Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,129 --> 00:01:52,793
Hola Tre.
2
00:01:53,358 --> 00:01:55,041
Creo que no trabajas, Tina.
3
00:01:55,076 --> 00:01:56,725
Me cuestas dinero, mujer.
4
00:01:57,324 --> 00:01:58,645
Tengo que irme.
5
00:02:20,082 --> 00:02:21,526
Retrocede.
6
00:02:22,900 --> 00:02:24,290
Retrocede.
7
00:02:24,325 --> 00:02:25,864
Necesito ayuda.
8
00:03:58,998 --> 00:04:02,376
Tre, �d�nde est�s?
9
00:05:25,376 --> 00:05:27,576
Alguien que me ayude.
10
00:05:27,611 --> 00:05:29,715
Ay�denme.
11
00:06:20,070 --> 00:06:21,597
Se solicita personal.
12
00:06:36,867 --> 00:06:39,339
Abierto.
13
00:06:55,312 --> 00:06:56,312
Hola.
14
00:06:58,002 --> 00:06:59,264
Hola.
15
00:06:59,299 --> 00:07:00,427
�Qu� desea?
16
00:07:00,462 --> 00:07:04,524
Lo siento, no quer�a molestarla.
17
00:07:04,559 --> 00:07:07,201
Vi su aviso en la ventana.
18
00:07:07,236 --> 00:07:08,889
Para ti, no.
19
00:07:08,924 --> 00:07:11,521
Lo siento,
�no necesita alguien m�s?
20
00:07:11,556 --> 00:07:14,208
Si, pero perder�s tu tiempo.
21
00:07:14,459 --> 00:07:17,026
Es poco la paga,
no creo que lo quieras.
22
00:07:17,061 --> 00:07:19,366
Para decirle la verdad,
no me importa lo que pague.
23
00:07:20,029 --> 00:07:21,708
Lo que necesito es un empleo.
24
00:07:21,743 --> 00:07:26,369
Me mud� en el vecindario,
puede contratarme.
25
00:07:26,436 --> 00:07:29,566
Hasta que encuentre a alguien...
26
00:07:29,601 --> 00:07:32,184
Llene esta solicitud y se
la dar� al propietario.
27
00:07:32,219 --> 00:07:33,760
No tengo todav�a tel�fono.
28
00:07:33,795 --> 00:07:36,083
Puedo llenar la solicitud,
regresar por la tarde.
29
00:07:36,118 --> 00:07:38,372
Para que el propietario
tenga el chance de verlo.
30
00:07:38,407 --> 00:07:39,604
Me supongo eso.
31
00:07:55,085 --> 00:07:58,963
Industrias M�dicas Munoz.
18 A�OS ANTES.
32
00:08:14,099 --> 00:08:18,639
�Dr. est� bien?
33
00:08:18,674 --> 00:08:20,591
Deje que le traiga agua.
34
00:08:30,894 --> 00:08:34,355
Recibimos un correo,
creo que esto es.
35
00:08:34,978 --> 00:08:36,785
Es del alto Comisionado.
36
00:08:38,036 --> 00:08:40,161
Dile al Dr. Torres que venga.
37
00:08:48,862 --> 00:08:52,152
Doctores estamos preocupados
por la proposici�n hecha...
38
00:08:52,187 --> 00:08:54,371
un cien por ciento al Alto
Comit�.
39
00:08:54,406 --> 00:08:58,755
El proceso de selecci�n ha
sido llevado cient�ficamente.
40
00:08:58,790 --> 00:09:00,028
Ve al grano, Steven.
41
00:09:00,063 --> 00:09:01,297
Como quiera.
42
00:09:01,332 --> 00:09:02,496
No lo logramos.
43
00:09:02,531 --> 00:09:05,289
Hemos decidido no seguir
con las investigaciones.
44
00:09:05,324 --> 00:09:07,408
Por no contar m�s con fondos.
45
00:09:07,443 --> 00:09:08,669
�Qu� les dijiste?
46
00:09:08,704 --> 00:09:09,859
No les dije nada.
47
00:09:09,894 --> 00:09:11,370
Ellos saben que estoy enfermo.
48
00:09:13,329 --> 00:09:14,783
Por eso es esa decisi�n.
49
00:09:15,176 --> 00:09:17,351
Porque estoy seguro
que lo tenemos.
50
00:09:17,386 --> 00:09:18,476
No tenemos nada.
51
00:09:18,511 --> 00:09:21,058
No hay tiempo para
montar un laboratorio.
52
00:09:21,549 --> 00:09:22,969
Vete.
53
00:09:23,855 --> 00:09:26,035
Vete, porquer�a.
54
00:09:26,609 --> 00:09:28,096
Vete.
55
00:09:58,686 --> 00:10:00,193
Su nombre es Tom.
56
00:10:00,228 --> 00:10:02,653
Sabe toda la historia sobre �l.
57
00:10:03,561 --> 00:10:05,970
Y lo trajo arrastrando.
58
00:10:07,086 --> 00:10:11,131
Sali� de la camioneta.
59
00:10:12,120 --> 00:10:13,891
Y lo puso adentro.
60
00:10:14,955 --> 00:10:17,372
Lo agarr� con el garfio.
61
00:10:17,407 --> 00:10:18,203
�Con qu�?
62
00:10:18,238 --> 00:10:19,178
Con un garfio.
63
00:10:19,213 --> 00:10:20,756
- Un garfio.
- Garfio.
64
00:10:23,840 --> 00:10:25,496
Lo arrastr� con el garfio.
65
00:10:28,655 --> 00:10:31,458
�T� me trajiste aqu�
por este tipo?
66
00:10:32,273 --> 00:10:34,047
Ve y m�ralo.
67
00:10:34,082 --> 00:10:35,820
Vamos, m�ralo.
68
00:10:36,760 --> 00:10:37,761
Lo se, se�or.
69
00:10:37,796 --> 00:10:39,600
�Te parece un testigo confiable?
70
00:10:40,191 --> 00:10:41,453
No se�or.
71
00:11:04,781 --> 00:11:06,096
�Vas a trabajar all�?
72
00:11:06,131 --> 00:11:07,377
Todav�a no lo se.
73
00:11:07,412 --> 00:11:08,977
Te vi llenando una solicitud.
74
00:11:09,012 --> 00:11:10,351
OH si.
75
00:11:11,526 --> 00:11:12,644
Bueno, no lo se.
76
00:11:13,640 --> 00:11:14,724
Soy Mar�a.
77
00:11:16,370 --> 00:11:17,540
Sam.
78
00:11:18,364 --> 00:11:21,421
Ese sitio, no se.
79
00:11:22,524 --> 00:11:23,840
Es raro.
80
00:11:24,698 --> 00:11:26,165
�Qu� quieres decir con raro?
81
00:11:27,776 --> 00:11:29,909
Si, no puedo dec�rtelo
exactamente.
82
00:11:30,484 --> 00:11:32,421
Es algo que me molesta.
83
00:11:32,456 --> 00:11:34,359
�Por qu�?,
�vistes algo?
84
00:11:40,272 --> 00:11:41,875
�Quieres una taza de caf�?
85
00:11:41,910 --> 00:11:43,290
Alguna vez.
86
00:11:45,359 --> 00:11:47,336
Est� bien, seguro.
87
00:11:49,783 --> 00:11:51,301
Est� bien.
88
00:12:17,444 --> 00:12:18,938
�Se rompi� tu tel�fono?
