Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,712 --> 00:01:22,672
Edinburgh 1860, ja Castle Rock, jonka
armeijahistorian aika on himment�nyt.
2
00:01:22,752 --> 00:01:27,991
Mutta nyt tehtiin toisenlaista histo-
riaa, kun iltasoitto soi joka ilta:
3
00:01:28,151 --> 00:01:30,751
Historiaa koiran uskollisuudesta.
4
00:01:31,151 --> 00:01:36,951
Se johti hankaluuksiin, mik� pani
sekaisin koiran ja kaupungin niin -
5
00:01:37,071 --> 00:01:39,631
ett� p��dyttiin tuomioistuimiin.
6
00:01:40,271 --> 00:01:44,430
Te olette nolannut tuomioistuimen
ja kotikaupunkinne.
7
00:01:45,470 --> 00:01:50,470
Emme tuhlaa aikaa mit�tt�myyksiin.
-Koiralle asia ei ole mit�t�n.
8
00:01:51,550 --> 00:01:59,189
T�m� on farssi. -Ev�t��nk�
Lassielta asian k�sittely?
9
00:01:59,709 --> 00:02:05,949
T�m� on oikeuden halventamista.
-Tuomittu rikollinenkin saa puhua.
10
00:02:06,789 --> 00:02:13,429
Puhun Lassien puolesta, kunnes sen
kuolema saa meid�t kaikki h�pe�m��n.
11
00:02:13,989 --> 00:02:16,188
Te kuuntelette minua!
12
00:02:21,268 --> 00:02:23,508
Olkaa hyv�, hra Traill.
-Kiitos.
13
00:02:24,828 --> 00:02:32,348
Se tapahtui hiukan yli vuosi sitten,
markkinap�iv�n� t��ll� Edinburghissa.
14
00:02:45,547 --> 00:02:49,147
T�ss� rahasi.
-Ja siin� ovat lampaasi.
15
00:02:49,267 --> 00:02:56,426
Lis�� ensi viikolla? -MacFarlandin
ei pit�isi myyd� enemp�� t�n� vuonna.
16
00:02:56,946 --> 00:03:04,106
Sitten n�emme vasta kev��ll�.
H�nh�n noudattaa aina neuvoanne.
17
00:03:04,226 --> 00:03:07,066
Eik� h�n ole koskaan tehnyt virhett�.
18
00:03:51,783 --> 00:03:55,623
Lopeta tuo! Meneh�n siit�!
19
00:04:00,663 --> 00:04:08,142
Sait itsesi aikamoiseen liemeen,
mutta eth�n sin� pieni voi tiet��.
20
00:04:08,582 --> 00:04:12,142
Olehan kunnolla.
-Mik� on, Jock?
21
00:04:14,222 --> 00:04:19,581
Lady joutui tappeluun.
-Edinburgh on t�ynn� koiria.
22
00:04:19,701 --> 00:04:24,221
Katso sen kasvonpiirteit� ja v�rej�.
Hieno collie!
23
00:04:25,061 --> 00:04:29,821
Niink� luulet?
-Minulla on aina ollut paimenkoiria.
24
00:04:30,581 --> 00:04:35,021
Joku tarjoaa siit� varmaan palkkion.
-Sanon, ett� l�ysit sen.
25
00:04:36,181 --> 00:04:43,100
Minulla on parempi idea. L�hden parin
p�iv�n p��st� lammaslauman kanssa.
26
00:04:43,220 --> 00:04:48,420
Ota koira, jaan palkkion kanssasi.
-Jaamme tasan?
27
00:04:48,580 --> 00:04:52,780
Min� l�ysin koiran.
-Minun on ruokittava se ja...
28
00:04:52,820 --> 00:04:56,179
En ehdi kinastella.
Lounastan John Traillin luona.
29
00:04:56,339 --> 00:05:01,219
H�n luulee, ett� olen joutunut
varkaiden kynsiin. Ja niin olenkin!
30
00:05:10,099 --> 00:05:15,378
Laupias taivas, oletko viel� t��ll�?
-Olisi h�lm�� kiist��.
31
00:05:15,418 --> 00:05:19,338
MacFarland pelk�� varmaan,
ett� olet kadonnut rahojen kanssa.
32
00:05:20,458 --> 00:05:24,898
Hinnat olivat liian alhaiset
houkutellakseen.
33
00:05:27,018 --> 00:05:32,777
Kello on kaksi ja olen h�din
tuskin sy�nyt mit��n! - Angus!
34
00:05:34,817 --> 00:05:41,057
Maksan ateriani ja l�hden t�st�.
-Mit� viel�. Ota lis�� teet�.
35
00:05:41,177 --> 00:05:45,257
Polta piippuasi
ja pid� minulle seuraa.
36
00:05:45,537 --> 00:05:50,896
MacFarland saa oppia
tulemaan toimeen ilman sinua.
37
00:05:53,016 --> 00:05:59,976
Lopetan ty�t h�nell� kev��ll�.
-MacFarlandilla?
38
00:06:00,096 --> 00:06:06,135
Niin pitk�n ajan j�lkeen?
-Niin, olen ollut siell� tovin.
39
00:06:06,775 --> 00:06:13,695
30 vuotta. Siin� ajassa lapsi
ehtii kasvaa mieheksi.
40
00:06:13,815 --> 00:06:17,135
Ellei lapsi ole tytt�.
41
00:06:18,455 --> 00:06:21,735
Mit� on tapahtunut?
42
00:06:21,855 --> 00:06:25,294
Miksi l�hdet
MacFarlandin palveluksesta?
43
00:06:27,134 --> 00:06:33,934
Haluan palata lapsuuteni maisemiin,
tavata lapset, joiden kanssa leikin.
44
00:06:35,334 --> 00:06:41,813
Vuosien vieriess� kaipaan
yh� enemm�n jokia, vuoria -
45
00:06:41,933 --> 00:06:48,733
ja vanhoja tuttuja kasvoja...
Kaipaan kovasti kotiin, John.
46
00:06:48,893 --> 00:06:51,413
Seh�n on luonnollista...
47
00:06:52,173 --> 00:06:54,733
Mik� tuo on?
48
00:06:59,012 --> 00:07:02,772
Oletko kuullut
herkullisesta ruoastani?
49
00:07:13,852 --> 00:07:19,171
Yst�v�sik�?
-L�ysin sen markkinoilta.
50
00:07:19,891 --> 00:07:23,971
Nokkela, kun seurasi sinua t�nne.
-Hyv� koira seuraa yst�v��.
51
00:07:24,411 --> 00:07:28,811
Mit� teet sille nyt?
-Olen aina halunnut oman koiran.
52
00:07:28,851 --> 00:07:37,330
Ota se sitten mukaasi.
-Se on k�ynyt mieless�ni.
53
00:07:39,050 --> 00:07:44,330
Mutta t�m� on arvokas koira,
ja sit� tullaan etsim��n.
54
00:07:44,370 --> 00:07:52,729
Mutta sin�h�n olet MacFarlandin
tilalla. -Adam n�ki kun l�ysin sen.
55
00:07:52,809 --> 00:08:00,089
Ei, en halua rikollisuralle.
Mutta jos joku etsii collieta -
56
00:08:00,209 --> 00:08:08,528
se l�ytyy MacFarlandin tilalta. Ellei
sit� haeta ennen ensilumen tuloa -
57
00:08:08,688 --> 00:08:14,328
saanti lykk��ntyy kev��seen, sill�
olen vuorilla paimentamassa lampaita.
