Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,262 --> 00:01:10,896
Satans!
2
00:01:25,244 --> 00:01:29,314
Jeg har 10 tal, fire pladser.
Jeg skal bruge en firecifret kode.
3
00:01:32,019 --> 00:01:35,155
Nej, nej, nej...
Pis! Hvad nu?
4
00:01:40,361 --> 00:01:41,977
Pis.
5
00:01:42,663 --> 00:01:44,263
J�sses.
6
00:01:44,365 --> 00:01:46,365
Ledetr�de.
7
00:01:46,567 --> 00:01:48,235
Satans.
8
00:01:49,402 --> 00:01:51,284
Ingenting.
9
00:01:53,539 --> 00:01:55,673
"F�lg lyset
mod gr�nnere gr�sgange."
10
00:01:55,775 --> 00:01:58,611
Hvad betyder det?
11
00:01:59,013 --> 00:02:01,147
Hvilket lys?
12
00:02:04,884 --> 00:02:07,119
F�lg lyset.
13
00:02:07,321 --> 00:02:11,224
Gr�n. En gr�n bog.
Gr�nnere gr�sgange.
14
00:02:29,642 --> 00:02:32,272
Et sted i en historie,
n�r du ser en anden d� hen -
15
00:02:32,308 --> 00:02:35,664
- afsl�res tidens mysterie,
men du er i live igen.
16
00:02:35,681 --> 00:02:37,892
Tiden... Et slags ur.
17
00:02:40,285 --> 00:02:43,472
Hvor er klokken?
Jeg kan ikke se nogen!
18
00:02:46,858 --> 00:02:48,890
"N�r du ser en anden d�."
19
00:02:52,716 --> 00:02:55,110
"N�r du ser en anden d�."
20
00:02:55,135 --> 00:02:56,847
Pis.
21
00:02:58,404 --> 00:03:01,557
De peger!
22
00:03:01,842 --> 00:03:04,742
Tiden. H�nderne viser tiden.
23
00:03:04,992 --> 00:03:07,412
Den er fire.
24
00:03:07,514 --> 00:03:10,015
Otte!
Seks!
25
00:03:10,315 --> 00:03:12,683
To! Det er koden!
26
00:03:14,487 --> 00:03:18,289
Hvor er fire?
Kom nu.
27
00:03:18,417 --> 00:03:20,269
Okay. Godt.
28
00:03:20,961 --> 00:03:23,297
Kom nu.... Otte.
29
00:03:24,932 --> 00:03:26,610
Seks!
30
00:03:28,302 --> 00:03:32,087
J�sses! Hvor er...?
Seks! Seks!
31
00:03:32,338 --> 00:03:34,088
�h gud.
32
00:03:35,509 --> 00:03:38,642
To. Kom nu.
33
00:03:41,850 --> 00:03:44,594
Kom nu! Hvorfor virker det ikke?
34
00:03:45,119 --> 00:03:47,087
Satans.
35
00:03:49,290 --> 00:03:51,324
Kom nu.
36
00:03:52,725 --> 00:03:55,123
�bn!
37
00:04:00,133 --> 00:04:02,770
Der er ingen udvej.
38
00:04:08,775 --> 00:04:11,442
F� mig ud!
39
00:04:11,444 --> 00:04:14,053
Satans! Nej!
40
00:04:41,853 --> 00:04:46,112
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
41
00:04:53,326 --> 00:04:54,603
TRE DAGE TIDLIGERE
42
00:04:54,682 --> 00:04:57,688
Har nogen h�rt ordsproget; "Det,
man venter ivrigt p�, sker aldrig."
43
00:04:57,790 --> 00:05:00,808
P� en kvanteskala er det sandt.
44
00:05:00,960 --> 00:05:04,214
Kender nogen til
den kvante Zenon effekt?
45
00:05:05,231 --> 00:05:08,032
ET SYSTEM �NDRER SIG IKKE
VED AT KIGGE P� DET
46
00:05:16,792 --> 00:05:20,424
Det er nok det
mest besynderlige i kvantefysik.
47
00:05:21,447 --> 00:05:25,869
Observation stopper bev�gelse.
48
00:05:26,084 --> 00:05:29,263
Atomer �ndrer sig ikke
ved at kigge p� dem.
49
00:05:31,324 --> 00:05:35,494
Det var alt for i dag.
Hav en god ferie.
50
00:05:35,496 --> 00:05:37,526
Gl�delig Thanksgiving.
51
00:05:40,633 --> 00:05:42,764
Zoey, m� jeg tale med dig?
52
00:05:43,635 --> 00:05:46,336
Jeg l�ste din aflevering om
den kvante Zenon effekt
53
00:05:46,438 --> 00:05:48,106
Du vil alts� gerne h�res.
54
00:05:48,108 --> 00:05:51,695
Du vil gerne dele ud af din viden,
men kun p� kollegiev�relset?
55
00:05:53,313 --> 00:05:56,112
Jeg skal nok pr�ve
at r�kke h�nden mere op.
56
00:05:56,114 --> 00:06:00,390
Det synes m�ske, at det vil kontrollere
dit liv, hvis du mindsker variablerne.
57
00:06:00,652 --> 00:06:03,067
Men livet er ikke et eksperiment.
58
00:06:03,190 --> 00:06:05,754
Du kan ikke skjule dig for evigt.
59
00:06:05,889 --> 00:06:10,169
Pr�v at g�re noget, du frygter,
i l�bet af ferien.
60
00:06:22,441 --> 00:06:24,141
Ray, det er Jason.
61
00:06:24,143 --> 00:06:26,814
Du vil have en b�d,
n�r du g�r p� pension, ikke?
62
00:06:26,949 --> 00:06:30,590
Hvis du forts�tter med disse
sm� aktier, s� bliver det en rob�d.
63
00:06:31,150 --> 00:06:35,895
I f�rste kvartal giver markedet
10% afkast, mens du f�r 30.
64
00:06:39,927 --> 00:06:42,526
Di vil ikke fortryde det.
65
00:06:42,628 --> 00:06:46,130
Jeg m� v�re aktiemarkedets Mr. Miyagi.
66
00:06:46,132 --> 00:06:48,831
- Mr...?
- Hvorn�r er du f�dt?
67
00:06:49,035 --> 00:06:52,198
En japaner, der l�rte en kn�gt
at dyrke karate.
68
00:06:53,705 --> 00:06:57,467
Hr. Ackerman er p� telefonen.
Det er garanteret en gave.
69
00:06:58,778 --> 00:07:01,729
Tillykke, hr. Ackerman.
Er du ved at fejre det?
70
00:07:02,549 --> 00:07:08,942
Mange tak, hr. Ackerman.
Nej, jeg kan ikke tage imod en gave.
71
00:07:11,123 --> 00:07:13,809
Privatfly. Til Tahiti?
72
00:07:15,262 --> 00:07:17,113
Deres hjem der.
73
00:07:17,276 --> 00:07:18,925
SE KARATE KID
74
00:07:20,501 --> 00:07:23,057
Det lyder som noget af en weekend.
75
00:07:23,369 --> 00:07:26,389
Kan du fange fluer med spisepinde...
76
00:07:27,006 --> 00:07:28,967
... s� kan du opn� alting.
77
00:07:29,943 --> 00:07:31,920
Begynderheld.
78
00:07:36,282 --> 00:07:38,817
Voks p�, voks af.
79
00:07:38,819 --> 00:07:40,985
Hej, Gary.
80
00:07:41,287 --> 00:07:43,588
Jeg h�rte, at du...
81
00:07:43,990 --> 00:07:47,424
... s�ger en til kassen.
82
00:07:47,426 --> 00:07:50,130
Jeg kan bruge pengene.
83
00:07:50,395 --> 00:07:54,307
Jeg vil flytte hjemmefra.
Min mor pisser mig af.
84
00:07:54,468 --> 00:07:58,291
Jeg f�ler virkelig med dig, kn�gt.
85
00:08:00,306 --> 00:08:03,644
Men at s�tte dig derude
vil v�re d�rligt for forretningen.
86
00:08:07,412 --> 00:08:09,182
Ja.
87
00:08:10,316 --> 00:08:14,332
Kundeservice er nok ikke mig alligevel.
88
00:08:18,124 --> 00:08:19,794
Ben...
89
00:08:21,227 --> 00:08:24,372
Du m� finde en sundere m�de
at slappe af p�.
90
00:08:25,466 --> 00:08:27,870
G� ud, find en ven.
91
00:08:30,068 --> 00:08:33,505
- Jeg ville ikke...
- Det er fint.
92
00:08:35,042 --> 00:08:36,689
Tak, Gary.
93
00:08:44,851 --> 00:08:48,053
- Der er kommet en pakke til dig.
- Fra hr. Ackerman.
94
00:08:48,321 --> 00:08:51,636
- Selvf�lgelig.
- Jeg h�ber p� n�gler til en Tesla.
95
00:08:58,563 --> 00:09:01,500
"For altid at t�nke ud af boksen."
96
00:09:04,504 --> 00:09:06,770
Hr. Ackerman er g�et fra -
97
00:09:07,006 --> 00:09:11,144
- dyre whiskyflasker til �sker,
der ikke kan �bnes.
98
00:09:12,546 --> 00:09:17,280
Rige folk er underlige.
Penge kan ikke k�be lykke.
99
00:09:17,282 --> 00:09:19,624
Du m� hellere f� r�d til
din egen elendighed, Charlie.
100
00:09:19,887 --> 00:09:23,918
- Gl�delig Thanksgiving.
- Ja, ja... Vi ses i morgen.
101
00:09:30,061 --> 00:09:31,901
Tilbuddet g�lder stadig.
102
00:09:32,397 --> 00:09:35,199
Vil du ikke holde Thanksgiving
hos min familie?
103
00:09:35,201 --> 00:09:38,991
Tak, men familiemiddage
er ikke lige mig.
104
00:09:44,075 --> 00:09:47,178
Jeg gl�der mig til lidt alenetid.
105
00:09:47,407 --> 00:09:52,110
Jeg har nogle formler,
som jeg vil s�tte mig ind i.
106
00:09:52,186 --> 00:09:53,950
Det er ret sejt.
107
00:09:53,952 --> 00:09:59,388
De mener, tre univariate polynomier ikke
kan reduceres med heltalskoefficienter.
108
00:09:59,390 --> 00:10:04,695
Hvis det er sandt, er Eulers teori
om den perfekte �ske ikke sand.
109
00:10:04,729 --> 00:10:06,611
Hold da op.
110
00:10:10,403 --> 00:10:14,573
Nogle gange spekulerer jeg p�,
om du bare opdigter ord, -
111
00:10:14,675 --> 00:10:17,023
- fordi du ved,
at jeg ikke googler dem.
112
00:10:39,297 --> 00:10:40,935
Ikke igen.
113
00:10:57,584 --> 00:11:00,295
- Er du okay?
- Ja, undskyld.
114
00:11:00,786 --> 00:11:03,781
Jeg smutter.
115
00:11:04,557 --> 00:11:06,059
Okay.
116
00:11:20,706 --> 00:11:26,833
Den er til dig.
Det er fra din professor.
117
00:11:27,826 --> 00:11:34,233
- Vent. I er ikke sammen, vel?
- Hvad? Nej.
118
00:11:34,487 --> 00:11:38,685
Hyg dig med din �ske.
119
00:11:40,361 --> 00:11:42,062
Farvel, Allison.
120
00:11:43,895 --> 00:11:45,798
Farvel.
121
00:11:52,106 --> 00:11:54,007
"�bn nye d�re".
122
00:12:23,469 --> 00:12:26,039
"En chance for at slippe v�k".
123
00:13:02,642 --> 00:13:06,948
Husk, at �sken er intuitiv.
Du kan ikke bryde den op.
124
00:13:21,159 --> 00:13:23,421
Hiv og tryk...
125
00:13:29,368 --> 00:13:32,104
Jeg hader dig.
126
00:13:35,539 --> 00:13:38,508
At give �sken til ham,
der dumpede i matematik.
127
00:13:38,601 --> 00:13:40,313
God id�, Gary.
128
00:13:42,850 --> 00:13:45,551
Det er sgu spild af...
129
00:13:50,254 --> 00:13:54,558
"Dette g�lder som en billet
til Minos Escape Rooms."
130
00:13:54,560 --> 00:13:59,129
"Hvis du slipper ud som den f�rste,
s� vinder du $10.000."
131
00:13:59,831 --> 00:14:03,309
"Se mere p�
minosescaperooms.com."
132
00:14:30,096 --> 00:14:34,245
Hej.
Er dette Minos-bygningen?
133
00:14:34,366 --> 00:14:37,184
- Det tror jeg.
- Tak.
134
00:14:41,741 --> 00:14:44,502
Jeg ved, det sl�r mig ihjel.
135
00:14:47,280 --> 00:14:51,817
- Jeg skulle pr�ve et escape room.
- Identifikation, tak.
136
00:14:57,824 --> 00:14:59,458
Tak.
137
00:15:05,264 --> 00:15:08,310
- De fleste giver middag f�rst.
- Jeg skal have din mobil.
138
00:15:08,445 --> 00:15:11,267
- Hvorfor?
- Ingen billeder af vores g�der.
139
00:15:11,488 --> 00:15:14,275
- Fint.
- Tredje etage.
140
00:15:14,308 --> 00:15:15,808
Tak.
141
00:15:16,943 --> 00:15:19,345
Tak for din tjeneste.
142
00:15:26,587 --> 00:15:28,386
Hold d�ren!
143
00:15:36,729 --> 00:15:41,089
Jeg har altid en reserve med.
Ventev�relser er d�dens p�lse.
144
00:15:51,375 --> 00:15:53,245
S�dan!