89
00:12:22,512 --> 00:12:26,918
Es gracioso, pens� que se
hab�a roto, porque te llame varia veces.
90
00:12:27,901 --> 00:12:29,417
Y no me devolviste la llamada.
91
00:12:29,452 --> 00:12:32,029
Si, lo se, lo intent�.
92
00:12:32,064 --> 00:12:33,444
Te iba a llamar.
93
00:12:34,430 --> 00:12:35,784
�Por qu� no lo hiciste?
94
00:12:40,188 --> 00:12:42,307
No quiero que estemos
juntos de nuevo.
95
00:12:43,068 --> 00:12:44,410
�En serio?
96
00:12:44,445 --> 00:12:45,753
�Por qu� eso?
97
00:12:53,649 --> 00:12:55,866
�No te has divertido?
98
00:12:59,881 --> 00:13:02,069
Pens� que te hab�as divertido.
99
00:13:03,598 --> 00:13:04,659
Si.
100
00:13:21,302 --> 00:13:23,288
Contesta mis llamadas.
101
00:13:43,167 --> 00:13:44,426
Gracias.
102
00:13:46,088 --> 00:13:47,220
�D�nde est� Michael?
103
00:13:47,255 --> 00:13:51,921
Se fue. Regreso con su
familia a otro pueblo.
104
00:13:57,513 --> 00:14:01,636
Si lo supiera, te lo dir�a,
tengo dos d�as sin verla.
105
00:14:01,671 --> 00:14:03,733
Es mejor que mueva su culo.
106
00:14:11,416 --> 00:14:15,623
Esta llamada es muy ser�a,
tienes que ayudarme, por favor.
107
00:14:15,658 --> 00:14:16,857
Un paquete de cigarros.
108
00:14:16,892 --> 00:14:19,589
Tienes que ayudarme a
conseguirla, es en serio.
109
00:14:19,624 --> 00:14:22,287
Ay�dame a encontrar
a esta chica, es una locura.
110
00:14:22,322 --> 00:14:24,502
Tengo tres d�as sin
verla, no est� bien.
111
00:14:24,537 --> 00:14:26,677
Como puedo hacer dinero as�.
112
00:14:26,712 --> 00:14:28,817
Tengo que tener el control.
113
00:14:34,950 --> 00:14:36,430
Te dije que esperar�s,
�d�nde estabas?
114
00:14:36,448 --> 00:14:38,273
No he salido.
115
00:14:38,308 --> 00:14:40,379
Obedece lo que te digo,
no te hagas la astuta.
116
00:14:41,985 --> 00:14:45,277
Entonces, �qu� paso con Tina?
117
00:14:45,312 --> 00:14:48,569
- No est� conmigo.
- �Qu�?
118
00:14:48,604 --> 00:14:50,102
Te lo dije, no est�.
119
00:15:32,623 --> 00:15:36,806
No creo que est�
interesado, pero quiere verlo.
120
00:15:36,841 --> 00:15:38,667
- Est� bien.
- Est� atr�s.
121
00:15:39,388 --> 00:15:41,714
- Necesito decirte algo.
- �Qu�?
122
00:15:44,448 --> 00:15:46,993
Es algo inusual, exc�ntrico.
123
00:15:47,028 --> 00:15:48,287
�A qu� se refiere?
124
00:15:48,322 --> 00:15:50,838
Tiene problemas con la piel.
125
00:15:53,905 --> 00:15:59,421
Necesita estar en lo
fr�o, es algo diferente.
126
00:16:00,413 --> 00:16:01,740
�Cu�l es su nombre?
127
00:16:01,775 --> 00:16:02,887
Dr. Munoz.
128
00:16:02,922 --> 00:16:03,964
�Es un doctor?
129
00:16:03,999 --> 00:16:06,330
Fue un gran doctor.
130
00:16:06,365 --> 00:16:08,662
Creo que est� retirado.
131
00:16:09,693 --> 00:16:11,286
Derecho al fondo a la derecha.
132
00:16:32,657 --> 00:16:34,650
Est� muy fr�o.
133
00:16:51,198 --> 00:16:52,699
Entre y si�ntese.
134
00:16:57,222 --> 00:16:58,427
En la silla.
135
00:16:59,514 --> 00:17:01,604
�Le gustar�a trabajar para mi?
136
00:17:03,532 --> 00:17:07,477
Lo siento, �d�nde est�?
137
00:17:09,534 --> 00:17:12,571
Disculpe mi desorden.
138
00:17:12,606 --> 00:17:14,660
Si, eso creo.
139
00:17:14,695 --> 00:17:17,036
Si, es silencioso aqu� adentro.
140
00:17:17,071 --> 00:17:19,377
No me gusta estar
con el p�blico.
141
00:17:19,823 --> 00:17:22,074
Sabe, trabaj� en un
hospital por un tiempo.
142
00:17:23,296 --> 00:17:24,825
Si, le� eso.
143
00:17:26,048 --> 00:17:28,141
Esto se parece un poco.
144
00:17:28,176 --> 00:17:29,902
Aqu� vamos.
145
00:17:33,862 --> 00:17:35,715
Bienvenido a mi hogar.
146
00:17:35,750 --> 00:17:38,767
Me disculpo, esto
debe estar muy fr�o para Ud.
147
00:17:38,802 --> 00:17:40,006
Es un poco helado.
148
00:17:40,041 --> 00:17:41,494
Hay una manta all�, si quiere.
149
00:17:41,529 --> 00:17:42,747
Gracias.
150
00:17:45,392 --> 00:17:46,750
Le� que le�a.
151
00:17:46,785 --> 00:17:48,190
Algunas veces.
152
00:17:48,225 --> 00:17:49,596
Me gusta leer.
153
00:17:50,010 --> 00:17:51,557
Si, puedo ver eso.
154
00:17:51,592 --> 00:17:55,512
Sabes, me haces recordar
a un asistente m�o.
155
00:17:56,476 --> 00:17:57,652
�En serio?
156
00:17:57,687 --> 00:17:58,724
Si.
157
00:17:59,104 --> 00:18:02,109
As� que quieres un
puesto en mi establecimiento.
158
00:18:02,144 --> 00:18:03,248
Si.
159
00:18:03,283 --> 00:18:04,607
Bueno, lo tienes.
160
00:18:05,476 --> 00:18:09,477
Ser�s el ayudante
en general, te pagar� el doble.
161
00:18:10,563 --> 00:18:11,935
�Est� bien?
162
00:18:13,329 --> 00:18:14,613
Si.
163
00:18:14,999 --> 00:18:16,206
Maravilloso.
164
00:18:18,151 --> 00:18:21,515
Est� bien, gracias.
165
00:18:22,740 --> 00:18:23,898
Estoy desconcertado.
166
00:18:25,020 --> 00:18:26,232
�Por qu�?
167
00:18:26,267 --> 00:18:27,874
Me pregunto porque est� aqu�.
168
00:18:28,413 --> 00:18:30,788
Es un hombre educado.
169
00:18:31,837 --> 00:18:33,327
Hay algo que no me has dicho.
170
00:18:36,669 --> 00:18:38,332
No, hay algo.
171
00:18:39,576 --> 00:18:42,509
Sospecho que el trabajo
m�dico no le gust�.
172
00:18:43,804 --> 00:18:49,262
Para ser honesto, tomar una
decisi�n de vida o muerte, no lo quiero.
173
00:18:50,081 --> 00:18:52,179
�Has tomado decisiones
de vida o muerte?
