Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,022
How's that going with the chaplain?
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,748
Incredible. We click.
3
00:00:03,772 --> 00:00:05,282
What was that for?
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,570
You just look all cute there.
5
00:00:08,463 --> 00:00:10,309
I know things have been tense between us
6
00:00:11,043 --> 00:00:13,090
but if there's anything you need,
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,759
say the word.
8
00:00:14,783 --> 00:00:18,721
Seems to me someone's
trying to do right by the CFD.
9
00:00:18,745 --> 00:00:20,620
Or he's trying to cover
his political hide.
10
00:00:20,644 --> 00:00:22,800
Apparently there's some
interdepartmental unit
11
00:00:22,824 --> 00:00:24,552
that's trying to tarnish CFD's image
12
00:00:24,576 --> 00:00:26,887
and I need you to make
sure it doesn't stick.
13
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:39,385 --> 00:00:41,173
Commissioner?
15
00:00:42,422 --> 00:00:44,655
Come in, Come in.
16
00:00:44,679 --> 00:00:46,407
You looking for Severide?
17
00:00:46,431 --> 00:00:47,980
I am.
18
00:00:48,303 --> 00:00:52,518
Well, I will see you at the firehouse.
19
00:00:55,407 --> 00:00:57,523
Commissioner.
20
00:00:57,770 --> 00:00:59,025
Kelly.
21
00:00:59,439 --> 00:01:01,088
Want some coffee?
22
00:01:01,112 --> 00:01:05,195
No, I just wanted to catch you
before your next shift.
23
00:01:05,950 --> 00:01:08,656
This job, there's...
there's so much red tape
24
00:01:08,680 --> 00:01:12,183
and bureaucratic beatdowns
it's hard to get anything done.
25
00:01:12,207 --> 00:01:13,957
The danger for me used to be
a burning building
26
00:01:13,981 --> 00:01:16,699
or a frozen road,
now it's some bean counter
27
00:01:16,723 --> 00:01:18,472
hiding behind a computer.
28
00:01:18,875 --> 00:01:20,096
Okay.
29
00:01:22,183 --> 00:01:24,923
I just want you to know
that I have an agenda.
30
00:01:25,715 --> 00:01:28,221
Things your father
and I used to talk about.
31
00:01:28,551 --> 00:01:30,390
To make things better
for all smoke-eaters.
32
00:01:30,414 --> 00:01:32,456
It may not seem like it
because you don't see
33
00:01:32,480 --> 00:01:34,849
all the minutiae
but believe me, it's there.
34
00:01:37,781 --> 00:01:39,354
What do you want, Griss?
35
00:01:41,936 --> 00:01:43,937
The mayor's office is coming after me.
36
00:01:45,401 --> 00:01:47,491
I've been giving the budget
hawks hell all year long
37
00:01:47,515 --> 00:01:49,566
on behalf of rank and file firefighters
38
00:01:49,590 --> 00:01:52,356
and now they want
to burn me at the stake.
39
00:01:52,380 --> 00:01:57,228
This master key thing at 66
just added fuel to the fire.
40
00:01:59,170 --> 00:02:02,233
They put together a performance
review task force
41
00:02:02,257 --> 00:02:05,141
to visit firehouses
and 51 is on the list.
42
00:02:06,339 --> 00:02:08,091
You want us to talk you up?
43
00:02:09,092 --> 00:02:11,803
I want you to do what's best
for Chicago Fire Department.
44
00:02:12,595 --> 00:02:14,578
For you, you mean.
45
00:02:17,572 --> 00:02:19,416
Don't let anyone ever tell you
46
00:02:19,440 --> 00:02:21,085
you're not your father's son.
47
00:02:32,036 --> 00:02:34,682
Just got a call from headquarters
48
00:02:34,706 --> 00:02:36,016
about this task force.
49
00:02:36,040 --> 00:02:37,704
They're coming next shift.
50
00:02:38,376 --> 00:02:39,436
Grissom thinks they're looking
51
00:02:39,460 --> 00:02:41,105
for an excuse to replace him.
52
00:02:41,499 --> 00:02:43,440
We have had our differences.
53
00:02:43,464 --> 00:02:46,527
That said, I do believe
that he has been demanding
54
00:02:46,551 --> 00:02:49,029
positive change for our firefighters.
55
00:02:49,382 --> 00:02:51,282
So he may have gotten the
position through politicking,
56
00:02:51,306 --> 00:02:53,261
but now that he's there,
57
00:02:54,470 --> 00:02:57,223
it feels like he's going back
to his firefighting roots.
58
00:02:59,684 --> 00:03:03,570
Results are in for the raffle
at last week's fund raiser.
59
00:03:03,595 --> 00:03:05,823
Oh, yeah? What didn't I win?
60
00:03:05,848 --> 00:03:08,966
Ah. Looks like Bartowski over at 48
61
00:03:08,990 --> 00:03:10,937
won the hot tub Trudy wanted.
62
00:03:10,961 --> 00:03:13,053
Forget the hot tub. Who won the 25 grand?
63
00:03:13,077 --> 00:03:15,139
Some guy named Clemens? 53?
64
00:03:15,163 --> 00:03:17,892
Bobby Clemens? Aw, man, what a waste.
65
00:03:17,916 --> 00:03:21,296
You know his wife is a doctor
over at the ER at Lakeshore?
66
00:03:21,321 --> 00:03:25,301
He's probably just gonna donate
all that money right back.
67
00:03:27,879 --> 00:03:30,139
Gin. So sorry.
68
00:03:30,163 --> 00:03:31,808
Today's three times in a row!
69
00:03:31,832 --> 00:03:34,227
Whoa-ho! Check it out!
70
00:03:34,251 --> 00:03:38,158
Well, I'll be.
We have a winner here at 51.
71
00:03:38,158 --> 00:03:41,303
Congratulations...
72
00:03:41,327 --> 00:03:43,222
Otis. You won third prize.
73
00:03:43,246 --> 00:03:44,974
Really?
74
00:03:44,998 --> 00:03:46,025
That's a good one, Mouch.
75
00:03:46,049 --> 00:03:47,203
Mm-mm.
76
00:03:47,717 --> 00:03:49,539
- Wait, really?
- Mm-hmm.
77
00:03:50,170 --> 00:03:51,147
What did I win?
78
00:03:51,171 --> 00:03:52,865
Uh, not sure.
79
00:03:53,152 --> 00:03:54,996
All it says is sports package.
80
00:03:55,020 --> 00:03:58,300
Sports package.
81
00:03:59,775 --> 00:04:02,921
Truck 81, police assist. 772 Preston.
82
00:04:02,945 --> 00:04:04,589
Otis, if you don't make it back,
83
00:04:04,613 --> 00:04:05,841
can I claim your prize?
84
00:04:05,865 --> 00:04:07,092
You don't even know what it is.
85
00:04:07,116 --> 00:04:09,344
It's free. What else do I gotta know?
86
00:04:19,545 --> 00:04:20,939
What are we looking at?
87
00:04:20,963 --> 00:04:23,942
Homeowner calls 911
talking about suicide,
88
00:04:23,966 --> 00:04:26,995
then a neighbor calls in
saying they heard a gunshot.
89
00:04:27,019 --> 00:04:28,396
Anyone go inside yet?
90
00:04:28,420 --> 00:04:29,781
That's why we called you.
91
00:04:29,805 --> 00:04:32,000
Doors are barricaded,
the windows are barred.
