All language subtitles for Big.Issue.E19-E20.190411-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,169 --> 00:00:09,935 (Episode 19) 2 00:00:14,058 --> 00:00:15,441 What about this company? 3 00:00:16,008 --> 00:00:17,695 You're switching companies, right? 4 00:00:18,777 --> 00:00:22,817 I think they're a perfect fit for the work you do. 5 00:00:27,717 --> 00:00:30,112 What? Company? 6 00:00:30,557 --> 00:00:31,840 Not money? 7 00:00:33,757 --> 00:00:36,384 This company really wants you. 8 00:00:36,757 --> 00:00:40,131 I think they're ready to offer more than anyone else. 9 00:00:40,767 --> 00:00:43,969 They'll accept your writers and staff workers with open arms. 10 00:00:54,348 --> 00:00:55,660 Should we go in now? 11 00:00:58,318 --> 00:00:59,762 Stop everything. 12 00:01:03,788 --> 00:01:05,475 They're incredible. 13 00:01:06,357 --> 00:01:08,449 They don't just extort money. 14 00:01:09,057 --> 00:01:11,623 They jumped into the employment industry. 15 00:01:11,768 --> 00:01:13,467 We should these photos away... 16 00:01:13,468 --> 00:01:16,326 No. They know we're here. 17 00:01:16,637 --> 00:01:18,687 Think about it. 18 00:01:19,068 --> 00:01:21,177 This isn't grounds for arrest. 19 00:01:21,178 --> 00:01:23,461 But are we supposed to just watch this and... 20 00:01:24,878 --> 00:01:26,998 Darn it. 21 00:01:37,757 --> 00:01:41,636 I trust you'll take my advice from this loyal fan... 22 00:01:41,857 --> 00:01:43,312 and get going. 23 00:02:16,257 --> 00:02:20,106 (Big Issue) 24 00:02:21,767 --> 00:02:24,166 (Name: Ahn Young Joon) 25 00:02:24,167 --> 00:02:25,350 (Exclusive Contract) 26 00:02:29,577 --> 00:02:33,147 Ahn Young Joon, the Midas Hands of the TV industry... 27 00:02:33,148 --> 00:02:36,955 signed with an entertainment production studio with KMC today. 28 00:02:36,977 --> 00:02:40,847 He refused many attractive offers from other big production studios... 29 00:02:40,848 --> 00:02:43,717 and signed with a medium-sized production studio, KMC. 30 00:02:43,718 --> 00:02:45,657 And the public is surprised at his unexpected decision. 31 00:02:45,658 --> 00:02:47,997 However, he announced that he had found the perfect company... 32 00:02:47,998 --> 00:02:50,856 he could work at against the popular consensus. 33 00:02:50,857 --> 00:02:53,127 Actually, people's attention is on its effect in the stock market. 34 00:02:53,128 --> 00:02:56,736 The only thing I could comment on is that their stocks are shooting up. 35 00:02:56,737 --> 00:03:00,506 Right before the market closed, KMC's stock surged at its maximum. 36 00:03:00,507 --> 00:03:03,377 It is expected for the stock to hike up even more tomorrow. 37 00:03:03,378 --> 00:03:06,946 Many are commenting that this is only a temporary boost. 38 00:03:06,947 --> 00:03:07,957 And in the future... 39 00:03:12,688 --> 00:03:14,247 Hey, Mr. Kim. 40 00:03:14,248 --> 00:03:16,611 Hey, Mr. Cho. Thank you. 41 00:03:16,688 --> 00:03:19,112 I can't believe Ahn Young Joon signed with our company. 42 00:03:20,058 --> 00:03:21,756 Good for you. 43 00:03:21,757 --> 00:03:24,367 This is better than just "good". This is a miracle. 44 00:03:24,368 --> 00:03:27,426 I can't emphasize enough. Thank you so much, Mr. Cho. 45 00:03:27,427 --> 00:03:28,579 My gosh. 46 00:03:28,998 --> 00:03:31,736 It's not like this was a charity case. 47 00:03:31,737 --> 00:03:34,061 Don't thank me too much. 48 00:03:34,637 --> 00:03:36,976 Anyway, I hope that your company's stocks... 49 00:03:36,977 --> 00:03:38,777 would go up for a few days at least, 50 00:03:38,778 --> 00:03:41,879 so I feel rewarded about this. 51 00:03:42,047 --> 00:03:43,717 Don't worry, Mr. Cho. 52 00:03:43,718 --> 00:03:46,446 It will double at least. It will be a big one. 53 00:03:46,447 --> 00:03:47,528 Congratulations. 54 00:03:47,547 --> 00:03:50,011 Double? No way. 55 00:03:50,688 --> 00:03:53,919 Bye, Mr. Kim. Okay. 56 00:03:55,427 --> 00:03:57,245 My gosh. Goodness. 57 00:03:57,968 --> 00:04:01,567 I bet it's going to quadruple. It will. Goodness. 58 00:04:01,568 --> 00:04:05,041 And he's trying to run a business when he can't even see that. 59 00:04:05,267 --> 00:04:07,904 Did you look into the people that were at the coffee shop yesterday? 60 00:04:08,077 --> 00:04:09,896 Yes, I did. 61 00:04:10,737 --> 00:04:13,476 They weren't from the police but from the prosecution. 62 00:04:13,477 --> 00:04:15,046 From Prosecutor Nam's side? 63 00:04:15,047 --> 00:04:16,159 Yes. 64 00:04:17,047 --> 00:04:19,447 Well, it's his last desperate struggle. 65 00:04:19,448 --> 00:04:21,416 But I was told not to worry about it too much. 66 00:04:21,417 --> 00:04:23,787 The Deputy Chief Prosecutor is going to get fired too. 67 00:04:23,788 --> 00:04:27,160 - Because of Prosecutor Nam's case? - Yes, it's a big case. 68 00:04:27,588 --> 00:04:30,992 But the higher-ups told me not to worry about this. 69 00:04:32,867 --> 00:04:34,796 I heard that Han Seok Joo... 70 00:04:34,797 --> 00:04:36,888 rushed over to the coffee shop yesterday. 71 00:04:39,867 --> 00:04:42,060 - Yes. - It must have been touching. 72 00:04:42,578 --> 00:04:44,022 As if. 73 00:04:45,408 --> 00:04:48,746 I mean, even when your dog comes to greet you at the door, 74 00:04:48,747 --> 00:04:50,465 is touching. 75 00:04:50,747 --> 00:04:52,447 He went all the way there... 76 00:04:52,448 --> 00:04:54,578 in case you were in danger after figuring out it was a trap. 77 00:04:54,617 --> 00:04:56,334 How could you not be touched by that? 78 00:04:57,458 --> 00:04:58,842 Well, should I be then? 79 00:05:00,958 --> 00:05:02,356 Mark my words. 80 00:05:02,357 --> 00:05:06,336 He's going to stay loyal to you until the end. 81 00:05:07,268 --> 00:05:09,866 We can't let others have him. 82 00:05:09,867 --> 00:05:13,705 You should pet him time to time and feed him snacks too. 83 00:05:14,607 --> 00:05:16,426 Try to appease him. 84 00:05:18,408 --> 00:05:19,458 Come in. 85 00:05:23,247 --> 00:05:24,847 You were right. 