Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,185 --> 00:00:01,544
Previously on Bones...
2
00:00:01,568 --> 00:00:02,587
Hold on, Zack, okay?
3
00:00:02,588 --> 00:00:04,637
This is a transfer, you
understand that, correct?
4
00:00:04,638 --> 00:00:06,371
I never killed the lobbyist.
5
00:00:06,405 --> 00:00:09,182
I confessed because I assumed
I would if I'd been instructed,
6
00:00:09,183 --> 00:00:12,051
but then last night I learned
I'm not capable of killing.
7
00:00:12,085 --> 00:00:13,685
I believe you.
8
00:00:13,720 --> 00:00:16,421
I think I may have found
a way to prove
9
00:00:16,456 --> 00:00:17,655
that the killer wasn't Zack
10
00:00:17,691 --> 00:00:19,424
based on the severity
of the stabbing.
11
00:00:19,459 --> 00:00:21,259
Wow. This is conclusive.
12
00:00:21,294 --> 00:00:23,761
And yet, you don't seem excited.
13
00:00:23,797 --> 00:00:25,363
Well, I'm just a little worried
14
00:00:25,398 --> 00:00:27,232
that this is too good
to be true.
15
00:00:27,267 --> 00:00:29,067
You think I planted evidence.
16
00:00:29,102 --> 00:00:31,936
I can't look at evidence that
may have been tampered with.
17
00:00:31,972 --> 00:00:34,072
Then toss it.
18
00:00:49,256 --> 00:00:51,289
Dr. Hodgins, you're here
earlier than usual.
19
00:00:51,324 --> 00:00:52,891
What?
20
00:00:52,926 --> 00:00:55,159
Oh, wait. Don't tell me
it's morning already.
21
00:00:55,195 --> 00:00:57,428
Angela is going to kill me.
22
00:00:57,464 --> 00:00:59,430
You've been up working all night
23
00:00:59,466 --> 00:01:01,633
on Zack's case, haven't you?
Well, yeah.
24
00:01:01,668 --> 00:01:02,901
What choice do I have?
25
00:01:02,936 --> 00:01:04,302
His hearing is in two weeks.
26
00:01:04,337 --> 00:01:06,082
You and Cam threw out
the only evidence we have
27
00:01:06,106 --> 00:01:08,072
that would exonerate him.
Well, we threw it out
28
00:01:08,108 --> 00:01:09,607
because your evidence
was suspect.
29
00:01:09,643 --> 00:01:12,944
Do you really think that I would
falsify my work?
30
00:01:12,979 --> 00:01:15,513
For a friend... yes.
31
00:01:15,548 --> 00:01:18,883
I am telling you that Zack's
microbial signature
32
00:01:18,919 --> 00:01:20,752
showed up nowhere on
the lobbyist's remains.
33
00:01:20,787 --> 00:01:22,253
That doesn't matter.
34
00:01:22,289 --> 00:01:24,355
Absence of evidence
is not proof of innocence.
35
00:01:24,391 --> 00:01:26,524
- You know that as well as anyone.
- Fine. Good.
36
00:01:26,559 --> 00:01:29,060
Yeah. Well, at least
I'm doing something, so.
37
00:01:29,095 --> 00:01:31,596
I see.
38
00:01:31,631 --> 00:01:34,165
You're implying that in the
weeks since my father's death
39
00:01:34,200 --> 00:01:36,501
- I have not committed myself...
- No, no, no, no.
40
00:01:36,536 --> 00:01:38,369
Doc-- Dr. Brennan, wait, please.
That...
41
00:01:38,405 --> 00:01:40,505
that's not what I meant.
42
00:01:40,540 --> 00:01:42,807
Dr. Hodgins, I assure you
43
00:01:42,842 --> 00:01:45,376
I have examined
every piece of evidence
44
00:01:45,412 --> 00:01:47,278
at least a dozen times.
45
00:01:47,314 --> 00:01:50,114
And as much
as it pains me
46
00:01:50,150 --> 00:01:54,519
to say... Zack's sentence
will not be overturned.
47
00:01:54,554 --> 00:01:57,255
Now, we have a body
48
00:01:57,290 --> 00:02:00,391
being brought in
that needs our attention.
49
00:02:02,796 --> 00:02:04,495
Dr. Hodgins...
50
00:02:04,531 --> 00:02:07,699
Yep.
51
00:02:10,770 --> 00:02:12,837
Okay, guys.
52
00:02:12,872 --> 00:02:16,474
You can drop it
right over there.
53
00:02:16,509 --> 00:02:18,476
Wow.
54
00:02:18,511 --> 00:02:20,845
Talk about a...
a roll in the hay.
55
00:02:20,880 --> 00:02:23,081
What? It's too early?
56
00:02:23,116 --> 00:02:24,860
I don't think time of day
is really the issue.
57
00:02:24,884 --> 00:02:27,251
Dr. Hodgins, if you're done
making sophomoric puns,
58
00:02:27,287 --> 00:02:28,664
I need your help extricating
the remains.
59
00:02:28,688 --> 00:02:30,154
Pretty fresh.
60
00:02:30,190 --> 00:02:31,202
Do we have any idea
what happened?
61
00:02:31,226 --> 00:02:31,991
Not a clue,
62
00:02:31,992 --> 00:02:34,025
except the farmer that was
operating this thing
63
00:02:34,060 --> 00:02:36,594
didn't see the body until
it was folded end over end,
64
00:02:36,629 --> 00:02:38,007
- then spit out of this baler.
- Okay.
65
00:02:38,031 --> 00:02:40,431
This set of remains
has been pulverized.
66
00:02:40,467 --> 00:02:41,766
Given the sheer magnitude
67
00:02:41,801 --> 00:02:43,735
of the task before us,
68
00:02:43,770 --> 00:02:47,005
- I need an intern immediately.
- Already on it.
69
00:02:47,040 --> 00:02:49,185
I was just waiting till
the sun came up to call someone.
70
00:02:49,209 --> 00:02:51,943
But who needs
a full night's sleep?
71
00:02:51,978 --> 00:02:53,011
Not me.
72
00:02:53,046 --> 00:02:54,879
Well, that is
patently false.
73
00:02:54,914 --> 00:02:57,782
Studies show
that sleep deprivation
74
00:02:57,817 --> 00:02:59,083
greatly diminishes
productivity.
75
00:02:59,119 --> 00:03:00,296
Okay. So do you want me to wait
76
00:03:00,320 --> 00:03:01,519
before I call someone?
77
00:03:01,554 --> 00:03:03,287
What I want is assistance,
78
00:03:03,323 --> 00:03:05,390
if that's not too much trouble.
79
00:03:05,425 --> 00:03:09,060
Of course. I will...
80
00:03:09,095 --> 00:03:12,063
get right on it.
81
00:03:16,169 --> 00:03:18,236
Booth, you got a visitor,and, uh,
82
00:03:18,271 --> 00:03:20,004
FYI, he brought some
tiny cakes with him.
83
00:03:20,040 --> 00:03:22,218
Uh, they're petits fours
rather than cakes, Agent Aubrey.
84
00:03:22,242 --> 00:03:24,286
Whatever they're called,
they look delicious.
85
00:03:24,310 --> 00:03:26,110
Hey.
86
00:03:26,146 --> 00:03:27,812
Uh, just a little
back thing.
87
00:03:27,847 --> 00:03:30,148
Double-G. Glad you
could make it.
88
00:03:30,183 --> 00:03:31,783
Agent Booth.
Anything
89
00:03:31,818 --> 00:03:33,484
for an old friend.
Well, I got to say
90
00:03:33,520 --> 00:03:35,853
it's an honor to finally meet
the Dr. Gordon Wyatt.
91
00:03:35,889 --> 00:03:37,366
Booth says you're one hell
of a shrink,
92
00:03:37,390 --> 00:03:39,390
maybe an even a better cook.
Well, thank you.
93
00:03:39,426 --> 00:03:41,926
And now that I've earned
my first Michelin star,
94
00:03:41,961 --> 00:03:43,706
I feel that I've earned
the right to be called...
95
00:03:43,730 --> 00:03:44,178
Chef.
96
00:03:44,202 --> 00:03:46,202
Oh. My apologies,
Chef Dr. Wyatt.
97
00:03:46,766 --> 00:03:48,266
Just call him Gordon Gordon.
98
00:03:48,301 --> 00:03:51,035
Agent Booth, um, while I'm
absolutely delighted
99
00:03:51,071 --> 00:03:53,704
to be freed from the, uh,
sweltering confines
100
00:03:53,740 --> 00:03:56,908
of a kitchen, you do know that
I-I haven't really practiced
101
00:03:56,943 --> 00:03:58,276
any psychiatry for some time.
102
00:03:58,311 --> 00:03:59,555
Oh, come on. It's just
like riding a bike.
103
00:03:59,579 --> 00:04:01,023
All right? Plus,
I need you, all right?
104
00:04:01,047 --> 00:04:02,491
Sweets said that you were
the only one
105
00:04:02,515 --> 00:04:03,848
he trusted with his files, so.
106
00:04:03,883 --> 00:04:06,851
Yes. Poor Sweets.
107
00:04:06,886 --> 00:04:09,353
And I take it those are
Dr. Sweets' session notes--
108
00:04:09,389 --> 00:04:11,889
- All of them with-with Dr. Addy?
- Yes.
109
00:04:11,925 --> 00:04:13,536
Booth and I already read through
all of them
110
00:04:13,560 --> 00:04:16,260
hoping to find something
that could exonerate Zack.
111
00:04:16,296 --> 00:04:18,996
But, uh, we could definitely use
someone of your expertise.
112
00:04:19,032 --> 00:04:20,898
Um, Agent Aubrey,
if you were to yield
113
00:04:20,934 --> 00:04:22,767
to your desire,
rather than fight it,
114
00:04:22,802 --> 00:04:25,303
I think you might be able to
return to the matter in hand.
115
00:04:25,338 --> 00:04:26,838
Is it that obvious?
You're drooling
116
00:04:26,873 --> 00:04:28,806
like a Great Dane.
I'll take that.
117
00:04:28,842 --> 00:04:30,441
They're for me.
118
00:04:30,477 --> 00:04:32,021
Please, gentlemen,
don't fight over them.
119
00:04:32,045 --> 00:04:33,744
There are plenty to go 'round.
120
00:04:33,780 --> 00:04:35,146
- Plenty.
- Share.
121
00:04:35,181 --> 00:04:37,482
Good children share, don't they?
122
00:04:37,517 --> 00:04:39,984
Based on the prominent
occipital protuberance,
123
00:04:40,019 --> 00:04:41,853
the victim is male.
124
00:04:41,888 --> 00:04:44,489
Okay, but given that
half the skull is MIA,
125
00:04:44,524 --> 00:04:47,425
I wouldn't count on
an ID any time soon.
126
00:04:47,460 --> 00:04:50,561
Dr. Saroyan, again I must ask;
I need assistance.
127
00:04:50,597 --> 00:04:52,497
Yes, I heard you
the first ten times,
128
00:04:52,532 --> 00:04:54,232
and Rodolfo
is on his way.
129
00:04:54,267 --> 00:04:56,634
Angela, until he arrives,
130
00:04:56,669 --> 00:04:59,337
will you please help us
with the recovery?
131
00:04:59,372 --> 00:05:00,805
Me?
132
00:05:00,840 --> 00:05:03,007
Yes. You.
133
00:05:03,042 --> 00:05:04,375
Uh, yeah. Okay.
134
00:05:04,410 --> 00:05:05,810
Whatever you need,
honey.
135
00:05:05,845 --> 00:05:07,612
Hey, Angie, do me a favor,
136
00:05:07,647 --> 00:05:09,480
You find any more of these,
you let me know.
137
00:05:09,516 --> 00:05:12,316
Uh. Eww.
What is that?
138
00:05:12,352 --> 00:05:13,918
That is an ascaris lumbricoides.
139
00:05:13,953 --> 00:05:16,020
It's a parasitic roundworm.
140
00:05:16,055 --> 00:05:17,155
Yeah. And the good news
141
00:05:17,190 --> 00:05:19,290
is this guy is still alive.
Okay.
142
00:05:19,325 --> 00:05:21,659
I am so canceling that hay ride
with Michael Vincent.
