All language subtitles for Consent (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,078 --> 00:01:21,378 Lie next to me, Josh. 2 00:01:25,012 --> 00:01:25,611 Come on, Manny. 3 00:01:25,712 --> 00:01:26,512 Lie down. 4 00:01:26,611 --> 00:01:27,478 It's peaceful here. 5 00:01:27,578 --> 00:01:28,678 Yeah. 6 00:01:33,245 --> 00:01:34,412 Kids, this isn't funny. 7 00:01:34,512 --> 00:01:37,010 Sure it is. 8 00:01:37,111 --> 00:01:38,911 How could you possibly think this is funny? 9 00:01:39,010 --> 00:01:39,876 Come on, Dad. 10 00:01:39,977 --> 00:01:40,743 It's one of those things. 11 00:01:40,844 --> 00:01:42,777 You know? 12 00:01:42,876 --> 00:01:44,543 It's kind of funny. 13 00:01:44,644 --> 00:01:45,743 Kind of sick. 14 00:01:50,745 --> 00:01:51,411 Come on. 15 00:01:51,510 --> 00:01:52,378 Isn't it funny? 16 00:01:52,477 --> 00:01:55,677 Us lying next to our dead big sister? 17 00:01:55,778 --> 00:01:57,812 Like a family portrait? 18 00:01:57,911 --> 00:01:59,210 And this is how you pay respects? 19 00:02:01,944 --> 00:02:03,109 Well, this is bullshit. 20 00:02:03,209 --> 00:02:04,310 I'll be in the car. 21 00:02:04,411 --> 00:02:06,677 You want to know what's really bullshit? 22 00:02:06,777 --> 00:02:10,076 The fact that we might as well all be dead. 23 00:02:10,176 --> 00:02:12,176 Was she all that mattered to you, Dad? 24 00:02:31,742 --> 00:02:33,442 Mom and Dad know you drink. 25 00:02:33,543 --> 00:02:36,075 They can smell it on your breath, you know? 26 00:02:36,175 --> 00:02:37,509 Not that they care. 27 00:02:40,040 --> 00:02:42,643 Are you gonna smoke weed? 28 00:02:42,742 --> 00:02:44,875 Just remember all the brain cells you're killing. 29 00:02:48,275 --> 00:02:50,474 So how do I look? 30 00:02:50,574 --> 00:02:51,774 Adorable. 31 00:02:51,875 --> 00:02:53,040 Adorable? 32 00:02:53,141 --> 00:02:54,441 Adorable. 33 00:02:56,042 --> 00:02:58,774 Or not. 34 00:02:58,875 --> 00:02:59,508 Hold on. 35 00:02:59,608 --> 00:03:00,575 I gotta pee. 36 00:03:12,039 --> 00:03:14,939 Sam. 37 00:03:15,039 --> 00:03:17,040 Sam? 38 00:03:17,140 --> 00:03:18,573 I wish you could come with me. 39 00:03:22,606 --> 00:03:24,407 Samantha? 40 00:03:53,573 --> 00:03:55,638 I've been looking for you. 41 00:03:55,737 --> 00:03:57,239 I gotta get out of here. 42 00:03:57,338 --> 00:03:57,805 No. 43 00:03:57,905 --> 00:03:58,639 Come on, Josh. 44 00:03:58,739 --> 00:03:59,771 Please? 45 00:03:59,872 --> 00:04:00,638 The guys here are total losers. 46 00:04:00,737 --> 00:04:02,604 Come dance with me. 47 00:04:02,705 --> 00:04:03,039 Come on. 48 00:04:03,139 --> 00:04:03,737 Fine. 49 00:04:03,838 --> 00:04:04,572 Come on. 50 00:04:04,671 --> 00:04:06,004 You're my brother. 51 00:04:06,104 --> 00:04:07,405 Manny. 52 00:04:57,370 --> 00:05:00,136 Hamlet and the gravedigger talk about the brevity of life 53 00:05:00,235 --> 00:05:03,868 and death as the great equalizer. 54 00:05:03,968 --> 00:05:07,235 And it's interesting that this scene is so often cut from 55 00:05:07,334 --> 00:05:09,767 productions, because it's crucial to Hamlet's story. 56 00:05:09,867 --> 00:05:10,534 Wouldn't you agree? 57 00:05:10,636 --> 00:05:11,769 All right. 58 00:05:11,869 --> 00:05:16,402 Now remember, in the beginning, Hamlet is so afraid 59 00:05:16,502 --> 00:05:19,935 of his father's ghost and the prospect of his own death. 60 00:05:20,035 --> 00:05:24,102 And now he's playing with Yorick's skull. 61 00:05:24,201 --> 00:05:27,934 That's kind of a quick turnaround, don't you think? 62 00:05:28,033 --> 00:05:32,901 He's beginning to accept death as an inevitable part of life. 63 00:05:33,002 --> 00:05:36,901 Now, the audience knows that Ophelia's dead, which is an 64 00:05:37,000 --> 00:05:37,666 example of? 65 00:05:37,766 --> 00:05:38,733 Dramatic irony. 66 00:05:38,834 --> 00:05:39,867 Dramatic irony. 67 00:05:39,966 --> 00:05:40,832 Right. 68 00:05:40,932 --> 00:05:42,367 Because Hamlet is unaware. 69 00:05:42,468 --> 00:05:45,600 Now, there's also a lot of mystery surrounding the cause 70 00:05:45,699 --> 00:05:47,267 of Ophelia's death. 71 00:05:47,367 --> 00:05:51,533 Gertrude describes it as an accident, but the priest 72 00:05:51,634 --> 00:05:56,667 argues that her death was doubtful, and denies her full 73 00:05:56,766 --> 00:05:57,933 burial rites by the church. 74 00:05:58,033 --> 00:05:59,432 Now, why would they do that? 75 00:05:59,533 --> 00:05:59,833 Any thoughts? 76 00:05:59,932 --> 00:06:00,600 Yes? 77 00:06:00,699 --> 00:06:01,500 Bathroom? 78 00:06:03,733 --> 00:06:04,500 Fine. 79 00:06:04,600 --> 00:06:05,066 Any other thoughts? 80 00:06:05,165 --> 00:06:06,399 Anyone at all? 81 00:06:17,966 --> 00:06:20,064 Amanda, you are so demented. 82 00:06:20,165 --> 00:06:21,632 I am so out of here. 83 00:06:21,732 --> 00:06:22,998 You coming? 84 00:06:23,098 --> 00:06:24,399 I guess. 85 00:06:28,031 --> 00:06:29,531 Why are we ditching Mr. Evans' class? 86 00:06:29,630 --> 00:06:30,930 He's so hot. 87 00:06:31,031 --> 00:06:31,897 Come on. 88 00:06:31,997 --> 00:06:32,997 I'll be your best friend. 89 00:06:33,098 --> 00:06:34,732 You already are. 90 00:06:34,831 --> 00:06:35,897 Katie, Katie, Katie. 91 00:06:35,997 --> 00:06:36,831 I know. 92 00:06:36,932 --> 00:06:37,931 Let's get some coffee. 93 00:06:38,031 --> 00:06:39,331 Now. 94 00:06:41,598 --> 00:06:43,663 Are your parents gonna be home tonight? 95 00:06:43,764 --> 00:06:44,865 No. 96 00:07:15,096 --> 00:07:16,396 That's nice. 97 00:07:24,096 --> 00:07:26,161 Cutie. 98 00:07:26,262 --> 00:07:29,329 Take my picture. 99 00:07:29,428 --> 00:07:30,762 Come on. 100 00:07:30,860 --> 00:07:32,161 OK. 101 00:07:36,795 --> 00:07:38,162 That's a good one, Sam. 102 00:08:33,393 --> 00:08:34,860 Would you stop doing that? 103 00:08:34,958 --> 00:08:36,258 It's creepy. 104 00:08:47,692 --> 00:08:49,793 Ryan is the highest boy at Stephens'. 105 00:08:49,893 --> 00:08:51,658 And also the biggest douche bag. 106 00:08:51,758 --> 00:08:53,325 How do you even like Ryan? 107 00:08:53,426 --> 00:08:53,959 Come on. 108 00:08:54,057 --> 00:08:56,258 Ben likes him. 109 00:08:56,359 --> 00:08:58,725 He just doesn't have a very good reputation. 110 00:08:58,826 --> 00:09:01,091 Why should you be the only girl with a boyfriend? 