86 00:05:24,848 --> 00:05:27,918 Before KMC's stocks skyrocketed with Ahn's transfer, 87 00:05:27,987 --> 00:05:31,119 I just got intel that they bought a lot of stocks as of yesterday. 88 00:05:31,158 --> 00:05:32,471 They did, didn't they? 89 00:05:32,888 --> 00:05:35,527 I told you that they are well beyond... 90 00:05:35,528 --> 00:05:37,315 extorting chicken feed with the photos. 91 00:05:40,968 --> 00:05:41,978 By the way, 92 00:05:41,997 --> 00:05:44,606 did you find proof that Cho Hyung Joon... 93 00:05:44,607 --> 00:05:46,758 from Sunday bought those shares? 94 00:05:46,838 --> 00:05:50,277 No, the investment firm bought the stocks on his behalf. 95 00:05:50,278 --> 00:05:53,004 To prove that they bought the shares for Cho Hyung Joon, 96 00:05:53,047 --> 00:05:54,147 we need the Financial Supervisory Commission... 97 00:05:54,148 --> 00:05:57,249 or we must investigate ourselves with a warrant. 98 00:05:58,848 --> 00:05:59,998 Should I get the warrant? 99 00:06:00,648 --> 00:06:01,869 No. 100 00:06:02,158 --> 00:06:04,652 I'm sure they'll just cut the tail. 101 00:06:05,328 --> 00:06:06,426 What should we do then? 102 00:06:06,427 --> 00:06:08,157 What do you think? Before he cuts the tail, 103 00:06:08,158 --> 00:06:10,855 we must cut off Cho Hyung Joon's arms and legs. 104 00:06:16,437 --> 00:06:20,166 That's why we have this saying in our industry. 105 00:06:20,167 --> 00:06:21,490 Gosh, it's hot. 106 00:06:23,138 --> 00:06:27,046 "Worrying about conglomerates, celebrities," 107 00:06:27,047 --> 00:06:28,876 "and SH is the most pointless thing..." 108 00:06:28,877 --> 00:06:31,341 "to do in this world." 109 00:06:33,747 --> 00:06:35,233 I guess so. 110 00:06:36,658 --> 00:06:38,779 We let our intuition guide us, 111 00:06:39,658 --> 00:06:41,547 but information guides them. 112 00:06:41,997 --> 00:06:45,199 That's why they are always 1 or 2 steps ahead of us. 113 00:06:45,367 --> 00:06:47,963 Okay. I got it. 114 00:06:49,138 --> 00:06:51,996 What I did was useless. 115 00:06:57,708 --> 00:06:58,818 What is it? 116 00:06:58,848 --> 00:07:02,584 But I'm sure it wasn't completely useless. 117 00:07:03,117 --> 00:07:06,486 You might not be happy with how she turned out right now, 118 00:07:06,487 --> 00:07:08,717 but she wasn't like that at first. 119 00:07:08,718 --> 00:07:09,970 Why is that? 120 00:07:10,788 --> 00:07:14,424 What did she become now, and what was she like before? 121 00:07:15,797 --> 00:07:17,645 Just know that she changed. 122 00:07:32,477 --> 00:07:34,427 Yes, hello. It's been a while. 123 00:07:35,148 --> 00:07:36,966 I have a favor to ask. 124 00:07:37,778 --> 00:07:39,262 H-One is in charge of... 125 00:07:39,518 --> 00:07:42,548 handling the security for Geosan Hospital, right? 126 00:07:55,867 --> 00:07:58,292 Where are we going now? 127 00:08:01,268 --> 00:08:02,489 Stop the car. 128 00:08:46,248 --> 00:08:48,984 Where are we going, that you sent away your driver? 129 00:08:49,717 --> 00:08:50,900 You'll see when we get there. 130 00:09:21,988 --> 00:09:23,028 Hey. 131 00:09:24,658 --> 00:09:26,244 I can't be here. 132 00:09:26,528 --> 00:09:28,649 I told them to send her mom home at nights. 133 00:09:28,758 --> 00:09:30,474 She's stable enough now. 134 00:09:31,057 --> 00:09:32,066 What? 135 00:09:32,067 --> 00:09:34,654 You can see Se Eun in person now at night. 136 00:09:36,697 --> 00:09:37,779 But... 137 00:09:39,508 --> 00:09:41,355 You know I can't be here. 138 00:09:44,177 --> 00:09:45,359 It cost a lot. 139 00:09:56,858 --> 00:09:57,928 (Accredited Medical Institution) 140 00:10:01,498 --> 00:10:04,123 From today on, you're on the night security... 141 00:10:05,827 --> 00:10:06,909 Thank you. 142 00:10:07,368 --> 00:10:08,550 Thank you so much. 143 00:10:11,638 --> 00:10:12,648 Stop. 144 00:10:28,687 --> 00:10:30,678 I get it, so enough already. 145 00:10:30,917 --> 00:10:32,977 People will think we're dating. 146 00:10:35,827 --> 00:10:36,837 Okay. 147 00:10:40,467 --> 00:10:41,549 I'm sorry. 148 00:10:56,378 --> 00:10:57,546 Go on. 149 00:10:57,547 --> 00:10:59,567 You're on patrol, so you can't stay long. 150 00:11:01,347 --> 00:11:02,569 Okay. 151 00:11:02,957 --> 00:11:04,098 Got it. 152 00:11:14,467 --> 00:11:16,286 What are you thinking, Soo Hyun? 153 00:11:31,047 --> 00:11:33,512 (Park SE) 154 00:12:17,658 --> 00:12:18,739 Who... 155 00:12:20,597 --> 00:12:22,314 You must be the new night guard. 156 00:12:22,538 --> 00:12:23,577 Yes. 157 00:12:24,368 --> 00:12:25,550 It's nice to meet you. 158 00:12:25,608 --> 00:12:27,728 The pleasure is mine. 159 00:12:35,317 --> 00:12:36,346 Se Eun. 160 00:12:36,347 --> 00:12:38,842 I'll tell your mommy tomorrow if you don't go back now. 161 00:12:39,447 --> 00:12:42,618 In a little bit. I'll go after I finish watching this. Please? 162 00:12:44,658 --> 00:12:47,516 She must like TV. 163 00:12:48,797 --> 00:12:50,172 It's about the food. 164 00:12:50,297 --> 00:12:52,924 Since the kids here can't eat outside food. 165 00:12:59,538 --> 00:13:00,820 Isn't it better than Mommy's? 166 00:13:01,937 --> 00:13:02,988 Hey, kid. 167 00:13:03,878 --> 00:13:04,989 He likes it. 168 00:13:05,778 --> 00:13:07,060 Do you want jjajangmyeon? 169 00:13:07,508 --> 00:13:08,557 Yes. 170 00:13:09,817 --> 00:13:11,059 Want me... 171 00:13:12,087 --> 00:13:13,329 to bring you some next time? 172 00:13:13,547 --> 00:13:14,597 Really? 173 00:13:15,087 --> 00:13:16,097 Yes! 174 00:13:17,317 --> 00:13:20,388 What do you mean? She has heart disease. 175 00:13:22,898 --> 00:13:25,826 I'm sorry. 176 00:13:27,498 --> 00:13:29,558 I wasn't thinking. 177 00:13:36,038 --> 00:13:37,855 I forgot she was sick. 178 00:13:39,878 --> 00:13:40,977 Excuse me, 179 00:13:40,978 --> 00:13:44,786 aren't you the man who was praying at the chapel at Seongji Hospital? 