Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,293
- Previously on Chicago Fire...
- Go back!
2
00:00:02,419 --> 00:00:06,214
You are not taking my house.
Not without a fight.
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,175
Do you think I'm dating Benny?
I'm his daughter, Katie.
4
00:00:09,301 --> 00:00:12,512
- When I needed you most, you left.
- I'm here to say I'm sorry.
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,097
Hop in back.
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,432
With all eyes on this house,
you think it's a good idea
7
00:00:16,558 --> 00:00:17,892
to bring people on ride-alongs?
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,562
- What, I can't have a friend here?
- Help me. Please!
9
00:00:21,689 --> 00:00:25,483
Flaco's dead. We'll take this
to the grave, just me and you.
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,610
You've always been there for me.
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,487
Yeah. That'll never change.
12
00:00:31,490 --> 00:00:34,534
I promised Heather I'd have this stuff
boxed up and shipped by Friday.
13
00:00:37,413 --> 00:00:39,455
You did a good job taking
care of those kids, Matt.
14
00:00:41,166 --> 00:00:44,460
I'm going to miss coming by
and hanging out with those guys.
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,630
You can still come by.
16
00:00:48,590 --> 00:00:51,884
I may not be as good at charades,
but I can be decent company.
17
00:00:55,431 --> 00:00:57,932
Um, all right,
I think that's the last of it.
18
00:01:01,812 --> 00:01:03,771
I'm serious.
You should still come by.
19
00:01:09,778 --> 00:01:11,195
What?
20
00:01:12,740 --> 00:01:18,161
I just feel like we've already been
down this road, you know?
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,040
Yeah.
22
00:01:28,964 --> 00:01:30,965
- I'll see you at work.
- Sure.
23
00:01:36,054 --> 00:01:39,015
Kind of unfair that I have to pay rent
and she doesn't.
24
00:01:39,141 --> 00:01:41,476
Life is unfair, Otis.
25
00:01:44,605 --> 00:01:49,108
Whoa. Is that... a Viper helmet?
26
00:01:50,402 --> 00:01:52,153
Uh, yeah. Yes it is.
27
00:01:52,279 --> 00:01:54,447
You're a Battlestar fan?
28
00:01:56,492 --> 00:01:59,952
This the Dual Signature Edition?
Both Hatch and Benedict?
29
00:02:00,078 --> 00:02:02,747
Yeah. I bought it for, like,
350 a few years back,
30
00:02:02,873 --> 00:02:04,832
but it's worth way more
than that now.
31
00:02:04,958 --> 00:02:06,501
Better investment than stocks any day.
32
00:02:06,627 --> 00:02:09,086
That's exactly what I told my mom!
33
00:02:11,799 --> 00:02:15,718
- Hey, morning.
- We blowing off work today?
34
00:02:16,804 --> 00:02:18,054
No.
35
00:02:19,723 --> 00:02:21,682
I put in a transfer
to another house.
36
00:02:21,809 --> 00:02:25,436
You put in a transfer?
What do you mean?
37
00:02:26,396 --> 00:02:29,232
I just wanted, um,
I want a change of scenery.
38
00:02:29,358 --> 00:02:31,651
It's getting stagnant there.
39
00:02:34,071 --> 00:02:35,530
Okay.
40
00:02:35,656 --> 00:02:37,448
For how long?
41
00:02:39,201 --> 00:02:42,912
I... I'm not coming back to 51.
42
00:02:54,299 --> 00:02:56,384
The tech professor was telling me
about some jobs
43
00:02:56,510 --> 00:02:59,679
in heating and cooling repair
that pay real good money.
44
00:02:59,805 --> 00:03:03,474
As soon as you get your degree,
you can look into it.
45
00:03:03,600 --> 00:03:04,767
Yes, boss.
46
00:03:04,893 --> 00:03:07,770
- Hey, Leon!
- Yvette, be careful!
47
00:03:07,896 --> 00:03:10,439
You drive that thing
like a kamikaze.
48
00:03:10,566 --> 00:03:12,984
That girl hasn't listened
to us since we baby-sat her.
49
00:03:13,110 --> 00:03:15,444
Yo, I'm gonna call you
after I get out of class.
50
00:03:22,411 --> 00:03:23,870
Go! Go! Go!
51
00:03:27,416 --> 00:03:29,292
Yvette!
52
00:03:32,212 --> 00:03:34,297
Oh, no, no...
53
00:03:36,925 --> 00:03:40,636
Joe, she's breathing? Joe?
54
00:03:42,097 --> 00:03:43,431
Come on!
55
00:03:54,484 --> 00:03:57,945
I got a gunshot wound to the back of
the neck! I got her pulse back.
56
00:03:58,071 --> 00:04:00,406
Get her into the ambulance,
get her on a monitor.
57
00:04:06,246 --> 00:04:08,289
She's hanging on.
58
00:04:08,415 --> 00:04:10,541
Hell no! I don't need
no damn doctors, man!
59
00:04:10,667 --> 00:04:12,585
- Get the hell up off me!
- Yo, that's Dom.
60
00:04:12,711 --> 00:04:14,837
The Insane Kings have been
after him for a while.
61
00:04:19,468 --> 00:04:20,968
Get out of here.
62
00:04:23,430 --> 00:04:24,597
Just go.
63
00:04:28,268 --> 00:04:31,395
- I recognize you from Firehouse 51.
- Yeah.
64
00:04:31,521 --> 00:04:34,273
Hank Voight, Detective Lindsay.
65
00:04:34,399 --> 00:04:36,067
Joe Cruz.
66
00:04:36,193 --> 00:04:37,443
Hey, did you see what happened?
67
00:04:37,569 --> 00:04:39,570
No, I was around the corner
when the shots were fired.
68
00:04:39,696 --> 00:04:42,156
I... The shooter's car was
gone by the time I ran up.
69
00:04:42,282 --> 00:04:44,909
Yvette, the victim, she, uh...
70
00:04:47,245 --> 00:04:50,414
I know her and her mom.
They're neighbors.
71
00:04:50,540 --> 00:04:52,667
It's a terrible thing,
I hope she's all right.
