All language subtitles for Black.Summer.S01E01.Human.Flow.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,710 --> 00:00:33,783 [civil defense siren blaring] 2 00:00:41,875 --> 00:00:42,917 [dog barking] 3 00:00:47,756 --> 00:00:48,882 [dog barking] 4 00:00:50,967 --> 00:00:53,261 [dog barking] 5 00:01:00,894 --> 00:01:02,687 [crow cawing] 6 00:01:04,981 --> 00:01:07,859 [birds chirping] 7 00:01:07,942 --> 00:01:10,737 [dramatic music] 8 00:01:21,539 --> 00:01:23,875 I think it stopped. 9 00:01:41,768 --> 00:01:44,145 Anna, it's time. 10 00:01:50,777 --> 00:01:53,290 Anna, let's go. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,198 Come on, honey. Now. 12 00:01:55,281 --> 00:01:57,534 - We gotta move it, please. - I am. 13 00:01:57,617 --> 00:01:58,993 Come on. It's OK. Go. Go, go. 14 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 - Ready? - Yes. 15 00:02:04,374 --> 00:02:08,440 - It's stinking hot out. - OK. It's OK, baby. Go. 16 00:02:08,128 --> 00:02:10,755 [indistinct speaking over megaphone] 17 00:02:14,926 --> 00:02:16,553 [dog barking] 18 00:02:16,636 --> 00:02:19,472 [insects buzzing] 19 00:02:22,433 --> 00:02:24,477 - Now. Run. - Run. 20 00:02:29,941 --> 00:02:31,109 OK. Go. 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 - Go! - I'm coming, Mom! 22 00:02:32,777 --> 00:02:34,280 Millie! Bobby! 23 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Come on, hurry! 24 00:02:59,530 --> 00:03:00,471 Mom, wait! 25 00:03:00,555 --> 00:03:02,640 [helicopter whirring] 26 00:03:17,739 --> 00:03:18,739 This way! 27 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 Hurry up! 28 00:03:23,703 --> 00:03:24,703 Wait! 29 00:03:34,255 --> 00:03:36,216 - Come on, come on! Hurry! - Wait! 30 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 [indistinct speaking over megaphone] 31 00:03:39,260 --> 00:03:40,637 Wait! 32 00:03:40,720 --> 00:03:43,181 Shut the fuck up! Stay in the fucking line! 33 00:03:43,264 --> 00:03:44,682 Get in the line! Step forward! 34 00:03:44,766 --> 00:03:47,268 Hey, hey, hey! Back up! Whoa! Whoa! 35 00:03:47,352 --> 00:03:49,270 Step down! No pushing, people! No pushing! 36 00:03:50,730 --> 00:03:52,899 If you can't listen, you will be turned away. 37 00:03:52,982 --> 00:03:54,859 [overlapping speaking] 38 00:03:59,364 --> 00:04:00,364 Arms out! 39 00:04:02,742 --> 00:04:05,203 [indistinct whispering] 40 00:04:07,747 --> 00:04:09,249 Anna. Anna, you go first. 41 00:04:09,332 --> 00:04:10,875 - No! - Yes. 42 00:04:10,959 --> 00:04:13,586 Honey, listen to your father, OK? It's OK. It's OK. 43 00:04:13,670 --> 00:04:17,674 If you're going to Camp B, prepare for a skin check. 44 00:04:17,757 --> 00:04:19,759 You're so brave. 45 00:04:21,678 --> 00:04:24,264 [plane engines roaring] 46 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 Daddy! Ah! Ah! 47 00:04:27,725 --> 00:04:29,161 Get the fuck back or I will shoot you! 48 00:04:29,185 --> 00:04:32,210 Move forward. Ma'am, remove your sunglasses. 49 00:04:32,105 --> 00:04:34,274 Everyone, remove your sunglasses 50 00:04:34,357 --> 00:04:36,859 and be ready for eye check and skin check. 51 00:04:36,943 --> 00:04:37,986 [baby crying] 52 00:04:38,690 --> 00:04:39,404 OK. Out. You're good. 53 00:04:40,863 --> 00:04:41,948 All right. 54 00:04:48,997 --> 00:04:51,666 Get the fuck in the back! The back of the truck! 55 00:04:51,749 --> 00:04:53,126 Step forward. 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,669 Hey. Hey, easy. Please. 57 00:04:54,752 --> 00:04:56,921 It's OK. It's OK. 58 00:04:57,500 --> 00:04:59,299 On the truck! Move! Move to the back! 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,134 - IDs. - Yes. 60 00:05:01,217 --> 00:05:02,885 Any chemicals? 