143
00:05:21,694 --> 00:05:23,127
Angela, I assure you
144
00:05:23,163 --> 00:05:25,963
the worm is not indigenous
to the hay.
145
00:05:25,999 --> 00:05:27,932
It most likely came from
within the victim
146
00:05:27,967 --> 00:05:29,400
and vacated after death.
Whoa.
147
00:05:29,435 --> 00:05:32,103
Vacated, you mean,
like came out of his...
148
00:05:32,138 --> 00:05:34,672
Okay. This is so much worse
than I thought.
149
00:05:34,707 --> 00:05:36,541
Hey, Cam, take a look
at this guy.
150
00:05:36,576 --> 00:05:38,409
More often than not
you find worms like this
151
00:05:38,444 --> 00:05:40,578
in impoverished
rural populations.
152
00:05:40,613 --> 00:05:43,281
Is it just me or does
this guy look desiccated?
153
00:05:43,316 --> 00:05:45,761
Well, yeah, he probably left his
human hotel five, six days ago
154
00:05:45,785 --> 00:05:47,251
and has been
starving ever since.
155
00:05:47,287 --> 00:05:49,031
Which would give us
approximate time of death.
156
00:05:49,055 --> 00:05:50,688
- Yeah.
- The bone osteons
157
00:05:50,723 --> 00:05:54,358
in the femur are large
but sparse,
158
00:05:54,394 --> 00:05:56,027
which suggests the victim
159
00:05:56,062 --> 00:05:58,763
was in his late teens
to early twenties.
160
00:05:58,798 --> 00:06:01,899
So we're looking at a poor,
161
00:06:01,935 --> 00:06:03,668
younger man
from a rural area?
162
00:06:03,703 --> 00:06:05,548
Probably some local farmer kid
who got drunk,
163
00:06:05,572 --> 00:06:07,738
wandered into the field
and just passed out.
164
00:06:07,774 --> 00:06:09,740
Yeah. Maybe, but then,
165
00:06:09,776 --> 00:06:13,411
why was he wearing this?
Is that a ski mask?
166
00:06:13,446 --> 00:06:15,391
Well, temperatures in northern
Virginia can drop below freezing
167
00:06:15,415 --> 00:06:16,215
this time of year.
168
00:06:16,239 --> 00:06:17,182
Yeah, true, but if
you're so sensitive
169
00:06:17,183 --> 00:06:18,916
to cold the field
isn't necessarily
170
00:06:18,952 --> 00:06:20,129
the best place to hit the hay.
171
00:06:20,153 --> 00:06:23,354
Really?
That one was an accident.
172
00:06:23,389 --> 00:06:24,755
- I promise.
- Uh, guys.
173
00:06:24,791 --> 00:06:26,924
I don't think the victim
was wearing a ski mask
174
00:06:26,960 --> 00:06:28,893
because he was chilly.
175
00:06:33,399 --> 00:06:37,399
♪ Bones 12x09 ♪
The Final Chapter: The Steel in the Wheels
Original Air Date on March 7, 2017
176
00:06:37,423 --> 00:06:41,423
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
177
00:06:41,447 --> 00:06:48,247
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
178
00:07:04,721 --> 00:07:06,817
Well, uh, did somedigging. Turns out there were
179
00:07:06,818 --> 00:07:08,684
58 armed robberies
in the tristate area
180
00:07:08,720 --> 00:07:10,753
during the week
that the victim was killed.
181
00:07:10,788 --> 00:07:12,561
How many involved
a handgun...
182
00:07:12,585 --> 00:07:13,779
Yeah, 19.
183
00:07:13,780 --> 00:07:15,480
Four of those were caught,
which leaves us
184
00:07:15,515 --> 00:07:17,415
with 15 unknown
masked bandits.
185
00:07:17,450 --> 00:07:19,183
Let's get the
rest to the lab,
186
00:07:19,219 --> 00:07:20,818
see if they can
narrow it down.
187
00:07:20,854 --> 00:07:22,987
Whoa. What the
hell's going on here?
188
00:07:23,022 --> 00:07:25,189
Well, you told me to
make myself at home.
189
00:07:26,109 --> 00:07:26,869
Have a biscuit.
mean literally
190
00:07:26,893 --> 00:07:28,393
- Yes.
- I didn't
191
00:07:28,394 --> 00:07:30,072
make yourself at home...
Those are cookies.
192
00:07:30,096 --> 00:07:32,296
Booth, go easy. He's gonna
stop making us snacks.
193
00:07:32,332 --> 00:07:34,332
Did you find anything at all?
What I have
194
00:07:34,367 --> 00:07:37,368
is an an inchoate, nebulous
glimmering of a case,
195
00:07:37,403 --> 00:07:41,372
which involves secret societies,
cannibalistic rituals,
196
00:07:41,407 --> 00:07:43,574
and a brilliant young
forensic anthropologist
197
00:07:43,610 --> 00:07:46,744
who was coerced into a plot
he didn't fully comprehend.
198
00:07:46,780 --> 00:07:48,246
Right. Okay, so you found
nothing
199
00:07:48,281 --> 00:07:49,947
in Sweets' notebook?
My dear fellows,
200
00:07:49,983 --> 00:07:52,016
that's what I'm endeavoring
to ascertain.
201
00:07:52,051 --> 00:07:54,452
Why don't we endeavor
to find you a new office?
202
00:07:54,487 --> 00:07:55,853
Shall we?
203
00:07:55,889 --> 00:07:57,366
- All right.
- All right? You'll love it.
204
00:07:57,390 --> 00:07:59,524
You want me to...
No, no. No.
205
00:07:59,559 --> 00:08:01,025
No. No.
No Bobby?
206
00:08:01,060 --> 00:08:02,304
No, no. It stays here.
Thank you.
207
00:08:02,328 --> 00:08:05,029
Don't... touch.
Okay.
208
00:08:05,064 --> 00:08:07,899
Thank you
for coming in.
209
00:08:07,934 --> 00:08:10,334
So we need a-an
assembled skull,
210
00:08:10,370 --> 00:08:11,536
like, yesterday.
211
00:08:11,571 --> 00:08:13,604
Yeah. Give me
an hour, tops.
212
00:08:13,640 --> 00:08:15,273
You have 20 minutes,
or I think Brennan
213
00:08:15,308 --> 00:08:16,541
is gonna have
an aneurism.
214
00:08:16,576 --> 00:08:17,875
She just lost her father.
215
00:08:17,911 --> 00:08:19,510
I think her crankiness
is just a symptom
216
00:08:19,546 --> 00:08:21,112
of her grief.
Yeah. I know.
217
00:08:21,147 --> 00:08:23,548
I just-- I wish there
was something we could do.
218
00:08:24,517 --> 00:08:25,616
Hey. Have you found an ID?
219
00:08:25,652 --> 00:08:26,884
Uh, not since
I just finished
220
00:08:26,920 --> 00:08:28,519
putting on my gloves.
Yeah, well,
221
00:08:28,555 --> 00:08:30,132
I might have something.
I got the results
222
00:08:30,156 --> 00:08:31,589
from the victim's tox screen.
223
00:08:31,624 --> 00:08:33,491
No drugs, no alcohol,
but his blood
224
00:08:33,526 --> 00:08:35,960
- did test positive for saline.
- Saline?
225
00:08:35,995 --> 00:08:37,628
Like contact solution?
226
00:08:37,664 --> 00:08:40,631
Well, uh, that could suggest a
double red blood cell donation.
227
00:08:40,667 --> 00:08:41,723
Double red cell?
228
00:08:41,724 --> 00:08:42,898
Yeah. It's a rare
type of donation.
229
00:08:42,902 --> 00:08:45,937
I do it myself, but you can
only give every four months.
230
00:08:45,972 --> 00:08:48,539
Yeah. I'll talk to my contact
at the Red Cross.
231
00:08:48,575 --> 00:08:50,308
Since we have the victim's age
and gender,
232
00:08:50,343 --> 00:08:52,343
this could help determine ID.
233
00:08:54,005 --> 00:08:56,005
30 minutes.
234
00:08:57,509 --> 00:08:59,776
Dustin Doyle,
22 years old.
235
00:08:59,811 --> 00:09:01,611
He lived alone in
Covington, Virginia.
236
00:09:01,646 --> 00:09:03,012
He's also got
quite the record.
237
00:09:03,048 --> 00:09:04,492
Multiple accounts
of breaking and entering,
238
00:09:04,516 --> 00:09:05,715
petty theft, burglary.
239
00:09:05,750 --> 00:09:08,551
I see. So because of his past,
240
00:09:08,587 --> 00:09:12,288
you don't think that he's worthy
of a proper investigation.
241
00:09:12,324 --> 00:09:13,784
What? No. I'm just saying that
he had a checkered past.
242
00:09:13,785 --> 00:09:16,660
And I'm saying that just because
somebody has a record
243
00:09:16,695 --> 00:09:17,905
it shouldn't define
who they are.
244
00:09:17,929 --> 00:09:18,896
Dr. Brennan,
245
00:09:18,897 --> 00:09:20,274
just to be clear, you know
that I'm not talking about
246
00:09:20,298 --> 00:09:21,442
your father here, right?
I never said that you were.
247
00:09:21,466 --> 00:09:23,266
Oh, don't let me interrupt.
248
00:09:23,301 --> 00:09:25,268
But I could hardly pass
this gorgeous creature
249
00:09:25,303 --> 00:09:26,536
without saying hello.
250
00:09:26,571 --> 00:09:28,738
Dr. Wyatt.
Mmm.
251
00:09:28,773 --> 00:09:30,106
So good to see you again.
252
00:09:30,142 --> 00:09:32,308
Why are you wandering around
with that cart?
253
00:09:32,344 --> 00:09:33,977
Oh, well, Agent
Booth suggested
254
00:09:34,012 --> 00:09:36,412
I take up residence in
the conference room,
255
00:09:36,448 --> 00:09:37,814
but as you can see,
it's occupied.
256
00:09:37,849 --> 00:09:39,382
Yeah, sorry about that.
257
00:09:39,417 --> 00:09:41,195
Booth had to go to the
chiropractor to get his back
258
00:09:41,219 --> 00:09:43,253
checked out. I guess
I accidentally double-booked.
259
00:09:43,288 --> 00:09:44,665
That's the victim's
mother in there.
260
00:09:44,689 --> 00:09:46,122
I don't understand.
261
00:09:46,158 --> 00:09:50,293
Dr. Wyatt has come all this way
to assist us,
262
00:09:50,328 --> 00:09:52,162
and you and Booth
263
00:09:52,197 --> 00:09:54,497
couldn't find a space
for him to work?
264
00:09:54,533 --> 00:09:56,933
It was a mistake. I-I'm sorry.
It's extremely inconsiderate.
265
00:09:56,968 --> 00:09:58,902
Oh, really,
it's a slight inconvenience.
266
00:09:58,937 --> 00:10:01,104
One that needs
to be remedied immediately.
267
00:10:01,139 --> 00:10:03,206
I tell you what,
268
00:10:03,241 --> 00:10:04,552
can you just give us a few
minutes and then the room
269
00:10:04,576 --> 00:10:07,343
will be all yours.
Sure.
270
00:10:10,348 --> 00:10:12,649
I just...
271
00:10:12,684 --> 00:10:15,852
I don't understand who could
do something like this.
272
00:10:15,887 --> 00:10:18,555
Dustin never did
anyone any harm.
273
00:10:18,590 --> 00:10:20,690
I know that this is
difficult, Mrs. Doyle,
274
00:10:20,725 --> 00:10:22,703
but can you tell us when
you last saw your son?
275
00:10:22,727 --> 00:10:23,627
I don't know.
276
00:10:23,628 --> 00:10:25,595
Maybe two, three weeks ago.
That job of his
277
00:10:25,630 --> 00:10:27,997
made it hard for him
to get away.
278
00:10:28,033 --> 00:10:29,510
To what job are you referring?
He was just promoted
279
00:10:29,534 --> 00:10:31,801
to the manager
of the Waffle Shack
280
00:10:31,836 --> 00:10:33,436
on Thorndike Street.
281
00:10:33,471 --> 00:10:35,471
Uh, ma'am, I hate to
tell you, but, uh,
282
00:10:35,507 --> 00:10:37,473
our records show
that Dustin was fired
283
00:10:37,509 --> 00:10:38,708
from that job six months ago.