111 00:09:01,191 --> 00:09:02,891 You and Ben are legit chained at the hip. 112 00:09:02,990 --> 00:09:04,624 Ben and I aren't the issue here. 113 00:09:04,724 --> 00:09:08,824 Katie, I don't understand where your problem is. 114 00:09:08,924 --> 00:09:10,224 Whatever. 115 00:09:25,024 --> 00:09:26,956 Your brother's a freak. 116 00:09:27,057 --> 00:09:28,490 Hey, Katie. 117 00:09:28,590 --> 00:09:30,790 Hey, Josh. 118 00:09:30,889 --> 00:09:32,191 Afternoon, ladies. 119 00:09:35,090 --> 00:09:38,256 Either I join, or you guys are so busted. 120 00:09:38,355 --> 00:09:39,722 Like Mom and Dad give a shit. 121 00:09:59,355 --> 00:10:03,422 God, she looks just like Samantha. 122 00:10:03,522 --> 00:10:06,422 Smile, Manny. 123 00:10:06,522 --> 00:10:07,122 Creep. 124 00:10:07,221 --> 00:10:08,821 Yeah, that's classy. 125 00:10:08,921 --> 00:10:10,389 Full of class. 126 00:10:10,489 --> 00:10:11,588 That's me. 127 00:10:17,888 --> 00:10:19,189 Yeah. 128 00:10:22,455 --> 00:10:23,555 Ryan here. 129 00:10:38,053 --> 00:10:40,419 Hey, Katie. 130 00:10:40,519 --> 00:10:43,620 Why don't you kiss my brother? 131 00:10:43,721 --> 00:10:45,552 Why? 132 00:10:45,653 --> 00:10:47,120 Because I said so? 133 00:10:53,220 --> 00:10:54,519 Get in there. 134 00:11:14,985 --> 00:11:18,052 Is she a good kisser, Josh? 135 00:11:18,152 --> 00:11:19,019 See for yourself. 136 00:11:19,119 --> 00:11:20,418 Right. 137 00:11:30,351 --> 00:11:31,651 Nice. 138 00:11:34,918 --> 00:11:36,217 Nice. 139 00:11:38,918 --> 00:11:40,783 You are such a typical guy. 140 00:11:40,884 --> 00:11:43,384 Totally. 141 00:11:43,484 --> 00:11:44,584 Come on. 142 00:11:48,283 --> 00:11:51,016 I love you guys. 143 00:11:51,115 --> 00:11:52,550 You can do it. 144 00:11:52,650 --> 00:11:52,983 What? 145 00:11:53,083 --> 00:11:53,883 What? 146 00:11:53,982 --> 00:11:56,349 Do it. 147 00:11:56,451 --> 00:11:56,783 Shut up. 148 00:11:56,883 --> 00:11:58,117 What? 149 00:12:04,350 --> 00:12:06,216 You are such a perv! 150 00:12:06,317 --> 00:12:07,615 You're the perv. 151 00:12:13,515 --> 00:12:15,415 Gross. 152 00:12:15,515 --> 00:12:16,817 God. 153 00:12:16,916 --> 00:12:18,215 Katie. 154 00:12:18,316 --> 00:12:20,816 Why don't you just finish what you started? 155 00:12:42,448 --> 00:12:44,481 This is Mrs. Kildoff from attendance. 156 00:12:44,581 --> 00:12:46,980 Amanda left school early today, and we need you to call 157 00:12:47,081 --> 00:12:47,615 as soon as... 158 00:13:02,681 --> 00:13:03,247 Morning, kids. 159 00:13:03,346 --> 00:13:04,246 Good morning, Dad. 160 00:13:04,346 --> 00:13:05,614 Good morning, Mr. Anderson. 161 00:13:05,712 --> 00:13:06,813 I'll be late. 162 00:14:03,077 --> 00:14:04,877 We should just start, like, a little, like, 163 00:14:04,977 --> 00:14:06,443 log of shit, right? 164 00:14:06,543 --> 00:14:08,811 Just like, like a book with like, every day we have like, 165 00:14:08,909 --> 00:14:09,711 one solid idea. 166 00:14:09,811 --> 00:14:10,612 Yeah. 167 00:14:10,711 --> 00:14:11,511 So let's just start. 168 00:14:11,611 --> 00:14:12,009 OK. 169 00:14:12,110 --> 00:14:13,311 All right. 170 00:14:13,410 --> 00:14:14,443 You can't make art without starting, right? 171 00:14:14,543 --> 00:14:15,843 No, not at all. 172 00:14:15,943 --> 00:14:17,243 All right, let's just fucking start. 173 00:14:17,344 --> 00:14:17,843 Yeah, fucking let's start, man. 174 00:14:17,942 --> 00:14:18,843 OK. 175 00:14:18,943 --> 00:14:19,876 All right. 176 00:14:19,976 --> 00:14:20,876 Out loud, or write them down? 177 00:14:20,976 --> 00:14:21,475 Out loud. 178 00:14:21,576 --> 00:14:22,844 OK. 179 00:14:22,943 --> 00:14:24,409 Who starts? 180 00:14:28,543 --> 00:14:31,175 A store full of mannequins comes alive after hours, and 181 00:14:31,275 --> 00:14:32,309 they sing and dance. 182 00:14:32,409 --> 00:14:33,909 Well, that sounds like a musical. 183 00:14:34,009 --> 00:14:35,309 No, no. 184 00:14:35,409 --> 00:14:36,574 They'd be like mannequins in the Korova Milk Bar. 185 00:14:36,676 --> 00:14:37,776 Remember? 186 00:14:37,875 --> 00:14:40,475 Singing and drinking Milk Plus. 187 00:14:40,576 --> 00:14:41,676 To sharpen you up. 188 00:14:41,775 --> 00:14:45,875 Get you ready for a bit of the old ultra violence. 189 00:14:45,975 --> 00:14:46,942 Sounds big budget. 190 00:14:47,043 --> 00:14:48,842 It's cool though, right? 191 00:14:48,942 --> 00:14:50,975 Less than 10 minutes, right? 192 00:14:51,076 --> 00:14:51,576 Yeah. 193 00:14:51,676 --> 00:14:52,543 Go. 194 00:15:01,941 --> 00:15:03,075 Yo, yo, hold on a sec, J! 195 00:15:24,673 --> 00:15:26,941 Hey, they're throwing a party for Mickey, and 196 00:15:27,041 --> 00:15:28,607 Ryan wants me to come. 197 00:15:28,706 --> 00:15:29,874 He so wants you. 198 00:15:29,974 --> 00:15:32,474 Yes! 199 00:15:32,573 --> 00:15:35,740 A son tells his parents he wants a sex change operation. 200 00:15:35,840 --> 00:15:36,374 OK. 201 00:15:36,474 --> 00:15:37,708 Wait. 202 00:15:37,807 --> 00:15:41,340 The the father is this, this bull matron sort of macho 203 00:15:41,440 --> 00:15:44,040 prick, and he's got no short term memory, so the one has to 204 00:15:44,140 --> 00:15:45,240 keep telling him over and over. 205 00:15:45,340 --> 00:15:46,940 Great Santini meets Memento? 206 00:15:47,039 --> 00:15:48,106 Meets Brokeback Mountain. 207 00:15:48,206 --> 00:15:49,005 Yo, that's dope, dude. 208 00:15:58,405 --> 00:15:59,271 There's a party tonight. 209 00:15:59,371 --> 00:16:00,740 Amanda says we should go. 210 00:16:00,839 --> 00:16:01,839 Not me. 211 00:16:01,938 --> 00:16:03,238 Yeah, you. 212 00:16:07,306 --> 00:16:09,139 Josh, how are we gonna collaborate next year with you 213 00:16:09,239 --> 00:16:12,272 in LA and me stuck here in the city? 214 00:16:12,371 --> 00:16:13,371 Dude. 215 00:16:13,471 --> 00:16:15,572 We write all year and shoot in the summer. 216 00:16:15,672 --> 00:16:16,772 It's simple. 217 00:16:26,871 --> 00:16:28,903 We said we'd go to the same school. 218 00:16:29,004 --> 00:16:32,605 Did I ask you to get rejected? 219 00:16:32,705 --> 00:16:34,971 Where's your pot? 220 00:16:35,071 --> 00:16:36,370 In the closet. 221 00:16:43,903 --> 00:16:45,538 It's gonna get pretty boring if you keep it on me. 222 00:16:45,638 --> 00:16:47,104 Well, maybe tonight you'll finally get 223 00:16:47,203 --> 00:16:49,569 some, and I'm gonna document it. 224 00:16:49,669 --> 00:16:50,203 Yeah. 225 00:16:50,303 --> 00:16:51,237 Loser gets lucky. 