72
00:04:55,504 --> 00:04:58,422
We'll see if we can get any ID
on the shooter from witnesses.
73
00:05:00,759 --> 00:05:02,927
I know where to find you.
I'm sorry, man.
74
00:05:20,028 --> 00:05:22,697
Excuse me, are you
a real-life firefighter?
75
00:05:23,865 --> 00:05:26,742
Isabella.
Is this your coffee spot?
76
00:05:26,868 --> 00:05:29,328
I remembered you used
to get coffee here.
77
00:05:29,454 --> 00:05:31,539
I was hoping to run into you.
78
00:05:32,499 --> 00:05:33,374
Okay.
79
00:05:33,500 --> 00:05:36,210
I have to go to this black tie event
tomorrow night for work.
80
00:05:37,129 --> 00:05:41,674
Any chance you want to join me?
I'm dateless.
81
00:05:42,759 --> 00:05:45,011
I'd love to but I don't have a tux.
82
00:05:45,137 --> 00:05:46,220
I can get you one.
83
00:05:46,346 --> 00:05:48,639
Come on. It'll be fun.
I promise.
84
00:05:51,727 --> 00:05:53,936
Okay.
85
00:05:56,565 --> 00:06:00,985
Benny sent me Christmas presents almost
every year, so I'll give him that.
86
00:06:01,111 --> 00:06:03,571
Same here. Express mail.
87
00:06:05,365 --> 00:06:09,076
So, um...
What's your real family like?
88
00:06:10,787 --> 00:06:16,834
My mom got married when I was four
and I have two stepsisters. Twins.
89
00:06:16,960 --> 00:06:19,128
Volleyball champions of the world.
90
00:06:19,254 --> 00:06:21,672
Oh, yeah.
A lot of travel, though.
91
00:06:21,798 --> 00:06:25,509
My mom and stepdad are
at their tournaments every weekend.
92
00:06:25,635 --> 00:06:27,303
I'm sure they're proud of you, too.
93
00:06:30,098 --> 00:06:33,392
I don't plan on working here forever.
94
00:06:33,518 --> 00:06:37,563
I'm hoping to start
my own catering company someday.
95
00:06:37,689 --> 00:06:38,939
That's great.
96
00:06:39,066 --> 00:06:41,525
So, what got you into cooking?
97
00:06:42,903 --> 00:06:44,361
Who knows?
98
00:06:44,488 --> 00:06:46,363
I better get back to work though.
99
00:06:46,490 --> 00:06:50,534
It's been a really weird thing,
seeing Benny again,
100
00:06:50,660 --> 00:06:52,620
and finding out about a half-sibling.
101
00:06:52,746 --> 00:06:54,163
A little weird.
102
00:06:55,665 --> 00:06:58,459
Well, it was... It was really nice
meeting you, Kelly.
103
00:07:00,712 --> 00:07:04,715
Hey, any chance you'd want to come by
the firehouse and cook for us?
104
00:07:04,841 --> 00:07:06,133
We'd supply all the ingredients.
105
00:07:06,259 --> 00:07:10,513
And it would be good practice
for the catering gig.
106
00:07:12,140 --> 00:07:15,684
- Sure. That'd be great.
- Yeah? 6:00?
107
00:07:15,811 --> 00:07:20,314
That's perfect.
All right. I'll see you then.
108
00:07:23,693 --> 00:07:26,112
And of course, you know,
my mother's blaming me,
109
00:07:26,238 --> 00:07:27,696
saying that, as her employers,
110
00:07:27,823 --> 00:07:30,658
we should've figured out a way
to keep her in the country.
111
00:07:30,784 --> 00:07:33,911
No offense, but Zoya's English
was a little... No bueno.
112
00:07:35,247 --> 00:07:38,499
Hey, it might boost sales if we got
a bartender who could actually
113
00:07:38,625 --> 00:07:40,126
communicate with the customers.
114
00:07:40,252 --> 00:07:41,794
Zoya's leaving?
115
00:07:41,920 --> 00:07:44,630
Yeah, back to Mother Russia.
116
00:07:49,886 --> 00:07:53,222
Heard Sergeant Voight called here
looking for you. What's that about?
117
00:07:55,100 --> 00:07:58,644
Oh, he's, uh, working a drive-by went
down in my neighborhood this morning.
118
00:07:59,729 --> 00:08:01,730
- I was nearby when it happened.
- Oh.
119
00:08:10,323 --> 00:08:12,950
Good morning, everybody. I have
a quick announcement to make.
120
00:08:15,579 --> 00:08:18,122
Shay has transferred out
of 51.
121
00:08:21,209 --> 00:08:25,296
Transferred as in, like,
past tense, as in not coming back?
122
00:08:25,422 --> 00:08:28,424
Correct. And it is her prerogative.
123
00:08:30,635 --> 00:08:36,515
Look, Shay served this house well.
This here is Alan Choot.
124
00:08:36,641 --> 00:08:38,726
He's gonna be working with us
this shift.
125
00:08:38,852 --> 00:08:43,022
Chout, actually.
Rhymes with "shout."
126
00:08:43,148 --> 00:08:44,565
Great to meet you guys.
127
00:08:44,691 --> 00:08:47,651
I'm sure you will give him
a warm 51 welcome.
128
00:08:53,116 --> 00:08:56,368
- Hey, you're Dawson, right?
- Yeah.
129
00:08:56,494 --> 00:08:59,914
Heard great things about you.
Glad to be here.
130
00:09:00,040 --> 00:09:01,916
Looking forward to seeing
some action.
131
00:09:07,214 --> 00:09:09,131
Hey, did you know about this?
132
00:09:09,257 --> 00:09:12,635
I found out at 7:15 this morning.
133
00:09:24,981 --> 00:09:26,774
Hello, Wallace.
134
00:09:28,318 --> 00:09:29,985
You reneged on a deal.
135
00:09:30,987 --> 00:09:32,613
I changed my mind.
136
00:09:32,739 --> 00:09:34,907
It's within my rights to do so.