61 00:05:02,969 --> 00:05:04,595 No. 62 00:05:04,679 --> 00:05:06,597 One at a time. 63 00:05:08,766 --> 00:05:10,810 - Weapons? - No, sir. 64 00:05:10,893 --> 00:05:12,645 - Why not? - Mom? 65 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 It's OK, honey, we're coming right now. It's OK. 66 00:05:15,640 --> 00:05:16,482 Stay there, honey, OK? 67 00:05:16,566 --> 00:05:19,360 [indistinct speaking] 68 00:05:19,444 --> 00:05:21,779 Thank you. We're coming, honey. 69 00:05:21,863 --> 00:05:23,865 You all right? 70 00:05:25,325 --> 00:05:26,617 - Yeah. - Dad? 71 00:05:28,161 --> 00:05:29,787 We've been running. We've been running. 72 00:05:29,871 --> 00:05:31,372 - Stand to the side. - I just, I... 73 00:05:31,456 --> 00:05:33,583 I have a lot of... a lot of layers on, that's all. 74 00:05:33,666 --> 00:05:35,293 You armed? 75 00:05:35,376 --> 00:05:37,860 No, sir. 76 00:05:39,470 --> 00:05:41,382 Wait! No, no, no, no! Where are you taking him? 77 00:05:41,466 --> 00:05:44,844 Officer! Officer! Our daughter's on the truck! 78 00:05:44,927 --> 00:05:46,822 - I don't have a weapon. - Stay there, sweetheart. 79 00:05:46,846 --> 00:05:48,181 We're gonna be right there, honey. 80 00:05:48,264 --> 00:05:50,767 I don't have a weapon, I promise. Ah! 81 00:05:50,850 --> 00:05:53,353 Sweetheart, just stay there. Stay there. Stay there. 82 00:05:53,436 --> 00:05:55,271 Officer, please. Please. 83 00:05:55,355 --> 00:05:56,355 Step forward. 84 00:05:57,398 --> 00:06:00,151 I just have an upset stomach. 85 00:06:00,234 --> 00:06:01,861 Are you injured? 86 00:06:01,944 --> 00:06:04,155 No, sir. It's just a stomach cramp. 87 00:06:05,948 --> 00:06:07,658 [grunting] 88 00:06:07,742 --> 00:06:09,577 Unbutton your jacket. 89 00:06:09,660 --> 00:06:11,662 Please, sir, my daughter's already on the truck... 90 00:06:11,746 --> 00:06:14,290 Open it! Open your jacket! 91 00:06:16,459 --> 00:06:18,586 Please, we've been waiting for so long! 92 00:06:18,669 --> 00:06:21,381 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Unbutton your shirt. 93 00:06:21,464 --> 00:06:23,257 Is this... is this really necessary? I... 94 00:06:24,759 --> 00:06:27,428 When this truck leaves, do not follow the truck. 95 00:06:27,512 --> 00:06:29,138 We are authorized to open fire 96 00:06:29,222 --> 00:06:31,599 on anybody following this truck. 97 00:06:31,682 --> 00:06:34,769 I repeat, we are authorized to open fire, 98 00:06:34,852 --> 00:06:36,687 so do not follow this truck. 99 00:06:38,773 --> 00:06:41,901 Please. Please. My daughter is already on the truck! 100 00:06:41,984 --> 00:06:44,445 Hands in the air! Get down! 101 00:06:44,529 --> 00:06:46,924 - Everybody, get down! Get down! - No! My daughter is on there! 102 00:06:46,948 --> 00:06:48,741 [grunting] 103 00:06:48,825 --> 00:06:51,160 Oh, no, no, no! 104 00:06:51,244 --> 00:06:53,746 - Daddy! - No! No, no, no, no, no! No! 105 00:06:53,830 --> 00:06:55,373 MAMA! 106 00:06:55,456 --> 00:06:57,875 Baby, you wait for me! You wait for me at the stadium! 107 00:06:57,959 --> 00:07:00,128 I promise I will be there! You wait for us! 108 00:07:00,211 --> 00:07:01,754 You wait for us! Oh! 109 00:07:01,838 --> 00:07:03,423 [plane engine roaring] 110 00:07:03,506 --> 00:07:04,549 Ah! 111 00:07:08,136 --> 00:07:10,960 [whimpering] 112 00:07:10,179 --> 00:07:13,150 Come on! Come on! Come, come! Come on, come on! Please! 113 00:07:13,990 --> 00:07:14,851 Come on! Go! 114 00:07:16,727 --> 00:07:18,688 [panting] 115 00:07:19,814 --> 00:07:21,858 - [explosions] - Agh! 116 00:07:21,941 --> 00:07:24,110 Come on! Come on! Come on! Go, go, go! 117 00:07:24,193 --> 00:07:25,193 This way, Rose. 118 00:07:28,281 --> 00:07:30,575 Agh! Ah! 119 00:07:38,207 --> 00:07:39,917 Go, go! 120 00:07:40,100 --> 00:07:42,795 [grunting] 121 00:07:45,798 --> 00:07:48,968 [explosions] 122 00:07:49,510 --> 00:07:50,595 [objects falling] 123 00:07:57,518 --> 00:08:00,210 [explosions] 124 00:08:09,822 --> 00:08:11,991 [men shouting] 125 00:08:12,740 --> 00:08:14,535 [explosion] 126 00:08:16,412 --> 00:08:18,748 [gunfire] 127 00:08:27,480 --> 00:08:29,133 Oh, my God. 128 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 How could I do that? 129 00:08:33,930 --> 00:08:35,890 I let her go. 130 00:08:35,973 --> 00:08:39,101 She's all alone now. She's all alone. 