145
00:16:07,058 --> 00:16:10,227
Tag venligst plads.
Der kommer snart nogen.
146
00:16:10,229 --> 00:16:11,729
Tak.
147
00:16:11,731 --> 00:16:15,205
En fin velkomstkomite.
Meget venlig.
148
00:16:15,468 --> 00:16:17,853
- Michael. Mike.
- Amanda.
149
00:16:18,005 --> 00:16:20,137
Hedder du Amanda?
150
00:16:20,139 --> 00:16:21,738
- Hvor sjovt.
- Hvad nu?
151
00:16:21,962 --> 00:16:25,594
Min gamle hund hed Amanda.
En s�d husky-collie.
152
00:16:25,677 --> 00:16:27,944
Hun havde to forskellige �jenfarver.
Meget unik.
153
00:16:27,946 --> 00:16:32,250
- Sejt.
- Hun var sej, men s� d�de hun.
154
00:16:32,818 --> 00:16:34,785
Hunde d�r jo.
155
00:16:42,994 --> 00:16:45,214
Blaffer-ulykke.
156
00:16:45,497 --> 00:16:49,642
- Kan du stadig spille videospil?
- Nej, desv�rre.
157
00:16:49,902 --> 00:16:53,770
Jeg knalder voksne kvinder
for at fordrive tiden.
158
00:16:53,805 --> 00:16:56,183
Okay.
159
00:17:03,282 --> 00:17:07,084
Undskyld.
Kender jeg dig?
160
00:17:07,291 --> 00:17:11,945
- Det tror jeg ikke.
- Du virker meget bekendt.
161
00:17:12,357 --> 00:17:15,215
Du er vel ikke i fjernsynet?
162
00:17:19,400 --> 00:17:22,342
Det kommer til at stinke. Hejsa.
163
00:17:27,340 --> 00:17:30,655
- Skal man skrive sig op?
- Bare glem det.
164
00:17:30,890 --> 00:17:32,835
Hvordan g�r det? Mike.
165
00:17:33,211 --> 00:17:34,722
Ben.
166
00:17:34,820 --> 00:17:37,578
- S� du fik ogs� en �ske?
- Ja.
167
00:17:37,849 --> 00:17:41,029
- Var du l�nge om at �bne den?
- Ikke s� l�nge.
168
00:17:41,789 --> 00:17:45,425
Vi fik alle en �ske.
At �bne den var let.
169
00:17:47,527 --> 00:17:51,053
Hjemmesiden for dette firma
ser ret sjov ud.
170
00:17:51,631 --> 00:17:54,686
De skaber dybest set videospil
i den virkelige verden.
171
00:17:54,885 --> 00:17:57,334
Har du pr�vet dette f�r?
172
00:17:57,336 --> 00:18:00,149
Jeg har l�st 93 escape rooms.
Alle de store.
173
00:18:00,184 --> 00:18:02,906
Panikrummet, Enigma, k�lderen...
174
00:18:02,908 --> 00:18:06,943
Bryd ud, bryd ind,
l�st inde, lockdown.
175
00:18:06,945 --> 00:18:09,915
Og alle bunkerne.
F�rste og Anden Verdenskrig.
176
00:18:10,017 --> 00:18:13,155
Den Kolde krig et og to.
177
00:18:14,453 --> 00:18:17,635
- Hvad med jer?
- Du m� v�re god til dette.
178
00:18:17,813 --> 00:18:20,312
- Jeg er ret god.
- Det er ikke sejt.
179
00:18:20,792 --> 00:18:24,277
Min nev� er ligesom dig.
Helt besat.
180
00:18:24,458 --> 00:18:27,765
Han bruger alle lommepenge p� det her.
Han meldte mig til det her.
181
00:18:28,101 --> 00:18:32,337
If�lge flere hjemmesider
er dette toppen af poppen.
182
00:18:32,638 --> 00:18:36,750
Min rige klient gav mig dette i en gave.
Jeg f�ler mig forpligtet.
183
00:18:36,943 --> 00:18:40,771
At betale folk for at sp�rre mig inde
er ikke min kop te.
184
00:18:40,913 --> 00:18:43,522
Hvad fik dig til at �ndre mening?
185
00:18:43,764 --> 00:18:46,616
- $10.000.
- Det samme her.
186
00:18:46,779 --> 00:18:49,273
De ville falde p� et t�rt sted.
187
00:18:49,574 --> 00:18:52,790
Jeg har k�rt lastbil,
siden jeg fik min skade.
188
00:18:52,792 --> 00:18:56,085
Jeg har l�st om selvk�rende biler.
189
00:18:56,275 --> 00:18:59,828
Jeg har h�rt, at min branche
bliver automatiseret f�rst, -
190
00:18:59,930 --> 00:19:03,575
- s� jeg vil bare tjene et par dask,
f�r robotterne overtager.
191
00:19:03,801 --> 00:19:06,693
- Det var nedern.
- S�dan er mit liv.
192
00:19:06,728 --> 00:19:11,740
Det m� v�re rigtig sv�rt.
Ingen er sluppet ud endnu.
193
00:19:11,742 --> 00:19:15,089
Hvis det lykkes os,
s� f�r vi s� meget respekt.
194
00:19:15,224 --> 00:19:19,283
- Er der regler?
- Slip ud, f�r tiden l�ber ud.
195
00:19:19,451 --> 00:19:21,017
Hvis man ikke n�r det?
196
00:19:21,042 --> 00:19:25,939
S� kommer der en ind og viser
alle ledetr�de. Man f�ler sig dum.
197
00:19:26,024 --> 00:19:27,756
Hvorn�r starter spillet?
198
00:19:27,758 --> 00:19:32,602
Vi venter p� Spilmesteren, som fort�ller
historien og f�rer os ind i rummet.
199
00:19:32,698 --> 00:19:36,127
Det kan v�re en zombie-apokalypse.
Vi m� finde kuren, f�r vi bliver spist.
200
00:19:36,162 --> 00:19:37,666
Det lyder fedt.
201
00:19:37,668 --> 00:19:42,454
Mens Spilmesteren parkerer bilen,
g�r jeg ud og ryger.
202
00:19:54,554 --> 00:19:56,223
Pis.
203
00:19:58,957 --> 00:20:01,215
H�ndtaget faldt af.
204
00:20:02,095 --> 00:20:05,344
- �delagde du det?
- Selvf�lgelig.
205
00:20:05,464 --> 00:20:09,900
- Det var ikke mig.
- �bner du d�rene s�dan hjemme?
206
00:20:09,988 --> 00:20:12,558
Ikke s� voldsom.
207
00:20:12,993 --> 00:20:15,639
- Undskyld.
- Fedest.
208
00:20:15,641 --> 00:20:19,089
Vent. Dette er
vores escape room.
209
00:20:19,412 --> 00:20:22,520
- Hvad?
- Hvad?
210
00:20:22,714 --> 00:20:26,786
Det ligner en ovnskive.
Det er nok en kombinationsl�s.
211
00:20:26,919 --> 00:20:29,482
- Gennems�g rummet.
- Begynder det nu?
212
00:20:29,717 --> 00:20:31,234
Ja!
213
00:20:31,269 --> 00:20:35,115
- Hvad leder vi efter?
- En g�de eller en kode.
214
00:20:35,127 --> 00:20:38,411
Tal er vigtige.
Det kan v�re hvor som helst.
215
00:20:38,865 --> 00:20:40,497
M�ske herunder.
216
00:20:40,523 --> 00:20:44,768
- Skal jeg holde p� den her...?
- Ja, hold dit h�ndtag.
217
00:20:46,772 --> 00:20:49,323
Flot. Sjovt.
218
00:21:05,846 --> 00:21:08,546
VI VED, DU HAR ET VALG
219
00:21:19,271 --> 00:21:20,989
Folkens.
220
00:21:21,042 --> 00:21:25,525
De er alle adresseret til
den samme. Dr. Wootan Yu.
221
00:21:25,712 --> 00:21:29,686
- Det m� v�re en ledetr�d.
- M�ske er det historien.
222
00:21:29,721 --> 00:21:33,062
M�ske er han en ond videnskabsmand,
som vi skal flygte fra, -
223
00:21:33,202 --> 00:21:36,187
- f�r han syr os sammen
til et stort monster.
224
00:21:36,189 --> 00:21:38,485
Har han et ventev�relse?
225
00:21:38,640 --> 00:21:40,659
- Ja.
- Nej.
226
00:21:41,095 --> 00:21:45,866
Se her. En skjult skruetr�kker.
Det m� betyde noget.
227
00:21:46,852 --> 00:21:50,962
- S�ger vi s� efter skruer?
- Det er ingen hammer.
228
00:21:52,939 --> 00:21:55,649
En stjerneskruetr�kker.
229
00:21:55,874 --> 00:21:58,568
Det er Fahrenheit 451.
230
00:22:00,680 --> 00:22:03,046
Hun har noget.
231
00:22:07,719 --> 00:22:09,492
- Hvad var det?
- Det ved jeg ikke.
232
00:22:09,756 --> 00:22:11,758
Gjorde den noget?
233
00:22:18,064 --> 00:22:21,771
Det er ret sejt.
234
00:22:22,068 --> 00:22:25,666
- Har nogen solcreme med?
- Hvad gjorde du lige?
235
00:22:25,872 --> 00:22:29,216
- Jeg troede, at bogen var koden.
- Sluk for det.
236
00:22:29,575 --> 00:22:31,722
- Her er meget varmt.
- Ja.
237
00:22:32,111 --> 00:22:35,070
- Det skal jeg lige love for.
- En stor varmebl�ser?
238
00:22:35,147 --> 00:22:38,015
- Sluk den.
- Den sidder fast.
239
00:22:38,183 --> 00:22:43,564
- Her er godt nok varmt.
- Kan du slukke for den.
240
00:22:44,423 --> 00:22:47,190
Ikke r�r ved andre ting.
241
00:22:47,451 --> 00:22:50,806
G�defj�s, hvordan slipper vi ud?
242
00:22:50,896 --> 00:22:53,282
N�r man sidder fast,
kan man sp�rge om hj�lp.
243
00:22:53,417 --> 00:22:56,267
Virkelig? Fint.
S� g�r vi det.
244
00:22:56,269 --> 00:22:59,180
- Det er sjovere p� egen h�nd.
- Flot tr�k, g�defj�s.
245
00:22:59,372 --> 00:23:01,231
Skal vi ikke det?
246
00:23:01,366 --> 00:23:05,171
- Vi vil gerne have hj�lp.
- Hallo?
247
00:23:05,442 --> 00:23:08,379
Tag venligst plads.
Der kommer snart nogen.
248
00:23:08,381 --> 00:23:11,013
Vi vil gerne have lidt hj�lp.
249
00:23:11,215 --> 00:23:13,911
Tag venligst plads.
Der kommer snart nogen.
250
00:23:14,620 --> 00:23:17,390
- Det sagde hun ogs� sidste gang.
- Og s�?
251
00:23:18,422 --> 00:23:22,170
P� n�jagtig samme m�de.
Samme kadence, samme tone.
252
00:23:22,367 --> 00:23:25,236
Deres skuespillere er ikke
just Judi Dench.
253
00:23:25,371 --> 00:23:27,827
- Hallo?
- Jeg elsker Judi Dench.
254
00:23:30,602 --> 00:23:33,689
Snekuglen hj�lper nok ikke.
255
00:23:42,247 --> 00:23:47,726
- Der er en l�s her.
- De er en vigtig del af escape rooms.
256
00:23:48,320 --> 00:23:51,964
Vi skal bruge en lille n�gle.
257
00:23:52,099 --> 00:23:54,057
Den n�ste ledetr�d ligger
formentlig derinde.
258
00:23:54,059 --> 00:23:57,449
Jeg er nok ikke til nogen hj�lp,
for jeg kan aldrig finde mine n�gler.
259
00:23:59,265 --> 00:24:01,699
Sjovt. Eller ogs� bare sl� den af.
260
00:24:01,801 --> 00:24:04,128
- Der er en pulverslukker her.
- God id�.
261
00:24:04,237 --> 00:24:08,594
Nej, vi m� ikke bruge vold.
Det er ogs� en regel.
262
00:24:08,941 --> 00:24:13,112
- Flot. Du er god til at smadre ting.
- Plastik.
263
00:24:17,182 --> 00:24:21,184
- Hvad var det?
- Det er samme lyd.
264
00:24:21,186 --> 00:24:23,523
Hvad har du nu gjort?
265
00:24:24,607 --> 00:24:30,194
- For satan.
- Det ser sgu �gte ud.
266
00:24:30,284 --> 00:24:33,990
De fors�ger at skr�mme os,
som en del af oplevelsen.
267
00:24:34,025 --> 00:24:37,267
- Betaler de dig?
- Nej, jeg kender bare legen.
268
00:24:37,502 --> 00:24:42,620
- Er hedeslag en leg?
- Tag jakken af.
269
00:24:42,779 --> 00:24:44,912
Har andre et problem med det?
270
00:24:46,611 --> 00:24:51,209
- Jeg fandt vist n�glen.
- T�v en kende, pusling.
271
00:24:51,377 --> 00:24:54,057
Vi taler om tingene,
f�r du hiver ting ud af v�ggen.
272
00:24:54,250 --> 00:24:57,135
Hun har en n�gle. Stik den i hullet.
273
00:24:58,644 --> 00:25:01,614
Okay. Lad os pr�ve det.
274
00:25:11,370 --> 00:25:14,485
Tag venligst plads.
Der kommer snart nogen.
275
00:25:15,105 --> 00:25:17,229
Det er sgu uhyggeligt.
276
00:25:28,220 --> 00:25:30,745
Fint. Jeg tager den.
