Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,525 --> 00:01:01,494
DON'T DELIVER US FROM EVIL
2
00:02:21,441 --> 00:02:24,569
Friday, 29th June...A good day
3
00:02:24,744 --> 00:02:28,874
Celine Crespin got the blamefor me fooling around in class
4
00:02:29,015 --> 00:02:30,710
She'll be kept in on Sunday
5
00:02:31,284 --> 00:02:35,687
I confessed two sins of impuritythat I hadn't committed
6
00:02:36,523 --> 00:02:38,388
That really gave me a thrill
7
00:02:38,558 --> 00:02:42,221
Lore and me get such pleasurewhen we do something wrong
8
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
To sin has become our chief aim
9
00:02:45,498 --> 00:02:48,729
Let the other idiotslive their lives doing good
10
00:02:49,135 --> 00:02:53,162
We shall dedicate our lives to Satan,our Lord and Master
11
00:03:39,986 --> 00:03:40,850
Oh, it's you
12
00:03:41,354 --> 00:03:42,582
I couldn't sleep
13
00:03:43,056 --> 00:03:43,852
Me neither
14
00:03:51,464 --> 00:03:53,455
You won't believe what I found
15
00:03:53,600 --> 00:03:54,396
What is it?
16
00:03:54,534 --> 00:03:56,365
- Got the flashlight?
- Yes
17
00:04:12,185 --> 00:04:12,981
Listen...
18
00:04:14,254 --> 00:04:16,779
She was standing
right next to me
19
00:04:16,923 --> 00:04:20,484
I raised my knee,
parting her legs as though for a lover
20
00:04:20,627 --> 00:04:24,495
My hand on her blouse
traced the shape of her naked body
21
00:04:24,631 --> 00:04:28,931
She yielded slowly,
arching her back as her skin trembled
22
00:04:29,068 --> 00:04:29,864
Good, huh?
23
00:04:30,670 --> 00:04:33,537
Sleep was not on their minds
as they drew close
24
00:04:33,940 --> 00:04:37,671
The next day I went back to her
and we blushed to see each other
25
00:04:37,944 --> 00:04:40,708
She took me to her bedroom
so we could be alone
26
00:04:41,047 --> 00:04:43,982
We slipped together
under the thin blankets
27
00:04:44,117 --> 00:04:47,814
Our heads nestled closeand the light shone through
28
00:04:48,288 --> 00:04:53,123
We lay locked together,bodies cloaked in a strange radiance
29
00:04:53,259 --> 00:04:55,955
delighting in our nakedness
30
00:04:56,729 --> 00:05:01,257
Who loved and who was the lover
no man would ever know
31
00:05:02,035 --> 00:05:03,627
What's it called?
32
00:05:03,770 --> 00:05:04,737
There's no cover
33
00:05:04,871 --> 00:05:07,066
- Who wrote it?
- Doesn't say
34
00:05:07,206 --> 00:05:09,970
- Where'd you find it?
- The attic above the music room
35
00:05:10,109 --> 00:05:13,567
There's loads, but I only got this one.
Teacher was there
36
00:05:21,054 --> 00:05:22,385
- Shall we go?
- Where?
37
00:05:22,522 --> 00:05:23,489
To the attic?
38
00:05:23,623 --> 00:05:24,920
They keep it locked
39
00:05:25,124 --> 00:05:26,921
That's lame.
What can we do?
40
00:05:34,767 --> 00:05:37,235
I'll get some tools from home
next week
41
00:05:37,370 --> 00:05:39,235
There's loads of stuff there
42
00:05:39,372 --> 00:05:41,237
How did it go with the Priest?
43
00:05:41,641 --> 00:05:43,131
Tell me all, my child
44
00:05:43,509 --> 00:05:46,672
We must purify your soul.
Wash it of all sin
45
00:05:46,913 --> 00:05:48,744
That's what confession's for
46
00:05:49,916 --> 00:05:51,315
Should have seen his face
47
00:05:51,484 --> 00:05:53,577
The more I told him
the redder he got
48
00:05:53,720 --> 00:05:55,210
He looked like a tomato
49
00:06:21,080 --> 00:06:22,980
So, girls, how's things?
50
00:06:23,583 --> 00:06:24,379
Fine
51
00:06:24,684 --> 00:06:25,548
And school?
52
00:06:26,252 --> 00:06:27,048
Not bad
53
00:06:28,488 --> 00:06:30,956
I'll bet.
You're a pair of tearaways
54
00:06:31,090 --> 00:06:31,886
No, father
55
00:06:32,291 --> 00:06:33,758
I could almost believe you
56
00:06:34,026 --> 00:06:37,792
You should believe us.
We're two good little girls
57
00:06:43,469 --> 00:06:44,265
Here we go
58
00:06:44,771 --> 00:06:47,638
- Regards to your parents, Lore
- See you soon
59
00:06:49,742 --> 00:06:50,538
Try to come
60
00:06:54,280 --> 00:06:55,508
How are you?
61
00:06:55,848 --> 00:06:58,078
- Good
- Come inside, if you've time
62
00:06:58,251 --> 00:07:01,652
That's nice of you
but we have to get back for dinner
63
00:07:01,788 --> 00:07:02,880
You're sure?
64
00:07:03,022 --> 00:07:05,149
Let's keep it for next time
65
00:07:05,291 --> 00:07:06,087
Of course
66
00:07:06,626 --> 00:07:08,719
Goodbye
and regards to your wife
67
00:07:08,861 --> 00:07:10,294
And to yours.
See you soon
68
00:07:39,292 --> 00:07:41,556
- Hello, Miss Anne
- Hello, Gustave
69
00:07:41,828 --> 00:07:44,854
- Gustave, where is Madame?
- In her studio, sir
70
00:07:45,031 --> 00:07:46,157
Go up and see her
71
00:08:00,213 --> 00:08:01,009
Come in
72
00:08:03,616 --> 00:08:05,607
- Hello, mummy
- Hello, my sweet
73
00:08:08,688 --> 00:08:09,484
What is it?
74
00:08:10,056 --> 00:08:12,650
It's a fabric design.
Do you like it?
75
00:08:12,925 --> 00:08:14,893
- It's really good
- Thanks
76
00:08:15,895 --> 00:08:18,090
Get changed, we're eating soon
77
00:10:38,537 --> 00:10:42,064
So, tell us Anne,
what's happening at St Mary's?
78
00:10:43,175 --> 00:10:44,335
Not much, mummy
79
00:10:49,715 --> 00:10:51,774
But there must be
something to report
80
00:10:55,621 --> 00:10:57,111
How's the Crespin girl?
81
00:10:57,823 --> 00:11:00,519
We bumped into her parents
the other day
82
00:11:01,360 --> 00:11:02,918
She was kept in this weekend
83
00:11:03,062 --> 00:11:04,188
What did she do?
84
00:11:04,697 --> 00:11:05,994
Made a noise in prayers
85
00:11:07,366 --> 00:11:09,357
I thought she was a model pupil
86
00:11:09,568 --> 00:11:12,765
Exactly! She's always managed
to get away with it
87
00:11:13,739 --> 00:11:15,331
But she's your friend
88
00:11:15,474 --> 00:11:19,638
It's what she deserved.
Always sucking up to the teachers
89
00:11:55,147 --> 00:11:58,480
Anne, leave the poor thing alone.
