All language subtitles for DreamKeeper (2003) Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,523 --> 00:00:08,776 I will tell you as it was told to me... 2 00:00:10,069 --> 00:00:13,364 as told by the elders to my Grandfather. 3 00:00:14,782 --> 00:00:17,201 When a young person was seeking his way... 4 00:00:17,368 --> 00:00:21,205 looking for answers to guide him along the Good Red Road of Life... 5 00:00:22,206 --> 00:00:24,625 the elders took him up to the mountain... 6 00:00:25,126 --> 00:00:28,045 and put him up for four days and four nights. 7 00:00:28,879 --> 00:00:31,382 No food, no water. 8 00:00:31,632 --> 00:00:36,470 Just his buffalo robe and the canunpa, the sacred pipe... 9 00:00:37,638 --> 00:00:40,057 and his self. 10 00:00:40,808 --> 00:00:42,309 Be quiet! 11 00:00:52,319 --> 00:00:55,906 This was called the hanbieceya: 12 00:00:56,073 --> 00:00:58,242 to seek for a vision... 13 00:00:58,409 --> 00:01:01,078 a dream to show him the way. 14 00:01:01,245 --> 00:01:04,582 Is your name No Ears? 15 00:01:08,752 --> 00:01:11,088 I am Eagle Boy. 16 00:01:11,255 --> 00:01:13,299 Who speaks to me? 17 00:01:16,260 --> 00:01:17,803 The Spirits? 18 00:01:17,928 --> 00:01:20,764 There are other mountains you could have picked. Why here? 19 00:01:21,515 --> 00:01:25,436 All night long we have to hear you singing, crying... 20 00:01:25,603 --> 00:01:30,107 talking to yourself. What are you, crazy? 21 00:01:30,775 --> 00:01:34,528 - I come seeking a vision. - "I come seeking a vision". 22 00:01:37,531 --> 00:01:40,451 You are not worthy of a vision, Eagle Boy. 23 00:01:47,625 --> 00:01:50,711 You will not give up this quest. You are a warrior. 24 00:03:17,882 --> 00:03:20,134 - What happened, Grandpa? - Did he get eaten? 25 00:03:20,301 --> 00:03:22,219 - Did he get eaten? - Eagle Boy! 26 00:03:22,386 --> 00:03:24,305 - I don't remember now. - Grandpa! 27 00:03:24,555 --> 00:03:28,225 It was told to me so long, long ago by my Grandpa. 28 00:03:28,392 --> 00:03:31,645 Who heard it from Black Elk. Who heard it from his great-grandpa. 29 00:03:31,812 --> 00:03:34,732 Who heard it from the storytelling stone himself. 30 00:03:34,899 --> 00:03:37,568 Bear Butte must 've eaten him. I know it. 31 00:03:37,735 --> 00:03:41,572 Well, he knew he had to go through many tests to find his vision. 32 00:03:41,822 --> 00:03:45,075 So he began to sing, to call on the helping spirits. 33 00:03:45,326 --> 00:03:47,328 And then... 34 00:03:54,418 --> 00:03:57,338 You better get my money, boy. 35 00:04:06,514 --> 00:04:09,100 I will tell you what happened another day. 36 00:04:10,351 --> 00:04:13,187 Sometimes the stories come, sometimes they go. 37 00:04:13,437 --> 00:04:14,939 Just like that one over there. 38 00:04:30,955 --> 00:04:34,125 - What happened to you? - Nothing. 39 00:04:34,959 --> 00:04:40,089 Looks like something. Something to do with that Mae Little Wounded? 40 00:04:40,548 --> 00:04:41,966 Mom! 41 00:04:42,174 --> 00:04:45,219 You know, if you want to win her heart... 42 00:04:45,636 --> 00:04:47,304 you give her the end of the bread. 43 00:04:47,471 --> 00:04:50,975 - Give her the end of a loaf of bread? - Old Lakota woman secret. 44 00:04:51,225 --> 00:04:54,228 She'll think I'm psycho. Can I borrow some cash? 45 00:04:54,478 --> 00:04:57,982 Yeah, there's a million dollars in casino money underneath my dresser. 46 00:04:58,149 --> 00:05:00,818 - Just leave me a few thousand. - Whatever. 47 00:05:02,069 --> 00:05:04,989 What's this? Fight? 48 00:05:05,406 --> 00:05:07,992 - I fell off a horse. - You never been on a horse... 49 00:05:08,159 --> 00:05:09,994 to fall off of a horse. 50 00:05:12,872 --> 00:05:15,916 - Listen. I need to talk to you, Shane. - Why? 51 00:05:16,500 --> 00:05:19,170 It's about Grandpa. He's getting old. 52 00:05:19,670 --> 00:05:23,591 He's been talking about, you know, taking the journey. 53 00:05:24,175 --> 00:05:27,011 He's been talking about taking that journey for a long time. 54 00:05:27,678 --> 00:05:29,680 He's almost eighty-seven. 55 00:05:29,972 --> 00:05:32,433 He told Eddy Two Bulls he was a hundred and two. 56 00:05:32,683 --> 00:05:37,772 He told this white lady looking for an Indian name that he was 49. 57 00:05:40,024 --> 00:05:41,609 I'll be home later. 58 00:05:41,859 --> 00:05:44,695 I know Grandpa, Shane. This is going to be his last Powwow. 59 00:05:45,112 --> 00:05:46,947 He wants to go to New Mexico to the All Nations. 60 00:05:47,364 --> 00:05:49,033 - Why? - He's a storyteller. 61 00:05:49,366 --> 00:05:51,619 One of the last old ones. People need him. 62 00:05:52,036 --> 00:05:55,206 Can't he just send an email? He's too old to go six hundred miles. 63 00:05:55,456 --> 00:05:58,459 But you're old enough to drive. 64 00:05:58,626 --> 00:06:01,045 - Why me? - Because he don't want no one else. 65 00:06:01,712 --> 00:06:04,381 He wants you, Shane. He wants you to get him to the Powwow. 66 00:06:04,548 --> 00:06:05,883 - I can't. - Can't? 67 00:06:06,133 --> 00:06:07,885 - I got things to do. - Like what? 68 00:06:08,052 --> 00:06:10,221 Summer on the rez. What are you going to do, get in trouble? 69 00:06:10,387 --> 00:06:12,890 Volunteer work, community service. 70 00:06:13,140 --> 00:06:16,227 Help my mother pick chokecherries. Anything but that. 71 00:06:28,322 --> 00:06:30,741 Get me to the Powwow. 72 00:06:30,991 --> 00:06:35,663 I'll give you my best pony, 1966 V-8 Special. 73 00:06:35,830 --> 00:06:40,334 It's name is Many Miles With No Muffler. But it runs fine. 74 00:07:05,025 --> 00:07:07,278 I can't keep this, Shane. 75 00:07:07,778 --> 00:07:09,697 Why not? 76 00:07:11,115 --> 00:07:13,701 Yeah, I guess you got a point. Why not? 77 00:07:14,702 --> 00:07:17,204 Damn, Mae, I have to ask you something. 78 00:07:18,539 --> 00:07:20,624 What do you want to ask me? 79 00:07:21,709 --> 00:07:24,295 I want to ask you, you know... 80 00:07:24,795 --> 00:07:27,214 if I could have that back. 81 00:07:27,465 --> 00:07:29,300 I pawned a boom box up in Scenic to get that. 82 00:07:29,884 --> 00:07:32,636 I owe Victor's Bloods money for some smoke. 83 00:07:32,803 --> 00:07:35,639 They were gonna kill me. So I took the boom box up to pawn. 84 00:07:36,140 --> 00:07:37,975 And that's when I seen it, the ring... 85 00:07:42,480 --> 00:07:47,568 - Give it back at the end of the summer. - Is that you? What did I tell you? 86 00:07:47,818 --> 00:07:49,820 What's going on, Shane? 87 00:07:50,738 --> 00:07:53,574 - Victor wants his maza-ska. - Look, you'll get your money. 88 00:07:53,991 --> 00:07:56,327 - You're damn right... - The boom box weren't mine neither. 89 00:07:56,744 --> 00:07:59,413 I need to pawn the ring back, just for a few days. 90 00:07:59,663 --> 00:08:03,167 - I thought Indian Giver's just a myth. - It is. 91 00:08:03,417 --> 00:08:07,254 Then I'll keep it till you talk to the Old Man about going out with me. 92 00:08:07,505 --> 00:08:10,674 - What's going on out there? - Shane, where's the box, Bro? 93 00:08:11,509 --> 00:08:14,428 First you owe Victor money, now you took his tunes! 94 00:08:14,845 --> 00:08:17,515 - I told you I'd get it. - Tomorrow. 95 00:08:17,681 --> 00:08:19,934 Or you got to deal with the Vice Lord. 96 00:08:20,101 --> 00:08:24,355 You owe the Dog Soldiers money. Or they'll find you in the Badlands. 97 00:10:17,218 --> 00:10:19,637 It is a fine pony. 98 00:10:20,513 --> 00:10:23,724 - What? - It is a fine pony. 99 00:10:24,725 --> 00:10:26,393 How many miles to Albuquerque? 100 00:10:26,644 --> 00:10:28,562 - Many. - Many... 101 00:10:28,813 --> 00:10:32,983 "My heroes have always killed cowboys." 