180 00:13:45,018 --> 00:13:46,503 Do you know him? 181 00:13:46,648 --> 00:13:50,021 Yes. I owe him a great debt. 182 00:13:50,187 --> 00:13:51,826 I was very sick, 183 00:13:51,827 --> 00:13:54,787 and he brought me all the way back to my room, 184 00:13:54,788 --> 00:13:55,938 so I was able to live. 185 00:13:56,097 --> 00:13:57,612 My gosh. Really? 186 00:14:03,837 --> 00:14:06,493 That's right. It's you, 187 00:14:06,868 --> 00:14:08,120 - Se Eun. - Yes. 188 00:14:08,878 --> 00:14:11,433 Mister, thank you. 189 00:14:14,707 --> 00:14:17,101 I guess you tend to work at hospitals. 190 00:14:17,648 --> 00:14:18,697 That's right. 191 00:14:19,347 --> 00:14:23,761 Mister, will you come here every day now? 192 00:14:24,917 --> 00:14:27,786 Well, not every day, but... 193 00:14:28,128 --> 00:14:29,814 Want me to show you around? 194 00:14:30,427 --> 00:14:31,509 Show me around? 195 00:14:34,967 --> 00:14:36,997 Just take him around the second floor. 196 00:14:36,998 --> 00:14:39,007 You can't go anywhere else, okay? He's busy. 197 00:14:39,008 --> 00:14:40,048 Okay. 198 00:14:41,238 --> 00:14:42,389 Come this way. 199 00:14:46,408 --> 00:14:47,457 Okay. 200 00:14:53,288 --> 00:14:55,984 I came not that long ago, 201 00:14:56,587 --> 00:14:58,507 but I'm super famous already. 202 00:14:59,057 --> 00:15:02,592 The boys in the other rooms say I'm super pretty. 203 00:15:03,557 --> 00:15:05,587 The boy in this room is cute, 204 00:15:05,927 --> 00:15:08,462 but he isn't really my type. 205 00:15:08,797 --> 00:15:12,303 The boy in that room is handsome, 206 00:15:12,567 --> 00:15:14,860 so I'm keeping an eye on him. 207 00:15:15,577 --> 00:15:17,223 But Mister, 208 00:15:18,138 --> 00:15:22,258 my mommy cries at times when I'm not looking. 209 00:15:23,748 --> 00:15:26,216 Whenever I see her cry, 210 00:15:26,217 --> 00:15:27,964 it breaks my heart. 211 00:15:28,488 --> 00:15:32,023 Mister, it's a secret that we walked around, okay? 212 00:15:32,658 --> 00:15:36,395 My mommy doesn't like me walking around. 213 00:15:37,398 --> 00:15:41,064 Then I won't be able to see the boys that like me. 214 00:15:43,697 --> 00:15:45,858 You're lucky you're so popular. 215 00:15:53,882 --> 00:15:58,882 [VIU Ver] SBS E19 'Big Issue' "The Prosecution Moves In" -♥ Ruo Xi ♥- 216 00:16:07,758 --> 00:16:09,273 (Kim Myung Jin, Seoul Central District Prosecutors' Office) 217 00:16:09,927 --> 00:16:11,311 Please come with me. 218 00:16:18,238 --> 00:16:19,348 What is this? 219 00:16:20,538 --> 00:16:22,760 I guess even prosecutors are paparazzi now. 220 00:16:26,807 --> 00:16:28,090 He spilled the beans. 221 00:16:30,177 --> 00:16:32,036 He spilled the beans? What? 222 00:16:33,288 --> 00:16:34,530 Into a pot of chili? 223 00:16:35,288 --> 00:16:36,832 Was he cooking again? 224 00:16:37,417 --> 00:16:40,822 Threatening people with photos is what people like us do. 225 00:16:41,457 --> 00:16:43,056 A prosecutor... 226 00:16:43,057 --> 00:16:45,017 should bring a warrant. 227 00:16:47,368 --> 00:16:49,560 Should we bring in the man in there first? 228 00:16:50,297 --> 00:16:52,025 I don't think we'll need a warrant. 229 00:16:57,077 --> 00:16:58,218 Go ahead. 230 00:17:05,218 --> 00:17:06,763 Go in and arrest him. 231 00:17:14,188 --> 00:17:16,379 Everyone drew so well. 232 00:17:19,028 --> 00:17:21,018 This is mine. 233 00:17:23,567 --> 00:17:25,689 - Is that your family? - Yes. 234 00:17:27,907 --> 00:17:29,756 Do you know who this is? 235 00:17:32,008 --> 00:17:33,057 I don't know. 236 00:17:34,748 --> 00:17:37,202 It's my daddy up in paradise. 237 00:17:39,817 --> 00:17:42,515 My daddy is good at taking pictures. 238 00:17:53,797 --> 00:17:55,312 Excuse me. 239 00:17:55,668 --> 00:17:57,284 Where's Pediatrics? 240 00:17:57,438 --> 00:17:58,537 Pediatrics? 241 00:17:58,538 --> 00:18:01,467 Take the elevator on the right to the 15th floor. 242 00:18:01,468 --> 00:18:02,618 Okay, thank you. 243 00:18:11,478 --> 00:18:13,266 This is a secret, 244 00:18:14,688 --> 00:18:15,930 but I prayed... 245 00:18:16,887 --> 00:18:20,190 that there will be a donor very soon. 246 00:18:21,057 --> 00:18:22,107 Is that so? 247 00:18:24,327 --> 00:18:25,610 Good job. 248 00:18:26,228 --> 00:18:28,187 I hope you get a donor soon too. 249 00:18:37,438 --> 00:18:38,791 What is it, Se Eun? 250 00:18:40,307 --> 00:18:41,317 What is it? 251 00:18:43,978 --> 00:18:45,159 Will you be okay? 252 00:18:46,317 --> 00:18:48,984 From what I saw, it looked like you were more than colleagues. 253 00:18:49,357 --> 00:18:50,832 Will you be okay? 254 00:18:51,087 --> 00:18:53,178 I think you joined the wrong side. 255 00:18:53,587 --> 00:18:55,356 Since he has a prior conviction for the same crime, 256 00:18:55,357 --> 00:18:57,257 I think he will be staying with us for a longer duration. 257 00:18:57,258 --> 00:18:59,722 We have attorneys for that. 258 00:19:00,067 --> 00:19:01,684 He'll get out in two days. 259 00:19:08,938 --> 00:19:10,149 I got eyes on him. 260 00:19:12,607 --> 00:19:15,446 Se Eun, are you hurt? 261 00:19:17,317 --> 00:19:20,579 If He answers my prayer, 262 00:19:20,587 --> 00:19:24,557 it means that some other kid will die because of me. 263 00:19:26,627 --> 00:19:28,344 No, that's not true. 264 00:19:28,428 --> 00:19:30,983 No one will die because of your prayer. 265 00:19:32,367 --> 00:19:34,449 I'm sure he told you to get me. 266 00:19:34,528 --> 00:19:35,836 I doubt bringing in... 267 00:19:35,837 --> 00:19:38,120 a shutterbug will make Mr. Cha Woo Jin very happy. 268 00:19:46,807 --> 00:19:48,020 No. 269 00:19:48,778 --> 00:19:52,585 I can't let Se Eun see Seok Joo getting dragged away right now. 270 00:19:55,418 --> 00:19:57,104 Mr. Cha... 271 00:19:58,018 --> 00:20:00,816 just wants to have a friendly chat with you. 272 00:20:01,228 --> 00:20:03,318 I would appreciate your cooperation. 273 00:20:04,327 --> 00:20:07,530 Couldn't you have been polite like that from the start? 274 00:20:08,528 --> 00:20:10,457 Sure. Let's go see him. 275 00:20:10,938 --> 00:20:13,937 I would love to find out more about the Deputy Chief Prosecutor, 276 00:20:13,938 --> 00:20:15,554 Cha Woo Jin. 277 00:20:22,518 --> 00:20:25,518 Just leave him alone and come out. 278 00:20:28,347 --> 00:20:31,792 Where can I find a water purifier? 