284
00:10:38,743 --> 00:10:40,710
No, you're wrong.
285
00:10:40,745 --> 00:10:43,313
He... he told me
all about that job,
286
00:10:43,348 --> 00:10:45,248
- how well he was doing.
- Ms. Doyle,
287
00:10:45,283 --> 00:10:47,317
you have Parkinson's,
don't you?
288
00:10:47,352 --> 00:10:49,018
Yes.
289
00:10:49,054 --> 00:10:50,954
But how could you know?
290
00:10:50,989 --> 00:10:52,255
The stoop of
your shoulders,
291
00:10:52,290 --> 00:10:55,325
the soft tone in
your voice, the...
292
00:10:55,360 --> 00:10:57,093
tremor in your hands.
293
00:10:57,128 --> 00:10:58,995
Most people don't notice.
294
00:10:59,030 --> 00:11:02,398
It... it would be much worse
without my medication.
295
00:11:02,434 --> 00:11:04,133
Mrs. Doyle,
our records
296
00:11:04,169 --> 00:11:06,369
also show that you're
currently not employed.
297
00:11:06,404 --> 00:11:07,837
No.
298
00:11:07,872 --> 00:11:10,707
Dustin is the one
who has been taking care of me.
299
00:11:10,742 --> 00:11:13,610
Prescriptions
like yours could...
300
00:11:13,645 --> 00:11:16,746
cost upwards of $5,000,
$10,000 a month.
301
00:11:16,781 --> 00:11:18,648
Well, like I said...
302
00:11:19,584 --> 00:11:22,085
...Dustin was an angel.
303
00:11:23,421 --> 00:11:25,622
Dr. Saroyan.
304
00:11:25,657 --> 00:11:27,897
Perfect timing. I believe I
have found something of note.
305
00:11:27,926 --> 00:11:30,026
Ah, what have you got?
Cause of death?
306
00:11:30,061 --> 00:11:32,128
I'm afraid not.
There are perimortem
307
00:11:32,163 --> 00:11:34,330
avulsion fractures
on the inferior margin
308
00:11:34,366 --> 00:11:37,240
of the C5 and the superior
margin of the C6 vertebrae.
309
00:11:37,241 --> 00:11:38,492
So the victim
suffered whiplash.
310
00:11:38,516 --> 00:11:39,403
Yes. That would suggest
311
00:11:39,404 --> 00:11:42,205
that he was in a car crash
within hours of his death.
312
00:11:42,240 --> 00:11:44,607
Interesting. I just received
ballistics on the gun
313
00:11:44,643 --> 00:11:46,175
we found near the body.
314
00:11:46,211 --> 00:11:48,811
It shows that it was fired
and that there was one bullet
315
00:11:48,847 --> 00:11:50,613
missing from the chamber.
316
00:11:50,649 --> 00:11:54,150
So between the car crash and the
fact that Dustin fired his gun,
317
00:11:54,185 --> 00:11:56,085
that should help us
to narrow down
318
00:11:56,121 --> 00:11:57,720
the list of possible robberies.
319
00:11:57,756 --> 00:11:59,322
I'll let Booth know right away.
320
00:11:59,357 --> 00:12:01,424
But before I do...
321
00:12:01,459 --> 00:12:03,593
I have a little something
322
00:12:03,628 --> 00:12:05,461
I'd like to give you.
323
00:12:05,497 --> 00:12:07,163
What is this?
324
00:12:07,198 --> 00:12:09,432
A gift. Um,
you may or may not know,
325
00:12:09,467 --> 00:12:11,901
but we have a tradition
here at the Jeffersonian.
326
00:12:14,406 --> 00:12:16,739
Congratulations!
Oh...
327
00:12:16,775 --> 00:12:18,941
I heard you finished
your doctorate,
328
00:12:18,977 --> 00:12:21,144
making you the first ever
forensic anthropologist
329
00:12:21,179 --> 00:12:22,779
to be certified in both
330
00:12:22,814 --> 00:12:24,547
the United States
and Cuba.
331
00:12:24,582 --> 00:12:27,483
We are so fortunate
to have you, Dr. Fuentes.
332
00:12:27,519 --> 00:12:29,485
Thank you.
333
00:12:35,093 --> 00:12:38,027
Hey, Doc, sorry for
interrupting your workflow,
334
00:12:38,063 --> 00:12:40,007
but this is the biggest
TV screen in the building.
335
00:12:40,031 --> 00:12:42,065
Oh, no, that's fine.
I-I look forward
336
00:12:42,100 --> 00:12:45,034
to a bit of telly-- it'll be
a refreshing palate cleanse
337
00:12:45,070 --> 00:12:47,170
after all
the cannibalistic feasting
338
00:12:47,205 --> 00:12:49,739
that I've had to consume. So,
339
00:12:49,774 --> 00:12:51,541
what are we watching?
A bank robbery.
340
00:12:51,576 --> 00:12:53,209
Ooh, goody!
Okay,
341
00:12:53,244 --> 00:12:56,546
so of the 15 unsolved bank
robberies committed last week,
342
00:12:56,581 --> 00:12:59,315
I couldn't find any
where gunfire was exchanged,
343
00:12:59,351 --> 00:13:01,184
but I did find one
344
00:13:01,219 --> 00:13:02,919
involving a car crash.
345
00:13:02,954 --> 00:13:04,354
Uh, Bendsville
346
00:13:04,389 --> 00:13:06,122
Savings and Loan--
the bank is located
347
00:13:06,157 --> 00:13:08,224
ten miles from where
the body was found.
348
00:13:08,259 --> 00:13:09,959
Now,
you see the mask?
349
00:13:09,994 --> 00:13:11,928
It matches the one found
on our victim.
350
00:13:11,963 --> 00:13:14,630
And the robber is
approximately the same size
351
00:13:14,666 --> 00:13:16,599
and build as our victim.
352
00:13:16,634 --> 00:13:18,468
Whoa, whoa, hold on, hold on,
353
00:13:18,503 --> 00:13:20,002
I was enjoying that.
Oh, I'm just...
354
00:13:20,038 --> 00:13:21,404
skipping ahead
to the good parts.
355
00:13:21,439 --> 00:13:23,239
Now, fortunately,
356
00:13:23,274 --> 00:13:24,741
the Bendsville Police Department
357
00:13:24,776 --> 00:13:26,075
all use dashboard cameras.
358
00:13:28,179 --> 00:13:30,146
I haven't had
this much excitement
359
00:13:30,181 --> 00:13:32,415
since my last
baked Alaska fiasco.
360
00:13:32,450 --> 00:13:35,251
Well, now we know how
Dustin got his whiplash.
361
00:13:35,286 --> 00:13:38,054
I got to say, this guy
drives like a pro.
362
00:13:38,089 --> 00:13:39,789
Yeah, well, look at this.
363
00:13:39,824 --> 00:13:41,858
I was able
to follow the chase
364
00:13:41,893 --> 00:13:43,960
through a series
of security cameras
365
00:13:43,995 --> 00:13:45,762
along Main Street.
366
00:13:45,797 --> 00:13:47,830
Big Brother may be watching,
367
00:13:47,866 --> 00:13:50,099
but he certainly knows
how to make good TV.
368
00:13:50,135 --> 00:13:51,501
Whoa!
369
00:13:51,536 --> 00:13:52,802
Oh!
370
00:13:52,837 --> 00:13:54,404
Ding, dang, doodle!
371
00:13:54,439 --> 00:13:55,505
I didn't see that coming.
372
00:13:55,540 --> 00:13:56,806
It might have been unexpected,
373
00:13:56,841 --> 00:13:58,841
but this crash
was not an accident.
374
00:13:58,877 --> 00:14:01,477
He timed it perfectly,
running the stop sign.
375
00:14:01,513 --> 00:14:03,479
So that second
car means
376
00:14:03,515 --> 00:14:05,415
that your
fast-driving bank robber
377
00:14:05,450 --> 00:14:07,316
was working with an accomplice.
378
00:14:14,391 --> 00:14:16,270
We're a small local bank.
379
00:14:16,271 --> 00:14:17,904
The $60,000 that was taken
380
00:14:17,938 --> 00:14:20,272
is about as much cash
as we ever have on hand.
381
00:14:20,307 --> 00:14:22,854
Think someone on the inside
may have tipped him off?
382
00:14:22,878 --> 00:14:23,776
Oh, no.
383
00:14:23,777 --> 00:14:25,244
Like I told
those TV reporters,
384
00:14:25,279 --> 00:14:27,079
everybody in town knows
that Friday's
385
00:14:27,114 --> 00:14:29,081
when most people cash
their checks.
386
00:14:29,116 --> 00:14:30,949
It doesn't take a genius
to figure out that
387
00:14:30,985 --> 00:14:32,384
that's when we have
the most cash.
388
00:14:32,419 --> 00:14:35,153
Charlene, this is Agent, um...
Aubrey. FBI.
389
00:14:35,189 --> 00:14:38,290
Charlene was our brave
teller who was held up.
390
00:14:38,325 --> 00:14:41,527
I'm sorry, I already spoke
to an agent about the robbery.
391
00:14:41,562 --> 00:14:43,195
Yeah, this is
about a homicide.
392
00:14:43,230 --> 00:14:44,374
The man who robbed you
was murdered.
393
00:14:44,398 --> 00:14:46,231
Does that mean
the money's been recovered?
394
00:14:46,267 --> 00:14:47,533
No, not yet.
395
00:14:47,568 --> 00:14:49,246
Working theory is that
he had an accomplice
396
00:14:49,270 --> 00:14:50,836
that killed him
for his cut.
397
00:14:50,871 --> 00:14:53,305
Now, listen, do either of you
recognize this guy?
398
00:14:53,340 --> 00:14:56,108
Man by the name
of Dustin Doyle?
399
00:14:56,143 --> 00:14:58,410
No. He's certainly
not a customer.
400
00:14:58,445 --> 00:15:01,280
I know every one of them
by name, Agent Audrey.
401
00:15:01,315 --> 00:15:02,781
Aubrey.
402
00:15:02,816 --> 00:15:04,750
This is him.
This is definitely
403
00:15:04,785 --> 00:15:07,119
the man who robbed me.
I can tell.
404
00:15:07,154 --> 00:15:09,187
I remember
he had nice eyes.
405
00:15:09,223 --> 00:15:11,323
Nice eyes?
The guy who held you
406
00:15:11,358 --> 00:15:13,292
at gunpoint?
I know it sounds strange,
407
00:15:13,327 --> 00:15:14,693
but he was kind,
408
00:15:14,728 --> 00:15:16,728
all things considered.
He was calm,
409
00:15:16,764 --> 00:15:19,231
collected, he walked me through
everything I needed to do.
410
00:15:19,266 --> 00:15:23,101
Seems to me like this may not
have been Dustin's first heist.
411
00:15:23,137 --> 00:15:26,838
If it was, he certainly acted
like he knew what he was doing.
412
00:15:33,781 --> 00:15:35,814
No, Dr. Hodgins, don't get up.
413
00:15:35,849 --> 00:15:37,349
Good Lord,
don't tell me
414
00:15:37,384 --> 00:15:39,685
that you've gone and
joined the Freemasons.
415
00:15:39,720 --> 00:15:41,053
Well, if I did,
416
00:15:41,088 --> 00:15:42,988
I wouldn't reveal it,
now, would I?
417
00:15:43,023 --> 00:15:44,756
It's good
to see you again.
418
00:15:44,792 --> 00:15:46,024
Likewise, my friend.
419
00:15:46,060 --> 00:15:47,993
So to what do I owe this honor?
420
00:15:48,028 --> 00:15:50,796
Hey, I thought you were taking
a stab at Sweets' files there.
421
00:15:50,831 --> 00:15:52,965
Yeah, a dead end,
I'm afraid. But...
422
00:15:53,000 --> 00:15:54,967
by good fortune,
I did get to see
423
00:15:55,002 --> 00:15:57,235
a rather exciting video
of our deceased
424
00:15:57,271 --> 00:15:59,571
bank robber being aided
425
00:15:59,607 --> 00:16:01,006
by an accomplice.
426
00:16:01,041 --> 00:16:03,008
And that got
the little gray cells churning.
427
00:16:03,043 --> 00:16:05,677
Okay, Poirot, what do you got?
