All language subtitles for Friends.S09E14.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,171 - Morning, roomie. - Hey! 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,882 You remembered to put clothes on this morning. 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,678 - Fifth day's the charm. - Oh. 4 00:00:13,054 --> 00:00:18,434 It's so great to be back here. You're making it so easy on me and Emma. 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,520 It's great having you back. Stay as long as you want. 6 00:00:21,688 --> 00:00:24,398 And when does she stop crying all night? 7 00:00:27,444 --> 00:00:31,238 Hey! You're not naked. Heh. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,991 So, hey, Rach, when will we expect to see you tonight? 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,953 I'll probably be back around 6. But she's in the bedroom, all ready to go. 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,955 But she did fall back to sleep, so... 11 00:00:40,123 --> 00:00:44,209 She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night. 12 00:00:44,544 --> 00:00:45,878 - Bye. ROSS: Bye. 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,298 Hey, I hope Emma isn't making it too hard on you. 14 00:00:49,466 --> 00:00:50,716 No, hey, it's been great. 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,925 - Yeah? - Yeah. 16 00:00:52,093 --> 00:00:54,595 I want you to know that with Rachel staying here... 17 00:00:54,763 --> 00:00:57,931 ...all my feelings from before are totally over. 18 00:00:58,099 --> 00:00:59,433 And even if they weren't... 19 00:00:59,601 --> 00:01:02,186 ...when you walk in on a woman using a breast pump... 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,563 - Yeah, that'll do it. - Wow. 21 00:01:05,398 --> 00:01:07,483 So how are you? 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,651 - I'm okay. - Really? 23 00:01:09,819 --> 00:01:13,947 Sure. I mean, do I wish me and Rachel living together would have worked out? 24 00:01:14,115 --> 00:01:17,951 Of course. You know, I'm disappointed, but it's not like it's a divorce. 25 00:01:19,579 --> 00:01:22,664 - Well, actually it... - It's not a divorce. It is not a divorce! 26 00:01:25,001 --> 00:01:27,878 Anyway, I think Rachel and I need to get on with our lives. 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,380 Maybe start seeing other people. 28 00:01:31,299 --> 00:01:33,133 Wow. Really? 29 00:01:33,301 --> 00:01:36,595 Sure, why not? In fact, if you know anyone that'd be good for me? 30 00:01:36,763 --> 00:01:40,015 - Sure. I know lots of girls. - Yeah? Any names come to mind? 31 00:01:40,600 --> 00:01:42,434 Ooh. Names? 32 00:02:25,228 --> 00:02:26,478 - Hey. - Hey. 33 00:02:26,646 --> 00:02:29,606 - I was just gonna eat. Want something? - What you got? 34 00:02:29,774 --> 00:02:33,402 Okay, let's see, we got strained peas, strained carrots... 35 00:02:33,570 --> 00:02:36,155 ...ooh, strained plums. We haven't tried that yet. 36 00:02:36,322 --> 00:02:37,614 Goody! 37 00:02:38,324 --> 00:02:40,742 Thanks. Ha, ha. 38 00:02:41,286 --> 00:02:43,996 So how is it living with Rachel again? 39 00:02:44,164 --> 00:02:46,665 - I mean, apart from the great food? - Ha, ha. 40 00:02:47,000 --> 00:02:48,834 I'm fine, I'm fine. It's just... 41 00:02:49,002 --> 00:02:51,503 It's just weird what's happening with her and Ross. 42 00:02:51,671 --> 00:02:54,089 Yesterday he asked me to fix him up with somebody. 