Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,150
>> Lani: [gasp]
Isn't he just delicious?
2
00:00:07,150 --> 00:00:09,000
Yeah.
>> Eli: Yes, he is.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,100
>> Lani: Yes, you are...
[laughs] I swear.
4
00:00:11,100 --> 00:00:13,170
I could just eat you up,
little guy.
5
00:00:13,170 --> 00:00:17,140
Yeah, yes, I can.
Oh, I could do this all day.
6
00:00:17,140 --> 00:00:20,010
And the day after that,
and the day after that--
7
00:00:20,010 --> 00:00:22,290
just holding you
and making you laugh.
8
00:00:22,290 --> 00:00:24,270
And let me see those eyes.
Let me see those
9
00:00:24,270 --> 00:00:26,070
beautiful eyes.
>> Eli: Yes, he's cute,
10
00:00:26,070 --> 00:00:28,080
but you do know we're gonna
have to give you back to Rafe
11
00:00:28,080 --> 00:00:32,120
soon, little buddy, right?
>> Lani: [laughs softly]
12
00:00:32,120 --> 00:00:35,280
[soft dramatic music]
13
00:00:35,280 --> 00:00:38,070
>> Ben: So it's true.
14
00:00:41,110 --> 00:00:44,230
My sister really does
have a son.
15
00:00:44,230 --> 00:00:51,200
16
00:00:55,040 --> 00:00:57,010
[door opens]
17
00:01:01,040 --> 00:01:05,150
[door slams]
[lock clicks]
18
00:01:05,150 --> 00:01:11,000
>> both: We need to talk.
>> Rafe: [laughs softly]
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,190
>> Hope: You go ahead.
You go first, yeah.
20
00:01:12,190 --> 00:01:14,020
>> Rafe: No, no.
No, go ahead.
21
00:01:14,020 --> 00:01:16,200
>> Hope: No, you.
>> Rafe: I mean,
22
00:01:16,200 --> 00:01:24,040
what's on your mind?
>> Hope: [sighs] All right.
23
00:01:24,040 --> 00:01:29,130
Let's go someplace else to talk.
Let's get away from here.
24
00:01:29,130 --> 00:01:36,100
25
00:01:38,180 --> 00:01:41,270
>> Jack: Eve's gonna be
my bride,
26
00:01:41,270 --> 00:01:48,120
my wife.
Now, give me the key.
27
00:01:48,120 --> 00:01:50,230
>> Jennifer: No.
>> Jack: No?
28
00:01:50,230 --> 00:01:53,210
>> Jennifer: No.
I'm not giving up.
29
00:01:53,210 --> 00:01:55,180
>> Jack: You...
30
00:01:58,180 --> 00:02:00,170
[groans]
I'm not giving up either!
31
00:02:00,170 --> 00:02:01,270
>> Jennifer: Now,
don't be like that.
32
00:02:01,270 --> 00:02:03,070
>> Jack: I'm not
giving up either.
33
00:02:03,070 --> 00:02:04,240
Get me out of here!
Damn it!
34
00:02:04,240 --> 00:02:07,210
[indistinct shouting]
>> Jennifer: It's useless.
35
00:02:07,210 --> 00:02:09,060
No one is going to...
[shelf rattles]
36
00:02:09,060 --> 00:02:12,170
Jack!
>> both: [scream]
37
00:02:12,170 --> 00:02:16,290
>> Jennifer: Jack!
Jack, are you okay?
38
00:02:16,290 --> 00:02:19,230
Jack, can you hear me?
Are you okay?
39
00:02:19,230 --> 00:02:21,260
Jack!
40
00:02:23,190 --> 00:02:33,000
[footsteps rustling]
41
00:02:33,000 --> 00:02:36,070
>> Tripp: [sighs] So,
how do I look?
42
00:02:36,070 --> 00:02:39,190
Do I look like a groom?
>> Haley: Wow, look at you...
43
00:02:39,190 --> 00:02:41,020
[laughs]
Look at us.
44
00:02:41,020 --> 00:02:43,150
We could be
on top of a wedding cake.
45
00:02:43,150 --> 00:02:50,020
>> Tripp: [sighs] Well, you--
you really do look beautiful.
46
00:02:50,020 --> 00:02:54,100
>> Haley: You ready to do this?
>> Tripp: [laughs softly]
47
00:02:54,100 --> 00:03:01,130
Are you?
>> Haley: Do I have a choice?
48
00:03:01,130 --> 00:03:02,280
>> Kayla: Oh, hey, you.
>> JJ: Hey, hey.
49
00:03:02,280 --> 00:03:04,150
>> Kayla: Are you done
with your shift?
50
00:03:04,150 --> 00:03:06,240
>> JJ: I am.
>> Kayla: Hey, you know,
51
00:03:06,240 --> 00:03:10,090
I was curious if you had a
chance to talk to Claire about
52
00:03:10,090 --> 00:03:12,170
that lighter you saw
in her jewelry box.
53
00:03:12,170 --> 00:03:15,160
>> JJ: Yeah.
Yeah, I did...
54
00:03:15,160 --> 00:03:17,190
[laughs softly]
She kinda freaked out.
55
00:03:17,190 --> 00:03:22,080
>> Eve: You are such a bitch!
And you're not gonna
56
00:03:22,080 --> 00:03:25,280
get away with it.
And I know exactly what you did
57
00:03:25,280 --> 00:03:27,290
because Eric told me everything
and you know what, Jennifer?
58
00:03:27,290 --> 00:03:31,190
You are so pathetic!
I'll tell you what.
59
00:03:31,190 --> 00:03:34,060
You can talk until your eyes
bleed, but you will never, ever,
60
00:03:34,060 --> 00:03:37,170
ever gonna talk Jack into not
marrying me today.
61
00:03:37,170 --> 00:03:39,170
[keypad beeps]
That's right, bitch.
62
00:03:39,170 --> 00:03:45,110
I'm gonna find you
and absolutely shred you.
63
00:03:45,110 --> 00:03:47,010
It's not a good time.
It's--
64
00:03:47,010 --> 00:03:48,240
>> Claire: Tripp say Haley in
her wedding dress and went
65
00:03:48,240 --> 00:03:51,260
totally gaga.
>> Eve: On her wedding day?
66
00:03:51,260 --> 00:03:54,090
Well, that's not gonna bode
well, but you need to excuse me.
67
00:03:54,090 --> 00:03:56,040
>> Claire: Eve, wait a minute...
[laughs softly]
68
00:03:56,040 --> 00:03:59,210
No, I need to talk to you
right now, please.
69
00:03:59,210 --> 00:04:03,250
>> Eve: No, I--I will talk to
you forever, but right now,
70
00:04:03,250 --> 00:04:05,090
I'm getting ready for my
nuptials, okay, so, I got--
71
00:04:05,090 --> 00:04:08,210
>> Claire: No, no, Eve!