92
00:04:32,024 --> 00:04:34,619
Otis, Mouch, let's go.
93
00:04:38,585 --> 00:04:40,229
Let's pull the door,
see what we're up against.
94
00:04:40,253 --> 00:04:42,148
You got it, Captain.
95
00:04:53,066 --> 00:04:54,816
Got it.
96
00:04:59,022 --> 00:05:00,499
Here.
97
00:05:04,194 --> 00:05:05,754
Fire department!
98
00:05:10,283 --> 00:05:12,011
All yours.
99
00:05:17,123 --> 00:05:18,434
Clear.
100
00:05:18,458 --> 00:05:20,236
Stairs.
101
00:05:24,881 --> 00:05:25,761
Clear.
102
00:05:28,184 --> 00:05:29,778
All clear.
103
00:05:37,881 --> 00:05:39,742
Guy shot himself, just like we thought.
104
00:05:39,766 --> 00:05:41,110
We'll let dispatch know.
105
00:05:41,134 --> 00:05:43,946
- Thanks for your help.
- Anytime.
106
00:06:02,656 --> 00:06:03,966
Whoa, whoa, whoa!
107
00:06:03,990 --> 00:06:05,968
He wouldn't listen. I warned him.
108
00:06:05,992 --> 00:06:07,720
I told him what would happen.
109
00:06:09,739 --> 00:06:16,558
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
110
00:06:16,995 --> 00:06:19,080
Put the gun down. Let's talk.
111
00:06:19,455 --> 00:06:22,447
You won't listen. No one cares!
112
00:06:32,308 --> 00:06:33,869
Let me see your hands!
113
00:06:33,894 --> 00:06:35,455
Put 'em up!
114
00:06:37,732 --> 00:06:39,752
On the ground! Hands behind your back.
115
00:06:39,752 --> 00:06:41,013
Don't you move.
116
00:06:42,787 --> 00:06:44,682
- Got him?
- I got him.
117
00:06:48,293 --> 00:06:49,570
Captain?
118
00:06:52,463 --> 00:06:53,982
You hurt?
119
00:06:54,632 --> 00:06:55,965
No.
120
00:06:57,602 --> 00:06:59,413
No, I'm good.
121
00:07:14,369 --> 00:07:16,546
That was a close one, huh?
122
00:07:17,930 --> 00:07:19,457
Do you just get bored, you know,
123
00:07:19,481 --> 00:07:20,825
nobody's tried to kill you lately
124
00:07:20,849 --> 00:07:22,437
so you go looking for it?
125
00:07:22,437 --> 00:07:24,115
Not as fun as it looks.
126
00:07:28,989 --> 00:07:30,363
Thought you cleared the house!
127
00:07:30,387 --> 00:07:31,905
They figured it was a suicide.
128
00:07:31,929 --> 00:07:34,053
- He could've been killed!
- Mouch, it's okay.
129
00:07:34,077 --> 00:07:35,388
I should have called for assistance
130
00:07:35,412 --> 00:07:36,856
when I clocked movement in the kitchen.
131
00:07:36,880 --> 00:07:39,098
We're really sorry, Captain.
132
00:07:40,000 --> 00:07:41,402
You get an ID on the guy?
133
00:07:41,402 --> 00:07:42,718
Victim's brother.
134
00:07:42,742 --> 00:07:45,210
Turns out the 911 call came from him.
135
00:07:46,797 --> 00:07:48,080
Looks like murder.
136
00:07:49,133 --> 00:07:51,002
- We good to go?
- Yeah.
137
00:07:51,026 --> 00:07:54,147
I mean, the detectives might
drop by to get your statement.
138
00:07:54,171 --> 00:07:55,782
They know where to find me.
139
00:07:55,806 --> 00:07:57,901
You heard him. Let's go, 81.
140
00:08:06,016 --> 00:08:08,795
Got a delivery for Firehouse 51.
141
00:08:09,120 --> 00:08:10,764
Got new helmets, Halligans,
142
00:08:10,789 --> 00:08:13,280
turnout coats, pants and hoods.
143
00:08:14,141 --> 00:08:15,668
We didn't order this.
144
00:08:15,692 --> 00:08:17,337
Someone did.
145
00:08:18,979 --> 00:08:20,566
Griss sent it.
146
00:08:21,064 --> 00:08:24,377
It's the new K-12 saw.
It's, like, 2,000 bucks.
147
00:08:24,401 --> 00:08:26,451
- Thanks.
- All right.
148
00:08:30,574 --> 00:08:32,426
Hey, how'd it go?
149
00:08:32,750 --> 00:08:33,965
Fine.
150
00:08:34,711 --> 00:08:37,523
Don't take it personally.
He just got shot at.
151
00:08:37,547 --> 00:08:38,765
What?
152
00:08:39,549 --> 00:08:41,144
Casey kicked the dude's ass though.
153
00:08:41,168 --> 00:08:42,317
He's fine.
154
00:08:50,177 --> 00:08:53,253
Hey, um, Foster and I
are going on a supply run.
155
00:08:53,278 --> 00:08:56,143
Anything you guys need for
truck while we're at the depot?
156
00:08:56,143 --> 00:08:57,320
Uh...
157
00:08:58,395 --> 00:09:00,569
I don't know. Ask Mouch.
158
00:09:00,981 --> 00:09:02,057
Copy that.
159
00:09:06,153 --> 00:09:07,325
Are you okay?
160
00:09:08,801 --> 00:09:10,320
I'm good.
161
00:09:12,356 --> 00:09:14,304
Did something happen on the call?
162
00:09:18,332 --> 00:09:19,731
They told you what happened?
163
00:09:22,920 --> 00:09:24,448
Yeah, they did.
164
00:09:25,172 --> 00:09:28,455
Um... look.
165
00:09:29,190 --> 00:09:32,649
Last year, I had
a really rough one myself.
166
00:09:33,180 --> 00:09:35,228
I watched a woman die.
167
00:09:36,100 --> 00:09:37,744
A mother of two young girls
168
00:09:37,768 --> 00:09:40,727
stabbed by her crazy drugged-up neighbor,
169
00:09:41,155 --> 00:09:43,375
pleading for me to help her, and...
170
00:09:44,253 --> 00:09:45,623
I couldn't.
171
00:09:47,206 --> 00:09:50,885
I cried alone in my car,
had nightmares for weeks,
172
00:09:50,909 --> 00:09:53,304
and that memory will never
173
00:09:53,328 --> 00:09:55,222
completely go away.
174
00:09:56,223 --> 00:09:58,583
Talking to someone about what happened
175
00:09:58,583 --> 00:10:01,435
instead of suffering alone
176
00:10:02,386 --> 00:10:03,730
would have helped.
177
00:10:06,007 --> 00:10:07,400
Thanks, Brett.
178
00:10:08,559 --> 00:10:09,897
I'll probably do that.
179
00:10:13,765 --> 00:10:15,492
Well, if you wake up at 3:00 a.m.
180
00:10:15,516 --> 00:10:17,736
and you need to talk,
I'll keep my ringer on.
181
00:10:18,637 --> 00:10:19,432
Good.
182
00:10:32,228 --> 00:10:35,169
What's with all the boxes
of new gear out there?
183
00:10:35,194 --> 00:10:36,338
Is that for us?
184
00:10:36,362 --> 00:10:39,599
Uh, Severide says it's
a bribe from the commissioner
185
00:10:39,623 --> 00:10:42,237
- to keep our mouths shut.