43 00:02:54,257 --> 00:02:56,800 Rachel asked me if I knew anyone for her too. 44 00:02:56,968 --> 00:02:59,052 - Why are they doing this? - I don't know. 45 00:02:59,220 --> 00:03:01,597 They're so perfect for each other. It's crazy. 46 00:03:01,764 --> 00:03:03,807 You know what's crazy? These jars. 47 00:03:03,975 --> 00:03:06,476 What is there, like, two bites in here? 48 00:03:09,981 --> 00:03:12,482 I just wish they'd realize they should be together. 49 00:03:12,650 --> 00:03:16,236 When they moved in together, I figured that's where things were headed. 50 00:03:16,404 --> 00:03:19,656 They should be a family. They should marry and have more children. 51 00:03:19,824 --> 00:03:22,534 Yes. And they should name one of their kids Joey. 52 00:03:24,370 --> 00:03:27,831 I may not have kids. Someone's gotta carry on the family name. 53 00:03:30,126 --> 00:03:33,754 You know what? Maybe once they start dating and see what's out there... 54 00:03:33,922 --> 00:03:36,506 ...they'll realize how good they are for each other. 55 00:03:36,674 --> 00:03:39,593 Yeah, because it is slim pickings. 56 00:03:39,761 --> 00:03:42,554 - I had this date last night. Yuck! - Mm. 57 00:03:42,722 --> 00:03:45,849 But we should probably keep it down, she's still in the bedroom. 58 00:03:48,019 --> 00:03:51,647 So, what are we gonna do? Are we just gonna set them up with people? 59 00:03:51,814 --> 00:03:55,651 I know, that just pushes them further and further apart. 60 00:03:55,818 --> 00:03:59,446 I know what we can do. We could set Ross and Rachel up on horrible dates... 61 00:03:59,614 --> 00:04:02,032 ...so they'll realize how good they are together. 62 00:04:02,200 --> 00:04:04,368 - Ooh, that's a great plan. - Yeah. 63 00:04:04,535 --> 00:04:07,246 You know what the best part of it is? I get to do my plan laugh: 64 00:04:07,413 --> 00:04:09,498 [LAUGHS MANIACALLY] 65 00:04:11,000 --> 00:04:12,626 [BOTH LAUGH MANIACALLY] 66 00:04:14,003 --> 00:04:18,465 Okay. Shh, shh. Not so loud. We don't wanna wake up, uh... 67 00:04:31,354 --> 00:04:34,648 Hi. You guys aren't doing anything tonight, are you? 68 00:04:34,816 --> 00:04:38,360 See, now, why would you assume that? Just because we're married? 69 00:04:38,528 --> 00:04:42,739 I mean, I will have you know that we are very hip, happening people. 70 00:04:43,533 --> 00:04:47,286 Now if you'll excuse me, I have to get back to reading the obituaries. 71 00:04:48,413 --> 00:04:51,415 I was just asking because I need someone to watch Emma tonight. 72 00:04:51,582 --> 00:04:53,375 Sure we'll do it. What are you up to? 73 00:04:53,543 --> 00:04:55,085 Well, Phoebe set me up on a date. 74 00:04:55,295 --> 00:04:56,670 - Oh, my God. - Wow. 75 00:04:56,838 --> 00:05:00,841 - Why? What's the big deal? - I figured because you and Ross are... 76 00:05:01,009 --> 00:05:04,428 What? Slept together a year and a half ago? Yeah, I'm all set. 77 00:05:06,806 --> 00:05:09,850 I think it's great you're going on a date. It sounds healthy. 78 00:05:10,018 --> 00:05:13,353 I mean, you have needs. Embrace your womanhood. 79 00:05:14,397 --> 00:05:17,858 You want a job? Turn off Oprah and send out a résumé. 80 00:05:20,278 --> 00:05:23,322 - I'll bring her by around 7, okay? - That's perfect. 81 00:05:23,489 --> 00:05:26,533 You guys are gonna have so much fun. She's at such a cute age. 82 00:05:26,701 --> 00:05:30,245 A couple things. Now that she eats solid food, she poops around the clock. 