174
00:18:53,056 --> 00:18:56,080
Estuve prestando ayuda antes.
175
00:18:56,115 --> 00:18:57,554
�Lo presionaron?
176
00:18:57,589 --> 00:19:01,511
No, s�lo que no ve�a
como ayudar.
177
00:19:04,314 --> 00:19:07,033
Es un tipo sensitivo,
tal vez antes escrib�a.
178
00:19:07,335 --> 00:19:08,569
Si.
179
00:19:14,872 --> 00:19:16,388
Sabes una cosa, Sam.
180
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
Lo siento, �qu�?
181
00:19:18,844 --> 00:19:22,136
Siempre busqu� alguien que
pueda vender mis cosas.
182
00:19:22,171 --> 00:19:23,299
Bueno.
183
00:19:24,040 --> 00:19:25,789
No lo hice antes.
184
00:19:25,824 --> 00:19:27,539
No te preocupes.
185
00:19:45,163 --> 00:19:46,620
�C�mo le fue?
186
00:19:46,655 --> 00:19:48,042
Si, bien.
187
00:19:48,077 --> 00:19:50,467
De hecho, es un hombre
muy amable.
188
00:19:51,196 --> 00:19:52,852
�Cu�nto tiempo ha trabajado
para �l?
189
00:19:52,887 --> 00:19:54,474
No lo se, ha pasado mucho tiempo
190
00:19:54,509 --> 00:19:56,504
Nunca he o�do de
una piel con esa condici�n.
191
00:19:56,539 --> 00:19:58,218
Con bastante fr�o.
192
00:19:58,253 --> 00:19:59,862
Es bastante rara.
193
00:19:59,897 --> 00:20:02,427
No tienes que pasar
mucho tiempo all�.
194
00:20:02,462 --> 00:20:04,107
Te voy a necesitar al frente.
195
00:20:04,142 --> 00:20:05,401
�Y las marcas?
196
00:20:05,436 --> 00:20:06,671
�Marcas?
197
00:20:06,880 --> 00:20:08,247
Sabe...
198
00:20:09,707 --> 00:20:11,593
No, no importa.
199
00:20:20,732 --> 00:20:21,903
�Te dieron el empleo?
200
00:20:22,064 --> 00:20:23,267
Si.
201
00:20:23,302 --> 00:20:25,498
�Me har�as un gran favor?
202
00:20:27,753 --> 00:20:29,531
Muy bien, ya est� listo.
203
00:20:29,998 --> 00:20:31,242
Gracias.
204
00:20:32,407 --> 00:20:33,454
�Est�s bien?
205
00:20:33,489 --> 00:20:34,501
Si, estoy bien.
206
00:20:35,050 --> 00:20:37,000
Gracias, te lo agradezco.
207
00:20:37,400 --> 00:20:39,594
No tengo a qui�n ped�rselo.
208
00:20:39,629 --> 00:20:41,050
�No tienes novio?
209
00:20:41,085 --> 00:20:42,472
Ten�a un esposo.
210
00:20:42,814 --> 00:20:44,293
Me separ� de �l.
211
00:20:47,336 --> 00:20:48,566
�Tienes hambre?
212
00:20:49,010 --> 00:20:50,447
Tambi�n vives aqu�.
213
00:20:50,482 --> 00:20:54,330
Si, busqu� otro sitio,
pero tengo ambos aqu�.
214
00:20:55,960 --> 00:20:57,904
Me encargo de ambos.
215
00:20:58,283 --> 00:20:59,284
Gracias.
216
00:21:00,165 --> 00:21:01,212
En cualquier parte.
217
00:21:41,294 --> 00:21:43,753
Aqu� vamos.
218
00:22:56,733 --> 00:22:59,994
Vamos, eso es.
219
00:23:32,073 --> 00:23:33,878
Mierda.
220
00:25:13,092 --> 00:25:14,092
Tre.
221
00:25:49,412 --> 00:25:51,344
Ay�dame.
222
00:26:05,429 --> 00:26:07,210
�Est� bien?
223
00:26:07,577 --> 00:26:08,791
Estar� bien.
224
00:26:08,826 --> 00:26:10,487
Puedo llevarlo al hospital.
225
00:26:10,522 --> 00:26:12,149
Ellos no pueden ayudarme.
226
00:26:12,851 --> 00:26:14,810
Para el reporte solo
falta pocas semanas.
227
00:26:14,845 --> 00:26:16,527
Debo tratar de cumplir
mi trabajo.
228
00:26:16,562 --> 00:26:17,393
�Qu� puedo hacer?
229
00:26:17,428 --> 00:26:19,217
Stevens es tarde,
vete a tu casa.
230
00:27:42,190 --> 00:27:43,320
Por Dios.
231
00:27:43,355 --> 00:27:44,769
Estar� bien ahora.
232
00:27:45,412 --> 00:27:46,995
�Te has vuelto demente?
233
00:27:50,538 --> 00:27:53,185
Stevens, ven aqu�.
234
00:28:16,007 --> 00:28:19,948
Mi Dios, est� muerto.
235
00:28:27,267 --> 00:28:29,036
Dios ayude a este hombre.
236
00:28:29,071 --> 00:28:31,559
Muy bien, creo que est�s listo.
237
00:28:31,594 --> 00:28:33,824
- S�.
- Necesitas otra explicaci�n.
238
00:28:33,859 --> 00:28:36,054
Cuando cierre,
�debo decirle al doctor?
239
00:28:36,089 --> 00:28:37,417
No necesitas hacer eso.
240
00:28:37,452 --> 00:28:41,015
De hecho, estar lejos de
esa �rea es mejor.
241
00:28:48,795 --> 00:28:50,695
- Hola.
- Hola.
242
00:28:51,572 --> 00:28:52,955
Te traje tu plato.
243
00:28:53,378 --> 00:28:55,039
Me ayudaste mucho.
244
00:28:55,074 --> 00:28:56,647
No tienes que hacer eso.
245
00:28:56,682 --> 00:28:57,682
Es un placer.
246
00:28:57,730 --> 00:28:58,965
Bueno, te lo agradezco.
247
00:28:59,000 --> 00:29:00,201
�A qu� hora cierras?
248
00:29:00,719 --> 00:29:01,784
A las 10.
249
00:29:02,640 --> 00:29:06,035
Si quieres, puedes buscar
un pastel, despu�s.
250
00:29:06,070 --> 00:29:07,669
Seguro, es muy dulce.
251
00:29:07,704 --> 00:29:09,270
No hay ning�n problema.
252
00:29:32,179 --> 00:29:33,361
Al�.
253
00:29:33,396 --> 00:29:34,509
Sam.
254
00:29:34,544 --> 00:29:35,763
Si se�or.
255
00:29:35,798 --> 00:29:36,755
�Terminaste?
256
00:29:36,790 --> 00:29:37,790
Si, termine.
257
00:29:38,501 --> 00:29:40,558
�Puedes venir, por favor?
258
00:29:40,593 --> 00:29:42,616
Si, seguro, d�jeme cerrar.
259
00:30:38,200 --> 00:30:41,185
Est�s bien, es solo suero.
260
00:30:41,220 --> 00:30:42,521
�Qu� hace?
261
00:30:42,556 --> 00:30:43,860
Eres diab�tico.
262
00:30:43,895 --> 00:30:45,129
Si, lo soy.
263
00:30:45,164 --> 00:30:46,755
Tuviste una baja.
264
00:30:46,790 --> 00:30:47,847
La tuve.