137
00:09:38,954 --> 00:09:42,081
You and I, we've had some
disagreements in the past,
138
00:09:42,207 --> 00:09:45,751
but that's to be expected.
And I think we played fair
139
00:09:45,877 --> 00:09:48,837
and were respectful of each other.
140
00:09:48,964 --> 00:09:53,050
And I like my job when I'm working
in a situation like that.
141
00:09:56,012 --> 00:10:00,182
But when someone crosses me
or underestimates me,
142
00:10:00,308 --> 00:10:02,601
I like it even more.
143
00:10:05,063 --> 00:10:11,360
Because it gives me an opportunity
to show exactly what I'm capable of.
144
00:10:18,243 --> 00:10:20,369
Make no mistake.
145
00:10:22,289 --> 00:10:25,499
I'm going to shut down 51.
146
00:10:27,043 --> 00:10:31,547
And when I'm done doing that,
I'm going to bury you.
147
00:10:41,516 --> 00:10:44,435
Hey, Pouch! Get back here.
148
00:10:44,561 --> 00:10:49,064
- Sorry about the busybody.
- No problem. Nice to meet you.
149
00:10:49,190 --> 00:10:53,110
This is my wife Lisa.
That's, uh, Herrmann, Otis and Mouch.
150
00:10:53,236 --> 00:10:54,403
Great to meet you, Lisa.
151
00:10:54,529 --> 00:10:56,989
- Same here.
- Hi. Brian. Nice to meet you.
152
00:10:57,115 --> 00:10:59,074
- It's a pleasure.
- Come here.
153
00:10:59,200 --> 00:11:01,243
- I'll see you later, baby.
- All right.
154
00:11:02,912 --> 00:11:05,539
So you and the wife are
making another go of it?
155
00:11:05,665 --> 00:11:06,749
Yeah.
156
00:11:08,335 --> 00:11:11,587
We went through a rough spot
when I got back from Iraq
157
00:11:11,713 --> 00:11:13,756
and, uh, she was with
this other guy for a while.
158
00:11:13,882 --> 00:11:17,343
But, uh, we put all that behind us.
And so far, so good.
159
00:11:17,469 --> 00:11:19,094
Glad to hear it.
160
00:11:24,017 --> 00:11:25,934
Why is Voight looking for you?
161
00:11:27,270 --> 00:11:31,648
Don't worry, he's just looking into
a shooting in my hood. That's it.
162
00:11:34,319 --> 00:11:39,448
Ambulance 61, Engine 51, Truck 81,
Squad 3. Accident at Broad and Wacker.
163
00:11:49,584 --> 00:11:52,419
Three car accident with multiple
victims. I need two more ambulances.
164
00:11:52,545 --> 00:11:54,129
Copy that, Battalion 25.
165
00:11:55,840 --> 00:11:57,132
Chief, we got the minivan.
166
00:11:57,258 --> 00:11:59,343
Squad, check out the second car.
167
00:11:59,469 --> 00:12:01,720
Capp! You grab the passenger.
168
00:12:01,846 --> 00:12:04,348
Tony, Clarke, you guys grab the pick-up.
169
00:12:09,437 --> 00:12:12,064
Casey, we got two booster seats.
170
00:12:12,190 --> 00:12:15,192
Check for kids.
I'll get in to the driver.
171
00:12:17,445 --> 00:12:21,698
51, drop two lines and charge them.
I smell gas.
172
00:12:21,825 --> 00:12:23,325
Right away, Chief.
173
00:12:23,451 --> 00:12:26,036
No kids! All clear in the back!
174
00:12:32,710 --> 00:12:36,171
Hey there. My name's Matt and we're
going to get you out of here.
175
00:12:36,297 --> 00:12:37,673
Hang tight.
176
00:12:40,677 --> 00:12:43,470
Dawson, I could use help
in the minivan.
177
00:12:43,596 --> 00:12:45,305
On my way. Go help Squad.
178
00:12:50,645 --> 00:12:53,730
She's pinned in pretty good.
I need the small ram.
179
00:12:53,857 --> 00:12:55,399
- Got it.
- Hang on, guys.
180
00:12:55,525 --> 00:12:56,567
Here.
181
00:12:56,693 --> 00:12:59,987
Hey. We got two in the car.
Both are bleeding.
182
00:13:00,113 --> 00:13:01,613
Passenger is unconscious.
183
00:13:01,739 --> 00:13:04,032
Hey! Hey, buddy, what the hell
are you doing?
184
00:13:05,618 --> 00:13:07,870
Get your foot off the pedal!
Get your foot off the pedal!
185
00:13:07,996 --> 00:13:09,913
Capp! Get over here!
186
00:13:12,417 --> 00:13:14,710
That guy caused the whole thing!
Driving like a lunatic!
187
00:13:14,836 --> 00:13:16,837
Let's get you checked out
in the ambo. Come on.
188
00:13:18,089 --> 00:13:20,299
Hey! Hey, get something
to knock him out.
189
00:13:24,637 --> 00:13:26,388
Now, Choot!
190
00:13:40,737 --> 00:13:42,362
Chest laceration,
shortness of breath,
191
00:13:42,489 --> 00:13:44,615
legs pinned,
but seems pretty alert.
192
00:13:44,741 --> 00:13:46,700
Just breathe nice
and easy for us, okay?
193
00:13:46,826 --> 00:13:49,286
- We're going to take good care of you.
- Casey.
194
00:14:03,176 --> 00:14:04,551
I'm going to put
a C-collar on you.
195
00:14:04,677 --> 00:14:06,303
Then you'll be on your way
to the hospital,
196
00:14:06,429 --> 00:14:07,804
where you can see your family.
197
00:14:07,931 --> 00:14:10,140
She'll be free in a second.
Almost ready?
198
00:14:10,266 --> 00:14:12,434
- Almost.
- Backboard?
199
00:14:26,491 --> 00:14:28,116
Dawson!
200
00:14:48,471 --> 00:14:50,514
I'm good. I'm good.
201
00:14:50,640 --> 00:14:52,349
You okay?