83 00:05:30,413 --> 00:05:33,332 And watch out for your hair because she likes to grab it. 84 00:05:33,499 --> 00:05:37,961 She's also in this phase where if you leave the room, she screams, but, oh... 85 00:05:38,129 --> 00:05:39,963 ...thanks, you guys. Have fun. 86 00:05:42,467 --> 00:05:46,303 Suddenly I wish I was reading my own name. 87 00:05:49,098 --> 00:05:51,808 - Ooh, Joey, hey. I'm so excited. - Hey. 88 00:05:51,976 --> 00:05:55,812 - I just set Rachel up with the worst guy. - All right. Who is he? 89 00:05:55,980 --> 00:05:58,231 It's this guy I used to massage. By "massage"... 90 00:05:58,399 --> 00:06:01,401 ...I mean hold down so he wouldn't turn over and flash me. 91 00:06:02,737 --> 00:06:04,154 Okay, okay. 92 00:06:04,322 --> 00:06:06,990 - Wait till you hear who I got for Ross. - Oh, yeah. 93 00:06:07,158 --> 00:06:11,495 She's this really boring woman. She's a teacher. 94 00:06:12,789 --> 00:06:16,333 - A teacher? - She's into history and foreign movies. 95 00:06:16,501 --> 00:06:19,044 Oh, oh. And she loves puzzles. Huh? 96 00:06:20,213 --> 00:06:22,422 Come on, who loves puzzles? 97 00:06:22,590 --> 00:06:25,050 Well, Ross does. 98 00:06:25,760 --> 00:06:27,928 You're ruining the plan! 99 00:06:28,096 --> 00:06:31,181 Joey, you fixed him up with his perfect woman. 100 00:06:31,349 --> 00:06:33,308 - Oh, my God, you're right! - Yeah. 101 00:06:33,476 --> 00:06:36,228 - She even reads for pleasure! - Ugh. 102 00:06:36,896 --> 00:06:37,938 [JOEY SCOFFS] 103 00:06:38,106 --> 00:06:41,775 - How do you know a woman like that? - I'm not allowed to know smart women? 104 00:06:41,943 --> 00:06:45,695 - Joey? - I met her at the library. I went in to pee. 105 00:06:48,032 --> 00:06:50,784 - So now what do we do? - Well, okay. 106 00:06:50,952 --> 00:06:54,788 I'll call her and tell her the date's canceled and find him somebody else. 107 00:06:56,457 --> 00:07:00,085 What if we don't find him somebody else? We'll just tell her the date's off... 108 00:07:00,253 --> 00:07:03,547 ...but we don't tell Ross. He goes to the restaurant and gets stood up. 109 00:07:03,756 --> 00:07:05,132 Ooh! 110 00:07:05,299 --> 00:07:06,716 Ooh, I hear that's bad. 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,638 Ooh, so this is great. Rachel's gonna have a terrible date... 112 00:07:11,806 --> 00:07:15,642 ...Ross gets stood up, and then they'll realize how good they have it together. 113 00:07:15,810 --> 00:07:17,185 Ah, yes, the plan. 114 00:07:17,353 --> 00:07:19,646 Ho-ho-ho. 115 00:07:20,940 --> 00:07:22,399 It's not Santa's plan. 116 00:07:25,319 --> 00:07:26,361 No, it's: 117 00:07:26,529 --> 00:07:28,280 [LAUGHS MANIACALLY] 118 00:07:28,656 --> 00:07:31,908 [BOTH LAUGHING MANIACALLY] 119 00:07:32,243 --> 00:07:36,079 - Yeah, you know, it's not that fun. - No, I think we killed it. 120 00:07:39,584 --> 00:07:41,084 Emma? Emma, look at me. 121 00:07:41,586 --> 00:07:45,589 Well, I think I'll go downstairs for a while. 122 00:07:49,093 --> 00:07:52,095 [CRYING] 123 00:07:52,430 --> 00:07:55,223 No, no, no. No, no, no. It's okay. It's okay. I didn't go. 124 00:07:55,391 --> 00:07:57,642 Don't cry, it's just a bit. 125 00:07:57,810 --> 00:08:00,854 I'm your Uncle Chandler. Funny is all I have! 126 00:08:02,106 --> 00:08:06,109 Okay, just so you know, I'm gonna be ovulating from tomorrow until the 6th. 127 00:08:06,486 --> 00:08:09,446 So don't touch yourself for the next 48 hours. 