279 00:20:32,228 --> 00:20:33,904 A water purifier? 280 00:20:34,827 --> 00:20:37,427 If you go straight over that way, 281 00:20:37,428 --> 00:20:40,901 you'll see a pantry. Should I walk you to the room? 282 00:20:41,228 --> 00:20:43,258 "Pantry"? You know such a hard word. 283 00:20:43,367 --> 00:20:46,974 And you can walk me to the room too? My gosh, you're an angel. 284 00:20:47,337 --> 00:20:50,035 Thank you, but I will go look for it myself. 285 00:20:50,107 --> 00:20:51,319 Thanks. 286 00:21:12,728 --> 00:21:14,687 Could you hand over your cellphone? 287 00:21:30,218 --> 00:21:31,258 Drive. 288 00:21:45,698 --> 00:21:47,384 Goodbye. 289 00:21:48,397 --> 00:21:49,448 Okay. 290 00:21:50,137 --> 00:21:53,339 Show me around again next time. 291 00:21:53,438 --> 00:21:54,478 Okay. 292 00:21:59,307 --> 00:22:00,559 Goodnight. 293 00:23:11,317 --> 00:23:12,886 The phone is turned off. 294 00:23:12,887 --> 00:23:16,251 Please leave a message after the beep. 295 00:23:19,827 --> 00:23:20,867 (Ministry of Justice) 296 00:23:43,218 --> 00:23:44,228 (Urgent Transfer) 297 00:24:09,907 --> 00:24:12,129 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 298 00:24:14,077 --> 00:24:15,146 How long has it been? 299 00:24:15,147 --> 00:24:16,417 About an hour ago. 300 00:24:16,418 --> 00:24:18,771 What were you doing for an hour? Why didn't you report it to me? 301 00:24:19,087 --> 00:24:22,116 I assumed she turned it off thinking she wanted to be alone. 302 00:24:22,117 --> 00:24:23,917 Ever since her abduction incident two years ago, 303 00:24:23,918 --> 00:24:25,586 she has never turned off her phone. 304 00:24:25,587 --> 00:24:26,586 Abduction? 305 00:24:26,587 --> 00:24:28,156 Our enemies are everywhere. 306 00:24:28,157 --> 00:24:30,349 What is it? What happened? 307 00:24:30,357 --> 00:24:32,014 What do you mean Ms. Ji disappeared? 308 00:24:45,778 --> 00:24:48,306 - Start. - It's been off for 67 minutes. 309 00:24:48,307 --> 00:24:51,550 Her phone is either being jammed or has been destroyed. 310 00:24:52,218 --> 00:24:53,917 I can't even trace the emergency signal. 311 00:24:53,918 --> 00:24:56,614 - What about other belongings? - It seems that her phone, handbag, 312 00:24:56,887 --> 00:24:59,180 and the fountain pen were jammed all at the same time. 313 00:24:59,528 --> 00:25:00,787 There are no signals. 314 00:25:00,788 --> 00:25:04,130 The surveillance camera at the hospital was blocked... 315 00:25:04,958 --> 00:25:07,018 for about 10 minutes before her disappearance. 316 00:25:07,028 --> 00:25:08,096 They're professionals. 317 00:25:08,097 --> 00:25:10,522 They know our emergency protocol. 318 00:25:11,168 --> 00:25:13,767 Mr. Nam, get me a list of past and present employees... 319 00:25:13,768 --> 00:25:16,277 and everyone at the security firms... 320 00:25:16,278 --> 00:25:18,863 who may know about our security protocol. 321 00:25:20,948 --> 00:25:21,958 This is the list. 322 00:25:23,577 --> 00:25:24,576 Is this it? 323 00:25:24,577 --> 00:25:27,417 Yes. I'm checking alibis of people from the security firm. 324 00:25:27,418 --> 00:25:29,639 Most of our former employees are dead... 325 00:25:29,817 --> 00:25:31,056 or live abroad. 326 00:25:31,057 --> 00:25:32,116 Ms. Yeo. 327 00:25:32,117 --> 00:25:35,086 Get me a list of people who would want to harm... 328 00:25:36,097 --> 00:25:37,239 Everyone. 329 00:25:37,327 --> 00:25:41,596 I think everyone in this world would hold a grudge against Ms. Ji. 330 00:25:41,597 --> 00:25:42,951 What should I do? 331 00:25:43,637 --> 00:25:46,437 What do you think you should do, you fools? 332 00:25:46,438 --> 00:25:48,167 You said it has been an hour. 333 00:25:48,168 --> 00:25:49,737 Use a navigation system... 334 00:25:49,738 --> 00:25:52,233 to create a two-hour radius from the point of her disappearance... 335 00:25:52,278 --> 00:25:55,477 and check surveillance videos of every road within that radius. 336 00:25:55,478 --> 00:25:57,217 You also have to check all the surveillance footages... 337 00:25:57,218 --> 00:25:59,316 from airports, stations, harbors, and tollgates... 338 00:25:59,317 --> 00:26:01,316 since we don't know where they may take her. 339 00:26:01,317 --> 00:26:04,417 Contact the police station and have them run facial recognition. 340 00:26:04,418 --> 00:26:06,527 If they won't cooperate, talk to me. 341 00:26:06,528 --> 00:26:09,697 I will make a royal mess at their workplace and their homes. 342 00:26:09,698 --> 00:26:10,808 Get started now. 343 00:26:11,127 --> 00:26:12,369 - Right away. - Right away. 344 00:26:14,097 --> 00:26:17,537 Security protocol, my foot. 345 00:26:17,538 --> 00:26:19,537 Nothing would work if they threw her bag in water. 346 00:26:19,538 --> 00:26:20,767 Don't you know that? 347 00:26:20,768 --> 00:26:23,332 Any pickpocketer who steals your phone... 348 00:26:23,438 --> 00:26:25,024 removes the battery first. 349 00:26:25,307 --> 00:26:26,559 What do you actually know? 350 00:26:30,948 --> 00:26:34,146 Ms. Seo, check if they found any bodies without families or friends. 351 00:26:34,147 --> 00:26:37,086 Call the police, fire department, ER, or the office at Han River. 352 00:26:37,087 --> 00:26:39,349 You know those places you usually look into? 353 00:26:40,788 --> 00:26:43,585 Get a grip. This isn't your first rodeo. 354 00:26:44,698 --> 00:26:47,927 And install a tracking device on all of our landlines. 355 00:26:47,928 --> 00:26:50,866 We must track the caller if someone asks for a ransom. 356 00:26:50,867 --> 00:26:52,150 Yes, sir. 357 00:26:52,268 --> 00:26:55,836 Hye Jung. You and Myung Ja dispatch all of our informants in Gangnam. 358 00:26:55,837 --> 00:26:58,565 Send them a picture of the outfit Soo Hyun wore today. 359 00:26:59,577 --> 00:27:00,677 The reward is one million dollars. 360 00:27:00,678 --> 00:27:01,759 Pardon? 