202
00:14:53,309 --> 00:14:56,270
- I'm good.
- Good.
203
00:15:02,485 --> 00:15:04,236
Hit it!
204
00:15:12,870 --> 00:15:14,580
As soon as flames
took over the car,
205
00:15:14,706 --> 00:15:16,164
I was going to jump in
the back myself.
206
00:15:16,291 --> 00:15:18,959
I do a lot of spelunking, so I'm good
with diving into small spaces.
207
00:15:19,085 --> 00:15:21,003
But I wasn't wearing
my fire protective gear.
208
00:15:21,129 --> 00:15:22,212
It was probably best you...
209
00:15:22,338 --> 00:15:24,631
Stayed outside?
Yeah, that's what I figured.
210
00:15:24,757 --> 00:15:27,217
My buddy that I go spelunking with,
he throws these crazy parties
211
00:15:27,343 --> 00:15:28,594
on the weekends, and we all...
212
00:15:28,720 --> 00:15:32,139
Hey, Choot, I could use some quiet
right now. My head's killing me.
213
00:15:33,308 --> 00:15:35,267
It's Chout, actually.
214
00:15:49,365 --> 00:15:51,325
Hey, Lisa. Picked up some...
215
00:15:51,451 --> 00:15:52,743
Hey, baby.
216
00:15:57,707 --> 00:15:59,499
What are you doing here?
217
00:15:59,626 --> 00:16:02,044
Heard about the two of you
getting back together.
218
00:16:02,170 --> 00:16:05,505
Wanted to offer my
heartfelt congratulations.
219
00:16:05,632 --> 00:16:07,799
But Lisa and I still have
unfinished business.
220
00:16:07,925 --> 00:16:09,718
I loaned her money
when we were together...
221
00:16:09,844 --> 00:16:11,678
You're a real
piece of work, Hayes.
222
00:16:11,804 --> 00:16:14,306
I said I'd pay you back.
223
00:16:14,432 --> 00:16:16,433
Get the hell out.
224
00:16:16,559 --> 00:16:18,060
I know all about you.
225
00:16:18,978 --> 00:16:21,605
Lord knows I've heard enough
about it from this one.
226
00:16:21,731 --> 00:16:23,565
I want my money.
227
00:16:23,691 --> 00:16:25,192
Hayes.
228
00:16:25,318 --> 00:16:27,653
I'm not going to
tell you again. Get out.
229
00:16:38,331 --> 00:16:42,459
I swear to God I didn't know
he was coming over. He just showed up.
230
00:16:42,585 --> 00:16:46,046
But I'll take care of it.
Don't...
231
00:17:01,646 --> 00:17:04,481
- That didn't go well.
- That's how he always looks.
232
00:17:08,319 --> 00:17:09,528
Everything all right?
233
00:17:09,654 --> 00:17:10,987
It's fine.
234
00:17:11,114 --> 00:17:13,198
Who was that guy who walked out
right before you?
235
00:17:13,324 --> 00:17:16,868
It's none of your business, Capp.
Drop it. Hit it.
236
00:17:20,581 --> 00:17:22,916
Some cities have gone as far
as to sue to stop cutbacks
237
00:17:23,042 --> 00:17:25,127
in essential emergency services.
238
00:17:25,253 --> 00:17:28,130
- Miami, Omaha, Stamford...
- You thinking about a lawsuit?
239
00:17:28,256 --> 00:17:32,175
It's not a permanent solution, but these
closures that McLeod is implementing,
240
00:17:32,301 --> 00:17:34,803
they're in breach of firefighters'
contract with the city.
241
00:17:37,515 --> 00:17:41,476
We could talk to Sullivan.
President of the union.
242
00:17:41,602 --> 00:17:44,688
We get him to file an injunction
against firehouse closures.
243
00:17:44,814 --> 00:17:47,691
I don't know, Chief. Greg Sullivan
is more about getting his picture taken
244
00:17:47,817 --> 00:17:50,360
than standing up
for his fellow firefighters.
245
00:17:50,486 --> 00:17:53,321
What? You don't you think
it's worth a try?
246
00:17:54,782 --> 00:17:57,617
Considering we are kind of
fighting for our lives here.
247
00:18:03,541 --> 00:18:05,917
Hey, Lieutenant, is Shay
serious about quitting 51?
248
00:18:06,043 --> 00:18:10,297
She transferred to another house.
So, yeah, I'd say she's pretty serious.
249
00:18:12,633 --> 00:18:15,302
It's going to be strange
not having her around.
250
00:18:15,428 --> 00:18:17,763
I think this is just
her feminine side kicking in,
251
00:18:17,889 --> 00:18:20,182
meaning temporary dramatics.
252
00:18:20,308 --> 00:18:23,393
Ten bucks says she's
back here next shift.
253
00:18:25,354 --> 00:18:26,855
Sergeant?
254
00:18:28,441 --> 00:18:31,151
Well, you didn't return my messages,
figured I'd pop by.
255
00:18:31,277 --> 00:18:33,779
Sorry about that.
I've been out on calls all day.
256
00:18:33,905 --> 00:18:35,280
Somewhere we can talk?
257
00:18:38,159 --> 00:18:39,826
Thanks.
258
00:18:45,792 --> 00:18:48,084
Insane Kings have been trying
to take over that turf again.
259
00:18:48,211 --> 00:18:50,629
Yeah, it's been pretty rough
in my neighborhood lately.
260
00:18:50,755 --> 00:18:52,130
I'll bet.
261
00:18:52,256 --> 00:18:54,925
I noticed your brother Leon
was in the Kings.
262
00:18:55,051 --> 00:18:58,720
He was. I'm proud to say
he broke out of that life.
263
00:18:58,846 --> 00:19:02,057
He's on a straight path.
Going to community college now.
264
00:19:02,183 --> 00:19:03,308
Well, congrats on that.
265
00:19:03,434 --> 00:19:05,685
Pretty tough getting out of a gang
once you're jumped in.
266
00:19:07,146 --> 00:19:11,191
It's lucky thing his boss, Flaco,
was killed in that Humboldt Park fire.