128 00:08:10,615 --> 00:08:12,657 I don't do that. 129 00:08:12,825 --> 00:08:14,201 I'll try to stop. 130 00:08:16,162 --> 00:08:18,163 - Wait, did you say until the 6th? - Yeah. 131 00:08:18,331 --> 00:08:19,915 Today is the 6th. 132 00:08:20,082 --> 00:08:22,751 No, it's not. Look. 133 00:08:23,085 --> 00:08:25,795 Yes, it's also 2003. 134 00:08:26,297 --> 00:08:28,840 Oh, my God. Today's the 6th? 135 00:08:29,008 --> 00:08:30,842 I may be done ovulating! 136 00:08:31,010 --> 00:08:35,263 I may have also served some very questionable meat at the restaurant. 137 00:08:35,723 --> 00:08:38,600 - Go take the test, see if we're okay. - Okay. 138 00:08:38,768 --> 00:08:41,061 [GIBBERING] 139 00:08:45,691 --> 00:08:47,400 Tough crib. 140 00:08:48,152 --> 00:08:52,155 Hey, where are all my ovulation sticks? There's only one here. 141 00:08:54,492 --> 00:08:58,161 I might have checked to see if I was ovulating a couple times. 142 00:08:59,956 --> 00:09:00,997 Chandler. 143 00:09:01,165 --> 00:09:04,167 I am not working! There's not much to do around here! 144 00:09:17,181 --> 00:09:19,266 Excuse me. Um... Heh. 145 00:09:19,433 --> 00:09:22,644 Is there a woman waiting at the bar? 146 00:09:22,853 --> 00:09:27,566 Um, someone average height, dark hair? Or perhaps doing a puzzle? 147 00:09:27,733 --> 00:09:30,735 Uh, there's a drunk Chinese guy. 148 00:09:32,029 --> 00:09:35,365 Well, if I'm still here in an hour, buy him a drink on me. 149 00:09:35,658 --> 00:09:38,410 Um, can I get you another glass of wine? 150 00:09:38,578 --> 00:09:41,580 I don't know if I should. I don't wanna be drunk when I... 151 00:09:41,747 --> 00:09:43,873 ...go home alone tonight. 152 00:09:45,126 --> 00:09:49,087 - Got stood up, huh? - Eh, it's no big deal. It's just a blind date. 153 00:09:49,255 --> 00:09:51,840 Are you worried your date came, saw you and left? 154 00:09:54,093 --> 00:09:55,427 No! 155 00:09:59,640 --> 00:10:01,641 We're okay. I'm still ovulating. 156 00:10:01,809 --> 00:10:06,229 Oh, good, because as of 4:00 this afternoon, I am not. 157 00:10:07,481 --> 00:10:08,815 So let's do this. 158 00:10:10,526 --> 00:10:12,944 - I don't think I can. - Oh, come on. 159 00:10:13,112 --> 00:10:15,572 I know you're not 18 anymore, but give it a minute. 160 00:10:18,034 --> 00:10:21,202 - Because of Emma. - Oh, my God, Emma. 161 00:10:21,370 --> 00:10:23,246 Oh, sweetie, I forgot you were here. 162 00:10:23,414 --> 00:10:24,456 [EMMA COOS] 163 00:10:24,624 --> 00:10:27,208 Oh, you're right, we can't do this. We can't leave her alone. 164 00:10:27,376 --> 00:10:29,294 Sorry. 165 00:10:29,920 --> 00:10:31,463 Unless... 166 00:10:31,631 --> 00:10:34,049 ...maybe we do it here. 167 00:10:34,216 --> 00:10:37,052 I mean, how much can she even be aware of at this age? 168 00:10:37,219 --> 00:10:41,431 Well, she's aware when we leave a room. She may notice if we start... 169 00:10:41,599 --> 00:10:43,391 ...canoodling in it. 170 00:10:45,019 --> 00:10:47,520 - "Canoodling"? - Well, I can't say "hump" or "screw"... 171 00:10:47,688 --> 00:10:49,773 ...in front of the B-A-B-Y. 172 00:10:51,609 --> 00:10:54,361 I don't know, I guess having sex in front of a baby... 173 00:10:54,528 --> 00:10:57,906 ...isn't so... - Horrifying? Scarring? 174 00:10:58,074 --> 00:11:00,533 Something people go to jail for? 175 00:11:02,620 --> 00:11:04,245 - I guess you're right. - You guess? 