58
00:08:17,528 --> 00:08:21,768
Olen aina halunnut oman koiran.
59
00:08:29,007 --> 00:08:34,367
Otatko hauvelin mukaan vuorille?
-Niin ajattelin.
60
00:08:34,447 --> 00:08:41,887
Ei siit� ole hy�ty�. -Ei, mutta
haluan kouluttaa viel� yhden koiran.
61
00:08:42,886 --> 00:08:48,406
Jos omistaja tulee...
-...sanon, ett� koira palaa kev��ll�.
62
00:08:48,526 --> 00:08:53,926
Tuo ei ole ty�koira.
-V�h�np� tied�t koirista.
63
00:08:54,606 --> 00:08:59,806
Siit� tulee tilan paras lammaskoira.
Katsopa vaikka.
64
00:09:10,285 --> 00:09:16,485
Sill� on luonnollinen vaisto,
se kokoaa ne yhteen.
65
00:09:19,724 --> 00:09:25,844
Pelkk� leikkikaluko?
Tuo on synnynn�inen lammaskoira!
66
00:09:27,124 --> 00:09:30,204
Vanhaa Jockia ei huijata.
67
00:09:39,683 --> 00:09:46,003
Olet oikea lammaskoira-asiantuntija!
-Se johtuu antamastanne ruoasta.
68
00:09:47,003 --> 00:09:52,962
Olet laihtunut. - N�lk�inen
koira ei selvi� lampaista.
69
00:09:53,082 --> 00:09:55,482
Muut koirat kyll� kukoistavat.
70
00:10:06,002 --> 00:10:09,082
Pennulle n�ytt�� ruoka kelpaavan.
71
00:10:32,160 --> 00:10:37,440
Se oli urhea yritys.
- Toinen kulhollinen, kiitos.
72
00:10:38,280 --> 00:10:45,839
Hieno koira. Ladya pit�nee ruokkia
lusikalla, valkoinen liina p�yd�ll�.
73
00:10:46,239 --> 00:10:48,479
Hyv� nimi pennulle!
74
00:10:48,599 --> 00:10:55,479
Ei ensimm�inen skottilady, jonka
pit�� el�� maalaistollojen kanssa!
75
00:10:55,719 --> 00:10:58,279
Kiitos.
76
00:10:58,919 --> 00:11:03,118
Nimell� ja tittelill� ei ole v�li�
yst�vien kesken. Sy�h�n ruokasi.
77
00:11:21,877 --> 00:11:28,477
Lassie, vanha Scot
on sinulle hyv� opettaja.
78
00:11:29,437 --> 00:11:33,517
Katso sit� vain, niin opit.
79
00:11:33,717 --> 00:11:36,757
Tulehan...
80
00:11:43,956 --> 00:11:45,876
Katso Scotia!
81
00:11:47,116 --> 00:11:50,196
N�etk�?
82
00:11:52,316 --> 00:11:55,156
Tuon haluan sinun oppivan.
83
00:11:58,035 --> 00:12:04,115
Tulehan... �l�k� hauku.
84
00:12:04,995 --> 00:12:11,675
Jos mekastat alati, kuten er��t ihmi-
set, lampaat eiv�t v�lit� sinusta.
85
00:12:11,955 --> 00:12:15,594
Vaikka tied�th�n sin� sen?
86
00:12:32,953 --> 00:12:35,073
Kas niin...
87
00:12:36,713 --> 00:12:39,833
Jos juokset hiukan, tulee l�mmin.
88
00:12:40,193 --> 00:12:47,433
Hyv�t lammaskoirat eiv�t leiki,
mutta liikunta ei haittaa. Menk��!
89
00:12:48,472 --> 00:12:52,792
Seuraa Scotia!
90
00:12:58,752 --> 00:13:03,192
Maahan!
Seuraa vanhan Scotin esimerkki�.
91
00:13:05,272 --> 00:13:07,111
Noin on paremmin...
92
00:13:14,631 --> 00:13:20,391
Toiselle puolelle. Seuraa Scotia!
93
00:13:27,470 --> 00:13:29,950
Rauhallisesti.
94
00:13:34,990 --> 00:13:37,550
Hyv�.
95
00:13:48,269 --> 00:13:55,749
Kev�t on hienoa aikaa vuorilla, mutta
kaupungissa halutaan tuoretta lihaa.
96
00:13:55,829 --> 00:14:01,468
Parasta l�hte�. Oletko sit� mielt�?
Kootaan lauma ja l�hdet��n.
97
00:14:03,428 --> 00:14:06,988
Pystyt nyt siihen yksin, Lassie.
98
00:14:35,626 --> 00:14:38,226
On kev�t.
Kauden ensimm�iset karitsat.
99
00:14:38,506 --> 00:14:41,746
Se joka ensiksi ehtii...
100
00:14:50,866 --> 00:14:58,625
Olet h�lm�, kun l�hdet.
-En kinastele siit� kanssasi.
101
00:14:58,905 --> 00:15:04,025
Huolehdittehan Lassiesta ja
annatte sille luun aina toisinaan?
102
00:15:04,225 --> 00:15:09,544
Lihaisan luun. Se ansaitsee elantonsa
kunnes sen is�nt� hakee sen.
103
00:15:09,584 --> 00:15:16,984
Olet ainoa is�nt�, jonka se tuntee.
-Mutta Lassie ei ole minun koirani.
104
00:15:19,704 --> 00:15:23,784
Onnea matkaan, Jock.
- Hypp�� kyytiin, Lassie.
105
00:15:33,303 --> 00:15:39,783
Jos olisin nuori, en antaisi
vied� sinua minulta, mutta nyt...
106
00:15:40,343 --> 00:15:44,902
Saatan kuolla,
tai omistajasi hakee sinut.
107
00:15:47,222 --> 00:15:52,022
Olet itsep�inen h�lm�.
108
00:16:09,661 --> 00:16:13,901
Olet tuskin maistanut ruokaa.
-Ei ole n�lk�.
109
00:16:13,981 --> 00:16:18,981
Se ei ole syy. Juo toti.
110
00:16:20,660 --> 00:16:24,500
Ennen l�ht��si Edinburghista.
111
00:16:27,220 --> 00:16:34,220
Pullo ei tee seuralliseksi.
-Paraskin puhumaan seurallisesta!
112
00:16:34,540 --> 00:16:38,939
Olit huonoa seuraa eilen,
etk� ole lainkaan seuraa t�n��n.
113
00:16:40,979 --> 00:16:46,779
Heti kun ilma viilenee,
aloitan pitk�n matkani kotiin.
114
00:16:46,899 --> 00:16:49,779
Minun tulee ik�v� sinua.
115
00:16:50,579 --> 00:16:56,778
Lassie oli hienoa seuraa.
-Niin, se vaikutti mukavalta.
116
00:16:56,898 --> 00:17:00,738
Se oli viisaampi
kuin useimmat ihmiset.
117
00:17:04,298 --> 00:17:10,018
Kuulitko?
-Edinburghissa on paljon koiria.
118
00:17:10,578 --> 00:17:13,817
Se on Lassie!
-Roskaa...
119
00:17:14,777 --> 00:17:19,217
Se on! - Hyv� tytt�.
120
00:17:23,817 --> 00:17:26,577
Kirjakauppias vieress�.
121
00:17:30,256 --> 00:17:35,736
Hiljaa, tai soitan poliisille!