You're hurting it
90
00:12:09,829 --> 00:12:11,319
Right.
I'm off to bed
91
00:12:11,464 --> 00:12:12,761
Goodnight, daddy
92
00:12:12,898 --> 00:12:14,297
Goodnight, my dear
93
00:12:14,433 --> 00:12:15,422
Goodnight, mummy
94
00:12:17,103 --> 00:12:18,331
Goodnight, my love
95
00:12:18,871 --> 00:12:20,805
- Don't read too late
- I won't
96
00:12:20,940 --> 00:12:22,669
At your age you need sleep
97
00:14:38,744 --> 00:14:42,703
They were all amazed beyond measure
and said:
98
00:14:43,449 --> 00:14:45,917
He has performed great miracles
99
00:14:46,719 --> 00:14:50,780
He made the deaf to hear
and the dumb to speak
100
00:15:18,017 --> 00:15:23,455
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit, Amen
101
00:15:25,524 --> 00:15:27,355
My dearest brethren...
102
00:15:28,127 --> 00:15:32,894
We started late today,
so I'll try to be brief
103
00:15:41,140 --> 00:15:46,373
Following the programme I set out
over the last few weeks...
104
00:15:47,546 --> 00:15:53,178
...we come today to the worst
of the seven deadly sins
105
00:15:53,686 --> 00:15:54,482
Lust...
106
00:15:55,487 --> 00:16:00,948
To be precise -
the dreadful sins of the flesh
107
00:16:02,728 --> 00:16:08,758
Remember, brethren,
the sixth and ninth commandments
108
00:16:09,435 --> 00:16:14,168
Thou shalt not commit adultery
109
00:16:15,040 --> 00:16:20,376
Thou shalt not covet
thy neighbor's wife
110
00:16:20,946 --> 00:16:27,249
Punishment! Damnation!
Hellfire! Corruption!
111
00:16:32,825 --> 00:16:36,317
Thus, my dear brethren,
listen to what I say to you
112
00:16:37,596 --> 00:16:40,827
I warn all those children present
113
00:16:41,500 --> 00:16:45,630
Especially those who are about
to have their first Communion
114
00:16:46,338 --> 00:16:51,674
For this is the age
when temptation first begins
115
00:16:52,711 --> 00:16:56,772
Avoid all bad examples
and bad friends
116
00:16:57,383 --> 00:16:59,112
Parents, I beseech you
117
00:16:59,685 --> 00:17:03,712
Don't allow your children
to see such obscene papers...
118
00:17:03,856 --> 00:17:06,086
...as are found now
on all news stands
119
00:17:06,225 --> 00:17:12,460
or these glossy magazines
where marriage is scorned
120
00:17:12,965 --> 00:17:15,763
The woman treated worse than a dog
121
00:17:16,335 --> 00:17:20,396
Beware of cinema and television
122
00:17:20,906 --> 00:17:26,208
vehicles also of depravity
and degradation
123
00:17:31,183 --> 00:17:34,118
Cursed be he who brings shame
124
00:17:35,320 --> 00:17:37,720
Remember the words of our Lord
125
00:17:38,857 --> 00:17:42,884
It were better for him that a millstone
were hanged about his neck
126
00:17:43,495 --> 00:17:46,760
and he cast into the sea
127
00:17:47,332 --> 00:17:52,531
than that he should offend
any of these little ones
128
00:18:04,450 --> 00:18:08,284
I believe in one God,
Almighty Father...
129
00:19:52,391 --> 00:19:53,415
Goodbye, then
130
00:19:57,996 --> 00:19:59,588
Are you coming to ours?
131
00:19:59,731 --> 00:20:01,494
We're going to my aunt's
132
00:20:01,633 --> 00:20:04,693
I really like this new priest
133
00:20:04,903 --> 00:20:08,066
Such words from a young man,
it's very reassuring
134
00:20:08,240 --> 00:20:13,507
At least he's not trying to be trendy.
Keeping up with the kids
135
00:20:13,779 --> 00:20:15,440
It was good sermon
136
00:20:16,481 --> 00:20:17,277
Lore?
137
00:20:17,583 --> 00:20:18,379
Yes, sir?
138
00:20:18,517 --> 00:20:21,816
Tell your parents to come for coffee
at the chateau
139
00:20:21,954 --> 00:20:23,717
Please, Mr Fournier...
140
00:20:24,022 --> 00:20:25,614
We have family business
141
00:20:25,757 --> 00:20:28,089
We don't have to stay long,
daddy
142
00:20:28,227 --> 00:20:29,023
Stop that!
143
00:20:29,161 --> 00:20:30,492
Please, Mrs Fournier
144
00:20:30,629 --> 00:20:32,256
The girls really want to...
145
00:20:33,031 --> 00:20:35,056
Just a quick visit, then
146
00:20:35,434 --> 00:20:37,197
See you soon. Come along
147
00:20:53,352 --> 00:20:55,149
What are you doing later, Pierre?
148
00:20:56,555 --> 00:20:57,351
Working
149
00:20:58,190 --> 00:21:00,454
Checking my conference speech
150
00:21:00,959 --> 00:21:03,427
I wish we could spend
an afternoon together
151
00:21:04,096 --> 00:21:05,688
I want to play cards
152
00:21:06,431 --> 00:21:07,898
Why not play with Anne?
153
00:21:08,200 --> 00:21:09,462
She doesn't know how
154
00:21:09,768 --> 00:21:12,259
And I don't like to see her stuck inside
155
00:21:12,904 --> 00:21:17,773
After all, this is her
one day of freedom
156
00:21:18,510 --> 00:21:20,375
She's locked away all week
157
00:21:20,579 --> 00:21:21,603
Here they are!
158
00:21:28,287 --> 00:21:30,847
Don't go far, Lore.
We've only five minutes
159
00:21:32,157 --> 00:21:34,057
- Did you hear me?
- Yes, daddy
160
00:21:34,993 --> 00:21:37,052
- Who's that?
- Leon, the gardener
161
00:21:37,195 --> 00:21:40,187
- Why's he looking at us?
- Ignore him. He's an idiot
162
00:21:47,372 --> 00:21:48,498
Here we are
163
00:21:49,041 --> 00:21:50,167
It's wonderful
164
00:22:02,154 --> 00:22:05,021
- Not disappointed?
- It's just how I imagined
165
00:22:05,490 --> 00:22:08,220
It just needs a tidy up
and a good clean
166
00:22:09,461 --> 00:22:10,860
Seen the fireplace?
167
00:22:11,730 --> 00:22:12,594
It works too
168
00:22:15,367 --> 00:22:16,857
What was here before?
169
00:22:17,302 --> 00:22:20,362
I don't know.
Just a spare room
170
00:22:21,373 --> 00:22:25,139
We can put the bed there,
and the books over there
171
00:22:26,278 --> 00:22:28,906
There's something else.
Come and look
172
00:22:36,154 --> 00:22:37,951
- For the ceremony
- What is it?
173
00:22:38,090 --> 00:22:39,682
The chateau's old chapel
174
00:22:40,492 --> 00:22:42,460
Not been used for 25 years
175
00:22:44,963 --> 00:22:45,930
Pretty, huh?
176
00:22:46,631 --> 00:22:48,929
They put the coffins down here
177
00:22:50,202 --> 00:22:52,227
My father...