267
00:19:16,197 --> 00:19:18,949
That little twist of fate
made a big difference, I bet.
268
00:19:20,326 --> 00:19:23,745
See, I was thinking maybe
Leon could help us.
269
00:19:25,540 --> 00:19:31,628
Our best shot, maybe our only shot,
is to put someone on the inside.
270
00:19:31,754 --> 00:19:33,922
Shooter's bound to start
running his mouth at some point.
271
00:19:34,048 --> 00:19:36,341
Whoa, you want Leon to go
back into the gang?
272
00:19:38,052 --> 00:19:39,761
They'll sniff that out.
They'll kill him.
273
00:19:39,887 --> 00:19:41,930
Not if he plays it right.
274
00:19:43,432 --> 00:19:47,561
We need his help, Joe.
And I'm hoping we get it.
275
00:19:49,021 --> 00:19:52,190
Because as long as I'm focused
on bringing down the Kings,
276
00:19:52,316 --> 00:19:56,486
I won't have time to take a closer look
at what happened at that Flaco fire.
277
00:19:58,739 --> 00:20:01,658
Look. I don't know what
you're talking about.
278
00:20:03,119 --> 00:20:05,704
As far as I remember,
that place burned to the ground.
279
00:20:11,711 --> 00:20:13,962
You have a decision to make.
280
00:20:31,939 --> 00:20:33,815
Come on in.
281
00:20:43,200 --> 00:20:45,327
It's weird, not having Shay here.
282
00:20:45,453 --> 00:20:47,370
Did you talk to her at all?
283
00:20:49,123 --> 00:20:51,416
Nope. I left another message, though.
284
00:20:56,631 --> 00:20:58,798
That suicide call's
what started all this. And I...
285
00:20:58,925 --> 00:21:01,676
I keep thinking that if I had
just handled it differently,
286
00:21:01,802 --> 00:21:03,845
maybe she wouldn't
have bailed on 51.
287
00:21:03,971 --> 00:21:05,597
You can't second guess yourself.
288
00:21:05,723 --> 00:21:08,934
Shay made the choice to switch houses,
that's on her.
289
00:21:09,060 --> 00:21:10,685
But I was hard on her.
290
00:21:10,811 --> 00:21:13,438
You're the PIC.
Buck stops with you.
291
00:21:15,274 --> 00:21:19,319
When you're in charge of people,
you can't always be best friends.
292
00:21:19,445 --> 00:21:21,279
Don't beat yourself up.
293
00:21:25,326 --> 00:21:26,493
Thanks.
294
00:21:30,039 --> 00:21:32,374
And not to get
all schmaltzy or anything, but...
295
00:21:34,085 --> 00:21:36,336
...thanks for saving
my life today, too.
296
00:21:38,881 --> 00:21:41,216
Yeah. You've done that for me,
297
00:21:41,342 --> 00:21:44,344
like, a million times
in the last few months.
298
00:21:50,184 --> 00:21:52,686
I've been thinking about it.
299
00:21:54,981 --> 00:21:56,106
And...
300
00:21:57,900 --> 00:21:59,734
The truth is...
301
00:22:02,738 --> 00:22:04,698
I don't know where
I'd be without you.
302
00:22:15,835 --> 00:22:18,336
Hey! I had some questions
about stocking the rig.
303
00:22:18,462 --> 00:22:21,381
You guys go through, like, 10 times
the amount of supplies I'm used to.
304
00:22:21,507 --> 00:22:23,758
Yeah, sure. Okay.
Yeah, I can...
305
00:22:23,884 --> 00:22:26,094
Help me out? Cool.
306
00:22:38,524 --> 00:22:40,233
Ready, lift!
307
00:22:44,196 --> 00:22:46,197
Okay, take it down.
308
00:22:52,580 --> 00:22:55,040
- Good.
- We're going again.
309
00:22:55,166 --> 00:22:57,333
Mouch, step out.
Herrmann, take my place.
310
00:22:57,460 --> 00:23:02,922
- Mills. Otis.
- What the hell is going on?
311
00:23:03,049 --> 00:23:05,967
Looks like Casey's got
some serious steam to blow off.
312
00:23:08,429 --> 00:23:11,765
Extreme physical exertion,
food deprivation.
313
00:23:11,891 --> 00:23:16,061
Are we in some kind of CIA training
program I'm unaware of?
314
00:23:16,187 --> 00:23:17,937
Oh, stop it.
She'll be here any minute.
315
00:23:18,064 --> 00:23:20,315
Who is this "she"
you keep talking about?
316
00:23:20,441 --> 00:23:23,026
She's just a chef
at a restaurant near here.
317
00:23:23,152 --> 00:23:24,778
This long a wait?
318
00:23:24,904 --> 00:23:28,573
She better be a stripper-chef,
popping out of a vat of pasta marinara.
319
00:23:28,699 --> 00:23:30,867
Maybe I'll just throw
something together really quick?
320
00:23:30,993 --> 00:23:33,078
If she shows up,
I'll get out of her way.
321
00:23:33,204 --> 00:23:34,913
Go ahead. She ain't coming.
322
00:23:42,671 --> 00:23:44,506
Everything go okay with Voight?
323
00:23:46,467 --> 00:23:47,383
Yeah.
324
00:23:48,844 --> 00:23:50,929
Then why do you look like hell?
325
00:23:51,055 --> 00:23:53,932
It's just been a rough day.
That's all.
326
00:24:06,487 --> 00:24:10,406
- Have you ever worn a tux before?
- Prom.
327
00:24:10,533 --> 00:24:13,076
Well, you rock it.
328
00:24:13,202 --> 00:24:16,538
You are looking
pretty damn good yourself.
329
00:24:16,664 --> 00:24:18,248
Thank you.
330
00:24:18,374 --> 00:24:20,917
I think I've got a plan
for what we're doing tonight.
331
00:24:21,043 --> 00:24:23,461
- Oh, do you?
- Damn straight.
332
00:24:23,587 --> 00:24:24,796
Not here.
333
00:24:24,922 --> 00:24:27,924
- Champagne?