No, 'cause you told me that you
72
00:04:08,210 --> 00:04:10,090
would help me blow up Tripp and
Haley's wedding, okay?
73
00:04:10,090 --> 00:04:13,140
You promised,
and you're not going anywhere
74
00:04:13,140 --> 00:04:22,220
until we figure out
how to do that.
75
00:04:22,220 --> 00:04:25,150
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
76
00:04:25,150 --> 00:04:28,060
so are the "Days of Our Lives."
77
00:04:28,190 --> 00:04:39,220
[soft orchestration]
78
00:04:39,220 --> 00:04:42,240
>> Tripp: I--
you having second thoughts?
79
00:04:42,240 --> 00:04:45,240
>> Haley: Second, third, fourth.
>> Tripp: Well, look, hold up.
80
00:04:45,240 --> 00:04:47,100
You could change your mind,
you know, it's totally fine--
81
00:04:47,100 --> 00:04:48,200
>> Haley: No, no, no.
I haven't.
82
00:04:48,200 --> 00:04:51,010
I haven't changed my mind.
I mean, we gotta do this,
83
00:04:51,010 --> 00:04:54,020
right?
[sighs] I just--I feel so guilty
84
00:04:54,020 --> 00:04:56,200
about Claire and what this is
doing to her and, I mean,
85
00:04:56,200 --> 00:04:59,050
her boyfriend is marrying
some random girl,
86
00:04:59,050 --> 00:05:01,240
faking this whole marriage and--
>> Tripp: [babbles] Okay, okay.
87
00:05:01,240 --> 00:05:04,090
I get today might be tough
for Claire, all right?
88
00:05:04,090 --> 00:05:08,100
But tomorrow, you and I will be
married, and this whole crap
89
00:05:08,100 --> 00:05:10,000
that Jack and Eve have been
raining down on you will be
90
00:05:10,000 --> 00:05:13,210
over, and I will make sure that
Claire understand exactly what
91
00:05:13,210 --> 00:05:17,160
she means to me.
>> JJ: I told Claire I felt
92
00:05:17,160 --> 00:05:20,020
the lighter could be connected
to the fire.
93
00:05:20,020 --> 00:05:23,070
She thought I was accusing her.
She got very defensive
94
00:05:23,070 --> 00:05:25,190
and practically fell over
herself denying that she
95
00:05:25,190 --> 00:05:30,100
possibly could've done it.
>> Kayla: What are you saying?
96
00:05:30,100 --> 00:05:33,120
[tense music]
97
00:05:33,120 --> 00:05:37,080
>> Claire: Eve, you told me.
You told me
98
00:05:37,080 --> 00:05:41,040
to play the long game,
but see, Tripp and Haley
99
00:05:41,040 --> 00:05:44,160
are getting married today,
so we don't have time
100
00:05:44,160 --> 00:05:47,260
for the freaking long game!
>> Eve: I know. I know that.
101
00:05:47,260 --> 00:05:51,040
I know that things didn't work
out the way that you had hoped--
102
00:05:51,040 --> 00:05:55,250
>> Claire: Wait, wait, are--
are you blowing me off?
103
00:05:55,250 --> 00:05:58,060
Do I need to do this on my own?
>> Eve: No, no, I'm not.
104
00:05:58,060 --> 00:06:01,060
I'm not blowing you off, okay?
I promise you I'm not.
105
00:06:01,060 --> 00:06:04,050
I just--okay, you know what
we have to do?
106
00:06:04,050 --> 00:06:08,030
We both just need to calm down
and we need to come up with
107
00:06:08,030 --> 00:06:09,220
a plan.
>> Claire: [sarcastic laugh]
108
00:06:09,220 --> 00:06:13,270
A plan?
What plan is gonna help us?
109
00:06:13,270 --> 00:06:16,020
Eve, it's too late.
>> Eve: No.
110
00:06:16,020 --> 00:06:17,150
>> Claire: [stammers]
I've lost him.
111
00:06:17,150 --> 00:06:18,250
>> Eve: You haven't
lost anybody.
112
00:06:18,250 --> 00:06:22,100
>> Claire: You know, I have
tried so hard to be the best--
113
00:06:22,100 --> 00:06:26,260
the best girlfriend ever,
and I wasn't enough.
114
00:06:26,260 --> 00:06:29,030
And now, everything in my mind,
is just--it's spinning out of
115
00:06:29,030 --> 00:06:31,000
control, and I don't know
how to make it stop,
116
00:06:31,000 --> 00:06:33,070
and, you know,
it all goes back to Haley,
117
00:06:33,070 --> 00:06:35,020
all of it.
It's Haley's fault 'cause now
118
00:06:35,020 --> 00:06:37,100
Tripp is gonna dump me,
JJ has given the lighter
119
00:06:37,100 --> 00:06:39,040
to the police, and everything
in my life is just spinning!
120
00:06:39,040 --> 00:06:42,060
>> Eve: Wait, wait, wait, stop.
Just--
121
00:06:42,060 --> 00:06:45,240
let's go back here a minute.
What--went to the police?
122
00:06:45,240 --> 00:06:48,240
What lighter?
What are you talking about here?
123
00:06:48,240 --> 00:06:51,090
>> Claire: Nothing.
Nothing.
124
00:06:51,090 --> 00:06:53,280
I'm not talking about anything.
[stammers] It's--
125
00:06:53,280 --> 00:06:57,210
it's not a big deal, okay?
Look, it's not.
126
00:06:57,210 --> 00:07:00,280
I had this lighter
that I kept in my jewelry box.
127
00:07:00,280 --> 00:07:05,080
And...[laughs softly]
Thanks to stupid Haley,
128
00:07:05,080 --> 00:07:10,080
JJ found it, and so--
JJ is somehow convinced that
129
00:07:10,080 --> 00:07:14,230
it's connected to the fire that
almost killed Ciara last year.
130
00:07:14,230 --> 00:07:16,100
>> Eve: What, and he thinks that
you're involved in that?
131
00:07:16,100 --> 00:07:17,200
>> Ciara: [laughs softly]
>> Eve: I mean,
132
00:07:17,200 --> 00:07:19,020
that's totally ridiculous.
I mean, Ciara--
133
00:07:19,020 --> 00:07:22,120
she is your family.
I mean, you two have had your
134
00:07:22,120 --> 00:07:25,020
drama, I mean, for sure, but you
would never ever do anything
135
00:07:25,020 --> 00:07:30,020
like that...
to her...
136
00:07:30,020 --> 00:07:33,150
Oh, my God, Claire.
137
00:07:33,150 --> 00:07:36,080
Did you start that fire?
138
00:07:36,230 --> 00:07:49,140
>> Claire: [sniffs]
139
00:07:49,140 --> 00:07:53,250
[somber piano music]
140
00:07:53,250 --> 00:07:57,130
>> Hope: [clicks tongue]
>> Rafe: Um...