- Hey, I'll tell this taskforce
186
00:10:42,262 --> 00:10:43,809
that Grissom is the second coming
187
00:10:43,809 --> 00:10:45,543
if I can get a new helmet out of this.
188
00:10:45,567 --> 00:10:46,885
Mine is old as Ritter.
189
00:10:46,909 --> 00:10:48,880
Oh, hey.
190
00:10:48,904 --> 00:10:51,716
It's from the public relations
department about your prize.
191
00:10:51,740 --> 00:10:54,684
Oh, well, what's it say?
192
00:10:56,244 --> 00:10:59,423
- Oh, wow.
- Mouch, man, come on...
193
00:10:59,447 --> 00:11:01,259
What's it say?
194
00:11:01,283 --> 00:11:04,729
You get to shoot the puck between periods
195
00:11:04,753 --> 00:11:06,180
at a Blackhawks game.
196
00:11:06,204 --> 00:11:07,582
- Oh, my God.
- That's amazing!
197
00:11:07,582 --> 00:11:09,776
- Very cool!
- Whoa!
198
00:11:10,085 --> 00:11:13,265
For a chance to win $10,000.
199
00:11:13,289 --> 00:11:15,600
That is what I'm talking about!
200
00:11:17,126 --> 00:11:19,571
Otis, what is it? This is great.
201
00:11:19,847 --> 00:11:21,274
I don't play hockey.
202
00:11:21,298 --> 00:11:23,777
Hey, you're Russian. It's in your blood.
203
00:11:23,801 --> 00:11:25,779
- I can't even skate.
- Well, you don't have to.
204
00:11:25,803 --> 00:11:28,665
You shoot the puck from a piece
of carpet, you get three tries.
205
00:11:28,689 --> 00:11:30,784
The whole crowd boos at you
206
00:11:30,808 --> 00:11:32,702
if you miss but it should be fun.
207
00:11:32,726 --> 00:11:35,338
Hey, my kids have got a goal
and some sticks
208
00:11:35,362 --> 00:11:36,752
collecting dust in the garage.
209
00:11:36,752 --> 00:11:39,704
You come over, you practice... no sweat.
210
00:11:39,729 --> 00:11:41,123
I got faith in you, Otis.
211
00:11:41,147 --> 00:11:44,511
So much faith that I am willing to wager
212
00:11:44,511 --> 00:11:46,614
20 bucks on you making it.
213
00:11:47,014 --> 00:11:48,658
- Any takers?
- Oh, absolutely.
214
00:11:48,682 --> 00:11:51,374
You don't gotta ask me twice.
215
00:11:51,374 --> 00:11:53,349
I'll still help you practice.
216
00:11:57,020 --> 00:11:59,434
Yeah, can you put me through
to his voicemail, please?
217
00:12:00,971 --> 00:12:02,167
Thank you.
218
00:12:02,773 --> 00:12:05,661
Commissioner, this is Kelly.
219
00:12:06,330 --> 00:12:08,608
Listen, you wanna buy praise from 51,
220
00:12:08,632 --> 00:12:10,844
maybe try and not be so obvious about it.
221
00:12:10,844 --> 00:12:12,655
You want rank and file to support you?
222
00:12:13,096 --> 00:12:14,785
You can try getting them
the equipment they need
223
00:12:14,785 --> 00:12:16,255
before your ass is on the line.
224
00:12:17,454 --> 00:12:19,842
No need to call me back,
I'll see you next shift.
225
00:12:20,824 --> 00:12:22,101
Commissioner?
226
00:12:22,264 --> 00:12:23,575
Yeah, his voicemail.
227
00:12:23,599 --> 00:12:26,884
Hmm. Kelly, I ordered the equipment.
228
00:12:29,105 --> 00:12:31,116
Yeah.
229
00:12:31,140 --> 00:12:33,085
Meant to tell you but looks like
230
00:12:33,109 --> 00:12:34,746
I didn't get down here fast enough.
231
00:12:35,478 --> 00:12:37,205
Look, whatever your personal feelings
232
00:12:37,229 --> 00:12:38,623
toward Commissioner Grissom,
233
00:12:38,647 --> 00:12:41,543
you're gonna have to
put the CFD and 51 first.
234
00:12:41,567 --> 00:12:43,762
When that task force shows up,
235
00:12:43,786 --> 00:12:46,174
this firehouse is gonna be gleaming.
236
00:12:47,073 --> 00:12:48,885
They may find fault in him,
237
00:12:50,159 --> 00:12:52,013
but they're not gonna find it here.
238
00:12:59,969 --> 00:13:01,780
- Hey.
- Hey, you.
239
00:13:01,804 --> 00:13:03,565
Got your message.
240
00:13:03,589 --> 00:13:05,784
- I came as soon as I could.
- Aww.
241
00:13:05,808 --> 00:13:07,007
Um...
242
00:13:09,061 --> 00:13:10,489
It's Casey.
243
00:13:10,513 --> 00:13:12,491
He had a really bad call this morning.
244
00:13:12,515 --> 00:13:15,827
Almost got shot by some maniac
who killed his brother.
245
00:13:15,851 --> 00:13:18,246
Oh, man. How's he... how's he holding up?
246
00:13:18,270 --> 00:13:19,498
I mean, you know firemen.
247
00:13:19,522 --> 00:13:21,833
He won't admit it, but he's shaken.
248
00:13:21,857 --> 00:13:23,335
I'll talk to him.
249
00:13:23,359 --> 00:13:26,304
Good. Thank you, that'd be great.
250
00:13:26,328 --> 00:13:28,292
I have to get back
to the hospital though.
251
00:13:28,317 --> 00:13:30,462
I'm doing a christening for
a little girl in long-term care
252
00:13:30,486 --> 00:13:32,514
but if you think I could...
253
00:13:32,538 --> 00:13:34,322
Oh, no, no. He's just...
254
00:13:34,322 --> 00:13:36,117
I'll call him as soon as I'm done.
255
00:13:36,525 --> 00:13:38,086
Thank you. You're the best.
256
00:13:39,494 --> 00:13:41,556
Ambulance 61, person injured, 105.
257
00:13:41,580 --> 00:13:43,039
That's me.
258
00:13:43,063 --> 00:13:45,239
- Dinner on Friday?
- Uh, yes.
259
00:13:45,263 --> 00:13:47,907
There's a new Thai place in Evanston
I've been wanting to check out.
260
00:13:47,932 --> 00:13:50,242
Done. Text me the name,
I'll make a reservation.
261
00:13:57,609 --> 00:13:59,995
Hurry, hurry. My husband, Frank.
262
00:13:59,995 --> 00:14:01,443
He got bit, it's really bad.
263
00:14:01,443 --> 00:14:02,571
Bit by what?
264
00:14:02,571 --> 00:14:03,881
One got out.
265
00:14:04,105 --> 00:14:05,750
One of what got out?
266
00:14:13,365 --> 00:14:16,923
Um, is the spider that was out back in?
267
00:14:16,948 --> 00:14:20,428
Don't worry, she's right here.
268
00:14:20,452 --> 00:14:21,879
- Okay.
- Uh-huh.
269
00:14:21,879 --> 00:14:25,058
Could you... can you...
can you move the giant spider?
270
00:14:25,082 --> 00:14:26,860
Sure.
271
00:14:26,884 --> 00:14:28,028
She's perfectly harmless.
272
00:14:28,052 --> 00:14:30,022
I think Frank would disagree.