Well,
428
00:16:05,713 --> 00:16:08,246
"accomplice" made me
think of "apprentice."
429
00:16:08,282 --> 00:16:11,583
Apprentice as in Gormogon?
Yeah.
430
00:16:11,619 --> 00:16:13,385
Now, correct me if I'm wrong,
431
00:16:13,420 --> 00:16:16,488
but Dr. Addy's assertion
is that he didn't murder anyone,
432
00:16:16,923 --> 00:16:19,891
but that
the previous apprentice killed
433
00:16:19,926 --> 00:16:21,426
the lobbyist.
That's right, yes.
434
00:16:21,461 --> 00:16:23,061
And then Gormogon killed
the apprentice
435
00:16:23,096 --> 00:16:24,896
to make room for Zack.
Killed him
436
00:16:24,931 --> 00:16:26,931
on the exact same night
as the lobbyist, no less.
437
00:16:26,967 --> 00:16:28,833
Wait, hold on a second,
your-your gray cells
438
00:16:28,869 --> 00:16:30,225
are getting me
a little lost here.
439
00:16:30,226 --> 00:16:33,572
Well...
in order to exonerate Dr. Addy,
440
00:16:33,607 --> 00:16:35,940
we need to find
the previous apprentice
441
00:16:35,976 --> 00:16:39,110
and examine his body
for whatever evidence it may
442
00:16:39,146 --> 00:16:41,579
yield up.
The previous apprentice?
443
00:16:41,615 --> 00:16:44,616
Who was murdered and disposed of
God knows where
444
00:16:44,651 --> 00:16:45,432
almost ten years ago.
445
00:16:45,456 --> 00:16:47,420
Well, unless you've got
446
00:16:47,421 --> 00:16:49,120
a better suggestion...
447
00:16:49,156 --> 00:16:52,290
I say let's start right away.
448
00:16:57,064 --> 00:16:58,663
Dr. Saroyan.
449
00:16:58,698 --> 00:17:01,766
Let me guess-- Dr. Brennan's
asking for the remains.
450
00:17:01,802 --> 00:17:04,002
I'd say insisting
is more accurate.
451
00:17:04,037 --> 00:17:06,337
One... second.
452
00:17:06,373 --> 00:17:08,706
I just found this slug
453
00:17:08,742 --> 00:17:10,842
lodged in the abdominal aorta.
454
00:17:10,877 --> 00:17:12,043
Oh.
455
00:17:12,079 --> 00:17:13,611
Well, judging by the size,
456
00:17:13,647 --> 00:17:15,380
it's a .357 caliber.
457
00:17:15,415 --> 00:17:17,115
Same as the gun we found
on Dustin Doyle.
458
00:17:17,150 --> 00:17:18,394
Stippling on the
abdominal tissue
459
00:17:18,418 --> 00:17:20,218
and an angled
abrasion ring
460
00:17:20,253 --> 00:17:22,287
suggests he was shot
at point-blank range.
461
00:17:22,322 --> 00:17:24,622
But... this is
interesting.
462
00:17:24,658 --> 00:17:26,891
Take a look at
his right hand.
463
00:17:27,828 --> 00:17:29,294
Gunshot residue.
464
00:17:29,329 --> 00:17:30,929
Which could mean
he shot himself.
465
00:17:30,964 --> 00:17:32,430
Not exactly.
I also found
466
00:17:32,466 --> 00:17:34,332
torn ligaments
in the wrist.
467
00:17:34,367 --> 00:17:36,768
So, likely,
there was a struggle,
468
00:17:36,803 --> 00:17:39,404
and the killer turned
the victim's own gun
469
00:17:39,439 --> 00:17:40,338
against him.
470
00:17:40,373 --> 00:17:42,273
Excellent work.
Thank you.
471
00:17:42,309 --> 00:17:44,309
You can take
the remains now.
472
00:17:44,344 --> 00:17:45,710
Okay.
473
00:17:46,913 --> 00:17:49,481
Dr. Fuentes, I can't
help but notice
474
00:17:49,516 --> 00:17:51,683
that you're not wearing
your new jacket.
475
00:17:51,718 --> 00:17:53,418
Did I get the
wrong size?
476
00:17:53,453 --> 00:17:56,154
No, no. No, no, it's perfect.
477
00:17:56,189 --> 00:17:57,989
Thank you again for that.
478
00:17:58,024 --> 00:18:00,024
You don't think you're
getting out of this room
479
00:18:00,060 --> 00:18:01,204
without an explanation, do you?
480
00:18:01,228 --> 00:18:03,561
Mm.
481
00:18:03,597 --> 00:18:06,464
As I'm sure you're aware,
there are very few jobs
482
00:18:06,500 --> 00:18:09,167
in the D.C. area
for a forensic anthropologist.
483
00:18:09,202 --> 00:18:11,769
A fact that Arastoo reminds
me of on a daily basis.
484
00:18:11,805 --> 00:18:14,906
Getting my doctorate means
that it's time to move on.
485
00:18:14,941 --> 00:18:16,341
And wearing the jacket
486
00:18:16,376 --> 00:18:18,009
just makes it a little
too real for me.
487
00:18:18,044 --> 00:18:21,779
And the fact that I'll soon
have to leave all of you.
488
00:18:21,815 --> 00:18:23,581
I understand.
489
00:18:24,184 --> 00:18:26,184
But you're still coming
to my wedding, right?
490
00:18:26,319 --> 00:18:28,086
Of course.
491
00:18:28,121 --> 00:18:29,854
We're family.
492
00:18:30,824 --> 00:18:32,557
And I love to party.
493
00:18:37,664 --> 00:18:39,330
Hey, got something
you should look at.
494
00:18:39,366 --> 00:18:41,566
Oh, how's the back?
Yeah, you know, I just got
495
00:18:41,601 --> 00:18:43,813
a slight adjustment, but then
it just moves the pain around.
496
00:18:43,837 --> 00:18:44,877
I'll be okay.
What do you have?
497
00:18:44,901 --> 00:18:45,905
Okay. Uh,
498
00:18:45,906 --> 00:18:48,173
this is surveillance footage
from the bank's parking lot
499
00:18:48,208 --> 00:18:50,241
on the days leading up
to the robbery.
500
00:18:50,277 --> 00:18:51,609
That's Dustin's car.
501
00:18:51,645 --> 00:18:53,244
Yep. He was
casing the joint
502
00:18:53,280 --> 00:18:54,924
for two, three days,
which the bank manager
503
00:18:54,948 --> 00:18:56,881
might have noticed
if he ever reviewed his tapes.
504
00:18:56,917 --> 00:18:58,483
What about his accomplice?
505
00:18:58,518 --> 00:19:00,852
Nothing yet, but I'll keep
looking. Hey, by the way,
506
00:19:00,887 --> 00:19:02,598
where did Gordon Gordon
run off to? Little...
507
00:19:02,622 --> 00:19:04,689
soufflé emergency?
No, I sent him off to the lab
508
00:19:04,724 --> 00:19:06,057
to compare notes with Hodgins.
509
00:19:06,092 --> 00:19:07,592
What's that you're
working on?
510
00:19:07,627 --> 00:19:09,627
Credit card statements.
Our victim stayed
511
00:19:09,663 --> 00:19:11,329
in these
hole-in-the-wall motels
512
00:19:11,364 --> 00:19:12,597
once a month.
513
00:19:12,632 --> 00:19:14,098
Penhook, Virginia.
514
00:19:14,134 --> 00:19:15,900
Bittenger, Maryland.
Yeah.
515
00:19:15,936 --> 00:19:17,155
Mocksville, North Carolina.
516
00:19:17,179 --> 00:19:18,304
In each of these towns,
there was
517
00:19:18,305 --> 00:19:20,305
a bank robbery
while Dustin was there.
518
00:19:20,340 --> 00:19:22,106
So what I want you to do
is I want you
519
00:19:22,142 --> 00:19:24,042
to call the motels,
right, and get a list
520
00:19:24,077 --> 00:19:26,010
of all the other guests
that were staying there
521
00:19:26,046 --> 00:19:27,545
while Dustin was staying there,
522
00:19:27,581 --> 00:19:29,714
and hopefully,
we'll find the...?
523
00:19:29,749 --> 00:19:30,782
Accomplice.
That's it!
524
00:19:30,817 --> 00:19:31,950
Hey.
You're on it.
525
00:19:31,985 --> 00:19:33,685
So, the accomplice's car
526
00:19:33,720 --> 00:19:35,698
- has no license plate on it.
- Yeah, and those windows
527
00:19:35,722 --> 00:19:37,655
are too tinted
to give us an I.D.
528
00:19:37,691 --> 00:19:39,057
What about the car itself?
529
00:19:39,092 --> 00:19:40,992
Well, it looks like a junker,
530
00:19:41,027 --> 00:19:43,428
like it's just a bunch
of mismatched parts.
531
00:19:43,463 --> 00:19:45,897
Like Frankenstein's monster,
but the car version.
532
00:19:45,932 --> 00:19:48,199
Yes, but the body
from that monster
533
00:19:48,235 --> 00:19:50,368
is from a 1973 Caprice Classic!
534
00:19:50,403 --> 00:19:52,752
That is the largest model Chevy
ever built.
535
00:19:52,753 --> 00:19:53,783
Geez,
I never realized
536
00:19:53,807 --> 00:19:55,506
you knew so much about cars.
537
00:19:55,542 --> 00:19:58,009
Growing up in a country that
banned imported automobiles
538
00:19:58,044 --> 00:20:01,479
after 1959, you tend to
live a rich fantasy life.
539
00:20:01,514 --> 00:20:05,450
Is it me, or do those tires
look too large for that body?
540
00:20:05,485 --> 00:20:07,318
Well, they're
all-terrain, and...
541
00:20:07,354 --> 00:20:10,054
unlike the rest of the car,
they're relatively new.
542
00:20:10,090 --> 00:20:13,358
Wait. That is not
the original bumper.
543
00:20:13,393 --> 00:20:16,728
Okay, uh, let's run a search.
544
00:20:20,200 --> 00:20:22,634
It's from a '77
Cadillac Coupe de Ville.
545
00:20:22,669 --> 00:20:23,768
Wow.
546
00:20:23,803 --> 00:20:25,670
That is a heavy, strong bumper.
547
00:20:25,705 --> 00:20:27,772
That car may look
like hell on wheels,
548
00:20:27,807 --> 00:20:30,074
but you can't beat it
in terms of toughness.
549
00:20:30,110 --> 00:20:33,045
So whoever this
mysterious road bandit is...
550
00:20:33,045 --> 00:20:36,494
He built a car
ideal for smashing and crashing.
551
00:20:41,421 --> 00:20:44,822
I know I might lose my
James Beard Award if I say this,
552
00:20:44,858 --> 00:20:47,425
but I honestly think
the simple appeal of diner food
553
00:20:47,460 --> 00:20:48,993
is... timeless.
554
00:20:49,029 --> 00:20:50,539
I'll tell you,
I couldn't agree more, Doc.
555
00:20:50,563 --> 00:20:52,930
Well, unfortunately,
both of your meals are...
556
00:20:52,966 --> 00:20:54,499
filled with saturated fats,
557
00:20:54,534 --> 00:20:56,534
which have been
linked to...
558
00:20:56,569 --> 00:20:58,936
heart disease,
high cholesterol and stroke.
559
00:20:58,972 --> 00:21:00,672
Bones, come on,
we're trying to eat here.
560
00:21:00,707 --> 00:21:02,285
I'm just stating a fact.
I understand that you're
561
00:21:02,309 --> 00:21:03,686
stating a fact, but we
haven't seen Gordon Gordon
562
00:21:03,710 --> 00:21:05,276
in a while here.
We may never
563
00:21:05,312 --> 00:21:07,545
see him again
if he dies of a heart attack.
564
00:21:07,580 --> 00:21:09,580
She doesn't mean that.
Yes, I do. I'd appreciate
565
00:21:09,616 --> 00:21:11,349
if you didn't speak for me.
566
00:21:11,384 --> 00:21:14,252
Everything all right,
Agent Booth?
567
00:21:14,287 --> 00:21:16,688
No, it's Aubrey-- it turns out
those fleabag motels
568
00:21:16,723 --> 00:21:18,756
that Dustin visited,
they're all booked
569
00:21:18,792 --> 00:21:21,759
with demolition derby competitors.