I'd better go
178
00:22:54,473 --> 00:22:56,703
I wish we could stay here all day
179
00:22:56,842 --> 00:22:57,706
So do I
180
00:23:24,503 --> 00:23:26,164
They're over this side
181
00:23:30,609 --> 00:23:32,577
In three days it'll be vacation
182
00:23:33,044 --> 00:23:34,944
Lore came this afternoon
183
00:23:35,080 --> 00:23:36,911
She saw our room and the chapel
184
00:23:37,516 --> 00:23:38,642
She loved it
185
00:23:39,017 --> 00:23:41,781
Wonderful!We'll perform the ceremony there
186
00:23:42,788 --> 00:23:45,052
This morning we got two more hosts
187
00:23:45,190 --> 00:23:46,987
We've almost a hundred now
188
00:24:19,724 --> 00:24:21,749
Not that one.
Take an old one
189
00:24:55,060 --> 00:24:56,584
This one's beautiful
190
00:24:57,629 --> 00:24:58,493
Try another
191
00:25:10,308 --> 00:25:11,275
This one?
192
00:25:11,409 --> 00:25:12,376
It'll do fine
193
00:25:33,131 --> 00:25:33,927
Look
194
00:25:40,539 --> 00:25:41,597
It's not bad
195
00:25:45,310 --> 00:25:46,572
Fine for the old guy
196
00:25:48,213 --> 00:25:50,010
It's late.
We should go up now
197
00:26:21,947 --> 00:26:22,743
See that?
198
00:26:22,881 --> 00:26:23,677
What?
199
00:26:23,915 --> 00:26:26,406
Sister Martha and the novice.
Come on
200
00:27:04,589 --> 00:27:05,954
Goodnight, sisters
201
00:27:25,577 --> 00:27:26,566
Anne de Boissy!
202
00:27:36,921 --> 00:27:39,822
- You asked to see me, my child?
- Yes, Father
203
00:27:40,458 --> 00:27:42,392
You had confession two days ago
204
00:27:42,527 --> 00:27:44,586
We must talk. It's important
205
00:27:46,064 --> 00:27:46,860
This way
206
00:28:05,817 --> 00:28:06,841
Come, my child
207
00:28:11,222 --> 00:28:13,315
Forgive me, father,
I have sinned
208
00:28:14,025 --> 00:28:16,653
May the Lord be in your heart
and on your lips
209
00:28:16,795 --> 00:28:18,729
so you may confess all sins
210
00:28:18,863 --> 00:28:22,128
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost
211
00:28:22,267 --> 00:28:23,825
Recite the Confiteor
212
00:28:24,402 --> 00:28:27,963
I confess to Almighty God,
to blessed Mary ever Virgin
213
00:28:28,106 --> 00:28:30,768
To blessed Michael
to John the Baptist
214
00:28:30,909 --> 00:28:34,003
to the Holy Apostles,
to all saints, and you Father
215
00:28:34,145 --> 00:28:37,410
That I have sinned
in thought, word and deed
216
00:28:37,549 --> 00:28:41,041
Through my fault,
through my most grievous fault
217
00:28:41,453 --> 00:28:42,784
Therefore I beseech...
218
00:28:42,921 --> 00:28:45,822
Therefore I beseech Blessed Mary,
ever Virgin
219
00:28:45,957 --> 00:28:48,118
blessed Michael, blessed John
220
00:28:48,727 --> 00:28:51,958
the Holy Apostles,
all Saints, and you, Father
221
00:28:52,097 --> 00:28:54,793
to pray to the Lord our God for me
222
00:28:57,001 --> 00:28:58,229
I hear you, my child
223
00:29:31,069 --> 00:29:32,400
What is it, my child?
224
00:29:36,074 --> 00:29:37,564
You seem upset
225
00:29:40,445 --> 00:29:41,844
Don't cry, my child
226
00:29:45,950 --> 00:29:47,713
I've done something very bad
227
00:29:47,852 --> 00:29:52,448
No sin is so great
that it cannot be pardoned
228
00:29:55,093 --> 00:29:55,889
I'm ashamed
229
00:29:56,027 --> 00:29:58,723
Come, come.
Dry your tears
230
00:29:58,863 --> 00:30:00,831
- You have a handkerchief?
- No
231
00:30:00,965 --> 00:30:02,865
Here, use mine
232
00:30:08,006 --> 00:30:10,133
Good. Now tell me...
233
00:30:21,186 --> 00:30:21,982
Last night...
234
00:30:22,120 --> 00:30:22,916
Yes?
235
00:30:27,859 --> 00:30:28,883
Last night...
236
00:30:29,027 --> 00:30:29,823
Go on
237
00:30:36,968 --> 00:30:39,163
Outside Sister Martha's room
238
00:30:39,304 --> 00:30:41,101
I looked through the keyhole
239
00:30:41,539 --> 00:30:42,335
And then?
240
00:30:45,710 --> 00:30:47,371
I saw Sister Martha...
241
00:30:48,980 --> 00:30:50,470
...kissing Sister Cecile
242
00:30:51,182 --> 00:30:52,206
What did you say?
243
00:30:54,452 --> 00:30:57,114
I saw her
kiss Sister Cecile on the lips
244
00:31:01,960 --> 00:31:04,520
Go on...
And what happened then?
245
00:31:04,863 --> 00:31:07,388
I don't know, they locked the door
246
00:31:08,366 --> 00:31:12,632
And how did you feel
when you'd seen this?
247
00:31:13,371 --> 00:31:14,565
Was it good?
248
00:31:15,607 --> 00:31:16,801
How do you mean?
249
00:31:16,941 --> 00:31:19,808
When you saw them kissing?
250
00:31:20,645 --> 00:31:21,907
Oh no, Father
251
00:31:22,547 --> 00:31:24,071
So why did you do it?
252
00:31:27,819 --> 00:31:29,047
From curiosity
253
00:31:30,088 --> 00:31:32,522
What did you think
after you'd seen it?
254
00:31:33,591 --> 00:31:35,024
Did you want to do it?
255
00:31:36,728 --> 00:31:38,992
Oh no, Father.
It's wicked
256
00:31:39,597 --> 00:31:42,828
You are right, my child.
It's a great sin
257
00:31:43,101 --> 00:31:47,094
If it's a great sin, Father,
why did they do it?
258
00:31:51,042 --> 00:31:54,034
One evening we must talk
of all these things
259
00:31:54,646 --> 00:31:56,409
Life is not always simple
260
00:31:56,915 --> 00:31:58,849
This evening I don't have time
261
00:31:58,983 --> 00:32:00,746
But you were right to tell me
262
00:32:01,119 --> 00:32:02,984
It was very brave of you
263
00:32:04,188 --> 00:32:05,155
So don't worry
264
00:32:05,857 --> 00:32:07,848
But don't tell your friends
265
00:32:08,159 --> 00:32:09,956
It could do them much harm
266
00:32:12,730 --> 00:32:15,426
- Can I count on you?
- Oh, yes, Father
267
00:32:19,003 --> 00:32:20,800
Remember Matthew's words
268
00:32:22,974 --> 00:32:29,209
If thy eye offends thee,
pluck it out and cast it from thee
269
00:32:30,148 --> 00:32:32,639
It is better to enter into life
with one eye
270
00:32:32,984 --> 00:32:37,011
rather than, having two eyes,
to be cast into hell fire
271
00:32:38,589 --> 00:32:42,616
For your penance
meditate on those words
272
00:32:43,461 --> 00:32:49,058
And promise me
you will forget what you saw
273
00:32:50,034 --> 00:32:51,729
- Well?