-Suu kiinni, senkin kirjatoukka!
122
00:17:35,856 --> 00:17:40,616
Nyt sinun on otettava Lassie mukaan.
-Mieluummin en ota.
123
00:17:40,656 --> 00:17:45,056
Oletko nyt tyytyv�inen?
- Vien sen takaisin MacFarlandille.
124
00:17:45,576 --> 00:17:51,815
Ja odotat, kunnes se juoksee
takaisin t�nne? Nyt riitti!
125
00:17:52,055 --> 00:17:57,815
Olet juonut liikaa. Voiko koiraa
pit�� ikuisesti sidottuna?
126
00:17:58,215 --> 00:18:03,055
Mit� tehd�?
-Ota koira mukaasi.
127
00:18:03,255 --> 00:18:10,574
Olisitte onnellisia kumpikin.
Jokainen koira valitsee is�nt�ns�.
128
00:18:11,214 --> 00:18:17,614
Mutta ei omistajaansa.
-Murskaat koiran syd�men.
129
00:18:19,734 --> 00:18:25,773
Hyv�, ett� l�hdet. Olen kyll�stynyt
typer��n itsep�isyyteesi...
130
00:18:26,173 --> 00:18:31,133
Olet hyv� puhumaan.
-Otat siis Lassien mukaasi?
131
00:18:33,613 --> 00:18:36,893
Vain siten saan totini, vai?
132
00:18:44,252 --> 00:18:48,612
Onnea matkaan!
-Kiitos, John.
133
00:18:48,732 --> 00:18:52,892
Poikkea, jos k�yt siell� p�in.
-Varmasti!
134
00:18:53,092 --> 00:18:56,132
Pid� silm�ll� ukkoa, Lassie.
135
00:19:08,451 --> 00:19:14,651
Viihdyt pohjoisessa. Puhdasta,
raitista ilmaa, ei kuten kaupungissa.
136
00:19:14,850 --> 00:19:18,410
Olemme pian rannikolla.
137
00:19:30,050 --> 00:19:32,649
Anteeksi...
138
00:19:34,049 --> 00:19:36,289
Hiljaa.
139
00:19:41,529 --> 00:19:46,729
Liikenisik� teilt� lantti?
-Emme ole sy�neet koko p�iv�n�.
140
00:19:48,129 --> 00:19:53,328
Min� teen ty�t� rahojeni eteen
ja te n�yt�tte pystyv�n samaan -
141
00:19:53,448 --> 00:19:57,208
mutta tarjoan teille aterian.
142
00:21:12,164 --> 00:21:17,843
Pit�k�� koira hiljaa.
T�m� on siivo majatalo.
143
00:21:19,443 --> 00:21:23,203
Kuuletteko?
-Se on hiljaa.
144
00:21:23,603 --> 00:21:29,563
Oli onnenne ett� maksoitte etuk�teen.
-Jouduin hankaluuksiin.
145
00:21:29,763 --> 00:21:33,563
Koska joitte liikaa!
146
00:21:38,202 --> 00:21:42,482
�l� valita,
olemme t��ll� vain t�m�n y�n.
147
00:21:50,402 --> 00:21:54,481
En ole yht� hyv�
tappelemaan kuin ennen.
148
00:22:07,481 --> 00:22:12,360
Olehan hiljaa, tai lenn�mme ulos.
149
00:22:13,920 --> 00:22:16,440
Mutta sin� olet
kaunis, ihana Lassie.
150
00:22:27,320 --> 00:22:31,959
H�nell� oli rahat maksaa huone.
Menin her�tt�m��n h�nt� t�n� aamuna.
151
00:22:32,599 --> 00:22:38,279
Koira valitti ja uikutti,
joten l�hetin hakemaan l��k�rin.
152
00:22:48,038 --> 00:22:53,358
Aivot�r�hdys. Kuollut y�ll�.
-Tunsiko kukaan teist� h�nt�?
153
00:22:53,478 --> 00:22:58,198
John Gray, nimi lukee Raamatussa.
-K�yh�inhautajaiset taas.
154
00:23:00,798 --> 00:23:05,717
Lompakossa on rahaa.
-Silloin h�n ei ole k�yh�.
155
00:23:22,236 --> 00:23:24,716
J�� sin� t�nne.
156
00:23:31,116 --> 00:23:35,836
Mene vain sis�lle.
-Ei el�imi� kirkkomaalle!
157
00:23:35,956 --> 00:23:39,875
Kai p��st�t surijan hautajaisiin?
-Ei poikkeuksia.
158
00:23:39,915 --> 00:23:48,635
Lait ovat kovat, tytt�seni. -Tunsin
sinut ennen kuin aloit lukea lakia.
159
00:23:50,715 --> 00:23:54,875
Min� autan sinut sis�lle.
-Silloin haastan sinut oikeuteen.
160
00:23:54,915 --> 00:24:01,434
Vuoden p��st� olen asianajaja ja
hoidan jutun itse, sill� sin� voitat.
161
00:24:02,314 --> 00:24:06,834
Mutta koira p��stet��n hautajaisiin!
-Katso nyt mit� teit!
162
00:24:07,554 --> 00:24:11,994
Olen etsinyt tekosyyt�
pitk��n...tytt�seni.
163
00:24:17,113 --> 00:24:22,513
Is�! Se koira on yh� t��ll�.
164
00:24:22,873 --> 00:24:26,953
Sille tulee n�lk�
ja se menee kotiin.
165
00:24:31,072 --> 00:24:36,952
Meneh�n kotiin. Kirkkomaa
ei ole sovelias paikka sinulle.
166
00:24:39,712 --> 00:24:42,152
Et saa tulla sis�lle.
167
00:25:01,591 --> 00:25:05,151
T�ss� oljet kukkapenkkiinne.
168
00:25:42,508 --> 00:25:49,148
T�m�p� yll�tys!
Mutta miss� vanha Jock on?
169
00:25:51,708 --> 00:25:58,428
Et kai ole karannut?
Olet n�lkiintynyt.
170
00:26:07,947 --> 00:26:10,107
Ja saat sitten lis��.
171
00:26:28,186 --> 00:26:33,306
Muuta en tied�. Kun Lassie her��,
se ehk� kertoo lis��.
172
00:26:33,426 --> 00:26:39,745
Is�, olen n�hnyt tuon koiran aiemmin.
-Skotlannissa collieita riitt��.
173
00:26:41,065 --> 00:26:45,985
Sy� hiukan lis��.
-Minulla on luento.
174
00:26:47,465 --> 00:26:54,344
Sano �idille, ett� saatan my�h�sty�.
Yksin tai seuran kanssa...
175
00:26:55,624 --> 00:26:58,224
Nyt tuli kiire!
176
00:27:04,824 --> 00:27:10,423
Ei, soitto on sotilaita varten.
Mene takaisin nukkumaan.
177
00:27:11,423 --> 00:27:17,423
Haluat l�hte�, vai?
Mit� torven soitto sinua liikuttaa?
178
00:27:19,503 --> 00:27:22,943
Haluatko, ett� tulen mukaan?
179
00:27:41,382 --> 00:27:45,181
Kas niin, jatka matkaa.
180
00:27:47,901 --> 00:27:52,181
Vie minut Jockin luo!
181
00:27:52,981 --> 00:27:59,381
T�nne siis halusit?
Min� avaan portin.