131 00:08:42,355 --> 00:08:43,981 [sobbing] 132 00:09:13,886 --> 00:09:16,347 We need to get you some more antibiotics. 133 00:09:18,307 --> 00:09:20,747 They'll be moving slowly with all the roadblocks. We'll, um... 134 00:09:22,311 --> 00:09:24,480 We'll get to her on foot. We'll find another car. 135 00:09:25,773 --> 00:09:27,483 We'll meet her at the stadium, OK? 136 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 Have some water and then we go, OK? 137 00:09:34,730 --> 00:09:35,992 Patrick? 138 00:09:39,870 --> 00:09:41,497 I'm not going, baby. 139 00:09:45,209 --> 00:09:47,211 Fuck you. 140 00:09:47,295 --> 00:09:48,588 You're going. 141 00:09:48,671 --> 00:09:51,900 They're never gonna let you through with me. 142 00:09:51,799 --> 00:09:53,884 Soldiers, right? 143 00:09:54,927 --> 00:09:57,138 They don't know anything. 144 00:09:57,221 --> 00:09:59,432 No, exactly, Rose. They don't. 145 00:09:59,515 --> 00:10:01,642 You realize that. 146 00:10:01,726 --> 00:10:03,644 They don't know what the hell is going on 147 00:10:03,728 --> 00:10:05,563 and everything is falling apart, babe. 148 00:10:06,772 --> 00:10:10,526 Stop. Stop. I don't need to hear this right now. Stop. 149 00:10:10,610 --> 00:10:12,528 You listen to me. 150 00:10:12,612 --> 00:10:14,947 They don't have a plan for us, Rose. 151 00:10:15,310 --> 00:10:17,491 There's no safety net here. 152 00:10:17,575 --> 00:10:20,770 We are on our own, do you understand that? 153 00:10:20,161 --> 00:10:21,847 What does that have to do with our daughter? 154 00:10:21,871 --> 00:10:22,913 Stop. 155 00:10:22,997 --> 00:10:24,582 Do you want to leave her out there? 156 00:10:24,665 --> 00:10:26,905 You want to leave her there? You want to leave her alone? 157 00:10:26,959 --> 00:10:29,378 - Is that what you want? - No, I don't! No! 158 00:10:33,507 --> 00:10:35,926 I want you to go alone. 159 00:10:38,304 --> 00:10:40,389 I'm not gonna make it, Rose. 160 00:10:40,473 --> 00:10:42,160 - I'm not making it. - No. No. 161 00:10:42,990 --> 00:10:43,976 I'm not gonna be let through anywhere. 162 00:10:44,600 --> 00:10:45,853 Any place we go, I'm gonna keep you out. 163 00:10:45,936 --> 00:10:49,649 No. I am not leaving you here. 164 00:10:49,732 --> 00:10:51,651 - Please. - No. No. 165 00:10:51,734 --> 00:10:54,820 - Listen to me. You have to. - No. I can't. I can't, OK? 166 00:10:54,904 --> 00:10:58,699 Listen, let's go together, OK? I cannot do this on my own. 167 00:10:58,783 --> 00:11:01,243 I cannot do it on my own. I cannot do it. Listen. 168 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 Baby, please. No, no, no, no. Listen to me, OK? 169 00:11:04,413 --> 00:11:06,457 Listen. Hey. 170 00:11:08,292 --> 00:11:11,420 Let's find her together, OK? We're gonna find her together. 171 00:11:11,504 --> 00:11:14,423 We're gonna know. We're gonna find her together. It's OK. 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 I'm sorry. 173 00:11:16,592 --> 00:11:18,719 I love you. 174 00:11:18,803 --> 00:11:20,304 I love you. 175 00:11:20,388 --> 00:11:22,682 I love you so much. 176 00:11:22,765 --> 00:11:25,518 So, so, so, so, so much. 177 00:11:25,601 --> 00:11:27,937 OK, baby? Listen. 178 00:11:32,733 --> 00:11:35,861 You have to trust me. I will get us there. 179 00:11:35,945 --> 00:11:37,905 I will get us there. 