102 00:10:33,150 --> 00:10:36,153 I see. That's your war shirt? 103 00:10:36,737 --> 00:10:39,657 Man wears that shirt... does that make him an Indian? 104 00:10:39,824 --> 00:10:42,326 - I am an Indian. - You're an angry Indian. 105 00:10:42,493 --> 00:10:44,954 I don't trust any Skin who ain't angry. 106 00:10:45,121 --> 00:10:48,541 Right. The white man stole all our land. 107 00:10:49,166 --> 00:10:53,003 So for the rest of your life you'll blame all your troubles on Custer... 108 00:10:53,170 --> 00:10:55,673 and not even try to make a life. 109 00:10:59,260 --> 00:11:02,012 - What are you doing? - I forgot something. 110 00:11:02,221 --> 00:11:04,014 What did you forget? 111 00:11:04,181 --> 00:11:08,769 - How far it is till Albuquerque. - We made a trade for a1966 pony. 112 00:11:08,936 --> 00:11:11,647 You can keep your 1966 pony, Grandpa. 113 00:11:11,856 --> 00:11:14,358 I really don't need this right now, okay? 114 00:11:15,693 --> 00:11:17,903 I've got problems, man. 115 00:11:18,612 --> 00:11:22,658 Ah, you're pitiful. The Spirits told Eagle Boy... 116 00:11:22,867 --> 00:11:25,035 I don't need stories, Grandpa. 117 00:11:25,953 --> 00:11:30,374 Eagle Boy could do nothing but hang on for his young life. 118 00:11:39,800 --> 00:11:41,302 See? 119 00:11:41,552 --> 00:11:43,554 I am a strong-hearted warrior... 120 00:11:44,722 --> 00:11:47,057 worthy of a vision. 121 00:11:55,232 --> 00:11:57,818 Two more nights. Stay strong. 122 00:11:58,235 --> 00:12:01,822 You will receive your vision. You will return to camp... 123 00:12:02,406 --> 00:12:04,241 with wisdom and power. 124 00:12:17,755 --> 00:12:19,924 Help me! 125 00:12:21,008 --> 00:12:23,010 Help me! 126 00:12:48,119 --> 00:12:50,037 How do you Like that, Spirits? 127 00:12:50,204 --> 00:12:55,042 Do you see how powerful I am? Now, give me a vision! 128 00:13:17,398 --> 00:13:19,233 So, what happened? 129 00:13:19,900 --> 00:13:22,653 - What? - To Eagle Boy... what happened? 130 00:13:22,820 --> 00:13:26,991 The Thunderbird made a great storm. Lightning came out of his eyes. 131 00:13:27,241 --> 00:13:31,495 Eagle Boy tried will all his might to meet the trials of his hambleceya. 132 00:13:31,745 --> 00:13:33,998 Could he, or could he not? 133 00:13:34,415 --> 00:13:36,333 You're the storyteller, man. 134 00:13:36,500 --> 00:13:38,919 I will tell you tomorrow. If I'm still in this world. 135 00:13:39,170 --> 00:13:42,590 - You can't leave me hanging! - I'm the storyteller, man. 136 00:13:42,840 --> 00:13:46,010 I can do what I want. New Mexico is that way, isn't it? 137 00:13:46,427 --> 00:13:49,513 You will learn what happened to Eagle Boy when we get there. 138 00:13:49,847 --> 00:13:52,516 And I tell it as it was told to me. 139 00:14:15,456 --> 00:14:17,458 Let's ride! 140 00:14:33,724 --> 00:14:36,227 - Who the hell's chasing us? - Just some guys, Grandpa. 141 00:14:36,727 --> 00:14:39,396 They must be after Three Moons, my war horse. 142 00:14:39,563 --> 00:14:42,399 No, they're after my ass. 143 00:14:42,566 --> 00:14:45,236 They're better off with my horse. 144 00:14:46,237 --> 00:14:47,738 Turn here. 145 00:14:47,905 --> 00:14:49,406 - That's not a turn! - Turn! 146 00:15:06,249 --> 00:15:08,543 You found yourself in some trouble. 147 00:15:09,329 --> 00:15:10,329 Maybe. 148 00:15:10,330 --> 00:15:12,889 Tell an old man he's been XXXXXX. 149 00:15:13,705 --> 00:15:15,331 - Uh, it's not. - Nothing? 150 00:15:16,098 --> 00:15:17,544 Some stuff with the girl. 151 00:15:17,834 --> 00:15:19,351 It's like that, you know. 152 00:15:19,352 --> 00:15:21,190 Ah, a girl... 153 00:15:21,191 --> 00:15:22,827 ...and trouble. 154 00:15:23,753 --> 00:15:27,236 They often go together well, sometimes perfectly. 155 00:15:31,843 --> 00:15:33,071 I owe the guy some money. 156 00:15:35,407 --> 00:15:38,801 I once had pawned a boom box, music box, get the cash. 157 00:15:39,690 --> 00:15:41,922 And then I've seen this ring, Mae Little Wounded XXXX. 158 00:15:43,526 --> 00:15:46,422 XXXXX about the money, he thought the boom box wasn't mine. 159 00:15:46,422 --> 00:15:48,365 You got yourself in a big mess. 160 00:15:48,873 --> 00:15:51,792 Couldn't think about that girl without fallin' almost sick... 161 00:15:51,793 --> 00:15:54,077 ...without doin' crazy things. 162 00:15:55,139 --> 00:15:56,909 I think we lost 'em. 163 00:15:57,110 --> 00:16:00,309 So in love with that young girl, he thought he would die. 164 00:16:00,970 --> 00:16:04,495 But her father would bait him in his daughter's camp. 165 00:16:06,330 --> 00:16:10,454 Blue Bird Woman, she was so beautiful. 166 00:16:10,455 --> 00:16:11,455 Thank you. 167 00:16:14,587 --> 00:16:17,081 See... in the old days... 168 00:16:17,082 --> 00:16:19,489 ...it was not so easy to win a girl. 169 00:16:19,747 --> 00:16:22,750 Hey, Blue Bird Woman. Here he comes again. 170 00:16:22,917 --> 00:16:25,753 High Horse from Spotted Tail's band. 171 00:16:30,007 --> 00:16:32,843 There were many trials a man had to go through. 172 00:16:43,437 --> 00:16:46,107 It was not two days ago, High Horse... 173 00:16:46,440 --> 00:16:49,610 that you came to my camp with a fine pony. 174 00:16:50,444 --> 00:16:51,779 Now you come with two. 175 00:16:52,279 --> 00:16:56,200 I am going to die. And I wish for you to have these excellent ponies. 176 00:16:56,367 --> 00:16:58,536 Why are you going to die? 177 00:16:59,203 --> 00:17:01,789 I have heard of no war with the Crow. 178 00:17:03,124 --> 00:17:07,128 I am going to die. If I cannot have your daughter, Blue Bird Woman. 179 00:17:07,378 --> 00:17:11,799 I am going to walk into a Crow enemy camp and throw away my life. 180 00:17:14,051 --> 00:17:16,637 - Do you own a death song? - I do. 181 00:17:17,638 --> 00:17:19,807 A strong one. 182 00:17:19,974 --> 00:17:21,642 Good. 183 00:17:22,143 --> 00:17:24,812 Go sing it. And don't come back. 184 00:17:52,756 --> 00:17:54,508 It is me. 185 00:17:54,717 --> 00:17:55,885 High Horse. 186 00:17:56,093 --> 00:18:00,806 My father has not given me away. Yet you still return, again and again. 187 00:18:01,015 --> 00:18:03,768 Tonight. You will find me and my pony by the river. 188 00:18:04,018 --> 00:18:06,937 We will run far away. High Horse and Blue Bird Woman. 189 00:18:07,104 --> 00:18:08,522 Like two fingers crossed. 190 00:18:08,773 --> 00:18:11,192 A fine woman does not run away with a man. 191 00:18:12,359 --> 00:18:16,280 What must I do? I brought many horses but your father sends me away! 192 00:18:16,530 --> 00:18:19,033 Do you not see that I am beginning to walk upside down like a Heyoka? 193 00:18:19,533 --> 00:18:22,787 I am a Lakota woman. I want to be won. 194 00:18:28,876 --> 00:18:32,546 Tomorrow I go run the buffalo with the uncles. 195 00:18:32,713 --> 00:18:36,634 You must watch our daughter as the hawk watches a mud swallow. 196 00:18:37,885 --> 00:18:41,639 A father fears his youngest will run away with a young man. 197 00:18:41,889 --> 00:18:45,059 Never. She thinks too highly of herself. 198 00:18:45,226 --> 00:18:47,311 Like her father. 199 00:18:47,603 --> 00:18:52,441 She thinks so highly of herself, I believe she might want to be stolen. 200 00:18:52,650 --> 00:18:57,404 Did you not steal a nice woman from a lodge across the Cheyenne River? 201 00:18:57,655 --> 00:18:59,824 Did she not want to be stolen? 202 00:19:00,074 --> 00:19:04,036 She was getting old an thinner and there was no one trying to win her. 203 00:19:06,080 --> 00:19:09,333 Tonight, you will tie her hands to her bed. 204 00:19:10,960 --> 00:19:13,546 Are you drinking white man's water? 