182
00:28:05,220 --> 00:28:10,700
Hra Traill! Ihmiset eiv�t tapaa hii-
viskell� kirkkomaalla n�in my�h��n.
183
00:28:10,740 --> 00:28:13,820
Minne koira meni?
-Ei t��ll� ole mit��n koiraa.
184
00:28:15,980 --> 00:28:19,339
P��stin sen itse sis�lle.
-Haen poliisin!
185
00:28:20,059 --> 00:28:27,259
Ettek� osaa lukea?
"Ei koiria kirkkomaalle".
186
00:28:27,899 --> 00:28:30,619
Allekirjoittajina kirkkoherra
ja kirkkovaltuusto.
187
00:28:31,219 --> 00:28:38,138
Se on hyv� s��nn�s,
mutta se ei ole maan laki.
188
00:28:38,738 --> 00:28:45,258
Iltaa, Susan. - Se on collie.
Tunnen sen is�nn�n.
189
00:28:45,818 --> 00:28:49,978
Jos h�net on haudattu t�nne,
min� otan Lassien.
190
00:28:50,138 --> 00:28:56,097
T��ll� oli sellainen koira.
-Is� ajoi sen pois 3 p�iv�� sitten.
191
00:28:56,137 --> 00:29:00,817
Lassie ei ole kaukana haudasta.
192
00:29:07,177 --> 00:29:12,016
Hauta on tuossa.
Ei siell� ole mit��n koiraa.
193
00:29:13,376 --> 00:29:18,536
Poliisin mukaan mies oli muukalainen
Edinburghissa: John Gray.
194
00:29:20,376 --> 00:29:29,176
Jock ja min� olimme hyvi� yst�vi�.
H�nell� oli vain Lassie.
195
00:29:29,296 --> 00:29:33,815
V�hint� mit� voin tehd�,
on pit�� huolta koirasta.
196
00:29:35,615 --> 00:29:38,695
Oletteko n�hneet koiraa?
197
00:29:39,655 --> 00:29:42,655
Collieta!
198
00:29:43,695 --> 00:29:49,654
Me etsimme koiraa.
-�lk�� metel�ik� kirkkomaalla!
199
00:29:50,454 --> 00:29:56,094
Lindsay! K�y sanomassa hra Brownille,
ett� pakana talloo hautojen p��ll�!
200
00:29:56,214 --> 00:30:00,894
Min� olen hra Brown!
-Mik� skandaali...
201
00:30:01,494 --> 00:30:05,813
Luulin teit� raittiiksi.
- Rouva MacPherson!
202
00:30:06,093 --> 00:30:13,413
Hra Brown juopottelee kirkkomaalla.
-Juoruakka! Me etsimme koiraa.
203
00:30:15,813 --> 00:30:19,573
Sanokaa yst�villenne,
ett� se joka l�yt�� sen koiran -
204
00:30:20,493 --> 00:30:25,852
ja tuo sen krouviin,
saa uuden, hienon hopeashillingin.
205
00:30:26,732 --> 00:30:29,852
Shillingin?
-Kuulitko?
206
00:30:30,532 --> 00:30:36,132
Muistakaa - se joka tuo
koiran krouviin -
207
00:30:36,292 --> 00:30:39,771
saa hopeashillingin.
208
00:30:43,651 --> 00:30:49,011
Min� laitan paikat kuntoon, Angus.
-N�kemiin, sir. N�hd��n aamulla.
209
00:30:56,171 --> 00:31:00,090
Mit� nyt?
-T�ss� on koiranne.
210
00:31:10,010 --> 00:31:15,089
Lassie, raavit maalin irti!
Odotahan v�h�n...
211
00:31:18,049 --> 00:31:22,649
Teh�n lupasitte pit��
koiran muutaman p�iv�n ajan.
212
00:31:22,689 --> 00:31:29,689
Palkkio houkutteli sinne
liudan lapsia.
213
00:31:30,409 --> 00:31:34,568
Takaisin sit� ei vied�.
- Pysy t��ll�!
214
00:31:35,048 --> 00:31:39,248
En�� se ei tule kirkkomaalle!
215
00:31:39,448 --> 00:31:47,008
Puhukaa jollekulle muulle, minulle
riitt��. Olette shillingin velkaa.
216
00:31:48,248 --> 00:31:52,647
Vain siten p��sin eroon lapsista.
217
00:31:55,487 --> 00:31:59,007
Olette kova kauppamies, hra Brown.
218
00:32:06,687 --> 00:32:09,726
Suu kiinni!
219
00:32:10,486 --> 00:32:16,566
Riitt�� jo.
Sin� tulet minun luokseni.
220
00:32:16,766 --> 00:32:21,286
Vaikka joutuisin raahaamaan sinut.
221
00:32:36,165 --> 00:32:41,605
K�yt�t tilannetta hyv�ksesi
luihulla tavalla!
222
00:32:51,804 --> 00:32:54,524
Kita kiinni!
223
00:32:56,684 --> 00:33:03,203
Is�! Et kai sin� ole...?
-En. Ja tied�n mit� tarkoitat.
224
00:33:05,203 --> 00:33:07,323
Antakaa minun nukkua!
225
00:33:08,603 --> 00:33:11,843
Hirve� meteli!
-Se on is�!
226
00:33:13,323 --> 00:33:18,442
Onko h�n juonut taas?
-Auta saamaan koira sis�lle.
227
00:33:23,082 --> 00:33:27,962
Lopettakaa, tai kutsun poliisin!
-Miehen koti on h�nen linnansa!
228
00:33:28,082 --> 00:33:33,002
Saan pit�� leijonaa, jos haluan!
-Luovuta koira poliisille.
229
00:33:33,122 --> 00:33:39,281
Se vied��n MacFarlandin tilalle.
-Ennen sit� joudutte telkien taa!
230
00:33:40,001 --> 00:33:45,161
Auta viem��n se poliisiasemalle.
Ei kai siell� olla ilkeit� sille?
231
00:33:45,281 --> 00:33:51,521
Ei, ellei omistaja hae sit� kolmen
p�iv�n kuluessa...kloroformia...
232
00:33:51,921 --> 00:33:56,480
Tekisiv�tk� sen Lassielle?
-Heh�n ovat poliiseja.
233
00:33:58,640 --> 00:34:04,120
Poliisi! Mit� teen?
-Puolustusta ei ole! Pakoon!
234
00:34:08,160 --> 00:34:13,759
Niinp� min� luotan siihen,
ett� te huolehditte Lassiesta.
235
00:34:15,679 --> 00:34:20,319
Jock haudattiin Greyfriarsin
kirkkomaalle nelj� p�iv�� sitten.
236
00:34:20,359 --> 00:34:25,399
Lassie nukkui haudan vieress�.
-Niin, se piti Jockista.
237
00:34:25,519 --> 00:34:30,438
Hienoa, kun k�yh� paimen
haudataan Greyfriarsiin.
238
00:34:30,518 --> 00:34:35,998
Jock el�isi mieluummin kuin makaisi
maailman hienoimmalla kirkkomaalla.
239
00:34:36,158 --> 00:34:40,118
Mutta saa olla ylpe�,
kun haudataan Greyfriarsiin.
240
00:34:41,758 --> 00:34:47,637
Pit�k�� se tiukasti hihnassa.
-Lukitsen sen latoon.
241
00:35:04,196 --> 00:35:10,156
Paikka! Olehan kunnolla,
tai minun on sidottava sinut kiinni.
242
00:39:29,181 --> 00:39:32,061
Mene pois!