- Oh, thank you.
334
00:24:28,050 --> 00:24:29,551
Thank you.
335
00:24:31,095 --> 00:24:32,387
Cheers.
336
00:24:32,513 --> 00:24:34,472
So who's this Wheeler guy?
337
00:24:34,598 --> 00:24:36,474
State Senator. Rising star.
338
00:24:36,600 --> 00:24:39,269
I would love to run
his next campaign.
339
00:24:39,395 --> 00:24:43,690
- You got a shot at the job?
- I've been told I'm on his radar.
340
00:24:45,985 --> 00:24:48,069
Oh, come on, I see him.
I want to introduce you.
341
00:24:53,826 --> 00:24:57,537
- Senator Wheeler.
- Isabella. Good to see you.
342
00:24:57,663 --> 00:25:00,039
Good to see you too. I'd like to
introduce you to my boyfriend,
343
00:25:00,166 --> 00:25:01,541
Peter Mills.
344
00:25:03,169 --> 00:25:06,254
- Very nice to meet you.
- Yeah, same here.
345
00:25:06,380 --> 00:25:09,048
Senator, I had some thoughts I wanted
to run by you, when you have time.
346
00:25:09,175 --> 00:25:11,384
- Of course, anytime.
- Perfect.
347
00:25:13,596 --> 00:25:17,098
Me and Leon talked about it
and he doesn't want to do it.
348
00:25:17,224 --> 00:25:21,269
So if you've got any dirt
that you gotta dig up, go ahead.
349
00:25:23,397 --> 00:25:25,148
That how you feel
about it, Leon?
350
00:25:29,612 --> 00:25:31,988
You want to let your brother
roll the dice on this?
351
00:25:34,283 --> 00:25:38,620
Sergeant, would you give us
a second here?
352
00:25:42,958 --> 00:25:46,211
Leon getting himself killed
doesn't help anybody, and if he...
353
00:25:46,337 --> 00:25:48,296
They took Yvette off life support
an hour ago.
354
00:25:50,257 --> 00:25:51,883
She's gone.
355
00:25:55,596 --> 00:25:57,055
I'm sorry, guys.
356
00:25:59,225 --> 00:26:02,393
We're talking about the murder
of a 10-year-old girl here.
357
00:26:04,188 --> 00:26:07,565
You knew her. It's obvious
that you both cared about her.
358
00:26:10,945 --> 00:26:13,905
I want you to help us
stop all of this, Leon.
359
00:26:16,700 --> 00:26:18,660
Help us put away
whoever did this.
360
00:26:19,828 --> 00:26:25,250
We will be with you. We will be
with him every step of the way.
361
00:26:25,376 --> 00:26:27,252
I promise you that.
362
00:26:30,381 --> 00:26:32,465
So will you help us?
363
00:26:44,436 --> 00:26:47,605
- That wasn't so bad, right?
- No.
364
00:26:49,483 --> 00:26:52,944
So, what was this plan you had
for later, huh?
365
00:26:55,239 --> 00:26:56,364
Er, um.
366
00:26:57,658 --> 00:27:00,743
- I gotta ask you a question.
- Answer me.
367
00:27:00,869 --> 00:27:02,120
Um.
368
00:27:04,540 --> 00:27:06,582
Did you bring me here tonight
because you thought
369
00:27:06,709 --> 00:27:10,086
having a black boyfriend
would help you get the job?
370
00:27:11,297 --> 00:27:12,588
Absolutely not.
371
00:27:14,216 --> 00:27:15,300
It's just...
372
00:27:16,343 --> 00:27:18,886
You know, yesterday
we were reconnecting,
373
00:27:19,013 --> 00:27:21,639
tonight I'm your boyfriend.
It's a quick promotion.
374
00:27:21,765 --> 00:27:25,935
It seemed like the simplest way
to introduce you, I guess.
375
00:27:26,979 --> 00:27:30,023
Pete, I like you. That's why
I invited you here tonight.
376
00:27:31,275 --> 00:27:32,525
Okay.
377
00:27:35,529 --> 00:27:37,488
I'm going to grab a cab home.
378
00:27:40,326 --> 00:27:42,035
What...
379
00:27:46,582 --> 00:27:47,999
Sullivan.
380
00:27:48,125 --> 00:27:50,793
I have to make this quick, McHolland.
I have two meetings to get to.
381
00:27:50,919 --> 00:27:52,545
I've got to get to work too.
382
00:27:52,671 --> 00:27:55,340
Did you have a chance to look
at Chief Boden's proposal?
383
00:27:55,466 --> 00:27:56,341
I did.
384
00:27:56,467 --> 00:27:58,259
You know we've got a good case.
385
00:27:58,385 --> 00:28:02,013
But the union has to spearhead it
or we can't push it through.
386
00:28:03,849 --> 00:28:05,183
Problem is, I can't do it.
387
00:28:05,309 --> 00:28:07,393
Why not?
388
00:28:07,519 --> 00:28:11,314
It would be a pretty dumb move
of me to piss off state officials
389
00:28:11,440 --> 00:28:14,233
my first month into the job.
You can understand that.
390
00:28:14,360 --> 00:28:18,571
And let's be honest.
This isn't my fight. It's 51's.
391
00:28:30,250 --> 00:28:35,880
I was handed a lot of dirt
about you during the election.
392
00:28:36,006 --> 00:28:39,634
And I kept it under wraps
because I didn't think it was right
393
00:28:39,760 --> 00:28:42,303
for me to personally benefit
from airing it out.
394
00:28:43,347 --> 00:28:47,100
But to protect my chief and my brothers
and sisters on the job,
395
00:28:47,226 --> 00:28:50,186
I will shout it from the rooftops.
396
00:28:50,312 --> 00:28:52,605
I assume you're referring to my ex
397
00:28:52,731 --> 00:28:54,774
trying to chisel me
for more child support?
398
00:28:54,900 --> 00:28:57,819
Yeah, that probably
would have done some damage.
399
00:28:57,945 --> 00:29:01,364
But the election's over, pal.
Go ahead, climb up on that rooftop.