141
00:07:57,130 --> 00:07:59,100
>> Hope: Oh.
142
00:08:00,020 --> 00:08:06,290
143
00:08:10,080 --> 00:08:13,220
[birds chirping]
>> Rafe: This used to be
144
00:08:13,220 --> 00:08:20,000
so easy.
So, um, why don't you tell me
145
00:08:20,000 --> 00:08:21,210
what you wanted to talk about?
>> Hope: No, no, no.
146
00:08:21,210 --> 00:08:23,220
You know what?
Why don't you go first?
147
00:08:23,220 --> 00:08:26,290
It's fine.
You go first.
148
00:08:26,290 --> 00:08:35,250
>> Rafe: Okay.
I want us to keep Jordan's baby.
149
00:08:35,250 --> 00:08:41,140
>> Eli: Rafe tracked him down
150
00:08:41,140 --> 00:08:43,200
in California.
We brought him back.
151
00:08:43,200 --> 00:08:47,030
>> Ben: [laughs softly]
What's his name?
152
00:08:47,030 --> 00:08:50,140
>> Lani: David.
>> Ben: [laughs softly]
153
00:08:50,140 --> 00:08:54,200
Hey, David.
Hey.
154
00:08:54,200 --> 00:09:02,150
Can I hold him?
>> Lani: No.
155
00:09:02,150 --> 00:09:06,250
>> Eve: Ben and Jordan--
they weren't the ones that
156
00:09:06,250 --> 00:09:09,210
tried to kill Ciara?
157
00:09:13,180 --> 00:09:19,040
>> Claire: It was me.
>> Eve: Well, how did you know
158
00:09:19,040 --> 00:09:22,090
even where to look for her?
Nobody knew where she was.
159
00:09:22,090 --> 00:09:24,090
>> Claire: Well,
she turned on her phone.
160
00:09:24,090 --> 00:09:27,220
>> Eve: Okay.
>> Claire: And so,
161
00:09:27,220 --> 00:09:30,100
her location
lit up on my laptop.
162
00:09:30,100 --> 00:09:36,050
>> Eve: Mm-hmm.
>> Claire: I was so excited.
163
00:09:36,050 --> 00:09:40,050
No, I--I was gonna go
save her, Eve.
164
00:09:40,050 --> 00:09:47,000
I was gonna be a hero.
And that doesn't happen to me
165
00:09:47,000 --> 00:09:53,100
very often.
So, I got there.
166
00:09:53,100 --> 00:09:58,030
I walked into the cabin.
I saw her sleeping.
167
00:09:58,030 --> 00:10:02,210
And I don't know, like,
she just looked so...
168
00:10:02,210 --> 00:10:07,210
She just looked so vulnerable.
And then...
169
00:10:07,210 --> 00:10:09,260
I don't know.
All of these thoughts just
170
00:10:09,260 --> 00:10:15,050
started racing through my head
about how Ciara always
171
00:10:15,050 --> 00:10:21,120
took things away from me--
Theo,
172
00:10:21,120 --> 00:10:26,000
the Bella contest,
Tripp, everything.
173
00:10:26,000 --> 00:10:36,000
She always won
no matter what.
174
00:10:36,000 --> 00:10:40,150
I saw Ben's lighter
on the table.
175
00:10:40,150 --> 00:10:46,000
And I--I picked up...
[sniffs]
176
00:10:46,000 --> 00:10:47,230
I don't know.
It was almost like I was
177
00:10:47,230 --> 00:10:52,170
watching myself.
I knew it was wrong,
178
00:10:52,170 --> 00:10:59,290
but I just--
I couldn't stop.
179
00:10:59,290 --> 00:11:02,070
>> Kayla: Well, we both know
Claire can be rather
180
00:11:02,070 --> 00:11:04,080
high-strung.
>> JJ: Yeah,
181
00:11:04,080 --> 00:11:07,000
and she is very stressed.
Haley and Tripp are
182
00:11:07,000 --> 00:11:12,050
getting married today.
>> Kayla: You are a good friend,
183
00:11:12,050 --> 00:11:15,190
and a good man.
>> JJ: [sighs]
184
00:11:15,190 --> 00:11:18,110
>> Kayla: I can't believe it,
but I did hear that your father
185
00:11:18,110 --> 00:11:21,120
and Eve are getting married
today also.
186
00:11:21,120 --> 00:11:23,180
>> Jack: And I told him
that his marriage is ripping
187
00:11:23,180 --> 00:11:26,260
Mom apart.
He didn't give a damn.
188
00:11:26,260 --> 00:11:30,050
He even had the nerve
to ask me to be his Best Man.
189
00:11:30,050 --> 00:11:32,000
Look, even if I wasn't Tripp's,
there's no way in hell
190
00:11:32,000 --> 00:11:35,240
I would stand up there as a
witness to him marrying Eve.
191
00:11:35,240 --> 00:11:37,090
>> Kayla: I'm sorry your
family's having to go
192
00:11:37,090 --> 00:11:40,110
through this.
>> JJ: [scoffs softly]
193
00:11:40,110 --> 00:11:44,050
Look, I know this is terrible,
but...
194
00:11:44,050 --> 00:11:47,070
I kinda just wish my Dad
would've stayed dead.
195
00:11:47,070 --> 00:11:48,170
>> Jennifer: Jack,
can you hear me?
196
00:11:48,170 --> 00:11:50,140
Are you okay?
Jack!
197
00:11:50,140 --> 00:11:53,000
Jack, look at me.
Look at me.
198
00:11:53,000 --> 00:11:55,020
Jack, look at me.
Are you okay?
199
00:11:55,020 --> 00:11:56,130
There you are.
Look at me.
200
00:11:56,130 --> 00:11:58,150
Say my name--anything.
Say anything.
201
00:11:58,150 --> 00:12:00,250
Who am I?
Say my name.
202
00:12:00,250 --> 00:12:03,220
>> Jack: Loretta.
203
00:12:11,050 --> 00:12:16,050
>> Jennifer: Loretta?
>> Jack: I mean, Jennifer.
204
00:12:16,050 --> 00:12:21,220
[stammers] I know who you are.
You're the crazy girl that
205
00:12:21,220 --> 00:12:23,200
pretended this whole building
was on fire so you could lock
206
00:12:23,200 --> 00:12:25,090
me up in this place.
>> Jennifer: No, right, right,
207
00:12:25,090 --> 00:12:27,280
but you just called me Loretta.
>> Jack: Yeah, so what?
208
00:12:27,280 --> 00:12:35,040
It doesn't mean anything.
>> Jennifer: Yes, it does.
209
00:12:35,040 --> 00:12:37,270
>> Ben: No?