243
00:39:34,061 --> 00:39:38,301
Et saa tulla t�nne.
Minun on ajateltava elantoani.
244
00:39:42,501 --> 00:39:45,660
Pysy siin�, Lassie.
245
00:39:54,820 --> 00:40:00,620
Ongelmia n�in aikaisin aamulla?
-Te taidatte olla uusi t��ll�?
246
00:40:00,740 --> 00:40:06,699
Kyll�, ja edelt�j�ni
on ollut liian h�ll�k�tinen.
247
00:40:07,739 --> 00:40:13,259
Kysymyksenne?
-Mit� kulkukoirille pit�� tehd�?
248
00:40:13,379 --> 00:40:18,859
Kirjoitamme kirjeen omistajalle,
jonka nimi lukee kaulapannassa.
249
00:40:19,019 --> 00:40:24,498
Ent� jos pantaa ja omistajaa ei ole?
-Laki on huomioinut sen.
250
00:40:24,618 --> 00:40:29,898
Kolmen p�iv�n p��st� koira
lopetetaan, t�ysin kivuttomasti.
251
00:40:30,098 --> 00:40:33,218
Tyhm�, h�ijy laki!
252
00:40:33,378 --> 00:40:40,977
�lk�� pilkatko lakia minun edess�ni.
Sanokaa elukan tuntomerkit.
253
00:40:41,137 --> 00:40:44,777
Halusin vain tiet�� tulevan varalta.
254
00:40:52,577 --> 00:40:59,096
Mit� min� teen kanssasi?
- Susan, tule ulos!
255
00:41:00,416 --> 00:41:03,536
Mit� min� teen sinun kanssasi?
256
00:41:09,576 --> 00:41:15,215
Lassie, senkin ry�k�le...
- Mit� me teemme sen kanssa?
257
00:41:15,775 --> 00:41:19,375
Kysymyksen tied�n, vastausta en.
258
00:41:22,615 --> 00:41:27,615
Me voimme vain...pest� sen
kunnolla ja antaa sille ruokaa.
259
00:41:29,335 --> 00:41:34,214
Ellemme me pysty piilottamaan
pient� koiraa isolle kirkkomaalle...
260
00:41:34,334 --> 00:41:39,894
Voimme saada potkut.
-Ehk� John Traill auttaa meit�.
261
00:41:46,654 --> 00:41:50,453
Erinomainen saarna.
-Kovin yst�v�llist�...
262
00:41:51,133 --> 00:41:56,453
Asioita sapattina?
-Niin, tuota...
263
00:41:56,613 --> 00:42:02,773
Lahja sairaalle yst�v�lle.
-Suokaa anteeksi, pastori...
264
00:42:02,933 --> 00:42:08,812
K�velen kanssanne jonkin matkaa,
kirkkomaan ymp�ri.
265
00:42:09,932 --> 00:42:16,132
Mukava ajatus.
Tulen mieluusti seuraksenne.
266
00:42:16,332 --> 00:42:21,412
Vie sin� lahja
ja kerro terveisi� minulta.
267
00:42:21,532 --> 00:42:27,571
En halua h�irit�.
-Ette suinkaan...
268
00:42:27,811 --> 00:42:30,731
�l� siin� seiso ja t�ll��!
269
00:42:30,811 --> 00:42:35,131
Selit�, ett� k�velen kirkkomaan
halki kirkkoherran kanssa.
270
00:42:35,251 --> 00:42:39,331
Vien viestin perille.
Siit� voit olla varma.
271
00:42:54,650 --> 00:42:59,849
Susanko on sairas yst�v�nne?
272
00:43:00,009 --> 00:43:03,369
Toimitin jo asiani,
tulin vain hakemaan is�ni.
273
00:43:03,489 --> 00:43:08,129
Ja min� ajattelin kutsua teelle.
Menn��n kaikki!
274
00:43:09,009 --> 00:43:14,729
En min�. Viime viikkoina -
275
00:43:14,809 --> 00:43:19,968
olet tarjonnut minulle teet�,
skonsseja ja vasta tehty� hilloa.
276
00:43:20,088 --> 00:43:23,608
Haluan istua lukemaan hetkeksi.
277
00:43:28,528 --> 00:43:36,127
Yksi parannuksistanne?
Se lienee porttikelloa t�rke�mpi?
278
00:43:36,247 --> 00:43:43,847
Siirr�n sen mieluusti...
-Ei! Ei ty�t� sapattina.
279
00:43:44,647 --> 00:43:51,646
Teill� lienee ollut hyv� syy panna
se t�h�n. -Se on varmaa, pastori.
280
00:43:55,486 --> 00:43:59,886
Mik� syynne on, hra Brown?
-Niin...
281
00:44:00,006 --> 00:44:05,926
Lehti� on paljon. Min� haravoin
ne ja sitten on papereita.
282
00:44:05,966 --> 00:44:12,405
Monet heitt�v�t papereita ymp�riins�.
-Olen yksi syntisist�.
283
00:44:13,645 --> 00:44:19,405
Minulla on aina mukana lappusia,
joissa on muistiinpanoja.
284
00:44:20,005 --> 00:44:24,285
Ajatuksia saarnoihini,
jopa sitaatteja.
285
00:44:24,365 --> 00:44:31,404
Eilen illalla l�ysin sitaatin, josta
erityisesti pid�n, Walter Scottilta:
286
00:44:32,684 --> 00:44:40,204
"Oi, mit� sotkuista verkkoa kudom-
me, kun petosta me juonimme"...
287
00:44:45,163 --> 00:44:48,443
Mit�s t��ll� on?
288
00:44:49,843 --> 00:44:54,523
Seh�n on koira.
-Kuvitelkaa, koira t��ll�.
289
00:44:55,363 --> 00:45:02,002
Voin tuskin uskoa silmi�ni.
-Ja min� voin tuskin uskoa sanojanne.
290
00:45:02,762 --> 00:45:07,202
Kauanko aioitte pit�� Lassien
salassa? -Tied�tte sen nimenkin.
291
00:45:07,922 --> 00:45:15,362
Jokainen koulupoikakin sen tiet��.
-Sanoin, ett� lapset kielisiv�t.
292
00:45:16,002 --> 00:45:22,521
Se ei ole hra Brownin syyt�.
-Kirkkomaa ei sovi koiralle.
293
00:45:24,521 --> 00:45:30,761
Jumalaa tuskin miellytt�� n�hd�
yksi olennoistaan teljettyn� n�in.
294
00:45:32,401 --> 00:45:36,480
P��st�k�� Lassie vapaaksi.
-Se n�hd��n!
295
00:45:37,480 --> 00:45:42,280
Teen velvollisuuteni ilmoittamalla
asian kirkkoneuvostolle.
296
00:45:43,640 --> 00:45:50,840
Se tiet�� Lassien loppua. -Panen sen
seuraavan kokouksen asialistalle.
297
00:45:50,960 --> 00:45:56,559
Mutta olen hajamielinen ja
j�senet pit�v�t omista puheistaan.
298
00:45:56,679 --> 00:46:03,879
Voi kest�� ennen kuin asia
tulee esille. -Jos koskaan...
299
00:47:10,235 --> 00:47:15,475
Huomenta. K�y aamiaiselle.
-Oletteko te hra John Traill?
300
00:47:16,755 --> 00:47:22,074
�l� pelleile. Mene aamiaiselle.
-Olen jo sy�nyt.