400
00:29:01,490 --> 00:29:05,159
No one will care, and you'll come across
like a bitter loser.
401
00:29:07,413 --> 00:29:09,247
Lucy Hofnagle.
402
00:29:13,043 --> 00:29:15,253
She's in my book club.
403
00:29:16,463 --> 00:29:18,172
You broke her heart.
404
00:29:19,466 --> 00:29:24,887
Something your current wife would
probably be surprised to discover.
405
00:29:34,189 --> 00:29:35,982
Oh, no.
406
00:29:44,491 --> 00:29:49,328
Voight threatened to look into
what happened with the Flaco fire,
407
00:29:49,455 --> 00:29:52,665
if Leon wouldn't go back
into the gang undercover.
408
00:29:53,750 --> 00:29:55,001
What?
409
00:29:59,631 --> 00:30:03,718
But Leon, he's going to do it,
Lieutenant.
410
00:30:06,305 --> 00:30:10,224
Our neighbor, this young girl.
411
00:30:10,350 --> 00:30:13,978
She died.
412
00:30:15,022 --> 00:30:17,815
He wants to help,
and I can't stop him.
413
00:30:19,568 --> 00:30:23,613
After everything I did to get him out,
now he's going back in.
414
00:30:23,739 --> 00:30:26,199
And it was all for nothing!
415
00:30:28,869 --> 00:30:31,454
Getting him out of there
wasn't for nothing, Cruz. All right?
416
00:30:31,580 --> 00:30:32,747
It steered that kid straight.
417
00:30:35,667 --> 00:30:38,628
You've done everything
you could for him, all right?
418
00:30:41,006 --> 00:30:46,469
Now you have to trust that he'll
make it out on his own this time.
419
00:30:49,681 --> 00:30:51,224
All right?
420
00:31:03,487 --> 00:31:06,906
Chout's back.
I am going to kill this guy
421
00:31:07,032 --> 00:31:08,658
if I have to sit next to him
one more second.
422
00:31:08,784 --> 00:31:09,992
You need to talk to Shay.
423
00:31:11,745 --> 00:31:12,787
I've tried, Dawson.
424
00:31:14,498 --> 00:31:16,666
Maybe you should go by
the apartment, talk to her.
425
00:31:16,792 --> 00:31:18,376
No, I've reached out,
I've left messages.
426
00:31:18,502 --> 00:31:20,461
She shuts me down every time.
427
00:31:20,587 --> 00:31:22,964
She'd rather ride around with that
Devon chick than talk to me.
428
00:31:23,090 --> 00:31:26,259
I don't know what else I can do.
429
00:31:26,385 --> 00:31:29,512
Ambulance 61,
injury at 2909 North Hudson.
430
00:31:29,638 --> 00:31:32,139
Let's rock and roll.
431
00:31:35,143 --> 00:31:37,311
Whoo!
432
00:31:41,191 --> 00:31:42,900
Oh, thank God. This way!
433
00:31:43,026 --> 00:31:45,486
I heard someone coming in
the back door.
434
00:31:45,612 --> 00:31:48,072
I thought it was an intruder,
so I went at him
435
00:31:48,198 --> 00:31:50,741
before I realized
it was just my neighbor, Luis.
436
00:31:50,867 --> 00:31:52,326
You "went at him?"
437
00:31:56,081 --> 00:31:57,665
Whoa.
438
00:32:02,045 --> 00:32:06,591
Look, it's pulsating.
It's directly in the...
439
00:32:06,717 --> 00:32:09,468
- Heart.
- Oh, my God.
440
00:32:09,595 --> 00:32:11,262
If it moves much,
we could lose him.
441
00:32:11,388 --> 00:32:13,264
We have to stabilize
it completely.
442
00:32:13,390 --> 00:32:15,433
Grab the 2-inch tape,
we've got to secure the fork.
443
00:32:15,559 --> 00:32:19,103
- Do you bake, ma'am?
- I'm sorry?
444
00:32:19,229 --> 00:32:23,149
I need a Bundt cake pan.
The kind with a hole in the center.
445
00:32:23,275 --> 00:32:24,817
Yeah, I got one of those.
446
00:32:27,863 --> 00:32:30,197
Chout!
I can't do this without you.
447
00:32:30,324 --> 00:32:31,532
Let's rock and roll.
Come on.
448
00:32:41,668 --> 00:32:43,502
This should stop anything
from knocking into it
449
00:32:43,629 --> 00:32:45,421
or sending it in any deeper.
450
00:32:45,547 --> 00:32:46,964
Whoa.
451
00:32:47,090 --> 00:32:49,216
Hold that there for me,
nice and firm.
452
00:33:07,486 --> 00:33:10,071
Okay, let's get him on
the backboard, nice and slow.
453
00:33:12,115 --> 00:33:14,867
Did you see how impressed that attending
was when he saw the setup?
454
00:33:14,993 --> 00:33:16,160
Yeah.
455
00:33:16,286 --> 00:33:20,706
Hey, I got to ask, what happened
with you and your old partner, Shay?
456
00:33:22,042 --> 00:33:24,543
Sometimes partners go their
separate ways. Happens.
457
00:33:24,670 --> 00:33:26,087
Maybe she was intimidated.
458
00:33:26,213 --> 00:33:28,172
You got to bring the A-game
to be your partner.
459
00:33:28,298 --> 00:33:30,758
You're... You're amazing.
460
00:33:33,011 --> 00:33:34,887
Well, Shay's pretty amazing too.
461
00:33:35,013 --> 00:33:37,223
Hey, you know my buddy Blair,
the one I spelunk with?
462
00:33:37,349 --> 00:33:39,141
His lake house party
is this weekend.
463
00:33:39,267 --> 00:33:42,561
You and me, we should go.
Together.
464
00:33:45,649 --> 00:33:48,025
Chout, you're a really nice guy.
But the thing is...
465
00:33:50,112 --> 00:33:51,570
I'm taken.
466
00:33:57,452 --> 00:33:59,495
Hey, it's Betty Crocker!