277
00:25:34,798 --> 00:25:35,892
Hallo?
278
00:25:35,894 --> 00:25:39,571
Velkommen til Minos,
de f�rende inden for escape rooms.
279
00:25:39,965 --> 00:25:44,449
For at f� mest muligt ud af spillet,
b�r I f�lge alle regler.
280
00:25:45,037 --> 00:25:47,604
Hallo? Hallo?
281
00:25:47,606 --> 00:25:49,161
Hvad sagde de?
282
00:25:49,470 --> 00:25:52,534
Det var en optagelse.
Vi skulle f�lge reglerne.
283
00:25:52,844 --> 00:25:54,552
Hvilke regler?
284
00:25:56,081 --> 00:25:57,868
Pis.
285
00:25:58,164 --> 00:26:02,601
- Var det mig?
- Hvad fanden er nu det?
286
00:26:03,088 --> 00:26:06,310
Stop... Jeg er ude.
287
00:26:06,948 --> 00:26:11,801
Du stresser alle herinde.
Drik noget vand og tag jakken af.
288
00:26:11,936 --> 00:26:14,221
Vi m� ud af denne ovn.
289
00:26:14,256 --> 00:26:16,465
Kig p� mig, Amanda.
290
00:26:18,136 --> 00:26:21,194
Er det ventilatorer?
Varmluft?
291
00:26:21,329 --> 00:26:25,051
Vi henter noget vand.
Kom s�.
292
00:26:25,144 --> 00:26:28,244
Ja, her er varmt,
men der sker os ikke noget.
293
00:26:28,246 --> 00:26:30,677
- Ovne har ventilatorer.
- Og?
294
00:26:30,849 --> 00:26:33,704
- Vi m� finde de regler.
- Jeg er sgu ligeglad med dem.
295
00:26:33,839 --> 00:26:36,398
M�ske er der koldere ved vinduerne.
296
00:26:39,291 --> 00:26:41,693
Hvordan kommer vi ud?
297
00:26:42,993 --> 00:26:45,538
Du l�ser intet ved at sidde p� r�ven.
298
00:26:45,673 --> 00:26:48,490
Jeg sidder ikke p� r�ven,
men p� mine h�nder og kn�.
299
00:26:50,903 --> 00:26:53,803
Hvad laver I tre?
Led efter noget.
300
00:26:53,905 --> 00:26:56,032
Her er alt for varmt.
301
00:26:56,274 --> 00:26:59,383
Det er nok vand, t�ser.
Hj�lp os med at lede.
302
00:26:59,611 --> 00:27:02,965
Vi m� finde ud af ledetr�den.
Hvad er det her?
303
00:27:03,200 --> 00:27:07,355
- Dette er ikke en del af legen.
- Hvor er alle ledetr�de?
304
00:27:08,353 --> 00:27:11,770
Her er virkelig varmt.
Vi m� bryde d�ren op.
305
00:27:11,790 --> 00:27:15,268
- Vi m� ikke bruge vold.
- Kom nu!
306
00:27:16,528 --> 00:27:21,862
- Hvordan kommer vi ud?
- Vi bliver bagt levende.
307
00:27:21,897 --> 00:27:25,846
- Slap af, gutter.
- Hvem g�r dog s�dan noget?
308
00:27:26,337 --> 00:27:30,106
- Kom nu, Ben.
- Hvad? Jeg kan intet se.
309
00:27:30,675 --> 00:27:34,952
- Vi m� finde ledetr�dene.
- Her er 65 grader.
310
00:27:35,847 --> 00:27:38,215
Zoey, maleriet.
311
00:27:38,217 --> 00:27:41,188
- Der er en udgang.
- Der kan man bare se.
312
00:27:41,685 --> 00:27:44,565
Zoey, g�r det en gang til.
313
00:27:48,492 --> 00:27:51,526
Det er et r�r.
M�ske f�rer det ud.
314
00:27:51,930 --> 00:27:54,985
- Her er flere �lbrikker.
- Tryk p� dem.
315
00:27:55,133 --> 00:27:56,898
Alle trykker p� samme tid.
316
00:27:56,933 --> 00:27:59,137
Selv bordet er varmt.
317
00:28:05,344 --> 00:28:07,423
- Vinder vi s�?
- Ja.
318
00:28:07,458 --> 00:28:09,582
- Jeg er den f�rste.
- Vi vinder!
319
00:28:10,007 --> 00:28:12,847
Du efterlader vel ikke bare os?
320
00:28:12,882 --> 00:28:15,920
Vil nogen hellere sende ham
i stedet for mig?
321
00:28:16,196 --> 00:28:18,725
- Det t�nkte jeg nok.
- Seri�st?
322
00:28:26,933 --> 00:28:28,800
Hvor f�rer den hen?
323
00:28:30,202 --> 00:28:33,547
- Hvor langt g�r den ind?
- Ret langt.
324
00:28:36,374 --> 00:28:37,907
J�sses.
325
00:28:37,909 --> 00:28:39,861
Det koger.
326
00:28:41,948 --> 00:28:44,122
Det bliver ikke k�ligere herinde.
327
00:28:44,291 --> 00:28:46,985
- Jeg gl�der mig til n�ste rum.
- N�ste rum?
328
00:28:47,451 --> 00:28:51,321
Jeg har fundet en udvej!
Der er gitter for.
329
00:28:51,556 --> 00:28:55,573
- Mike, kom med skruetr�kkeren.
- Den er i min lomme.
330
00:28:55,964 --> 00:28:57,966
Vil nogen tage skruetr�kkeren?
331
00:28:58,001 --> 00:29:00,380
- Jeg har den. Afsted.
- Sikker?
332
00:29:01,232 --> 00:29:03,600
Kom s�, Mike.
333
00:29:03,602 --> 00:29:06,786
Skynd dig. Her bliver ikke koldere.
334
00:29:08,273 --> 00:29:10,908
- Mike, hvor er du?
- Jeg er p� vej.
335
00:29:17,582 --> 00:29:21,562
Tag det som en oplevelse.
336
00:29:21,697 --> 00:29:25,985
- Du hj�lper ikke her.
- Jeg g�r det v�rre. Fint.
337
00:29:26,525 --> 00:29:28,881
Bliver det i dag?
338
00:29:32,131 --> 00:29:34,874
- Pas p� dit fj�s dernede.
- Og dit deroppe.
339
00:29:35,333 --> 00:29:36,924
Kom nu.
340
00:29:40,472 --> 00:29:42,642
S�dan! Skynd jer!
341
00:29:44,477 --> 00:29:47,739
Vil du? Amanda, g� nu.
342
00:29:47,911 --> 00:29:50,165
Okay, tryk her.
343
00:29:50,628 --> 00:29:52,793
Han kan tage den.
344
00:29:53,416 --> 00:29:55,863
Du kan godt.
345
00:30:04,027 --> 00:30:08,398
Vi undg�r den uundg�elige slutning.
Vi har ikke nok h�nder.
346
00:30:11,266 --> 00:30:14,266
Jeg har en id�.
S�t din fod her.
347
00:30:19,309 --> 00:30:22,109
Det er det v�rste spil
Twister nogensinde.
348
00:30:27,050 --> 00:30:29,351
Kan vi f� mere fart p�?
349
00:30:32,788 --> 00:30:36,523
- Det virkede ikke.
- Pis. M�ske skal det v�re fuldt.
350
00:30:36,525 --> 00:30:39,228
Jeg tror, jeg besvimer.
351
00:30:40,696 --> 00:30:44,165
Kom nu!
352
00:30:44,167 --> 00:30:46,369
Flyt din fod.
353
00:30:49,738 --> 00:30:51,638
S�dan!
354
00:31:13,662 --> 00:31:15,329
Amanda?
355
00:31:15,331 --> 00:31:18,064
Kravl ind og hj�lp hende,
s� fylder vi glassene op.
356
00:31:18,066 --> 00:31:20,900
Stop med at v�re ridderlig. Du f�r
ikke noget p� den dumme alligevel.
357
00:31:20,902 --> 00:31:24,503
- Smut s�!
- Tusind tak, Ben.
358
00:31:24,505 --> 00:31:28,076
- Pis.
- Kom s�.
359
00:31:32,781 --> 00:31:35,251
Hun er inde. Kom s�.
360
00:31:36,752 --> 00:31:39,887
Kom s�, for helvede.
361
00:31:39,889 --> 00:31:42,923
Amanda?
Amanda, jeg er her.
362
00:31:42,925 --> 00:31:44,761
S�dan.
363
00:31:47,295 --> 00:31:53,198
Hvad er der galt? Du sidder ikke fast.
Tr�k vejret med mig. En, to...
364
00:31:54,570 --> 00:31:56,503
To tilbage.
365
00:31:56,505 --> 00:32:01,808
Det er ikke virkeligt.
Jeg er hos dig og holder dig i h�nden.
366
00:32:01,810 --> 00:32:03,612
Jeg er lige her.
Du klarer den.
367
00:32:05,614 --> 00:32:09,849
- Vi skal bruge en til.
- Der er ikke mere vand tilbage.
368
00:32:09,851 --> 00:32:13,219
- Hvad skal vi g�re nu?
- Hvordan skulle jeg dog vide det?
369
00:32:13,221 --> 00:32:15,388
Vi er der snart, det lover jeg.
370
00:32:15,390 --> 00:32:19,455
Det er din skyld. Amanda drak
alle ledetr�de p� grund af dig.
371
00:32:19,461 --> 00:32:21,327
Jason er lige der.
372
00:32:21,329 --> 00:32:25,031
Hvordan skulle jeg vide,
at vandk�leren var...
373
00:32:25,133 --> 00:32:26,935
�h nej.
374
00:32:30,339 --> 00:32:33,509
- Det er ikke godt.
- Hvad fanden?
375
00:32:37,780 --> 00:32:42,317
- Min lommel�rke.
- Har du haft den hele tiden?
376
00:32:46,121 --> 00:32:48,023
�h gud!
377
00:32:48,991 --> 00:32:52,058
Kom nu.
S�dan.
378
00:32:52,160 --> 00:32:54,762
Vil du br�nde ihjel?
Af sted!
379
00:33:13,349 --> 00:33:15,515
Hvad fanden?
380
00:33:15,617 --> 00:33:19,153
Det f�ltes virkeligt.
381
00:33:19,155 --> 00:33:22,488
F�ltes? Hvad snakker du om?
Det var virkeligt!
382
00:33:22,490 --> 00:33:25,324
- De laver bare numre med os.
- Tager du pis p� mig?
383
00:33:25,326 --> 00:33:30,398
Den gik af, s� snart jeg var ude.
Jeg m� have udl�st den.
384
00:33:30,400 --> 00:33:33,266
Spilmesteren vil have os til at tro,
vi kun lige n�ede det.
385
00:33:33,268 --> 00:33:36,503
Der er 10 kilo p� spil,
og jeg taber ikke.
386
00:33:36,505 --> 00:33:40,674
Jeg er ude, okay?
Jeg er f�rdig.
387
00:33:40,676 --> 00:33:44,611
- Luk mig ud herfra, nu!
- Tror du, de holder �je med os nu?
388
00:33:44,613 --> 00:33:50,349
"Sai-San L�se og Co."
Vi skal bruge en n�gle.
389
00:33:50,351 --> 00:33:52,786
- Jeg ringer til politiet.
- T�nk lige over det.
390
00:33:52,788 --> 00:33:56,223
Hvad er der sket med os indtil nu?
Intet. Hvad vil du sige til politiet?
391
00:33:56,225 --> 00:33:59,458
At de pr�vede p� at stege os
i en gigantisk ovn.
392
00:33:59,460 --> 00:34:01,928
Er der normalt �ben
ild s�danne steder?
393
00:34:02,130 --> 00:34:05,298
- Ikke rigtigt.
- Giv mig din telefon.
394
00:34:05,900 --> 00:34:09,372
- Hvordan fik du en telefon med herind?
- Jeg smuglede den med ind.
395
00:34:10,840 --> 00:34:14,175
- Der er ikke noget signal.
- Typisk.
396
00:34:14,177 --> 00:34:17,410
Vi er i en stor betonbygning.
397
00:34:17,412 --> 00:34:23,048
Vi kan l�se det. Se jer omkring.
Her mangler kun varm chokolade.
398
00:34:23,050 --> 00:34:25,251
Hvor l�nge tror du, spillet varer?
399
00:34:25,253 --> 00:34:29,990
- Jeg var engang i et med fem rum.
- Fem?
400
00:34:29,992 --> 00:34:32,626
Fem rum?
401
00:34:32,628 --> 00:34:36,731
Det betyder, at vi kun skal g�re
det der fire gange endnu.
402
00:34:37,733 --> 00:34:42,803
Jeg laver sjov. Vi kan g�re det.
Det var det sv�reste rum, ikke?
403
00:34:42,805 --> 00:34:45,738
De har nok ikke r�d til
at s�tte ild til alle rum.
404
00:34:45,740 --> 00:34:49,876
Pr�cis. Stedet her
er som en krudtt�nde.
405
00:34:49,878 --> 00:34:54,079
N�ste l�s, folkens.
406
00:34:54,081 --> 00:34:56,818
Vi skal bruge et ord p� syv bogstaver.
407
00:34:57,653 --> 00:35:01,924
Lad os dele os og se,
hvad vi kan finde.
408
00:35:12,934 --> 00:35:15,202
"Dejligt juleeventyr."
409
00:35:15,204 --> 00:35:18,972
Kan det betyde noget?
410
00:35:19,174 --> 00:35:21,608
Dejligt juleeventyr.