>> Lani: Rafe asked me to look
210
00:12:37,270 --> 00:12:40,150
after him and I am pretty sure
he wouldn't be comfortable
211
00:12:40,150 --> 00:12:42,280
with this.
>> Ciara: Yeah,
212
00:12:42,280 --> 00:12:45,280
Ben is the baby's uncle.
He deserves the right
213
00:12:45,280 --> 00:12:51,090
to hold his nephew, Lani.
>> Eli: It's fine, just--
214
00:12:51,090 --> 00:12:55,190
let Ben hold the baby.
>> Lani: [softly] It's okay.
215
00:12:55,190 --> 00:13:00,140
Yeah.
>> Ben: Hey.
216
00:13:00,140 --> 00:13:04,190
Hey.
Oh, my goodness.
217
00:13:04,190 --> 00:13:08,270
Hey, little man.
Hey.
218
00:13:08,270 --> 00:13:12,170
Hey.
Hey,
219
00:13:12,170 --> 00:13:18,150
it's nice to meet you, David.
I'm your Uncle Ben.
220
00:13:18,150 --> 00:13:21,050
Your Uncle Ben.
>> Ciara: Hi...
221
00:13:21,050 --> 00:13:24,230
[laughs]
>> Ben: Hey.
222
00:13:24,230 --> 00:13:28,110
Last time I held a baby,
it was Thomas...
223
00:13:28,110 --> 00:13:31,130
>> Ciara: [laughs softly]
>> Ben: When I thought
224
00:13:31,130 --> 00:13:36,200
I was his father.
>> Ciara: Hey.
225
00:13:36,200 --> 00:13:39,260
You know,
I think he kinda looks like you.
226
00:13:39,260 --> 00:13:42,040
>> Ben: [laughs softly]
Yeah?
227
00:13:42,040 --> 00:13:43,240
>> Ciara: Yeah.
Hi, baby.
228
00:13:43,240 --> 00:13:45,040
>> Ben: Hey.
>> Lani: Okay, it's, um,
229
00:13:45,040 --> 00:13:47,230
it's getting a little chilly.
I should take him
230
00:13:47,230 --> 00:13:52,070
somewhere warmer.
>> Ben: It's okay.
231
00:13:52,070 --> 00:13:55,130
It's okay.
Hey, it was very nice
232
00:13:55,130 --> 00:13:59,040
to meet you, David.
I hope I get to see you again
233
00:13:59,040 --> 00:14:02,140
real soon, kay?
[smooches]
234
00:14:02,140 --> 00:14:05,210
Okay?
>> Lani: Come here, come here.
235
00:14:05,210 --> 00:14:07,080
Hi.
Hi, handsome.
236
00:14:07,080 --> 00:14:09,010
>> Ciara: Bye, baby.
>> Lani: Say bye. Say bye.
237
00:14:09,010 --> 00:14:11,080
>> Ben: Bye.
Bye.
238
00:14:11,080 --> 00:14:13,160
Nice to meet you.
>> Lani: Okay, it's okay.
239
00:14:13,160 --> 00:14:21,120
[whispers indistinctly]
>> Ben: [sighs]
240
00:14:21,120 --> 00:14:25,130
>> Ciara: Could she have been
any ruder?
241
00:14:25,130 --> 00:14:28,240
>> Ben: She only sees
a serial killer, right?
242
00:14:28,240 --> 00:14:32,110
She doesn't trust me.
I get that...
243
00:14:32,110 --> 00:14:36,050
[laughs softly]
>> Ciara: [sighs]
244
00:14:36,050 --> 00:14:39,080
>> Ben: Can I buy you a--
a boba tea, something,
245
00:14:39,080 --> 00:14:41,140
to celebrate my new nephew?
>> Ciara: Yes, definitely.
246
00:14:41,140 --> 00:14:42,280
>> Ben: My awesome new nephew.
>> Ciara: Your amazing
247
00:14:42,280 --> 00:14:44,190
new nephew.
You are on.
248
00:14:44,190 --> 00:14:47,200
Let's go.
>> Eli: Hey, Ben.
249
00:14:47,200 --> 00:14:52,050
I need to talk to you about the
fire that almost killed Ciara.
250
00:14:52,050 --> 00:14:54,130
[foreboding music]
251
00:14:54,130 --> 00:15:02,090
>> both: [sigh]
>> Eve: Ciara almost died.
252
00:15:02,090 --> 00:15:03,280
How could you?
>> Claire: Look,
253
00:15:03,280 --> 00:15:05,230
I'm not a monster.
I swear. I swear.
254
00:15:05,230 --> 00:15:08,070
Please...[sniffs]
Please believe me.
255
00:15:08,070 --> 00:15:12,110
I'm so sorry.
Look, as soon as I ran out of
256
00:15:12,110 --> 00:15:15,120
there, I realized what I had
done, and so I ran back inside
257
00:15:15,120 --> 00:15:19,070
to go save her,
but Hope and Rafe
258
00:15:19,070 --> 00:15:25,230
were already there.
And so, I just...
259
00:15:25,230 --> 00:15:30,260
I went home,
and I tried so hard to just
260
00:15:30,260 --> 00:15:37,270
put it out of my mind,
but I couldn't.
261
00:15:37,270 --> 00:15:42,060
>> Tripp: Hey.
>> Kayla: Hey, you.
262
00:15:42,060 --> 00:15:44,060
Looks like somebody's
getting married today.
263
00:15:44,060 --> 00:15:46,020
>> Tripp: That's actually why
I'm here.
264
00:15:46,020 --> 00:15:49,120
I have a favor to ask you.
>> Kayla: Ask away.
265
00:15:49,120 --> 00:15:52,220
>> Tripp: Well, since Dad is out
of town, you're the only family
266
00:15:52,220 --> 00:15:57,010
I have,
so would you come to my wedding?
267
00:15:57,010 --> 00:16:07,240
[soft ethereal music]
268
00:16:07,240 --> 00:16:13,180
[soft dramatic music]
269
00:16:13,180 --> 00:16:15,150
[knocking]
270
00:16:37,090 --> 00:16:39,220
>> JJ: [laughs softly]
You look beautiful.
271
00:16:39,220 --> 00:16:43,030
>> Haley: [laughs softly]
You look kinda
272
00:16:43,030 --> 00:16:47,040
beautiful yourself...
[clears throat]
273
00:16:47,040 --> 00:16:51,040
>> JJ: Uh, I got some
274
00:16:51,040 --> 00:16:55,260
Um, and I hope you don't mind.
I, uh,
275
00:16:55,260 --> 00:16:59,050
saw this flower--
thought it would look good
276
00:16:59,050 --> 00:17:04,080
in your hair.
>> Haley: [sniffs]
277
00:17:04,080 --> 00:17:06,050
[laughs softly]
278
00:17:06,200 --> 00:17:12,160
[tender music]
279
00:17:12,160 --> 00:17:15,130
>> Kayla: Of course
I will be at your wedding.