- Yes, Father
274
00:32:51,869 --> 00:32:53,496
Say your act of contrition
275
00:32:53,638 --> 00:32:57,039
O God, I am heartily sorryfor having offended you
276
00:32:57,175 --> 00:33:00,144
You are all goodand deserving of all my love
277
00:33:00,278 --> 00:33:02,041
and my sins offend thee
278
00:33:02,180 --> 00:33:06,583
I firmly resolve, with the help ofYour Grace, to sin no more
279
00:33:06,718 --> 00:33:08,208
and to do my penance
280
00:33:08,453 --> 00:33:10,614
So this is the big one,
huh girls?
281
00:33:10,755 --> 00:33:11,551
Yes, sir
282
00:33:11,689 --> 00:33:12,815
Forward march!
283
00:33:28,106 --> 00:33:29,630
Promise you'll behave
284
00:33:29,774 --> 00:33:31,503
To bed early and up early
285
00:33:31,642 --> 00:33:34,611
The Bievres asked you over
while we're away
286
00:33:34,746 --> 00:33:36,907
- If you do go, be good
- Yes, mummy
287
00:33:38,916 --> 00:33:40,178
Be a grown up
288
00:33:44,589 --> 00:33:45,556
Goodbye, father
289
00:33:46,824 --> 00:33:47,791
Goodbye, my girl
290
00:33:49,227 --> 00:33:50,751
Do as your mother said
291
00:33:58,736 --> 00:34:01,227
- Bon voyage, Madame
- Thank you, Gustave
292
00:34:01,439 --> 00:34:03,134
See you when we get back
293
00:34:03,708 --> 00:34:06,302
Go see your granny,
she'd like that
294
00:34:22,794 --> 00:34:24,091
Oh look, it's Anne
295
00:34:31,536 --> 00:34:33,231
- Hello
- Hello, my dear
296
00:34:33,438 --> 00:34:35,201
- Hello, Anne
- Mrs Fournier
297
00:34:35,339 --> 00:34:37,773
- Have your parents left?
- This morning
298
00:34:38,109 --> 00:34:42,603
- So you'll be alone for two months?
- She's not a child anymore
299
00:34:43,214 --> 00:34:47,241
Anyway, she's not alone.
Gustave and the staff will be there
300
00:34:47,418 --> 00:34:49,648
And if she needs us,
we're here
301
00:34:49,821 --> 00:34:51,288
I prefer to stay behind
302
00:34:51,422 --> 00:34:53,083
One year they took me along
303
00:34:53,224 --> 00:34:54,691
I was really bored
304
00:34:54,826 --> 00:34:56,020
I don't know...
305
00:34:57,161 --> 00:35:01,257
I'm not sure I'd be happy
leaving Lore alone for two months
306
00:35:01,799 --> 00:35:03,323
Why - what could happen?
307
00:35:04,102 --> 00:35:06,696
If she needs anything,
we're right here
308
00:35:07,371 --> 00:35:09,669
You knowthat don't you, Anne?
309
00:35:09,807 --> 00:35:13,834
I'm really grateful.
Is Lore free this afternoon?
310
00:35:13,978 --> 00:35:14,945
But of course
311
00:35:15,079 --> 00:35:17,047
Can she stay for dinner too?
312
00:35:17,215 --> 00:35:18,978
She mustn't get back too late
313
00:35:19,350 --> 00:35:24,378
She has holiday work to do.
It's exams next year, don't forget
314
00:35:25,156 --> 00:35:25,952
Go on, then
315
00:35:26,190 --> 00:35:26,986
Thank you
316
00:35:27,191 --> 00:35:29,421
Take a cardigan,
it might get cold
317
00:35:30,161 --> 00:35:31,526
Don't do anything silly
318
00:35:31,662 --> 00:35:34,597
You really should stop
treating them like kids
319
00:35:35,066 --> 00:35:38,593
I'm not sure I'd be happy
leaving Lore alone for two months
320
00:35:38,736 --> 00:35:44,333
She has holiday work to do.
It's exams next year, don't forget
321
00:35:49,947 --> 00:35:50,971
What shall we do?
322
00:35:51,115 --> 00:35:52,980
Let's ride around for a bit
323
00:36:23,848 --> 00:36:26,214
- Hey look, it's Emile's bike
- Who?
324
00:36:26,350 --> 00:36:29,080
The farmer's son.
A real dickhead
325
00:36:42,333 --> 00:36:45,769
Hey, girls, what's going on?
What are you up to?
326
00:36:48,172 --> 00:36:50,436
Emile,
it's just me and my friend
327
00:36:50,575 --> 00:36:52,736
You shouldn't watch
people pee
328
00:36:53,044 --> 00:36:54,011
What you doing?
329
00:36:54,645 --> 00:36:57,409
Watching the cows.
They won't do it themselves
330
00:36:57,915 --> 00:37:00,247
They'd jump that there
'lectric fence
331
00:37:05,523 --> 00:37:06,956
What you sniggering at?
332
00:37:07,291 --> 00:37:10,454
My friend likes you.
Can we come inside to talk?
333
00:37:12,663 --> 00:37:13,459
Why not
334
00:37:33,718 --> 00:37:35,686
Here's my best friend, Lore
335
00:37:36,354 --> 00:37:37,218
Hello there
336
00:37:41,659 --> 00:37:43,183
What's that wood for?
337
00:37:44,462 --> 00:37:45,759
A stick for the cows
338
00:37:48,532 --> 00:37:50,193
You on vacation Miss Anne?
339
00:37:50,334 --> 00:37:51,562
Since yesterday
340
00:37:52,803 --> 00:37:54,327
Both at the same school?
341
00:37:54,472 --> 00:37:55,268
Yes
342
00:37:57,308 --> 00:37:59,572
The priest wanted me to go to school
343
00:38:00,144 --> 00:38:03,739
But my folks wouldn't let me.
They needed me here
344
00:38:05,383 --> 00:38:08,580
Pity.
I would have liked it
345
00:38:09,053 --> 00:38:10,543
What did you want to be?
346
00:38:10,688 --> 00:38:13,919
Don't know.
A priest maybe
347
00:38:16,727 --> 00:38:18,422
Why you laughing?
348
00:38:18,562 --> 00:38:20,427
Priest's not a proper job
349
00:38:20,631 --> 00:38:22,565
Maybe.
But I'd have liked it
350
00:38:22,967 --> 00:38:25,128
You wouldn't.
They can't have women
351
00:38:27,204 --> 00:38:28,728
Ever made love, Emile?
352
00:38:30,441 --> 00:38:31,806
None of your business
353
00:38:32,743 --> 00:38:35,303
It's not proper talk
for young ladies
354
00:38:36,280 --> 00:38:38,271
Hey!
I'll show you
355
00:38:38,416 --> 00:38:40,646
Come back here!
I'll show you!
356
00:38:48,292 --> 00:38:49,782
Damn bloody bitches
357
00:38:49,927 --> 00:38:51,451
Always trying to get out
358
00:39:19,323 --> 00:39:20,790
Guess what she told me?
359
00:39:21,092 --> 00:39:21,888
What?