273
00:14:30,022 --> 00:14:32,167
It's my fault.
274
00:14:32,749 --> 00:14:35,094
I left her cage open,
passed out on the couch.
275
00:14:35,118 --> 00:14:38,241
Must have moved in my sleep,
scared her, woke up...
276
00:14:39,659 --> 00:14:41,137
Ugh.
277
00:14:41,161 --> 00:14:42,972
Eyes and lips are puffy.
278
00:14:43,386 --> 00:14:45,405
Your hand doesn't look great either.
279
00:14:45,405 --> 00:14:47,101
You having trouble breathing?
280
00:14:47,524 --> 00:14:49,385
My throat's a little scratchy, too.
281
00:14:49,409 --> 00:14:52,221
I don't get it.
Her venom can't hurt humans.
282
00:14:52,245 --> 00:14:54,257
If you're allergic to it, it can.
283
00:14:54,281 --> 00:14:56,726
Good news is,
we have a great antihistamine
284
00:14:56,750 --> 00:14:58,845
that will relieve all your symptoms.
285
00:14:58,869 --> 00:15:00,948
We're gonna have to start
an IV to give you the medicine.
286
00:15:05,792 --> 00:15:07,520
You play hockey, Frank?
287
00:15:07,544 --> 00:15:09,794
In a league. Yeah.
288
00:15:11,631 --> 00:15:12,742
Why?
289
00:15:16,470 --> 00:15:18,781
Hey, so we treated this guy
I think you should meet.
290
00:15:18,805 --> 00:15:20,450
You know I have a girlfriend, right?
291
00:15:20,474 --> 00:15:21,951
It's not like that. He's a hockey player.
292
00:15:21,975 --> 00:15:23,586
Oh.
293
00:15:23,610 --> 00:15:25,254
Said he could help you with
your slap shot, or whatever.
294
00:15:25,278 --> 00:15:26,706
Yeah, people say all kinds of things
295
00:15:26,730 --> 00:15:28,424
when they're being saved.
He didn't mean it.
296
00:15:28,448 --> 00:15:32,095
He gave me his number,
said you should call him.
297
00:15:32,119 --> 00:15:34,464
Thanks, but, I got it covered.
298
00:15:34,488 --> 00:15:36,799
I've been watching online
tutorials and Herrmann's
299
00:15:36,823 --> 00:15:39,407
gonna let me borrow one of
his kid's sticks for practice.
300
00:15:40,627 --> 00:15:42,805
Really? That's your plan?
301
00:15:42,829 --> 00:15:44,807
Yeah. It's like...
302
00:15:44,831 --> 00:15:46,331
mini golf on ice.
303
00:15:47,751 --> 00:15:50,396
All right, then, well,
when you whiff in front of
304
00:15:50,420 --> 00:15:53,671
20,000 hockey fans don't say
I didn't try to help you.
305
00:15:57,561 --> 00:15:58,593
Yo.
306
00:16:00,230 --> 00:16:01,407
You okay?
307
00:16:01,431 --> 00:16:02,825
Bit of a headache.
308
00:16:02,849 --> 00:16:04,827
Yeah, I heard you caught a bad one.
309
00:16:04,851 --> 00:16:06,996
No more than usual.
310
00:16:07,436 --> 00:16:10,500
Hey, so I was gonna hook up
with Sullivan and Allen
311
00:16:10,524 --> 00:16:12,168
from 85. Do you know them?
312
00:16:12,192 --> 00:16:13,442
No.
313
00:16:13,827 --> 00:16:16,506
Well, they're both union reps now.
314
00:16:16,530 --> 00:16:19,258
Just trying to get insight into
this whole
315
00:16:19,282 --> 00:16:21,427
task force thing.
316
00:16:21,451 --> 00:16:23,346
You think Griss is really on his way out?
317
00:16:23,370 --> 00:16:24,871
Sounds like it.
318
00:16:25,505 --> 00:16:27,483
- That a bad thing?
- No, that's why,
319
00:16:27,507 --> 00:16:29,185
you know, trying to get a handle on it.
320
00:16:29,209 --> 00:16:30,319
See if you wanted to come with.
321
00:16:30,343 --> 00:16:31,821
Can't.
322
00:16:31,845 --> 00:16:33,356
I'm gonna put a wet towel on my head,
323
00:16:33,380 --> 00:16:36,492
turn off the lights
in my room, close my eyes.
324
00:16:36,516 --> 00:16:38,301
Yeah, I get it.
325
00:16:55,202 --> 00:16:56,796
Hey, Chaplain.
326
00:16:56,820 --> 00:16:58,046
Hey, Matt.
327
00:16:58,071 --> 00:16:59,715
Hope you don't
mind me dropping by like this.
328
00:16:59,739 --> 00:17:00,788
I tried calling.
329
00:17:02,159 --> 00:17:03,741
Mind if I come in?
330
00:17:04,744 --> 00:17:06,077
Okay.
331
00:17:13,170 --> 00:17:15,231
What can I do for you, Chaplain?
332
00:17:15,255 --> 00:17:18,925
Well, uh, I heard you had a rough shift.
333
00:17:19,342 --> 00:17:21,426
Thought I'd see how you're doing.
334
00:17:23,263 --> 00:17:25,680
I'll get over it. Always do.
335
00:17:27,434 --> 00:17:29,245
Well, I won't pretend
to understand what it's like
336
00:17:29,269 --> 00:17:31,164
to walk in your shoes,
337
00:17:31,188 --> 00:17:32,582
the traumatic events you must witness,
338
00:17:32,606 --> 00:17:34,315
what it feels like to be shot at.
339
00:17:34,908 --> 00:17:37,109
But it's my duty to check in on you.
340
00:17:38,111 --> 00:17:39,978
It's why I became a fire chaplain.
341
00:17:42,458 --> 00:17:43,907
All right then.
342
00:17:46,169 --> 00:17:47,563
Start from the beginning,
343
00:17:47,587 --> 00:17:49,455
when you first showed up on the call.
344
00:17:50,207 --> 00:17:52,101
You read the report.
345
00:17:52,125 --> 00:17:54,542
Uh, no. I'd rather hear it from you.
346
00:17:55,795 --> 00:17:58,941
Then how did you know I was shot at?
347
00:17:58,965 --> 00:18:00,576
PD tell you?
348
00:18:00,600 --> 00:18:03,913
Brett mentioned it to me yesterday.
349
00:18:03,937 --> 00:18:05,513
She's worried about you.
350
00:18:06,305 --> 00:18:07,554
Brett?
351
00:18:08,858 --> 00:18:10,253
Yeah.
352
00:18:13,480 --> 00:18:15,064
You know, I...
353
00:18:17,150 --> 00:18:19,819
I think it's a bad idea,
354
00:18:20,620 --> 00:18:22,613
dwelling on things.
355
00:18:24,291 --> 00:18:26,269
Well, I can assure you, whatever you say
356
00:18:26,293 --> 00:18:27,270
stays between us.
357
00:18:27,294 --> 00:18:28,304
Of course.
358
00:18:30,163 --> 00:18:31,941
Look, it...
359
00:18:31,965 --> 00:18:34,777
I appreciate you coming by,
Chaplain, but...
360
00:18:34,801 --> 00:18:37,146
I'd prefer to put
this whole thing behind me.
361
00:18:39,506 --> 00:18:41,284
I shouldn't have brought Brett into this.
362
00:18:41,308 --> 00:18:43,786
No, no. It's...