Heh! I'm hardly surprised,
570
00:21:21,795 --> 00:21:24,395
given the way they were driving
during the getaway.
571
00:21:24,431 --> 00:21:26,264
Wait, what's a demolition derby?
Oh!
572
00:21:26,299 --> 00:21:27,732
Oh! Oh, my dear,
573
00:21:27,767 --> 00:21:29,934
it's the absolute pinnacle
of American culture.
574
00:21:29,969 --> 00:21:31,903
You get these
old junk-boxes slamming
575
00:21:31,938 --> 00:21:34,372
and smashing into each other,
bursting into flames,
576
00:21:34,407 --> 00:21:37,342
until there's only one
vehicle left standing.
577
00:21:37,377 --> 00:21:39,043
See? Bam!
578
00:21:39,079 --> 00:21:40,778
That is absolutely barbaric.
579
00:21:40,814 --> 00:21:43,214
Okay, come on. Aubrey says
there's one this weekend.
580
00:21:43,249 --> 00:21:46,150
What do you say, you want
to tag along with me, Doc?
581
00:21:46,186 --> 00:21:47,518
I tell you what.
Hmm?
582
00:21:47,554 --> 00:21:50,221
Why don't you both
go undercover
583
00:21:50,256 --> 00:21:51,923
and compete?
Yeah, that's a...
584
00:21:51,958 --> 00:21:53,825
What do you say, Bones?
No!
585
00:21:53,860 --> 00:21:55,059
No, it's too dangerous.
586
00:21:55,095 --> 00:21:56,728
Especially
with your back ailment.
587
00:21:56,763 --> 00:21:58,730
I'll be fine. Okay.
I'll get over it.
588
00:21:58,765 --> 00:22:00,309
I have no interest in
those childish antics.
589
00:22:00,333 --> 00:22:02,066
Fine. I'll just go by myself.
590
00:22:02,102 --> 00:22:04,080
I didn't think you'd want to
drive one of those cars, anyway.
591
00:22:04,104 --> 00:22:05,837
Why? Because I'm a woman?
I didn't say that.
592
00:22:05,872 --> 00:22:07,405
Tsk, tsk, tsk, tsk, no.
593
00:22:07,440 --> 00:22:10,108
On second thought, I order you
both to participate.
594
00:22:10,143 --> 00:22:11,876
On the one hand, you'll
get a better handle
595
00:22:11,911 --> 00:22:13,823
on who Dustin's accomplice
was if you're on the inside,
596
00:22:13,847 --> 00:22:17,181
and on the other hand, I think
the aggression of the derby
597
00:22:17,217 --> 00:22:20,084
will be rather therapeutic
for you, Dr. Brennan.
598
00:22:20,120 --> 00:22:23,287
Therapeutic,
what do you say, Bones?
599
00:22:27,160 --> 00:22:29,727
I'd say that
Buck and Wanda Moosejaw
600
00:22:29,763 --> 00:22:31,042
have some car shopping to do.
601
00:22:31,066 --> 00:22:32,858
Boom! Yeah.
602
00:22:34,562 --> 00:22:36,429
Hey. Sunday, Sunday, Sunday.
603
00:22:36,464 --> 00:22:37,574
Cars are coming to the derby.
604
00:22:37,598 --> 00:22:38,764
♪ Da da da da ♪
605
00:22:38,800 --> 00:22:40,099
♪ Da-da da da da ♪
606
00:22:40,134 --> 00:22:42,368
♪ Da da da da ♪
607
00:22:42,403 --> 00:22:44,670
♪ Da-da da da da ♪
608
00:22:46,774 --> 00:22:50,176
♪ I'm-a get it
till it's good and done ♪
609
00:22:50,211 --> 00:22:54,346
♪ Keep fighting
till the war is won ♪
610
00:22:54,382 --> 00:22:57,049
♪ Heart breaking
but it's all for fun ♪
611
00:22:57,084 --> 00:23:00,920
♪ I'm a fast go-getter
like a hit and run... ♪
612
00:23:00,955 --> 00:23:02,988
Wanda, Wanda, Wanda,
What do you say, Wanda?
613
00:23:03,024 --> 00:23:05,291
You ready to kick
some tailpipe ass?
614
00:23:05,326 --> 00:23:06,992
Booth, this is a mistake.
615
00:23:07,028 --> 00:23:08,761
- Listen, Bones.
- Yeah.
616
00:23:08,796 --> 00:23:10,326
You got to stay in character
with me, all right?
617
00:23:10,327 --> 00:23:10,937
All right.
618
00:23:10,961 --> 00:23:12,961
- Buck. Honey.
- Yeah. Yep.
619
00:23:13,067 --> 00:23:14,300
This was a mistake.
620
00:23:14,335 --> 00:23:15,568
Honestly,
621
00:23:15,603 --> 00:23:16,880
you think the killer
was stupid enough
622
00:23:16,904 --> 00:23:17,970
to show up here?
623
00:23:18,005 --> 00:23:19,183
Come on,
it's a demolition derby.
624
00:23:19,207 --> 00:23:20,317
Oh. Fair enough.
All right, look.
625
00:23:20,341 --> 00:23:22,041
Just remember what
Gordon Gordon said.
626
00:23:22,076 --> 00:23:23,654
What? That this would
be therapeutic for me?
627
00:23:23,678 --> 00:23:26,111
I find that dubious
to say the least.
628
00:23:26,147 --> 00:23:29,215
Well, take a look around
at the cars and the names
629
00:23:29,250 --> 00:23:31,183
on the cars will
tell us a lot.
630
00:23:31,219 --> 00:23:33,319
I'll keep my eye
out for a car named
631
00:23:33,354 --> 00:23:34,987
Killer Bank Robber
Accomplice.
632
00:23:35,022 --> 00:23:36,388
Bones.
633
00:23:36,424 --> 00:23:38,123
Here. Look, look.
Look at that.
634
00:23:38,159 --> 00:23:39,959
There, right there.
That car there.
635
00:23:39,994 --> 00:23:42,239
"Filthy Rich." Well, that's a stretch,
BOOTH: Yeah.
636
00:23:42,263 --> 00:23:44,530
but I imagine a bank robber
637
00:23:44,565 --> 00:23:46,832
could name a car that.
Oh, no.
638
00:23:46,868 --> 00:23:48,100
Look at the body, all right?
639
00:23:48,135 --> 00:23:50,569
That's from a '77 Coupe de Ville
640
00:23:50,605 --> 00:23:53,506
and the bumper and the-the doors
641
00:23:53,541 --> 00:23:55,674
- are from a '73 Chevy Caprice.
- The two models
642
00:23:55,710 --> 00:23:58,477
that the accomplice's car
was comprised of.
643
00:23:58,513 --> 00:24:00,579
I think we should
go find that driver.
644
00:24:00,615 --> 00:24:05,150
Be advised, the race
will be starting in five minutes.
645
00:24:05,186 --> 00:24:07,520
Now, to locate
the apprentice's body,
646
00:24:07,555 --> 00:24:09,321
what we need to do first
647
00:24:09,357 --> 00:24:12,558
is to get inside the mind
of Gormogon himself.
648
00:24:12,593 --> 00:24:15,094
You're gonna get into the mind
of a cannibal while eating?
649
00:24:15,129 --> 00:24:17,129
Well, human tastes like chicken.
650
00:24:17,164 --> 00:24:19,031
Okay, one,
that's disgusting.
651
00:24:19,066 --> 00:24:21,267
Two, what if that's
exactly what happened?
652
00:24:21,302 --> 00:24:22,868
What if he just
ate his apprentice?
653
00:24:22,904 --> 00:24:24,637
No, no, no.
I don't think he'd do that.
654
00:24:24,672 --> 00:24:27,673
You see, in Gormogon's eyes,
the apprentice failed him.
655
00:24:27,708 --> 00:24:31,010
He's not as worthy
as our Dr. Addy.
656
00:24:31,045 --> 00:24:32,523
Yeah. Plus, we know that the
body has to be somewhere
657
00:24:32,547 --> 00:24:34,046
in the D.C. area,
because Zack said
658
00:24:34,081 --> 00:24:35,648
when Gormogon left
with the body,
659
00:24:35,683 --> 00:24:37,917
he was only gone
for a few hours.
660
00:24:37,952 --> 00:24:39,718
Yes, but where would he go?
661
00:24:39,754 --> 00:24:41,420
I-I-I don't believe he'd just
662
00:24:41,455 --> 00:24:44,256
deposit him
in some shallow grave.
663
00:24:44,292 --> 00:24:46,692
Like the Masons, Gormogon
was a slave to ritual.
664
00:24:46,727 --> 00:24:47,960
Uh, hey.
665
00:24:47,995 --> 00:24:49,962
Sorry to interrupt,
but Dr. Hodgins,
666
00:24:49,997 --> 00:24:51,508
you had something to show me?
Right, yeah.
667
00:24:51,532 --> 00:24:53,933
Cam, so in my initial
examination,
668
00:24:53,968 --> 00:24:57,036
I actually swabbed the victim's
hands and found coconut oil,
669
00:24:57,071 --> 00:24:59,638
- argan oil, honey and royal jelly.
- Ah.
670
00:24:59,674 --> 00:25:01,473
If you added crushed almonds
that would be
671
00:25:01,509 --> 00:25:04,376
a delicious Moroccan dish
called amlou.
672
00:25:04,412 --> 00:25:07,546
Or more likely,
it's a high-end hair oil,
673
00:25:07,582 --> 00:25:11,050
but I found none of that
in the victim's own hair.
674
00:25:11,085 --> 00:25:12,818
Which would suggest
that he put his fingers
675
00:25:12,853 --> 00:25:16,121
in another person's hair
just prior to death.
676
00:25:16,157 --> 00:25:17,323
Huh.
677
00:25:17,358 --> 00:25:19,158
Well, I'll let Booth know.
678
00:25:19,193 --> 00:25:20,459
How are you guys coming?
679
00:25:20,494 --> 00:25:21,927
Swimmingly.
680
00:25:21,963 --> 00:25:23,607
Yeah. Which is the British
stiff upper lip way
681
00:25:23,631 --> 00:25:26,065
of saying
we've got absolutely nothing.
682
00:25:30,905 --> 00:25:33,138
- Can my sister and I get a selfie?
- Sure.
683
00:25:33,174 --> 00:25:35,641
Thank you.
684
00:25:37,311 --> 00:25:39,445
Thank you so much.
685
00:25:39,480 --> 00:25:41,547
Howdy, look at
what we got here.
686
00:25:41,582 --> 00:25:44,283
Well, you must be Filthy Rich.
687
00:25:44,318 --> 00:25:46,051
Yes, I am.
Yeah.
688
00:25:46,087 --> 00:25:47,219
Thank you for noticing.
689
00:25:47,254 --> 00:25:49,188
I'm Buck. This here,
she's Wanda.
690
00:25:49,223 --> 00:25:50,322
Howdy.
691
00:25:50,358 --> 00:25:51,468
Never seen you
around here before.
692
00:25:51,492 --> 00:25:53,559
Is this your first derby?
Oh.
693
00:25:53,594 --> 00:25:55,961
A good friend of ours told us
about this place.
694
00:25:55,997 --> 00:25:57,896
Dustin Doyle... Yeah.
Dustin?
695
00:25:57,932 --> 00:26:00,405
He sold me some parts
for my ride.
696
00:26:02,269 --> 00:26:03,647
Are you sniffing my hair?
I was just
697
00:26:03,671 --> 00:26:06,138
curious what kind
of product you use.
698
00:26:06,173 --> 00:26:07,806
No product.
699
00:26:07,842 --> 00:26:10,075
Home recipe.
Mayonnaise based.
700
00:26:10,111 --> 00:26:12,111
It's what gives
it its luster.
701
00:26:12,146 --> 00:26:13,679
- Mayonnaise.
- Now don't judge.
702
00:26:13,714 --> 00:26:14,847
It sounds tasty.
703
00:26:14,882 --> 00:26:16,193
Now I'm gonna give you
some advice.
704
00:26:16,217 --> 00:26:18,050
Does it involve condiments?
705
00:26:18,085 --> 00:26:20,252
There's no colluding
706
00:26:20,287 --> 00:26:22,421
in demolition derby.
You think
707
00:26:22,456 --> 00:26:24,423
because we're married
we're gonna team up?