360
00:39:22,026 --> 00:39:24,551
She fancies you
and wants to do it with you
361
00:39:25,596 --> 00:39:26,824
You're kidding me
362
00:39:27,064 --> 00:39:28,588
Did you say that, Lore?
363
00:39:29,967 --> 00:39:31,628
Yes, but it's a secret
364
00:39:32,169 --> 00:39:33,761
Look at her lovely legs
365
00:39:57,428 --> 00:39:58,986
Why are you waiting?
366
00:40:38,569 --> 00:40:39,365
Let me go!
367
00:40:39,804 --> 00:40:40,600
Let me go!
368
00:42:32,917 --> 00:42:35,943
- Sure he's not here?
- He'll be at the stables
369
00:42:44,695 --> 00:42:47,220
- He sleeps there?
- No, at the chateau
370
00:43:11,722 --> 00:43:13,246
- That where he sleeps?
- Yes
371
00:43:48,859 --> 00:43:49,723
Who's that?
372
00:43:49,860 --> 00:43:51,191
Him with his mother
373
00:43:57,167 --> 00:43:58,896
- Pretty, huh?
- What is it?
374
00:43:59,236 --> 00:44:00,897
A canary.
His favorite
375
00:44:08,779 --> 00:44:09,746
And that one?
376
00:44:10,214 --> 00:44:12,114
It's a bullfinch, from Java
377
00:44:12,483 --> 00:44:13,279
And those?
378
00:44:13,751 --> 00:44:15,946
They're mandarins
379
00:44:16,487 --> 00:44:19,923
That's a ringdove
and those are budgies
380
00:44:20,357 --> 00:44:21,483
- Got the seeds?
- Yes
381
00:44:21,625 --> 00:44:22,421
Give me
382
00:44:23,827 --> 00:44:25,954
- We'll kill them one at a time
- Why?
383
00:44:26,196 --> 00:44:27,424
So he suffers more
384
00:44:27,564 --> 00:44:29,156
If we kill them all now...
385
00:44:29,299 --> 00:44:32,234
...he'll have a bad time once
then get over it
386
00:44:32,569 --> 00:44:33,536
Alright then
387
00:44:34,471 --> 00:44:36,530
So let's start with this one
388
00:45:01,565 --> 00:45:02,589
God, it's dumb
389
00:46:03,594 --> 00:46:04,390
It's dead
390
00:46:18,675 --> 00:46:19,699
Quick, it's him
391
00:48:35,078 --> 00:48:36,807
When did you go to bed?
392
00:48:36,947 --> 00:48:37,811
At 10, mummy
393
00:48:38,382 --> 00:48:40,179
I didn't hear you come back
394
00:48:41,051 --> 00:48:43,349
- How's Anne?
- She's fine, mummy
395
00:48:44,054 --> 00:48:45,612
What did you do yesterday?
396
00:48:45,956 --> 00:48:47,423
We went for a walk
397
00:48:48,258 --> 00:48:50,920
You should go to the abbey
at Fontrevault
398
00:48:51,061 --> 00:48:53,689
It's wonderful.
Isn't it Henry?
399
00:48:53,830 --> 00:48:54,660
What?
400
00:48:54,798 --> 00:48:58,359
I was saying to Lore
she should visit the abbey
401
00:48:59,002 --> 00:49:01,027
Well, it would be educational
402
00:49:02,706 --> 00:49:04,674
This the best vacationI ever had
403
00:49:04,808 --> 00:49:06,799
Since I met LoreI've been so happy
404
00:49:07,511 --> 00:49:10,844
Every day we do somethingwonderful together
405
00:49:19,323 --> 00:49:21,848
- Sure there's no dog?
- It died
406
00:49:54,925 --> 00:49:56,392
Look at his dumb face
407
00:49:58,495 --> 00:49:59,826
Look how he nods
408
00:50:01,064 --> 00:50:02,497
Who's the old guy?
409
00:50:02,632 --> 00:50:04,964
His father.
See the resemblance?
410
00:50:05,102 --> 00:50:06,592
But he's even uglier
411
00:50:08,305 --> 00:50:09,329
What do they eat?
412
00:50:09,706 --> 00:50:11,674
No idea.
Potatoes, probably
413
00:50:14,044 --> 00:50:14,840
Come on
414
00:51:55,946 --> 00:51:57,174
That's the best
415
00:52:05,288 --> 00:52:06,277
There you go
416
00:52:07,924 --> 00:52:10,085
Where was I?
Oh, yes
417
00:52:12,162 --> 00:52:15,097
I'll start by saying
that Maldoror was good
418
00:52:15,232 --> 00:52:18,030
during his early years
when he lived happily
419
00:52:18,168 --> 00:52:20,636
He later realised
he was born wicked
420
00:52:20,770 --> 00:52:21,998
A strange fate!
421
00:52:22,939 --> 00:52:26,534
For many years he concealed
his character as best he could
422
00:52:26,676 --> 00:52:29,839
but in the end,
because it was not natural to him
423
00:52:29,980 --> 00:52:32,141
blood would rush to
his head every day
424
00:52:32,282 --> 00:52:35,012
Until, no longer able
to bear such a life
425
00:52:35,152 --> 00:52:38,019
he flung himself
into a career of evil
426
00:52:38,622 --> 00:52:40,055
Transport of delight!
427
00:52:40,190 --> 00:52:43,250
Who guessed when
he hugged a rosy cheeked child
428
00:52:43,393 --> 00:52:46,089
he longed to tear those cheeks
with a razor
429
00:52:47,297 --> 00:52:48,457
You read well
430
00:52:49,533 --> 00:52:52,661
One should let one's nails
grow for a fortnight
431
00:52:53,136 --> 00:52:56,071
How sweet to brutally snatch
from his bed
432
00:52:56,206 --> 00:52:59,198
a child with no hair yet on his upper lip
433
00:52:59,342 --> 00:53:05,281
and, with eyes wide open,
pretend to suavely stroke his forehead
434
00:53:05,415 --> 00:53:08,350
brushing back his beautiful locks!
435
00:53:08,485 --> 00:53:11,818
Then, at the moment
when he least expects it
436
00:53:11,955 --> 00:53:14,549
to sink one's nails
into his tender breast
437
00:53:14,691 --> 00:53:16,283
Careful not to kill him
438
00:53:16,426 --> 00:53:20,726
for if he died, there would be no later
viewing of his misery
439
00:53:21,064 --> 00:53:22,691
Youth, forgive me...
440
00:53:22,999 --> 00:53:27,834
When this fleeting life is done
we will be together forever
441
00:53:28,271 --> 00:53:31,604
One single being,
my lips pressed against yours
442
00:53:36,112 --> 00:53:39,013
I want to stay like this
the rest of my life
443
00:53:40,650 --> 00:53:42,277
The ceremony is tomorrow
444
00:53:42,519 --> 00:53:44,714
It will be the best day of our lives
445
00:53:45,155 --> 00:53:45,985
All is ready
446
00:53:46,223 --> 00:53:50,353
We got the dresses this morningand the rehearsal went well
447
00:53:50,927 --> 00:53:54,522
Tomorrow, writing these pages,I'll be a different woman
448
00:54:17,721 --> 00:54:20,849
I renounce forever Jesus Christ
and all his works
449
00:54:20,991 --> 00:54:23,721
And dedicate myself for eternity
to Satan
450
00:54:31,534 --> 00:54:34,901
We beseech thee, Satan,
our Lord and Master
451
00:54:35,038 --> 00:54:36,972
Help us to be ever more wicked
452
00:54:37,107 --> 00:54:38,904
Help us to do evil
453
00:54:39,042 --> 00:54:42,705
and, at the hour of our death,
take us to your Satanic bosom
454
00:58:50,093 --> 00:58:50,889
Stop!