180 00:12:00,678 --> 00:12:03,389 I'm gonna get you some more water, OK? 181 00:12:04,724 --> 00:12:06,142 Yeah. 182 00:12:08,769 --> 00:12:10,354 I love you. 183 00:12:40,509 --> 00:12:42,303 [thud] 184 00:12:42,386 --> 00:12:44,263 Patrick? 185 00:12:46,182 --> 00:12:48,768 [creaking] 186 00:13:09,997 --> 00:13:13,626 [soft rhythmic thumping] 187 00:13:30,893 --> 00:13:34,146 [soft rhythmic thumping] 188 00:13:49,203 --> 00:13:52,206 [soft rhythmic thumping] 189 00:14:03,342 --> 00:14:05,886 [heavy breathing] 190 00:14:15,688 --> 00:14:17,481 - [growling] - [thud] 191 00:14:17,565 --> 00:14:19,358 Patrick! 192 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 [objects clattering] 193 00:14:20,985 --> 00:14:22,903 Patrick? 194 00:14:23,946 --> 00:14:26,448 Patrick! Patrick! 195 00:14:26,532 --> 00:14:27,532 [gasp] 196 00:14:28,742 --> 00:14:31,161 [dramatic music] 197 00:14:34,164 --> 00:14:36,500 [growling] 198 00:14:42,673 --> 00:14:45,426 [growling] 199 00:14:45,509 --> 00:14:47,887 [banging on door] 200 00:14:53,893 --> 00:14:56,353 [growling] 201 00:15:14,622 --> 00:15:17,820 [banging stops] 202 00:15:17,166 --> 00:15:19,501 [growling] 203 00:15:19,585 --> 00:15:22,338 [old lady screaming] 204 00:15:29,136 --> 00:15:31,138 [birds chirping] 205 00:15:35,851 --> 00:15:38,270 [growling] 206 00:15:45,277 --> 00:15:47,279 [whimpering] 207 00:15:49,823 --> 00:15:52,201 [growling] 208 00:15:53,953 --> 00:15:55,370 Patrick! 209 00:15:55,120 --> 00:15:58,123 Patrick, stop! Patrick! 210 00:16:01,850 --> 00:16:03,450 Patrick! 211 00:16:06,298 --> 00:16:08,592 - [screaming] - [gunshot] 212 00:16:08,676 --> 00:16:10,520 [whimpering] 213 00:16:19,520 --> 00:16:22,606 [rapid breathing] 214 00:16:42,418 --> 00:16:44,503 [birds chirping] 215 00:16:51,677 --> 00:16:54,471 [heavy breathing] 216 00:17:10,112 --> 00:17:12,720 [birds chirping] 217 00:17:27,254 --> 00:17:30,132 My daughter. 218 00:17:31,508 --> 00:17:33,427 I lost my daughter. 219 00:17:35,554 --> 00:17:37,973 I need to go to the stadium. 220 00:17:38,570 --> 00:17:39,975 Please... 221 00:17:40,590 --> 00:17:41,977 Help me. 222 00:17:42,978 --> 00:17:44,646 Please. 223 00:17:45,689 --> 00:17:47,524 Take me there. 224 00:17:49,318 --> 00:17:51,487 I'll help you. 225 00:17:53,906 --> 00:17:56,158 I need to get my daughter. 226 00:18:01,800 --> 00:18:02,790 All right. 227 00:18:03,457 --> 00:18:06,460 [ominous music] 228 00:18:12,508 --> 00:18:13,675 Wait! 229 00:18:13,759 --> 00:18:15,844 [overlapping speaking] 230 00:18:20,474 --> 00:18:23,811 [plane engine roaring] 231 00:18:35,197 --> 00:18:38,408 [indistinct speaking over megaphone] 232 00:18:40,494 --> 00:18:42,621 [woman shouting indistinctly] 233 00:18:48,100 --> 00:18:50,587 Motherfucker! 234 00:18:54,716 --> 00:18:56,510 [distant gunfire] 235 00:18:59,179 --> 00:19:01,980 [whimpering] 236 00:19:06,436 --> 00:19:08,605 [whimpering] 237 00:19:17,281 --> 00:19:19,449 [gasping] 238 00:19:32,870 --> 00:19:35,465 [speaking Korean] 239 00:19:36,925 --> 00:19:38,468 [distant man screaming] 240 00:19:38,552 --> 00:19:41,638 [speaking Korean] 241 00:19:44,474 --> 00:19:47,144 [plane engine roaring] 242 00:19:48,270 --> 00:19:50,314 - [explosion] - [screaming] 243 00:19:54,526 --> 00:19:56,820 - [explosion] - Ah! 244 00:19:58,113 --> 00:20:00,365 - [explosion] - [groaning] 245 00:20:04,770 --> 00:20:06,330 [distant woman screaming] 246 00:20:17,257 --> 00:20:19,676 - Look out! Look out! - [screaming] 247 00:20:19,760 --> 00:20:21,762 LET'S GO! 248 00:20:24,932 --> 00:20:26,767 Help me! 249 00:20:28,600 --> 00:20:29,478 Come on, come on! This way! 250 00:20:29,561 --> 00:20:31,605 - I wanna go over there. - No, no, no. No, come on. 251 00:20:31,688 --> 00:20:32,564 Come on. Follow me. 252 00:20:32,648 --> 00:20:34,358 [woman speaking indistinctly] 253 