708
00:26:24,458 --> 00:26:26,525
And because you know Dustin.
That boy's a cheat.
709
00:26:26,560 --> 00:26:28,861
Meaning he's colluded before.
710
00:26:28,896 --> 00:26:30,562
He has a partner?
Ray Kimball.
711
00:26:30,598 --> 00:26:33,165
He and Dustin are
as thick as thieves.
712
00:26:33,200 --> 00:26:35,300
Thick as thieves,
like your hair.
713
00:26:36,837 --> 00:26:40,372
Okay, can you move in closer to
the left temporal, por favor?
714
00:26:40,408 --> 00:26:41,818
All right, see those
two cuts on the bone?
715
00:26:41,842 --> 00:26:43,153
They're approximately
the same size
716
00:26:43,177 --> 00:26:44,643
and they appear
to be parallel.
717
00:26:44,679 --> 00:26:47,546
Suggesting Dustin wasn't
struck in the head twice,
718
00:26:47,581 --> 00:26:50,416
but once with an
object that has
719
00:26:50,451 --> 00:26:53,552
a 1.2 centimeter gap in it.
720
00:26:53,587 --> 00:26:55,198
Okay. Zoom in a little bit
closer, please.
721
00:26:55,222 --> 00:26:57,489
There. Just as I suspected.
722
00:26:57,525 --> 00:27:00,459
Both lines have indentations
with a similar zigzag pattern.
723
00:27:00,494 --> 00:27:02,094
Yeah. I don't,
I don't see it.
724
00:27:02,129 --> 00:27:04,369
Okay. Do me a favor. Pull up
an image of a monkey wrench.
725
00:27:04,398 --> 00:27:05,464
Hey.
726
00:27:05,499 --> 00:27:06,832
Ta-da.
727
00:27:06,867 --> 00:27:08,500
Does this mean
728
00:27:08,536 --> 00:27:10,769
our victim was hit
with a wrench
729
00:27:10,805 --> 00:27:11,970
and shot in the gut?
730
00:27:12,006 --> 00:27:13,772
Well, judging by
hemorrhagic staining,
731
00:27:13,808 --> 00:27:16,275
the blow to the face
predated the gunshot
732
00:27:16,310 --> 00:27:18,143
by at least a few hours.
Busy day.
733
00:27:18,179 --> 00:27:20,646
Beaten and shot
and still had time
734
00:27:20,681 --> 00:27:22,225
to run his fingers through
a woman's hair.
735
00:27:22,249 --> 00:27:23,749
Well, actually,
736
00:27:23,784 --> 00:27:25,395
I am not so sure that it was
a woman's hair
737
00:27:25,419 --> 00:27:28,087
he was holding.
The plot thickens.
738
00:27:28,122 --> 00:27:30,122
Well, it's not what you think.
We ran a simulation.
739
00:27:30,157 --> 00:27:31,790
A simulation of a man
740
00:27:31,826 --> 00:27:33,537
- rubbing another man's hair.
- Not exactly.
741
00:27:33,561 --> 00:27:35,694
I found bone bruising
on the victim's left patella.
742
00:27:35,730 --> 00:27:38,097
The move was a Muay Thai
743
00:27:38,132 --> 00:27:39,264
knee strike.
Pow.
744
00:27:39,300 --> 00:27:40,432
Ooh.
That looks painful.
745
00:27:40,468 --> 00:27:41,567
Well, not just painful.
746
00:27:41,602 --> 00:27:43,502
A blow like that
would leave bruising
747
00:27:43,537 --> 00:27:45,248
that should still be evident.
I'll let Aubrey know.
748
00:27:45,272 --> 00:27:47,306
He should be
at the derby by now.
749
00:27:47,341 --> 00:27:50,209
Whoa. Aubrey went
undercover, too?
750
00:27:50,244 --> 00:27:52,022
He's not driving, but I'm sure
whatever he's doing,
751
00:27:52,046 --> 00:27:54,613
he's fully committed
to the part.
752
00:28:00,688 --> 00:28:01,987
Hello.
753
00:28:02,022 --> 00:28:05,090
Cam. Hey, sorry.
I'm, uh...
754
00:28:05,126 --> 00:28:07,526
So what are you eating?
Funnel cake or a corn dog?
755
00:28:07,561 --> 00:28:09,239
It's, uh, more of a hybrid,
actually. Little bit of both.
756
00:28:09,263 --> 00:28:10,496
What do you got?
757
00:28:10,531 --> 00:28:12,064
Our victim struck
his attacker hard,
758
00:28:12,099 --> 00:28:13,565
so be on the lookout...
Thanks.
759
00:28:13,601 --> 00:28:14,945
...for anyone with bruising
on their face.
760
00:28:14,969 --> 00:28:17,636
Bruising on the face.
Hold on a second.
761
00:28:19,206 --> 00:28:21,640
I just located Ray Kimball,
the driver
762
00:28:21,675 --> 00:28:23,208
that Dustin Doyle
was colluding with.
763
00:28:23,232 --> 00:28:23,943
Well, be careful.
764
00:28:23,944 --> 00:28:25,711
From what we can tell,
he struck our victim
765
00:28:25,746 --> 00:28:27,324
with a monkey wrench
before shooting him.
766
00:28:27,348 --> 00:28:28,514
Will do. Thanks.
767
00:28:28,549 --> 00:28:30,616
Hey.
768
00:28:30,651 --> 00:28:31,850
Hey, man.
769
00:28:31,886 --> 00:28:33,385
How you doing?
770
00:28:33,420 --> 00:28:35,254
Big, big fan.
I got to tell you.
771
00:28:35,289 --> 00:28:37,990
That is one hell of a ride
you got there.
772
00:28:38,025 --> 00:28:39,491
Dude. What are you doing, man?
773
00:28:39,527 --> 00:28:40,692
Get your food off my car.
774
00:28:40,728 --> 00:28:43,529
Ooh. Nice set of tools, too.
775
00:28:43,564 --> 00:28:45,597
There blood on that wrench?
776
00:28:45,633 --> 00:28:47,444
Bro, I don't know who the hell
you think you are,
777
00:28:47,468 --> 00:28:49,768
but if you don't pick that up,
there's gonna be
778
00:28:49,804 --> 00:28:51,148
a hell of a lot more blood
on this wrench.
779
00:28:51,172 --> 00:28:53,438
Put it down. You
don't want to do that.
780
00:28:58,078 --> 00:28:59,511
You got a dent in your car.
781
00:28:59,547 --> 00:29:01,814
More bad news,
you're under arrest, pal.
782
00:29:05,842 --> 00:29:07,485
All right, Ray.
Why don't you take a seat?
783
00:29:07,485 --> 00:29:10,452
I need to ask you
a few questions.
784
00:29:10,488 --> 00:29:12,888
No, man.
This ain't right.
785
00:29:12,923 --> 00:29:15,357
You didn't tell me you were FBI.
So what, you're saying
786
00:29:15,393 --> 00:29:16,892
it's okay to swing a wrench
at a guy,
787
00:29:16,927 --> 00:29:18,260
as long as he's not
in the bureau?
788
00:29:18,295 --> 00:29:20,229
You mean like you did
with Dustin Doyle.
789
00:29:21,932 --> 00:29:22,985
I don't know what
you're talking about.
790
00:29:23,009 --> 00:29:23,767
You know what I think?
791
00:29:23,768 --> 00:29:27,436
I think that something went
wrong at your last heist.
792
00:29:27,471 --> 00:29:28,771
What?
793
00:29:28,806 --> 00:29:31,407
No. Heist?
794
00:29:31,442 --> 00:29:33,275
- I don't even know what that is.
- Come on.
795
00:29:33,310 --> 00:29:34,821
You don't know what a heist is?
It's like a robbery.
796
00:29:34,845 --> 00:29:37,079
- You know what a robbery is, right?
- Yes.
797
00:29:37,114 --> 00:29:40,315
I mean... not firsthand
or nothing.
798
00:29:40,351 --> 00:29:42,151
Look. This is just
799
00:29:42,186 --> 00:29:44,520
a big misunderstanding, okay?
800
00:29:44,555 --> 00:29:45,921
I mean, maybe I hit Dustin,
801
00:29:45,956 --> 00:29:48,157
but if he's saying
that I heisted a bank...
802
00:29:48,192 --> 00:29:50,659
No. Dustin isn't saying
anything, Ray. Dustin's dead.
803
00:29:53,164 --> 00:29:54,430
I don't believe you.
804
00:29:54,465 --> 00:29:55,998
I think you're
trying to trick me.
805
00:29:56,033 --> 00:29:57,611
Ray, I could trick you
by pretend throwing a ball
806
00:29:57,635 --> 00:29:59,168
and palming it in my hand.
807
00:29:59,203 --> 00:30:01,336
Now, you didn't know that Dustin
was dead, did you?
808
00:30:02,840 --> 00:30:04,406
You're scared.
809
00:30:04,442 --> 00:30:05,808
I'm not scared.
810
00:30:07,912 --> 00:30:10,813
But I'm not saying
another word.
811
00:30:10,848 --> 00:30:12,781
Not until I speak with a lawyer.
812
00:30:18,389 --> 00:30:19,888
Damn it.
813
00:30:19,924 --> 00:30:21,857
We have been
at this all day.
814
00:30:21,892 --> 00:30:23,559
We've got
absolutely nothing.
815
00:30:23,594 --> 00:30:26,628
If you don't watch
your anger, Dr. Hodgins,
816
00:30:26,664 --> 00:30:28,163
I have a good mind
to send you off
817
00:30:28,199 --> 00:30:30,466
to the demolition derby, too.
Sorry. It's just
818
00:30:30,501 --> 00:30:32,183
I promised Zack I
wouldn't let him down.
819
00:30:32,184 --> 00:30:35,005
You know, I-I've been thinking
about you said regarding
820
00:30:35,039 --> 00:30:37,039
Gormogon's love-hate
relationship
821
00:30:37,074 --> 00:30:38,507
with the Freemasons.
822
00:30:38,542 --> 00:30:42,744
What if he did
bury his apprentice
823
00:30:42,780 --> 00:30:44,379
according to Masonic ritual?
824
00:30:44,415 --> 00:30:45,992
Gormogon wouldn't do that
because the apprentice
825
00:30:46,016 --> 00:30:47,816
betrayed him.
No, no, no, no.
826
00:30:47,852 --> 00:30:52,421
He wouldn't dispose of the body
with any kind of reverence,
827
00:30:52,456 --> 00:30:54,289
but what if he employed
some Masonic ritual
828
00:30:54,325 --> 00:30:56,658
that symbolized betrayal?
829
00:30:56,694 --> 00:30:59,862
The apprentice was a traitor,
so-so he didn't put his bones
830
00:30:59,897 --> 00:31:02,231
in the, uh,
Widow's Son skeleton.
831
00:31:02,266 --> 00:31:04,132
Maybe...
Hmm. He also didn't eat them
832
00:31:04,168 --> 00:31:07,703
because, you know, to him, he
was basically poisonous, so...
833
00:31:09,139 --> 00:31:10,439
Th-that's it.
834
00:31:10,474 --> 00:31:12,441
It's the acacia tree.
835
00:31:12,476 --> 00:31:15,544
No. Th-the acacia tree
surely symbolizes, uh,
836
00:31:15,579 --> 00:31:16,979
the immortality
of the soul.
837
00:31:17,014 --> 00:31:19,882
Yes. It does that,
but also the acacia itself
838
00:31:19,917 --> 00:31:21,517
is inedible and poisonous,
839
00:31:21,552 --> 00:31:23,151
which is the
perfect symbol
840
00:31:23,187 --> 00:31:24,953
for a poisonous,
outcast apprentice.
841
00:31:24,989 --> 00:31:26,221
So if we can identify
842
00:31:26,257 --> 00:31:29,124
all the acacia trees
in the local area,
843
00:31:29,159 --> 00:31:32,895
then it's possible that
the apprentice will be buried
844
00:31:32,930 --> 00:31:35,230
in close proximity.
845
00:31:35,266 --> 00:31:38,033
Yeah.
Oh.
846
00:31:38,068 --> 00:31:41,370
I like it.
847
00:31:41,405 --> 00:31:43,316
So I just finished testing the
blood on Ray Kimball's wrench.