226 00:16:51,337 --> 00:16:52,002 Nice. 227 00:16:52,102 --> 00:16:52,902 High concept. 228 00:16:53,003 --> 00:16:53,802 Give it to me. 229 00:16:53,903 --> 00:16:54,704 I wanna shoot. 230 00:16:54,803 --> 00:16:55,470 Why? 231 00:16:55,570 --> 00:16:56,171 Give it to me. 232 00:16:56,269 --> 00:16:56,769 No. 233 00:16:56,870 --> 00:16:57,536 No. 234 00:16:57,635 --> 00:16:58,903 Fuck you, then. 235 00:16:59,004 --> 00:17:00,503 All right. 236 00:17:00,602 --> 00:17:02,135 Dude, come on. 237 00:17:02,235 --> 00:17:03,537 You can do it! 238 00:17:08,603 --> 00:17:09,701 I will be the star. 239 00:17:15,536 --> 00:17:18,536 Welcome to the lifestyles of the rich and obnoxious. 240 00:17:27,134 --> 00:17:29,335 Join us as we experience their champagne 241 00:17:29,434 --> 00:17:32,967 wishes and cocaine dreams. 242 00:17:40,667 --> 00:17:41,201 Yo, dude. 243 00:17:41,300 --> 00:17:41,835 Get some of this. 244 00:17:41,934 --> 00:17:42,768 Come on. 245 00:18:07,567 --> 00:18:09,866 Josh. 246 00:18:09,965 --> 00:18:11,465 Ryan's barely even said hi to me. 247 00:18:11,566 --> 00:18:13,865 Well at least I guess Tom got in your throat first thing 248 00:18:13,965 --> 00:18:15,032 we got here. 249 00:18:15,133 --> 00:18:15,865 Dance with Seth. 250 00:18:15,965 --> 00:18:17,199 Make him jealous. 251 00:18:17,799 --> 00:18:19,032 Hi, Seth. 252 00:18:19,134 --> 00:18:20,531 Didn't wear my dancing shoes tonight, Manny. 253 00:18:20,633 --> 00:18:21,598 Hi, Seth. 254 00:18:21,699 --> 00:18:22,432 Hey, Katie. 255 00:18:22,532 --> 00:18:23,065 Where's Ben? 256 00:18:23,165 --> 00:18:24,598 In the bathroom. 257 00:18:24,700 --> 00:18:25,866 With Ryan. 258 00:18:25,967 --> 00:18:27,033 What are you implying? 259 00:18:27,133 --> 00:18:27,999 Hey, yo! 260 00:18:28,097 --> 00:18:28,865 Yo, everybody! 261 00:18:28,965 --> 00:18:29,731 Everyone, listen up! 262 00:18:29,832 --> 00:18:30,965 Listen... listen up. 263 00:18:31,065 --> 00:18:31,965 Where's Mickey? 264 00:18:32,065 --> 00:18:33,565 Where's Mickey? 265 00:18:43,598 --> 00:18:43,932 Come on. 266 00:18:48,230 --> 00:18:51,731 What do you give a guy that has 267 00:18:51,832 --> 00:18:56,532 everything on his 18th birthday? 268 00:18:56,632 --> 00:18:57,097 What? 269 00:18:57,198 --> 00:18:58,232 I don't know! 270 00:18:58,332 --> 00:18:59,764 What do you give him? 271 00:18:59,864 --> 00:19:00,896 That's the question. 272 00:19:00,997 --> 00:19:05,598 The answer is you don't. 273 00:19:05,698 --> 00:19:07,132 You don't get anything. 274 00:19:07,231 --> 00:19:13,730 With a guy like Mickey, the best thing to do is to take 275 00:19:13,830 --> 00:19:15,496 something away. 276 00:19:17,262 --> 00:19:21,562 That was a thing he should have lost a long time ago. 277 00:19:24,628 --> 00:19:25,928 His virginity! 278 00:19:30,395 --> 00:19:39,230 Ladies and gentleman, allow me to introduce to you the 279 00:19:39,329 --> 00:19:41,927 very beautiful Roxanne! 280 00:21:26,691 --> 00:21:27,557 I hate him! 281 00:21:27,657 --> 00:21:29,423 What happened? 282 00:21:29,523 --> 00:21:31,257 My god, Manny, what happened? 283 00:21:31,357 --> 00:21:33,657 He totally ditched me. 284 00:21:33,757 --> 00:21:34,690 Forget about him. 285 00:21:34,789 --> 00:21:36,856 Josh, it was so embarrassing. 286 00:21:36,957 --> 00:21:38,857 Manny... 287 00:21:38,958 --> 00:21:40,258 Help me. 288 00:21:55,289 --> 00:21:56,589 What's going on? 289 00:21:56,690 --> 00:21:57,622 Hey, Sam. 290 00:21:57,721 --> 00:21:58,955 Is Amanda OK? 291 00:21:59,056 --> 00:22:00,356 I don't know. 292 00:22:03,289 --> 00:22:06,856 Maybe you could help. 293 00:22:06,957 --> 00:22:08,423 She doesn't talk to me. 294 00:22:13,722 --> 00:22:15,155 You're a good brother, Josh. 295 00:23:22,618 --> 00:23:25,552 What are you doing? 296 00:23:25,652 --> 00:23:26,751 Filming. 297 00:23:29,519 --> 00:23:30,618 Why? 298 00:23:32,285 --> 00:23:34,752 Because. 299 00:23:34,852 --> 00:23:36,719 Josh! 300 00:23:36,818 --> 00:23:38,684 I'm so happy! 301 00:23:38,785 --> 00:23:40,652 I'm so happy! 302 00:23:40,751 --> 00:23:43,384 We're done! 303 00:23:43,484 --> 00:23:45,051 I guess you guys passed your chem final? 304 00:23:45,152 --> 00:23:48,552 Three whole months without this fucking skirt. 305 00:23:48,651 --> 00:23:49,352 Yeah. 306 00:23:49,451 --> 00:23:50,884 So when are you guys done? 307 00:23:50,984 --> 00:23:54,784 Well, Brainiac here got the senior exemption on the math 308 00:23:54,884 --> 00:23:55,817 final. 309 00:23:55,917 --> 00:23:56,717 I gotta be good at something. 310 00:23:56,817 --> 00:23:58,783 I'm taking it tomorrow. 311 00:23:58,884 --> 00:24:01,049 And then graduation. 312 00:24:01,151 --> 00:24:01,685 Nice. 313 00:24:01,785 --> 00:24:02,384 Yeah! 314 00:24:02,484 --> 00:24:02,884 Next week. 315 00:24:02,983 --> 00:24:03,884 Yeah! 316 00:24:03,982 --> 00:24:05,050 Yes! 317 00:24:05,151 --> 00:24:07,417 Hey, have you guys seen Ben, or... 318 00:24:08,483 --> 00:24:09,350 There he is. 319 00:24:09,451 --> 00:24:10,750 I gotta go. 320 00:24:10,851 --> 00:24:12,683 Bye, guys. 321 00:24:12,782 --> 00:24:13,682 Amanda, come. 322 00:24:13,782 --> 00:24:14,317 No, that's OK. 323 00:24:14,417 --> 00:24:15,283 You go. 324 00:24:19,616 --> 00:24:20,517 Hey, Seth? 325 00:24:20,616 --> 00:24:21,716 Can I bum a cigarette? 326 00:24:33,682 --> 00:24:36,749 Hey, you guys wanna get some coffee? 327 00:24:45,782 --> 00:24:46,815 We're going to Star-bizzle. 328 00:24:46,915 --> 00:24:48,214 Wanna come? 329 00:24:55,415 --> 00:24:56,515 Well? 330 00:25:07,948 --> 00:25:09,248 Bye, guys. 331 00:25:11,748 --> 00:25:13,682 Bye, guys. 332 00:25:13,780 --> 00:25:15,080 What? 333 00:25:30,078 --> 00:25:32,047 My god, look at Allie. 334 00:25:32,146 --> 00:25:34,612 What a slut. 335 00:25:34,712 --> 00:25:36,180 Who does this? 336 00:25:36,279 --> 00:25:37,413 I mean, are you really gonna want your grandkids to see you 337 00:25:37,513 --> 00:25:38,613 looking like that? 338 00:25:43,179 --> 00:25:45,146 You're looking good here. 339 00:25:45,246 --> 00:25:46,546 Very much the stud. 340 00:25:48,912 --> 00:25:50,312 Aren't you gonna sign it? 341 00:25:50,412 --> 00:25:52,413 I only sign for people I'm never going to see again. 