455
00:59:33,536 --> 00:59:34,662
What is it, Leon?
456
01:00:18,648 --> 01:00:20,548
Quick! Quick... Hurry
457
01:04:08,244 --> 01:04:09,973
Is Miss Lore not around?
458
01:04:10,112 --> 01:04:11,579
She's away for a few days
459
01:04:41,244 --> 01:04:44,077
Hello, postie.
Anything for the chateau?
460
01:04:44,614 --> 01:04:48,106
For the chateau?
Yes, I think I do
461
01:04:48,351 --> 01:04:49,340
Wait a second...
462
01:04:57,426 --> 01:04:58,222
Ah, yes
463
01:05:01,197 --> 01:05:02,824
Look, there's one for you
464
01:05:02,965 --> 01:05:03,954
Thanks
465
01:05:10,573 --> 01:05:13,974
My darling... It's ten days nowsince we've been parted
466
01:05:14,110 --> 01:05:16,578
And I'm as unhappy as can be
467
01:05:16,712 --> 01:05:19,806
All day driving in the car,it's torture for me
468
01:05:19,949 --> 01:05:23,282
We return next week.I'm lost without you
469
01:10:44,773 --> 01:10:46,502
She won't still be there
470
01:10:46,775 --> 01:10:47,571
Really?
471
01:10:47,710 --> 01:10:50,110
He'll have told
the Mother Superior
472
01:10:50,246 --> 01:10:52,407
If not, we can always
blackmail her
473
01:10:52,548 --> 01:10:56,416
"I'll tell the Mother Superior
what you and Cecile did"
474
01:11:01,390 --> 01:11:03,017
There's a man down there
475
01:11:14,670 --> 01:11:15,694
Got problems?
476
01:11:16,171 --> 01:11:17,433
I've run out of gas
477
01:11:17,573 --> 01:11:19,404
Know where I could get some?
478
01:11:19,541 --> 01:11:21,736
The next village
is at least 5 miles
479
01:11:21,877 --> 01:11:25,074
There's no cars about.
Not one for over an hour
480
01:11:25,414 --> 01:11:27,177
Any farms nearby?
481
01:11:27,583 --> 01:11:30,381
They'll be asleep
and they wouldn't answer
482
01:11:30,519 --> 01:11:31,315
No chance
483
01:11:32,755 --> 01:11:34,518
This is crazy,
what can I do?
484
01:11:34,657 --> 01:11:36,887
Sleep in the car until tomorrow
485
01:11:38,093 --> 01:11:39,685
Or come to the chateau
486
01:11:39,828 --> 01:11:42,160
We've lots of room.
It's up to you
487
01:11:42,631 --> 01:11:44,496
I don't want to be any trouble
488
01:11:45,067 --> 01:11:46,466
It's no trouble at all
489
01:11:46,602 --> 01:11:48,433
There's only us there
490
01:11:49,805 --> 01:11:52,273
I never normally come this way
491
01:11:52,675 --> 01:11:55,143
Lock the car and come with us
492
01:11:55,644 --> 01:11:58,442
- You're sure you don't mind?
- No, I told you
493
01:12:15,331 --> 01:12:17,891
Get on the back,
it's a mile or so
494
01:12:20,002 --> 01:12:21,492
I really am grateful
495
01:12:21,937 --> 01:12:22,733
Wait for me!
496
01:12:27,576 --> 01:12:28,372
Come in
497
01:12:33,382 --> 01:12:34,508
This is our place
498
01:12:35,818 --> 01:12:36,614
Very nice
499
01:12:38,454 --> 01:12:40,081
- Did you do all this?
- Yes
500
01:12:40,289 --> 01:12:41,085
Nice
501
01:12:41,990 --> 01:12:45,448
Sit down.
I'll light the fire
502
01:12:58,173 --> 01:12:59,401
Really very nice
503
01:13:51,660 --> 01:13:52,888
You live round here?
504
01:13:54,797 --> 01:13:55,786
No, not at all
505
01:13:56,365 --> 01:13:57,832
Just passing through
506
01:13:59,268 --> 01:14:00,064
Whisky?
507
01:14:02,337 --> 01:14:03,133
Excuse me?
508
01:14:03,672 --> 01:14:05,333
She offered you a whisky
509
01:14:08,477 --> 01:14:10,502
I'm sorry...
Yes, thank you
510
01:14:32,901 --> 01:14:33,799
Did you do this?
511
01:14:34,436 --> 01:14:35,232
Yes
512
01:14:36,705 --> 01:14:37,501
May I?
513
01:14:37,906 --> 01:14:38,702
Yes
514
01:14:50,252 --> 01:14:55,815
Muriel put the doll down on the table
and picked up the little axe
515
01:14:56,425 --> 01:15:00,828
With one precise stroke
she chopped off the dolly's head
516
01:15:01,430 --> 01:15:06,629
Taking the body, she placed it
under the glass dome in the dining room
517
01:15:11,573 --> 01:15:14,804
She put both her hands on the glass
and said:
518
01:15:15,110 --> 01:15:20,707
Vile and detestable creature,
may the rats tear you piece by piece
519
01:15:21,116 --> 01:15:24,347
so that you die
like the meanest of flies
520
01:15:25,287 --> 01:15:27,517
Then she took the axe once more
521
01:15:27,656 --> 01:15:31,251
and did the same
to all her little sister's dolls
522
01:15:32,494 --> 01:15:33,825
Not very jolly
523
01:15:34,429 --> 01:15:35,521
It's not supposed to be
524
01:15:38,767 --> 01:15:40,758
It's for our school play
525
01:15:40,903 --> 01:15:43,770
- We think it'll do the job
- Indeed
526
01:15:54,550 --> 01:15:55,778
Not having one?
527
01:15:55,918 --> 01:15:57,351
No, we hate it
528
01:16:01,056 --> 01:16:01,852
Thanks
529
01:16:19,975 --> 01:16:22,409
You can take off
your jacket and shoes
530
01:16:23,545 --> 01:16:25,843
- Thanks
- Do you love your wife?
531
01:16:28,684 --> 01:16:30,709
- Of course
- Doesn't look like it
532
01:16:32,621 --> 01:16:33,485
Why did you ask?
533
01:16:33,622 --> 01:16:34,680
For information
534
01:16:34,957 --> 01:16:37,118
We're researching marriage
535
01:16:40,596 --> 01:16:42,188
What's she like, pretty?
536
01:16:44,366 --> 01:16:45,298
Not bad
537
01:16:46,001 --> 01:16:46,797
How old?
538
01:16:48,437 --> 01:16:49,233
35
539
01:16:49,805 --> 01:16:51,204
Is she house proud?
540
01:16:52,441 --> 01:16:53,237
Yes
541
01:16:54,042 --> 01:16:55,134
Are you unfaithful?
542
01:16:57,279 --> 01:16:58,576
That's personal
543
01:16:59,381 --> 01:17:02,282
- So what should we talk about?
- The weather?
544
01:17:05,420 --> 01:17:06,819
Do you have children?