848
00:31:43,340 --> 00:31:44,873
It definitely came
from the victim.
849
00:31:44,909 --> 00:31:46,186
Was Aubrey able
to get a confession?
850
00:31:46,210 --> 00:31:47,376
No. I just spoke to him.
851
00:31:47,411 --> 00:31:50,212
He said Ray Kimball
seemed genuinely shocked
852
00:31:50,247 --> 00:31:52,347
to hear Dustin was dead,
and that he seemed scared.
853
00:31:52,383 --> 00:31:54,683
I am not surprised, given
the evidence I found.
854
00:31:54,718 --> 00:31:57,886
Look at the humeral head
of the victim's right arm.
855
00:31:57,922 --> 00:31:59,521
- Is that an avulsion fracture?
- Yes.
856
00:31:59,557 --> 00:32:01,189
And there's a
corresponding fracture
857
00:32:01,225 --> 00:32:02,558
on the left
humerus as well.
858
00:32:02,593 --> 00:32:04,927
Which means Dustin's arms
859
00:32:04,962 --> 00:32:06,929
were likely pulled
backwards and held there.
860
00:32:06,964 --> 00:32:08,174
Which explains the lack
of defensive wounds.
861
00:32:08,198 --> 00:32:09,498
Dustin couldn't fight back
862
00:32:09,533 --> 00:32:10,844
because someone was
holding his arms.
863
00:32:10,868 --> 00:32:12,768
Well, and if that was done
at the same time
864
00:32:12,803 --> 00:32:14,236
Ray hit his face
with a wrench...
865
00:32:14,271 --> 00:32:15,604
It points to
a second accomplice.
866
00:32:25,683 --> 00:32:27,549
Hey, Wanda.
867
00:32:27,585 --> 00:32:29,351
I just got off the
phone with Cam, okay?
868
00:32:29,386 --> 00:32:31,331
She's saying it's likely that
Ray has another partner.
869
00:32:31,355 --> 00:32:33,455
What do you mean, "likely"?
Likely, I mean...
870
00:32:33,490 --> 00:32:35,724
Listen. Aubrey agrees, man.
Ray was really scared
871
00:32:35,759 --> 00:32:37,037
in interrogation. Booth,
I don't want to be here.
872
00:32:37,061 --> 00:32:38,204
I need to get back to the lab.
873
00:32:38,228 --> 00:32:39,595
Nope. Come on.
We got to get going.
874
00:32:39,630 --> 00:32:41,063
The derby's gonna
be starting soon.
875
00:32:41,098 --> 00:32:42,864
Why?
876
00:32:42,900 --> 00:32:46,101
The whole reason we're here
is to solve a case, not to...
877
00:32:46,136 --> 00:32:48,737
pointlessly smash into cars.
All right, look,
878
00:32:48,772 --> 00:32:51,206
my gut is telling me that
we can still find this guy,
879
00:32:51,241 --> 00:32:53,153
that he's out here, all right?
So Gordon Gordon says
880
00:32:53,177 --> 00:32:54,810
it's good for you, too.
Booth.
881
00:32:54,845 --> 00:32:56,812
What?
Demolition derby's not therapy.
882
00:32:56,847 --> 00:32:59,881
It is idiotic and...
and dangerous!
883
00:32:59,917 --> 00:33:02,183
Especially when
you have a hurt back.
884
00:33:02,207 --> 00:33:02,819
Look, my back's fine.
885
00:33:02,820 --> 00:33:04,786
All right?
Look, and these...
886
00:33:04,822 --> 00:33:07,456
these cars are built to
protect you, all right?
887
00:33:07,491 --> 00:33:09,191
Everything's gonna
be fine. Trust me.
888
00:33:09,226 --> 00:33:10,525
All right?
889
00:33:10,561 --> 00:33:11,893
Come on, Bone Crusher.
890
00:33:11,929 --> 00:33:13,395
Get in there, Wanda.
891
00:33:13,430 --> 00:33:15,397
Come on, Wanda-tanda
from Buffalo.
892
00:33:15,432 --> 00:33:17,666
She gonna take
you down, Mad Dog.
893
00:33:20,204 --> 00:33:22,771
Okay, so this is what
you're looking for.
894
00:33:22,806 --> 00:33:26,541
This is a present-day map
of Washington, D.C.
895
00:33:26,577 --> 00:33:29,511
And here are the
original boundary lines
896
00:33:29,546 --> 00:33:31,647
from 1792,
897
00:33:31,682 --> 00:33:34,683
before Virginia reacquired
everything west of the Potomac.
898
00:33:34,718 --> 00:33:36,652
That seems to be
a sort of perfect,
899
00:33:36,687 --> 00:33:37,524
symmetrical diamond.
900
00:33:37,548 --> 00:33:38,621
That's because
the architect of D.C.,
901
00:33:38,622 --> 00:33:40,255
Pierre L'Enfant,
was a Freemason,
902
00:33:40,290 --> 00:33:42,124
and the rhombus is a key symbol.
903
00:33:42,159 --> 00:33:43,959
Excuse me.
Oh, Agent Aubrey.
904
00:33:43,994 --> 00:33:46,361
Look, I hope this isn't
a food-related matter,
905
00:33:46,397 --> 00:33:47,663
because, uh,
906
00:33:47,698 --> 00:33:48,797
it's not a good time.
907
00:33:48,832 --> 00:33:50,032
I'm busy looking
for trees.
908
00:33:50,067 --> 00:33:51,933
- What?
- Acacia trees.
909
00:33:51,969 --> 00:33:53,902
Angie's plotting
all the acacia trees in D.C.
910
00:33:53,937 --> 00:33:55,837
in case the apprentice
is buried underneath.
911
00:33:55,873 --> 00:33:57,839
Well, that's great,
but believe it or not,
912
00:33:57,875 --> 00:33:59,474
that's not what
I was calling about.
913
00:33:59,510 --> 00:34:01,843
Uh, listen, Doc, I need
your help breaking a suspect.
914
00:34:01,879 --> 00:34:03,712
Booth says that you got
wicked, Jedi-like
915
00:34:03,747 --> 00:34:05,047
ninja powers or something?
916
00:34:05,082 --> 00:34:06,415
Why?
917
00:34:06,450 --> 00:34:08,750
Is the suspect some kind
of, uh, evil genius?
918
00:34:08,786 --> 00:34:10,185
No. He's an idiot,
919
00:34:10,220 --> 00:34:11,987
but there's no way
that he's gonna talk.
920
00:34:12,022 --> 00:34:13,255
All right.
921
00:34:13,290 --> 00:34:14,489
Well, if you'd give me
922
00:34:14,525 --> 00:34:16,391
a moment to
think, yeah?
923
00:34:16,427 --> 00:34:18,238
Well, do it fast, 'cause this
derby's about to start,
924
00:34:18,262 --> 00:34:20,373
and my guess is, by the time
it's over the second accomplice
925
00:34:20,397 --> 00:34:21,563
is gonna be as good as gone.
926
00:34:21,598 --> 00:34:23,065
Angie, would you
do me a favor
927
00:34:23,100 --> 00:34:24,778
and focus on the western side
of the old map?
928
00:34:24,802 --> 00:34:26,334
Okay. Why?
929
00:34:26,370 --> 00:34:27,903
Well, the Freemasons, the west,
930
00:34:27,938 --> 00:34:29,549
with the setting sun represented
finished projects
931
00:34:29,573 --> 00:34:31,740
and death.
Um, Agent Aubrey,
932
00:34:31,775 --> 00:34:34,076
I think I have a solution
for you-- you should
933
00:34:34,111 --> 00:34:35,143
let the idiot go free.
934
00:34:35,179 --> 00:34:36,445
What? No.
935
00:34:36,480 --> 00:34:38,080
At minimum,
the guy's an accessory.
936
00:34:38,115 --> 00:34:39,314
Which is why you should
937
00:34:39,349 --> 00:34:40,749
keep him in your sight,
938
00:34:40,784 --> 00:34:43,485
but first let him lead you
to his partner in crime.
939
00:34:44,621 --> 00:34:46,321
Okay.
940
00:34:46,356 --> 00:34:48,323
Here goes nothing.
941
00:34:57,067 --> 00:35:00,569
What do you say there,
Wanda Bone Crusher, baby?
942
00:35:01,505 --> 00:35:03,438
Hey, Bones, come on.
943
00:35:03,474 --> 00:35:05,107
We got this.
944
00:35:05,142 --> 00:35:06,808
Love you.
945
00:35:07,978 --> 00:35:09,422
Come on, man!
No more sandbagging
946
00:35:09,446 --> 00:35:11,713
this time, you hear?
Ha-ha!
947
00:35:11,749 --> 00:35:14,382
I'm gonna Mad Dog
all over you, buddy!
948
00:35:17,988 --> 00:35:19,621
This is not a good time.
949
00:35:19,656 --> 00:35:21,423
Booth, I let Ray Kimball go.
950
00:35:21,458 --> 00:35:22,257
What?
951
00:35:22,281 --> 00:35:23,626
Gordon Gordon said
he would lead us
952
00:35:23,627 --> 00:35:24,593
to the other accomplice.
953
00:35:24,628 --> 00:35:27,162
He's making a phone call
as we speak.
954
00:35:28,732 --> 00:35:29,732
Right. Okay.
955
00:35:29,767 --> 00:35:31,066
What's going on, Booth?
Bones,
956
00:35:31,101 --> 00:35:32,579
take a look around
at the other drivers.
957
00:35:32,603 --> 00:35:34,047
See if anyone picks up
their telephone.
958
00:35:35,806 --> 00:35:36,772
Yeah?
959
00:35:36,807 --> 00:35:37,939
Booth. Booth.
960
00:35:37,975 --> 00:35:40,108
Over there.
961
00:35:40,144 --> 00:35:41,209
In the Big Belly car.
962
00:35:41,245 --> 00:35:44,045
Okay, everyone, here we go.
963
00:35:44,081 --> 00:35:45,547
Get your helmets on!
964
00:35:46,784 --> 00:35:50,152
All right, drivers,
start your engines!
965
00:35:53,791 --> 00:35:57,025
Let's count it down, folks.
Take it from five...
966
00:35:57,060 --> 00:35:58,126
four...
967
00:35:58,162 --> 00:35:59,494
three...
968
00:35:59,530 --> 00:36:00,862
two...
969
00:36:00,898 --> 00:36:02,798
one. Let's derby!
970
00:36:02,833 --> 00:36:06,034
Booth, don't let him get away!
971
00:36:29,026 --> 00:36:30,525
Booth, look! He's trying
972
00:36:30,561 --> 00:36:31,827
to get off the track!
973
00:36:33,864 --> 00:36:36,231
Stop hitting me!
I have important work!
974
00:36:37,801 --> 00:36:39,267
He's heading for the exit!
975
00:36:42,739 --> 00:36:44,539
Booth, it's okay-- I've got him.
976
00:36:53,717 --> 00:36:54,783
Bones, where are you?
977
00:37:07,731 --> 00:37:08,741
Stick with him, Bones!
You got him!
978
00:37:08,765 --> 00:37:10,799
I'm coming for you,
979
00:37:10,834 --> 00:37:12,400
baby, I'm coming, Bones!
980
00:37:24,448 --> 00:37:27,449
Bones, you okay?
981
00:37:27,484 --> 00:37:30,285
No. Whoo-hoo! I'm fantastic!
982
00:37:30,320 --> 00:37:32,754
How's your back?
983
00:37:32,789 --> 00:37:34,055
Couldn't be better, Wanda.
984
00:37:34,091 --> 00:37:37,092
Hey there... Big Belly!
985
00:37:37,127 --> 00:37:39,995
My wife and I have
a few questions for you.
986
00:37:40,030 --> 00:37:41,496
FBI.
987
00:37:43,000 --> 00:37:44,733
Really?
I'm done.
988
00:37:49,771 --> 00:37:51,671
Mr. Dixon, take a look
at the evidence.
989
00:37:51,706 --> 00:37:54,574
We found almost $40,000
in your trailer.
990
00:37:54,609 --> 00:37:56,175
I'm gonna tell you
991
00:37:56,211 --> 00:37:58,311
one more time--
I never killed him.
992
00:37:58,346 --> 00:37:59,946
How is the interrogation going?