265
00:30:49,557 --> 00:30:51,305
Tengo insulina, si la necesitas.
266
00:30:52,304 --> 00:30:53,304
�Tienes insulina?
267
00:30:53,328 --> 00:30:56,585
No le digas a nadie,
no hay muchos doctores aqu�.
268
00:30:57,390 --> 00:30:59,078
Le agradezco lo que me dio.
269
00:30:59,113 --> 00:31:01,791
Te dar� m�s si prometes
no decir de donde lo tienes.
270
00:31:01,826 --> 00:31:04,400
Creo que me siento mejor ahora.
271
00:31:05,486 --> 00:31:06,607
Me voy a casa.
272
00:31:09,954 --> 00:31:12,098
Si necesitas ayuda, d�melo.
273
00:31:15,521 --> 00:31:16,862
�D�nde dijo que pr�ctico?
274
00:31:17,399 --> 00:31:18,419
Hace tiempo.
275
00:31:18,774 --> 00:31:21,675
Baggi, hace mucho tiempo.
276
00:31:21,710 --> 00:31:23,169
Casi 20 a�os.
277
00:31:23,204 --> 00:31:24,594
No lo he o�do.
278
00:31:24,629 --> 00:31:26,245
Creo que era bueno.
279
00:31:27,852 --> 00:31:29,193
Ese problema de la piel.
280
00:31:31,560 --> 00:31:35,061
Ese problema del
fr�o, nunca lo he o�do.
281
00:31:35,701 --> 00:31:37,768
No se el nombre.
282
00:31:38,093 --> 00:31:39,913
�Desorden gen�tico?
283
00:31:41,683 --> 00:31:42,683
Si.
284
00:31:43,123 --> 00:31:44,323
Es raro.
285
00:31:58,388 --> 00:32:00,300
Auxilio.
286
00:32:09,100 --> 00:32:10,410
�Qu� es eso?
287
00:32:10,584 --> 00:32:11,888
�Qu�?
288
00:32:12,567 --> 00:32:13,638
Ese sonido.
289
00:32:13,673 --> 00:32:17,251
Eso es en el compresor
de la unidad.
290
00:32:17,286 --> 00:32:18,593
Es muy ruidoso.
291
00:32:18,628 --> 00:32:22,076
Tuve aire acondicionado cuando
era ni�o, nunca o� algo as�.
292
00:33:04,213 --> 00:33:06,522
Hola.
293
00:33:06,557 --> 00:33:09,573
Vine a regresarte tu plato.
294
00:33:09,608 --> 00:33:10,608
Gracias.
295
00:33:18,465 --> 00:33:20,545
Pens� que regresar�as anoche.
296
00:33:21,159 --> 00:33:24,629
OH, yo tambi�n lo cre�a.
297
00:33:24,664 --> 00:33:26,475
Pero no pude.
298
00:33:27,180 --> 00:33:29,607
Est� bien, lo entiendo.
299
00:33:29,642 --> 00:33:31,638
No, porque tambi�n lo quer�a.
300
00:33:37,691 --> 00:33:39,994
Sabes, no me sent� muy bien.
301
00:33:42,435 --> 00:33:44,141
Me gustas.
302
00:33:46,708 --> 00:33:47,952
�Est� bien?
303
00:35:26,865 --> 00:35:28,820
�Qu� me tienes?,
detective Defazio.
304
00:35:28,855 --> 00:35:30,594
No me hables en ese tono.
305
00:35:30,629 --> 00:35:32,585
Hablar� en ese tono, me
quitaron a mis putas.
306
00:35:32,620 --> 00:35:33,585
Quiero saber lo que har�s.
307
00:35:33,620 --> 00:35:34,810
Trabajo en eso.
308
00:35:34,845 --> 00:35:36,618
Si, hace tiempo trabajas en eso.
309
00:35:36,831 --> 00:35:38,914
Est� bien, trabajas en eso.
310
00:35:39,568 --> 00:35:41,293
�Dime cu�nto tiempo?
311
00:35:41,328 --> 00:35:43,681
Tienes un psic�pata all�,
y lo sabes.
312
00:35:43,716 --> 00:35:46,110
Tienes que hacer algo,
�Qui�n es?
313
00:35:46,145 --> 00:35:48,505
Oye, haz tu trabajo y
yo hago el m�o.
314
00:35:48,540 --> 00:35:49,791
Tratas de hacer tu trabajo.
315
00:35:50,071 --> 00:35:51,449
Haz tu trabajo.
316
00:35:51,484 --> 00:35:52,898
D�jame preguntarte algo.
317
00:35:52,933 --> 00:35:54,277
�D�nde est�n las putas?
318
00:35:54,312 --> 00:35:55,433
- No lo se.
- T� no lo sabes.
319
00:35:55,440 --> 00:35:58,129
Mi trabajo es con las
putas, las quiero de vuelta.
320
00:36:00,234 --> 00:36:01,751
Entonces, te veo m�s tarde.
321
00:36:05,715 --> 00:36:07,384
�Qu�?
322
00:36:07,419 --> 00:36:09,054
Hablemos.
323
00:36:09,597 --> 00:36:10,635
�De qu� hablamos?
324
00:36:10,670 --> 00:36:12,372
Creo que tendremos un problema.
325
00:36:13,342 --> 00:36:15,492
Y no quiero que te
alejes por eso.
326
00:36:15,527 --> 00:36:19,341
Estuve una vez con un
tipo y no me quiere dejar en paz.
327
00:36:20,266 --> 00:36:21,413
Llama a la polic�a.
328
00:36:21,903 --> 00:36:23,465
�l es un polic�a.
329
00:36:24,027 --> 00:36:25,410
Lo siento.
330
00:36:25,929 --> 00:36:27,800
No quer�a eso.
331
00:36:27,835 --> 00:36:30,023
Est� bien, lo arreglaremos.
332
00:36:30,058 --> 00:36:32,013
Me siento indefensa.
333
00:36:32,570 --> 00:36:33,748
Menos ahora.
334
00:36:33,783 --> 00:36:35,511
Si.
335
00:36:35,546 --> 00:36:37,780
Estar� aqu� para ayudarte.
336
00:36:39,592 --> 00:36:40,944
Te he estado buscando
por todas partes.
337
00:36:41,000 --> 00:36:42,445
- �Qu� pasa?
- Quiero que vengas.
338
00:36:42,480 --> 00:36:43,669
Hay un problema.
339
00:36:43,704 --> 00:36:45,429
- �De qu� habla?
- El congelador.
340
00:36:45,464 --> 00:36:47,196
El aire acondicionado
no funciona.
341
00:36:47,231 --> 00:36:48,928
- Est� bien, me voy.
- Te veo despu�s.
342
00:36:48,963 --> 00:36:50,580
Est� bien, por supuesto.
343
00:36:50,615 --> 00:36:51,615
V�monos.
344
00:37:00,260 --> 00:37:01,808
�No tiene un t�cnico
para el aire acondicionado?
345
00:37:01,843 --> 00:37:02,789
Tenemos tres.
346
00:37:02,824 --> 00:37:08,082
Uno est� fuera del pueblo
y no encuentro a los otros.
347
00:37:08,117 --> 00:37:09,614
Ver� que puedo hacer.
348
00:37:09,649 --> 00:37:13,111
Hay que arreglarlo, esto
matar�a al doctor.
349
00:37:13,146 --> 00:37:15,587
Est� bien, har� todo lo posible.