00:20:54,336 --> 00:20:56,964 [muffled screams] 254 00:20:57,470 --> 00:20:59,591 [speaking Korean] 255 00:21:04,429 --> 00:21:06,980 Get the fuck out of here. 256 00:21:06,890 --> 00:21:09,476 [speaking Korean] 257 00:21:09,559 --> 00:21:12,646 Go! Now, get out! Get out! Get the fuck out of here! 258 00:21:16,275 --> 00:21:18,568 [car crashing] 259 00:21:23,991 --> 00:21:26,493 [speaking Korean] 260 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 [distant screaming] 261 00:21:34,710 --> 00:21:37,337 [man whistling] 262 00:21:39,965 --> 00:21:42,968 [ominous music] 263 00:21:50,892 --> 00:21:52,894 [vehicle approaching] 264 00:21:57,482 --> 00:21:58,482 OK. 265 00:22:00,360 --> 00:22:01,361 [sighing] 266 00:22:06,742 --> 00:22:07,784 Jeez! 267 00:22:07,868 --> 00:22:10,495 Please. Please, I beg you, please. 268 00:22:15,751 --> 00:22:18,462 Thank you. Thank you. 269 00:22:18,545 --> 00:22:21,465 My family's back there. We need to get to the stadium. 270 00:22:21,548 --> 00:22:23,967 That's where you're going, right? 271 00:22:24,510 --> 00:22:27,304 Well, yes, but... 272 00:22:27,387 --> 00:22:30,980 Can give us a ride, please? We have food. 273 00:22:30,182 --> 00:22:33,518 I don't think that that is a good idea. 274 00:22:33,602 --> 00:22:36,688 Ma'am, you have kids, right? You have kids, huh? 275 00:22:36,772 --> 00:22:38,231 Grandkids? 276 00:22:40,670 --> 00:22:42,736 Yes. 277 00:22:42,819 --> 00:22:44,654 I'm sorry, I can't. 278 00:22:44,738 --> 00:22:46,740 It's not safe out here. 279 00:22:46,823 --> 00:22:50,619 Not alone in a car. It is very unsafe. 280 00:22:50,702 --> 00:22:53,380 People will roadblock you. They'll steal your gas 281 00:22:53,121 --> 00:22:56,208 and leave you for dead. I know. I'm a good person. 282 00:22:56,291 --> 00:22:58,877 Not everybody, though. Not out here. 283 00:23:00,337 --> 00:23:02,422 I don't know you. 284 00:23:02,506 --> 00:23:05,509 I need... I need to find my husband. 285 00:23:05,592 --> 00:23:08,303 I'll help you. You need a man with you. 286 00:23:08,387 --> 00:23:10,130 I've seen what's out there. 287 00:23:10,680 --> 00:23:12,265 So have I. 288 00:23:12,349 --> 00:23:14,101 So you know. 289 00:23:20,650 --> 00:23:21,983 I need to get to the stadium. 290 00:23:22,670 --> 00:23:25,320 Yes, we'll do it. Please, ma'am, I beg you. 291 00:23:25,404 --> 00:23:27,948 I'm Ben. What's your name? 292 00:23:29,699 --> 00:23:31,910 - Barbara. - Barbara... 293 00:23:31,993 --> 00:23:33,912 Are you Christian, Barbara? 294 00:23:37,207 --> 00:23:38,625 Yes. 295 00:23:38,708 --> 00:23:41,753 Barbara, I swear to God, 296 00:23:41,837 --> 00:23:45,132 I will protect you and get you to the stadium safely. 297 00:23:47,384 --> 00:23:49,636 Do you know what street this is? 298 00:23:49,719 --> 00:23:51,596 This is Hastings. 299 00:23:51,680 --> 00:23:53,515 Can you get to the stadium from here? 300 00:23:53,598 --> 00:23:55,600 I sure can. 301 00:23:57,936 --> 00:23:59,187 OK. 302 00:23:59,271 --> 00:24:03,191 OK! Would you like me to drive? 303 00:24:03,275 --> 00:24:06,611 You may as well... This isn't even my car. 304 00:24:06,695 --> 00:24:08,989 You don't have to explain. I understand. 305 00:24:09,720 --> 00:24:10,615 We do what we have to out here. 306 00:24:10,699 --> 00:24:12,534 Yes, we do. 307 00:24:12,617 --> 00:24:14,661 Can you unlock the door? 308 00:24:14,744 --> 00:24:16,705 Sure. 309 00:24:17,956 --> 00:24:20,000 Don't screw me. 310 00:24:20,830 --> 00:24:22,377 I promise I will not. 311 00:24:22,461 --> 00:24:23,628 It's not right. 