176 00:11:04,413 --> 00:11:06,706 At that bed-and-breakfast, we didn't have sex... 177 00:11:06,874 --> 00:11:10,043 ...because you thought a deer was staring through the window. 178 00:11:10,211 --> 00:11:14,005 Well, what kind of a sick bastard wants to do it in front of a deer? 179 00:11:19,887 --> 00:11:23,890 Wow, everything looks so good. 180 00:11:24,058 --> 00:11:26,476 I think I'm gonna have the chicken. 181 00:11:29,689 --> 00:11:32,399 I just have to say this. 182 00:11:32,566 --> 00:11:36,903 - You're really beautiful. - Oh. Wow, that's very sweet. Thank you. 183 00:11:37,071 --> 00:11:38,822 [CHUCKLES] 184 00:11:38,989 --> 00:11:41,074 I'm kind of funny-looking. 185 00:11:42,993 --> 00:11:44,911 - What? - Look, I mean, come on... 186 00:11:45,079 --> 00:11:49,040 ...you're way out of my league. Everybody in here knows it. 187 00:11:49,208 --> 00:11:51,376 I bet that guy over there is probably saying: 188 00:11:51,544 --> 00:11:54,421 "Ooh, why's she out with him? He must be rich." 189 00:11:56,465 --> 00:11:58,425 Well, I'm not. 190 00:11:59,677 --> 00:12:03,179 What do you think you want to order? I'm real excited about that chicken. 191 00:12:03,347 --> 00:12:04,848 I'm not funny, either. 192 00:12:06,559 --> 00:12:10,019 So if you were thinking, "Well, he's not that good-looking... 193 00:12:10,187 --> 00:12:14,315 ...but maybe we'll have some laughs," that ain't gonna happen. 194 00:12:15,693 --> 00:12:20,196 Well, come on, Steve, let's not rule out nervous laughter. Ha-ha-ha. 195 00:12:22,199 --> 00:12:25,160 Hey, now, wait a minute, Phoebe told me... 196 00:12:25,327 --> 00:12:28,455 ...that you owned your own restaurant. That's impressive. 197 00:12:28,622 --> 00:12:32,333 I lost it to drugs. 198 00:12:37,214 --> 00:12:39,382 I silk-screen T-shirts now. 199 00:12:39,550 --> 00:12:43,136 Really? What's that like? 200 00:12:43,304 --> 00:12:47,182 It's really fulfilling doing something you hate for no money. 201 00:12:48,684 --> 00:12:52,353 That's right. I have no money, I'm not funny... 202 00:12:52,521 --> 00:12:58,067 ...I live in a studio apartment with two other guys. 203 00:12:58,235 --> 00:13:02,822 And I'm pretty sure I'm infertile. 204 00:13:06,744 --> 00:13:08,703 Now, come on. Come on, Steve. 205 00:13:08,871 --> 00:13:12,207 There must be something that you like about yourself. 206 00:13:13,959 --> 00:13:16,336 I do like my hair. 207 00:13:18,339 --> 00:13:20,131 Really? 208 00:13:22,092 --> 00:13:24,093 [INAUDIBLE DIALOGUE] 209 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 [CELL PHONE RINGS] 210 00:13:31,185 --> 00:13:33,853 - Hello? - Phoebe, it's me! 211 00:13:34,522 --> 00:13:38,316 I'm going to hunt you down and kill you. 212 00:13:40,069 --> 00:13:41,277 Hey, Rach. 213 00:13:43,197 --> 00:13:46,991 This is the worst date ever! How could you set me up with this creep? 214 00:13:47,159 --> 00:13:50,370 You know, you are talking about one of my dear, dear friends. 215 00:13:50,538 --> 00:13:53,414 I don't care. This guy is a nightmare. 216 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 All right, so he gets a little crazy when he's stoned. 217 00:13:58,754 --> 00:14:01,589 - He's not stoned. - Did he go out for a cigarette? 218 00:14:02,341 --> 00:14:05,093 - Yeah. Four times. - My dear, sweet Rach. 219 00:14:05,261 --> 00:14:06,553 Oh. 220 00:14:07,346 --> 00:14:11,850 Well, our plan is working. Rachel's having a miserable time... 221 00:14:12,017 --> 00:14:15,061 ...and Ross is just stood up somewhere at a restaurant all alone. 