411
00:35:21,610 --> 00:35:25,778
En pr�sidents navn? Hvilke pr�sidenter
har et efternavn p� syv bogstaver?
412
00:35:25,780 --> 00:35:29,048
Madison, Jackson.
Lincoln, Johnson, Harding.
413
00:35:29,050 --> 00:35:31,718
- Rolig nu, Rain Man.
- Det var st�dende.
414
00:35:31,720 --> 00:35:34,588
Hvem var den f�rste?
Madison.
415
00:35:34,590 --> 00:35:39,359
M-A-D-I...
416
00:35:39,361 --> 00:35:43,230
... S-O-N.
417
00:35:43,232 --> 00:35:46,799
Det virkede ikke.
N�ste?
418
00:35:46,901 --> 00:35:48,736
Johnson.
419
00:35:48,838 --> 00:35:53,707
J-O-H-N-S-O-N.
Nej, hvad ellers?
420
00:35:53,709 --> 00:35:57,711
Jackson. J-A-C-K-S-O-N.
N�ste?
421
00:35:57,713 --> 00:35:59,847
- Pr�v Lincoln.
- Lincoln?
422
00:36:01,182 --> 00:36:06,088
- Der er bogstaver her, men der er ni.
- Det virker heller ikke.
423
00:36:11,093 --> 00:36:14,028
Og I kan tro, at Rudolfs
424
00:36:14,030 --> 00:36:17,664
n�se lyste som et fyr!
425
00:36:17,666 --> 00:36:21,200
Sk�l for de r�de n�ser!
426
00:36:21,202 --> 00:36:26,506
Dejligt juleeventyr!
427
00:36:31,446 --> 00:36:34,714
D�dyr, r�dyr
og tusinde sm�dyr.
428
00:36:34,916 --> 00:36:37,686
Elsdyr og pelsdyr
og s� er der toddy'r!
429
00:36:39,688 --> 00:36:42,823
- Dejligt juleeventyr.
- Hvad snakker han om?
430
00:36:42,825 --> 00:36:44,992
- Der skal st� "Rudolph."
- Sagde han "Rudolph"?
431
00:36:44,994 --> 00:36:48,130
- Ja, pr�v "Rudolph."
- "Rudolph", skal ske.
432
00:36:51,766 --> 00:36:53,267
Bingo!
433
00:36:53,269 --> 00:36:57,437
Se lige der. Han hj�lper.
434
00:36:57,439 --> 00:37:01,644
Vi skal nok klare den fra nu af.
Det er ikke uhyggeligt l�ngere.
435
00:37:18,026 --> 00:37:22,697
- Klarer du den?
- Ja, jeg har det fint.
436
00:37:26,200 --> 00:37:30,070
Vi g�r fra varme til kulde.
Derfor bliver man syg.
437
00:37:45,253 --> 00:37:48,323
Dumt sp�rgsm�l.
Er vi udenfor...
438
00:37:50,392 --> 00:37:53,260
... eller bilder jeg mig ind,
at her er koldt?
439
00:37:53,262 --> 00:37:56,665
Jeg ved det ikke.
Her er virkelig koldt.
440
00:38:00,135 --> 00:38:06,238
Temperaturen falder hurtigt.
Det er et sjovt spil, ikke?
441
00:38:06,240 --> 00:38:07,841
Ekko!
442
00:38:07,843 --> 00:38:09,542
Hele det her sted er noget v�s.
443
00:38:09,544 --> 00:38:12,144
Jo f�r vi finder en l�sning,
desto hurtigere kommer vi v�k herfra.
444
00:38:12,146 --> 00:38:16,149
Det er smukt. Jeg kunne godt
h�nge ud her i et stykke tid.
445
00:38:16,151 --> 00:38:18,320
Det er som at sk�jte.
446
00:38:20,088 --> 00:38:22,956
- Ud i den store vide verden, Danny!
- Pas p�.
447
00:38:23,992 --> 00:38:26,093
Forts�t. Unders�g det n�rmere.
448
00:38:26,095 --> 00:38:29,532
- Hvor skal du hen?
- Lad ham unders�ge det.
449
00:38:37,606 --> 00:38:40,274
- Venner?
- St� stille.
450
00:38:40,276 --> 00:38:44,644
- Slap af. Der sker ikke noget.
- Lad v�re med det.
451
00:38:44,646 --> 00:38:47,314
Det er bare en lydeffekt.
Isen revner ikke.
452
00:38:47,316 --> 00:38:49,984
De holder �je,
s� der ikke sker noget med os.
453
00:38:49,986 --> 00:38:53,786
Forestil dig retssagerne,
hvis en af os kommer til skade.
454
00:38:54,288 --> 00:38:57,660
Hav det lidt sjovt i dit liv.
455
00:38:59,727 --> 00:39:02,197
Den, der gjorde dette, er en kunstner.
456
00:39:03,365 --> 00:39:05,632
Hvad er det?
457
00:39:05,701 --> 00:39:08,768
- Danny, kom tilbage.
- Kom her, Danny.
458
00:39:08,970 --> 00:39:12,105
Der kommer iskold luft
gennem lufthullerne.
459
00:39:12,107 --> 00:39:14,874
- Kom nu, Danny!
- Danny, Kom her.
460
00:39:14,876 --> 00:39:16,876
Jeg kommer.
461
00:39:16,878 --> 00:39:19,479
- K�ft, det er koldt.
- Saml jer for at f� varmen.
462
00:39:19,481 --> 00:39:21,848
- Luften er iskold.
- Hold jer sammen.
463
00:39:21,850 --> 00:39:24,550
- Det her er fedt.
- Hvorfor g�r de det her?
464
00:39:24,552 --> 00:39:27,289
- Ryk t�ttere sammen.
- Du godeste, det er koldt.
465
00:39:31,559 --> 00:39:33,996
Vi b�r lede efter ledetr�de.
466
00:39:41,769 --> 00:39:44,273
Hallo?
467
00:39:46,707 --> 00:39:48,610
�bn.
468
00:39:59,588 --> 00:40:01,756
- Vil du se?
- Ja.
469
00:40:05,593 --> 00:40:07,763
"Geografisk nord er en l�gn."
470
00:40:18,606 --> 00:40:21,043
Hvad kigger du p�?
471
00:40:26,381 --> 00:40:28,383
God dreng.
472
00:40:30,452 --> 00:40:33,388
Jeg fandt en d�r.
Vi skal bruge en lille n�gle.
473
00:40:36,624 --> 00:40:41,595
- Hvor kom den fra?
- En frakke til seks mennesker?
474
00:40:41,597 --> 00:40:47,602
Ved I, hvad de pr�ver at f� os til?
At f� os til at sl�s om f� ressourcer.
475
00:40:48,803 --> 00:40:54,073
R�vhuller, det vil ikke
virke denne gang.
476
00:40:54,075 --> 00:40:58,280
Vi deler den.
Zoey, dig f�rst.
477
00:40:59,146 --> 00:41:00,848
Tak.
478
00:41:12,961 --> 00:41:15,230
- K�ft, det er koldt.
- Ben.
479
00:41:21,503 --> 00:41:24,336
Det er koldt.
480
00:41:24,338 --> 00:41:29,508
Falsk alarm, alle sammen.
Hvordan overs� du det fiskehul?
481
00:41:29,710 --> 00:41:32,912
- Hvad skal vi g�re med det?
- Der kunne v�re en ledetr�d p� bunden.
482
00:41:32,914 --> 00:41:35,747
Hvad med, at du s�
dykker ned og tjekker?
483
00:41:35,749 --> 00:41:40,787
Det f�les, som om jeg spiller det
sjoveste spil med de ledeste mennesker.
484
00:41:40,789 --> 00:41:43,289
Jeg kan ikke m�rke mit ben.
485
00:41:43,291 --> 00:41:45,992
- Venner.
- Mike?
486
00:41:47,695 --> 00:41:50,229
Se, jeg fandt den.
487
00:41:50,231 --> 00:41:52,266
Jeg fandt noget.
488
00:41:52,568 --> 00:41:56,068
Jeg har lige klatret i et tr�
for f�rste gang i mit liv.
489
00:41:56,070 --> 00:41:59,972
- Danny, er det noget, vi kan bruge?
- Ja, det er en ledetr�d.
490
00:41:59,974 --> 00:42:03,209
Endelig noget, jeg er god til.
491
00:42:03,211 --> 00:42:08,814
At st� over et hul og holde en stang?
Tak, fordi du er her.
492
00:42:08,816 --> 00:42:13,117
Jeg forst�r, at du fryser,
men hvis du er respektl�s igen, -
493
00:42:13,219 --> 00:42:16,923
- s� f�r du den st�rste
endefuld nogensinde.
494
00:42:16,925 --> 00:42:19,626
- Fremragende.
- Med forn�jelse.
495
00:42:19,628 --> 00:42:23,796
Skal vi s� bare st� her og vente p�,
at vi fanger en ledetr�d?
496
00:42:23,798 --> 00:42:28,200
- Den er nok langt nede.
- Jeg er allerede seks meter nede.
497
00:42:28,202 --> 00:42:29,737
Jeg kan ikke se noget.
498
00:42:32,072 --> 00:42:34,975
- Det er spild af tid.
- Synes du?
499
00:42:34,977 --> 00:42:39,746
- Det er fandeme koldt.
- Jeg tror, det er en afledning.
500
00:42:39,748 --> 00:42:43,118
Jeg kravlede op i tr�et
og fandt en fiskestang.
501
00:42:45,287 --> 00:42:47,189
Geografisk nord.
502
00:42:49,224 --> 00:42:51,026
Hvad?
503
00:42:53,928 --> 00:42:59,334
Hvad pr�ver du p� at fort�lle?
Geografisk nord er en l�gn.
504
00:43:04,106 --> 00:43:08,941
De griner nok af, at vi alle
er samlet omkring et hul.
505
00:43:08,943 --> 00:43:13,346
- Vi skal nok bare vente.
- Glemt det. Mike, giv mig stangen.
506
00:43:13,348 --> 00:43:15,349
- Slap nu af!
- Du ved ikke, hvad du laver.
507
00:43:15,351 --> 00:43:18,118
- Du har ikke �bnet udl�seren.
- Lad den ikke l�be ud.
508
00:43:18,120 --> 00:43:20,655
Du skal lade den synke til bunds.
509
00:43:28,863 --> 00:43:30,765
K�ft, det er dybt.
510
00:43:32,034 --> 00:43:35,403
- Her, tag den.
- Giv mig den igen.
511
00:43:36,637 --> 00:43:41,408
Undskyld. Jeg hader kulden,
og den g�r mig sk�r.
512
00:43:41,410 --> 00:43:43,276
Jeg tilbringer hver vinter i Kauai.
513
00:43:43,278 --> 00:43:47,181
Ogs� jeg, n�r jeg ikke er i Sydfrankrig.
514
00:43:48,883 --> 00:43:53,187
Hvor er Zoey og jakken?
Jeg har brug for den.
515
00:44:05,767 --> 00:44:07,435
S�dan.
516
00:44:10,872 --> 00:44:14,207
Gider du at lade v�re med
at ryge omkring mig?
517
00:44:21,448 --> 00:44:25,751
Tr�k linen op. Jeg
har fundet noget.
518
00:44:25,753 --> 00:44:29,288
- Alle sammen, jeg har fundet noget.
- Hvad har du der?
519
00:44:29,290 --> 00:44:31,491
Endnu en ledetr�d?
Imponerende, Zoey.
520
00:44:31,493 --> 00:44:36,365
- Hvad er det?
- En magnet, selvf�lgelig.
521
00:44:39,166 --> 00:44:43,435
- Pr�v den nu.
- Tr�d tilbage.
522
00:44:43,437 --> 00:44:45,604
S�dan.
523
00:44:45,706 --> 00:44:51,413
- Zoey, din tur er slut.
- Det er rigtigt. Jeg beklager.
524
00:44:53,148 --> 00:44:56,983
Jeg har ramt bunden.
Nej, jeg har bid.
525
00:44:56,985 --> 00:45:01,053
Jeg har fat p� noget her.
Jep, i den grad.
526
00:45:03,992 --> 00:45:06,658
- Fedt.
- Gud, det er tungt.
527
00:45:06,660 --> 00:45:09,930
- Jeg har den.
- Har du?
528
00:45:09,932 --> 00:45:13,832
Det er en slags n�gle.
529
00:45:13,834 --> 00:45:15,938
Det m� v�re n�glen til d�ren.
530
00:45:17,939 --> 00:45:21,673
- Hvem finder p� s�dan noget?
- En, to tre.
531
00:45:21,675 --> 00:45:25,312
En, to, tre.
532
00:45:25,314 --> 00:45:27,615
Den er godt nok solid.
533
00:45:31,552 --> 00:45:35,722
- Ben, vi skal bruge din lighter.
- Det er en god id�.
534
00:45:36,157 --> 00:45:38,891
Hvad f�r jeg for det?
535
00:45:38,893 --> 00:45:42,393
Jeg tager ikke dine One Direction CD'er.
536
00:45:43,997 --> 00:45:45,932
Kom nu bare med den.
537
00:45:45,934 --> 00:45:48,367
Vil I have lighteren?
538
00:45:48,369 --> 00:45:51,437
Her. V�rsgo.
539
00:45:55,209 --> 00:45:58,811
- Jeg henter den.
- Tak, Danny.
540
00:45:58,813 --> 00:46:02,814
Den ligger helt i midten, ikke?
541
00:46:02,816 --> 00:46:05,786
Det var s� lidt, forresten.
542
00:46:08,189 --> 00:46:10,357
Mange tak.
543
00:46:17,999 --> 00:46:19,934
Danny?
544
00:46:21,635 --> 00:46:24,772
Hvad skete der?