205 00:19:13,754 --> 00:19:17,091 I will watch the tipi door until the sun. 206 00:19:17,466 --> 00:19:19,760 You are a foolish old man. 207 00:19:20,845 --> 00:19:23,764 I once had a fine friend named High Horse. 208 00:19:23,931 --> 00:19:27,226 Our mothers taught us to ride by tying us to one pony together... 209 00:19:27,435 --> 00:19:31,355 and letting it run. When High Horse fell, I fell. 210 00:19:31,522 --> 00:19:35,276 We hunted buffalo. We sang war songs. 211 00:19:35,609 --> 00:19:38,571 Now that friend is gone. 212 00:19:38,779 --> 00:19:40,614 I am here, you fool. 213 00:19:40,781 --> 00:19:43,659 No, your body sits here. 214 00:19:43,868 --> 00:19:47,371 But your spirit chases a girl up the Cheyenne River. 215 00:19:47,580 --> 00:19:51,459 Like a man chasing a ghost pony, never to be caught. 216 00:19:51,792 --> 00:19:54,378 Find yourself another woman. 217 00:19:54,879 --> 00:19:58,382 One whose father is not named Kills Enemy. 218 00:19:58,549 --> 00:20:02,052 When we were boys together as you say, what was it that I longed to be? 219 00:20:03,804 --> 00:20:06,724 - A kit fox warrior. - And you? 220 00:20:09,477 --> 00:20:12,313 A holy man. A wise man. 221 00:20:12,980 --> 00:20:16,317 If you were such a man, and I believe someday you will be... 222 00:20:16,525 --> 00:20:19,570 what wisdom would you give to your friend High Horse? 223 00:20:19,779 --> 00:20:22,907 - Her father guards the tipi, you say? - Yes. 224 00:20:23,073 --> 00:20:26,410 - All men in the village are warned. - It is so. 225 00:20:26,744 --> 00:20:31,665 Only a fool would steal the daughter of a chief in a camp warned as such. 226 00:20:32,583 --> 00:20:35,419 Or someone who's been kicked in the head by a buffalo. 227 00:20:35,586 --> 00:20:40,424 Or a wanagi, a dark spirit from the great beyond. 228 00:20:41,008 --> 00:20:42,968 Red Deer. 229 00:20:44,512 --> 00:20:46,680 You are indeed a wise man. 230 00:22:00,838 --> 00:22:03,507 A spirit comes! 231 00:22:06,135 --> 00:22:08,596 - What is it? - It is a wanagi. 232 00:22:08,763 --> 00:22:11,098 A dark spirit. Offer it food. 233 00:22:12,516 --> 00:22:17,938 Run, or I eat all of you! 234 00:22:21,192 --> 00:22:24,487 Perhaps he too has come for my daughter. Chase him! 235 00:22:33,204 --> 00:22:34,622 What is it? 236 00:22:34,789 --> 00:22:37,792 The village is chasing away a spirit. That is all. 237 00:22:39,376 --> 00:22:41,837 Catch him and chop him up! 238 00:22:41,962 --> 00:22:45,466 It is the only way to be rid of such a spirit. 239 00:22:46,801 --> 00:22:48,803 Maybe I am not so wise yet. 240 00:22:54,558 --> 00:22:56,894 A crazy thing I have done. 241 00:22:57,061 --> 00:23:01,482 It was useless. High Horse tried everything to have that girl. 242 00:23:01,732 --> 00:23:06,904 But now that he was dishonored, how could he ever go back? 243 00:23:07,822 --> 00:23:09,824 He had no choice. 244 00:23:09,990 --> 00:23:14,328 He would ride now into the Crow enemy camp and die with honor. 245 00:23:14,495 --> 00:23:18,582 He was not afraid, for he had already thrown away his life. 246 00:23:29,009 --> 00:23:30,678 Here I am! 247 00:23:30,845 --> 00:23:33,514 - I am your enemy! - What is this coming? 248 00:23:33,681 --> 00:23:35,349 You must kill me! 249 00:23:35,599 --> 00:23:37,351 I beg of you! 250 00:23:42,022 --> 00:23:44,108 Take me! 251 00:23:44,525 --> 00:23:46,944 You must kill me! 252 00:23:47,194 --> 00:23:49,280 Run! 253 00:23:56,620 --> 00:23:59,457 Do not run, Crow! Take me! 254 00:24:36,327 --> 00:24:39,997 Yes, yes, pony! Bring them home! 255 00:25:14,782 --> 00:25:19,537 Like a vision they came. Crow ponies, up the river. 256 00:25:19,787 --> 00:25:24,291 War ponies, and buffalo runners, and those of the medicine paint. 257 00:25:24,458 --> 00:25:28,129 Those that had been stolen from the Lakota long ago. 258 00:25:34,885 --> 00:25:39,056 Crow horses. Those stolen from us long ago. 259 00:25:39,306 --> 00:25:41,308 How can this be? 260 00:25:42,143 --> 00:25:46,313 Great wealth and hope had returned to a people in need. 261 00:26:04,165 --> 00:26:07,001 - High Horse! - It is I. 262 00:26:07,835 --> 00:26:10,337 Since the Moon When The Deer Shed Their Horns... 263 00:26:11,088 --> 00:26:14,508 we have tried to steal back our horses from the Crow. 264 00:26:14,759 --> 00:26:16,761 We have lost men... 265 00:26:16,927 --> 00:26:19,764 but we have never regained our ponies. 266 00:26:20,598 --> 00:26:24,018 Behold! A young man named High Horse! 267 00:26:28,939 --> 00:26:32,777 You must know this: it was not ponies I desired. 268 00:26:33,027 --> 00:26:35,613 Whether it be two or a great herd. 269 00:26:36,447 --> 00:26:38,866 I wanted a son, High Horse. 270 00:26:39,116 --> 00:26:41,786 A son who as a true man... 271 00:26:41,952 --> 00:26:44,038 and a doer of great deeds. 272 00:26:45,623 --> 00:26:49,376 Join roads with her and be happy. 273 00:26:53,047 --> 00:26:56,217 The fire I've lit for your daughter will never go out. 274 00:28:01,198 --> 00:28:02,950 Damn! 275 00:28:04,452 --> 00:28:07,621 This can't happen! We have half a tank. 276 00:28:07,788 --> 00:28:10,708 Sometimes the gauge doesn't work. 277 00:28:10,875 --> 00:28:14,962 - Why didn't you tell me? - Because sometimes it does. 278 00:28:16,464 --> 00:28:18,549 It's gonna rain. 279 00:28:18,716 --> 00:28:21,886 What, the spirits tell you that? 280 00:28:22,052 --> 00:28:26,056 The bullet I got in my hip in France tells me that. 281 00:28:26,557 --> 00:28:29,643 Hurts like hell when it's gonna rain. 282 00:28:30,478 --> 00:28:32,980 You must find some gas. 283 00:28:33,647 --> 00:28:36,567 Take Three Moons, the dun horse. 284 00:28:38,486 --> 00:28:40,154 I was right. 285 00:28:42,990 --> 00:28:45,075 The Trail of Tears. 286 00:28:51,999 --> 00:28:53,751 Come on, Moons. 287 00:29:00,925 --> 00:29:02,426 Let's go! 288 00:29:13,187 --> 00:29:16,941 What's the use, Grandpa? He's lame, anyhow. 289 00:29:19,693 --> 00:29:23,948 - And guess what? We're screwed. - Shut up and pray. 290 00:29:27,701 --> 00:29:29,954 Thunder Beings! 291 00:29:31,622 --> 00:29:35,292 They speak to an old man. Listen. 292 00:29:37,211 --> 00:29:40,631 It happened many summers in the past... 293 00:29:40,881 --> 00:29:43,717 in the village of the Akwesasne Mohawks. 294 00:29:43,968 --> 00:29:46,220 The great Haudenosaunee. 295 00:29:47,972 --> 00:29:50,474 He was a Thunder Spirit, you see. 296 00:29:51,642 --> 00:29:54,645 And he had watched her all summer long. 297 00:30:03,070 --> 00:30:06,991 He fell in love with a woman, down in the corn... 298 00:30:07,491 --> 00:30:09,827 but it could never be. 299 00:30:31,265 --> 00:30:33,184 She Crosses The Water! 300 00:30:33,350 --> 00:30:35,186 Run to the long house! 301 00:30:35,352 --> 00:30:37,271 Run, daughter, now! 302 00:30:37,772 --> 00:30:38,939 Run! 303 00:30:39,190 --> 00:30:43,110 For she was a Haudenosaunee, a Mohawk, and he... 304 00:30:43,277 --> 00:30:45,196 was a Thunder Being. 305 00:30:46,947 --> 00:30:49,533 Sky Woman spoke from above. 306 00:30:49,700 --> 00:30:52,870 She summoned the Thunder Spirit back where he belonged. 307 00:30:53,120 --> 00:30:59,627 Sky Woman, I will turn into lightning and die in the ground below... 308 00:30:59,794 --> 00:31:03,380 before I let her go from me. 309 00:31:04,882 --> 00:31:06,383 Father! 310 00:31:06,967 --> 00:31:08,803 I must touch her. 311 00:31:09,470 --> 00:31:11,138 Father! 