301
00:47:24,954 --> 00:47:29,514
Oletko vihainen eilisest� vitsist�?
-En halua keskustella siit�.
302
00:47:29,554 --> 00:47:35,594
Univormua pit�� kunnioittaa,
muuten voi k�yd� huonosti.
303
00:47:36,314 --> 00:47:40,713
Lupani on maksettu.
304
00:47:41,993 --> 00:47:49,433
On er�s toinen rikos.
-Univormu on tehnyt sinusta kauhun.
305
00:47:49,593 --> 00:47:54,073
Kuuma tee poistaa
j�ykkyyden kielest�si.
306
00:47:54,233 --> 00:47:59,632
Oletteko te hra John Traill?
-"Jock Traill", yst�villeni.
307
00:47:59,952 --> 00:48:05,072
Mutta sinulle olen t�st� l�htien
"herra John Traill".
308
00:48:05,192 --> 00:48:11,752
Muuta en halunnutkaan tiet��.
Haaste - hra John Traill.
309
00:48:15,751 --> 00:48:23,391
Hra John Traill. Omistatteko koiran,
josta ette ole maksanut koiraveroa?
310
00:48:24,031 --> 00:48:30,191
Maksan mielell�ni nyt.
-Niin varmaan, j��ty�nne kiinni.
311
00:48:34,990 --> 00:48:41,790
Milloin te ostitte koiran?
-En tarkkaan ottaen ostanut sit�.
312
00:48:42,510 --> 00:48:48,230
�lk�� halkoko hiuksia.
Teh�n olette sen omistaja?
313
00:48:51,349 --> 00:48:56,989
Siihen kysymykseen
olen haluton vastaamaan.
314
00:48:58,589 --> 00:49:05,989
Kuka koiran is�nt� sitten on?
-Sinun on parasta vastata.
315
00:49:07,308 --> 00:49:13,268
Sen is�nt� on haudattu
Greyfriarsin kirkkomaalle.
316
00:49:13,948 --> 00:49:20,148
Koira on nukkunut siell�, haudalla.
-Sitten todistajia pit�isi olla.
317
00:49:20,908 --> 00:49:27,227
Hankkikaa ne puolen tunnin kuluessa.
-En tied�, pystynk� siihen.
318
00:49:28,267 --> 00:49:34,827
Todistajia on paljon, mutta emme
saa heit� t�nne puolessa tunnissa.
319
00:49:34,947 --> 00:49:39,867
Herra Brown tiet�� Lassien,
mutta h�n on sairas.
320
00:49:40,427 --> 00:49:48,666
Kirkkoherra on matkoilla. Muut todis-
tajat ovat lapsia ja koulupoikia.
321
00:49:48,826 --> 00:49:54,626
Mikseiv�t he ole t��ll�?
-He ovat liian nuoria todistajiksi.
322
00:49:56,226 --> 00:50:02,305
Hra Traillin avustajana teid�n tulisi
pyyt�� lykk�yst� todistajien vuoksi.
323
00:50:03,505 --> 00:50:09,465
En ole hra Traillin avustaja. Minusta
tulee asianajaja kuukausien p��st�.
324
00:50:09,585 --> 00:50:12,665
�lk�� sitten sekaantuko
oikeudenk�yntiin!
325
00:50:13,905 --> 00:50:20,864
Haluatteko hankkia asianajajan?
-En, laki ei voi olla niin hankalaa.
326
00:50:20,904 --> 00:50:26,864
Maksan mielell�ni koiraveron.
-Te ette ole koiran omistaja.
327
00:50:27,304 --> 00:50:35,103
Otan mieluusti Lassien hoitovastuun.
Se oli kuolla n�lk��n.
328
00:50:36,063 --> 00:50:41,263
Me emme voi ottaa vastaan
koiraveroa teilt�.
329
00:50:41,663 --> 00:50:46,743
Te saatte sakot, koira lopetetaan.
-Me valitamme!
330
00:50:47,263 --> 00:50:52,862
Varoitan teit�, nuori mies!
-Kaikella kunnioituksella...
331
00:50:53,062 --> 00:51:01,262
Min� valitan pormestarille.
-H�nell� on t�rke�mp��kin tekemist�.
332
00:51:03,582 --> 00:51:12,021
Min� en hylk�� Lassieta.
Te pyyd�tte ett� annan koiran kuolla!
333
00:51:13,461 --> 00:51:19,181
Kuulitte p��t�ksen! Teill� on oikeus
valittaa. Istunto on p��ttynyt.
334
00:51:22,181 --> 00:51:27,660
Olet taas tervetullut
kupilliselle teet� krouviini.
335
00:51:27,820 --> 00:51:33,220
Koira voi opettaa sinua olemaan
purematta k�tt�, joka ruokkii sinua.
336
00:51:36,700 --> 00:51:41,220
Kiitos kiertok�ynnist�, nti Brown.
337
00:51:41,340 --> 00:51:43,140
Se on kunnia, sir Charles.
338
00:51:43,220 --> 00:51:49,339
Is�ni olisi voinut kertoa
paljon enemm�n.
339
00:51:49,499 --> 00:51:52,499
Mutta ei yht� hurmaavasti.
340
00:51:53,339 --> 00:51:57,259
Kiitos. Toivottavasti
is�si paranee pian.
341
00:52:06,818 --> 00:52:10,338
Pormestari? Miksi?
342
00:52:10,458 --> 00:52:15,298
H�n n�ytt�� kaupunkia hepulle
Lontoosta. Sir Charles Loringille.
343
00:52:17,178 --> 00:52:23,417
Se "heppu" on oikeusneuvos
ja h�n luennoi meille eilen.
344
00:52:23,457 --> 00:52:30,057
Onneksi en tiennyt.
Mutta h�n vaikutti ihan tavalliselta.
345
00:52:30,217 --> 00:52:36,337
Mutta huomenna pormestari nimitt��
h�net kunniakaupunkilaiseksi.
346
00:52:36,457 --> 00:52:42,416
Lassien valitus k�sitell��n vasta
iltap�iv�ll�. -Miss� Lassie on?
347
00:52:42,816 --> 00:52:50,176
Poliisi huolehtii siit� toistaiseksi.
-Miksi?
348
00:52:50,456 --> 00:52:54,775
Koiraverottomuuden takia...
-Mutta ent� jos h�vi�tte?
349
00:52:56,575 --> 00:53:00,215
Silloin poliisi...lopettaa Lassien.
350
00:53:15,734 --> 00:53:19,054
Lopeta! Tule t�nne.
351
00:53:34,173 --> 00:53:36,293
Tule takaisin!
352
00:53:39,213 --> 00:53:42,653
Tule t�nne. Odotahan,
kun saan sinut k�siini!
353
00:53:46,813 --> 00:53:50,132
Hae se t�nne!
-Ei k�y.
354
00:53:50,652 --> 00:53:54,452
Tulen hakemaan sinut.
-Tuskinpa vain.
355
00:53:55,652 --> 00:54:00,332
Poliisi aikoo rikkoa rivimme.
-H�n haluaa p��st� lehteen.
356
00:54:00,412 --> 00:54:05,011
"Kuolleet"-palstalle...
-Tule t�nne, paholaisen j�lkel�inen!
357
00:54:08,531 --> 00:54:14,731
Haluatko maukkaan luun
kaluttavaksi?
358
00:54:16,411 --> 00:54:24,130
Paraatiamme seuraa kaikenlaista
v�ke�. Mene pelottelemaan siviilej�!