361 00:27:02,718 --> 00:27:04,131 Okay. 362 00:27:04,678 --> 00:27:07,576 No. Make it two million dollars. 363 00:27:08,418 --> 00:27:09,701 - Two million dollars? - Gosh. 364 00:27:17,857 --> 00:27:19,040 Mr. Cho. 365 00:27:20,528 --> 00:27:24,507 I ran into a man in the hallway of the hospital. 366 00:27:25,067 --> 00:27:26,684 In hindsight, 367 00:27:26,738 --> 00:27:29,237 he was the cop I saw at the coffee shop. 368 00:27:29,238 --> 00:27:30,450 Cop? 369 00:27:30,837 --> 00:27:32,191 He's not a cop. 370 00:27:32,407 --> 00:27:34,124 I talked to the Prosecutor General on the phone. 371 00:27:34,907 --> 00:27:38,886 Then, was he an investigator from the prosecution? 372 00:27:41,347 --> 00:27:43,509 But why did you two go to the hospital? 373 00:27:47,887 --> 00:27:51,096 She was helping me, so I could see my daughter. 374 00:27:51,097 --> 00:27:52,339 What? 375 00:27:55,097 --> 00:27:56,684 I see. 376 00:27:58,438 --> 00:27:59,751 Okay. 377 00:29:07,867 --> 00:29:09,079 What is she saying? 378 00:29:09,407 --> 00:29:10,519 Raise the volume. 379 00:29:15,877 --> 00:29:17,867 Your methods are so antiquated. 380 00:29:18,018 --> 00:29:20,346 You still leave people alone in the interrogation room... 381 00:29:20,347 --> 00:29:23,489 and use stupid mind games? Who does that nowadays? 382 00:29:23,817 --> 00:29:25,403 Don't waste your time. 383 00:29:25,928 --> 00:29:27,443 You can't hold me here for that long. 384 00:29:34,367 --> 00:29:38,377 Okay. Don't waste precious time. 385 00:29:39,438 --> 00:29:40,619 Let's go in. 386 00:30:05,857 --> 00:30:07,596 I thought you'd claim... 387 00:30:07,597 --> 00:30:09,689 violation of the freedom of the press and call a lawyer. 388 00:30:10,837 --> 00:30:12,010 But you're not. 389 00:30:13,668 --> 00:30:14,749 Press? 390 00:30:15,668 --> 00:30:17,052 If we're the press, 391 00:30:17,538 --> 00:30:19,972 prosecutors would bring about justice in society. 392 00:30:20,807 --> 00:30:23,303 If prosecutors don't bring about justice in society, 393 00:30:24,047 --> 00:30:25,177 what do we do? 394 00:30:25,178 --> 00:30:26,299 Prosecutors? 395 00:30:28,018 --> 00:30:31,188 Don't you bring in criminals and extort them? 396 00:30:31,518 --> 00:30:33,003 Just like Nam Jin Suk? 397 00:30:35,458 --> 00:30:36,568 It's nice to meet you. 398 00:30:36,897 --> 00:30:38,997 I'm Cha Woo Jin, Deputy Chief Prosecutor at Seoul Central. 399 00:30:38,998 --> 00:30:41,755 I'm Ji Soo Hyun, chief editor of Sunday Syndicate. 400 00:30:46,937 --> 00:30:48,832 (Episode 20 will air shortly.) 401 00:30:50,387 --> 00:30:52,686 - Yes, this is Sunday Syndicate. - I'll have to call you back. 402 00:30:52,687 --> 00:30:54,000 Did you look? 403 00:30:55,257 --> 00:30:57,215 Send out your boys. 404 00:30:57,726 --> 00:31:00,150 She wouldn't go off the grid like that. 405 00:31:01,166 --> 00:31:02,581 I'll call you later. 406 00:31:02,826 --> 00:31:05,462 No, she isn't here right now. Our apologies. 407 00:31:08,407 --> 00:31:09,951 We'll call you later. 408 00:31:15,477 --> 00:31:18,515 You're doing this because your man, Nam Jin Suk, 409 00:31:18,516 --> 00:31:20,264 was arrested because of us, aren't you? 410 00:31:20,447 --> 00:31:21,861 Yes, that's right. 411 00:31:22,817 --> 00:31:25,382 It is a big shame. 412 00:31:26,656 --> 00:31:29,325 Was he bribing you? 413 00:31:29,326 --> 00:31:30,336 What? 414 00:31:30,527 --> 00:31:32,725 Do you know where you are? How dare you... 415 00:31:32,726 --> 00:31:34,212 You'll make me go deaf. 416 00:31:35,826 --> 00:31:36,907 Sorry, sir. 417 00:31:38,466 --> 00:31:39,476 No. 418 00:31:39,997 --> 00:31:42,259 I don't accept bribes. 419 00:31:42,766 --> 00:31:46,975 I'm just embarrassed that someone like Nam Jin Suk worked below me. 420 00:31:46,976 --> 00:31:50,582 It's all because I did not teach him well. 421 00:31:50,846 --> 00:31:53,978 So you should've filtered out the scumbags sooner. 422 00:31:54,647 --> 00:31:56,940 I know. My apologies. 423 00:31:58,057 --> 00:32:00,077 I wish I had, 424 00:32:00,826 --> 00:32:04,967 but we're busy fighting criminals like you people. 425 00:32:05,257 --> 00:32:06,925 Filtering out punks like that... 426 00:32:06,926 --> 00:32:08,179 Is for the media to do. 427 00:32:09,497 --> 00:32:10,679 Like us. 428 00:32:14,867 --> 00:32:16,018 How amusing. 429 00:32:18,076 --> 00:32:21,309 Okay, I think I've entertained you long enough. 430 00:32:21,747 --> 00:32:23,020 I'll get going now. 431 00:32:23,876 --> 00:32:26,704 No, no. I was going to, 432 00:32:27,647 --> 00:32:29,465 but I don't think I should. 433 00:32:36,826 --> 00:32:37,836 Ji Soo Hyun. 434 00:32:38,697 --> 00:32:40,825 You are under arrest for unlawful intimidation... 435 00:32:40,826 --> 00:32:43,119 and extortion of Ahn Young Joon. 436 00:32:43,497 --> 00:32:45,095 You have the right to remain silent. 437 00:32:45,096 --> 00:32:47,536 You have the right to testify against yourself. 438 00:32:47,537 --> 00:32:48,965 You have the right to an attorney. 439 00:32:48,966 --> 00:32:50,553 What are you doing? 440 00:32:50,977 --> 00:32:53,462 We're arresting you. 441 00:32:53,806 --> 00:32:56,504 I'm sure he told you before you came, 442 00:32:57,377 --> 00:32:58,993 that Ahn Young Joon spilled the beans. 443 00:33:03,516 --> 00:33:04,931 Please call my lawyer. 444 00:33:05,086 --> 00:33:07,348 I know. My apologies. 445 00:33:07,787 --> 00:33:10,126 We'd like to, 446 00:33:10,127 --> 00:33:14,126 but we're busy fighting criminals like you people, 447 00:33:14,127 --> 00:33:17,365 so we can't call your attorney for you until the morning... 448 00:33:17,366 --> 00:33:18,750 when the office workers come to work. 449 00:33:22,167 --> 00:33:23,551 Okay. 450 00:33:25,076 --> 00:33:27,702 After a 48-hour investigation starting now, 451 00:33:27,907 --> 00:33:29,825 a warrant will be issued. 452 00:33:34,546 --> 00:33:35,900 Begin the investigation. 453 00:34:25,637 --> 00:34:27,353 - Excuse me. - Yes? 454 00:34:27,637 --> 00:34:31,878 I'm sorry, but may I see your security video? 