312 00:32:01,105 --> 00:32:04,525 Do not be frightened, Woman-from-down-in-the-corn. 313 00:32:05,025 --> 00:32:07,027 I have watched you for so long. 314 00:32:07,862 --> 00:32:10,281 I could not live another day without you. 315 00:32:11,949 --> 00:32:14,785 I know the way you walk to the river in the morning... 316 00:32:15,286 --> 00:32:17,621 and clean your skin. 317 00:32:17,788 --> 00:32:21,625 I watch your long house until the last fire goes out. 318 00:32:23,043 --> 00:32:27,131 No man has ever loved a woman as I love you. 319 00:32:29,467 --> 00:32:31,302 But you are not a man. 320 00:32:31,969 --> 00:32:36,474 I am spirit. I am Thunder. You are human. 321 00:32:37,641 --> 00:32:39,977 We are one. 322 00:32:42,897 --> 00:32:47,318 "He has always been troublesome", Sky Woman speaks. 323 00:32:47,485 --> 00:32:51,405 "Have you not been hearing the thunders more than usual?" 324 00:32:52,239 --> 00:32:53,908 Yes. 325 00:32:54,074 --> 00:32:56,911 "Has not the rain fallen greater than before... 326 00:32:57,161 --> 00:33:00,331 ...making the corn grow tall?" - It is so, Sky Woman. 327 00:33:00,748 --> 00:33:03,000 "Still", speaks Sky Woman. 328 00:33:03,167 --> 00:33:06,337 "If you wish to return to the Haudenosaunee, go. 329 00:33:06,587 --> 00:33:08,923 Walk that way." 330 00:33:09,590 --> 00:33:13,844 But if you wish to remain here, in the Land of Sky Woman... 331 00:33:15,763 --> 00:33:18,766 take my hand. 332 00:34:14,905 --> 00:34:17,324 I choose to stay... 333 00:34:17,575 --> 00:34:22,413 with this one who will love me more than any husband could below. 334 00:34:26,500 --> 00:34:29,420 She was happy there in the Land of Sky Woman... 335 00:34:29,587 --> 00:34:32,173 living among the Thunder Spirits. 336 00:34:34,925 --> 00:34:38,679 The Wind Creatures were sent down to gather food for the woman... 337 00:34:38,846 --> 00:34:41,682 so that she could eat as her own kind. 338 00:34:49,774 --> 00:34:52,276 Perhaps the woman does not have all she needs. 339 00:34:52,526 --> 00:34:57,114 Today, I can bring you a fine dress, made from the dust of the sun itself. 340 00:34:57,364 --> 00:35:00,117 My mother can weave for you a shawl like you have never seen. 341 00:35:00,284 --> 00:35:04,455 - It'll be made from the sun, stars... - I am content here, husband. 342 00:35:05,289 --> 00:35:08,375 Only I wish that our long house was not so small. 343 00:35:08,542 --> 00:35:10,795 It is not large enough for a Spirit and his wife? 344 00:35:11,045 --> 00:35:13,798 It is large enough for a Spirit and his wife. 345 00:35:15,132 --> 00:35:17,968 But not for the Spirit's child who is coming. 346 00:35:24,809 --> 00:35:28,145 Never were two beings in such deep love. 347 00:35:28,312 --> 00:35:31,315 Two worlds had become one. 348 00:35:41,075 --> 00:35:45,496 Sky Woman, you are the clan mother of all. 349 00:35:46,080 --> 00:35:47,957 But now... 350 00:35:48,165 --> 00:35:50,751 you are going to be a Grand Mother. 351 00:35:54,004 --> 00:35:57,591 Speak, Sky Woman, please. 352 00:35:58,008 --> 00:36:02,513 A woman from the land below cannot give birth to a child here... 353 00:36:02,680 --> 00:36:04,765 in the Sky World. 354 00:36:04,932 --> 00:36:09,437 She Crosses The Water must return to her Mohawk people... 355 00:36:09,603 --> 00:36:13,023 and raise the child among its own. 356 00:36:16,360 --> 00:36:21,323 Thunder Spirit, we must all lose what we love sometime. 357 00:36:21,866 --> 00:36:24,201 It is the way. 358 00:36:24,535 --> 00:36:27,580 If you truly love this woman... 359 00:36:27,788 --> 00:36:31,000 deliver her back to her people, now. 360 00:36:36,964 --> 00:36:41,802 She Crosses The Water, you will raise a boy down below. 361 00:36:41,969 --> 00:36:44,388 You will lead a good life. 362 00:36:44,555 --> 00:36:48,893 But if anyone should ever strike this child... 363 00:36:49,393 --> 00:36:51,729 you will lose him. 364 00:36:54,482 --> 00:36:57,485 Please, remember me. 365 00:36:58,486 --> 00:37:01,322 Will you watch over me and our child? 366 00:37:02,406 --> 00:37:04,617 Always. 367 00:37:11,499 --> 00:37:14,001 Praise the spirit of the rain! 368 00:37:15,086 --> 00:37:17,755 Get to the long houses! 369 00:37:32,937 --> 00:37:34,105 My daughter! 370 00:37:37,191 --> 00:37:39,527 I have come home. 371 00:37:41,904 --> 00:37:44,615 Who took you from us so long ago? 372 00:37:44,865 --> 00:37:46,951 Who did this to you? 373 00:37:47,701 --> 00:37:51,122 I will dig up my war ax from beneath the tree of peace... 374 00:37:51,372 --> 00:37:52,832 and I'll find this one. 375 00:37:53,040 --> 00:37:55,376 No man touched me, Father. 376 00:37:57,628 --> 00:38:01,173 The child was born in the Moon of Big Snows. 377 00:38:01,424 --> 00:38:03,968 His name was Thunder Boy. 378 00:38:10,891 --> 00:38:13,310 My grandchild is so full of mischief. 379 00:38:13,477 --> 00:38:18,315 I believe his father must be Abenaki or Ojibwa. 380 00:38:18,482 --> 00:38:22,069 I told you, Mother. He is son of the Thunder Being. 381 00:38:22,278 --> 00:38:26,073 Child, you were stolen during the storm... 382 00:38:26,323 --> 00:38:28,492 by men from another tribe. 383 00:38:28,659 --> 00:38:31,495 You are too ashamed to speak the truth. 384 00:38:39,587 --> 00:38:41,756 Look what you've done! 385 00:38:43,007 --> 00:38:44,717 Never touch my child! 386 00:38:44,925 --> 00:38:48,429 If anyone ever strikes him, he will be taken away! 387 00:38:58,522 --> 00:39:03,360 Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... 388 00:39:03,527 --> 00:39:06,697 giving thanks for the rejuvenation of Mother Earth. 389 00:39:25,299 --> 00:39:27,718 Yes, your father says hello! 390 00:39:29,220 --> 00:39:31,722 I love you, Thunder Boy... 391 00:39:34,141 --> 00:39:36,644 just as I love him. 392 00:39:46,403 --> 00:39:48,989 The boy was smaller than the Mohawks... 393 00:39:49,240 --> 00:39:53,786 and his habits were different than the ways of ordinary boys. 394 00:39:53,994 --> 00:39:56,247 Whenever a thunderstorm would approach... 395 00:39:56,413 --> 00:40:00,167 the boy would run out and laugh and play. 396 00:40:34,201 --> 00:40:36,620 Mother, I am needed in the squash. 397 00:40:36,787 --> 00:40:40,207 Then I will keep my eyes on my grandchild. 398 00:41:00,144 --> 00:41:02,855 Do not cry, grandson. 399 00:41:03,147 --> 00:41:05,149 You are a good child... 400 00:41:05,399 --> 00:41:08,986 even if maybe you come from people we do not know. 401 00:41:15,493 --> 00:41:16,660 Father! 402 00:41:17,995 --> 00:41:19,914 Up there is Sky Woman. 403 00:41:20,080 --> 00:41:22,333 We do not know who your father is. 404 00:41:22,500 --> 00:41:26,337 - Love, father. - Your father is not the thunder. 405 00:41:27,379 --> 00:41:31,509 Your mother went crazy when struck by lightning in the storm. 406 00:41:31,675 --> 00:41:35,012 She wandered lost into a camp of fishing people. 407 00:41:41,102 --> 00:41:42,603 Stop! 408 00:41:47,983 --> 00:41:49,777 No! 409 00:41:51,362 --> 00:41:53,531 No! 410 00:41:53,781 --> 00:41:55,282 Mother! 411 00:41:59,787 --> 00:42:01,539 I warned you! 412 00:42:10,798 --> 00:42:13,759 Thunder Boy was gone forever. 413 00:42:14,301 --> 00:42:16,303 Thunder Boy! 414 00:42:17,888 --> 00:42:19,890 Thunder Boy! 415 00:42:23,394 --> 00:42:27,314 It was known that the child returned to the Thunders. 416 00:42:27,565 --> 00:42:30,484 - Oh, my daughter! - Heartbroken... 417 00:42:30,734 --> 00:42:35,948 she would sing to him for the rest of her life whenever it stormed. 418 00:42:36,157 --> 00:42:39,410 And so did the generations to follow. 419 00:42:50,771 --> 00:42:53,482 You got a bad temper, Thunder Boy. 420 00:42:53,929 --> 00:42:57,844 XXXXXXXXXXXXX 421 00:43:10,253 --> 00:43:11,253 Grandpa? 