280
00:17:15,130 --> 00:17:18,070
You know, your father would be
so proud of you if he was here--
281
00:17:18,070 --> 00:17:22,280
just seeing you
helping somebody who needs it.
282
00:17:22,280 --> 00:17:25,240
>> Tripp: [chuckles]
I guess I scored some good genes
283
00:17:25,240 --> 00:17:29,080
from the guy out saving the
world somewhere, huh?
284
00:17:29,080 --> 00:17:31,230
>> Kayla: Yeah.
>> Tripp: Look, I--I really
285
00:17:31,230 --> 00:17:34,220
appreciate your support.
You know, you really
286
00:17:34,220 --> 00:17:36,230
helped Haley too.
She's kinda struggling...
287
00:17:36,230 --> 00:17:39,090
[laughs softly]
>> Kayla: I believe she's not
288
00:17:39,090 --> 00:17:41,060
the only one.
289
00:17:41,210 --> 00:17:44,030
[foreboding music]
290
00:17:44,030 --> 00:17:47,050
>> Claire: Look, I held on to
that lighter to remind myself
291
00:17:47,050 --> 00:17:51,020
of how lucky I was that Ciara
didn't get hurt.
292
00:17:51,020 --> 00:17:53,070
And then,
thanks to stupid Haley,
293
00:17:53,070 --> 00:17:55,290
JJ found it, and now Jordan's
swearing that she didn't
294
00:17:55,290 --> 00:17:57,220
set the fire.
I...
295
00:17:57,220 --> 00:17:59,020
[laughs nervously]
I just don't know what
296
00:17:59,020 --> 00:18:03,110
I'm gonna do.
I don't know.
297
00:18:03,110 --> 00:18:07,210
What the police trace
the lighter back to me, Eve?
298
00:18:07,210 --> 00:18:12,270
Oh, God.
And then if Tripp finds out,
299
00:18:12,270 --> 00:18:14,230
he's just--he's gonna
hate me forever.
300
00:18:14,230 --> 00:18:16,140
>> Eve: No.
>> Claire: Yeah.
301
00:18:16,140 --> 00:18:17,290
>> Eve: No, no, no.
No, he's not.
302
00:18:17,290 --> 00:18:19,290
No, he's not.
No, he's not.
303
00:18:19,290 --> 00:18:22,270
No, he's not, shh.
304
00:18:25,260 --> 00:18:27,150
>> Eli: Because of
Jordan's denial,
305
00:18:27,150 --> 00:18:31,080
we've reopened the case.
>> Ciara: She's in Bayview.
306
00:18:31,080 --> 00:18:32,280
Why would anyone believe
anything that comes out
307
00:18:32,280 --> 00:18:34,190
of her mouth?
>> Eli: She's been cooperative
308
00:18:34,190 --> 00:18:36,190
about everything else.
No reason to believe
309
00:18:36,190 --> 00:18:39,060
she'd be lying about this.
>> Ciara: Okay.
310
00:18:39,060 --> 00:18:41,190
Well, just because Jordan didn't
set the fire, doesn't mean that
311
00:18:41,190 --> 00:18:44,070
Ben did.
And it's not like you guys
312
00:18:44,070 --> 00:18:47,270
have any evidence, so maybe
you should just leave him alone.
313
00:18:47,270 --> 00:18:51,060
>> Eli: JJ brought me a lighter
similar to the one that Ben used
314
00:18:51,060 --> 00:18:55,150
to set fire to the cabin.
He found it at the loft.
315
00:18:55,150 --> 00:18:58,290
>> Ciara: The loft?
How is that possible?
316
00:18:58,290 --> 00:19:00,270
>> Eli: Yeah, apparently
Claire had it.
317
00:19:00,270 --> 00:19:03,020
>> Ciara: Okay,
so ask Claire about it then.
318
00:19:03,020 --> 00:19:04,220
>> Eli: I asked Claire about it.
She said she found it
319
00:19:04,220 --> 00:19:06,120
laying around.
And you did stay at the loft
320
00:19:06,120 --> 00:19:08,040
for a while.
>> Ciara: All right...
321
00:19:08,040 --> 00:19:11,080
[laughs]
So, what, Ben decided to hold on
322
00:19:11,080 --> 00:19:14,230
to the lighter as some, what,
freaky souvenir and just decided
323
00:19:14,230 --> 00:19:20,010
to leave it laying around?
>> Ben: The lighter's not mine.
324
00:19:20,010 --> 00:19:25,050
>> Eli: [sighs]
I'd like you to come to the
325
00:19:25,050 --> 00:19:29,160
station and take a look at it.
>> Ciara: Okay.
326
00:19:29,160 --> 00:19:33,290
>> Ben: Let's go.
>> Eli: Excuse me.
327
00:19:33,290 --> 00:19:38,160
I prefer she come alone.
>> Ben: What, you think
328
00:19:38,160 --> 00:19:42,000
I'm gonna influence it?
Eli, if you think that lighter's
329
00:19:42,000 --> 00:19:45,210
mine, you're gonna accuse me,
I should be there.
330
00:19:45,210 --> 00:19:50,080
>> Ciara: Ben, it's okay.
You and I both know that you
331
00:19:50,080 --> 00:19:55,000
didn't do it, and whatever they
think they have is bogus.
332
00:19:55,000 --> 00:20:00,250
It's okay.
Let's do this.
333
00:20:00,250 --> 00:20:10,130
[tense music]
334
00:20:10,130 --> 00:20:13,260
>> Rafe: Jordan refuses
to tell me who the father is.
335
00:20:13,260 --> 00:20:16,100
Ben as a guardian
is obviously as no.
336
00:20:16,100 --> 00:20:18,250
This kid has no one, Hope.
>> Hope: This is a terrible
337
00:20:18,250 --> 00:20:22,100
situation all the way around.
It's terrible.
338
00:20:22,100 --> 00:20:27,200
>> Rafe: Yeah.
>> Hope: Rafe, this--it's just--
339
00:20:27,200 --> 00:20:33,280
it's not a good time for us
to take in a baby.
340
00:20:33,280 --> 00:20:36,020
We're not in good place.
>> Rafe: Well, that doesn't mean
341
00:20:36,020 --> 00:20:40,030
that we can't help a baby.
>> Hope: True.
342
00:20:40,030 --> 00:20:44,240
But...
do you think maybe...
343
00:20:44,240 --> 00:20:49,250
just maybe you're using
this baby to avoid dealing with
344
00:20:49,250 --> 00:20:51,170
the issues that you and I
are having right now?
345
00:20:51,170 --> 00:20:56,280
>> Rafe: Oh, come on.