342 00:26:03,878 --> 00:26:06,211 What did she write? 343 00:26:06,311 --> 00:26:10,311 Some crap about how we've both had hard times, and she 344 00:26:10,412 --> 00:26:10,944 understands. 345 00:26:11,045 --> 00:26:12,312 Blah, blah, blah. 346 00:26:12,412 --> 00:26:14,711 I think I might tear out the page. 347 00:26:14,811 --> 00:26:16,778 She's just trying to be nice. 348 00:26:16,878 --> 00:26:20,310 Yeah, well she doesn't know what it's like for me. 349 00:26:20,411 --> 00:26:22,178 It's just like I don't know her shit. it's 350 00:26:22,278 --> 00:26:23,577 dishonest, you know? 351 00:26:28,010 --> 00:26:29,310 Got any weed? 352 00:26:32,243 --> 00:26:33,910 A horse, a horse! 353 00:26:34,010 --> 00:26:37,411 My kingdom for a horse! 354 00:26:37,510 --> 00:26:39,576 Greatest line in the history of theater. 355 00:26:42,277 --> 00:26:45,443 We can visit each other in college, for sure. 356 00:26:45,544 --> 00:26:46,110 If you want me to. 357 00:26:46,210 --> 00:26:47,742 Of course I do. 358 00:26:47,843 --> 00:26:49,144 Idiot. 359 00:27:02,342 --> 00:27:03,643 I have to tell you something. 360 00:27:08,709 --> 00:27:10,541 Josh... 361 00:27:10,642 --> 00:27:12,475 That's a scary way to start a conversation. 362 00:27:15,842 --> 00:27:17,143 So? 363 00:27:19,208 --> 00:27:22,108 Promise you won't hate me? 364 00:27:22,208 --> 00:27:23,608 Dude, what could be so awful? 365 00:27:23,708 --> 00:27:24,809 Are you gay, or something? 366 00:27:28,575 --> 00:27:29,673 What if I was? 367 00:27:34,907 --> 00:27:36,207 Fuck. 368 00:27:43,240 --> 00:27:44,673 Why didn't you tell me? 369 00:27:48,574 --> 00:27:50,374 What, I'm the last one to know, right? 370 00:27:50,473 --> 00:27:52,441 No! 371 00:27:52,540 --> 00:27:55,340 My best friend's a faggot, and I'm the last one to know. 372 00:28:24,071 --> 00:28:26,505 Do I look gay? 373 00:28:26,605 --> 00:28:31,138 Are we talking Elton John, or Tom Cruise gay? 374 00:28:31,239 --> 00:28:32,673 I'm not gay, Sam. 375 00:28:32,771 --> 00:28:34,739 I know. 376 00:28:34,838 --> 00:28:38,671 But if you were, I'd still love you. 377 00:28:47,871 --> 00:28:49,171 Check it. 378 00:28:52,936 --> 00:28:54,769 This is what got me into film school. 379 00:29:16,671 --> 00:29:18,370 Josh, it's incredible. 380 00:29:25,969 --> 00:29:27,603 She's so beautiful. 381 00:29:39,102 --> 00:29:41,569 Does she speak to you? 382 00:29:41,667 --> 00:29:42,801 No. 383 00:29:42,902 --> 00:29:43,969 It's my fault. 384 00:29:44,068 --> 00:29:46,403 I never paid much attention to her. 385 00:29:46,501 --> 00:29:47,601 Stop. 386 00:30:52,299 --> 00:30:53,098 Hey. 387 00:30:53,199 --> 00:30:54,565 Can I come in? 388 00:30:54,664 --> 00:30:56,632 What's the matter? 389 00:30:56,731 --> 00:30:58,032 Do me a favor? 390 00:31:00,498 --> 00:31:03,998 Tel me everything you know about Ryan. 391 00:31:04,097 --> 00:31:05,731 I want to know who he hangs out with. 392 00:31:05,830 --> 00:31:07,131 You know, everything. 393 00:31:11,531 --> 00:31:15,630 Ryan and I only have one thing in common. 394 00:31:15,730 --> 00:31:17,031 You. 395 00:31:19,330 --> 00:31:20,430 Stop. 396 00:31:23,031 --> 00:31:26,563 Why do you want him so bad? 397 00:31:26,663 --> 00:31:28,962 Everyone wants him. 398 00:31:29,063 --> 00:31:32,830 And so that's why you want him? 399 00:31:32,930 --> 00:31:34,230 Yeah. 400 00:31:38,196 --> 00:31:40,230 It's more like I need him. 401 00:31:43,030 --> 00:31:45,496 He's a dick, Amanda. 402 00:31:49,163 --> 00:31:51,663 I'm not gonna say it again. 403 00:31:51,761 --> 00:31:52,663 He's trouble. 404 00:31:52,762 --> 00:31:54,062 I know it. 405 00:32:02,128 --> 00:32:07,228 I have this dream where I'm in my room at night. 406 00:32:07,328 --> 00:32:12,361 And all these guys start coming in, one by one, and 407 00:32:12,461 --> 00:32:15,028 they fuck me. 408 00:32:15,128 --> 00:32:16,561 All of them. 409 00:32:16,661 --> 00:32:17,894 At the same time. 410 00:32:17,994 --> 00:32:21,327 And I like it. 411 00:32:21,426 --> 00:32:24,228 So, I guess I just like trouble. 412 00:32:36,028 --> 00:32:38,161 Come on. 413 00:32:38,260 --> 00:32:39,659 Wouldn't you want to get that on tape? 414 00:32:48,095 --> 00:32:49,394 I saw you. 415 00:32:51,794 --> 00:32:55,060 Through the door. 416 00:32:55,160 --> 00:32:56,660 I should have had my camera. 417 00:37:27,282 --> 00:37:28,382 Seth! 418 00:37:33,679 --> 00:37:35,047 Hey man, what's up? 419 00:37:35,148 --> 00:37:36,014 What's up? 420 00:37:36,114 --> 00:37:37,213 How have you been, dude? 421 00:37:37,313 --> 00:37:38,647 I've been waiting here for like, days. 422 00:37:38,748 --> 00:37:39,914 We did the whole family celebratory lunch thing. 423 00:37:40,014 --> 00:37:40,815 Good. 424 00:37:40,914 --> 00:37:42,246 Yeah, it's all good. 425 00:37:42,347 --> 00:37:45,180 They're giving me a bangin' Mac Pro with Final Cut. 426 00:37:45,280 --> 00:37:45,946 With an HD monitor? 427 00:37:46,047 --> 00:37:46,713 30 inch. 428 00:37:46,813 --> 00:37:48,047 That's dope. 429 00:37:48,146 --> 00:37:49,447 That's tight. 430 00:37:52,213 --> 00:37:55,014 I'm an asshole, man. 431 00:37:55,114 --> 00:37:55,980 Stupid fuck. 432 00:37:56,081 --> 00:37:57,546 I'm sorry. 433 00:37:57,646 --> 00:38:00,478 It's OK. 434 00:38:00,579 --> 00:38:02,144 I'm the asshole. 435 00:38:02,246 --> 00:38:03,912 Dropping that on you like that. 436 00:38:04,012 --> 00:38:05,179 Yeah, well, it freaked me out. 437 00:38:05,280 --> 00:38:07,379 But I, I shouldn't have reacted that way. 438 00:38:07,480 --> 00:38:08,579 I'm sorry. 439 00:38:08,679 --> 00:38:13,745 It's really... it's no big deal, anyway. 440 00:38:13,846 --> 00:38:15,346 Let's forget about the whole thing, OK? 441 00:38:15,445 --> 00:38:17,311 I'm fine. 442 00:38:17,411 --> 00:38:19,045 Thanks for understanding, man. 443 00:38:25,077 --> 00:38:28,278 Do your parents know? 444 00:38:28,378 --> 00:38:30,911 My mom. 445 00:38:31,010 --> 00:38:32,311 She says she always knew. 446 00:38:35,911 --> 00:38:37,311 I always knew. 447 00:38:37,409 --> 00:38:39,476 It's a relief to finally admit it. 448 00:38:39,577 --> 00:38:41,545 That must have been a heavy load to carry. 449 00:38:41,644 --> 00:38:42,445 Yeah. 450 00:38:42,545 --> 00:38:44,443 From you, especially. 