455 00:34:32,676 --> 00:34:33,716 What? 456 00:34:38,046 --> 00:34:39,491 - Come with me. - Okay. 457 00:34:41,586 --> 00:34:43,505 - You can watch here. - Thank you. 458 00:34:59,167 --> 00:35:00,985 Why did she let him see his daughter? 459 00:35:01,806 --> 00:35:03,584 It must have been to tie him down. 460 00:35:04,876 --> 00:35:05,947 Come in. 461 00:35:08,506 --> 00:35:09,545 What's the update? 462 00:35:09,546 --> 00:35:12,001 We can't find her yet. Do you think it was the Prosecutors' Office? 463 00:35:12,546 --> 00:35:13,545 Perhaps. 464 00:35:13,546 --> 00:35:15,163 Do you think they're declaring war on us? 465 00:35:15,246 --> 00:35:18,016 I doubt it. They didn't say anything just yesterday. 466 00:35:18,017 --> 00:35:19,773 I was there to discuss Nam Jin Suk. 467 00:35:19,886 --> 00:35:21,286 Then Deputy Chief Cha acted alone... 468 00:35:21,287 --> 00:35:22,856 I'm not sure. 469 00:35:22,857 --> 00:35:25,887 Is that Cha Woo Jin punk really that big of a moron? 470 00:35:39,777 --> 00:35:43,786 I'm sure my company knows by now that I'm here. 471 00:35:43,876 --> 00:35:45,462 I hope so. 472 00:35:45,816 --> 00:35:51,038 But sadly, I don't think they found you yet, 473 00:35:51,386 --> 00:35:54,760 seeing as I'm not getting any pressure yet. 474 00:35:55,357 --> 00:35:57,104 Is that what you're waiting for? 475 00:35:57,827 --> 00:35:59,573 To see who pressures you? 476 00:35:59,957 --> 00:36:03,966 Yes. That's what I wanted to test. 477 00:36:04,097 --> 00:36:06,762 If we bring you, 478 00:36:07,236 --> 00:36:13,034 who above me will be the first to pressure me. 479 00:36:13,936 --> 00:36:18,516 So you wanted to find out which prosecutors are in Mr. Cho's pocket? 480 00:36:18,517 --> 00:36:19,588 That's right. 481 00:36:20,246 --> 00:36:22,586 I want to know who in Prosecution Services... 482 00:36:22,587 --> 00:36:25,486 is backing Sunday, no, Cho Hyung Joon. 483 00:36:26,056 --> 00:36:27,845 The Assistant Chief? The Chief Prosecutor? 484 00:36:29,386 --> 00:36:31,478 Don't tell me... The Prosecutor General? 485 00:36:33,756 --> 00:36:35,495 Everyone, if necessary. 486 00:36:35,496 --> 00:36:36,809 Everyone. 487 00:36:39,537 --> 00:36:40,805 That's a possibility too! 488 00:36:40,806 --> 00:36:43,065 All you people need to do is blackmail... 489 00:36:43,066 --> 00:36:44,894 those who are photographed. 490 00:36:48,746 --> 00:36:51,504 That brings me to my second question. 491 00:36:51,647 --> 00:36:54,115 If I hold you hostage and don't let you go, 492 00:36:54,116 --> 00:36:56,369 what will Cho Hyung Joon do? 493 00:36:56,787 --> 00:37:00,516 I'm sorry to say this, but you weren't my target to begin with. 494 00:37:00,517 --> 00:37:02,185 I considered you a pathetic snob who covers... 495 00:37:02,186 --> 00:37:06,197 herself with designer clothes and extorts money from celebrities. 496 00:37:06,296 --> 00:37:07,984 But you know what? 497 00:37:08,327 --> 00:37:10,286 Yesterday at the coffee shop, 498 00:37:10,897 --> 00:37:13,663 you knew that we were watching you, 499 00:37:14,167 --> 00:37:16,935 but when you played Ahn Young Joon like a violin... 500 00:37:16,936 --> 00:37:19,435 and left the coffee shop with a smile on... 501 00:37:19,436 --> 00:37:21,598 while looking down on my investigators, 502 00:37:21,977 --> 00:37:23,219 I realized something. 503 00:37:24,116 --> 00:37:26,167 "Perhaps, this girl..." 504 00:37:27,116 --> 00:37:28,846 "might not be Cho Hyung Joon's underling." 505 00:37:28,847 --> 00:37:30,704 I thought you might be the brain... 506 00:37:31,217 --> 00:37:33,156 behind the operation using him as your front man. 507 00:37:33,157 --> 00:37:35,226 The thought that perhaps, 508 00:37:35,227 --> 00:37:37,326 I might have caught the big fish... 509 00:37:37,327 --> 00:37:40,488 by chance crossed my mind. 510 00:37:43,696 --> 00:37:45,251 I'll find out soon enough. 511 00:37:46,736 --> 00:37:49,665 How much Cho Hyung Joon values you. 512 00:37:50,907 --> 00:37:52,089 How? 513 00:37:54,077 --> 00:37:58,146 Based on the sacrifices he's willing to make to rescue you... 514 00:37:58,147 --> 00:38:01,016 and the risks he's willing to take, 515 00:38:01,017 --> 00:38:04,754 I will be able to calculate how much he values you. 516 00:38:12,157 --> 00:38:14,349 Well done. Get some rest. 517 00:38:14,527 --> 00:38:16,011 I'm sure you're exhausted. 518 00:38:23,736 --> 00:38:24,989 Right. 519 00:38:25,337 --> 00:38:29,013 He brought me in to provoke him. 520 00:38:37,316 --> 00:38:39,508 Right here. Look at the mouth. 521 00:38:39,717 --> 00:38:42,726 "I'm sure he told you to get me." 522 00:38:42,727 --> 00:38:44,226 "I doubt bringing in..." 523 00:38:44,227 --> 00:38:47,660 "a shutterbug will make Mr. Cha Woo Jin very happy." 524 00:38:48,126 --> 00:38:49,541 And later, this is what she says. 525 00:38:49,796 --> 00:38:54,079 "Couldn't you have been polite like that from the start?" 526 00:38:54,537 --> 00:38:56,935 "Sure. Let's go see him." 527 00:38:56,936 --> 00:38:59,435 "I would love to find out more about the Deputy Chief Prosecutor," 528 00:38:59,436 --> 00:39:01,366 "Cha Woo Jin." 529 00:39:02,077 --> 00:39:04,168 I'm right. Aren't I right? 530 00:39:04,277 --> 00:39:06,841 I told you I could read lips. 531 00:39:06,946 --> 00:39:08,045 Am I wrong? 532 00:39:08,046 --> 00:39:10,986 The prosecution took Soo Hyun. 533 00:39:13,217 --> 00:39:16,994 Then, she went with them on purpose to stop them... 534 00:39:17,526 --> 00:39:19,214 from dragging me away in front of Se Eun? 535 00:39:27,036 --> 00:39:28,379 What are you doing? 536 00:39:29,937 --> 00:39:31,535 I need to go to the prosecutors' office. 537 00:39:31,536 --> 00:39:34,176 What did you... Why would you go there? 538 00:39:34,177 --> 00:39:36,066 Are you going there to rescue her? 539 00:39:37,146 --> 00:39:38,329 Yes. 540 00:39:38,447 --> 00:39:40,032 Have you gone mad? 541 00:39:40,077 --> 00:39:41,586 Don't you know where she is? 542 00:39:41,587 --> 00:39:43,515 Do you think a bunch of thugs took her? 543 00:39:43,516 --> 00:39:47,254 Mr. Cho has to take care of this legally with an attorney. 