422 00:43:16,650 --> 00:43:17,650 Grandpa? 423 00:43:19,274 --> 00:43:20,393 It's a beautiful day. 424 00:43:28,711 --> 00:43:32,478 We're gonna make it, grandpa. I'm gonna get you there, ok? 425 00:43:33,033 --> 00:43:35,568 If the spirits wishes so, it will be. 426 00:43:35,954 --> 00:43:38,924 I'd say it has more to do with that gas money holdin' up. 427 00:43:38,999 --> 00:43:41,304 It has to do with what kind of man you are. 428 00:43:41,906 --> 00:43:44,824 - "What kind of man I am"? - Uhm. 429 00:43:45,226 --> 00:43:49,136 You ask mayor Little Wounded's father? They tell you I'm a loser. 430 00:43:49,802 --> 00:43:51,917 You ask Victor and his bloods? 431 00:43:51,992 --> 00:43:54,615 - They tell you I'm a chicken, runnin'... - It has been said that... 432 00:43:54,616 --> 00:43:58,138 ...the young people of today are our warriors of tomorrow. 433 00:43:58,284 --> 00:44:01,703 I look at you and say: "We're in big trouble." 434 00:44:03,789 --> 00:44:06,397 You know, sometimes you can be a mean old man. 435 00:44:06,397 --> 00:44:08,029 You don't understand your own power. 436 00:44:08,030 --> 00:44:09,495 I don't have any power. 437 00:44:09,495 --> 00:44:10,620 Do you even know what power is? 438 00:44:11,365 --> 00:44:13,710 Money. The gun, maybe. 439 00:44:13,710 --> 00:44:15,717 They both make people move. That's power, ain't it? 440 00:44:15,718 --> 00:44:18,776 Uh, that ain't power. That's pitiful. 441 00:44:20,584 --> 00:44:21,957 Do you know what you're doin'? 442 00:44:23,111 --> 00:44:24,519 - Right now? - Uhm. 443 00:44:26,006 --> 00:44:27,733 Drivin' Miss Daisy. 444 00:44:27,733 --> 00:44:29,153 Who the hell is Miss Daisy? 445 00:44:29,154 --> 00:44:30,876 See? You don't know everything. 446 00:44:30,876 --> 00:44:33,767 It's a damn good thing you'd do, 'cause we're really far from home. 447 00:44:44,920 --> 00:44:49,422 I have begged, I have prayed and I have starved... 448 00:44:49,422 --> 00:44:50,974 ...and they give me nothing. 449 00:44:52,376 --> 00:44:55,786 The spirits don't listen. They ran me off the mountain. 450 00:44:56,596 --> 00:44:57,944 You must go back up. 451 00:45:00,556 --> 00:45:03,082 I have no more knowledge now than when I first went up. 452 00:45:04,031 --> 00:45:05,322 No vision for me. 453 00:45:05,323 --> 00:45:06,987 Then go home. 454 00:45:16,055 --> 00:45:20,207 Wisdom, power... It comes from within. 455 00:45:20,866 --> 00:45:22,771 Within the soul of a man, Shane, ... 456 00:45:22,772 --> 00:45:26,130 ...when he realizes his relationship in the great circle, 457 00:45:26,357 --> 00:45:29,686 ...his oneness with the universe and all its powers, 458 00:45:30,250 --> 00:45:32,988 ...when he realizes that of the circle of the universe... 459 00:45:32,988 --> 00:45:35,143 is a power greater than his self. 460 00:45:36,787 --> 00:45:39,844 This power cannot be worn like a shirt, ... 461 00:45:39,845 --> 00:45:43,748 ...it cannot be carried like a gun. It's within. 462 00:45:48,017 --> 00:45:48,687 Mosquito. 463 00:45:48,912 --> 00:45:50,503 - You didn't kill it? - No. 464 00:45:53,485 --> 00:45:55,835 They used to call a bear, grandfather. 465 00:45:56,711 --> 00:45:58,688 He was the first medicine man. 466 00:45:59,361 --> 00:46:02,363 You know what roots today of a different sickness is it? 467 00:46:02,964 --> 00:46:06,920 Man weren't supposed to hunt him. One day some hunter's dead. 468 00:46:06,921 --> 00:46:09,278 They were hungry and went against their believes,... 469 00:46:10,479 --> 00:46:11,375 ...killed the bear. 470 00:46:13,230 --> 00:46:16,149 When they tried to cook him his ashes went up. 471 00:46:16,602 --> 00:46:18,032 They became mosquitos. 472 00:46:18,033 --> 00:46:20,102 That's how it happened. As it was told to me... 473 00:46:20,102 --> 00:46:20,871 ...by fools. 474 00:46:20,872 --> 00:46:22,400 You heard it from blackout,... 475 00:46:22,401 --> 00:46:24,003 You heard it from his his great grandfather. 476 00:46:24,003 --> 00:46:24,782 How do you know? 477 00:46:25,721 --> 00:46:27,102 I never told you that story. 478 00:46:27,102 --> 00:46:29,510 - No. - Who did? 479 00:46:32,541 --> 00:46:33,452 My father. 480 00:46:38,348 --> 00:46:39,459 Yeah. 481 00:46:40,871 --> 00:46:42,604 He never said he'd killed that bear. 482 00:46:44,876 --> 00:46:46,292 He was a good boy... 483 00:46:46,293 --> 00:46:48,972 and like many he wandered off the Red Road. 484 00:46:49,747 --> 00:46:50,962 He was a drunk. 485 00:46:51,415 --> 00:46:53,466 Do not speak like that of your own father. 486 00:46:54,972 --> 00:46:59,041 I don't know my father no more. His choice, not mine. 487 00:46:59,042 --> 00:47:02,701 The Red Road is hard to travel in these times, grandson. 488 00:47:03,387 --> 00:47:06,516 Hey, brothers! You all headin' to the old nations? 489 00:47:06,517 --> 00:47:07,253 Yeah. 490 00:47:07,741 --> 00:47:09,605 Cool beans, cool beans. Me too. 491 00:47:09,605 --> 00:47:10,732 What tribe? 492 00:47:11,009 --> 00:47:12,019 We're Sioux. 493 00:47:12,450 --> 00:47:14,011 Pine Ridge, South Dakota. 494 00:47:14,012 --> 00:47:15,012 Hey, all right. 495 00:47:15,262 --> 00:47:20,063 My great grandmother's grandmother, well, her aunt - she was one-third Kiowa. 496 00:47:20,064 --> 00:47:22,975 - Ah, Kiowa? Strong nation. - Yeah. 497 00:47:23,890 --> 00:47:25,256 Hey, could I hitch a ride with you, brothers? 498 00:47:25,257 --> 00:47:26,077 No! 499 00:47:26,814 --> 00:47:29,645 No room, man. We're towing a horse. 500 00:47:29,646 --> 00:47:32,668 That's cool, man. Maybe I'll catch you at the Powwow. 501 00:47:36,829 --> 00:47:37,829 Wannabe... 502 00:47:38,988 --> 00:47:41,042 Maybe he's tryin' to be connected. 503 00:47:41,043 --> 00:47:43,741 'Cause they stole our land? Now they want our sweat lodge? 504 00:47:43,955 --> 00:47:45,883 Their fathers stole our land. 505 00:47:46,399 --> 00:47:49,176 Long ago it was said... 506 00:47:49,177 --> 00:47:51,307 the white man would look on in disbelief... 507 00:47:51,308 --> 00:47:55,249 ...as his sons and daughter began to adopt the Indian way... 508 00:47:55,918 --> 00:47:58,807 ...to learn what their fathers didn't understand. 509 00:47:59,540 --> 00:48:03,346 Yeah, ... ...he's a wannabe. 510 00:48:04,180 --> 00:48:05,655 He wanna be connected. 511 00:48:15,412 --> 00:48:18,749 Get him to the Powwow, Let him tell his stories. 512 00:48:19,917 --> 00:48:23,254 Get this rig back and go see Mae's father. 513 00:48:26,006 --> 00:48:30,428 With three hundred horses stolen from the Crow! Okay. 514 00:48:38,352 --> 00:48:40,020 Wanna be. 515 00:48:41,856 --> 00:48:46,026 - Get this rig back in one piece... - How come we didn't stop? 516 00:48:46,444 --> 00:48:48,863 We got to make the Powwow, Grandpa. 517 00:48:51,198 --> 00:48:54,869 When was the last time you seen a white man stop to pick up an Indian? 518 00:48:55,035 --> 00:48:56,537 Long ago. 519 00:48:57,288 --> 00:48:59,874 It was told among the Kiowas... 520 00:49:00,124 --> 00:49:02,626 that there lived a brother and sister... 521 00:49:02,877 --> 00:49:05,713 who loved each other as any brother and sister. 522 00:49:05,880 --> 00:49:08,716 Though they looked different, and were. 523 00:49:08,966 --> 00:49:10,885 The boy's name was Tehan... 524 00:49:11,051 --> 00:49:14,221 and he had been captured from the whites many years before. 525 00:49:15,639 --> 00:49:20,478 His sister's name was Talks A Lot, because, well, she talked a lot. 526 00:49:20,728 --> 00:49:25,065 But he love her, and she loved Tehan as her own brother. 527 00:49:31,572 --> 00:49:32,990 Broken Lance... 