312 00:24:23,712 --> 00:24:25,922 I will not. 313 00:24:29,500 --> 00:24:31,136 OK. 314 00:24:31,219 --> 00:24:33,513 I'm sliding over now. 315 00:24:42,647 --> 00:24:45,250 So, how old are your kids? 316 00:24:45,108 --> 00:24:47,194 Get out. 317 00:24:47,277 --> 00:24:49,863 - What? - Get out of the car. 318 00:24:52,282 --> 00:24:55,452 You're messing with me. Please. Shit! 319 00:24:55,535 --> 00:24:58,163 Get out of the car or I'll hurt you. 320 00:24:59,331 --> 00:25:01,833 You are a terrible person. 321 00:25:01,917 --> 00:25:04,794 You are going straight to hell, you piece of shit! 322 00:25:04,878 --> 00:25:07,547 Get out of the car! I'll punch you in the fucking face, bitch! 323 00:25:07,631 --> 00:25:09,591 - You hear me? - The door is locked, 324 00:25:09,674 --> 00:25:12,219 you shithead! Jesus! 325 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 You're going to hell, fucker! 326 00:25:15,764 --> 00:25:17,891 Whatever, lady! 327 00:25:17,974 --> 00:25:20,143 Hey! 328 00:25:22,103 --> 00:25:24,439 Stop! Stop! 329 00:25:24,523 --> 00:25:27,484 - [thudding] - [groaning] 330 00:25:36,993 --> 00:25:39,996 [ominous music] 331 00:25:45,544 --> 00:25:48,255 [insects chirping] 332 00:25:48,338 --> 00:25:50,480 Are you sure this is the right street? 333 00:25:50,131 --> 00:25:52,920 This is where he said. 334 00:25:52,175 --> 00:25:54,386 I just... I think it's that way. 335 00:25:55,804 --> 00:25:57,472 Fuck. 336 00:25:57,556 --> 00:25:59,150 Unless you think we missed it. 337 00:25:59,990 --> 00:26:00,939 - I don't know. - You're the one that wrote it. 338 00:26:01,170 --> 00:26:02,777 Would you please just calm down for a second? 339 00:26:02,811 --> 00:26:04,980 Damn it! This happens every time! 340 00:26:05,630 --> 00:26:07,774 I'm just trying to figure this out right now. 341 00:26:07,857 --> 00:26:11,486 OK, I think we head east on Madison. 342 00:26:15,740 --> 00:26:18,952 [choking] 343 00:26:24,499 --> 00:26:27,430 Oh God. Oh God! 344 00:26:27,127 --> 00:26:29,671 Oh my God, baby, please! 345 00:26:32,716 --> 00:26:34,884 Motherfucker! 346 00:26:37,762 --> 00:26:40,181 [whimpering] 347 00:26:40,265 --> 00:26:43,590 I'm so sorry. 348 00:26:43,143 --> 00:26:45,437 No. Please, don't! Don't... 349 00:27:03,663 --> 00:27:06,333 [woman speaking Korean] 350 00:27:21,560 --> 00:27:24,267 [plane engine roaring] 351 00:27:24,351 --> 00:27:26,269 [gurgling] 352 00:27:26,353 --> 00:27:29,397 [grunting] 353 00:27:34,778 --> 00:27:37,656 [retching] 354 00:27:51,878 --> 00:27:54,339 [roaring] 355 00:27:56,490 --> 00:27:58,510 [people screaming] 356 00:28:06,810 --> 00:28:09,229 [roaring] 357 00:28:15,110 --> 00:28:16,653 [growling] 358 00:28:20,532 --> 00:28:23,760 [woman screaming] 359 00:28:31,376 --> 00:28:33,294 [growling] 360 00:28:43,430 --> 00:28:45,473 [growling] 361 00:28:48,643 --> 00:28:51,646 [growling] 362 00:28:51,730 --> 00:28:53,648 [gunshot] 363 00:28:53,732 --> 00:28:56,860 - [growling] - Shit! Fuck! 364 00:28:56,943 --> 00:28:59,195 [growling] 365 00:29:10,623 --> 00:29:13,710 [growling] 366 00:29:13,793 --> 00:29:16,296 [dog barking] 367 00:29:27,724 --> 00:29:29,976 [birds chirping] 368 00:29:37,358 --> 00:29:38,777 [growling] 369 00:29:48,828 --> 00:29:51,498 [roaring] 370 00:30:08,970 --> 00:30:10,160 [growling] 371 00:30:17,148 --> 00:30:19,317 Look out! Look out! Look out! 372 00:30:21,319 --> 00:30:23,696 Help me, man! Hey, man! Fuckin' help me! 373 00:30:23,780 --> 00:30:25,490 [screaming] 374 00:30:25,573 --> 00:30:27,534 [growling] 375 00:30:28,868 --> 00:30:31,871 [ominous music] 376 00:30:37,418 --> 00:30:39,420 [birds chirping] 377 00:30:39,504 --> 00:30:41,297 I told you this was the wrong way. 378 00:30:58,220 --> 00:31:00,240 [birds chirping] 379 00:31:00,108 --> 00:31:02,260 Stop staring. 380 00:31:16,749 --> 00:31:18,459 - They're here! - All right. 381 00:31:19,919 --> 00:31:22,505 This area is under mandatory evacuation. 382 00:31:22,589 --> 00:31:24,591 - You must leave now. - All right. 383 00:31:24,674 --> 00:31:26,342 - Grab the kit. - All right. 