222 00:14:15,229 --> 00:14:17,272 Great. Pretty soon they'll be back together. 223 00:14:17,439 --> 00:14:21,985 By the time anyone's figured out what we've done, we'll be in sunny Mexico. 224 00:14:23,863 --> 00:14:26,781 Oh, wait, that's the end of a different plan. 225 00:14:29,326 --> 00:14:31,452 [WHISPERS] Oh, she's asleep. Chandler? 226 00:14:34,415 --> 00:14:36,916 - What are you doing? - Emma was doing it. 227 00:14:38,627 --> 00:14:39,836 She's asleep. 228 00:14:40,337 --> 00:14:41,379 Ooh! 229 00:14:41,547 --> 00:14:44,799 - She's asleep. That means we can... - Yes. But we have to be fast. 230 00:14:44,967 --> 00:14:47,677 Oh, okay, I'll try. 231 00:14:48,012 --> 00:14:51,097 - And you can't make any noise. - Okay, I'll try. 232 00:14:56,854 --> 00:14:58,187 [WHISTLES] 233 00:14:58,355 --> 00:14:59,397 Hello? 234 00:14:59,565 --> 00:15:01,316 [EMMA CRYING] 235 00:15:02,359 --> 00:15:03,985 Emma? 236 00:15:06,322 --> 00:15:09,407 Hey! Hi! 237 00:15:10,868 --> 00:15:13,620 How are you? How are you? 238 00:15:13,787 --> 00:15:16,247 Where are your babysitters, huh? 239 00:15:17,166 --> 00:15:19,709 Why is the bedroom door closed? 240 00:15:20,753 --> 00:15:23,630 [CHANDLER & MONICA MOANING] 241 00:15:25,925 --> 00:15:30,929 You can't have S-E-X when you're taking care of a B-A-B-I-E. 242 00:15:36,518 --> 00:15:40,772 I've got bad news. The Chinese guy left. 243 00:15:42,524 --> 00:15:45,318 Eh, if it was meant to be, it's meant to be. 244 00:15:45,486 --> 00:15:47,445 Look, you got stood up. Who cares? 245 00:15:47,613 --> 00:15:50,531 We're gonna show you a good time. Sit and relax. 246 00:15:50,699 --> 00:15:54,327 In fact, let me bring you a crab-cake appetizer on the house. 247 00:15:54,995 --> 00:15:58,289 Wow, free crab cakes? Well, that's nice. 248 00:15:58,457 --> 00:16:02,418 Although I was hoping to have sex tonight. Heh. 249 00:16:02,962 --> 00:16:04,837 Ooh. 250 00:16:08,425 --> 00:16:10,635 Just the crab cakes. 251 00:16:11,011 --> 00:16:14,514 What are you doing? Are you trying to get him to stay? You can't do that. 252 00:16:14,682 --> 00:16:18,518 - Just get out of here, okay? - I'm sorry, what's going on? 253 00:16:18,686 --> 00:16:22,105 Uh, okay, um, the waiters have a little pool going. 254 00:16:22,272 --> 00:16:26,901 We have a bet on how long it'll take before you give up and go home. 255 00:16:28,570 --> 00:16:30,488 What? 256 00:16:31,073 --> 00:16:34,158 You're making money off my misery? 257 00:16:34,326 --> 00:16:37,036 Well, if you stay till 9:20, I am. 258 00:16:37,204 --> 00:16:41,833 This is unbelievable. I have never been so insulted in my life. 259 00:16:42,001 --> 00:16:45,753 Now, if you'll wrap up my free crab cakes, I'll be on my way. 260 00:16:48,924 --> 00:16:53,052 Well, that was weird. You were loud and I was fast. 261 00:16:53,220 --> 00:16:55,138 I think we may have done it this time. 262 00:16:55,305 --> 00:16:58,057 Oh, I wish I didn't have to wait to take a pregnancy test. 263 00:16:58,267 --> 00:16:59,308 [CHUCKLES] 264 00:16:59,476 --> 00:17:01,310 You may wanna get some more of those too. 265 00:17:04,148 --> 00:17:05,481 Where's Emma? 266 00:17:05,649 --> 00:17:08,151 Oh, my God, where's Emma? Where's Emma? 267 00:17:08,318 --> 00:17:11,529 Don't ask me. I was in there canoodling you. 268 00:17:12,823 --> 00:17:16,117 Okay. Okay. I'm sure that Rachel came home early and picked up Emma. 269 00:17:16,285 --> 00:17:18,661 You go look across the hall, I'll call her cell. 270 00:17:18,829 --> 00:17:20,913 - Okay. - You better hope we're pregnant... 