451 00:38:44,543 --> 00:38:47,344 My dad, too. 452 00:38:47,445 --> 00:38:50,977 I think his reaction's gonna make yours look calm. 453 00:38:51,077 --> 00:38:53,645 The macho fuck. 454 00:38:53,744 --> 00:38:55,477 I'm sorry. 455 00:38:55,577 --> 00:38:56,677 It's OK. 456 00:39:03,309 --> 00:39:05,576 So nobody else knows? 457 00:39:05,677 --> 00:39:06,477 Not really. 458 00:39:06,577 --> 00:39:07,677 Not really? 459 00:39:10,210 --> 00:39:15,043 Well, there's this, sophomore, Harry. 460 00:39:15,143 --> 00:39:15,909 Harry the Fairy? 461 00:39:16,009 --> 00:39:18,175 Don't say that. 462 00:39:18,275 --> 00:39:22,708 You weren't really tutoring him, were you? 463 00:39:22,809 --> 00:39:25,476 I taught him a lot. 464 00:39:25,576 --> 00:39:28,242 You're fucking Harry? 465 00:39:28,342 --> 00:39:29,942 Some fucking, yeah, but mostly sucking. 466 00:39:30,041 --> 00:39:30,843 Dude, come on. 467 00:39:30,943 --> 00:39:31,742 Spare me the details. 468 00:39:31,842 --> 00:39:32,876 No. 469 00:39:32,974 --> 00:39:34,208 I will not spare you the details. 470 00:39:36,576 --> 00:39:38,942 I've had to listen to pussy this, and pussy that, and look 471 00:39:39,041 --> 00:39:42,241 at that rack since forever. 472 00:39:42,342 --> 00:39:43,875 If we're going to be friends, you're going to have to listen 473 00:39:43,974 --> 00:39:45,842 to me, too. 474 00:39:45,942 --> 00:39:48,775 You were worse than me. 475 00:39:48,875 --> 00:39:50,173 I was faking it. 476 00:39:52,541 --> 00:39:54,742 Well, just so you know, I cannot fake any 477 00:39:54,842 --> 00:39:56,141 cock talk, all right? 478 00:40:03,074 --> 00:40:04,375 Someone else knows. 479 00:40:04,474 --> 00:40:07,007 Who? 480 00:40:07,108 --> 00:40:10,874 Your, your sister, Amanda. 481 00:40:10,974 --> 00:40:13,073 We were at Matt's party last year. 482 00:40:13,172 --> 00:40:14,306 She made a pass at me. 483 00:40:14,407 --> 00:40:15,841 I told her then. 484 00:40:15,940 --> 00:40:16,972 My god. 485 00:40:17,072 --> 00:40:18,239 You really are gay, aren't you? 486 00:40:18,340 --> 00:40:20,140 I mean, everybody wants to fuck my sister. 487 00:41:01,103 --> 00:41:02,038 I forgot my key. 488 00:41:02,137 --> 00:41:02,938 Where have you been? 489 00:41:03,038 --> 00:41:03,936 You knew I'd be late. 490 00:41:04,038 --> 00:41:05,737 Fuck you. 491 00:41:05,838 --> 00:41:07,304 You're drunk, Susan. 492 00:41:07,405 --> 00:41:09,638 Fuck you. 493 00:41:09,737 --> 00:41:12,936 This is a $300 shirt. 494 00:41:13,036 --> 00:41:14,336 You sicken me. 495 00:41:17,938 --> 00:41:20,436 Who is she? 496 00:41:20,536 --> 00:41:22,102 Who is she? 497 00:41:22,202 --> 00:41:25,170 Who are you fucking? 498 00:41:25,269 --> 00:41:27,637 Your cell phone called home, and I've got 20 minutes of 499 00:41:27,737 --> 00:41:29,903 your good times recorded on this answering machine. 500 00:41:30,003 --> 00:41:32,702 Do you want to hear it? 501 00:41:34,369 --> 00:41:36,302 I mean, we were walking along outside. 502 00:41:41,168 --> 00:41:42,269 If you had been there... 503 00:42:12,934 --> 00:42:13,934 Put the paper down. 504 00:42:14,034 --> 00:42:15,034 We're not done yet. 505 00:42:15,134 --> 00:42:16,235 Put the booze down. 506 00:42:16,335 --> 00:42:19,335 You're dangerous when you're drunk. 507 00:42:19,434 --> 00:42:21,534 Which seems to be all the time now, doesn't it? 508 00:42:25,034 --> 00:42:27,934 Who do you think you are? 509 00:42:28,032 --> 00:42:28,835 An angry drunk. 510 00:42:28,934 --> 00:42:30,701 That's the worst kind. 511 00:42:30,800 --> 00:42:31,967 Don't. 512 00:42:32,067 --> 00:42:34,568 I am warning you, do not ever hit me again. 513 00:42:34,666 --> 00:42:36,634 Who is she? 514 00:42:36,733 --> 00:42:38,034 No one. 515 00:42:40,567 --> 00:42:42,134 Big deal. 516 00:42:42,233 --> 00:42:44,498 I went out for drinks after work. 517 00:42:44,599 --> 00:42:46,467 Bullshit. 518 00:42:46,567 --> 00:42:48,867 Who is she? 519 00:42:48,967 --> 00:42:50,733 Why do you care? 520 00:42:50,833 --> 00:42:52,298 You admit it. 521 00:42:52,398 --> 00:42:54,065 No. 522 00:42:54,166 --> 00:42:55,700 Why would you care if I am? 523 00:42:55,800 --> 00:42:56,333 Fuck you. 524 00:42:56,432 --> 00:42:56,865 Yeah. 525 00:42:56,965 --> 00:42:58,199 I doubt it. 526 00:43:05,032 --> 00:43:07,398 You think you cornered the market on suffering? 527 00:43:07,498 --> 00:43:10,865 You think that maybe for once you could understand that my 528 00:43:10,965 --> 00:43:13,197 life ended six years ago? 529 00:43:13,297 --> 00:43:17,531 Have you ever thought about anyone but yourself since? 530 00:43:17,632 --> 00:43:19,898 We lost you, too. 531 00:43:19,998 --> 00:43:22,065 I loved her. 532 00:43:22,164 --> 00:43:23,465 We all loved her. 533 00:43:26,264 --> 00:43:27,565 She killed me, too. 534 00:43:37,565 --> 00:43:39,097 She's... 535 00:43:39,197 --> 00:43:42,498 Our daughter's getting married this weekend. 536 00:43:42,597 --> 00:43:46,365 Marla's very happy, but, I hope she knows 537 00:43:46,463 --> 00:43:47,563 what she's in for. 538 00:44:02,896 --> 00:44:05,363 Kids? 539 00:44:05,463 --> 00:44:05,862 Who's in there? 540 00:44:07,463 --> 00:44:08,795 Hello? 541 00:44:08,896 --> 00:44:10,363 Hell... 542 00:44:10,463 --> 00:44:11,363 My god. 543 00:44:11,463 --> 00:44:12,730 My god! 544 00:44:12,829 --> 00:44:13,695 Susan! 545 00:44:13,797 --> 00:44:14,295 Samantha! 546 00:44:14,394 --> 00:44:14,829 No! 547 00:44:14,929 --> 00:44:15,661 No, no, no! 548 00:44:15,762 --> 00:44:16,262 No! 549 00:44:16,362 --> 00:44:16,762 No! 550 00:44:16,862 --> 00:44:18,061 Samantha! 551 00:44:44,728 --> 00:44:48,128 Do you remember when, Mom and Dad went out to the, 552 00:44:48,228 --> 00:44:49,661 the Broadway show, the matinee? 553 00:44:49,760 --> 00:44:52,360 And we got all naked and used Mom's makeup to paint our 554 00:44:52,460 --> 00:44:53,827 whole bodies? 555 00:44:53,927 --> 00:44:54,894 I was a robot. 556 00:44:54,994 --> 00:44:56,394 And I was a tattoo lady. 557 00:44:59,159 --> 00:45:01,860 You got blamed, even though I thought of it? 558 00:45:01,960 --> 00:45:05,126 What are big sisters for? 559 00:45:05,226 --> 00:45:07,460 You used to run into my bed every time you 560 00:45:07,561 --> 00:45:09,059 had a little nightmare. 