359
00:54:39,130 --> 00:54:43,129
Olen aina sanonut,
ett� puhun liikaa.
360
00:54:43,289 --> 00:54:49,529
Ja nyt Lassie saa maksaa siit�.
-Onko teid�n p�lp�tett�v� koko ajan?
361
00:54:49,649 --> 00:54:53,249
Oletko l�yt�nyt mit��n?
-En viel�.
362
00:54:55,769 --> 00:54:58,888
Minun on paras menn�
lukitsemaan portti.
363
00:54:59,408 --> 00:55:04,808
Lassie on suunniltaan,
ellei se p��se kirkkomaalle.
364
00:55:05,248 --> 00:55:09,288
Poliisit eiv�t nuku t�n� y�n�.
Se on ihan oikein heille.
365
00:55:15,407 --> 00:55:21,567
Etsin oikeudessa ollutta koiraa.
-Kysyk�� ylikonstaapelilta.
366
00:55:21,647 --> 00:55:28,287
Arvelimme koiran tulleen t�nne.
-T��ll� se ei ole.
367
00:55:30,207 --> 00:55:34,446
Katselen ymp�rilleni.
-Onko teill� kotietsint�lupa?
368
00:55:34,566 --> 00:55:39,286
Ulos talostani sitten!
-Koira ei ole t��ll�.
369
00:55:43,766 --> 00:55:47,366
Susan. Sulje ovi.
370
00:55:48,686 --> 00:55:54,565
�l� lukitse porttia. -Jos piilotatte
Lassien, pulanne vain pahenee.
371
00:55:54,685 --> 00:55:57,045
�l� lukitse porttia.
372
00:55:58,005 --> 00:56:04,365
Lapset! Etsin koiraa,
joka on oleillut kirkkomaalla.
373
00:56:04,445 --> 00:56:09,124
Mit� koiraa? -�lk�� viitsik�.
Oletteko n�hneet sit�?
374
00:56:09,204 --> 00:56:13,004
En tied�!
-Etk� tied�, oletko n�hnyt koiraa?
375
00:56:15,804 --> 00:56:23,124
Miksi poliisi jahtaa koiraa?
-Siit� ei ole maksettu veroa.
376
00:56:25,004 --> 00:56:29,843
Paljonko koiravero maksaa?
-12 shillinki�.
377
00:56:34,723 --> 00:56:38,363
Asento!
-Tuosta koirasta...
378
00:56:38,803 --> 00:56:43,282
Toivoimme saavamme pit�� sen
rykmentin maskottina.
379
00:56:43,762 --> 00:56:47,962
Se tuntuu kotiutuneen t�nne.
-Hyv�.
380
00:56:48,802 --> 00:56:51,482
Jatkakaa.
381
00:56:52,162 --> 00:56:55,642
Pian on iltasoiton aika.
382
00:56:58,762 --> 00:57:03,161
Sinun ei tarvitse tulla
tarkastukseen viel�. J�� t�nne.
383
00:58:36,876 --> 00:58:40,276
N�yt�h�n kulkulupasi.
384
00:58:41,076 --> 00:58:44,876
Everstik��n ei p��se ulos
ilman kulkulupaa.
385
00:58:51,875 --> 00:58:54,835
Anna olla. Meneh�n siit�!
386
00:58:58,555 --> 00:59:02,515
Alapuolellasi on 150 metri� kalliota.
387
00:59:06,154 --> 00:59:10,994
Lassie, tulehan esiin nyt!
-Se on varmaan kokin luona.
388
00:59:11,074 --> 00:59:16,114
K�vin siell�.
-Huoleti, se ei p��se ulos.
389
00:59:18,114 --> 00:59:20,953
Miss� olet ollut?
390
00:59:22,273 --> 00:59:25,873
Lopeta tuo meteli.
391
00:59:26,073 --> 00:59:32,393
Anna nyt armeijalle mahdollisuus.
-Portti on lukossa aamuun asti.
392
00:59:32,753 --> 00:59:35,833
Ellei sinua lasketa alas korissa.
393
00:59:39,232 --> 00:59:43,032
Her�t�t koko varuskunnan!
394
01:00:04,831 --> 01:00:08,751
Teid�n pit�isi olla nukkumassa.
-Ehk� se tulee pian.
395
01:00:09,431 --> 01:00:13,910
K�sken sen haukkua kovaa,
niin kuulette sen.
396
01:00:19,870 --> 01:00:24,630
Min�kin haluaisin pois.
-Mene vain.
397
01:00:24,710 --> 01:00:30,990
Jos Lassie pystyisi, se olisi t��ll�.
On voinut j��d� k�rryjen alle, tai...
398
01:00:32,989 --> 01:00:37,029
Palaan poliisiasemalle. Hyv�� y�t�.
399
01:00:39,189 --> 01:00:42,669
Minun on paras lukita nyt.
400
01:02:52,981 --> 01:02:55,901
Lassie on t��ll�!
401
01:02:58,221 --> 01:03:00,941
Susan!
402
01:03:02,421 --> 01:03:05,221
T��ll� Lassie on!
403
01:03:07,821 --> 01:03:14,540
K�y sanomassa John Traillille.
-Kylvet�mme sen ja annamme maitoa.
404
01:03:18,980 --> 01:03:24,340
Lassie on siis palannut?
-Saammeko laittaa sen ensin hienoksi?
405
01:03:24,420 --> 01:03:31,539
Koira l�htee minun mukaani.
-Te liioittelette virkateht�vi�nne.
406
01:03:31,699 --> 01:03:38,699
Min� vastaan ty�st�ni kaupungille.
-Ette koske koiraan ilman lupaani!
407
01:03:39,859 --> 01:03:44,458
Se on karannut kerran.
-Ette ota sit� nyt!
408
01:03:45,178 --> 01:03:47,858
Annan sanani,
ett� se tulee oikeuteen.
409
01:04:01,618 --> 01:04:04,337
Kiitos, ett� kuuntelitte minua.
410
01:04:05,457 --> 01:04:12,057
Teid�n on nyt p��tett�v�,
saako Lassie el�� vai kuoleeko se.
411
01:04:18,377 --> 01:04:22,856
Me emme voi sivuuttaa
Edinburghin kaupungin lakeja -
412
01:04:22,976 --> 01:04:26,416
yht� helposti kuin tri Lee
rikkoo kirkkomaan s��nt�j�.
413
01:04:26,656 --> 01:04:32,736
Se kevent�isi omaatuntoanne.
-Tuomarit panevat lait t�yt�nt��n.
414
01:04:33,696 --> 01:04:41,615
On h�pe�llist� ett� Edinburgh palkit-
see Lassien kuolemaan tuomitsemalla.
415
01:04:42,415 --> 01:04:49,215
Oikeus on p��tt�nyt,
punnittuaan kaikki todisteet...
416
01:04:49,495 --> 01:04:53,375
Kiiruhtakaa!
Lassie ei ole kuollut!
417
01:04:59,574 --> 01:05:04,934
Hetkinen, konstaapeli!
- Mit� t�m� tarkoittaa?
418
01:05:05,294 --> 01:05:09,654
Meill� on 12 shillinki� koiraveroon.
419
01:05:14,493 --> 01:05:17,813
Mist� rahat ovat?
-Meilt�.
420
01:05:21,333 --> 01:05:29,972
Pystyisittek� te ratkaisemaan t�m�n?