528 00:49:33,157 --> 00:49:35,659 someone told me you were with the men up on the canyon wall. 529 00:49:35,910 --> 00:49:39,330 Hello, Tehan. Your head, it is on fire. 530 00:49:40,831 --> 00:49:44,585 - Do not insult my brother! - Sister, please go. 531 00:49:50,591 --> 00:49:53,344 When will someone learn that he is one of us? 532 00:49:53,761 --> 00:49:58,099 When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog? 533 00:50:00,851 --> 00:50:04,605 You have stolen our lands and now you wish to steal our ways? 534 00:50:04,772 --> 00:50:06,524 Go! 535 00:50:09,610 --> 00:50:11,445 Bear Robe took me for his son. 536 00:50:11,946 --> 00:50:15,533 You insult his honor by insulting me. For this I will fight you. 537 00:50:16,450 --> 00:50:18,786 Your father is a Kiowa. 538 00:50:19,286 --> 00:50:23,290 You are a Tehan, a Texan, captured from the whites. 539 00:50:23,707 --> 00:50:27,294 I have dreams of your red scalp hanging in my tipi. 540 00:50:27,461 --> 00:50:30,131 I remember the white man's ways. I do not wish them for my own. 541 00:50:30,381 --> 00:50:32,633 Your blood is not our blood. 542 00:50:44,562 --> 00:50:46,814 You must leave the Kiowa. 543 00:50:46,981 --> 00:50:50,151 If I see you when the sun returns tomorrow... 544 00:50:50,317 --> 00:50:53,237 my knife won't stop where it has today. 545 00:51:12,173 --> 00:51:13,340 Tehan. 546 00:51:14,508 --> 00:51:18,512 That one is only angry because he let his father's ponies run away. 547 00:51:20,181 --> 00:51:22,516 Many colts lost in the canyon. 548 00:51:23,017 --> 00:51:26,937 He's afraid to chase them because the white men are everywhere. 549 00:51:27,521 --> 00:51:29,690 Do not hate Broken Lance. 550 00:51:30,608 --> 00:51:33,444 It is hard to trust any white man. 551 00:51:43,871 --> 00:51:45,122 Sister... 552 00:51:47,625 --> 00:51:49,543 I am leaving. 553 00:51:51,295 --> 00:51:53,547 - You must not. - I will return. 554 00:51:54,215 --> 00:51:56,717 But only with the runaway colts. 555 00:51:56,884 --> 00:51:58,803 To prove that I am a true Kiowa. 556 00:51:58,969 --> 00:52:01,305 If I do not return... 557 00:52:02,556 --> 00:52:06,143 remember me always, as your brother. 558 00:52:41,262 --> 00:52:43,597 - Easy there, savage. - Hold it there. 559 00:52:43,764 --> 00:52:47,184 He ain't no savage. Damn, that's a white in jury. 560 00:52:50,020 --> 00:52:52,022 What's your name, boy? 561 00:52:53,107 --> 00:52:56,944 - Name? - You remember that word? Name. 562 00:52:57,111 --> 00:52:59,613 My name is Tehan. 563 00:53:00,281 --> 00:53:02,116 I'll be damned. 564 00:53:02,283 --> 00:53:05,786 That's him. That's the red-headed Kiowa they talk about at Fort Sill. 565 00:53:06,287 --> 00:53:08,038 He's one of us. 566 00:53:11,459 --> 00:53:14,462 - It's alright. Hang up that bow. - Get him! 567 00:53:18,215 --> 00:53:19,884 Get him up this ridge. 568 00:54:15,866 --> 00:54:20,329 Tehan found himself far from the Kiowa world he had been raised in. 569 00:54:20,518 --> 00:54:23,127 The offices told him he was free now... 570 00:54:23,128 --> 00:54:24,995 ...rescued from camp XXXXX. 571 00:54:24,996 --> 00:54:27,201 But Tehan knew what freedom was... 572 00:54:27,202 --> 00:54:28,809 ...and where he belonged... 573 00:54:28,809 --> 00:54:31,119 ...and it was not here. 574 00:54:33,946 --> 00:54:36,291 The Colonel wants to see you. 575 00:54:47,555 --> 00:54:50,057 You know them better than anyone, Red. 576 00:54:50,558 --> 00:54:53,310 If we push them to the river, do they cross... 577 00:54:53,477 --> 00:54:55,229 or go up into the brazada? 578 00:54:56,230 --> 00:54:59,400 I cannot remember much of how it was. 579 00:55:01,068 --> 00:55:03,737 They're going to surrender to Fort Sill. 580 00:55:03,988 --> 00:55:06,824 Or be pushed north and off their lands. 581 00:55:07,575 --> 00:55:09,827 I need you, Red. 582 00:55:10,077 --> 00:55:12,663 I saved your life from the savages. 583 00:55:12,830 --> 00:55:16,333 - I need you now. - They will never go north. 584 00:55:16,584 --> 00:55:19,503 They are not cowards, like some. 585 00:55:25,760 --> 00:55:28,512 I will ride alone to their camp. 586 00:55:29,096 --> 00:55:33,684 - I will convince them to gather... - Leave this fort and you're dead. 587 00:55:33,934 --> 00:55:35,936 Am I understood? 588 00:55:38,439 --> 00:55:41,942 Come on, son. Show us your rabbit dance. 589 00:55:42,359 --> 00:55:44,528 I'll give you a cognac. 590 00:56:22,223 --> 00:56:23,608 When the white eyes come... 591 00:56:25,207 --> 00:56:27,342 ...we'll stake ourselves to the soil... 592 00:56:27,343 --> 00:56:29,090 ...fight to the death. 593 00:56:29,091 --> 00:56:30,535 They're too many. 594 00:56:30,783 --> 00:56:32,834 We have too many elders and children. 595 00:56:32,835 --> 00:56:36,164 Then you go north. I stay... 596 00:56:36,165 --> 00:56:38,539 ...and I die, like Kiowa. 597 00:56:38,540 --> 00:56:41,118 I am warchief. We go north, now. 598 00:56:41,515 --> 00:56:42,467 Nor do I. 599 00:56:45,983 --> 00:56:49,187 One of us is a prisoner of Fort Sill. 600 00:56:49,761 --> 00:56:51,860 Can we move our camp and leave him forever... 601 00:56:51,861 --> 00:56:52,861 ...to the white man? 602 00:56:56,070 --> 00:56:57,799 Here's the white man. 603 00:56:58,543 --> 00:56:59,543 Here's home. 604 00:57:00,550 --> 00:57:02,453 I go fight against him... 605 00:57:02,454 --> 00:57:03,454 and win a scalp. 606 00:57:04,145 --> 00:57:05,402 This is his home. 607 00:57:05,403 --> 00:57:08,924 I know my brother. He's trying to return, but cannot. 608 00:57:08,925 --> 00:57:10,877 Tehan was a good Kiowa. 609 00:57:11,032 --> 00:57:14,627 But all tribes must lose a warrior for the sake of the people. 610 00:57:15,334 --> 00:57:17,605 He's not just a warrior. 611 00:57:18,476 --> 00:57:20,107 He is my brother. 612 00:57:21,278 --> 00:57:25,591 Will no man raise a war party to go free one of our own? 613 00:57:29,217 --> 00:57:32,369 Was not Tehan captured from the whites... 614 00:57:32,745 --> 00:57:34,751 ...and raised as our own? 615 00:57:35,095 --> 00:57:37,875 Has he not hunted with you men... 616 00:57:38,367 --> 00:57:40,387 ...and smoked with the elders? 617 00:57:41,309 --> 00:57:45,253 Has he not proofed himself loyal to the Kiowa? 618 00:57:45,508 --> 00:57:48,862 How many times could he have returned to the white man? 619 00:57:49,896 --> 00:57:52,461 His hearts is with us. 620 00:57:53,050 --> 00:57:54,146 Talks A Lot... 621 00:57:54,350 --> 00:57:55,613 ...talks too much. 622 00:57:57,238 --> 00:57:59,765 Because his blood is not our blood, ... 623 00:58:00,271 --> 00:58:02,424 ...we turn our backs on him now. 624 00:58:02,982 --> 00:58:08,567 If now man will fight for one of our own... 625 00:58:14,851 --> 00:58:16,499 ...then I will! 626 00:58:18,045 --> 00:58:23,692 I will not run. And I will not stay here to be killed like a dog. 627 00:58:25,477 --> 00:58:27,211 Goin' to the white fire. 628 00:58:28,453 --> 00:58:31,886 If I die, I die there! 629 00:58:32,920 --> 00:58:37,166 If I return, I return with Tehan. 630 00:58:37,978 --> 00:58:40,418 This woman speaks the truth. 631 00:59:45,352 --> 00:59:48,606 In the far corner, where the moon makes light... 632 00:59:49,023 --> 00:59:51,692 that is where they keep their powder. 633 00:59:52,276 --> 00:59:53,944 Little Hand! 634 01:00:07,792 --> 01:00:09,293 What...? 635 01:01:03,180 --> 01:01:04,682 - Brother! - Quick! 636 01:01:29,707 --> 01:01:31,876 You red-headed son of a... 637 01:02:34,522 --> 01:02:38,692 The Kiowa welcomed Tehan home with honoring songs. 638 01:02:43,948 --> 01:02:47,034 There is no choice now. We must keep moving. 