561 00:45:09,159 --> 00:45:10,460 You are my Joshy-poo. 562 00:45:17,527 --> 00:45:18,626 Why did you do it, Sam? 563 00:45:23,525 --> 00:45:26,992 The shrinks say I should be mad at you. 564 00:45:29,626 --> 00:45:31,360 You can be mad if it helps. 565 00:45:43,190 --> 00:45:44,357 What are you doing? 566 00:45:44,458 --> 00:45:45,591 Nothing. 567 00:45:45,692 --> 00:45:48,125 Waiting up for me? 568 00:45:48,224 --> 00:45:50,458 Do you need me to help you pack for college? 569 00:45:50,557 --> 00:45:51,458 No. 570 00:45:51,559 --> 00:45:52,659 I got time. 571 00:45:54,958 --> 00:45:57,090 I'm hardly bringing anything, anyway. 572 00:45:57,190 --> 00:46:00,723 Just the suitcase and my backpack. 573 00:46:00,824 --> 00:46:02,125 That's it. 574 00:46:02,224 --> 00:46:03,923 What more do I need? 575 00:46:04,025 --> 00:46:05,891 Just me! 576 00:46:05,990 --> 00:46:07,623 I'm definitely coming with you. 577 00:46:07,724 --> 00:46:09,990 You can't leave me here alone. 578 00:46:10,090 --> 00:46:11,557 You've got Ryan. 579 00:46:11,657 --> 00:46:12,922 You know what I mean. 580 00:46:13,023 --> 00:46:14,990 And you can't leave me here alone with them. 581 00:46:22,889 --> 00:46:24,889 Is he hurting you? 582 00:46:24,989 --> 00:46:27,555 Don't be such a pussy, Josh. 583 00:46:27,655 --> 00:46:28,757 I like it rough. 584 00:46:32,222 --> 00:46:33,523 It's gonna be fine. 585 00:46:38,590 --> 00:46:39,689 I worry a little. 586 00:46:51,487 --> 00:46:54,755 Can I sleep in here with you tonight? 587 00:46:54,856 --> 00:46:56,155 Sure. 588 00:47:01,155 --> 00:47:04,221 OK, but let's go to sleep, because I am really exhausted. 589 00:47:04,322 --> 00:47:05,222 OK. 590 00:47:05,322 --> 00:47:06,822 Could you get the light, please? 591 00:47:09,987 --> 00:47:11,288 Thank you. 592 00:47:19,688 --> 00:47:22,387 Can you not steal all the covers tonight? 593 00:47:22,487 --> 00:47:26,620 I can make no promises in that regard. 594 00:47:26,721 --> 00:47:28,586 You're a cover monster. 595 00:47:28,686 --> 00:47:29,987 Cover monster. 596 00:47:39,985 --> 00:47:41,286 Joshy-washy. 597 00:47:44,952 --> 00:47:47,454 Manny-Danny. 598 00:47:47,552 --> 00:47:48,652 Yay. 599 00:48:28,684 --> 00:48:30,183 Morning. 600 00:48:30,284 --> 00:48:31,184 Hi. 601 00:48:31,284 --> 00:48:32,550 Remember, we're having dinner with the 602 00:48:32,650 --> 00:48:33,784 Brahams tonight at 7:30. 603 00:48:33,885 --> 00:48:35,717 You want me to send a car for you? 604 00:48:35,817 --> 00:48:38,416 That would be nice. 605 00:48:38,516 --> 00:48:40,449 All righty. 606 00:48:40,550 --> 00:48:41,751 Have a good day. 607 00:49:13,782 --> 00:49:15,383 I warned you about Ryan, Manny. 608 00:49:23,016 --> 00:49:24,315 See... 609 00:49:29,215 --> 00:49:31,048 it's nothing I can't handle. 610 00:49:31,148 --> 00:49:32,215 But what if you can't? 611 00:49:32,315 --> 00:49:33,048 I can. 612 00:49:33,148 --> 00:49:34,282 Yeah, but what if you can't? 613 00:49:42,048 --> 00:49:44,181 I'd kill myself if anything ever happened to you. 614 00:49:51,380 --> 00:49:53,347 It's weird. 615 00:49:53,447 --> 00:49:57,547 When things get messed up sometimes I say to myself, 616 00:49:57,646 --> 00:49:59,247 what would Sammy do? 617 00:50:04,081 --> 00:50:05,713 She would slit her wrists. 618 00:50:05,813 --> 00:50:07,079 Quiet. 619 00:50:07,179 --> 00:50:08,646 Neatly, of course. 620 00:50:08,746 --> 00:50:10,379 No mess for anyone to clean up. 621 00:50:10,480 --> 00:50:11,413 Shut up Manny. 622 00:50:11,512 --> 00:50:12,846 Just drop the body off at the morgue. 623 00:50:12,945 --> 00:50:14,313 Get on with your life. 624 00:50:14,414 --> 00:50:15,380 Stop it. 625 00:50:15,480 --> 00:50:17,547 What a great role model, your big sister. 626 00:50:23,079 --> 00:50:25,080 Get out of my room. 627 00:50:31,644 --> 00:50:32,478 You know what? 628 00:50:32,579 --> 00:50:33,412 Face it, Josh. 629 00:50:33,512 --> 00:50:37,045 You're never going t a filmmaker. 630 00:50:37,144 --> 00:50:39,278 You're gonna cave like everyone else. 631 00:50:43,478 --> 00:50:48,211 You'll go to business school and get a job you hate. 632 00:50:48,311 --> 00:50:51,045 You'll marry a woman you'll grow to hate. 633 00:50:51,146 --> 00:50:54,845 And have kids, because that's what people do. 634 00:50:54,945 --> 00:50:57,845 You're gonna get fat, go bald, and die 635 00:50:57,943 --> 00:51:01,043 wondering what the fuck? 636 00:51:01,143 --> 00:51:03,543 And then I'm just gonna marry someone who doesn't even 637 00:51:03,643 --> 00:51:05,677 understand me. 638 00:51:05,777 --> 00:51:08,443 But I mean, at least he'll buy me lots of expensive things, 639 00:51:08,543 --> 00:51:14,045 and keep me in booze and pills, and in a couple of 640 00:51:14,144 --> 00:51:16,809 years, I'll probably pop out a couple kids and start the 641 00:51:16,909 --> 00:51:18,609 whole fucking thing over again. 642 00:51:21,842 --> 00:51:22,710 You know what? 643 00:51:22,809 --> 00:51:24,610 Actually, I take it back. 644 00:51:24,708 --> 00:51:26,808 Maybe she had the right idea. 645 00:51:26,909 --> 00:51:28,510 Why should we even bother? 646 00:51:47,775 --> 00:51:49,076 How could she do this? 647 00:51:53,574 --> 00:51:56,074 Mom's an alcoholic, Josh. 648 00:51:56,175 --> 00:51:58,675 Alcoholics drink too much. 649 00:51:58,775 --> 00:51:59,742 What happened? 650 00:51:59,842 --> 00:52:01,742 She tore the house up. 651 00:52:01,842 --> 00:52:03,541 You know how she gets. 652 00:52:07,806 --> 00:52:09,307 But do they know their father? 653 00:52:12,175 --> 00:52:15,673 Do they know their father is screwing Karen in the European 654 00:52:15,773 --> 00:52:17,340 Equities division? 655 00:52:17,440 --> 00:52:19,306 Susan. 656 00:52:19,407 --> 00:52:26,940 After Samantha, he promised me he'd stop 657 00:52:27,039 --> 00:52:28,340 screwing his secretary. 658 00:52:32,139 --> 00:52:34,141 After all, she's the one who caught them. 659 00:52:34,240 --> 00:52:36,972 She is out of her mind. 660 00:52:37,072 --> 00:52:39,906 Is that true? 661 00:52:40,007 --> 00:52:42,007 Your father is a man of his word, my dear. 662 00:52:42,106 --> 00:52:45,440 He dumped Sharon. 663 00:52:45,539 --> 00:52:48,139 But he's been fucking Karen ever since. 664 00:52:50,739 --> 00:52:53,905 First Sharon, then Karen. 665 00:52:54,005 --> 00:52:55,306 It rhymes. 