Hvor er Danny?
545
00:46:25,807 --> 00:46:28,041
- Hvor er han?
- Han faldt igennem.
546
00:46:28,043 --> 00:46:31,309
Hvad mener du med det?
Han er under isen!
547
00:46:31,311 --> 00:46:34,046
Danny!
548
00:46:34,048 --> 00:46:37,483
- Jeg hopper i og henter ham.
- Der er en str�m under isen.
549
00:46:37,485 --> 00:46:41,256
Hvis du finder ham,
n�r du ikke tilbage til hullet.
550
00:46:43,790 --> 00:46:48,830
- Danny, hvor er du?
- Han bliver revet rundt dernede.
551
00:46:52,467 --> 00:46:55,401
Danny, hvor er du?
552
00:46:55,403 --> 00:46:58,106
- Hvor blev han af?
- S� du ham?
553
00:46:59,307 --> 00:47:01,342
- Jeg kan ikke se ham.
- Danny!
554
00:47:02,276 --> 00:47:04,846
Stille!
555
00:47:09,983 --> 00:47:12,920
- Danny...
- Hvor er han?
556
00:47:19,961 --> 00:47:22,728
Danny.
557
00:47:24,633 --> 00:47:26,935
Hvad skete der?
558
00:47:37,544 --> 00:47:39,781
Du havde ret.
559
00:47:41,048 --> 00:47:43,050
Det er virkeligt.
560
00:47:49,490 --> 00:47:52,160
Hvordan skete det?
561
00:47:52,260 --> 00:47:54,229
Hallo!
562
00:47:55,296 --> 00:47:57,530
- Hvordan skete det?
- Hvad?
563
00:47:57,532 --> 00:48:00,533
Hvordan faldt Danny i?
564
00:48:00,535 --> 00:48:04,903
Han stod der, s� eksploderede det,
og s� faldt han i.
565
00:48:04,905 --> 00:48:08,408
Du kastede lighteren til ham,
og det har du det fint med?
566
00:48:08,410 --> 00:48:10,709
Jeg var bare et r�vhul og kastede den...
567
00:48:10,711 --> 00:48:14,847
- Til stedet, der kollapsede.
- Antyder du, at jeg gjorde det?
568
00:48:14,849 --> 00:48:16,950
Det siger du.
569
00:48:18,186 --> 00:48:23,254
- Danny talte om en Spilmester.
- M�ske er han her allerede.
570
00:48:23,256 --> 00:48:26,892
Spilmester?
Jeg arbejder hos en k�bmand.
571
00:48:26,894 --> 00:48:30,129
Jason er som i American Psycho.
572
00:48:30,131 --> 00:48:32,899
Mike, du er den �kle fyr fra
motorvejsrestauranten.
573
00:48:32,901 --> 00:48:35,867
Zoey, det virker,
som om dine for�ldre l�ste dig inde, -
574
00:48:35,892 --> 00:48:40,206
- indtil du havde lavet lektier.
Og hvad med hende?
575
00:48:40,208 --> 00:48:43,409
- Hvor har hun f�et sine ar fra?
- Jeg var udsendt i Irak, skvat.
576
00:48:43,411 --> 00:48:51,084
Erfaring fra milit�ret?
Det g�r dig til psyko Xena.
577
00:48:51,086 --> 00:48:54,586
Jeg siger bare,
at jeg er den mindst mist�nksomme.
578
00:48:54,588 --> 00:48:59,057
Hold k�ft! Det betyder ikke noget.
579
00:48:59,059 --> 00:49:02,997
De vil lade os fryse ihjel,
hvis vi ikke f�r n�glen ud af isen.
580
00:49:04,465 --> 00:49:09,902
Siden Bens lighter er v�k, m� vi
omgive den med vores kropsvarme.
581
00:49:09,904 --> 00:49:11,939
Er Bens lighter v�k?
582
00:49:13,173 --> 00:49:15,642
Danny er d�d.
583
00:49:15,644 --> 00:49:18,910
Ved du, hvad der sker,
n�r man bliver nedk�let?
584
00:49:21,148 --> 00:49:24,182
Man mister orienteringen
og bliver forvirret.
585
00:49:24,184 --> 00:49:27,120
Jeg er ligeglad med, hvor klog du er
og hvor mange b�ger, du har l�st.
586
00:49:27,122 --> 00:49:30,189
Du vil ikke huske, hvordan du kom
hertil, eller hvordan du kommer ud.
587
00:49:30,191 --> 00:49:33,895
Kom herover og l�g jeres h�nder p� isen.
588
00:49:44,670 --> 00:49:48,073
Jeg ved, det er koldt, men den smelter.
589
00:49:48,075 --> 00:49:49,845
Jakke.
590
00:49:58,153 --> 00:50:00,054
Lad mig holde den et �jeblik.
Det er koldt.
591
00:50:01,656 --> 00:50:03,659
Her.
592
00:50:18,372 --> 00:50:20,973
Hvordan har du det, Mike?
593
00:50:20,975 --> 00:50:22,774
- Du ved...
- Har du brug for en pause?
594
00:50:22,876 --> 00:50:27,912
Nej, jeg klarer den.
Ellers tak.
595
00:50:27,914 --> 00:50:34,388
Jeg kan ikke l�se det.
Hvem ville g�re s�dan noget?
596
00:50:34,921 --> 00:50:37,592
En, der har t�nkt p� enhver detalje.
597
00:50:59,814 --> 00:51:01,513
- Mike?
- Mike.
598
00:51:01,515 --> 00:51:05,483
- L�n dig mod tr�et.
- Nej, jeg har det fint.
599
00:51:09,156 --> 00:51:12,458
Vi er lige her.
Hvor skal han hen?
600
00:51:12,460 --> 00:51:15,996
Han har n�glen.
Kom s�, venner.
601
00:51:17,265 --> 00:51:20,834
- Hvor er den?
- Jason!
602
00:51:20,836 --> 00:51:22,801
Hvor er d�ren?
603
00:51:22,803 --> 00:51:26,405
- Jason!
- Slip mig!
604
00:51:26,407 --> 00:51:30,442
- Hvor er d�ren?
- Er der en d�r?
605
00:51:30,444 --> 00:51:31,977
�bn den.
606
00:51:31,979 --> 00:51:38,316
�bn s� den forpulede d�r!
607
00:51:39,854 --> 00:51:43,125
Du gjorde det.
Du �bnede en d�r.
608
00:51:44,726 --> 00:51:46,925
- Af sted.
- Jason, kom s�!
609
00:51:46,927 --> 00:51:49,228
Vent.
610
00:51:50,832 --> 00:51:52,567
Pis!
611
00:51:55,335 --> 00:51:58,172
- Vent p� mig!
- Zoey, kom nu!
612
00:51:59,773 --> 00:52:01,440
Ben!
613
00:52:07,814 --> 00:52:10,285
Er alle okay?
614
00:52:11,586 --> 00:52:14,252
Jeg kan ikke m�rke mine arme og ben.
615
00:52:14,254 --> 00:52:16,255
Hvad er det?
616
00:52:25,499 --> 00:52:28,302
Helt sikkert, hvorfor ikke?
617
00:52:34,208 --> 00:52:36,308
Tja...
618
00:52:36,510 --> 00:52:40,478
Se det p� den lyse side,
her er i det mindste varmt.
619
00:52:41,648 --> 00:52:44,684
- Du godeste.
- Hvad sker der?
620
00:52:44,686 --> 00:52:47,384
- Bev�ger vi os?
- Ja. Hold fast.
621
00:52:47,656 --> 00:52:50,555
- Er vi p� vej op?
- Ja.
622
00:52:50,957 --> 00:52:54,426
- Hvor mange etager har denne bygning?
- Mellem 15 og 20 etager.
623
00:52:54,428 --> 00:52:57,365
Vi er nok ikke kommet herop
p� grund af udsigten.
624
00:53:20,421 --> 00:53:23,592
Hvordan skal vi tage den?
625
00:53:31,566 --> 00:53:33,264
Hallo?
626
00:53:35,035 --> 00:53:37,971
Dumme svin!
627
00:53:38,173 --> 00:53:40,875
K�ft, det var h�jt, og det stinker!
628
00:53:42,343 --> 00:53:44,710
Fedt. Vi skal d� til elevatormusik.
629
00:53:44,712 --> 00:53:49,982
D�ren deroppe mangler et greb.
Vi leder nok efter et d�rgreb.
630
00:53:50,684 --> 00:53:52,484
Lad os se, hvad vi kan finde.
631
00:54:03,765 --> 00:54:07,566
Den sorte kugle mangler
fra billardbordet.
632
00:54:07,568 --> 00:54:12,505
Jeg kigger ved k�stativerne.
M�ske er der noget, vi kan bruge.
633
00:54:15,142 --> 00:54:17,175
Mike, stands!
634
00:54:18,580 --> 00:54:22,448
- Tr�d v�k fra kanten.
- Du godeste!
635
00:54:22,450 --> 00:54:24,716
- Kom nu.
- Kom v�k fra gulvet.
636
00:54:24,718 --> 00:54:28,486
Mike, skynd dig v�k fra gulvet.
637
00:54:28,488 --> 00:54:33,459
- S� I det?
- Hvad fanden foreg�r der?
638
00:54:37,997 --> 00:54:40,802
Er det ligesom stoleleg?
639
00:54:43,470 --> 00:54:47,071
- Hvad g�r vi nu?
- Pr�ver at overleve.
640
00:54:47,073 --> 00:54:50,443
- Amanda, t�nk dig om.
- Lad mig lige pr�ve.
641
00:54:50,445 --> 00:54:52,410
Skynd dig.
642
00:54:56,115 --> 00:55:00,954
- Er du okay?
- Ja, det er bare v�dt.
643
00:55:02,156 --> 00:55:04,125
S�dan.
644
00:55:05,827 --> 00:55:09,794
Hvad med radioen?
M�ske slukker det musikken.
645
00:55:09,796 --> 00:55:12,332
Jeg tror ikke, de er forbundet.
646
00:55:13,501 --> 00:55:16,801
Hvad med k�leskabene for oven?
647
00:55:16,803 --> 00:55:21,643
- M�ske er grebet derinde.
- Husk at kigge efter den sorte kugle.
648
00:55:23,610 --> 00:55:26,945
Den h�ndv�rksm�ssige udf�relse
herinde er skr�mmende.
649
00:55:26,947 --> 00:55:28,981
Jeg hader dette rum.
650
00:55:28,983 --> 00:55:31,118
Jeg har fundet et pengeskab.
651
00:55:32,554 --> 00:55:34,388
Okay.
652
00:55:35,356 --> 00:55:40,225
- Jeg skal bruge fire tal.
- Pr�v med 1-2-3-4.
653
00:55:40,227 --> 00:55:42,360
Nu kender vi Mikes PIN-kode.
654
00:55:46,066 --> 00:55:47,700
Niks.
655
00:55:47,702 --> 00:55:51,303
Pr�v 1-1-1-1.
Start fra begyndelsen.
656
00:55:51,305 --> 00:55:53,474
Mener du det?
657
00:55:54,642 --> 00:55:56,675
Niks. Det var ikke den.
658
00:55:56,677 --> 00:55:58,813
Det er et gigantisk glide-puslespil.
659
00:56:01,849 --> 00:56:05,218
- Zoey, hvad har du gang i?
- Zo?
660
00:56:06,220 --> 00:56:08,823
V�r forsigtig.
661
00:56:22,303 --> 00:56:26,070
- Flot arbejde, Zo.
- Godt, Zoey. Bare bliv der.
662
00:56:26,072 --> 00:56:29,711
- Hvor skal du hen?
- Jeg kan ikke h�nge her hele dagen.
663
00:56:34,048 --> 00:56:36,651
Det var en d�rlig id�.
664
00:56:39,553 --> 00:56:41,586
Kom s�.
En, to, tre.
665
00:56:43,456 --> 00:56:48,095
- Op med dig.
- Tak.
666
00:57:03,543 --> 00:57:07,778
Pis! Du godeste!
667
00:57:07,780 --> 00:57:09,548
Jason, hold fast!
668
00:57:11,117 --> 00:57:15,219
Jeg har det fint.
Jeg klarer den.
669
00:57:15,221 --> 00:57:19,791
- Er du okay?
- Forts�t bare. Jeg klarer mig.
670
00:57:19,793 --> 00:57:23,665
Han klarer den.
Du kan godt.
671
00:57:28,269 --> 00:57:31,506
Kan vi g�re noget
ved den lortemusik?
672
00:57:49,756 --> 00:57:51,455
Jeg har l�st det.
673
00:57:51,457 --> 00:57:55,961
- Hvad?
- Jeg har l�st det.
674
00:57:55,963 --> 00:58:01,966
Jeg kan se gul, sort og bl�.
675
00:58:01,968 --> 00:58:05,504
Der er to linjer og en cirkel.
676
00:58:05,506 --> 00:58:08,740
M�ske er det morsekode.
677
00:58:08,742 --> 00:58:11,644
Striber og cirkler.
Det er billardkugler.
678
00:58:11,646 --> 00:58:15,214
- Den gule stribe er tallet ni.
- Ni. N�ste.
679
00:58:15,216 --> 00:58:18,615
- Den sorte kugle er tallet otte.
- Otte. To endnu.
680
00:58:18,640 --> 00:58:21,586
Bl� stribe er tallet 10.
Pr�v 1-0.
681
00:58:21,588 --> 00:58:25,524
1-0. Fandens ogs�.
682
00:58:25,526 --> 00:58:27,526
Pis!
683
00:58:27,528 --> 00:58:29,664
Kom v�k fra gulvet.
684
00:58:35,003 --> 00:58:38,903
- Du kan godt, Mike.