467
00:33:59,621 --> 00:34:01,539
Those home-ec classes
finally paid off, huh?
468
00:34:01,665 --> 00:34:04,208
Hey, Choot wants me to tell
your cake pan story on my next podcast.
469
00:34:04,334 --> 00:34:07,086
Apparently,
he's a big fan of the show.
470
00:34:07,212 --> 00:34:08,170
Sorry.
471
00:34:08,296 --> 00:34:09,213
No problem.
472
00:34:11,049 --> 00:34:12,675
Hey, come on, let's go.
473
00:34:12,801 --> 00:34:14,927
You can change at the bar.
We're late for deliveries.
474
00:34:22,602 --> 00:34:25,688
You wanted to see me, Chief?
475
00:34:31,903 --> 00:34:34,405
I just got a call from
the Commissioner's office.
476
00:34:34,531 --> 00:34:37,700
An injunction against McLeod
and her bosses is in the works.
477
00:34:37,826 --> 00:34:39,660
Glad to hear it.
478
00:35:03,101 --> 00:35:05,936
It's just been really crazy.
I'm sorry.
479
00:35:06,062 --> 00:35:09,231
You were never planning
on coming, were you?
480
00:35:13,612 --> 00:35:18,491
I was 10 when I met Benny
for the first time.
481
00:35:18,617 --> 00:35:22,953
He held me really tight
and said how sorry he was
482
00:35:23,079 --> 00:35:25,122
and how he was going to be
in my life.
483
00:35:27,834 --> 00:35:29,335
How I was his daughter.
484
00:35:31,546 --> 00:35:34,673
I can't tell you
how much that meant to me.
485
00:35:37,928 --> 00:35:41,096
The next time I saw him
was two weeks ago.
486
00:35:47,312 --> 00:35:49,396
I'm sorry he disappeared
on you, Katie.
487
00:35:51,066 --> 00:35:54,151
I'm really happy with
my life right now. And I just...
488
00:35:55,612 --> 00:35:57,988
I don't want to spend any more of it
worrying
489
00:35:58,114 --> 00:36:00,991
about another trap door
that might open.
490
00:36:01,117 --> 00:36:03,536
So, I just really hope
that you can understand that.
491
00:36:06,790 --> 00:36:08,165
I can.
492
00:36:16,466 --> 00:36:17,925
Ah.
493
00:36:21,054 --> 00:36:22,763
I'm not Benny.
494
00:36:51,543 --> 00:36:53,043
I'm proud of you.
495
00:37:35,837 --> 00:37:39,131
Hey, Clarke! I thought you were
heading home tonight.
496
00:37:39,257 --> 00:37:41,133
Decided it would
be better to come here.
497
00:37:41,259 --> 00:37:42,301
All right.
498
00:37:42,427 --> 00:37:44,595
Sometimes you need to step away
from a situation
499
00:37:44,721 --> 00:37:46,305
before it goes bad.
You know what I mean?
500
00:37:48,642 --> 00:37:51,435
Yeah, sure. I'm glad you came, then.
501
00:37:52,604 --> 00:37:54,605
Can't have you stepping out of line.
502
00:37:56,316 --> 00:37:59,151
- You got an IPA on tap?
- Help this jarhead out.
503
00:38:05,200 --> 00:38:08,369
- You drink too fast.
- Not fast enough.
504
00:38:09,871 --> 00:38:11,872
If I was drinking now,
I drink fast too.
505
00:38:14,542 --> 00:38:16,835
Cos you're going back to Russia.
506
00:38:16,962 --> 00:38:18,170
Yeah.
507
00:38:21,257 --> 00:38:23,133
I'm going to miss you,
Joe Cruz.
508
00:38:25,845 --> 00:38:28,722
You know, maybe there's a solution
to both our problems,
509
00:38:28,848 --> 00:38:31,225
besides drinking too fast.
510
00:38:36,147 --> 00:38:38,190
I say you marry me.
511
00:38:38,316 --> 00:38:41,485
Joe. You say this
because you are sad.
512
00:38:41,611 --> 00:38:45,906
In Russian, this is
klin klinom vyshybaut.
513
00:38:46,032 --> 00:38:48,367
I have no idea
what those words mean.
514
00:38:50,245 --> 00:38:53,414
I do know that I can't risk losing
someone else I care about.
515
00:38:55,458 --> 00:38:58,293
And I think that we could have
something really great together.
516
00:39:07,262 --> 00:39:08,804
Marry me, Zoya.
517
00:39:11,391 --> 00:39:13,058
Please.
518
00:39:14,644 --> 00:39:17,396
Okay, Joe.
519
00:39:21,693 --> 00:39:23,610
Zoya and I are getting married!
520
00:39:25,572 --> 00:39:27,364
Um.
521
00:39:27,490 --> 00:39:30,284
That's great! Good for you, buddy!
522
00:39:30,410 --> 00:39:32,036
Hey, let's have a drink to that!
523
00:39:32,162 --> 00:39:33,412
Damn right we should!
524
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
- Congratulations.
- Thank you.
525
00:39:37,208 --> 00:39:38,959
Come here, you guys.
526
00:39:39,085 --> 00:39:43,172
Hey, congrats, buddy.
That's really great.
527
00:39:43,298 --> 00:39:45,340
Na zdorovie.
528
00:39:46,217 --> 00:39:48,802
They'll probably be married
50 years and have a bunch of kids.
529
00:39:48,928 --> 00:39:52,014
My mom's going to be ecstatic,
I mean, over the moon.
530
00:39:52,140 --> 00:39:54,058
But this is insanity.
531
00:39:57,771 --> 00:39:59,688
- What the hell?
- Dude, the TV's gone.
532
00:40:02,525 --> 00:40:03,734
Shay?
533
00:40:06,738 --> 00:40:08,072
Shay!
534
00:40:08,198 --> 00:40:10,699
My Viper helmet.
535
00:40:12,911 --> 00:40:14,578
Hey, are you okay?
536
00:40:18,458 --> 00:40:20,042
What the hell's going on?
537
00:40:22,754 --> 00:40:25,047
I gave Devon a key.
39323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.