666 00:52:58,505 --> 00:52:59,605 Who's next, Mark? 667 00:53:01,972 --> 00:53:03,505 You did that in front of Sammy? 668 00:53:13,005 --> 00:53:14,506 Where are you going? 669 00:53:14,606 --> 00:53:14,871 Hey. 670 00:53:14,971 --> 00:53:15,606 Dad. 671 00:53:15,704 --> 00:53:16,737 No, no no. 672 00:53:16,838 --> 00:53:18,172 Get out of my way, Josh. 673 00:53:21,771 --> 00:53:23,072 Sorry. 674 00:53:47,469 --> 00:53:49,368 Dad! 675 00:53:49,469 --> 00:53:51,336 Dad! 676 00:53:51,436 --> 00:53:52,737 Fuck you, OK? 677 00:53:52,836 --> 00:53:53,735 Fuck you man! 678 00:53:53,835 --> 00:53:54,902 You're a fucking disgrace! 679 00:53:55,003 --> 00:53:58,670 How could you fucking do this to us? 680 00:54:01,768 --> 00:54:02,435 Dad! 681 00:54:02,536 --> 00:54:03,137 Come on, man. 682 00:54:03,237 --> 00:54:04,536 Please just talk to me. 683 00:54:04,635 --> 00:54:05,735 Please. 684 00:55:23,532 --> 00:55:24,400 Yo, Seth. 685 00:55:24,500 --> 00:55:27,199 Is there any way we could hang out? 686 00:55:27,298 --> 00:55:28,398 Cool. 687 00:55:31,565 --> 00:55:32,166 No, actually. 688 00:55:32,266 --> 00:55:34,565 I'm right downstairs. 689 00:55:34,664 --> 00:55:36,498 Yeah. 690 00:55:36,597 --> 00:55:37,831 OK. 691 00:55:37,931 --> 00:55:39,230 All right man. 692 00:55:45,465 --> 00:55:46,364 Yo, check me out! 693 00:55:46,465 --> 00:55:47,565 I'm Ryan. 694 00:55:53,931 --> 00:55:55,798 My god. 695 00:55:55,898 --> 00:55:56,797 Wait, dude. 696 00:55:56,896 --> 00:55:58,097 This is good. 697 00:55:58,197 --> 00:55:58,864 This is good but you forgot one thing here. 698 00:55:58,963 --> 00:56:00,329 It's the face. 699 00:56:00,431 --> 00:56:03,097 Yeah! 700 00:56:03,197 --> 00:56:04,664 He does do that face! 701 00:56:08,697 --> 00:56:09,829 No! 702 00:56:09,929 --> 00:56:11,163 And you know when he does it like, when 703 00:56:11,264 --> 00:56:12,329 nobody's there, right? 704 00:56:12,429 --> 00:56:13,163 And he's all... 705 00:56:13,262 --> 00:56:16,730 He knows everybody's watching. 706 00:56:16,829 --> 00:56:18,130 Yo you've got it, dude. 707 00:56:18,231 --> 00:56:22,263 And the pants are out. 708 00:56:22,362 --> 00:56:22,896 Yeah. 709 00:56:22,996 --> 00:56:24,329 Survey the crowd. 710 00:56:24,429 --> 00:56:24,895 Yeah. 711 00:56:24,996 --> 00:56:25,697 Just check out... 712 00:56:30,496 --> 00:56:31,596 Stop! 713 00:56:40,262 --> 00:56:43,761 Yo, you got anymore? 714 00:56:43,862 --> 00:56:45,096 No. 715 00:56:45,195 --> 00:56:46,963 No more alcohol for you. 716 00:56:49,394 --> 00:56:54,094 But I've been saving something for a rainy day. 717 00:57:09,927 --> 00:57:15,627 One for me. 718 00:57:15,728 --> 00:57:18,726 And one for thee. 719 00:57:29,226 --> 00:57:31,659 Rakim is the best for the simple reason 720 00:57:31,760 --> 00:57:33,226 that he was the first. 721 00:57:33,326 --> 00:57:38,527 I mean, to combine syllables, patterns, and, and technical 722 00:57:38,626 --> 00:57:42,360 construction, all, all with a panoramic third eye? 723 00:57:42,460 --> 00:57:43,126 Come on. 724 00:57:43,226 --> 00:57:44,659 I mean, he was the first. 725 00:57:44,759 --> 00:57:47,925 All these other guys, they rap on the premise that Rakim 726 00:57:48,025 --> 00:57:48,891 originated. 727 00:57:48,992 --> 00:57:50,326 You know what I'm saying? 728 00:57:50,425 --> 00:57:52,625 Like, like he, he created from, from a blank canvas 729 00:57:52,726 --> 00:57:55,992 while these other guys, they just took the baton from there 730 00:57:56,092 --> 00:57:57,392 and continued on. 731 00:57:57,492 --> 00:58:00,692 So to say that someone is better, just, you know... 732 00:58:00,791 --> 00:58:02,459 Dude, shut up. 733 00:58:02,559 --> 00:58:05,392 You're white. 734 00:58:05,492 --> 00:58:08,490 That's racist. 735 00:58:08,590 --> 00:58:10,590 Hostility over here. 736 00:58:10,690 --> 00:58:13,256 I mean, a lot of people would say, a lot of people, a lot of 737 00:58:13,356 --> 00:58:16,425 people would say, but he was a one syllable man. 738 00:58:16,525 --> 00:58:18,825 Another great rapper was Cool-G guy. 739 00:58:18,925 --> 00:58:19,791 Yeah. 740 00:58:19,891 --> 00:58:21,625 Who, heavily... 741 00:58:21,724 --> 00:58:25,990 Pardon the pun, heavily built up Big Pun's success. 742 00:58:33,356 --> 00:58:34,623 Hold on. 743 00:58:34,724 --> 00:58:36,124 The bastard's got my stash. 744 00:58:36,222 --> 00:58:36,556 No. 745 00:58:36,657 --> 00:58:37,423 Come on. 746 00:58:37,523 --> 00:58:38,958 We don't need it. 747 00:58:45,356 --> 00:58:50,355 Besides, I, I got something better, anyway. 748 00:58:59,722 --> 00:59:01,023 Yeah, come on. 749 00:59:09,489 --> 00:59:10,588 What? 750 00:59:20,989 --> 00:59:24,487 So... 751 00:59:24,588 --> 00:59:26,954 I was... 752 00:59:27,054 --> 00:59:30,088 With my, Mom and Dad. 753 00:59:30,188 --> 00:59:32,255 Did you know my Mom... 754 00:59:32,355 --> 00:59:34,221 Did you know she was in the hospital? 755 00:59:36,788 --> 00:59:38,088 Alcohol poisoning. 756 00:59:44,021 --> 00:59:47,454 And my dad, man. 757 00:59:47,554 --> 00:59:51,354 He's cheating on her. 758 00:59:51,454 --> 00:59:51,920 I know. 759 00:59:52,019 --> 00:59:53,153 I didn't know. 760 00:59:57,952 --> 01:00:03,652 And so we found out they're just fucked up. 761 01:00:12,387 --> 01:00:15,385 So I like, tried to talk to hi. 762 01:00:15,485 --> 01:00:16,984 On the street. 763 01:00:17,085 --> 01:00:18,186 You know, he just didn't... 764 01:00:18,286 --> 01:00:20,485 He didn't want to talk to me. 765 01:00:25,219 --> 01:00:30,052 So he just got in a cab, and sailed away. 766 01:00:32,619 --> 01:00:34,751 He'll come back. 767 01:00:34,851 --> 01:00:35,485 Naw. 768 01:00:35,585 --> 01:00:36,552 I doubt it. 769 01:00:40,152 --> 01:00:43,019 Anyway, he wouldn't need to. 770 01:00:43,119 --> 01:00:45,351 We've got Mom to take care of us. 771 01:00:45,451 --> 01:00:48,951 When she's not slipping off into a coma. 772 01:00:49,050 --> 01:00:51,384 Not funny, Josh. 773 01:00:51,483 --> 01:00:52,583 Yeah, I know. 774 01:00:57,083 --> 01:00:59,716 Anyway, who cares about me? 775 01:00:59,817 --> 01:01:02,083 I'm leaving next week. 776 01:01:02,184 --> 01:01:04,583 It's Manny you've got to worry about. 