384 00:31:26,426 --> 00:31:27,760 - Got it? - Yeah. 385 00:31:27,844 --> 00:31:30,346 OK. OK. 386 00:31:31,639 --> 00:31:32,639 Pardon me. 387 00:31:45,236 --> 00:31:47,280 Have a seat. 388 00:31:47,363 --> 00:31:49,532 I'd rather stand. 389 00:31:50,575 --> 00:31:52,577 Sit your ass down. 390 00:31:58,410 --> 00:32:01,628 Don't let him out of your sight. We'll be back with transport. 391 00:32:01,711 --> 00:32:03,546 Yes, sir. 392 00:32:03,630 --> 00:32:05,882 And don't get too comfortable, sunshine. 393 00:32:05,965 --> 00:32:08,551 We're gonna go for a ride. 394 00:32:23,107 --> 00:32:25,401 [sighing] 395 00:32:25,485 --> 00:32:27,278 [distant shouting] 396 00:32:29,364 --> 00:32:32,116 I'm not the guy you're looking for. 397 00:32:34,285 --> 00:32:36,579 But you know that. 398 00:32:38,498 --> 00:32:40,583 Yeah, that's not your problem, though. 399 00:32:42,502 --> 00:32:45,838 You just do what you're told. Doesn't matter what's right. 400 00:32:45,922 --> 00:32:47,298 - Shut up. - All I'm saying, man, 401 00:32:47,382 --> 00:32:49,759 is you don't even know what's the charge. 402 00:32:51,719 --> 00:32:54,931 Some of y'all are taking the opportunity 403 00:32:55,140 --> 00:32:57,517 to settle your scores. 404 00:32:57,600 --> 00:33:00,478 Flex on the world. 405 00:33:00,561 --> 00:33:03,147 While there's still a world. 406 00:33:04,816 --> 00:33:08,690 But you all are scared. 407 00:33:08,152 --> 00:33:10,363 Aren't you? 408 00:33:12,907 --> 00:33:14,867 Huh? 409 00:33:14,951 --> 00:33:17,203 Shitting your pants? 410 00:33:21,820 --> 00:33:23,376 Look, man, 411 00:33:23,459 --> 00:33:26,400 I know how it is. 412 00:33:26,870 --> 00:33:28,399 I hear how they talk to you, giving you all this shit work. 413 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 - Fuck off! - Hey, settle down, brother. 414 00:33:32,218 --> 00:33:35,972 We're just a couple fellas passing the time. 415 00:33:36,550 --> 00:33:38,683 - Yeah, well, I've heard enough. - Well, I'ma tell you again. 416 00:33:38,766 --> 00:33:41,102 You got the wrong guy. 417 00:33:41,185 --> 00:33:43,730 That sit well with you? 418 00:33:43,813 --> 00:33:47,442 Doesn't matter to me. We're dumping you in the brig. 419 00:33:47,525 --> 00:33:49,485 The brig? 420 00:33:49,569 --> 00:33:52,300 [laughing] 421 00:33:52,113 --> 00:33:53,990 There is no more brig, man, where you been? 422 00:33:54,730 --> 00:33:55,825 The hell there isn't. 423 00:33:55,908 --> 00:33:57,785 No, no, no. I know where they're taking me. 424 00:33:59,454 --> 00:34:03,583 I know what they're looking for, too. Know what I mean? 425 00:34:05,918 --> 00:34:08,870 You really think 426 00:34:08,171 --> 00:34:10,882 I would still be alive 427 00:34:10,965 --> 00:34:14,385 if I didn't have something they want? 428 00:34:14,469 --> 00:34:17,221 Huh? If I didn't know some things, 429 00:34:17,305 --> 00:34:19,570 things they wanna know? 430 00:34:19,140 --> 00:34:20,892 Dude, shut up. I told you... 431 00:34:20,975 --> 00:34:23,811 I know about cash. 432 00:34:25,605 --> 00:34:27,690 Yeah, cash money. 433 00:34:28,316 --> 00:34:29,942 Millions. 434 00:34:32,445 --> 00:34:34,530 Yeah, that's right. 435 00:34:36,320 --> 00:34:38,409 I know where the loot's at. 436 00:34:39,327 --> 00:34:41,245 I know. 437 00:34:43,539 --> 00:34:45,500 You wanna know? 438 00:34:45,583 --> 00:34:47,293 [distant screaming] 439 00:34:47,376 --> 00:34:49,754 - No. - Yeah, you do. 440 00:34:49,837 --> 00:34:51,881 No, I don't. 441 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 I could show you. 442 00:34:57,804 --> 00:35:00,560 It's not far. 443 00:35:02,391 --> 00:35:04,977 What do you say? Some Bonnie and Clyde shit. 444 00:35:05,610 --> 00:35:07,313 [chuckling] 445 00:35:14,695 --> 00:35:16,447 Shit. 446 00:35:16,531 --> 00:35:18,533 Sit the fuck down! 447 00:35:18,616 --> 00:35:20,993 - Gotta take a piss. - The hell you do. 448 00:35:21,770 --> 00:35:23,913 I gotta piss. I'll piss my damn pants if you don't believe me. 449 00:35:23,996 --> 00:35:26,124 - Hold it in. - I can't. 450 00:35:27,416 --> 00:35:29,377 Come on. 451 00:35:30,711 --> 00:35:32,964 Piss in the corner. 