544 00:39:47,727 --> 00:39:49,848 I must report this to Mr. Cho first. 545 00:39:53,727 --> 00:39:56,096 She's right. Hye Jung is right on this. 546 00:39:56,097 --> 00:39:57,955 A rescue operation is a bit too much. 547 00:40:07,207 --> 00:40:09,165 What on earth is going on between them? 548 00:40:20,927 --> 00:40:22,099 Come on in. 549 00:40:23,727 --> 00:40:25,155 Mr. Cho, we found her. 550 00:40:25,156 --> 00:40:26,456 You did? Where is she? 551 00:40:26,457 --> 00:40:29,226 Cha Woo Jin, the Deputy Chief of Seoul Central District took her. 552 00:40:29,227 --> 00:40:30,326 - Cha Woo Jin? - Yes. 553 00:40:30,327 --> 00:40:31,635 We confirmed it with the footage... 554 00:40:31,636 --> 00:40:32,909 at a convenience store near the hospital. 555 00:40:33,837 --> 00:40:36,635 Son of a gun. I'm going to kill them all. 556 00:40:37,437 --> 00:40:40,336 Okay, we found her now. Good work, Ms. Jang. 557 00:40:43,577 --> 00:40:44,688 Come in. 558 00:40:55,357 --> 00:40:58,995 Mr. Cha, what should we do? Her attorney will be here soon. 559 00:40:58,996 --> 00:41:01,390 What do you think? We'll send the attorney back. 560 00:41:01,567 --> 00:41:04,051 - But how? - It's simple. 561 00:41:04,697 --> 00:41:08,306 It's because she refused to meet... 562 00:41:08,307 --> 00:41:09,721 with an attorney. 563 00:41:13,577 --> 00:41:14,576 What is it? 564 00:41:14,577 --> 00:41:16,106 How will you face the consequence later? 565 00:41:16,107 --> 00:41:18,046 "Later"? There's no later. 566 00:41:18,047 --> 00:41:20,198 Everything will end within 48 hours. 567 00:41:21,347 --> 00:41:24,993 Or I could just resign. 568 00:41:25,916 --> 00:41:27,846 They already told me to quit. 569 00:41:28,026 --> 00:41:31,157 Don't worry. I will... 570 00:41:34,256 --> 00:41:35,377 take responsibility for this. 571 00:41:40,896 --> 00:41:42,017 Myung Jin. 572 00:41:45,437 --> 00:41:46,735 Don't worry too much. 573 00:41:46,736 --> 00:41:49,878 We have Ji Soo Hyun with us. 574 00:41:51,077 --> 00:41:54,723 I'm certain that she's Cho Hyung Joon's weak spot. 575 00:41:56,016 --> 00:41:58,556 As they spend more time after being separated from each other, 576 00:41:58,557 --> 00:42:00,615 Ji Soo Hyun and Cho Hyung Joon... 577 00:42:00,616 --> 00:42:03,282 will start to doubt each other. 578 00:42:03,626 --> 00:42:05,213 And they'll be anxious. 579 00:42:08,026 --> 00:42:10,350 (Deputy Chief Prosecutor Cha Woo Jin) 580 00:42:12,496 --> 00:42:14,487 And I will make it so. 581 00:42:15,937 --> 00:42:17,436 Like the prisoner's dilemma? 582 00:42:17,437 --> 00:42:20,639 What? Yes, yes. That's right. 583 00:42:22,547 --> 00:42:24,275 But we don't have much time. 584 00:42:24,276 --> 00:42:25,489 Don't worry. 585 00:42:26,847 --> 00:42:29,038 We have 39 hours left. 586 00:42:29,587 --> 00:42:30,626 That will be enough. 587 00:42:33,286 --> 00:42:36,185 Hey, Mr. Jin, that doesn't make sense. Seriously? 588 00:42:36,526 --> 00:42:40,025 Why would Soo Hyun refuse to see her attorney? 589 00:42:40,026 --> 00:42:43,025 That's because those scumbags... So listen. 590 00:42:43,026 --> 00:42:46,197 Whether you file a formal complaint or an injunction, do something. 591 00:42:46,366 --> 00:42:49,135 Meeting with her and listening to her in person... 592 00:42:49,136 --> 00:42:50,854 is your job. 593 00:42:51,906 --> 00:42:54,805 Okay, okay. I got it. We'll take care of this our way. 594 00:42:58,947 --> 00:43:00,259 What happened? 595 00:43:02,486 --> 00:43:05,556 Soo Hyun refused to see her attorney. 596 00:43:05,557 --> 00:43:07,577 Does that make sense? 597 00:43:07,827 --> 00:43:09,574 This is driving me crazy. 598 00:43:09,827 --> 00:43:12,696 Go get me a photo of the Prosecutor General. Get me the best one. 599 00:43:12,697 --> 00:43:13,926 Okay? I'll run the photo. 600 00:43:13,927 --> 00:43:16,426 Mr. Cho, you cannot do that. 601 00:43:16,427 --> 00:43:18,183 Why not? 602 00:43:18,396 --> 00:43:20,336 The Prosecutor General is about to lose his job. 603 00:43:20,337 --> 00:43:22,558 A mere deputy chief can't do anything. 604 00:43:22,837 --> 00:43:24,625 Something is off about this guy. 605 00:43:24,636 --> 00:43:26,035 What is it? 606 00:43:26,036 --> 00:43:27,635 This Deputy Chief Prosecutor, Cha Woo Jin. 607 00:43:27,636 --> 00:43:30,576 To cover all our corners, Ms. Ji and I looked into him... 608 00:43:30,577 --> 00:43:32,716 for Nam Jin Suk and Choi See Hee case. 609 00:43:32,717 --> 00:43:34,745 - Go on. - He didn't go to a foreign school. 610 00:43:34,746 --> 00:43:37,346 Since he went to college outside Seoul, he has no alumni there. 611 00:43:37,347 --> 00:43:39,556 It's impossible to become a prosecutor without connections. 612 00:43:39,557 --> 00:43:42,759 Forget about getting sponsors. He's never taken a cent. 613 00:43:43,786 --> 00:43:46,296 What's his play then? Is he running for office? 614 00:43:46,297 --> 00:43:48,892 If that's the case, he'd at least attend reunions in his hometown, 615 00:43:48,927 --> 00:43:50,279 but he doesn't. 616 00:43:51,297 --> 00:43:53,895 Then what's this crazy jerk's plan? 617 00:43:53,896 --> 00:43:56,836 Since he was being pressured to resign because of Nam Jin Suk, 618 00:43:56,837 --> 00:43:58,706 even if we go after the Prosecutor General, 619 00:43:58,707 --> 00:44:00,576 given that he protests and carries on, 620 00:44:00,577 --> 00:44:04,005 even the Prosecutor General can't overturn the 48-hour rule. 621 00:44:04,006 --> 00:44:07,846 Then, there's nothing we can do during these 48 hours? 622 00:44:07,847 --> 00:44:10,115 These crazy jerks are pressuring Soo Hyun. 623 00:44:10,116 --> 00:44:12,285 Who knows what lies they'll come up with? 624 00:44:12,286 --> 00:44:15,226 Are you telling me we're just going to sit here and watch? 