545
01:17:08,056 --> 01:17:09,250
A boy and a girl
546
01:17:09,958 --> 01:17:10,947
You love them?
547
01:17:12,661 --> 01:17:13,753
Of course I do
548
01:17:14,663 --> 01:17:15,630
Why "of course"?
549
01:17:15,764 --> 01:17:18,289
Lots of parents
don't love their children
550
01:17:18,667 --> 01:17:19,929
Ours, for example
551
01:17:26,375 --> 01:17:28,468
Are you an experienced lover?
552
01:17:33,715 --> 01:17:34,511
Why?
553
01:17:34,950 --> 01:17:37,384
Well... you don't look like one
554
01:17:40,155 --> 01:17:42,385
Do you know what you're saying?
555
01:17:45,460 --> 01:17:48,054
Do our questions annoy you then?
556
01:17:48,997 --> 01:17:51,090
Would you rather see our legs?
557
01:17:56,838 --> 01:17:58,465
Which is the prettiest?
558
01:18:02,678 --> 01:18:04,669
Damn it, the fire's going out
559
01:18:06,615 --> 01:18:08,879
- Where you going?
- To get more wood
560
01:18:18,126 --> 01:18:19,093
Are you rich?
561
01:19:53,622 --> 01:19:54,418
Bastard!
562
01:19:55,023 --> 01:19:56,854
- Are you alright?
- I'm fine
563
01:20:12,340 --> 01:20:13,739
He's not breathing
564
01:20:14,543 --> 01:20:15,669
I've killed him
565
01:20:20,348 --> 01:20:22,282
Didn't know I hit him so hard
566
01:20:23,819 --> 01:20:26,913
It's his fault.
He shouldn't have grabbed me
567
01:20:31,626 --> 01:20:32,615
What can we do?
568
01:20:36,965 --> 01:20:38,262
Get rid of him
569
01:20:40,302 --> 01:20:41,098
How?
570
01:20:44,973 --> 01:20:46,372
Chuck him in the lake
571
01:20:48,009 --> 01:20:50,375
Really?
What about the car?
572
01:20:52,948 --> 01:20:55,075
The body's more important
573
01:20:56,618 --> 01:20:58,347
Hope no-one heard us
574
01:20:59,087 --> 01:21:01,578
I'll go see if there's a light
575
01:23:20,829 --> 01:23:21,625
What is it?
576
01:23:21,930 --> 01:23:23,522
Miss Anne, come and see
577
01:23:23,665 --> 01:23:26,634
Someone broke into your place
last night
578
01:23:27,068 --> 01:23:27,864
I'm coming
579
01:23:36,878 --> 01:23:40,814
I saw the door open earlier.
Were you here last night?
580
01:23:41,883 --> 01:23:44,875
Look at all this. It's shocking
581
01:23:46,054 --> 01:23:47,351
Who could have done it?
582
01:23:49,057 --> 01:23:50,490
We didn't hear a thing
583
01:23:51,659 --> 01:23:56,221
Think of all the work you did.
Your parents won't be pleased
584
01:23:56,364 --> 01:23:57,661
Best not tell them
585
01:23:58,433 --> 01:23:59,229
Why?
586
01:24:00,035 --> 01:24:01,468
They'd only worry
587
01:24:01,836 --> 01:24:02,632
As you wish
588
01:24:02,771 --> 01:24:05,501
They called to say
they'll be back today
589
01:24:07,008 --> 01:24:08,339
Shall I tell the police?
590
01:24:08,476 --> 01:24:11,104
No, don't tell anyone.
Keep it to ourselves
591
01:24:11,346 --> 01:24:12,404
Very well
592
01:24:13,948 --> 01:24:15,677
But it's really shocking
593
01:27:21,469 --> 01:27:25,838
Anne... I've just seen the newsletter
from St Mary's
594
01:27:26,541 --> 01:27:29,169
What's all this about the rebuilding?
595
01:27:29,811 --> 01:27:31,335
What are they up to?
596
01:27:34,949 --> 01:27:36,712
Anne, I'm speaking to you
597
01:27:37,485 --> 01:27:38,747
What's up with you?
598
01:27:39,053 --> 01:27:41,544
You've been in a mood
since we got back
599
01:27:43,258 --> 01:27:44,190
No I'm not
600
01:27:45,627 --> 01:27:47,822
I've had a note from the school
601
01:27:48,296 --> 01:27:49,957
Asking for money again
602
01:27:50,331 --> 01:27:51,662
They're good at that
603
01:27:57,138 --> 01:27:57,934
I can't take it
604
01:27:58,072 --> 01:28:01,667
I've not seen Lore for two days,we've got to be careful
605
01:28:01,976 --> 01:28:03,807
Anything could betray us
606
01:28:03,945 --> 01:28:05,572
Back to school tomorrow
607
01:28:05,713 --> 01:28:07,408
We should be safe there
608
01:28:29,037 --> 01:28:32,404
Two days since we got backand we're doing great
609
01:28:32,774 --> 01:28:35,834
After the first few crazy hourswe calmed down
610
01:28:36,077 --> 01:28:38,568
A policeman is comingto ask questions
611
01:28:38,713 --> 01:28:40,613
Well, we'll show him
612
01:28:57,899 --> 01:28:58,763
Come with me
613
01:29:12,246 --> 01:29:13,042
Go in
614
01:29:22,724 --> 01:29:25,488
Hello.
Please sit down
615
01:29:57,492 --> 01:29:59,824
- It's crazy coming here
- I'm afraid
616
01:29:59,961 --> 01:30:01,986
Why?
How did it go?
617
01:30:02,130 --> 01:30:04,428
Badly.
He asked lots of questions
618
01:30:04,565 --> 01:30:05,657
What did he ask?
619
01:30:05,800 --> 01:30:09,896
How long we've known each other,
what we did in the vacation
620
01:30:10,037 --> 01:30:13,234
How often we met.
Had we seen the car on the road
621
01:30:13,374 --> 01:30:15,069
Anything else suspicious
622
01:30:20,214 --> 01:30:22,682
You must go.
If they see us it'll look bad
623
01:30:22,817 --> 01:30:24,648
They won't find the body
624
01:30:24,786 --> 01:30:26,686
- Really?
- Of course
625
01:30:44,338 --> 01:30:45,202
Come with me
626
01:30:52,613 --> 01:30:53,409
Go in
627
01:30:59,954 --> 01:31:02,980
Hello, miss.
Sit down
628
01:31:11,065 --> 01:31:12,089
Do you smoke?
629
01:31:27,548 --> 01:31:28,344
Thanks
630
01:31:28,816 --> 01:31:31,876
I guess your friend's
told you why I'm here
631
01:31:32,353 --> 01:31:35,345
I just want to ask you a few questions
632
01:31:42,463 --> 01:31:43,259
Well?
633
01:31:43,397 --> 01:31:45,365
- They suspect us
- I said so
634
01:31:45,600 --> 01:31:47,363
Emile told them about the cows
635
01:31:47,502 --> 01:31:50,471
And that he'd seen us
set fire to the haystacks
636
01:31:50,771 --> 01:31:53,001
They found bike tracks
by the car
637
01:31:53,140 --> 01:31:56,268
We're going to prison.
They're going to lock us up
638
01:31:56,410 --> 01:32:00,278
- Not without the body
- They'll find it, I know they will
639
01:32:00,715 --> 01:32:01,739
They will!