363
00:18:43,810 --> 00:18:47,123
it's all good. Really.
364
00:18:49,649 --> 00:18:51,309
If you won't talk to me,
365
00:18:52,152 --> 00:18:54,130
talk to someone. Anyone.
366
00:18:56,523 --> 00:18:58,168
I promise you it'll help.
367
00:19:35,040 --> 00:19:36,854
Hey, Otis!
368
00:19:37,443 --> 00:19:39,755
It is time
369
00:19:39,779 --> 00:19:40,923
for your first practice.
370
00:19:40,947 --> 00:19:42,791
What? Here?
371
00:19:42,815 --> 00:19:44,426
- Now?
- Yep.
372
00:19:44,450 --> 00:19:48,323
It is a slow night and we need
some entertainment.
373
00:19:48,347 --> 00:19:50,276
- Definitely.
- We'll clear a path.
374
00:19:51,958 --> 00:19:55,888
Ladies, mind if we move
your table back a few feet?
375
00:19:55,912 --> 00:19:57,273
What are you doing?
376
00:19:57,297 --> 00:20:00,276
Oh, trust me, it's for your own safety.
377
00:20:00,300 --> 00:20:02,838
Oh, yeah. Let's move it.
378
00:20:04,137 --> 00:20:05,781
Okay, so,
379
00:20:06,133 --> 00:20:09,285
the key is to push it out,
not to the side.
380
00:20:09,309 --> 00:20:11,019
- All right?
- Got it.
381
00:20:11,436 --> 00:20:13,048
All right, it's gonna feel different
382
00:20:13,072 --> 00:20:15,016
when you're on the ice,
but it's the same motion.
383
00:20:15,040 --> 00:20:17,852
Just aim for the chair,
and a flick of the wrist.
384
00:20:23,582 --> 00:20:26,695
Sorry, ladies. Yeah.
385
00:20:29,254 --> 00:20:32,367
Okay, you got it, you got it, you got it.
386
00:20:35,177 --> 00:20:36,705
Oh, sorry, Gary!
387
00:20:36,729 --> 00:20:37,739
Okay, all right.
388
00:20:37,763 --> 00:20:39,908
So hey, that's enough for today.
389
00:20:39,932 --> 00:20:42,077
Let's go back behind the bar. Come on.
390
00:20:43,989 --> 00:20:45,902
Poor guy doesn't stand a chance.
391
00:20:45,902 --> 00:20:47,546
Bite your tongue.
392
00:20:47,570 --> 00:20:49,582
Care to up it to 50 bucks?
393
00:20:49,606 --> 00:20:52,357
- You're on.
- Oh, I want in on that.
394
00:21:02,786 --> 00:21:03,846
Allen.
395
00:21:03,870 --> 00:21:05,564
- Hey.
- Greg.
396
00:21:05,588 --> 00:21:07,400
- Kelly.
- You get my email?
397
00:21:07,424 --> 00:21:09,602
Yep, and I was able to pull
398
00:21:09,626 --> 00:21:11,570
the list of names on the taskforce.
399
00:21:11,594 --> 00:21:13,072
I got a friend at the mayor's office.
400
00:21:13,096 --> 00:21:14,607
He's got friends everywhere.
401
00:21:14,631 --> 00:21:16,045
These mean anything?
402
00:21:16,383 --> 00:21:18,444
That's Eddie O'Neal. He's city manager,
403
00:21:18,468 --> 00:21:20,746
tough as nails, always trying
to shrink our budget.
404
00:21:20,770 --> 00:21:23,616
And that's Pam Neto,
fifth ward alderwoman
405
00:21:23,640 --> 00:21:26,118
proposing significant changes
to our retirement plan.
406
00:21:26,142 --> 00:21:28,537
There's not a single name
on this list from the CFD.
407
00:21:28,561 --> 00:21:31,374
Guess the mayor wants
an independent counsel.
408
00:21:31,398 --> 00:21:32,730
Or a hit squad.
409
00:21:34,367 --> 00:21:35,961
They turned on him pretty quick.
410
00:21:35,985 --> 00:21:37,170
Any idea why?
411
00:21:37,170 --> 00:21:39,342
My guess, suits thought they had a ringer
412
00:21:39,366 --> 00:21:41,301
but Grissom isn't playing ball.
413
00:21:41,326 --> 00:21:45,412
If I were a betting man,
I'd say his time is short.
414
00:21:47,082 --> 00:21:48,194
Hmm.
415
00:21:49,132 --> 00:21:50,431
Thanks, guys.
416
00:21:53,740 --> 00:21:56,636
Yup, make it shine.
417
00:21:57,176 --> 00:21:59,791
It's like the in-laws are coming.
418
00:21:59,791 --> 00:22:01,969
At least we're not on drain duty.
419
00:22:03,578 --> 00:22:06,974
Not sure why third shift
isn't doing this.
420
00:22:06,998 --> 00:22:10,061
Hey, uh, when the task force
get here, I'm told
421
00:22:10,085 --> 00:22:13,147
they wanna speak
to each officer individually.
422
00:22:13,171 --> 00:22:14,908
No problems there, Chief.
423
00:22:15,923 --> 00:22:17,233
Hey, you're early.
424
00:22:17,257 --> 00:22:20,204
Thought I'd stop by
and say my hellos first.
425
00:22:20,581 --> 00:22:22,977
Place looks nice. Thanks for cleaning up.
426
00:22:23,931 --> 00:22:26,242
Kelly, I got your message.
I'm not sure what...
427
00:22:26,266 --> 00:22:27,503
No, that was...
428
00:22:28,350 --> 00:22:30,433
my bad. I was confused.
429
00:22:31,986 --> 00:22:33,247
Where's your ambulance?
430
00:22:33,271 --> 00:22:34,519
Out on a run.
431
00:22:35,073 --> 00:22:36,856
Wellness check or something.
432
00:22:40,278 --> 00:22:43,341
Griss, you wanna meet Tuesday?
433
00:22:43,365 --> 00:22:46,761
- Huh?
- She's our, uh, firehouse dog.
434
00:22:46,785 --> 00:22:48,896
I heard that Pam Neto
who is on the task force
435
00:22:48,920 --> 00:22:51,232
is also on the board
of an animal shelter:
436
00:22:51,256 --> 00:22:52,741
Paw Prints Chicago.
437
00:22:52,765 --> 00:22:54,101
Dog lover?
438
00:22:54,515 --> 00:22:55,686
Yeah.
439
00:22:55,710 --> 00:22:57,605
Then let's meet the pooch.
440
00:22:57,629 --> 00:23:00,241
Come on.
441
00:23:07,138 --> 00:23:08,749
Knock, knock.
442
00:23:08,773 --> 00:23:10,451
Brett, hi.
443
00:23:10,475 --> 00:23:11,919
I was just about to come see you.
444
00:23:11,943 --> 00:23:14,121
Well, I guess I beat you to it.
445
00:23:14,145 --> 00:23:16,341
Foster and I just had a drop-off, so.
446
00:23:18,616 --> 00:23:20,428
Is now a good time?
447
00:23:20,452 --> 00:23:23,547
No... Ah... I mean...
Yeah, yeah, we need to talk.
448
00:23:23,571 --> 00:23:26,155
Please, grab a seat.
449
00:23:28,877 --> 00:23:32,306
Is it Casey? Did you see him last night?
450
00:23:32,330 --> 00:23:33,724
I stopped by his place.