271 00:17:21,081 --> 00:17:24,625 ...because one way or another, we're giving a baby back to Rachel! 272 00:17:26,587 --> 00:17:27,628 [STEVE SOBBING] 273 00:17:27,796 --> 00:17:30,757 I can't believe I'm crying in front of you. 274 00:17:30,924 --> 00:17:32,967 You must think I'm so pathetic. 275 00:17:33,677 --> 00:17:36,512 No, no, no, I admire a man who can cry. 276 00:17:36,680 --> 00:17:39,474 - Really? - Don't touch my coat! 277 00:17:40,309 --> 00:17:41,350 [CELL PHONE RINGS] 278 00:17:41,685 --> 00:17:43,770 Oh. Sorry, that's my phone. 279 00:17:44,271 --> 00:17:46,564 - Hello? - Hey, Rach, how's it going? 280 00:17:46,732 --> 00:17:49,400 Oh, my God, this is the worst date ever. 281 00:17:49,568 --> 00:17:51,527 [WHINES] 282 00:17:51,695 --> 00:17:53,154 Oh, come on. 283 00:17:53,322 --> 00:17:57,366 Look, you know what, I'm sorry, but did you really think that this was going well? 284 00:18:00,287 --> 00:18:02,789 - What's up? - Hey, did you stop by here? 285 00:18:02,956 --> 00:18:06,334 - No. - Oh, my God! Then... 286 00:18:07,836 --> 00:18:09,796 Oh, thank God! Emma, there you are! 287 00:18:12,633 --> 00:18:15,301 What? What do you mean, "there you are"? Where was she? 288 00:18:15,886 --> 00:18:21,140 Uh, we were playing peekaboo. She loves it when I'm dramatic. Heh. 289 00:18:24,853 --> 00:18:28,648 - Why the hell did you take her? - Because you two were having sex! 290 00:18:30,818 --> 00:18:34,153 - No, we weren't. - Don't you lie to me. 291 00:18:34,321 --> 00:18:38,407 I can tell by Chandler's hair. You are so lazy. Can't you get on top for once? 292 00:18:43,789 --> 00:18:45,790 All right. All right, we were. 293 00:18:45,958 --> 00:18:48,334 We were trying to make a baby. Monica's ovulating. 294 00:18:48,544 --> 00:18:51,712 It is unacceptable that you'd have sex with Emma in the next room. 295 00:18:51,880 --> 00:18:55,550 - I'm gonna have to tell Rachel about this. - No, please don't. She will kill us. 296 00:18:55,717 --> 00:18:58,261 Hey, I gotta. Unless... 297 00:18:58,470 --> 00:18:59,512 Unless what? 298 00:19:00,264 --> 00:19:02,974 Unless you name your first-born child Joey. 299 00:19:05,477 --> 00:19:07,770 - What? Why? - Hey, I may never have kids... 300 00:19:07,938 --> 00:19:10,523 ...and somebody's gotta carry on my family name. 301 00:19:12,484 --> 00:19:15,069 Your family name is Tribbiani. 302 00:19:23,036 --> 00:19:25,121 Oh, ha, ha. You almost had me. 303 00:19:30,711 --> 00:19:32,920 - Well, um... - Look... 304 00:19:33,714 --> 00:19:37,091 ...I think I know the answer to this question, but... 305 00:19:38,468 --> 00:19:40,595 ...would you like to make love to me? 306 00:19:46,351 --> 00:19:49,187 Really, really not. 307 00:19:50,314 --> 00:19:52,356 Ah, it's just as well. 308 00:19:52,524 --> 00:19:54,901 It doesn't work anyway. 309 00:20:03,285 --> 00:20:06,454 All right, well, that's good to know. Good night, Steve. 310 00:20:11,835 --> 00:20:14,170 [GRUNTS] 311 00:20:15,214 --> 00:20:16,589 [SIGHS] 312 00:20:16,757 --> 00:20:19,675 - Hey, what's wrong? - I just had a rough night. 