640
01:32:01,883 --> 01:32:04,579
We could tell them
it was an accident
641
01:32:04,719 --> 01:32:06,846
They'll never believe that
642
01:32:06,988 --> 01:32:09,149
- They'll split us up
- Calm down
643
01:32:09,290 --> 01:32:11,121
I don't want to leave you,
I can't!
644
01:32:11,259 --> 01:32:13,784
- They won't split us up
- You promise?
645
01:32:13,961 --> 01:32:15,952
- Do you trust me?
- Yes
646
01:32:16,163 --> 01:32:18,188
- You're shivering
- I'm cold
647
01:32:18,332 --> 01:32:19,629
Hold me tight
648
01:32:20,034 --> 01:32:23,834
When we exchanged blood,
we became joined forever
649
01:32:24,005 --> 01:32:25,063
You regret that?
650
01:32:25,773 --> 01:32:26,637
Still cold?
651
01:32:26,774 --> 01:32:27,866
That's better
652
01:32:29,210 --> 01:32:30,336
You're crying
653
01:32:30,845 --> 01:32:32,312
- Why?
- I love you
654
01:32:32,847 --> 01:32:34,610
Me too.
Remember...
655
01:32:35,016 --> 01:32:39,453
When this fleeting life is done,
we will be together forever
656
01:32:39,587 --> 01:32:42,613
One single being,
my lips pressed against yours
657
01:32:42,857 --> 01:32:43,721
You mean it?
658
01:32:43,858 --> 01:32:46,986
- I'll sort this all out
- Please don't leave me
659
01:32:47,128 --> 01:32:50,154
We should go back.
They'll be watching us
660
01:32:50,298 --> 01:32:51,230
I'm scared
661
01:32:56,404 --> 01:32:59,703
I didn't want to scare Lore,but it's almost over
662
01:33:00,041 --> 01:33:03,272
They'll discover the bodyin a few days
663
01:33:03,544 --> 01:33:06,035
But they'll never separate us
664
01:33:06,180 --> 01:33:08,341
We shall be together forever
665
01:34:15,483 --> 01:34:18,919
And now the Dolls' Ballet
performed by year Eight
666
01:34:25,493 --> 01:34:26,653
Three... four...
667
01:35:08,736 --> 01:35:11,830
- Such lovely costumes
- Like little angels
668
01:36:05,126 --> 01:36:07,253
Your little one has really grown
669
01:36:07,394 --> 01:36:09,123
Yes, she's simply shot up
670
01:36:25,479 --> 01:36:28,448
When the young man came back home
671
01:36:28,582 --> 01:36:30,174
He took his head in both hands
672
01:36:30,317 --> 01:36:31,443
Full of science
673
01:36:31,585 --> 01:36:33,143
- Brain
- Rich brain
674
01:36:33,287 --> 01:36:35,812
- Do you hear the madness flow?
- Asking for a barrier
675
01:36:35,956 --> 01:36:37,253
Dig a ditch, dig it deep
676
01:36:37,391 --> 01:36:39,791
- Asking for a barrier
- Dig a ditch, dig it deep
677
01:36:39,927 --> 01:36:42,862
When the home man came back home
678
01:36:42,997 --> 01:36:45,693
- He heard sad scales sound
- Piano crying in the night
679
01:36:45,833 --> 01:36:47,391
- Scales
- Old scales
680
01:36:47,535 --> 01:36:48,968
We search and search again
681
01:36:49,103 --> 01:36:50,866
Her husband locked me out
682
01:36:51,005 --> 01:36:54,031
- Dig a ditch, dig it deep
- Her husband locked me out
683
01:36:54,175 --> 01:36:55,574
Dig a ditch, dig it deep
684
01:36:56,076 --> 01:36:58,840
When the young man came back home
685
01:36:58,979 --> 01:37:01,948
- He stuck his nose into his soul
- Where all his troubles ferment
686
01:37:02,082 --> 01:37:05,848
Soul, sweet soul, their oil's too old
for your flame
687
01:37:05,986 --> 01:37:07,613
Night's everywhere outside
688
01:37:07,755 --> 01:37:11,486
- Dig a ditch, dig it deep
- Night's everywhere outside
689
01:37:12,326 --> 01:37:15,853
Then this young man
with problems loaded
690
01:37:15,996 --> 01:37:18,897
Found a sharp knife,
a gift in its sheath
691
01:37:19,033 --> 01:37:20,523
Blade take aim
692
01:37:20,868 --> 01:37:22,267
Be sharper than any dame
693
01:37:22,403 --> 01:37:24,166
And you, O God, forgive me now
694
01:37:24,405 --> 01:37:25,736
Dig a ditch, dig it deep
695
01:37:25,873 --> 01:37:28,603
- And you O God, forgive me now
- Dig a ditch, dig it deep
696
01:37:28,742 --> 01:37:31,677
When the gravedigger reached his home
697
01:37:31,812 --> 01:37:35,043
- He saw it was a sweet soul
- The sort that nowadays is rare
698
01:37:35,249 --> 01:37:36,045
Soul
699
01:37:36,183 --> 01:37:37,650
Sleep sweetly my soul
700
01:37:38,385 --> 01:37:39,909
It's better when you're dead
701
01:37:40,054 --> 01:37:41,578
Dig a ditch, dig it deep
702
01:37:41,722 --> 01:37:45,385
- It's better when you're dead
- Dig a ditch, dig it deep
703
01:37:52,466 --> 01:37:54,991
We will have beds filled with light scents
704
01:37:55,135 --> 01:37:57,262
Sofas as deep as tombs
705
01:37:57,404 --> 01:37:59,463
And strange flowers on shelves
706
01:37:59,607 --> 01:38:01,837
Blooming for us
beneath more beautiful skies
707
01:38:02,276 --> 01:38:04,301
Are they crazy?
What are they up to?
708
01:38:04,545 --> 01:38:05,842
It's not what they rehearsed
709
01:38:06,113 --> 01:38:07,671
- We should warn the Mother Superior
- Yes
710
01:38:11,051 --> 01:38:13,349
- This is awful
- We've got to stop them
711
01:38:15,389 --> 01:38:17,482
We will exchange
a single flash of lightning
712
01:38:17,625 --> 01:38:20,219
Like a long sob,
charged full with farewells
713
01:38:20,361 --> 01:38:22,886
And later an Angel, opening the doors
714
01:38:23,030 --> 01:38:25,260
Will come to revive, faithful and joyous
715
01:38:25,399 --> 01:38:27,867
The tarnished mirrors
and the dead flames
716
01:38:32,039 --> 01:38:35,372
O Death, old Captain, it is time.
Weigh anchor!
717
01:38:35,509 --> 01:38:38,342
Let's sail
beyond the doldrums of our days
718
01:38:38,479 --> 01:38:43,473
Though black as pitch the sea and sky
you know our hearts are full of light
719
01:38:43,617 --> 01:38:46,245
Pour us poison to revive our souls!
720
01:38:46,387 --> 01:38:49,015
It cheers the burning quest
that we pursue
721
01:38:49,156 --> 01:38:52,250
Who cares for Hell or Heaven
722
01:38:52,393 --> 01:38:54,918
In the depths of the unknown
we seek out the New!
723
01:39:26,994 --> 01:39:27,892
Stop it!
724
01:39:28,595 --> 01:39:31,257
They've gone mad!
They're burning!
50909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.