451
00:23:33,748 --> 00:23:37,278
He's, uh, he's having
a hard time right now.
452
00:23:37,302 --> 00:23:38,905
So he talked to you?
453
00:23:39,337 --> 00:23:43,234
He started to, and then he kicked me out.
454
00:23:43,258 --> 00:23:44,785
What? Why?
455
00:23:44,809 --> 00:23:46,620
Yeah, uh...
456
00:23:46,644 --> 00:23:47,955
Chaplain Sheffield,
457
00:23:47,979 --> 00:23:49,657
you're needed in the emergency room.
458
00:23:49,681 --> 00:23:51,992
There's a family with a sick child.
459
00:23:52,016 --> 00:23:53,327
I'll be right there.
460
00:23:53,351 --> 00:23:55,830
He's taking a turn for the worse.
461
00:23:57,041 --> 00:23:58,833
I'm sorry, do you mind
waiting here for a bit?
462
00:23:58,857 --> 00:24:01,168
No, I-I actually have to get back.
463
00:24:01,192 --> 00:24:03,337
There's a taskforce committee
at the firehouse.
464
00:24:03,361 --> 00:24:05,139
It's a whole thing, but,
465
00:24:05,163 --> 00:24:06,974
Kyle, what's wrong?
466
00:24:06,998 --> 00:24:08,809
I'll call you, okay?
467
00:24:21,429 --> 00:24:22,799
You okay?
468
00:24:23,298 --> 00:24:24,825
Not sure.
469
00:24:24,849 --> 00:24:26,160
Hey, good. You're here.
470
00:24:26,184 --> 00:24:27,435
Step on it.
471
00:24:27,459 --> 00:24:29,864
Greetings, gentlemen.
Welcome to Firehouse 51.
472
00:24:29,888 --> 00:24:32,867
This is Chief Wallace Boden,
51's fearless leader.
473
00:24:32,891 --> 00:24:34,835
One of the toughest
firefighters you'll ever meet.
474
00:24:34,859 --> 00:24:37,505
We've been through quite a bit
together over the years.
475
00:24:37,529 --> 00:24:39,507
Um, here to answer all your questions,
476
00:24:39,531 --> 00:24:40,841
help anyway we can.
477
00:24:40,865 --> 00:24:43,344
- Thank you for having us.
- Sure.
478
00:24:43,368 --> 00:24:46,380
And who is this darling thing?
479
00:24:46,404 --> 00:24:49,183
That is Tuesday, Ma'am.
480
00:24:49,207 --> 00:24:50,518
Tuesday.
481
00:24:50,542 --> 00:24:52,520
We thought we'd start with a tour
482
00:24:52,544 --> 00:24:54,305
and then give y'all
a chance to meet everyone.
483
00:24:54,329 --> 00:24:55,890
That sound like a plan?
484
00:24:55,914 --> 00:24:56,891
Right this way.
485
00:24:58,917 --> 00:25:01,529
Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambulance 61...
486
00:25:01,553 --> 00:25:04,732
All units, let's go, let's go, let's go.
487
00:25:04,756 --> 00:25:07,201
I'm afraid we are gonna
have to reschedule.
488
00:25:07,225 --> 00:25:09,236
Not a problem.
489
00:25:10,895 --> 00:25:14,658
Uh, commissioner,
would you like to ride with us?
490
00:25:14,682 --> 00:25:16,327
Lead the way.
491
00:25:49,634 --> 00:25:50,911
What do we got?
492
00:25:50,935 --> 00:25:53,373
First floor, fire is in the rear.
493
00:25:55,890 --> 00:25:57,952
Hey, we got two kids
stuck on the top floor.
494
00:25:59,046 --> 00:26:00,921
Okay, Truck,
let's get an aerial up there.
495
00:26:00,945 --> 00:26:03,424
51, let's get a line
through the front door.
496
00:26:03,448 --> 00:26:04,758
Squad, primary search.
497
00:26:04,782 --> 00:26:06,210
Yeah, we're on it.
498
00:26:07,785 --> 00:26:10,631
Hey, run a crosslay to the rear.
499
00:26:10,655 --> 00:26:13,133
We got two kids on three!
500
00:26:14,409 --> 00:26:16,103
It's okay, we're coming!
501
00:26:19,747 --> 00:26:23,227
Cruz, Tony, see if you can
make it to the top floor.
502
00:26:23,251 --> 00:26:24,395
Capp, you're with me.
503
00:26:24,419 --> 00:26:25,629
Copy that.
504
00:26:33,311 --> 00:26:35,322
Hang on, kids. We're coming.
505
00:26:39,350 --> 00:26:42,329
Fire Department, call out!
506
00:26:42,353 --> 00:26:45,416
Help! Over here!
507
00:26:45,440 --> 00:26:47,668
Come on!
508
00:26:47,692 --> 00:26:49,336
My kids, my kids!
509
00:26:49,360 --> 00:26:50,671
They're good, let's go!
510
00:26:50,695 --> 00:26:53,424
Wait, wait, my wife!
She's in the basement.
511
00:26:53,448 --> 00:26:55,009
I'll get her.
512
00:26:55,033 --> 00:26:56,510
Capp, get him out!
513
00:26:56,534 --> 00:26:59,813
All right. Come on! Let's go!
514
00:26:59,837 --> 00:27:02,433
All right, stay calm, guys.
515
00:27:02,457 --> 00:27:03,484
Gonna get you out one at a time.
516
00:27:03,508 --> 00:27:04,685
This your brother?
517
00:27:04,709 --> 00:27:06,604
Okay, he's gonna come with me. Come on.
518
00:27:12,467 --> 00:27:13,661
Fire Department!
519
00:27:13,685 --> 00:27:15,301
Help!
520
00:27:16,888 --> 00:27:19,166
Fire Department, call out!
521
00:27:19,190 --> 00:27:21,118
Help!
522
00:27:36,110 --> 00:27:40,874
Mayday, mayday!
Chief, I'm in the basement.
523
00:27:40,898 --> 00:27:44,044
The stairs are out. Need an assist.
524
00:27:44,068 --> 00:27:46,379
Cruz, what's your location?
525
00:27:48,135 --> 00:27:50,655
Squad 3, come in!
526
00:28:15,766 --> 00:28:17,419
Severide, call out!
527
00:28:17,443 --> 00:28:19,006
In the basement, Chief!
528
00:28:19,030 --> 00:28:20,685
Got him!
529
00:28:23,774 --> 00:28:26,086
Severide, up here!
530
00:28:26,110 --> 00:28:27,446
She's unconscious,
531
00:28:27,470 --> 00:28:29,550
you're gonna have to pull her up!
532
00:28:32,145 --> 00:28:33,845
Here's a line!
533
00:28:39,986 --> 00:28:44,000
- Okay!
- Ready and pull!
534
00:28:44,024 --> 00:28:45,968
Pull!
535
00:28:45,992 --> 00:28:48,588
Pull!
536
00:28:48,612 --> 00:28:49,972
Pull!
537
00:28:51,531 --> 00:28:53,593
Let's go.
538
00:28:53,617 --> 00:28:55,722
We got her, chief.
539
00:28:59,339 --> 00:29:01,484
Severide.
540
00:29:10,517 --> 00:29:11,778
All right, let's go!
541
00:29:11,802 --> 00:29:14,947
Ready, pull!
542
00:29:14,971 --> 00:29:17,283
Pull!
543
00:29:17,307 --> 00:29:19,035
Pull!