- Du godeste.
685
00:58:43,143 --> 00:58:44,842
Hold fast!
686
00:58:46,313 --> 00:58:48,412
Den kan ikke holde til jer alle tre.
687
00:58:48,414 --> 00:58:50,114
- Mike, kravl v�k.
- Hvorhen?
688
00:58:50,116 --> 00:58:52,517
- Brug stativet til h�jre.
- Her.
689
00:58:52,519 --> 00:58:56,387
- Hold fast, okay?
- Jeg kan ikke.
690
00:58:56,389 --> 00:59:00,325
Mike, se p� mig. Kravl af hylden,
inden du f�r alle sl�et ihjel.
691
00:59:00,327 --> 00:59:04,495
- Mike, tag dig sammen.
- Hold op med at r�be ad ham!
692
00:59:04,497 --> 00:59:09,001
Mike, jeg g�r det. Bliv der.
693
00:59:09,003 --> 00:59:10,535
Af sted.
694
00:59:10,537 --> 00:59:14,673
Zoey, r�k mig din h�nd.
695
00:59:14,675 --> 00:59:17,575
- Zoey, kom nu.
- Forsigtig.
696
00:59:17,577 --> 00:59:21,682
R�k mig din h�nd, Zoey.
697
00:59:25,885 --> 00:59:30,122
- For fanden!
- Zoey, rejs dig op.
698
00:59:30,224 --> 00:59:32,324
V�gn op.
Kom v�k fra gulvet.
699
00:59:32,326 --> 00:59:36,128
Bliv hos mig.
Jeg henter hende.
700
00:59:36,930 --> 00:59:42,533
Kom ind, Vietnam Air 109.
701
00:59:42,535 --> 00:59:49,809
Mor, mor!
702
00:59:49,811 --> 00:59:55,946
Zoey, v�gn op.
Vi skal skynde os. Kom s�!
703
00:59:55,948 --> 00:59:59,517
- Vi vender p� hovedet.
- Skynd dig.
704
01:00:02,423 --> 01:00:06,694
Rummet vender p� hovedet,
s� det g�r koden nok ogs�.
705
01:00:08,861 --> 01:00:12,096
Pr�v 0-1-8-6.
706
01:00:12,098 --> 01:00:15,167
0-1-8-6.
707
01:00:17,271 --> 01:00:19,437
- Jeg har den.
- Vi har den. Kom s�.
708
01:00:19,439 --> 01:00:24,475
- Zoey, du er et geni.
- Skynd dig, Ben.
709
01:00:24,477 --> 01:00:26,643
Gulvet falder ned.
710
01:00:28,081 --> 01:00:31,050
Det er anden gang,
gulvet pr�ver at sl� mig ihjel.
711
01:00:34,789 --> 01:00:38,226
- Kom s�, Jason.
- Jeg klarer den.
712
01:00:55,443 --> 01:00:57,311
Amanda, v�r forsigtig.
713
01:01:00,814 --> 01:01:03,849
- Hold fast.
- Du kan godt.
714
01:01:03,851 --> 01:01:05,720
S�dan.
715
01:01:07,186 --> 01:01:09,754
Du m� ikke kigge ned.
716
01:01:20,867 --> 01:01:23,102
Du kan godt.
717
01:01:31,811 --> 01:01:33,946
Kom nu.
718
01:01:35,249 --> 01:01:37,849
�h nej.
719
01:01:40,387 --> 01:01:43,754
Kuglen!
Lad den v�re.
720
01:01:43,756 --> 01:01:46,290
- Lad den v�re.
- Hold op.
721
01:01:50,364 --> 01:01:52,531
- Lad den v�re.
- Amanda!
722
01:01:52,733 --> 01:01:56,001
- Nej!
- �h nej.
723
01:01:56,003 --> 01:01:57,871
Jason!
724
01:01:58,406 --> 01:02:00,504
- Jeg har den.
- Hop!
725
01:02:01,575 --> 01:02:04,975
- Giv mig k�en.
- God id�. Hold fast.
726
01:02:04,977 --> 01:02:09,115
- Hold ud, Amanda.
- Tag fat i den her!
727
01:02:09,117 --> 01:02:13,651
- Jeg kan ikke f� den l�ngere ud.
- Du kan godt.
728
01:02:13,653 --> 01:02:18,156
Du kan godt, Amanda.
Tag fat i den.
729
01:02:18,158 --> 01:02:22,026
- Tag fat i den.
- Du kan godt. Den er lige der!
730
01:02:22,228 --> 01:02:27,365
Amanda, h�r efter. Du kan godt.
Vi er lige her.
731
01:02:27,667 --> 01:02:32,537
- Det er okay.
- Nej, Amanda, hold ud!
732
01:02:32,539 --> 01:02:38,376
Nej!
733
01:02:38,378 --> 01:02:40,481
Nej, Amanda!
734
01:03:10,543 --> 01:03:14,481
- Zoey, kom.
- Nej.
735
01:03:40,107 --> 01:03:43,141
Hvad fanden skal det her forestille?
736
01:03:48,983 --> 01:03:52,718
Jeg kan ikke se en vej ud. Kan I?
737
01:03:52,720 --> 01:03:56,021
Vidunderbarn, jeg skal bruge
din hjerne. Kom herind.
738
01:03:56,023 --> 01:03:57,689
Zoey!
739
01:03:57,691 --> 01:04:00,892
Giv hende et lille �jeblik.
Amanda d�de lige.
740
01:04:00,894 --> 01:04:04,396
Hvad er det, I ikke forst�r?
Der er ingen tid at spilde.
741
01:04:04,398 --> 01:04:08,700
Amanda er d�d. Det er vi ikke.
Den st�rkeste overlever.
742
01:04:08,702 --> 01:04:11,904
Hold op med at v�re en nar.
Hvad er dit problem?
743
01:04:11,906 --> 01:04:15,907
Amanda var ikke svag.
Hun ofrede sig for os.
744
01:04:15,909 --> 01:04:20,146
Lad det ikke g� til spilde ved,
at du bliver sl�et ihjel.
745
01:04:46,751 --> 01:04:48,751
MIKE NOLAN
PUNKTERET LUNGE
746
01:04:48,776 --> 01:04:50,878
Det var mit v�relse.
747
01:05:27,514 --> 01:05:29,347
En tro kopi.
748
01:05:29,349 --> 01:05:32,887
- Det er min seng.
- Ogs� min.
749
01:05:48,602 --> 01:05:50,671
Det er Amandas.
750
01:05:54,407 --> 01:05:56,608
Ramt af improviseret spr�ngladning.
751
01:05:57,144 --> 01:05:59,479
Hun var den eneste overlevende.
752
01:06:00,314 --> 01:06:06,584
Jeg var ombord p� et fly med min mor,
p� rejse gennem Vietnam.
753
01:06:06,586 --> 01:06:11,323
Flyet styrtede ned midt i junglen.
754
01:06:11,325 --> 01:06:15,796
- Det tog dem flere uger at finde mig.
- Det kan jeg godt huske.
755
01:06:17,229 --> 01:06:19,166
Du var i nyhederne.
756
01:06:20,800 --> 01:06:25,838
Mine bof�ller og jeg var ude at sejle.
En b�lge kom ud af det bl�...
757
01:06:26,472 --> 01:06:28,841
... og b�den k�ntrede.
758
01:06:29,310 --> 01:06:32,780
Jeg pr�vede at gribe fast i en snor...
759
01:06:34,347 --> 01:06:36,916
Det rev n�sten min tommelfinger af.
760
01:06:37,985 --> 01:06:43,954
Det var v�dt og iskoldt
at holde fast i skroget, -
761
01:06:43,956 --> 01:06:47,524
- fordi vi kun havde
�n jakke at deles om.
762
01:06:47,526 --> 01:06:53,131
Nathan blev aggressiv og forvirret.
763
01:06:53,133 --> 01:06:56,534
Det var tegn p� nedk�ling.
Det fortalte de senere p� hospitalet.
764
01:06:56,536 --> 01:06:58,037
Nathan, kom tilbage!
765
01:06:58,039 --> 01:07:02,406
P� andendagen sv�mmede han v�k.
Jeg ved ikke, hvad han s�, -
766
01:07:02,508 --> 01:07:04,876
- men der var ikke andet en havet.
767
01:07:04,878 --> 01:07:10,250
Dagen efter fandt kystvagten kun mig.
768
01:07:11,651 --> 01:07:13,353
Hvad med dig?
769
01:07:14,855 --> 01:07:17,791
Jeg var den f�rste af mine venner,
der fik en bil.
770
01:07:21,727 --> 01:07:27,268
Det var vinterferie,
og vi havde en fed aften.
771
01:07:29,503 --> 01:07:32,906
Jeg ville have alle
med p� en hyggetur.
772
01:07:36,510 --> 01:07:38,910
Jeg var d�ddrukken.
773
01:07:41,014 --> 01:07:45,883
Mig og 11 andre arbejdede
i en mine i West Virginia.
774
01:07:45,885 --> 01:07:48,454
Inklusiv min lillebror, Cal.
775
01:07:49,889 --> 01:07:53,925
Der var en sammenstyrtning.
Det var en arbejdsrisiko.
776
01:07:53,927 --> 01:07:58,562
Mig og Cal sad fastklemt
ved siden af hinanden.
777
01:07:58,564 --> 01:08:01,367
Jeg kunne ikke se ham,
men jeg kunne...
778
01:08:02,269 --> 01:08:05,573
Jeg kunne h�re,
han langsomt blev kvalt.
779
01:08:07,273 --> 01:08:09,842
Jeg h�rte ham drage sit sidste suk.
780
01:08:10,610 --> 01:08:14,912
Da redningsmandskabet ankom,
var jeg den eneste overlevende.
781
01:08:14,914 --> 01:08:19,383
De vidste alt om os.
782
01:08:19,385 --> 01:08:25,090
Alle detaljer. De kendte til jakken,
min bof�lle var if�rt p� b�den.
783
01:08:25,092 --> 01:08:29,962
"Rudolf med den r�de tud."
Sangen spillede, da vi k�rte galt.
784
01:08:30,863 --> 01:08:32,763
De lavede rummene til os.
785
01:08:32,765 --> 01:08:35,566
De adresserede �skerne
fra folk, vi stoler p�.
786
01:08:35,568 --> 01:08:37,905
Min nev� skrev: "Hyg dig."
787
01:08:39,472 --> 01:08:43,277
- De hackede hans telefon.
- Det er Dannys.
788
01:08:46,579 --> 01:08:49,681
Kulilteforgiftning.
789
01:08:49,683 --> 01:08:52,083
Alle i hans familie blev
dr�bt p� n�r ham.
790
01:08:52,085 --> 01:08:54,319
Ingen af os d�de.
791
01:08:54,321 --> 01:08:56,587
- Vi er de eneste overlevende.
- Og hvad s�?
792
01:08:56,589 --> 01:08:59,692
Vi er en statistisk usandsynlighed.
793
01:09:00,192 --> 01:09:04,465
Nu vil de finde den heldigste
blandt de heldige.
794
01:09:07,768 --> 01:09:13,137
Vil du lade Dr. Wootan Yu
give dig et bedre jeg?
795
01:09:13,139 --> 01:09:15,873
At �bne nye d�re ved
at afpr�ve dine gr�nser.
796
01:09:15,875 --> 01:09:20,378
N�jes ikke med et kedsommeligt liv.
Lev livet til ekstremerne.
797
01:09:20,380 --> 01:09:25,049
Bestil i l�bet af de n�ste fem
minutter og f� starten gratis.
798
01:09:25,051 --> 01:09:27,618
Nu ved vi hvor lang tid, vi har.
799
01:09:27,620 --> 01:09:30,288
Det g�r mig ikke rolig at vide,
hvorn�r jeg skal d�.
800
01:09:30,290 --> 01:09:34,292
Forst�r I det ikke?
De vil se, hvem der st�r sidst tilbage.
801
01:09:34,294 --> 01:09:36,860
Vi har brug for dig lige nu.
Bliv hos os.
802
01:09:36,862 --> 01:09:39,129
Vi skal ikke spille efter deres regler.
803
01:09:39,131 --> 01:09:43,770
Hvad skal vi ellers g�re?
De kan se alt, vi foretager os.
804
01:09:44,804 --> 01:09:46,436
De holder �je med os.
805
01:09:53,279 --> 01:09:55,749
Jeg har fundet noget.
806
01:09:57,950 --> 01:09:59,920
Kom med.
807
01:10:02,758 --> 01:10:03,992
Jeg har den.
808
01:10:08,865 --> 01:10:10,864
Hvad har vi her?
809
01:10:10,866 --> 01:10:13,402
En knytn�ve, en finger, to fingre.
Det kan v�re...
810
01:10:13,704 --> 01:10:16,069
Det kan v�re nul, et, to, ikke?
Ligesom en kode.
811
01:10:16,271 --> 01:10:18,039
Nej, det staves...
812
01:10:18,241 --> 01:10:22,175
E.K.G.
813
01:10:22,277 --> 01:10:24,345
Det er tegnsprog.
814
01:10:24,848 --> 01:10:27,615
Min kusine er d�v,
det m� de have vidst.
815
01:10:27,617 --> 01:10:29,582
Er her en EKG-maskine et sted?
816
01:10:31,921 --> 01:10:33,786
Hvad har du gang i?
817
01:10:33,989 --> 01:10:37,390
Kvante Zenon effekt. Atomer �ndrer
sig ikke under l�bende m�linger.
818
01:10:37,392 --> 01:10:40,461
S� l�nge de holder �je med os,
kan vi ikke �ndre noget.