639 01:02:47,201 --> 01:02:49,954 We will find a good place in the North. 640 01:02:51,622 --> 01:02:52,706 I stay. 641 01:02:53,207 --> 01:02:56,710 I stay and I fight, so the women can reach the north. 642 01:02:56,877 --> 01:02:58,879 Then I do also. 643 01:03:00,548 --> 01:03:03,634 Who stays with Broken Lance and fights for the Kiowa? 644 01:03:10,224 --> 01:03:13,811 Tehan! You must travel north with us! 645 01:03:14,061 --> 01:03:16,814 No. Broken Lance is right, sister. 646 01:03:17,231 --> 01:03:20,734 Someone must stay and keep the whites back. 647 01:03:20,985 --> 01:03:22,820 Or they will never stop chasing. 648 01:03:23,320 --> 01:03:25,573 You must go, have children... 649 01:03:26,657 --> 01:03:29,243 and keep the Kiowa strong! 650 01:03:49,430 --> 01:03:53,851 You will die here, Tehan. You could have survived as a white man. 651 01:03:54,101 --> 01:03:56,103 But I am a Kiowa. 652 01:03:56,604 --> 01:04:00,775 My sister stood for me. Now I stand for her. 653 01:04:09,033 --> 01:04:11,702 Then let us make war, brother. 654 01:04:11,952 --> 01:04:15,456 If our blood spills, it spills together. 655 01:04:15,956 --> 01:04:18,459 And then returns to the same mother. 656 01:04:36,143 --> 01:04:40,481 And so Tehan fought for the people his heart belonged to. 657 01:04:40,648 --> 01:04:42,817 He truly was a Kiowa... 658 01:04:43,067 --> 01:04:46,987 and he passed into legend as the Great Red-Headed Warrior. 659 01:04:54,662 --> 01:04:57,665 - I really appreciate it, man. - No problem. 660 01:04:57,915 --> 01:05:01,419 I can almost smell the fry bread. We are not far. 661 01:05:01,669 --> 01:05:04,505 I'm really hoping they give me an Indian name this year. 662 01:05:05,756 --> 01:05:08,676 You're bringing your horse to the Powwow. How awesome is that! 663 01:05:08,843 --> 01:05:10,594 - What? - The horse... 664 01:05:10,761 --> 01:05:13,180 is good medicine to the Lakota, as I understand it. 665 01:05:13,347 --> 01:05:17,518 I bet you talk to your horse. You understand him, he understands you. 666 01:05:17,685 --> 01:05:20,187 Like brothers! Brothers of the wind! 667 01:05:21,105 --> 01:05:24,692 Hey, Grandpa. He thinks Gandhi picked him up hitch-hiking. 668 01:05:25,025 --> 01:05:28,779 I know this guy from Houston, was adopted at the Powwow last year. 669 01:05:28,946 --> 01:05:31,282 An elder did the ceremony and everything. 670 01:05:31,532 --> 01:05:35,369 - Maybe I'll get adopted this year. - 3OO bucks, we'll adopt you. 671 01:05:35,619 --> 01:05:38,456 - And give you an Indian name. - Knock it off. 672 01:05:40,040 --> 01:05:41,792 Sorry, man. 673 01:05:42,543 --> 01:05:44,462 I'm really tired. 674 01:10:27,495 --> 01:10:29,246 They got cable. 675 01:10:30,915 --> 01:10:33,584 - Ain't staying here. - Why not? 676 01:10:34,168 --> 01:10:37,755 - I'm going to get some coffee. - No cream in mine. I'm a vegan. 677 01:10:38,005 --> 01:10:39,673 Thanks. 678 01:11:09,036 --> 01:11:12,415 Come on! Come on, come on! 679 01:11:20,172 --> 01:11:23,467 I'm gonna use your outhouse. I'll hook you up when I get back. 680 01:11:26,303 --> 01:11:27,805 Hey, come on. 681 01:11:28,514 --> 01:11:29,890 Thanks. 682 01:11:32,226 --> 01:11:35,813 - Grandpa... - They got a swimming pool and cable! 683 01:11:36,063 --> 01:11:38,566 - Get in. - What... 684 01:11:39,066 --> 01:11:40,818 Get in. 685 01:11:42,027 --> 01:11:44,155 - Here, take it. - Thank you. 686 01:11:44,488 --> 01:11:46,282 Come on, Grandpa! 687 01:12:25,404 --> 01:12:28,866 Eagle Boy had now gone three days and three nights... 688 01:12:29,033 --> 01:12:31,786 with no food or water. 689 01:12:32,078 --> 01:12:35,206 But he had yet to receive his vision. 690 01:12:35,456 --> 01:12:38,918 Hunger, he had known before, and could withstand it. 691 01:12:39,210 --> 01:12:44,131 His robe shielded him from the cold. But it was thirst... 692 01:12:44,381 --> 01:12:49,136 that tested the strength of his mind, his body and his spirit. 693 01:12:50,137 --> 01:12:54,016 The only vision coming to him was the vision of running water. 694 01:12:54,558 --> 01:12:56,977 Water! Water! 695 01:13:06,153 --> 01:13:10,241 Creator: thank you for making such beautiful water. 696 01:13:10,699 --> 01:13:13,994 Water that I must not drink for another day and night. 697 01:13:30,344 --> 01:13:31,846 I'm seeing a great vision! 698 01:13:32,930 --> 01:13:35,015 I am Hehaka, the Elk. 699 01:13:35,516 --> 01:13:38,602 The one women cannot resist when I sing. 700 01:13:39,770 --> 01:13:43,274 You can drink from this water. So say the spirits. 701 01:13:44,775 --> 01:13:46,444 No, wait! 702 01:13:46,694 --> 01:13:49,321 Uncegila lives there. The snake. 703 01:13:49,530 --> 01:13:53,451 She keeps the water for herself. If you slay her and take her heart... 704 01:13:53,993 --> 01:13:57,621 - I may drink the water? - You may have anything you want. 705 01:13:58,372 --> 01:14:01,375 All I want is to make it one more day and night on this mountain... 706 01:14:01,625 --> 01:14:04,545 and to return with a vision that gives me strong medicine. 707 01:14:05,963 --> 01:14:08,966 Go toward the sun, Two-Legged... 708 01:14:09,216 --> 01:14:13,137 and you will find the cave of a beautiful woman. 709 01:14:13,304 --> 01:14:17,808 Only she has the arrows that can kill Uncegila. 710 01:15:09,860 --> 01:15:12,696 Unceglla was real. 711 01:15:12,947 --> 01:15:15,825 And Hehaka, the Elk, spoke the truth. 712 01:15:16,033 --> 01:15:18,452 If a man could slay her and take her heart... 713 01:15:18,619 --> 01:15:21,622 he could have all he dreamed of in his life. 714 01:15:43,978 --> 01:15:46,021 I am up here doing my hambleceya. 715 01:15:46,230 --> 01:15:48,315 Seeking a vision, are you? 716 01:15:48,566 --> 01:15:53,654 They all come up here for that. Beggars! 717 01:15:53,904 --> 01:15:55,573 The Elk... 718 01:15:55,823 --> 01:15:58,617 The Elk tells me if I slay Uncegila... 719 01:15:59,493 --> 01:16:02,496 if I slay the water monster, take her heart... 720 01:16:02,705 --> 01:16:05,499 I return with strong medicine and have wisdom and power. 721 01:16:05,666 --> 01:16:08,169 Uncegila. 722 01:16:09,336 --> 01:16:14,425 She can only be killed with the wakan arrows. 723 01:16:15,801 --> 01:16:20,097 I am the keeper of those arrows. 724 01:16:20,431 --> 01:16:23,601 - Have pity on me, Old Woman. - What will you give me... 725 01:16:23,768 --> 01:16:26,103 vision seeker... 726 01:16:26,270 --> 01:16:28,939 for my arrows... 727 01:16:29,106 --> 01:16:31,776 that never... 728 01:16:31,942 --> 01:16:35,696 ever miss? 729 01:16:37,281 --> 01:16:40,868 Remove your fine buffalo robe. 730 01:16:41,118 --> 01:16:43,037 Yes... you can have my robe. 731 01:16:43,621 --> 01:16:47,583 It is not the robe that I desire. 732 01:16:48,125 --> 01:16:52,046 It has been many snows since I've been held by a man... 733 01:16:52,546 --> 01:16:57,301 so young and strong. Please. 734 01:16:58,719 --> 01:17:02,723 - Maybe I don't need the water. - But you need a vision! 735 01:17:14,068 --> 01:17:18,656 I smell Hehaka, the Elk, on you. 736 01:17:22,326 --> 01:17:25,746 Give me pleasure! 737 01:17:44,932 --> 01:17:47,435 Old Woman, please! All I want is... 738 01:17:55,776 --> 01:17:58,446 Don't even think about it! 739 01:17:59,029 --> 01:18:00,781 You did a thing for me. 740 01:18:01,365 --> 01:18:04,201 You have freed me from my old shell. But you wouldn't give me pleasure... 741 01:18:04,368 --> 01:18:08,205 when I was old and ugly, so you will not now that I am young and... 742 01:18:08,414 --> 01:18:09,999 Beautiful. 