544
00:29:20,477 --> 00:29:23,039
- Give me your hand!
- Go get him!
545
00:29:24,481 --> 00:29:25,792
You okay?
546
00:29:25,816 --> 00:29:27,460
I'm okay, yeah.
547
00:29:42,415 --> 00:29:45,361
- You're good?
- Hold on a second.
548
00:29:48,054 --> 00:29:49,532
Here she is.
549
00:30:05,355 --> 00:30:06,666
Diminished breath sounds.
550
00:30:06,690 --> 00:30:08,584
All right, let's check her CO2 levels
551
00:30:08,608 --> 00:30:10,419
and secure an airway.
552
00:30:31,598 --> 00:30:33,381
That was amazing.
553
00:30:34,968 --> 00:30:36,362
Just glad they're safe.
554
00:30:36,386 --> 00:30:39,115
So, uh, would you like
to continue the tour
555
00:30:39,139 --> 00:30:41,200
- or we can reconvene.
- Uh,
556
00:30:41,224 --> 00:30:43,703
I think we've seen all we need to see.
557
00:30:43,727 --> 00:30:45,288
Before you guys go,
558
00:30:45,312 --> 00:30:48,146
I'd like to say something
about the commissioner.
559
00:30:49,532 --> 00:30:51,460
He didn't have to pitch in back there.
560
00:30:51,484 --> 00:30:53,713
Most political types wouldn't.
561
00:30:53,737 --> 00:30:55,758
But Commissioner Grissom,
562
00:30:56,456 --> 00:30:58,467
he isn't a type.
563
00:30:58,491 --> 00:30:59,908
He's a firefighter.
564
00:31:01,628 --> 00:31:03,139
And what he's doing for this department,
565
00:31:03,163 --> 00:31:06,214
he does it because he loves this job.
566
00:31:08,084 --> 00:31:09,981
He always has.
567
00:31:11,087 --> 00:31:12,231
Thank you.
568
00:31:12,255 --> 00:31:14,283
Yes, thank you.
569
00:31:28,238 --> 00:31:29,632
Are you good?
570
00:31:31,524 --> 00:31:33,046
All good.
571
00:31:34,160 --> 00:31:35,421
Thanks.
572
00:31:51,461 --> 00:31:52,899
Hi.
573
00:31:53,463 --> 00:31:55,157
Um, I am so sorry.
574
00:31:55,181 --> 00:31:57,693
It has been crazy here the past few days.
575
00:31:57,717 --> 00:32:01,664
And I'm sorry for all of
the voicemails that I left you,
576
00:32:01,688 --> 00:32:03,499
especially the ones last night
577
00:32:03,523 --> 00:32:05,701
after three vodka tonics.
578
00:32:05,725 --> 00:32:07,336
Well, you didn't say anything wrong.
579
00:32:07,360 --> 00:32:08,955
Really?
580
00:32:08,979 --> 00:32:11,040
I didn't threaten to have you
paged over the intercom
581
00:32:11,064 --> 00:32:12,708
until you called me back?
582
00:32:12,732 --> 00:32:13,793
Happens all the time.
583
00:32:13,817 --> 00:32:15,588
- Hm.
- Hm.
584
00:32:16,653 --> 00:32:18,925
I was worried about you.
585
00:32:19,706 --> 00:32:21,511
You seemed so
586
00:32:21,908 --> 00:32:24,993
not you the other day
after you went to see Casey.
587
00:32:26,463 --> 00:32:27,975
Yeah.
588
00:32:29,382 --> 00:32:30,893
Kyle, what's going on?
589
00:32:33,169 --> 00:32:34,864
I can't see you anymore.
590
00:32:37,891 --> 00:32:41,988
I don't... I'm not sure that I...
591
00:32:42,012 --> 00:32:45,908
I have loved, loved,
spending time with you, Sylvie.
592
00:32:45,932 --> 00:32:48,544
You... you're an amazing person
593
00:32:48,568 --> 00:32:49,996
in every possible way.
594
00:32:50,020 --> 00:32:51,582
And so are you.
595
00:32:52,572 --> 00:32:55,217
But I-I-I can't do my job.
596
00:32:55,241 --> 00:32:56,752
I'm here to counsel rescue workers,
597
00:32:56,776 --> 00:32:58,921
doctors, patients,
598
00:32:58,945 --> 00:33:01,223
I'm supposed to be
a safe place for them to go,
599
00:33:01,247 --> 00:33:03,676
a shoulder for them to lean on, and,
600
00:33:03,700 --> 00:33:06,595
by dating a colleague there's...
601
00:33:06,619 --> 00:33:09,392
there's no inherent sense of trust.
602
00:33:09,956 --> 00:33:12,935
Well, you would never share
what anyone says.
603
00:33:12,959 --> 00:33:16,906
No, no, I-I wouldn't, but...
604
00:33:16,930 --> 00:33:20,076
but they can't know that
for sure and so they won't...
605
00:33:20,100 --> 00:33:22,071
they won't open up to me.
606
00:33:22,802 --> 00:33:24,530
Is that what happened with Casey?
607
00:33:27,140 --> 00:33:29,418
Please don't blame him for this.
608
00:33:32,779 --> 00:33:34,167
I don't.
609
00:33:34,814 --> 00:33:37,209
I understand, actually.
610
00:33:37,233 --> 00:33:39,589
I mean, you're...
you're good at your job.
611
00:33:40,620 --> 00:33:42,008
I mean...
612
00:33:42,906 --> 00:33:44,800
really good at it.
613
00:33:44,824 --> 00:33:47,882
And we need you here, and
614
00:33:47,906 --> 00:33:50,606
I don't want to get in the way of that.
615
00:33:52,799 --> 00:33:54,477
You are amazing.
616
00:33:57,504 --> 00:34:00,816
And I'm so sorry, I just...
617
00:34:00,840 --> 00:34:02,151
Uh, no.
618
00:34:02,175 --> 00:34:04,673
Um, you're doing the right thing.
619
00:34:38,016 --> 00:34:40,036
Hey, we'll see you this weekend.
620
00:34:40,063 --> 00:34:42,325
We're rooting for you, buddy!
621
00:34:42,349 --> 00:34:43,743
You guys don't have to come.
622
00:34:43,767 --> 00:34:45,639
Are you kidding? Wouldn't miss it.
623
00:34:45,663 --> 00:34:48,153
Oh, yeah. Hey, nice stick.
624
00:34:50,240 --> 00:34:52,085
Thank you so much for doing this.
625
00:34:52,109 --> 00:34:53,586
No problem.
626
00:34:53,610 --> 00:34:55,289
I know you said you don't want any help
627
00:34:55,313 --> 00:34:56,756
but I need the money, so
628
00:34:56,780 --> 00:34:59,726
this is Frank, the hockey coach.
629
00:34:59,750 --> 00:35:01,594
Thank you so much
for not listening to me.
630
00:35:01,618 --> 00:35:03,346
I am terrible at this.
631
00:35:03,370 --> 00:35:04,931
Well, who told you to practice
632
00:35:04,955 --> 00:35:07,600
on concrete with a Wiffle ball?
633
00:35:08,094 --> 00:35:11,020
Someone who's betting against me.
634
00:35:11,044 --> 00:35:12,522
Yeah...
635
00:35:12,546 --> 00:35:14,941
Rink down the street agreed
to clear the ice for us.
636
00:35:14,965 --> 00:35:18,077
- Let's go.
- Really? Oh.