350
00:37:15,622 --> 00:37:17,568
Trata de seguir llamando
a la compa��a.
351
00:37:17,603 --> 00:37:18,724
Que hay da�os aqu�.
352
00:37:18,757 --> 00:37:21,101
- Voy a revisar.
- Est� bien.
353
00:38:00,981 --> 00:38:03,378
Auxilio, por favor.
354
00:38:03,413 --> 00:38:04,921
Ay�denme.
355
00:38:36,670 --> 00:38:39,828
Solo quer�a disculparme
por lo del otro d�a.
356
00:38:39,863 --> 00:38:40,879
No, est� bien.
357
00:38:40,914 --> 00:38:43,373
Hay varias cosas que
no te he dicho.
358
00:38:44,319 --> 00:38:46,162
Quiero decirte que se.
359
00:38:46,197 --> 00:38:50,028
Que est�s separ�ndote
de tu esposo.
360
00:38:50,063 --> 00:38:51,955
Tratas de que esto funcione.
361
00:38:51,990 --> 00:38:53,127
Cierto.
362
00:38:53,606 --> 00:38:56,685
Se que tienes muchas
cosas ahora.
363
00:38:57,516 --> 00:39:01,578
Por eso es que act�as
tan fr�a y distante de mi.
364
00:39:01,613 --> 00:39:02,613
�Cierto?
365
00:39:02,956 --> 00:39:04,969
No quise ser fr�a.
366
00:39:05,843 --> 00:39:08,630
Por eso es que
act�as as�, �cierto?
367
00:39:09,152 --> 00:39:11,119
Tengo muchas cosas
que hacer aqu�.
368
00:39:11,154 --> 00:39:12,686
Es por eso.
369
00:39:12,721 --> 00:39:13,949
Si.
370
00:39:15,822 --> 00:39:17,638
�No hay nada m�s?
371
00:39:18,594 --> 00:39:20,929
Me dir�as si hay algo,
m�s, �cierto?
372
00:39:24,591 --> 00:39:26,368
- �Cierto?
- Cierto.
373
00:39:29,075 --> 00:39:30,154
Es todo.
374
00:39:32,289 --> 00:39:34,953
No es porque tengas a otro, �no?
375
00:39:34,988 --> 00:39:37,376
Porque act�as as� conmigo.
376
00:39:42,510 --> 00:39:46,090
Tal vez es porque creo
que no te gustan los polic�as.
377
00:39:46,660 --> 00:39:48,029
�Es eso?
378
00:39:49,568 --> 00:39:50,568
No.
379
00:39:52,620 --> 00:39:54,224
Es como lo veo.
380
00:39:56,687 --> 00:39:58,348
Si te entregas a �l.
381
00:39:59,551 --> 00:40:01,004
No te entregas a mi.
382
00:40:06,193 --> 00:40:08,316
Buscar� una orden.
383
00:40:08,351 --> 00:40:10,439
Nadie la firmar�.
384
00:40:16,807 --> 00:40:18,820
Se amigable conmigo.
385
00:41:10,380 --> 00:41:14,324
Est� bien, arregl� temporalmente
el compresor.
386
00:41:14,359 --> 00:41:18,024
Est� bien, le sugiero que llame
a la compa��a para que lo vea.
387
00:41:18,059 --> 00:41:19,224
Est� bien.
388
00:41:19,259 --> 00:41:20,689
Funcionar�.
389
00:41:23,399 --> 00:41:25,250
Fue un milagro lo que hiciste.
390
00:41:25,285 --> 00:41:26,507
No lo fue.
391
00:41:27,632 --> 00:41:30,836
No, no entiendes lo mucho
que te lo agradezco.
392
00:41:30,871 --> 00:41:33,100
Solo arregle unos cables.
393
00:41:33,135 --> 00:41:35,382
Por favor, insisto,
lo necesitas.
394
00:41:39,521 --> 00:41:41,362
�Cu�l es el nombre de
la enfermedad de la piel?
395
00:41:41,683 --> 00:41:44,042
No hay ning�n nombre espec�fico.
396
00:41:44,077 --> 00:41:45,927
Es �nico.
397
00:41:45,962 --> 00:41:48,848
Creo que deben de
tenerlo los especialistas.
398
00:41:48,883 --> 00:41:50,575
Pero practicaba regularmente.
399
00:41:50,610 --> 00:41:53,798
- No, era un investigador.
- Ellos lo vieron.
400
00:41:53,991 --> 00:41:57,556
Como te lo dije, trabaj�
con un grupo de investigadores.
401
00:41:57,591 --> 00:42:01,073
Estaba enfermo, y me
recuper� con su ayuda.
402
00:42:02,843 --> 00:42:04,221
Era un hombre amable.
403
00:42:04,256 --> 00:42:08,886
Vendr�n de la compa��a a
ver el congelador.
404
00:42:09,213 --> 00:42:10,807
Tengo uno.
405
00:42:15,447 --> 00:42:17,073
Es como una c�psula.
406
00:42:18,294 --> 00:42:19,796
Supongo que lo es.
407
00:42:24,103 --> 00:42:25,486
Gracias de nuevo, Sam.
408
00:42:25,521 --> 00:42:28,285
- �Se siente bien aqu�?
- Si.
409
00:42:28,320 --> 00:42:29,608
Sabe lo que es gracioso.
410
00:42:31,245 --> 00:42:32,776
Ya no siento m�s fr�o.
411
00:44:30,451 --> 00:44:32,030
�Revisaste todos las especies?
412
00:44:34,236 --> 00:44:35,280
Si.
413
00:44:35,315 --> 00:44:36,490
Est�n bien.
414
00:44:37,405 --> 00:44:39,252
�El congelador funciona bien?
415
00:44:39,287 --> 00:44:40,598
Todo est� bien.
416
00:45:04,281 --> 00:45:07,187
- �C�mo te va?
- Bien.
417
00:45:13,470 --> 00:45:16,144
Estoy investigando la
desaparici�n de dos chicas.
418
00:45:16,179 --> 00:45:17,334
Tal vez puedas ayudarme.
419
00:45:18,320 --> 00:45:19,691
Est� bien, seguro.
420
00:45:20,412 --> 00:45:21,877
�Has visto a est�s chicas
por aqu�?
421
00:45:23,068 --> 00:45:24,362
Lo siento, no las he visto.
422
00:45:24,397 --> 00:45:25,655
M�ralas bien.
423
00:45:27,330 --> 00:45:28,598
�Te parece familiar?
424
00:45:28,633 --> 00:45:30,300
Lo siento, no.
425
00:45:37,176 --> 00:45:39,298
Esa camioneta pertenece
a la tienda.
426
00:45:40,309 --> 00:45:41,592
Si.
427
00:45:41,627 --> 00:45:42,661
�Trabajas aqu�?
428
00:45:43,594 --> 00:45:44,594
Si, trabajo.
429
00:45:44,604 --> 00:45:46,219
�Manejas esa camioneta?
430
00:45:46,917 --> 00:45:48,493
No se�or, nunca la he manejado.
431
00:45:50,313 --> 00:45:52,644
Hago pocas cosas aqu�.
432
00:45:52,679 --> 00:45:54,976
- As�.
- �Desde cu�ndo?
433
00:45:55,825 --> 00:45:57,750
- Es mi tercer d�as.
- �Tercer d�a!
434
00:45:57,785 --> 00:45:58,785
Si.
435
00:45:59,599 --> 00:46:01,523
Deja de mentir.