We've had our ups and our downs,
346
00:20:56,280 --> 00:21:01,010
and yes, right now,
we're going through
347
00:21:01,010 --> 00:21:06,120
a rough patch, but...
you know, maybe this baby
348
00:21:06,120 --> 00:21:09,100
might even bring us closer.
349
00:21:12,270 --> 00:21:16,200
>> Hope: This is
so much pressure.
350
00:21:16,200 --> 00:21:21,270
>> Rafe: [sighs softly]
>> Hope: I have to say no.
351
00:21:21,270 --> 00:21:26,010
The problems we're having--Rafe.
Rafe.
352
00:21:26,010 --> 00:21:28,190
We talk around them,
and we put them in a box,
353
00:21:28,190 --> 00:21:34,020
and they get worse,
not better.
354
00:21:34,020 --> 00:21:35,150
That's not a good atmosphere
for a baby.
355
00:21:35,150 --> 00:21:36,250
It's not.
>> Rafe: But Hope,
356
00:21:36,250 --> 00:21:40,160
we've had problems before--
big ones--
357
00:21:40,160 --> 00:21:43,140
and we've gotten through them.
358
00:21:47,050 --> 00:21:53,210
What's different?
What's changed?
359
00:21:53,210 --> 00:21:59,090
I feel like you're acting like--
like we can't work through
360
00:21:59,090 --> 00:22:04,010
our problems anymore.
What...
361
00:22:04,010 --> 00:22:08,140
[soft dramatic music]
362
00:22:08,140 --> 00:22:11,110
Is this about Ted?
363
00:22:13,130 --> 00:22:15,180
Hope, answer me.
364
00:22:16,010 --> 00:22:28,140
>> Hope: He's in love with me.
365
00:22:28,140 --> 00:22:30,110
>> Jennifer: Do you remember
when I told you that you almost
366
00:22:30,110 --> 00:22:33,020
died on that sinking ship when
you admitted that you loved me?
367
00:22:33,020 --> 00:22:35,100
>> Jack: Yeah, so?
>> Jennifer: The name of the
368
00:22:35,100 --> 00:22:38,260
ship was "Loretta."
>> Jack: Really?
369
00:22:38,260 --> 00:22:40,110
Can you let me out now?
>> Jennifer: No.
370
00:22:40,110 --> 00:22:43,040
Do you know what that means?
>> Jack: Nothing.
371
00:22:43,040 --> 00:22:44,140
>> Jennifer: It means
everything, Jack.
372
00:22:44,140 --> 00:22:47,110
It means that all these memories
and these feelings that you have
373
00:22:47,110 --> 00:22:50,120
of me and the way that you loved
me and our life together are
374
00:22:50,120 --> 00:22:54,100
still in this thick skull of
yours, which means that you
375
00:22:54,100 --> 00:22:58,110
might remember everything again,
which also means that we may
376
00:22:58,110 --> 00:23:01,080
have our life together again.
377
00:23:07,130 --> 00:23:09,120
>> Jennifer: Okay.
There were these diary pages...
378
00:23:09,120 --> 00:23:10,240
>> Jack: Uh-huh.
>> Jennifer: That everybody
379
00:23:10,240 --> 00:23:13,230
wanted, and we had them.
And this thug--he took me
380
00:23:13,230 --> 00:23:17,170
hostage and he was gonna trade
me for the diary pages.
381
00:23:17,170 --> 00:23:20,100
>> Jack: Take it easy.
See?
382
00:23:20,100 --> 00:23:22,070
I'll give you the pages.
There you--
383
00:23:22,070 --> 00:23:24,050
>> [yelps]
>> Jack: Jennifer...[inaudible]
384
00:23:24,050 --> 00:23:25,240
>> Jennifer: Jack!
>> Jack: Wait a minute!
385
00:23:25,240 --> 00:23:27,050
>> Jennifer: We gotta jump.
We gotta jump.
386
00:23:27,050 --> 00:23:28,150
>> Jack: Wait a minute--
>> Jennifer: Jump!
387
00:23:28,150 --> 00:23:29,250
>> Jack: [screams]
I saved your life.
388
00:23:29,250 --> 00:23:31,220
>> Jennifer: Right, but you
risked my life at the same time
389
00:23:31,220 --> 00:23:34,090
because you gave him fake diary
pages, and if that thug would've
390
00:23:34,090 --> 00:23:36,180
found out they were fake,
then he would've killed me.
391
00:23:36,180 --> 00:23:39,000
>> Jack: But he didn't,
and you're still alive to
392
00:23:39,000 --> 00:23:42,020
torture me in the here and now.
>> Jennifer: Back then,
393
00:23:42,020 --> 00:23:46,210
I stormed off
and I boarded the Loretta.
394
00:23:46,210 --> 00:23:57,180
>> Jack: Wait a minute.
That sounds familiar.
395
00:23:57,180 --> 00:24:02,230
>> Rafe: Laurent says
he's in love with you.
396
00:24:02,230 --> 00:24:04,090
Of course he is.
That son of a bitch--
397
00:24:04,090 --> 00:24:06,000
I'm gonna kill him.
>> Hope: No, you're not, Rafe--
398
00:24:06,000 --> 00:24:07,160
>> Rafe: No, that bastard's
done everything that he can
399
00:24:07,160 --> 00:24:09,190
to come between us.
Every time I walk into
400
00:24:09,190 --> 00:24:11,120
your office, he's trying
to hold your hand.
401
00:24:11,120 --> 00:24:13,130
He does that slimy thing
that he does.
402
00:24:13,130 --> 00:24:17,150
What, he thinks
that you're gonna fall for that?
403
00:24:17,150 --> 00:24:21,130
[soft dramatic music]
404
00:24:21,130 --> 00:24:24,210
So--so, what, he just told you
that he's in love with you
405
00:24:24,210 --> 00:24:27,280
out of nowhere?
>> Hope: No.
406
00:24:27,280 --> 00:24:29,090
>> Rafe: No?
>> Hope: It was not
407
00:24:29,090 --> 00:24:38,200
out of nowhere.
He kissed me, Rafe.
408
00:24:38,200 --> 00:24:40,040
>> Rafe: You what?
>> Hope: On two separate
409
00:24:40,040 --> 00:24:47,030
occasions, he kissed me.
>> Rafe: Oh, God.
410
00:24:47,030 --> 00:24:49,000
Okay.
411
00:24:52,220 --> 00:25:01,200
Is that what you wanted
to talk to me about?
412
00:25:01,200 --> 00:25:05,210
Why?
You...
413
00:25:05,210 --> 00:25:08,180
Why are you telling me this now?
414
00:25:12,050 --> 00:25:17,090
>> Hope: 'Cause he wants me
to leave you...to be with him.
415
00:25:17,090 --> 00:25:22,030
>> Rafe: [scoffs slightly]
Well, I wish I could've
416
00:25:22,030 --> 00:25:27,000
been there to see you--
see you tell him
417
00:25:27,000 --> 00:25:33,030
to go to hell...