637
00:35:18,101 --> 00:35:19,862
- First piece of advice?
- Yeah?
638
00:35:19,886 --> 00:35:21,948
That's a left-handed stick.
639
00:35:21,972 --> 00:35:24,700
Herrmann!
640
00:35:29,696 --> 00:35:31,425
Oh, my God, look at him.
641
00:35:32,149 --> 00:35:33,926
Looks like you're up.
642
00:35:33,950 --> 00:35:35,346
Here we go.
643
00:35:36,069 --> 00:35:38,431
- All right.
- You got it.
644
00:35:38,455 --> 00:35:40,266
Try not to hurt anybody, all right?
645
00:35:40,290 --> 00:35:42,635
Yeah, or make SportsCenter's
top ten worst plays.
646
00:35:42,659 --> 00:35:45,138
Oh, please. Don't listen to him, Otis.
647
00:35:45,162 --> 00:35:46,272
You got this.
648
00:35:46,296 --> 00:35:48,441
Ah, go get 'em.
649
00:35:48,465 --> 00:35:50,309
Don't slap. Just don't slap.
650
00:35:50,333 --> 00:35:53,563
Oh, he so does not got this.
651
00:35:53,587 --> 00:35:55,648
And now, ladies and gentlemen,
652
00:35:55,672 --> 00:35:57,283
who's ready for
a little "Shoot the Puck"?
653
00:35:57,307 --> 00:35:59,952
- Whoo!
- Let's go, Otis!
654
00:35:59,976 --> 00:36:03,122
Our first contender from
the Chicago Fire department,
655
00:36:03,146 --> 00:36:06,459
please welcome Brian Zvonecek.
656
00:36:09,820 --> 00:36:13,249
- His name is Otis!
- Otis!
657
00:36:13,273 --> 00:36:15,802
Each participant will get three attempts.
658
00:36:15,826 --> 00:36:19,672
First person to score a goal
is the winner!
659
00:36:24,668 --> 00:36:26,312
Ooh!
660
00:36:26,336 --> 00:36:27,980
Okay, come on, Otis. You got this.
661
00:36:28,004 --> 00:36:29,182
Just focus, focus.
662
00:36:36,963 --> 00:36:38,357
Oh!
663
00:36:38,381 --> 00:36:40,493
Oh! Come on, come on. You got it!
664
00:36:40,517 --> 00:36:42,111
- You were so close!
- You got it!
665
00:36:42,135 --> 00:36:43,663
This is the one, this is the one!
666
00:36:57,534 --> 00:36:58,878
Otis!
667
00:36:58,902 --> 00:37:00,880
- Otis! Whoo!
- I told you!
668
00:37:15,719 --> 00:37:18,265
- Hey, Griss.
- Kelly.
669
00:37:19,005 --> 00:37:21,067
Meant to tell you, you looked
good out there the other day,
670
00:37:21,091 --> 00:37:22,702
with your turnout coat on.
671
00:37:22,726 --> 00:37:24,937
You came all the way out here
just to tell me that?
672
00:37:24,961 --> 00:37:27,345
Ah, I was in the area.
673
00:37:29,232 --> 00:37:31,410
Well, it looks like I'll be
sticking around a while.
674
00:37:31,434 --> 00:37:33,246
The task force gave me their blessing.
675
00:37:33,270 --> 00:37:35,116
That's great.
676
00:37:36,022 --> 00:37:38,244
I appreciate what you said to them.
677
00:37:38,942 --> 00:37:40,586
I meant it.
678
00:37:40,610 --> 00:37:44,340
You know, the politics,
I was never interested in it,
679
00:37:44,364 --> 00:37:46,559
but I was willing to hold my
nose and dive in
680
00:37:46,583 --> 00:37:49,845
because it's what I had to
do to help this department.
681
00:37:49,869 --> 00:37:52,014
To go to bat for firefighters.
682
00:37:52,038 --> 00:37:54,934
No different than risking
your neck to save a victim.
683
00:37:54,958 --> 00:37:56,569
It's part of the job description.
684
00:37:56,593 --> 00:37:58,354
Hey, if you're gonna pontificate,
685
00:37:58,378 --> 00:38:00,773
can I at least have a drink?
686
00:38:03,133 --> 00:38:04,243
Well, there's this bottle of Macallan
687
00:38:04,267 --> 00:38:05,278
I've been itching to open.
688
00:38:05,302 --> 00:38:06,746
That's perfect.
689
00:38:29,909 --> 00:38:31,938
- Casey.
- Chief.
690
00:38:31,962 --> 00:38:33,632
Is this an okay time?
691
00:38:34,130 --> 00:38:36,381
Yeah, of course. Come on in.
692
00:38:42,922 --> 00:38:44,650
What's on your mind?
693
00:38:44,674 --> 00:38:46,479
Uh...
694
00:38:47,143 --> 00:38:50,790
you saw the report from the suicide call?
695
00:38:50,814 --> 00:38:54,994
Yeah, uh, a guy murdered
his brother, faked a suicide.
696
00:38:55,018 --> 00:38:57,073
Took a shot at you?
697
00:39:00,106 --> 00:39:03,336
There's something
I left out of the report.
698
00:39:07,831 --> 00:39:11,344
Nobody did anything wrong,
it's just something
699
00:39:11,368 --> 00:39:13,312
I can't get out of my head.
700
00:39:15,538 --> 00:39:17,483
Almost called Gabby about it
701
00:39:17,507 --> 00:39:20,638
and I hadn't
talked to her in months, but...
702
00:39:21,544 --> 00:39:23,046
I can't go there.
703
00:39:24,798 --> 00:39:27,827
Almost broke me trying to move on.
704
00:39:27,851 --> 00:39:29,980
Can't go backwards now.
705
00:39:30,303 --> 00:39:32,233
Tell me what happened, Matt?
706
00:39:36,026 --> 00:39:37,613
The shot that missed me,
707
00:39:39,029 --> 00:39:42,368
that was the second time
he pulled the trigger.
708
00:39:43,483 --> 00:39:47,046
First time, I was staring down the barrel
709
00:39:47,070 --> 00:39:49,048
and the gun jammed.
710
00:39:52,909 --> 00:39:56,222
That's the only reason
I'm alive right now.
711
00:39:58,415 --> 00:40:01,499
1 in 1,000 chance.
712
00:40:03,753 --> 00:40:08,234
I left it out of my report
because I can't explain it.
713
00:40:10,510 --> 00:40:12,872
Why didn't it go off the first time?
714
00:40:15,181 --> 00:40:17,278
How am I still here?
715
00:40:19,853 --> 00:40:21,547
Hey.
716
00:40:21,571 --> 00:40:25,384
You go left instead of right
inside of a burning building,
717
00:40:25,408 --> 00:40:27,086
that could be the difference.
718
00:40:29,946 --> 00:40:32,780
It didn't go off, Matt,
because it's not your time.
719
00:40:34,617 --> 00:40:36,262
It can't be that simple.
720
00:40:36,286 --> 00:40:37,596
It has to be,
721
00:40:37,620 --> 00:40:39,398
otherwise you don't go left or right,
722
00:40:39,422 --> 00:40:41,177
you're just stuck there, frozen.
723
00:40:41,925 --> 00:40:44,722
And then the roof falls in on your head.
724
00:40:45,378 --> 00:40:47,106
Matt.
725
00:40:52,268 --> 00:40:54,412
You have just got to keep moving.
726
00:40:55,305 --> 00:41:01,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.