452 00:35:33,470 --> 00:35:35,174 Right there? 453 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 All right. That's nasty. 454 00:35:47,645 --> 00:35:50,106 Can I put hands up front? 455 00:35:51,774 --> 00:35:53,651 Unless you wanna hold my dick for me. 456 00:35:53,734 --> 00:35:56,700 It's long, you're going to have to use both hands. 457 00:35:56,154 --> 00:35:57,989 Go ahead. 458 00:35:59,198 --> 00:36:01,325 Thank you. 459 00:36:22,180 --> 00:36:25,224 Shit. I can't go. 460 00:36:25,308 --> 00:36:27,518 Fine, then you're good. 461 00:36:27,602 --> 00:36:30,897 Come on, man! Let me use the head. 462 00:36:30,980 --> 00:36:33,232 I won't be but a minute. 463 00:36:33,316 --> 00:36:35,443 I'm coming with you. 464 00:36:35,526 --> 00:36:37,695 Great. 465 00:36:55,338 --> 00:36:57,715 This the bathroom? 466 00:36:57,798 --> 00:36:59,884 I don't know, check it. 467 00:37:08,170 --> 00:37:10,228 Bedroom. 468 00:37:20,321 --> 00:37:23,783 Bingo. Found it. 469 00:37:34,126 --> 00:37:36,629 Why don't you be a dear and help me out? 470 00:37:36,712 --> 00:37:38,881 Fuck you. 471 00:37:38,965 --> 00:37:41,676 [grunting] 472 00:37:45,960 --> 00:37:47,556 [grunting] 473 00:38:02,154 --> 00:38:05,366 [grunting] 474 00:38:13,916 --> 00:38:16,585 [heavy breathing] 475 00:38:22,591 --> 00:38:25,219 [plane engine roaring] 476 00:38:27,263 --> 00:38:30,266 [ominous music] 477 00:38:36,939 --> 00:38:40,109 - [speaking Korean] - Back up! Back up! 478 00:38:43,321 --> 00:38:44,905 [plane engine roaring] 479 00:38:44,989 --> 00:38:46,429 - Out of our way! - Move to the side! 480 00:38:48,242 --> 00:38:50,453 The gates are closed! 481 00:38:51,495 --> 00:38:53,664 Please! Come on, people! Stop! 482 00:39:00,671 --> 00:39:02,715 - Move! Move! - I ain't going nowhere! 483 00:39:02,798 --> 00:39:03,883 Fuck off! 484 00:39:03,966 --> 00:39:06,719 Back the fuck up! Back up! 485 00:39:06,802 --> 00:39:08,971 [plane engine roaring] 486 00:39:09,550 --> 00:39:12,516 Ladies and gentlemen, this access point is closed, OK? 487 00:39:12,600 --> 00:39:14,310 Let us through, that's an order! 488 00:39:14,393 --> 00:39:17,630 - That's a negative, sir. - I need to get to my daughter! 489 00:39:17,146 --> 00:39:18,898 Can't you hear that? We're under attack! 490 00:39:18,981 --> 00:39:20,701 And what the fuck are you gonna do about it? 491 00:39:20,733 --> 00:39:22,377 We can't do shit, you're on your own, lady! 492 00:39:22,401 --> 00:39:25,290 - Officer, open the gate now! - Sir, evacuation's complete! 493 00:39:25,112 --> 00:39:27,698 - We can't let anyone else in! - You took my fucking daughter 494 00:39:27,782 --> 00:39:29,367 from me, you fucker! 495 00:39:31,494 --> 00:39:33,746 What are you fucking saying? I can't understand you! 496 00:39:33,829 --> 00:39:35,831 What the fuck are you saying?! 497 00:39:35,915 --> 00:39:38,793 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 498 00:39:53,808 --> 00:39:56,727 [shouting] 499 00:40:07,822 --> 00:40:09,310 Watch yourself! 500 00:40:13,744 --> 00:40:15,496 [plane engine roaring] 501 00:40:15,579 --> 00:40:17,289 Wait, wait, wait, wait! 502 00:40:20,960 --> 00:40:22,711 [shouting] 503 00:40:33,806 --> 00:40:35,850 [tires screeching] 504 00:40:40,813 --> 00:40:42,273 [sighing heavily] 505 00:40:50,406 --> 00:40:53,284 Hey, you can come with us. 506 00:41:09,383 --> 00:41:11,969 [distant gunfire] 30269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.