[laughs softly]
418
00:25:33,030 --> 00:25:39,250
You did tell him to go to hell,
didn't you?
419
00:25:39,250 --> 00:25:42,280
>> JJ: I'm pretty sure there's
some fine print somewhere that
420
00:25:42,280 --> 00:25:46,100
it's the Best Man's duty to make
sure the bride is reasonably
421
00:25:46,100 --> 00:25:52,000
happy before she walks down the
aisle, so, I'm here.
422
00:25:52,000 --> 00:25:57,260
>> Haley: [sniffs]
It's just, um,
423
00:25:57,260 --> 00:26:01,070
when I was seven,
I, uh,
424
00:26:01,070 --> 00:26:06,200
I went to my very first wedding.
And the bride was so beautiful,
425
00:26:06,200 --> 00:26:10,120
and the way the groom
looked at her...
426
00:26:10,120 --> 00:26:14,250
You could just tell
he was so in love with her.
427
00:26:14,250 --> 00:26:18,100
And I promised myself
that one day,
428
00:26:18,100 --> 00:26:21,190
that's gonna be me.
>> JJ: You got the
429
00:26:21,190 --> 00:26:28,250
beautiful bride part covered.
>> Haley: [laughs softly]
430
00:26:28,250 --> 00:26:35,060
This is...
This is Shuangxi.
431
00:26:35,060 --> 00:26:40,050
It means "double happiness."
I took it home that day,
432
00:26:40,050 --> 00:26:43,110
and I dreamt about
my own wedding
433
00:26:43,110 --> 00:26:49,250
in a room filled with
this symbol of love.
434
00:26:49,250 --> 00:26:54,260
And now my wedding day is here,
and on a day that I'm supposed
435
00:26:54,260 --> 00:27:00,040
to be marrying someone who loves
and accepts me for everything
436
00:27:00,040 --> 00:27:05,120
that I am,
I'm forced to deny
437
00:27:05,120 --> 00:27:09,030
that huge part of me.
I mean, don't get me wrong.
438
00:27:09,030 --> 00:27:17,080
I--I am so grateful to Tripp
for offering to do this, but...
439
00:27:17,080 --> 00:27:19,250
When I was that
little girl in China...
440
00:27:19,250 --> 00:27:22,210
[cries softly]
[stammers] I...
441
00:27:22,210 --> 00:27:28,110
I dreamed of somebody
who--who--
442
00:27:28,110 --> 00:27:33,000
who would make my heart
skip a beat,
443
00:27:33,000 --> 00:27:37,040
someone who would be the other
half to my double happiness.
444
00:27:37,040 --> 00:27:44,010
445
00:27:54,220 --> 00:27:58,150
>> Rafe: Did you or did you not
tell Ted to go to hell?
446
00:27:58,150 --> 00:28:01,090
>> Hope: I made it very clear
that I am not interested.
447
00:28:01,090 --> 00:28:04,080
>> Rafe: Well, that's great.
I am glad that Ted knows
448
00:28:04,080 --> 00:28:07,000
where he stands because
I sure as hell don't.
449
00:28:07,000 --> 00:28:09,050
>> Hope: Where are you going?
>> Rafe: I'm gonna go find Ted
450
00:28:09,050 --> 00:28:11,050
and then I'm gonna kill him.
>> Hope: Oh, yeah, of course you
451
00:28:11,050 --> 00:28:13,240
are, because it's so much easier
to throw punches at Ted
452
00:28:13,240 --> 00:28:16,010
than stay here and you fight
for your marriage.
453
00:28:16,010 --> 00:28:19,180
You fight for us, Rafe!
Why won't you?
454
00:28:19,180 --> 00:28:23,000
I need you.
[voice cracking] This marriage
455
00:28:23,000 --> 00:28:26,160
needs you, Rafe, but you're so
busy running off saving everyone
456
00:28:26,160 --> 00:28:28,260
else, you haven't even noticed.
>> Rafe: Oh, my God, would you--
457
00:28:28,260 --> 00:28:34,000
>> Hope: Fight for us.
Don't you care about us?
458
00:28:34,000 --> 00:28:36,130
>> Rafe: I'm not the one
running around behind your back
459
00:28:36,130 --> 00:28:40,060
making out with a slimy DA--
>> Hope: Oh, how dare you.
460
00:28:40,060 --> 00:28:42,040
Me?
[scoffs]
461
00:28:42,040 --> 00:28:49,130
>> Rafe: Yeah.
>> Hope: Oh, look at us.
462
00:28:49,130 --> 00:28:55,040
>> Rafe: [mutters]
>> Hope: [sniffs]
463
00:28:55,040 --> 00:28:58,010
So broken.
464
00:29:01,120 --> 00:29:05,270
We can't bring a baby into this.
There's no way.
465
00:29:05,270 --> 00:29:12,200
There's no way we can
bring a baby into this.
466
00:29:12,200 --> 00:29:16,000
[sighs]
>> Jennifer: What sounded
467
00:29:16,000 --> 00:29:19,100
familiar, Jack?
>> Jack: You know that
468
00:29:19,100 --> 00:29:22,120
you were a handful back then
and you're handful now, right?
469
00:29:22,120 --> 00:29:23,220
>> Jennifer: That's why
you love me.
470
00:29:23,220 --> 00:29:25,290
>> Jack: Loved.
Duh, duh, duh, duh.
471
00:29:25,290 --> 00:29:27,210
Past tense.
>> Jennifer: No, Jack.
472
00:29:27,210 --> 00:29:29,020
Let me help you.
>> Jack: [grunts]
473
00:29:29,020 --> 00:29:30,170
>> Jennifer: Wait.
>> Jack: [stammers] I can do it.
474
00:29:30,170 --> 00:29:32,030
>> Jennifer: Hold on, wait.
>> Jack: Oh, you--
475
00:29:32,030 --> 00:29:33,130
>> Jennifer: Hold on.
>> Jack: You hold on--
476
00:29:33,130 --> 00:29:36,090
>> Jennifer: There has to be
something, some little thing
477
00:29:36,090 --> 00:29:38,120
that you could remember.
>> Jack: Yeah.
478
00:29:38,120 --> 00:29:40,010
>> Jennifer: Please.
>> Jack: This is how I remember.
479
00:29:40,010 --> 00:29:42,020
There's one way.
You and I are gonna work
480
00:29:42,020 --> 00:29:43,280
together.
You can keep dropping things on
481
00:29:43,280 --> 00:29:46,180
my head till all my memories
come back.
482
00:29:46,180 --> 00:29:49,160
Or you can just open that door
right now and give up on the
483
00:29:49,160 --> 00:29:57,150
idea that you and I are ever
going to be together again.
484
00:29:57,150 --> 00:30:02,280
>> JJ: Haley, I am so sorry.