313 00:20:19,843 --> 00:20:21,093 Oh. Crab cake? 314 00:20:21,303 --> 00:20:22,845 Ugh. 315 00:20:23,555 --> 00:20:25,348 - Well, what happened? - Uh... 316 00:20:25,515 --> 00:20:28,434 Well, I... It's kind of weird to talk to you about this, but... 317 00:20:28,602 --> 00:20:30,645 Monica told me you had a blind date. 318 00:20:30,812 --> 00:20:32,313 Yeah. 319 00:20:32,481 --> 00:20:33,689 - I did too. - Oh. 320 00:20:33,857 --> 00:20:37,985 Uh, but is it technically a date if the other person doesn't show up? 321 00:20:38,445 --> 00:20:39,487 Oh. 322 00:20:39,655 --> 00:20:43,324 Oh, no. Do you think she walked in, saw you and left? 323 00:20:46,995 --> 00:20:49,330 Why does everyone keep saying that? 324 00:20:50,249 --> 00:20:53,584 If it makes you feel any better, I wish my date hadn't shown up. 325 00:20:53,752 --> 00:20:56,629 - That bad? - Well, he makes T-shirts for a living... 326 00:20:56,797 --> 00:21:01,008 ...and he thought it would be appropriate to give me... 327 00:21:01,176 --> 00:21:02,802 ...this. 328 00:21:04,638 --> 00:21:07,348 "Female Body Inspector"? 329 00:21:08,475 --> 00:21:10,726 - What size is that? - Ugh. 330 00:21:12,354 --> 00:21:13,479 Now wait a minute. 331 00:21:13,647 --> 00:21:15,982 - So they'll name their first child Joey? - Uh-huh. 332 00:21:16,149 --> 00:21:18,859 How do I get them to name the next one after me? 333 00:21:19,027 --> 00:21:22,822 It's easy. You just walk in on them having sex. 334 00:21:22,990 --> 00:21:26,325 Oh, so they owe me, like, three Phoebes. 335 00:21:26,994 --> 00:21:29,787 Oh, my God! Look, it's Ross and Rachel! 336 00:21:29,955 --> 00:21:31,622 The plan is working! 337 00:21:32,040 --> 00:21:33,082 [LAUGHS MANIACALLY] 338 00:21:33,250 --> 00:21:35,293 Don't do the plan laugh. 339 00:21:35,711 --> 00:21:36,752 [CHUCKLES] 340 00:21:36,920 --> 00:21:39,839 The first dates we've had in months, and they were both such disasters. 341 00:21:40,007 --> 00:21:41,674 Oh. 342 00:21:42,092 --> 00:21:44,885 Huh. You know, it is weird... 343 00:21:45,053 --> 00:21:49,515 ...that Phoebe would set me up on a date that was awful... 344 00:21:49,683 --> 00:21:54,145 ...on the same night Joey set you up on a date that didn't even show. 345 00:21:55,147 --> 00:21:57,064 Wait a minute. 346 00:21:57,691 --> 00:22:00,651 You don't think it was intentional? 347 00:22:00,819 --> 00:22:03,279 I mean, that's just stupid. 348 00:22:03,447 --> 00:22:06,615 We're geniuses. Huh? 349 00:22:06,783 --> 00:22:11,704 - Look at them! They're really bonding. - They're falling in love all over again. 350 00:22:13,582 --> 00:22:16,083 Oh, they see us. Oh, they look mad. 351 00:22:18,045 --> 00:22:20,254 Oh, they figured it out. They're coming. Run! 352 00:22:20,422 --> 00:22:22,548 - Where? - Mexico! 353 00:22:28,305 --> 00:22:30,514 Can you believe they're still not here? 354 00:22:31,516 --> 00:22:34,894 I know. A double blind date and we both get stood up. 355 00:22:35,062 --> 00:22:37,313 What are the chances? 356 00:22:37,898 --> 00:22:40,524 I know, I'm so bummed. 357 00:22:40,692 --> 00:22:43,069 Could we have our free crab cakes now? 358 00:22:44,780 --> 00:22:47,531 - What? - We've been stood up. 359 00:22:47,699 --> 00:22:50,785 And we want our free crab cakes. 360 00:22:50,952 --> 00:22:53,621 Guys, give it a rest. Nobody's betting on you tonight. 361 00:22:53,789 --> 00:22:58,125 Although we do have a pool going to see how long it takes that guy to cry. 362 00:22:59,836 --> 00:23:02,755 I have such fat hands! 363 00:23:08,970 --> 00:23:10,971 [English - US - SDH] 29202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.