993
00:37:59,981 --> 00:38:01,414
Well, he's denying it,
994
00:38:01,449 --> 00:38:02,749
but something's
not right.
995
00:38:02,784 --> 00:38:04,851
I mean, he's clearly guilty.
He had the money
996
00:38:04,886 --> 00:38:07,186
from the bank heist
in his possession.
997
00:38:07,222 --> 00:38:08,654
$20,000 is missing.
998
00:38:08,690 --> 00:38:10,523
Well, most likely,
Ned and Ray spent it.
999
00:38:10,558 --> 00:38:12,225
Well, Ned is saying that Dustin
1000
00:38:12,260 --> 00:38:14,927
just only brought him $40,000.
And the bank manager
1001
00:38:14,963 --> 00:38:17,063
said that $60,000 was taken.
1002
00:38:17,098 --> 00:38:18,865
Which is why they
roughed up Dustin--
1003
00:38:18,900 --> 00:38:20,126
'cause they thought
he was holding out.
1004
00:38:20,150 --> 00:38:20,701
Then what?
1005
00:38:20,702 --> 00:38:22,835
Just... let him go?
1006
00:38:25,373 --> 00:38:27,340
Dr. Fuentes.
1007
00:38:27,375 --> 00:38:29,242
Dr. Brennan...
1008
00:38:29,277 --> 00:38:31,778
that is an interesting
wardrobe you have on.
1009
00:38:31,813 --> 00:38:34,747
Thank you. Your new lab coat
looks very nice as well.
1010
00:38:34,783 --> 00:38:36,082
Oh, thank you.
You...
1011
00:38:36,117 --> 00:38:38,918
Now show me you are worthy
of your new title.
1012
00:38:38,953 --> 00:38:41,421
It is quite small, but...
1013
00:38:41,456 --> 00:38:43,222
note the hexagonal
crushing fracture
1014
00:38:43,258 --> 00:38:45,892
on the victim's
right intermediate cuneiform.
1015
00:38:45,927 --> 00:38:47,696
It is an injury
I've seen before.
1016
00:38:47,720 --> 00:38:48,762
As have I.
1017
00:38:48,763 --> 00:38:52,365
Typically, when a female uses
the heel of her shoe
1018
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
to stab down on her
1019
00:38:54,436 --> 00:38:56,302
assailant's foot.
What is strange is,
1020
00:38:56,337 --> 00:38:59,205
both our suspects are men.
1021
00:39:00,809 --> 00:39:03,109
Hey, I'm looking for Hodgins.
1022
00:39:03,144 --> 00:39:05,011
Have you seen him?
Uh, no.
1023
00:39:05,046 --> 00:39:06,512
Not for a couple
of hours.
1024
00:39:06,548 --> 00:39:09,015
He went out looking
for potential burial sites
1025
00:39:09,050 --> 00:39:10,883
for Gormogon's apprentice.
1026
00:39:10,919 --> 00:39:12,718
So far he's zero for four.
1027
00:39:12,754 --> 00:39:13,986
Ooh.
1028
00:39:14,022 --> 00:39:15,354
What are we looking at?
1029
00:39:15,390 --> 00:39:16,956
Is this more
bank robbery footage?
1030
00:39:16,991 --> 00:39:18,257
No, not exactly.
1031
00:39:18,293 --> 00:39:20,193
Uh, Booth said
something was weird
1032
00:39:20,228 --> 00:39:22,728
and asked me to look at
the video surveillance footage
1033
00:39:22,764 --> 00:39:24,664
from the day
after the robbery.
1034
00:39:24,699 --> 00:39:26,132
Now I think I know why.
1035
00:39:26,167 --> 00:39:28,734
Is that the, uh,
victim's car?
1036
00:39:28,770 --> 00:39:29,902
Yeah.
1037
00:39:29,938 --> 00:39:31,971
Looks like
he came back to the bank
1038
00:39:32,006 --> 00:39:33,239
the following day.
1039
00:39:33,274 --> 00:39:34,607
That's a hell of a risk.
1040
00:39:34,642 --> 00:39:35,908
Yeah. And then, look--
1041
00:39:35,944 --> 00:39:37,410
he follows that other car out.
1042
00:39:37,445 --> 00:39:39,512
Wait, can you
get the license plate
1043
00:39:39,547 --> 00:39:40,646
on that other car?
1044
00:39:40,682 --> 00:39:43,216
I've got the feeling
I know why he came back.
1045
00:39:45,420 --> 00:39:47,620
Ms. Fisher, we had a team
1046
00:39:47,655 --> 00:39:50,123
go through your car,
and we found some blood
1047
00:39:50,158 --> 00:39:53,359
caked in the trunk.
There, see?
1048
00:39:53,394 --> 00:39:55,531
You don't understand,
this isn't my fault.
1049
00:39:55,555 --> 00:39:56,697
You knew that Dustin
1050
00:39:56,698 --> 00:39:58,965
was gonna rob your bank,
didn't you? You saw him
1051
00:39:59,000 --> 00:40:00,519
on surveillance
casing the place.
1052
00:40:00,619 --> 00:40:02,085
On the day
of the robbery,
1053
00:40:02,120 --> 00:40:03,553
you handed over the $40,000,
1054
00:40:03,589 --> 00:40:05,789
but you pocketed $20,000
for yourself.
1055
00:40:06,174 --> 00:40:08,169
It was a victimless crime--
the bank is insured
1056
00:40:08,170 --> 00:40:08,837
in case they're robbed.
1057
00:40:08,861 --> 00:40:09,725
Yeah, but the
only problem is
1058
00:40:09,726 --> 00:40:12,627
the bank manager went on TV
and said exactly
1059
00:40:12,662 --> 00:40:14,049
how much was taken.
1060
00:40:14,073 --> 00:40:16,083
Dustin must have
figured out what you did.
1061
00:40:16,166 --> 00:40:18,466
So after he got beaten up
by his accomplices,
1062
00:40:18,502 --> 00:40:20,402
he came back to
confront you-- that's when
1063
00:40:20,437 --> 00:40:23,004
the two of you struggled
and you shot him.
1064
00:40:23,039 --> 00:40:25,573
It was an accident. I...
None of this would have happened
1065
00:40:25,609 --> 00:40:27,942
if my idiot boss had just
followed the manual.
1066
00:40:27,978 --> 00:40:30,323
Everybody knows you're
not supposed to say how much was stolen.
1067
00:40:30,347 --> 00:40:32,380
You're supposed to say
"an undisclosed amount."
1068
00:40:32,416 --> 00:40:36,384
If he'd just done
his st-stupid job...
1069
00:40:38,989 --> 00:40:41,956
I didn't mean
for this to happen.
1070
00:40:47,164 --> 00:40:49,664
I'm telling you,you should've come with us.
1071
00:40:49,699 --> 00:40:50,965
You should've seen Bones.
1072
00:40:51,001 --> 00:40:52,834
She was smashing things
left and right,
1073
00:40:52,869 --> 00:40:55,837
- bam, boom, and she was back!
- I was not back.
1074
00:40:55,872 --> 00:40:57,205
Okay.
1075
00:40:57,240 --> 00:40:59,207
Wanda, on the other hand,
1076
00:40:59,242 --> 00:41:00,842
might have been back.
1077
00:41:00,877 --> 00:41:02,477
Wanda?
Wanda's back.
1078
00:41:02,512 --> 00:41:04,032
Oh, that's your-your
nom de guerre, is it?
1079
00:41:04,056 --> 00:41:05,214
Yes.
1080
00:41:05,215 --> 00:41:07,816
And I have to thank you.
You were correct--
1081
00:41:07,851 --> 00:41:09,884
the derby was
just what I needed.
1082
00:41:09,920 --> 00:41:12,064
Well, I'm glad to hear it.
You see, I think it's
1083
00:41:12,088 --> 00:41:14,088
very therapeutic
every now and then,
1084
00:41:14,124 --> 00:41:16,157
to-to get out of your
proverbial skin, yeah?
1085
00:41:16,193 --> 00:41:18,126
Right.
What about you, huh?
1086
00:41:18,161 --> 00:41:20,395
Thinking about, I don't know,
hanging up the apron there
1087
00:41:20,430 --> 00:41:23,431
and coming back to the bureau
and, uh, shrinking it up a bit?
1088
00:41:23,467 --> 00:41:24,833
Agent Booth,
I must admit
1089
00:41:24,868 --> 00:41:27,168
that, uh, over the
last few days, I...
1090
00:41:27,204 --> 00:41:30,705
I have had a few moments where
I really, really enjoyed myself,
1091
00:41:30,740 --> 00:41:34,609
but the fact is, I failed
in my assigned task.
1092
00:41:34,644 --> 00:41:36,611
No, no, you didn't fail.
1093
00:41:36,646 --> 00:41:38,480
All right? It was a long shot.
Booth is right.
1094
00:41:38,515 --> 00:41:41,894
You did everything you could.
Zack's situation is difficult.
1095
00:41:41,895 --> 00:41:44,353
Well, it's very kind of you
to say that.
1096
00:41:44,387 --> 00:41:45,920
So... Châteauneuf-Du-Pape
1097
00:41:45,956 --> 00:41:47,455
for the next course?
Hey,
1098
00:41:47,491 --> 00:41:49,001
if it's the pope's wine,
I'm drinking it.
1099
00:41:49,025 --> 00:41:50,258
Hold on.
1100
00:41:50,293 --> 00:41:51,392
It's Cam.
1101
00:41:51,428 --> 00:41:52,927
Hello.
1102
00:41:52,963 --> 00:41:54,863
Dr. Brennan, where are you?
We're gonna need you
1103
00:41:54,898 --> 00:41:56,764
to come into the lab
as soon as possible.
1104
00:41:56,800 --> 00:41:58,833
Um, of course.
Is everything all right?
1105
00:41:58,869 --> 00:41:59,417
What's going on, Bones?
1106
00:41:59,441 --> 00:42:00,903
Cam, I'm putting you
on speaker.
1107
00:42:00,904 --> 00:42:02,237
Is that her?
1108
00:42:02,272 --> 00:42:04,072
Dr. Brennan,
you're on with Hodgins.
1109
00:42:04,107 --> 00:42:06,074
Dr. Brennan, want
to make sure you know that Cam
1110
00:42:06,109 --> 00:42:08,510
is right here next to me--
I don't want there to be
1111
00:42:08,545 --> 00:42:10,778
any chance you think
I've falsified evidence.
1112
00:42:10,814 --> 00:42:12,313
I don't understand.
1113
00:42:12,349 --> 00:42:13,581
He found the apprentice.
1114
00:42:13,617 --> 00:42:15,416
Uh, Dr. Hodgins,
it's Chef G...
1115
00:42:15,452 --> 00:42:17,652
it's, uh, Dr. Gordon Wyatt here.
1116
00:42:17,687 --> 00:42:19,888
A-Are you sure that it's him?
1117
00:42:20,991 --> 00:42:22,724
Hell, yeah, partner.
1118
00:42:22,759 --> 00:42:25,793
It's got to be-- the shape
of this thing is the inverse
1119
00:42:25,829 --> 00:42:26,861
of a Masonic coffin.
1120
00:42:26,897 --> 00:42:28,563
Okay, let's open her up.
1121
00:42:35,071 --> 00:42:36,804
Oh, wow.
1122
00:42:36,840 --> 00:42:41,643
The clothes on this guy
are perfectly preserved.
1123
00:42:42,612 --> 00:42:44,546
Dr. Hodgins, look at the cuff
1124
00:42:44,581 --> 00:42:46,225
- on his right arm.
- I need you
1125
00:42:46,249 --> 00:42:48,049
to tell me
what you see.
1126
00:42:48,084 --> 00:42:50,385
I am seeing what appears to be
dried blood.
1127
00:42:50,420 --> 00:42:53,288
And if it's from the lobbyist...
Dr. Wyatt...
1128
00:42:53,323 --> 00:42:55,290
thank you.
1129
00:42:55,325 --> 00:42:57,125
Anything for an old friend.
1130
00:42:57,160 --> 00:42:58,960
I can't believe it.
1131
00:42:58,995 --> 00:43:01,162
Zack might actually
be coming home.
1132
00:43:01,197 --> 00:43:04,399
- Yeah, Zack could be back.
- I'll drink to that.
1133
00:43:11,709 --> 00:43:18,509
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
84396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.