743 01:18:10,207 --> 01:18:12,877 Your mistake. 744 01:18:13,294 --> 01:18:16,881 The only way to kill Uncegila is to shoot... 745 01:18:17,131 --> 01:18:20,050 one of the four arrows through the seventh spot from her head. 746 01:18:20,217 --> 01:18:23,888 - Seventh spot from her head. - Behind the 7th spot lies her heart. 747 01:18:24,221 --> 01:18:28,893 Take it, but beware. It is like ice and fire, all at once. 748 01:18:29,769 --> 01:18:32,396 Her heart will speak. 749 01:18:32,563 --> 01:18:35,024 It will ask you to do four things. 750 01:18:37,068 --> 01:18:39,195 You must refuse four times. 751 01:18:40,988 --> 01:18:46,160 After that, do as the heart asks. Is it understood? 752 01:18:47,244 --> 01:18:52,416 And let no eyes but your own ever look upon the heart... 753 01:18:52,666 --> 01:18:56,170 or it shall be destroyed. And with it... 754 01:18:56,378 --> 01:19:00,758 the powers given to He Who Kills Uncegila. 755 01:19:17,191 --> 01:19:20,611 Many before Eagle Boy had tried to hunt Unceglla. 756 01:19:20,820 --> 01:19:23,614 They were all blind now, or dead. 757 01:19:23,781 --> 01:19:27,118 But Eagle Boy had the four wakan arrows. 758 01:19:27,284 --> 01:19:29,537 And so he waited. 759 01:19:39,296 --> 01:19:42,133 I do not fear you. Come and get me, Uncegila! 760 01:19:49,557 --> 01:19:52,393 Rise from the water! Let me see you, Evil One! 761 01:20:02,486 --> 01:20:04,321 Five, six... 762 01:21:03,380 --> 01:21:07,968 Come back, Uncegila! Do you not see a brave man standing here? 763 01:21:10,221 --> 01:21:12,056 Come back here, Uncegila! 764 01:21:20,773 --> 01:21:24,151 I don't want to say anything, but that is a bummer of a closure. 765 01:21:24,318 --> 01:21:27,738 That ain't the end. Tell him, Grandpa. Tell him what happens. 766 01:21:27,905 --> 01:21:29,824 Does it matter? 767 01:21:30,074 --> 01:21:33,160 Does it matter if the stories are no longer told? 768 01:21:33,411 --> 01:21:36,163 If there is no one to keep the dream? 769 01:21:38,666 --> 01:21:41,669 What did you guys think of Dancing With Wolves? 770 01:21:43,212 --> 01:21:45,589 - What's up with that, man? - Hang on! 771 01:21:47,425 --> 01:21:49,176 - Rednecks after us? - Indians. 772 01:21:49,760 --> 01:21:53,097 - Indians? We are Indians, aren't we? - Don't lose my horse! 773 01:21:54,348 --> 01:21:57,810 Dude, this is so not like what I had in mind. Will you let me out? 774 01:21:58,269 --> 01:21:59,603 Pull over, Shane! 775 01:22:13,617 --> 01:22:16,620 Victor wants him dead! Shoot that fool! 776 01:22:17,788 --> 01:22:19,707 Shoot the trailer tires! 777 01:22:44,482 --> 01:22:48,402 - Where are they? - In the Rio Grande. 778 01:25:32,566 --> 01:25:34,902 Just get the hell out of here, Shane. 779 01:25:35,569 --> 01:25:39,323 Just go. You've made up, all right? Just go! 780 01:25:40,825 --> 01:25:42,660 Just get out! 781 01:25:45,621 --> 01:25:47,498 You okay? 782 01:25:47,998 --> 01:25:51,377 Hey, you boys! Come on up here! 783 01:25:52,169 --> 01:25:55,005 We're going to the Powwow! 784 01:26:43,512 --> 01:26:45,014 What is that, y'all, up ahead? 785 01:26:45,222 --> 01:26:47,892 - Road kill cafe. - Stop. 786 01:26:49,727 --> 01:26:51,854 Back up. 787 01:27:13,250 --> 01:27:15,002 What's he doing? 788 01:27:15,252 --> 01:27:17,671 He does this to every dead animal we pass. 789 01:27:18,339 --> 01:27:20,257 He has to honor them. 790 01:27:22,343 --> 01:27:25,096 Been a long trip, man. 791 01:27:55,543 --> 01:27:57,211 There goes your skin. 792 01:28:02,466 --> 01:28:05,344 Word is traveling... you are no good! 793 01:28:05,553 --> 01:28:08,639 I haven't exactly heard any honoring songs sung for you, Ikto! 794 01:28:08,889 --> 01:28:12,059 Do not despair. Come to my lodge. 795 01:28:12,226 --> 01:28:15,896 Tonight. My fine wife will cook you dinner. 796 01:28:16,063 --> 01:28:19,233 - You trust me with your wife? - No. But you are my friend... 797 01:28:19,442 --> 01:28:22,903 and I won't watch you turn to ribs and hair. 798 01:28:23,154 --> 01:28:24,905 I will be grateful, Ikto. 799 01:28:25,114 --> 01:28:29,285 When you see the Moon, come to the Lodge of my fat and beautiful woman. 800 01:28:37,501 --> 01:28:41,338 Do not burn them. Coyote likes them raw. 801 01:28:41,505 --> 01:28:45,176 There are only two livers here. Where is the third for me? 802 01:28:45,342 --> 01:28:48,679 You will eat what is left after me and Coyote have feasted. 803 01:28:48,929 --> 01:28:50,431 Leave me alone now. 804 01:28:50,848 --> 01:28:52,683 I will, Fat Woman. 805 01:28:52,933 --> 01:28:56,771 I am going to go out and get a duck. Coyote likes a nice duck. 806 01:28:56,979 --> 01:29:01,025 Maybe something will be left over for the poor woman who cooks. 807 01:29:02,443 --> 01:29:06,447 If Coyote should come while I am out hunting... 808 01:29:06,697 --> 01:29:09,492 you be nice to him. But watch out. 809 01:29:09,700 --> 01:29:12,703 Do not let him eat everything till I get back. 810 01:29:13,204 --> 01:29:15,748 And don't let him admire your robe... 811 01:29:15,956 --> 01:29:18,125 if you know what I mean! 812 01:29:18,626 --> 01:29:20,795 Go, you lazy good-for-nothing. 813 01:29:27,259 --> 01:29:29,804 A woman must eat also. 814 01:29:32,556 --> 01:29:35,726 Somebody is here... under the moon. 815 01:29:37,978 --> 01:29:43,067 Come, Sunkamanaitou. Come feast in our lodge. 816 01:29:44,402 --> 01:29:47,405 - Where is Ikto? - Up to no good. 817 01:29:47,822 --> 01:29:49,907 He always is. 818 01:29:50,408 --> 01:29:52,827 Where's dinner? 819 01:29:53,828 --> 01:29:55,413 It is coming. 820 01:29:57,248 --> 01:29:59,166 Do not move so close. 821 01:29:59,417 --> 01:30:02,670 Why not? Me and Ikto... we share everything. 822 01:30:02,920 --> 01:30:07,383 You're both good-for-nothings. Loafers and cheaters. 823 01:30:07,591 --> 01:30:10,261 He's off chasing a woman now, I think. 824 01:30:10,469 --> 01:30:12,930 You know he is. So let me... 825 01:30:13,097 --> 01:30:16,350 You're here for dinner. Nothing more. 826 01:30:17,601 --> 01:30:21,188 There were buffalo livers in here. Cooked and eaten. 827 01:30:21,605 --> 01:30:25,359 Who ate them if not me, and if Ikto is out chasing? 828 01:30:25,609 --> 01:30:30,030 When Ikto returns and sees there is nothing left to eat... 829 01:30:30,281 --> 01:30:33,909 ...I will be in trouble. - Yes, you will be. 830 01:30:34,285 --> 01:30:39,206 I must have two of something cooking in the pan by the time he returns. 831 01:30:39,457 --> 01:30:42,543 - But two of what? - I do not know... 832 01:30:43,185 --> 01:30:45,937 and I am afraid. 833 01:30:46,146 --> 01:30:48,565 Now, now, Fat Woman. Do not worry. 834 01:30:48,940 --> 01:30:51,401 Coyote will make you feel better. 835 01:30:51,693 --> 01:30:56,114 I will sing you a love song taught to me by Hehaka, The Elk. 836 01:31:06,708 --> 01:31:11,838 Yes... I am feeling better now. 837 01:31:12,839 --> 01:31:16,134 Closer, please. 838 01:31:16,343 --> 01:31:18,178 You will see what's for dinner... 839 01:31:18,720 --> 01:31:21,014 two of them, cooking in the pan. 840 01:31:24,267 --> 01:31:27,854 You will not feel a thing! I have much practice! 841 01:31:32,484 --> 01:31:34,152 Where are you going, Shunka? 842 01:31:34,361 --> 01:31:37,155 Never invite him again! He is greedy. 843 01:31:37,364 --> 01:31:39,324 He took the livers? 844 01:31:39,533 --> 01:31:42,994 Yes! He is a scoundrel. 845 01:31:43,203 --> 01:31:48,041 Friend! Come back. I only want one. 846 01:31:48,458 --> 01:31:52,045 If you can catch me, Ikto... you can have them both! 65255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.