819
01:10:40,963 --> 01:10:42,830
Spillet er lavet, s� de altid vinder.
820
01:10:46,369 --> 01:10:50,237
- Vi kunne godt bruge din hj�lp lige nu.
- Nej, vi kan finde en anden vej ud.
821
01:10:50,440 --> 01:10:53,826
Vi ved ikke engang hvordan
vi kom ind, s� tag det med ro.
822
01:10:53,961 --> 01:10:57,945
Vil du lade Dr. Wootan Yu
give dig et bedre jeg?
823
01:10:58,048 --> 01:11:00,614
Tag det med ro, Zoey.
824
01:11:03,085 --> 01:11:05,286
Om tre minutter forgifter de os.
825
01:11:05,288 --> 01:11:07,188
Vi l�ber t�r for tid.
Slap nu af.
826
01:11:07,290 --> 01:11:10,992
Hold k�ft!
Du h�rer ikke efter!
827
01:11:13,195 --> 01:11:15,829
Det er en EKG-maskine.
M�ske er det vores udvej.
828
01:11:15,931 --> 01:11:18,765
- Ben, tag blusen af.
- Hvorfor mig?
829
01:11:18,767 --> 01:11:21,936
Fordi det er n�ste ledetr�d.
Kom nu, det er en EKG maskine.
830
01:11:22,038 --> 01:11:25,438
Nej, intet er som det plejer her.
831
01:11:25,440 --> 01:11:27,275
Den rette hjerterytme kan �bne d�ren.
832
01:11:27,277 --> 01:11:29,810
- Vi l�ber t�r for tid.
- Skynd dig.
833
01:11:29,812 --> 01:11:31,147
Bare g�r det.
834
01:11:34,851 --> 01:11:38,020
Hold dem.
Tag en dyb ind�nding.
835
01:11:41,323 --> 01:11:44,557
Din hjerterytme er for lav.
836
01:11:45,159 --> 01:11:49,162
Det virker ikke.
En anden m� pr�ve.
837
01:11:49,164 --> 01:11:51,631
Vi skal bruge en med h�jere hjerterytme.
838
01:11:51,633 --> 01:11:54,669
Hvad? Jeg er ikke en fors�gskanin.
Du kan g�re det.
839
01:11:54,671 --> 01:11:58,438
Ben har det fint.
Jeg g�r det n�ste gang.
840
01:11:58,740 --> 01:12:03,111
- Lad os g�re det.
- Zoey, h�r nu p� mig.
841
01:12:05,514 --> 01:12:06,915
Satans.
842
01:12:08,749 --> 01:12:11,453
Vi er inde i metalkasse.
Det hj�lper ikke.
843
01:12:14,157 --> 01:12:16,823
Stop med at smadre ting
og hj�lp mig.
844
01:12:16,825 --> 01:12:19,159
H�jere! Kom nu!
845
01:12:19,161 --> 01:12:20,795
FEJL
846
01:12:20,797 --> 01:12:23,197
At �bne nye d�re ved
at afpr�ve dine gr�nser.
847
01:12:23,380 --> 01:12:25,266
Afpr�ve gr�nser.
848
01:12:25,368 --> 01:12:27,835
- Vi skal bruge en h�jere hjerterytme.
- Seri�st?
849
01:12:27,937 --> 01:12:31,468
Mit hjertet hamrer for vildt.
Skal jeg b�vse?
850
01:12:31,703 --> 01:12:33,877
- Vi har dem her.
- Er du blevet vanvittig?
851
01:12:35,878 --> 01:12:38,378
Da kystvagten fandt mig
d�ende af hypotermi...
852
01:12:38,380 --> 01:12:41,214
... var it hjertet n�sten d�dt.
Disse fik mig i live igen.
853
01:12:41,416 --> 01:12:44,118
Nej, glemt det.
Det er ikke en mulighed.
854
01:12:44,120 --> 01:12:47,487
Det er en ledetr�d.
De vidste, jeg ville kende det.
855
01:12:47,489 --> 01:12:49,456
Dit hjerte hamrer allerede.
Mand dig op.
856
01:12:49,458 --> 01:12:53,696
- Fjern dem fra mig!
- Se p� mig!
857
01:12:53,998 --> 01:12:56,365
Om et minut forgifter de os.
858
01:12:56,667 --> 01:12:58,366
Vi bliver kvalt.
859
01:12:58,368 --> 01:13:02,335
Vi l�ber t�r for ilt,
ligesom du gjorde i minen.
860
01:13:02,337 --> 01:13:04,005
T�nk p� din bror, Cal.
861
01:13:04,007 --> 01:13:08,276
Cal var derinde, ikke?
Nu er din tid kommet.
862
01:13:08,378 --> 01:13:09,979
Du kan redde os.
863
01:13:11,848 --> 01:13:14,281
Du kan redde os, Mike.
864
01:13:15,183 --> 01:13:19,485
- Du m� redde os.
- Fint. G�r det hurtigt!
865
01:13:23,994 --> 01:13:25,391
Hvad laver du, Jason?
866
01:13:25,793 --> 01:13:27,960
Nej, nej...
867
01:13:28,162 --> 01:13:31,031
- Nej, stop!
- Fjern dig!
868
01:13:34,603 --> 01:13:35,869
Du sl�r ham ihjel!
869
01:13:35,971 --> 01:13:37,303
FEJL
870
01:13:38,524 --> 01:13:40,607
Mike, hvad har du gjort?
871
01:13:40,955 --> 01:13:42,776
Han tr�kker ikke vejret!
872
01:13:43,278 --> 01:13:46,147
V�gn op!
873
01:13:47,349 --> 01:13:49,870
- Kom nu!
- Kom nu, Mike!
874
01:13:51,287 --> 01:13:53,521
At �bne nye d�re ved
at afpr�ve dine gr�nser.
875
01:13:53,691 --> 01:13:55,189
Afpr�ve gr�nser.
876
01:14:00,329 --> 01:14:02,229
H�j og lav.
877
01:14:02,631 --> 01:14:05,100
- H�j og lav.
- For fanden!
878
01:14:08,704 --> 01:14:10,006
Pokkers.
879
01:14:11,106 --> 01:14:12,741
Jeg ved ikke, hvordan man g�r.
880
01:14:15,010 --> 01:14:18,815
- Hvad fanden laver du?
- M�ske mener de den lave ende.
881
01:14:26,756 --> 01:14:28,121
Kom nu.
882
01:14:44,106 --> 01:14:45,475
Kom nu.
883
01:14:46,743 --> 01:14:49,110
For fanden.
884
01:14:49,512 --> 01:14:50,911
Mike.
885
01:14:52,082 --> 01:14:53,149
Mike.
886
01:15:00,421 --> 01:15:03,193
D�ren er �ben.
887
01:15:09,666 --> 01:15:11,101
Zoey.
888
01:15:12,200 --> 01:15:13,536
Zoey!
889
01:15:14,803 --> 01:15:19,806
- Kom, der er en udvej!
- Det her er udvejen.
890
01:15:19,908 --> 01:15:22,945
- Du bliver kvalt. Kom nu!
- L�b!
891
01:15:25,114 --> 01:15:26,549
- Kom nu.
- Afsted!
892
01:15:37,057 --> 01:15:38,458
Satans.
893
01:16:13,496 --> 01:16:15,665
Vi skulle have tvunget hende med.
894
01:16:18,167 --> 01:16:21,701
- Vi efterlod hende bare.
- Hun valgte det selv.
895
01:16:21,703 --> 01:16:23,570
Hvad er der galt med dig?
896
01:16:23,872 --> 01:16:28,178
- Hvad skete der?
- Jeg reddede os.
897
01:16:29,344 --> 01:16:30,880
Du dr�bte Mike.
898
01:16:34,684 --> 01:16:37,919
At sidde ned 12 timer om dagen
fik ham dr�bt.
899
01:16:38,121 --> 01:16:41,024
Hvis ikke i det rum, s� i det n�ste.
900
01:16:44,193 --> 01:16:47,627
Er det bare noget du g�r?
Din ven p� b�den?
901
01:16:47,729 --> 01:16:49,866
Hvad siger du, Ben?
902
01:16:53,335 --> 01:16:55,168
Sig det nu bare.
903
01:16:55,471 --> 01:16:58,237
En jakke mellem jer.
904
01:16:58,339 --> 01:16:59,873
Giv mig din jakke!
905
01:17:00,175 --> 01:17:03,147
Ret belejligt, at han bare
sv�mmede v�k og d�de.
906
01:17:05,013 --> 01:17:07,079
Du �nsker ikke dette.
907
01:17:07,381 --> 01:17:10,620
At du var eneste overlevende,
havde intet med held at g�re.
908
01:17:11,987 --> 01:17:13,330
Indr�m det!
909
01:17:13,856 --> 01:17:16,514
Du dr�bte din ven!
Indr�m det!
910
01:17:18,926 --> 01:17:21,229
At overleve er et valg!
911
01:17:22,564 --> 01:17:24,435
Tag dit eget valg!
912
01:17:28,903 --> 01:17:31,573
Hold �je efter ledetr�de.
913
01:17:34,277 --> 01:17:36,278
Der er en luge.
914
01:17:40,582 --> 01:17:42,482
Vi skal vel bare �bne den.
915
01:17:42,785 --> 01:17:44,586
Hvad lukker vi herind?
916
01:17:46,755 --> 01:17:48,158
Fint. Jeg g�r det.
917
01:17:49,657 --> 01:17:51,626
- Den er tung.
- Kom nu.
918
01:17:51,828 --> 01:17:55,265
- Jeg tr�ner jo ikke.
- For fanden.
919
01:18:03,671 --> 01:18:05,340
Kom nu.
920
01:18:11,013 --> 01:18:13,380
Hvad er det p� mine h�nder?
921
01:18:20,221 --> 01:18:22,324
Jeg har det d�rligt.
922
01:18:25,460 --> 01:18:29,128
De har smurt noget p� h�ndtaget.
923
01:18:30,300 --> 01:18:34,075
Du smelter...
924
01:18:34,304 --> 01:18:36,636
- Hvad?
- Du smelter!
925
01:18:37,034 --> 01:18:40,048
Vent, der st�r noget.
926
01:18:40,175 --> 01:18:44,244
"G� bare, hvis du vil ud, -
927
01:18:44,246 --> 01:18:47,482
- men du b�r finde modgiftens skud."
928
01:18:47,851 --> 01:18:50,044
Hvordan g�r vi det?
929
01:18:59,162 --> 01:19:01,260
Rejs dig og s�g!
930
01:19:01,300 --> 01:19:04,323
Det er ligegyldigt.
Vi skal alligevel d� herinde.
931
01:19:04,399 --> 01:19:06,554
Jeg skal ikke d�.
932
01:19:15,010 --> 01:19:16,676
Okay...
933
01:19:20,350 --> 01:19:23,355
Hvor er den?
934
01:19:23,886 --> 01:19:26,575
Hvor er den satan?
935
01:19:30,984 --> 01:19:32,902
MODGIFT
SPR�JTES I MUSKLEN
936
01:19:33,495 --> 01:19:35,265
Ben.
937
01:19:39,434 --> 01:19:41,567
- Jeg har mod...
- Giv mig den!
938
01:19:58,353 --> 01:19:59,889
Den tilh�rer mig!
939
01:20:39,295 --> 01:20:40,727
Satans.
940
01:20:46,367 --> 01:20:48,137
Satans.
941
01:21:07,288 --> 01:21:09,191
Du godeste.
942
01:21:11,795 --> 01:21:14,660
Jeg har 10 tal, fire pladser.
943
01:21:14,762 --> 01:21:16,263
Jeg skal bruge en firecifret kode.
944
01:21:19,800 --> 01:21:23,209
G�r ind i rum fem.
V�r klar.
945
01:21:24,439 --> 01:21:26,676
Her er to lig.
946
01:21:28,110 --> 01:21:29,479
Modtaget.
947
01:21:31,381 --> 01:21:34,881
20 minutter til oprydning.
948
01:21:35,184 --> 01:21:36,986
Modtaget.
949
01:21:41,123 --> 01:21:45,682
Se der, iltmasken.
Hvad ville hun med den?
950
01:21:45,726 --> 01:21:47,300
Tr�kke vejret, r�vhuller!
951
01:22:11,819 --> 01:22:12,721
Pokkers!
952
01:23:16,083 --> 01:23:18,718
Du var den undertippede.
953
01:23:18,720 --> 01:23:20,354
Jeg havde satset p� Jason.
954
01:23:20,556 --> 01:23:23,123
Men derfor er disse spil
s� fascinerende.
955
01:23:23,425 --> 01:23:27,627
Efter at I er blevet br�ndt,
frosset, forgiftet og lammet, -
956
01:23:27,629 --> 01:23:30,931
- s� lykkedes det dig at undslippe.
957
01:23:31,233 --> 01:23:33,900
Troede du, at du havde det i dig?
958
01:23:34,002 --> 01:23:37,273
Det adrenalinsus, der drev dig?
959
01:23:38,307 --> 01:23:40,874
S�t dig ned.
Du skal fejre det.
960
01:23:41,076 --> 01:23:44,013
Du vandt for en gangs skyld noget.
961
01:23:45,813 --> 01:23:48,742
Du er alts� psykopaten bag alt dette?
962
01:23:48,877 --> 01:23:52,785
Nej, jeg er Spilmesteren.
G�demageren laver rummene.
963
01:23:52,987 --> 01:23:57,592
Du dr�ber folk for sjov.
Er der ikke noget godt i TV?
964
01:23:58,127 --> 01:23:59,927
Du dr�bte alle dine venner...
965
01:24:00,630 --> 01:24:02,529
... fordi du ikke ville
betale for en taxa.