436
00:46:03,400 --> 00:46:05,380
Se lo que le hiciste
a esas chicas.
437
00:46:06,688 --> 00:46:09,138
Lo siento, no se de que habla.
438
00:46:09,735 --> 00:46:11,658
Voy a hacer honesto contigo.
439
00:46:12,509 --> 00:46:14,685
Realmente, no me importa.
440
00:46:15,073 --> 00:46:16,659
Son prostitutas.
441
00:46:21,008 --> 00:46:22,351
�Conoces a Mar�a?
442
00:46:24,158 --> 00:46:25,884
Mar�a, la que est�
al cruzar la calle.
443
00:46:27,263 --> 00:46:29,707
Si, la chica que est� al
cruzar la calle.
444
00:46:31,804 --> 00:46:33,711
Si, la conozco.
445
00:46:33,746 --> 00:46:36,107
Haz lo que tengas que
hacer con ella.
446
00:46:39,217 --> 00:46:40,589
Pero despu�s de esto.
447
00:46:43,578 --> 00:46:45,019
No quiero volverte
a ver de nuevo.
448
00:47:24,315 --> 00:47:26,583
Oye, necesito que me ayudes.
449
00:47:26,618 --> 00:47:28,450
Hay dos chicas que huyeron.
450
00:47:28,485 --> 00:47:30,247
Le abro la caja registradora.
451
00:47:30,282 --> 00:47:31,795
�Qui�n te pide el dinero?, imb�cil.
452
00:47:31,830 --> 00:47:33,006
Ven aqu�.
453
00:47:35,811 --> 00:47:37,931
Muy bien.
454
00:47:38,917 --> 00:47:41,147
El polic�a te lo pregunto,
dime d�nde est�n.
455
00:47:41,182 --> 00:47:43,932
- No lo se.
- Oye, no estoy jugando.
456
00:47:43,967 --> 00:47:45,821
- Es mejor que me hables.
- Me hablo de dos chicas.
457
00:47:45,856 --> 00:47:47,536
No te hagas el est�pido,
sabes donde est�n.
458
00:47:47,544 --> 00:47:48,872
Honestamente, lo juro.
459
00:47:48,907 --> 00:47:50,166
�D�nde est�n mis putas?
460
00:47:50,201 --> 00:47:52,979
Es mejor que me lo digas
o te vaciar� estas balas.
461
00:47:53,014 --> 00:47:55,143
- Te juro, no se.
- �Qu� le hiciste?
462
00:48:09,153 --> 00:48:10,542
�Qu� paso?
463
00:48:10,577 --> 00:48:12,185
Te golpeaste la cabeza.
464
00:48:13,425 --> 00:48:14,425
No lo recuerdas.
465
00:48:14,449 --> 00:48:15,629
Un tipo.
466
00:48:17,780 --> 00:48:19,662
�Qu� paso?,
�est� aqu�?
467
00:48:44,465 --> 00:48:45,991
�Es una Biblia?
468
00:48:47,536 --> 00:48:49,153
Lo llaman necrolog�a.
469
00:48:49,188 --> 00:48:50,146
�Lo lees?
470
00:48:50,181 --> 00:48:53,677
Es un gran trabajo,
digno de inspiraci�n.
471
00:48:53,712 --> 00:48:55,187
Es como una religi�n.
472
00:48:55,222 --> 00:48:57,950
Sam, esto es m�s real
que lo que ves.
473
00:49:02,720 --> 00:49:04,099
Entonces doctor.
474
00:49:06,943 --> 00:49:08,576
Me puede decir lo que pasa aqu�.
475
00:49:09,120 --> 00:49:10,309
Tengo que hacerlo.
476
00:49:10,778 --> 00:49:14,607
Lo her�, alguien sali� huyendo
por la parte delantera de la tienda.
477
00:49:15,966 --> 00:49:18,760
Entonces, �hizo el reporte?
478
00:49:18,795 --> 00:49:20,322
Por supuesto.
479
00:49:21,339 --> 00:49:22,763
Dio los datos exactos.
480
00:49:22,798 --> 00:49:24,188
Por supuesto que si.
481
00:49:25,603 --> 00:49:27,501
Habl� con el detective.
482
00:49:28,975 --> 00:49:30,270
�Detective?
483
00:49:32,397 --> 00:49:34,092
Si, con el que estuvo m�s
temprano.
484
00:49:34,127 --> 00:49:35,787
Haci�ndome preguntas sobre
dos chicas.
485
00:49:36,846 --> 00:49:38,186
Habl� con �l.
486
00:49:38,221 --> 00:49:39,527
No estoy seguro.
487
00:49:44,996 --> 00:49:46,336
�Lo viste?
488
00:49:46,371 --> 00:49:47,667
No vi nada.
489
00:49:47,702 --> 00:49:49,448
Es el tipo.
490
00:49:49,483 --> 00:49:51,195
No, �l se fue.
491
00:49:59,738 --> 00:50:01,948
Hazlo, por favor.
492
00:50:01,983 --> 00:50:04,159
Hazlo, r�pido.
493
00:50:31,551 --> 00:50:33,115
Algo est� muerto.
494
00:50:49,104 --> 00:50:50,652
OH por Dios.
495
00:50:50,687 --> 00:50:53,724
Es Ud. doctor,
�es Ud.?
496
00:50:54,003 --> 00:50:55,745
No estoy seguro.
497
00:50:56,947 --> 00:50:59,518
- Est� muerto.
- No deb�a de ser as�.
498
00:50:59,553 --> 00:51:00,620
No puede...
499
00:52:11,633 --> 00:52:13,510
Supuse que querr�as desayunar.
500
00:52:16,986 --> 00:52:18,590
�Qu� le paso a tu cabeza?
501
00:52:19,404 --> 00:52:22,212
- Me quisieron robar anoche.
- �Qu�?
502
00:52:22,247 --> 00:52:25,647
- El Dr. Munoz lo asust�.
- Por Dios, Sam.
503
00:52:25,682 --> 00:52:26,446
Estoy bien.
504
00:52:26,481 --> 00:52:28,573
Es muy peligroso aqu�.
505
00:52:32,777 --> 00:52:35,076
Estoy preocupada.
506
00:52:35,111 --> 00:52:36,898
Muy preocupada.
507
00:52:36,933 --> 00:52:38,684
No te preocupes.
508
00:53:52,339 --> 00:53:55,254
OH, mi Dios.
509
00:54:04,592 --> 00:54:07,203
Oye, oye.
510
00:54:08,035 --> 00:54:09,042
Ay�dame, por favor.
511
00:54:09,077 --> 00:54:10,077
Ay�dame, hombre.
512
00:54:12,942 --> 00:54:16,583
Vamos, lib�rame, por favor.
513
00:54:16,618 --> 00:54:18,241
Lo har�.
514
00:54:35,796 --> 00:54:36,965
Por favor.
515
00:54:42,888 --> 00:54:45,405
Vamos, vamos.
516
00:55:05,763 --> 00:55:07,261
V�monos.
517
00:55:40,203 --> 00:55:41,762
Busca la camioneta.
518
00:55:45,167 --> 00:55:46,768
Mar�a, es un asesino.
519
00:55:47,437 --> 00:55:50,641
Mat� a M�nica y Tina.
520
00:55:54,051 --> 00:55:57,562
Mat� a dos chicas
y trat� de matarnos.
521
00:55:57,597 --> 00:55:59,138
- C�lmate.
- C�llate.