This is all my fault.
485
00:30:02,280 --> 00:30:05,080
And the wedding wouldn't be
happening if it wasn't for me.
486
00:30:05,080 --> 00:30:07,190
If I had just kept my mouth shut
with my dad, this...
487
00:30:07,190 --> 00:30:11,210
>> Haley: No.
You trusted the wrong guy.
488
00:30:11,210 --> 00:30:17,140
>> JJ: So did you.
>> Haley: No.
489
00:30:17,140 --> 00:30:21,210
No, I didn't.
490
00:30:22,060 --> 00:30:29,110
[suspenseful music]
491
00:30:29,110 --> 00:30:40,000
>> Eli: Have you seen this
before?
492
00:30:40,000 --> 00:30:42,120
Ciara?
493
00:30:45,100 --> 00:30:53,140
>> Claire: Thank you.
>> Eve: Here you go.
494
00:30:53,140 --> 00:31:07,090
>> Claire: Are you gonna turn me
into the police?
495
00:31:07,090 --> 00:31:10,260
>> Jennifer: I'm not giving up
on you.
496
00:31:10,260 --> 00:31:15,060
Because the man that I love, who
risks everything, who loves to
497
00:31:15,060 --> 00:31:22,110
the edge of the moon, is still
in there and I know it.
498
00:31:22,110 --> 00:31:26,190
But I also know
that I can't stop you from
499
00:31:26,190 --> 00:31:32,180
choosing the life that you want.
So you can stay here with me
500
00:31:32,180 --> 00:31:38,250
and we can figure out a way to
bring the old Jack home.
501
00:31:38,250 --> 00:31:44,210
Or you can walk out of here
and you can go marry
502
00:31:44,210 --> 00:31:49,280
Eve Donovan.
503
00:31:53,090 --> 00:32:00,000
Your choice.
>> Haley: JJ.
504
00:32:00,000 --> 00:32:03,290
You're not your father.
Okay, when I swallowed a bottle
505
00:32:03,290 --> 00:32:06,230
of pills, it was you that saved
me.
506
00:32:06,230 --> 00:32:10,000
When I had nowhere to go, you
saved me.
507
00:32:10,000 --> 00:32:13,020
>> JJ: It's just when you needed
to be protected.
508
00:32:13,020 --> 00:32:18,060
I brought all of this down on
you.
509
00:32:18,060 --> 00:32:23,220
>> Haley: I waited for this day
all my life, my wedding day
510
00:32:23,220 --> 00:32:27,180
because I knew it was gonna mean
something, and it may not have
511
00:32:27,180 --> 00:32:31,070
turned out the way that I
planned.
512
00:32:31,070 --> 00:32:34,130
But it's still gonna mean
something because today...
513
00:32:34,130 --> 00:32:40,160
Today I'm letting go of all my
anger.
514
00:32:40,160 --> 00:32:44,140
I forgive you, JJ.
515
00:32:44,270 --> 00:33:24,180
[gentle music]
516
00:33:24,180 --> 00:33:29,260
>> Eve: Of course I'm not
gonna go to the police.
517
00:33:29,260 --> 00:33:36,100
I know you, Claire.
I know your heart.
518
00:33:36,100 --> 00:33:38,170
And I promise you--I couldn't
protect my daughter, but I will
519
00:33:38,170 --> 00:33:43,100
protect you, okay?
>> Claire: I don't think there's
520
00:33:43,100 --> 00:33:46,190
anything you can do.
>> Eve: Hmm.
521
00:33:46,190 --> 00:33:51,250
Yeah, there is.
Somebody needs to go down for
522
00:33:51,250 --> 00:33:58,010
setting that fire.
And I'm gonna make sure
523
00:33:58,010 --> 00:34:03,080
Ben Weston takes the fall.
>> Eli: I know you want to
524
00:34:03,080 --> 00:34:05,120
protect Ben.
>> Ciara: [sighs]
525
00:34:05,120 --> 00:34:08,040
>> Eli: But you need to tell me
the truth.
526
00:34:08,040 --> 00:34:12,020
Have you seen the lighter
before?
527
00:34:12,020 --> 00:34:21,230
>> Ciara: I don't know.
Okay, it might look kind of
528
00:34:21,230 --> 00:34:26,020
a lot like the lighter that I
saw Ben use at the cabin, but
529
00:34:26,020 --> 00:34:29,090
it doesn't prove anything, Eli.
Okay, I know that Ben didn't do
530
00:34:29,090 --> 00:34:31,130
it.
>> Ben: Look, I understand I
531
00:34:31,130 --> 00:34:33,250
upset her, but it's important.
It's about her son.
532
00:34:33,250 --> 00:34:40,080
It's my nephew.
Come on, please, I--
533
00:34:40,080 --> 00:34:42,190
Okay.
Fine.
534
00:34:42,190 --> 00:34:45,070
Just know that I am gonna keep
trying, and someday somebody is
535
00:34:45,070 --> 00:34:48,060
gonna let me see her.
[door opens]
536
00:34:48,060 --> 00:34:53,000
Do you--
[cell phone beeps]
537
00:34:53,000 --> 00:35:03,130
[somber music]
538
00:35:03,130 --> 00:35:10,150
>> Rafe: Hope, I love you.
I love you and I want to be with
539
00:35:10,150 --> 00:35:14,060
you, and I...
I want to fix everything that is
540
00:35:14,060 --> 00:35:19,250
wrong with us.
But I'm not sure that's what you
541
00:35:19,250 --> 00:35:27,060
want.
In fact...
542
00:35:27,060 --> 00:35:29,110
I got the feeling that when Ted
painted his pretty little
543
00:35:29,110 --> 00:35:31,190
picture about the two of you
being together, you didn't say
544
00:35:31,190 --> 00:35:34,000
no.
>> Hope: [sighs]
545
00:35:34,000 --> 00:35:38,140
>> Rafe: Did you?
>> Hope: I will say it again.
546
00:35:38,140 --> 00:35:44,100
I told him I am not interested.
But it's so much more
547
00:35:44,100 --> 00:35:46,080
complicated than that, Rafe.
>> Rafe: Actually, maybe it's
548
00:35:46,080 --> 00:35:49,020
pretty simple.
>> Hope: No.
549
00:35:49,020 --> 00:35:54,110
It's not.
>> Rafe: I think it is because
550
00:35:54,110 --> 00:36:00,040
I don't think that you need me
like you say you need me.
551
00:36:00,040 --> 00:36:04,140
But you know who does need me?
That baby needs me.
552
00:36:04,140 --> 00:36:09,110
So I'm gonna take care of him.
Until you figure out if you
553
00:36:09,110 --> 00:36:21,290
want to be with me or with Ted,
I'm moving on.
554
00:36:21,290 --> 00:36:29,210
[melancholy music]
45323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.