-En, laki on t�ysin yksiselitteinen.
421
01:05:33,092 --> 01:05:37,732
Asia on n�in, lapset. Rahat...
422
01:05:37,892 --> 01:05:43,812
Te ette voi maksaa koiraveroa.
-Siin� on 12 shillinki�!
423
01:05:44,692 --> 01:05:52,091
Vain omistaja voi maksaa veron,
eik� Lassiella ole omistajaa -
424
01:05:53,331 --> 01:05:56,531
joten lain mukaan se on lopetettava.
425
01:05:57,331 --> 01:05:59,611
Ilke� laki!
426
01:06:01,371 --> 01:06:07,130
Joskus, ennen kuin lakia muutetaan...
mik� on my�h�ist� Lassielle -
427
01:06:07,170 --> 01:06:10,530
syytt�m�t joutuvat joskus k�rsim��n.
428
01:06:10,610 --> 01:06:13,370
Miksi?
-Se on tyhm��!
429
01:06:13,490 --> 01:06:19,490
Kuunnelkaa. Kun laki
laadittiin, se oli hyv� laki.
430
01:06:19,610 --> 01:06:23,209
Kaupunkia piinasivat vaaralliset,
vapaana olevat koirat.
431
01:06:23,969 --> 01:06:28,889
Lassie on kiltti! -Lakia ei ole
tehty Lassieta ajatellen.
432
01:06:29,529 --> 01:06:32,729
Miksei koiraveroa
saa sitten maksaa?
433
01:06:34,209 --> 01:06:37,249
Tri Lee,
selitt�isittek� te lapsille?
434
01:06:38,649 --> 01:06:45,728
Lasta ei voi huijata.
He erottavat oikean ja v��r�n.
435
01:06:45,848 --> 01:06:50,368
He tiet�v�t, ett� Lassie on kiltti,
uskollinen ja hyvin k�ytt�ytyv�.
436
01:06:50,488 --> 01:06:54,688
Antakaa maksaa sen koiravero!
-Jos voisin pelastaa Lassien...
437
01:06:59,927 --> 01:07:02,927
Hiljaisuus!
438
01:07:04,887 --> 01:07:07,167
Lassie...
439
01:07:12,847 --> 01:07:15,606
J�rjestys saliin!
440
01:07:24,646 --> 01:07:32,685
Hiljaisuus! Juuri tuollainen vaaral-
linen koira on piinannut kaupunkia!
441
01:07:34,365 --> 01:07:40,405
Te panette tuomion t�yt�nt��n.
Koira ei saa juosta irrallaan.
442
01:07:40,525 --> 01:07:46,765
Voin vied� teid�t Lassien luo.
-Onko sill� ollut kohtauksia aiemmin?
443
01:07:48,285 --> 01:07:54,244
Sen paikka on Jockin haudalla.
Se on uskollinen Jockille.
444
01:07:54,364 --> 01:08:01,884
Vain kuolema voi pit�� sen poissa.
-Hetki sitten olisin uskonut teit�.
445
01:08:02,364 --> 01:08:07,324
Saanko todistaa sen teille?
-Se ei muuta p��t�st�.
446
01:08:07,883 --> 01:08:14,003
Jos Lassie on vaarallinen, tein v��-
r�n valan. Saan puhdistaa maineeni.
447
01:08:17,763 --> 01:08:21,523
Oikeus tutkii tietonne.
448
01:08:41,522 --> 01:08:46,081
Herra Traill, pyyd�n anteeksi
teilt� ja Lassielta.
449
01:08:46,201 --> 01:08:53,601
Itseni ja kaikkien kollegojeni
puolesta haluan sanoa -
450
01:08:53,761 --> 01:08:57,841
ett� Lassien kuoleman j�tt�m� tahra
pysyy kauan syd�mess�mme.
451
01:08:58,001 --> 01:09:03,320
Jos me voisimme pelastaa t�m�n
urhean koiran, tekisimme sen -
452
01:09:03,840 --> 01:09:07,240
mutta meid�n on noudatettava lakeja.
453
01:09:08,760 --> 01:09:17,000
Ylikonstaapeli, viek�� Lassie... -Se
halusi vain vartioida is�nn�n hautaa.
454
01:09:17,919 --> 01:09:21,479
T�nne se toivoo saavansa j��d�.
455
01:09:21,599 --> 01:09:27,679
Onko meid�n kidutettava el�inparkaa
ajamalla se pois t��lt�?
456
01:09:27,719 --> 01:09:32,559
Tyhjennet��n kirkkomaa.
-T�m� on traagista.
457
01:09:33,079 --> 01:09:39,998
Sill� on huonommin kotikaupungissaan
kuin minulla, kunniakaupunkilaisella.
458
01:09:50,998 --> 01:09:54,077
Tulkaa t�nne, lapset.
459
01:09:54,317 --> 01:10:00,077
Tied�ttek�, mit� tarkoittaa
tulla kunniakaupunkilaiseksi?
460
01:10:00,717 --> 01:10:04,997
Kun kuningatar saa avaimen kaupungin
portteihin, joita ei en�� ole?
461
01:10:06,797 --> 01:10:14,076
Mutta avain avaa nyt
edinburghilaisten syd�met.
462
01:10:14,636 --> 01:10:19,196
Meill� on t�ss� kiltti
ja hyv�k�yt�ksinen collie.
463
01:10:19,316 --> 01:10:25,036
Uskollinen yst�v�. Se k�rsi n�lk�� ja
vilua rakastamansa miehen vuoksi.
464
01:10:25,156 --> 01:10:30,275
Eik� se ole unohtanut is�nt��ns�.
Tulehan t�nne, Lassie.
465
01:10:30,955 --> 01:10:35,435
Virkani nojalla pormestarina -
466
01:10:35,555 --> 01:10:41,675
nimit�n sinut kunniakaupunkilai-
seksi, josta ei makseta koiraveroa.
467
01:10:53,674 --> 01:10:57,754
Istunto on p��ttynyt!
-Kiitos, herra pormestari.
468
01:11:00,194 --> 01:11:05,793
Mist� te l�ysitte Lassien? -Tuliko
se alas linnan kallioita pitkin?
469
01:11:05,913 --> 01:11:08,313
Nyt ette saa olla rauhassa.
470
01:11:08,353 --> 01:11:12,193
Skandaali kirkkomaalla,
emmek� saa nukkua p�iv�kausiin!
471
01:11:13,233 --> 01:11:20,113
Teh�n voisitte panna
poliisin portille.
472
01:11:20,633 --> 01:11:24,792
H�n voi vastata kysymyksiin
ja yll�pit�� j�rjestyst�.
473
01:11:26,032 --> 01:11:28,832
Hyv� ajatus, hra Traill...
474
01:11:31,912 --> 01:11:35,512
Voitteko kertoa Lassiesta?
475
01:11:35,632 --> 01:11:40,391
Olit juuri sis�puolella sen luona.
-�l� unohda k�skyj�si.
476
01:11:43,471 --> 01:11:48,391
Sill� on kaikki hyvin,
ja pormestari...
477
01:12:12,910 --> 01:12:15,909
Kohtaukset,
joissa oli mukana el�imi�, -
478
01:12:16,069 --> 01:12:20,669
kuvattiin yhteisty�ss� Amerikan
El�insuojeluyhdistyksen kanssa.
479
01:12:22,829 --> 01:12:25,829
Suomennos: Pertti Rautomaa
www.primetext.tv
43853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.