966
01:24:02,731 --> 01:24:05,364
Du skal ikke spille s� hellig.
967
01:24:06,266 --> 01:24:09,735
Siden civilisationens begyndelse
har vi v�ret betaget af -
968
01:24:09,837 --> 01:24:12,486
- at se folk k�mpe for deres liv.
969
01:24:12,621 --> 01:24:15,975
Derfor s� vi gladiatorkampe,
offentlige henrettelser...
970
01:24:15,977 --> 01:24:18,045
- kiggek�er p� motorvejen.
971
01:24:18,180 --> 01:24:22,249
Men nu er verden blevet bl�d.
Alt er sikkert og forsigtigt.
972
01:24:22,351 --> 01:24:26,521
Vi skabte en sport for folk,
der stadig besidder vildskab.
973
01:24:26,523 --> 01:24:30,994
Og vi pr�senterede dem for
livets ultimative dramaer.
974
01:24:35,596 --> 01:24:39,100
Vores kunder er de
mest magtfulde i verden.
975
01:24:39,402 --> 01:24:42,703
Men hvert �r kr�ver de mere.
976
01:24:43,305 --> 01:24:48,674
Mere komplicerede rum.
Flere interessante emner.
977
01:24:48,676 --> 01:24:51,577
Flere m�der at gamble p� liv eller d�d.
978
01:24:51,979 --> 01:24:55,981
Sidste �r havde de atleter.
979
01:24:55,983 --> 01:24:57,984
�ret forinden elever...
980
01:24:57,986 --> 01:25:00,780
I �r havde vi enlige overlevere.
981
01:25:00,889 --> 01:25:04,291
De ville vide, om det handlede om held.
982
01:25:04,693 --> 01:25:09,662
Heldige mennesker bliver ikke kidnappet
og tortureret af psykopater.
983
01:25:09,664 --> 01:25:14,008
Det g�r ret ondt,
at blive kaldt psykopat.
984
01:25:17,507 --> 01:25:19,739
Jeg synes ogs�, det var dumt.
985
01:25:19,841 --> 01:25:24,381
Men her sidder du s�.
Den, man forventede mindst af.
986
01:25:25,546 --> 01:25:27,447
Stadig i live.
987
01:25:27,850 --> 01:25:31,016
Jeg troede ikke, det var muligt.
988
01:25:31,118 --> 01:25:34,563
Men som jeg sagde, du var en outsider.
989
01:25:39,728 --> 01:25:42,096
S� jeg vandt?
990
01:25:43,398 --> 01:25:45,769
M� jeg s� tage hjem?
991
01:25:50,707 --> 01:25:52,405
Ben.
992
01:25:53,007 --> 01:25:56,980
N�r Kentucky Derby er ovre,
tror du s� hestene f�r en pr�mie?
993
01:26:30,970 --> 01:26:32,078
Ben!
994
01:26:32,305 --> 01:26:34,750
Kom nu.
995
01:26:50,264 --> 01:26:51,378
Ben.
996
01:26:52,478 --> 01:26:53,722
Ben.
997
01:26:54,903 --> 01:26:56,831
Rejs dig op, Ben!
998
01:26:57,316 --> 01:26:58,181
Ben...
999
01:26:59,640 --> 01:27:00,748
Nej!
1000
01:27:06,649 --> 01:27:10,363
Du kan ikke tage afsted,
f�r spillet er slut, Zoey.
1001
01:27:18,827 --> 01:27:21,563
Vi skal v�re sikre p�...
1002
01:27:24,499 --> 01:27:26,069
Han er d�d.
1003
01:27:36,278 --> 01:27:39,146
Okay, kom s�.
1004
01:27:40,448 --> 01:27:42,716
Der er en elevator.
1005
01:27:46,822 --> 01:27:48,955
Du kom tilbage efter mig.
1006
01:27:49,257 --> 01:27:52,294
Jeg er tr�t af,
at v�re den eneste overlevende.
1007
01:27:56,198 --> 01:27:58,867
L�b, Zoey.
1008
01:28:08,609 --> 01:28:11,277
Der er g�et 24 timer.
Han er stabil nu.
1009
01:28:11,679 --> 01:28:13,247
Du b�r hvile dig.
1010
01:28:17,051 --> 01:28:20,657
Dr. Bell, kom til operationsstuen.
1011
01:28:22,024 --> 01:28:23,824
Frk. Davis?
1012
01:28:23,926 --> 01:28:26,261
Har du det godt nok
til at f�lge med mig?
1013
01:28:29,898 --> 01:28:33,165
Vi m� unders�ge taget.
1014
01:28:50,018 --> 01:28:51,453
Frk. Davis.
1015
01:29:00,896 --> 01:29:04,031
Det her var ventev�relset!
1016
01:29:04,733 --> 01:29:07,701
Og s� blev det til en k�mpe ovn!
1017
01:29:07,903 --> 01:29:10,637
Ilden kom ned fra loftet.
1018
01:29:11,140 --> 01:29:15,013
Vi har ikke fundet beviser p�
de ting, du har beskrevet.
1019
01:29:15,877 --> 01:29:18,777
Her, det var kanalen.
1020
01:29:18,779 --> 01:29:20,714
Der var et maleri, der flyttede sig.
1021
01:29:20,816 --> 01:29:23,613
Har du f�r set ting, der ikke var der?
1022
01:29:23,783 --> 01:29:26,652
Det er ikke noget, jeg finder p�.
1023
01:29:27,155 --> 01:29:31,259
Ben var der ogs�.
Han fort�ller, n�r han v�gner.
1024
01:29:31,461 --> 01:29:33,559
Din ven, Ben Miller?
1025
01:29:33,961 --> 01:29:36,097
Vi har f�et svar fra hospitalet.
1026
01:29:36,199 --> 01:29:40,767
De fandt spor af tre forskellige
ulovlige stoffer i hans blod.
1027
01:29:41,170 --> 01:29:42,703
"Ingen udvej."
1028
01:29:45,940 --> 01:29:48,008
- Frk. Davis.
- Det er et anagram.
1029
01:29:48,110 --> 01:29:49,943
Dr. Wootan Yu.
1030
01:29:50,345 --> 01:29:53,545
Vil du lade Dr. Wootan Yu
give dig et bedre jeg?
1031
01:29:53,990 --> 01:29:55,642
Ingen udvej. Wootan Yu.
1032
01:29:55,677 --> 01:30:00,048
Wootan Yu er "Ingen udvej."
1033
01:30:01,054 --> 01:30:04,590
Det var en del af spillet.
1034
01:30:05,592 --> 01:30:07,392
Det er en del af spillet!
1035
01:30:07,694 --> 01:30:09,795
Vi er n�dt til at forlade omr�det.
1036
01:30:18,805 --> 01:30:21,581
Wootan Yu...
1037
01:30:39,126 --> 01:30:40,527
Tak.
1038
01:30:41,963 --> 01:30:44,463
Vil du fort�lle, hvad der foreg�r?
1039
01:30:44,565 --> 01:30:48,301
Jeg er den nye s�lger hos Logan Square.
1040
01:30:48,503 --> 01:30:51,204
Jeg er officielt klient.
Det er til vegansk hundemad.
1041
01:30:51,506 --> 01:30:55,344
- Man skal jo starte et sted.
- Jeg er stolt af dig.
1042
01:30:58,379 --> 01:30:59,781
Er det lektier?
1043
01:31:06,220 --> 01:31:07,687
Hvad er det?
1044
01:31:07,689 --> 01:31:12,725
Mike Nolan d�de af hjertestop,
p� et badev�relse i Union Station.
1045
01:31:13,427 --> 01:31:18,265
Jason Walker styrtede p� sin cykel,
og de fandt DMT i hans blod.
1046
01:31:19,567 --> 01:31:22,387
Danny Kahn druknede i Lake Michigan.
1047
01:31:22,504 --> 01:31:26,504
Amanda Harper, klatrer alene,
for det giver da mening.
1048
01:31:27,006 --> 01:31:28,904
Hun falder ned og d�r.
1049
01:31:30,044 --> 01:31:32,665
Der ville ogs� v�re artikler om os.
1050
01:31:32,900 --> 01:31:34,380
Du er n�dt til at droppe det.
1051
01:31:34,482 --> 01:31:37,670
Jeg kan ikke bare lade som ingenting.
1052
01:31:37,920 --> 01:31:40,487
Alle andre, der blev inviteret,
er d�de, -
1053
01:31:40,489 --> 01:31:43,560
- og dem der sendte dem,
er stadig derude.
1054
01:31:43,692 --> 01:31:46,360
Vil du ikke have svar?
Vi kan finde dem.
1055
01:31:47,062 --> 01:31:50,071
Spillet var bygget op p�,
at vi tabte og de vandt.
1056
01:31:50,297 --> 01:31:52,866
Vi slog dem i deres eget spil.
1057
01:31:53,268 --> 01:31:55,137
Jeg havde ikke meget at g� efter.
1058
01:31:57,038 --> 01:32:01,008
Logoet.
Det er et umuligt objekt.
1059
01:32:02,010 --> 01:32:04,143
Det er penrose-trappen,
der vender mod sig selv.
1060
01:32:04,415 --> 01:32:06,078
Det er helt unikt.
1061
01:32:06,580 --> 01:32:09,147
Numrene er i et m�nster p� trappen.
1062
01:32:09,349 --> 01:32:13,545
23 og 22 i gentagne r�kkef�lge
af rette vinkler.
1063
01:32:13,921 --> 01:32:18,559
Det er koordinaterne til
en bygning p� Manhattan.
1064
01:32:18,694 --> 01:32:22,092
- De gemmer sig der.
- Hvad skal vi g�re ved det?
1065
01:32:23,164 --> 01:32:26,165
- Jeg har k�bt flybilletter.
- Flybilletter?
1066
01:32:26,267 --> 01:32:30,770
- Om to uger tager jeg afsted.
- Det hedder "De overlevendes skyld".
1067
01:32:31,072 --> 01:32:34,473
Min psykiater siger, at for at leve,
m� jeg komme videre.
1068
01:32:34,675 --> 01:32:37,660
At komme videre, betyder ikke flygte.
1069
01:32:37,813 --> 01:32:40,914
Jeg er f�rdig med at flygte.
Er du med mig?
1070
01:32:42,649 --> 01:32:47,788
Okay. Jeg er med.
Lad os g�re det.
1071
01:32:49,190 --> 01:32:51,492
Du er dog ikke Jason Bourne.
1072
01:32:54,195 --> 01:32:56,295
Okay?
1073
01:33:01,270 --> 01:33:03,134
Kom, det m� v�re her.
1074
01:33:08,510 --> 01:33:11,644
Fandt det.
X markerer stedet.
1075
01:33:12,046 --> 01:33:13,682
Kom nu, hvor er det?
1076
01:33:15,951 --> 01:33:18,784
Det m� v�re dette, ikke?
Jeg har v�rkt�jet.
1077
01:33:22,323 --> 01:33:25,625
Her! Den m� passe til bolten,
vi fandt.
1078
01:33:25,828 --> 01:33:27,627
Pr�v p� d�ren.
Se om den vil dreje.
1079
01:33:28,029 --> 01:33:29,363
Du kan godt.
1080
01:33:31,399 --> 01:33:33,333
- Sker der noget?
- Det virker ikke.
1081
01:33:33,635 --> 01:33:35,633
- Se om den kan dreje.
- Det virker ikke!
1082
01:33:35,635 --> 01:33:38,207
- Pr�v med uret!
- Med uret?
1083
01:33:39,639 --> 01:33:41,140
- Der skete noget her.
- Hvad?
1084
01:33:41,995 --> 01:33:44,388
- Hvad er det?
- Endnu en g�de.
1085
01:33:44,523 --> 01:33:46,712
"Jeg flyver uden vinger.
og gr�der uden �jne."
1086
01:33:46,714 --> 01:33:49,048
- Hvad betyder det?
- Aner det ikke. �jeblik!
1087
01:33:49,136 --> 01:33:50,418
Duk jer!
1088
01:33:51,787 --> 01:33:54,087
G�r klar til anslag!
1089
01:33:54,089 --> 01:33:56,924
- Pr�v med sky!
- Sky?
1090
01:33:59,127 --> 01:34:00,926
Pr�v d�ren! Hurtigt!
1091
01:34:00,928 --> 01:34:04,181
Ret op, vi rammer land.
1092
01:34:04,516 --> 01:34:06,398
Nej, kom nu!
1093
01:34:06,990 --> 01:34:09,420
Kom nu! G�r noget!
1094
01:34:09,605 --> 01:34:11,429
Ret op.
1095
01:34:15,810 --> 01:34:19,079
Spillet er slut.
Vil du starte forfra?
1096
01:34:19,081 --> 01:34:23,018
Nej, godt arbejde.
Vi er klar til at spille.
1097
01:34:24,952 --> 01:34:28,255
Jeg slog min h�nd p� bolten igen, Larry.
1098
01:34:28,857 --> 01:34:30,793
Ryd simulatoren.
1099
01:34:37,297 --> 01:34:39,565
Hvad er sandsynligheden for overlevelse?
1100
01:34:39,567 --> 01:34:41,801
Omkring fire procent.
1101
01:34:41,804 --> 01:34:45,638
Det er ikke et spil,
hvis hun ikke har en chance.
1102
01:34:45,740 --> 01:34:49,278
Vi har hentet hendes informationer.
Vi er i gang.
1103
01:34:49,413 --> 01:34:53,779
Det gl�der mig,
at Zoey kom sig over sin flyskr�k.
1104
01:34:54,181 --> 01:34:56,150
Lad os spille igen.
1105
01:34:57,576 --> 01:35:01,538
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
83067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.