522
00:55:59,173 --> 00:56:00,931
C�lmate, trabajamos juntos.
523
00:56:01,319 --> 00:56:03,206
- �El tipo?
- Si.
524
00:56:03,241 --> 00:56:04,777
El doctor.
525
00:56:06,193 --> 00:56:09,486
Tenemos que irnos,
debemos apurarnos.
526
00:56:09,521 --> 00:56:10,521
Toma.
527
00:56:10,845 --> 00:56:13,042
Matar� a ese loco.
528
00:56:19,728 --> 00:56:21,025
- No le hace nada.
- Vamos.
529
00:56:21,060 --> 00:56:22,783
- Vamos.
- V�monos.
530
00:56:22,818 --> 00:56:23,818
Vamos.
531
00:57:12,192 --> 00:57:15,618
- Necesito un tel�fono.
- Hay uno a dos calles.
532
00:57:15,653 --> 00:57:17,893
Lo que necesitamos es a
mis chicos para que se encarguen.
533
00:57:23,096 --> 00:57:24,868
Lo sentimos, estamos cerrados.
534
00:57:26,177 --> 00:57:27,568
Nunca cierra.
535
00:57:36,973 --> 00:57:39,138
- �Qu� haces?
- Primero llamo a mis chicos.
536
00:57:41,326 --> 00:57:44,730
Es Ralph, si, oye,
necesito a los muchachos ahora.
537
00:57:47,231 --> 00:57:48,781
- Vamos.
- V�monos, ya.
538
01:00:28,965 --> 01:00:31,417
�Guao!
539
01:00:31,452 --> 01:00:33,680
Est�s en grandes problemas.
540
01:00:38,255 --> 01:00:40,539
B�jame.
541
01:00:42,511 --> 01:00:43,714
Qu� te baje.
542
01:00:46,748 --> 01:00:48,961
M�rate.
543
01:00:51,251 --> 01:00:53,067
Te voy a dejar aqu� mismo.
544
01:00:59,141 --> 01:01:01,829
Esto lo voy a disfrutar.
545
01:01:14,213 --> 01:01:15,466
�Qu� est� pasando aqu�?
546
01:02:51,214 --> 01:02:52,820
�Por qu�?
547
01:02:52,855 --> 01:02:55,399
�Es todo?, �por qu�?
548
01:02:58,206 --> 01:02:59,933
Voy a cambiarte la vida.
549
01:03:01,186 --> 01:03:03,084
Supongo que es muy simple.
550
01:03:04,873 --> 01:03:06,372
Supervivencia.
551
01:03:07,485 --> 01:03:09,299
Al extremo primitivo.
552
01:03:09,334 --> 01:03:11,410
Pero si ves el
pasado del polic�a.
553
01:03:11,445 --> 01:03:13,257
Es bastante natural.
554
01:03:14,660 --> 01:03:16,789
Tu vida no tiene valor.
555
01:03:18,166 --> 01:03:22,344
El presidente espera a
miles de personas que mueran.
556
01:03:23,041 --> 01:03:24,774
Necesito vivir.
557
01:03:25,496 --> 01:03:28,780
Hice mi �ltimo intento
y estoy contento.
558
01:03:30,092 --> 01:03:31,722
Matas a personas.
559
01:03:37,100 --> 01:03:39,130
Creo que es temporalmente.
560
01:03:40,161 --> 01:03:42,564
Los �rganos pueden vivir
suficientemente.
561
01:03:43,467 --> 01:03:45,461
Puedes preservarlos.
562
01:03:47,422 --> 01:03:48,794
Pero la piel.
563
01:03:50,164 --> 01:03:52,169
La piel, es lo �ltimo.
564
01:03:52,204 --> 01:03:54,290
Es un proyecto.
565
01:03:54,325 --> 01:03:55,539
Que muere.
566
01:03:55,915 --> 01:03:57,625
Trat� todo.
567
01:03:57,904 --> 01:03:59,571
Pero la piel fall�.
568
01:03:59,606 --> 01:04:01,204
No se regenera.
569
01:04:01,239 --> 01:04:02,845
Tiene que ser similar.
570
01:04:03,436 --> 01:04:05,540
No logr� encontrar la respuesta.
571
01:04:05,794 --> 01:04:07,728
Es lo que es, mi amigo.
572
01:04:08,132 --> 01:04:09,143
Por favor.
573
01:04:10,093 --> 01:04:11,134
Realmente lo siento.
574
01:04:11,962 --> 01:04:14,800
Porque desangrarse
es un mal momento.
575
01:04:15,225 --> 01:04:17,712
Realmente no puedes estar
consciente mucho tiempo.
576
01:04:17,747 --> 01:04:18,949
Por favor...
577
01:04:18,984 --> 01:04:20,152
�Por favor qu�?
578
01:04:22,077 --> 01:04:23,724
Me gustas, Sam.
579
01:04:23,759 --> 01:04:25,335
Y te consider�.
580
01:04:25,370 --> 01:04:26,626
�Considerarme para qu�?
581
01:04:27,522 --> 01:04:29,288
En que fueras mi asistente.
582
01:04:30,567 --> 01:04:31,567
Yo...
583
01:04:31,591 --> 01:04:33,120
Ves, ese es mi problema.
584
01:04:33,921 --> 01:04:35,994
Has llegado al l�mite.
585
01:04:37,046 --> 01:04:39,552
Deseas vivir, �cierto?
586
01:04:39,587 --> 01:04:40,701
Si.
587
01:04:40,736 --> 01:04:43,808
Bueno, te doy la opci�n de que
escojas el momento correcto.
588
01:04:44,279 --> 01:04:45,718
R�pido.
589
01:04:46,575 --> 01:04:49,083
A cambio te doy la vida.
590
01:04:49,535 --> 01:04:51,274
Y t� me asistes.
591
01:04:52,082 --> 01:04:53,147
Es simple.
592
01:04:53,980 --> 01:04:56,719
- Yo...
- No.
593
01:04:56,754 --> 01:04:57,955
Es blanco o negro.
594
01:04:57,990 --> 01:04:59,156
Vivir o morir.
595
01:04:59,170 --> 01:05:01,915
Est�s en mi camino o no.
596
01:05:04,887 --> 01:05:05,898
Est� bien.
597
01:05:07,097 --> 01:05:08,178
Est� bien.
598
01:05:12,344 --> 01:05:14,450
No te creo, Sam.
599
01:05:14,916 --> 01:05:16,308
Lo siento.
600
01:05:16,343 --> 01:05:17,701
Todav�a no.
601
01:05:20,818 --> 01:05:21,921
Tor.
602
01:05:21,956 --> 01:05:23,205
Pobre Tor.
603
01:05:23,915 --> 01:05:25,437
Fue muy inteligente.
604
01:05:25,472 --> 01:05:26,911
Es doloroso.
605
01:05:26,946 --> 01:05:29,772
Pero realmente es muy
honesto e inservible.
606
01:05:30,008 --> 01:05:32,038
Puedes verlo.
607
01:05:32,073 --> 01:05:35,077
Steve, el experimento est�
en proceso.
608
01:05:35,112 --> 01:05:36,240
Y no est�s aqu� al frente.
609
01:05:36,275 --> 01:05:37,759
�Qu� diablo pasa?
610
01:05:37,794 --> 01:05:39,244
Est� bien, ll�mame.
611
01:05:44,497 --> 01:05:45,497
Est�s muerto.
612
01:05:45,521 --> 01:05:47,376
Ahora trabajaremos juntos.