777 01:01:04,682 --> 01:01:06,949 I'll keep my eye on her. 778 01:01:07,050 --> 01:01:08,350 Thanks, man. 779 01:01:12,215 --> 01:01:13,516 I would do anything for you. 780 01:01:16,949 --> 01:01:19,382 You know that, right? 781 01:01:19,483 --> 01:01:20,583 Yeah. 782 01:01:31,715 --> 01:01:33,415 Just remember, she likes to dance. 783 01:02:27,079 --> 01:02:28,380 This shit. 784 01:02:36,545 --> 01:02:40,211 I'm sorry, man. 785 01:02:40,311 --> 01:02:42,413 I'm scared I really fucked up. 786 01:03:23,045 --> 01:03:24,344 Squeeze. 787 01:03:27,945 --> 01:03:28,811 Harder. 788 01:03:28,911 --> 01:03:29,778 Harder! 789 01:03:29,878 --> 01:03:32,478 Come on. 790 01:03:32,577 --> 01:03:33,777 Harder! 791 01:03:33,876 --> 01:03:34,610 Come on! 792 01:03:34,710 --> 01:03:36,443 Wait, that hurts! 793 01:03:36,543 --> 01:03:38,742 Come on! 794 01:03:38,842 --> 01:03:40,609 You're hurting me. 795 01:03:40,710 --> 01:03:41,943 I'm not gonna hurt you. 796 01:03:42,043 --> 01:03:43,343 Wait, you are hurting me. 797 01:04:38,273 --> 01:04:39,206 No! 798 01:05:18,639 --> 01:05:20,572 What's up? 799 01:05:20,672 --> 01:05:21,972 You look horrible. 800 01:05:24,505 --> 01:05:25,606 You were right. 801 01:05:47,036 --> 01:05:48,103 Am I hurting you? 802 01:05:48,204 --> 01:05:51,105 No. 803 01:05:51,204 --> 01:05:52,304 Good. 804 01:06:00,570 --> 01:06:02,437 I'll kill him if you want. 805 01:06:10,769 --> 01:06:12,269 What are we gonna do? 806 01:06:15,702 --> 01:06:18,369 It's gonna be OK. 807 01:06:18,469 --> 01:06:19,568 But you're leaving. 808 01:06:33,934 --> 01:06:36,601 It's just too weird. 809 01:06:36,702 --> 01:06:38,535 Maybe I won't go. 810 01:06:38,635 --> 01:06:39,535 No. 811 01:06:39,635 --> 01:06:40,535 No, you're going. 812 01:06:40,635 --> 01:06:41,936 Or I'll kill you. 813 01:06:47,902 --> 01:06:50,367 And you're gonna meet a nice girl in college. 814 01:07:08,001 --> 01:07:11,634 I love you, Joshy. 815 01:07:11,733 --> 01:07:13,634 I love you too, Manny. 816 01:08:24,264 --> 01:08:25,364 No. 817 01:08:35,997 --> 01:08:38,063 You can have what's left of me. 818 01:08:41,563 --> 01:08:43,663 No. 819 01:08:43,761 --> 01:08:45,063 No. 820 01:08:47,229 --> 01:08:48,329 Stop. 821 01:08:59,362 --> 01:09:02,628 I hate you! 822 01:09:02,729 --> 01:09:04,962 I hate you! 823 01:09:05,061 --> 01:09:06,862 I hate you! 824 01:09:06,962 --> 01:09:09,828 I hate you! 825 01:09:09,927 --> 01:09:12,362 I hate you! 826 01:09:12,461 --> 01:09:13,962 I hate you! 827 01:12:36,319 --> 01:12:55,152 The way I mean 828 01:12:55,252 --> 01:12:59,651 I've got everything packed up. 829 01:12:59,752 --> 01:13:02,618 Erase it. 830 01:13:02,717 --> 01:13:03,885 Why? 831 01:13:03,984 --> 01:13:06,651 Erase everything. 832 01:13:06,751 --> 01:13:09,650 The pictures, the videos. 833 01:13:09,750 --> 01:13:11,949 Everything about me. 834 01:13:12,050 --> 01:13:13,384 Don't save a thing, Josh. 835 01:13:13,484 --> 01:13:14,583 It's too... 836 01:13:17,318 --> 01:13:18,984 Just please, erase everything. 837 01:13:25,817 --> 01:13:26,716 All right. 838 01:13:26,817 --> 01:13:28,117 Thanks. 839 01:13:37,117 --> 01:13:38,416 It's better that way. 840 01:13:44,483 --> 01:13:49,682 I don't know if I can find the words, the right words, to 841 01:13:49,783 --> 01:13:53,182 let you know how sorry I am. 842 01:13:53,283 --> 01:13:57,615 But I want you to know that if you want, I want to 843 01:13:57,715 --> 01:13:59,016 be there for you. 844 01:14:01,849 --> 01:14:03,149 Fuck. 845 01:14:17,680 --> 01:14:18,780 Hey. 846 01:14:18,881 --> 01:14:21,248 So, this is about my 10th take. 847 01:14:21,347 --> 01:14:28,146 Everything I said sounds so trite, I-I don't, I don't 848 01:14:28,247 --> 01:14:29,547 think I'm ever gonna get this right. 849 01:14:44,213 --> 01:14:45,314 Manny? 850 01:14:47,313 --> 01:14:49,246 Manny? 851 01:14:49,345 --> 01:14:49,746 Hey. 852 01:14:49,846 --> 01:14:52,313 Hey. 853 01:14:52,412 --> 01:14:54,045 They're sending Mom home tomorrow. 854 01:14:54,145 --> 01:14:55,813 She wants us to pick her up. 855 01:14:55,912 --> 01:14:58,445 What about her husband? 856 01:14:58,546 --> 01:14:59,480 He's gone. 857 01:14:59,579 --> 01:15:00,212 He's not coming back, either. 858 01:15:00,313 --> 01:15:01,413 You know that. 859 01:15:04,180 --> 01:15:09,546 And I'm leaving for LA on Wednesday. 860 01:15:09,645 --> 01:15:11,511 Yeah, well Mom and I can hold down the fort. 861 01:15:14,145 --> 01:15:15,945 I've got to get of here, Manny. 862 01:15:16,043 --> 01:15:17,578 Am I asking you to stay? 863 01:15:38,144 --> 01:15:41,610 Two more years, and you're out. 864 01:15:41,711 --> 01:15:44,244 It's like I'm doing time. 865 01:15:44,344 --> 01:15:47,377 Except you haven't done anything wrong. 866 01:15:47,476 --> 01:15:48,577 No? 867 01:15:53,243 --> 01:15:55,043 Go. 868 01:15:55,144 --> 01:15:55,676 I wasn't gonna... 869 01:15:55,775 --> 01:15:56,277 Go. 870 01:15:56,377 --> 01:15:59,210 Get out. 871 01:15:59,310 --> 01:15:59,877 Manny... 872 01:15:59,975 --> 01:16:01,042 Get out of my room. 873 01:16:04,042 --> 01:16:05,042 Why are you do... 874 01:16:05,143 --> 01:16:07,409 Get out of my room! 875 01:16:07,510 --> 01:16:08,077 I was just trying to... 876 01:16:08,176 --> 01:16:09,442 Get out of this state! 877 01:16:09,542 --> 01:16:10,643 Get out of my life! 878 01:17:01,673 --> 01:17:02,474 Yeah. 879 01:17:02,573 --> 01:17:03,373 It's right here, please. 880 01:17:26,905 --> 01:17:28,139 Hi. 881 01:17:28,239 --> 01:17:29,773 Can you give this to Seth when you see him? 882 01:17:29,872 --> 01:17:31,171 Thanks. 883 01:18:51,234 --> 01:18:52,335 Josh! 884 01:18:57,269 --> 01:18:58,702 Off you go. 885 01:18:58,801 --> 01:19:00,101 Yeah. 886 01:19:02,168 --> 01:19:05,902 It's gonna be hell around here without you. 887 01:19:06,002 --> 01:19:07,369 It was hell around here with me. 888 01:19:14,400 --> 01:19:16,534 Guess I should go. 889 01:19:16,635 --> 01:19:17,935 Yeah. 890 01:19:21,635 --> 01:19:22,934 Bye, Joshy. 891 01:19:49,698 --> 01:19:50,665 Family weekend's in October, OK? 892 01:19:50,765 --> 01:19:52,065 You'd better come. 893 01:20:13,399 --> 01:20:15,530 Bye, Manny-fanny. 894 01:20:15,631 --> 01:20:16,932 Bye, Joshy-washy. 895 01:20:26,930 --> 01:20:28,230 Hold on a second. 896 01:21:03,729 --> 01:21:05,030 OK, I'm ready. 54915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.