613
01:05:52,825 --> 01:05:54,945
Cometi� muchos errores.
614
01:05:55,355 --> 01:05:57,701
Y caus� muchos problemas.
615
01:05:58,338 --> 01:06:00,513
As� que realmente
necesito ayuda.
616
01:06:01,394 --> 01:06:03,337
Pero no creo que seas
el elegido.
617
01:06:08,088 --> 01:06:09,453
Nos matar�.
618
01:06:11,909 --> 01:06:13,294
Por favor, d�jala ir.
619
01:06:13,604 --> 01:06:15,990
Est� fr�a esa �rea.
620
01:06:16,025 --> 01:06:18,376
Vamos a quitarla.
621
01:06:20,177 --> 01:06:22,703
Tu decides si vives o mueres.
622
01:06:35,648 --> 01:06:37,488
Bonita marca.
623
01:06:43,337 --> 01:06:45,931
Ahora preg�ntate como
ser� tu piel.
624
01:06:46,282 --> 01:06:48,364
Dios, eres un monstruo.
625
01:06:48,399 --> 01:06:52,370
Espero que est�s muy
molesto cuando te decidas.
626
01:06:53,769 --> 01:06:56,430
�Est�s a bordo o no?
627
01:06:56,465 --> 01:06:58,689
Te voy a dar algo de
tiempo para que lo pienses.
628
01:07:05,953 --> 01:07:07,445
Ay�dame.
629
01:07:16,231 --> 01:07:17,454
Auxilio.
630
01:07:20,815 --> 01:07:23,447
Est�s muerto.
631
01:07:23,482 --> 01:07:26,603
Para ser honesta.
632
01:07:26,638 --> 01:07:29,725
Espero que...
633
01:07:30,917 --> 01:07:32,339
Alguien me ayude.
634
01:07:32,374 --> 01:07:33,618
Por favor.
635
01:07:39,020 --> 01:07:41,310
S�lvanos.
636
01:07:55,799 --> 01:07:57,441
No lo sabes.
637
01:08:04,750 --> 01:08:06,881
�Qu� nos haces?
638
01:08:06,916 --> 01:08:08,978
Lo siento, querida.
639
01:08:09,013 --> 01:08:11,628
Algunos deben vivir y
otros deben morir.
640
01:08:12,442 --> 01:08:15,180
Y alguien debe ayudarme
con mis investigaciones.
641
01:08:15,215 --> 01:08:16,506
No puedes vivir por siempre.
642
01:08:16,541 --> 01:08:18,345
A costa de otros.
643
01:08:18,380 --> 01:08:20,114
Raciono la vida.
644
01:08:20,149 --> 01:08:21,950
Y algunos deben morir.
645
01:08:22,979 --> 01:08:25,058
Ahora tienes que decidirte.
646
01:08:25,902 --> 01:08:27,621
�Eres t� o ella?
647
01:08:28,146 --> 01:08:30,174
Di la palabra.
648
01:08:30,209 --> 01:08:32,202
Por favor.
649
01:08:35,936 --> 01:08:37,199
Mierda.
650
01:08:39,286 --> 01:08:40,413
Busqu�moslos.
651
01:08:41,418 --> 01:08:42,824
Se que renunciaste.
652
01:08:43,158 --> 01:08:45,237
Revise tu expediente.
653
01:08:45,786 --> 01:08:48,479
Le quitaste los aparatos para
respirar por orden de ella.
654
01:08:48,788 --> 01:08:50,323
La mataste.
655
01:08:50,358 --> 01:08:52,310
Estaba ya muerta.
656
01:08:52,345 --> 01:08:54,327
Su vida est� en tus manos ahora.
657
01:08:58,234 --> 01:08:59,382
Por all�.
658
01:09:00,363 --> 01:09:01,385
Busca all�.
659
01:09:04,009 --> 01:09:05,084
�Los vistes?
660
01:09:05,503 --> 01:09:07,014
No los veo.
661
01:09:09,616 --> 01:09:11,149
No es una gran decisi�n.
662
01:09:11,184 --> 01:09:12,532
Mataste antes.
663
01:09:13,619 --> 01:09:14,619
Sam.
664
01:09:15,298 --> 01:09:16,525
�D�nde est�s?
665
01:09:16,560 --> 01:09:17,752
Estoy aqu�.
666
01:09:18,252 --> 01:09:19,412
Estoy aqu�.
667
01:09:20,978 --> 01:09:23,523
Estoy aqu�.
668
01:09:24,870 --> 01:09:27,115
Cuidado, est� aqu�.
669
01:09:27,699 --> 01:09:29,388
�Qui�n?
670
01:09:29,423 --> 01:09:30,661
�D�nde?
671
01:09:30,696 --> 01:09:31,900
B�jame.
672
01:09:32,855 --> 01:09:34,001
Vamos.
673
01:09:34,036 --> 01:09:35,147
B�jalo.
674
01:09:50,834 --> 01:09:52,992
�D�nde est�s?
675
01:09:53,027 --> 01:09:54,027
Vamos.
676
01:09:54,660 --> 01:09:55,660
Con cuidado.
677
01:10:18,654 --> 01:10:19,774
Bien.
678
01:10:19,809 --> 01:10:20,894
Tre.
679
01:10:23,051 --> 01:10:24,051
Tre.
680
01:10:40,569 --> 01:10:44,861
Tenias que ayudarlo,
es lo correcto.
681
01:10:44,896 --> 01:10:46,069
Tienes que hacerlo.
682
01:10:46,104 --> 01:10:47,476
Munoz.
683
01:11:14,122 --> 01:11:15,608
Te reh�sas.
684
01:11:45,595 --> 01:11:46,881
Sam, por favor.
685
01:11:49,459 --> 01:11:51,071
No hay donde escapar.
686
01:11:52,958 --> 01:11:54,148
Se acab�.
687
01:11:55,936 --> 01:11:57,314
No, no voy a morir.
688
01:11:57,913 --> 01:11:59,158
Tienes que morir.
689
01:11:59,896 --> 01:12:01,701
S�lo necesito que me ayudes.
690
01:12:09,298 --> 01:12:11,185
Los cambios atemorizan.
691
01:12:11,220 --> 01:12:12,888
Entiendo eso.
692
01:12:13,184 --> 01:12:14,688
Pero tienes que confiar en mi.
693
01:12:15,786 --> 01:12:17,820
No quiero matar a nadie.
694
01:12:17,855 --> 01:12:19,855
Es necesario, �no lo ves?
695
01:12:20,262 --> 01:12:22,492
Si, lo veo.
696
01:12:47,564 --> 01:12:49,275
Sra. Herrero.
697
01:12:50,998 --> 01:12:53,154
Sra. Herrero.
698
01:12:53,915 --> 01:12:55,124
Sam.
699
01:12:59,221 --> 01:13:01,784
�D�nde est�s?
700
01:13:01,819 --> 01:13:02,940
Munoz.
701
01:13:07,835 --> 01:13:09,674
Sra. Herrero.
702
01:13:56,803 --> 01:13:59,360
Est� bien.
703
01:16:42,228 --> 01:16:43,574
McClaire.
704
01:16:43,609 --> 01:16:47,040
Si, a m�s de 35�
705
01:16:47,792 --> 01:16:49,526
No puedo trabajar as�.
706
01:16:50,550 --> 01:16:51,550
Bien.
707
01:16:52,257 --> 01:16:54,165
Est� bien, te veo en la oficina.
45291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.