625 00:44:15,227 --> 00:44:16,625 The only option we have is... 626 00:44:16,626 --> 00:44:19,155 no matter what it takes, we must put all of our resources... 627 00:44:19,156 --> 00:44:21,753 we must find Deputy Prosecutor Cha and his people's dirty laundry. 628 00:44:21,827 --> 00:44:23,615 - And... - And? 629 00:44:24,636 --> 00:44:27,465 Ms. Ji has to put up with them inside there. 630 00:44:28,006 --> 00:44:29,178 My gosh. 631 00:44:42,486 --> 00:44:43,699 Let's go. 632 00:45:07,723 --> 00:45:12,723 [VIU Ver] SBS E20 'Big Issue' "The Interrogation" -♥ Ruo Xi ♥- 633 00:45:31,996 --> 00:45:33,336 You're depriving me of my sleep? 634 00:45:33,337 --> 00:45:34,566 Shall we get started? 635 00:45:34,567 --> 00:45:35,951 What about my attorney? 636 00:45:36,437 --> 00:45:37,720 Your attorney? 637 00:45:38,207 --> 00:45:40,054 You said you didn't want to see your attorney. 638 00:45:44,547 --> 00:45:47,375 What kind of nonsense are you causing right now? 639 00:45:48,386 --> 00:45:49,800 "Nonsense"? 640 00:45:51,687 --> 00:45:53,737 I'm running an investigation now. 641 00:45:55,026 --> 00:45:57,652 All right. Focus. 642 00:46:00,126 --> 00:46:01,743 Let me ask you now. 643 00:46:04,166 --> 00:46:07,296 Cho Hyung Joon ordered you to threaten Ahn Young Joon... 644 00:46:07,297 --> 00:46:10,367 to sign the contract with KMC, 645 00:46:11,036 --> 00:46:12,219 correct? 646 00:46:13,437 --> 00:46:16,881 Ms. Ji, let me ask you again. 647 00:46:17,006 --> 00:46:18,915 Cho Hyung Joon ordered you... 648 00:46:18,916 --> 00:46:22,485 to threaten Ahn Young Joon, so he could sign with KMC. 649 00:46:22,486 --> 00:46:23,526 Isn't that what happened? 650 00:46:38,967 --> 00:46:40,047 Ms. Ji. 651 00:46:40,937 --> 00:46:44,269 You think you can get out once the 48 hours is up, right? 652 00:46:46,276 --> 00:46:47,286 No. 653 00:46:48,447 --> 00:46:49,890 I guarantee, 654 00:46:50,006 --> 00:46:52,541 if you don't answer my question, you'll never get out. 655 00:46:52,717 --> 00:46:55,015 Various other cases against you... 656 00:46:55,016 --> 00:46:57,945 that were put on hold will be reopened. 657 00:46:58,357 --> 00:47:00,155 So many anonymous informants... 658 00:47:00,156 --> 00:47:03,389 are extremely happy to hear you'll be sent to jail. 659 00:47:04,427 --> 00:47:08,537 We'll issue a series of warrants for those cases, 660 00:47:08,666 --> 00:47:09,908 one after another. 661 00:47:10,197 --> 00:47:13,227 Then we can extend the term for investigation endlessly. 662 00:47:14,366 --> 00:47:17,295 And if you don't answer my question, you can't see your attorney either. 663 00:47:18,006 --> 00:47:20,804 Let's not tire ourselves out and take the easy route. 664 00:47:28,746 --> 00:47:29,756 Okay. 665 00:47:30,486 --> 00:47:31,871 Let me ask again. 666 00:47:32,786 --> 00:47:35,226 Cho Hyung Joon ordered you... 667 00:47:35,227 --> 00:47:38,328 to threaten Ahn Young Joon to sign with KMC, correct? 668 00:47:40,957 --> 00:47:43,452 Correct? Ji Soo Hyun. 669 00:47:44,297 --> 00:47:46,836 Cho Hyung Joon ordered you... 670 00:47:46,837 --> 00:47:50,169 to threaten Ahn Young Joon to sign with KMC, correct? 671 00:47:51,676 --> 00:47:52,788 Ji Soo Hyun! 672 00:48:00,847 --> 00:48:03,115 Find every one of Cha Woo Jin's relatives... 673 00:48:03,116 --> 00:48:05,278 that's in any photograph, down to eighth cousins twice removed. 674 00:48:05,557 --> 00:48:06,697 Young Mi. 675 00:48:07,487 --> 00:48:09,586 How can we find his eighth cousin twice removed... 676 00:48:09,587 --> 00:48:12,687 from all these photos using this dumb face recognition program? 677 00:48:12,827 --> 00:48:14,056 Let's do this. 678 00:48:14,057 --> 00:48:16,794 Let's run a smart AI program. 679 00:48:17,696 --> 00:48:19,818 Don't you know why we're doing this? 680 00:48:19,936 --> 00:48:22,895 We're the only ones who can see these top-secret photos. 681 00:48:23,567 --> 00:48:25,697 How dare you think of running an outside AI program? Keep looking. 682 00:48:26,976 --> 00:48:29,068 Her and her temper. 683 00:48:29,706 --> 00:48:33,514 Then can't we wash our faces and continue? 684 00:48:33,817 --> 00:48:36,215 If I don't remove this paint job for 27 hours, 685 00:48:36,216 --> 00:48:38,106 my pores will get clogged. 686 00:48:38,257 --> 00:48:39,368 Do you want to die? 687 00:48:40,686 --> 00:48:42,303 What does this jerk do? 688 00:48:42,926 --> 00:48:44,138 He's a total outcast. 689 00:48:44,757 --> 00:48:46,675 He's only in group photos. 690 00:48:48,626 --> 00:48:51,526 Everything is getting blurry. This is madness. 691 00:48:52,337 --> 00:48:55,669 Hey, Ms. Yeo. Bring me some coffee from the pantry. 692 00:48:57,166 --> 00:48:58,753 Just drink what we have here! 693 00:48:59,706 --> 00:49:00,788 Oh my gosh. 694 00:49:06,547 --> 00:49:07,627 Come in. 695 00:49:09,987 --> 00:49:11,330 How far did you get? 696 00:49:11,487 --> 00:49:14,356 We've looked through about a quarter of the photographs. 697 00:49:14,357 --> 00:49:17,154 That's all? After all this time? 698 00:49:17,456 --> 00:49:19,648 Only a small number of people are permitted access, so... 699 00:49:20,857 --> 00:49:22,179 Should we get more people on it? 700 00:49:22,827 --> 00:49:24,957 - We can't do that. - Yes, sir. 701 00:49:24,966 --> 00:49:26,148 Okay. Move quickly. 702 00:49:26,366 --> 00:49:29,599 And guard them carefully, so not a single photo gets leaked. 703 00:49:30,136 --> 00:49:31,176 Of course. 704 00:49:31,406 --> 00:49:34,639 They can't even have their phones on them when reviewing the photos, 705 00:49:34,946 --> 00:49:35,986 Uncle. 706 00:49:36,547 --> 00:49:37,587 You may go. 707 00:49:41,747 --> 00:49:44,645 Fine. Let's see what we get on you, Cha Woo Jin. 708 00:49:55,926 --> 00:49:57,239 Order some food. 709 00:49:58,097 --> 00:50:00,289 - I'm hungry. - Yes, sir. 710 00:50:04,737 --> 00:50:06,998 Food. It's been so long. 711 00:50:07,406 --> 00:50:09,776 Let's eat quickly and go back to looking. 712 00:50:09,777 --> 00:50:10,787 Okay. 713 00:50:11,747 --> 00:50:14,878 I looked at so many disgusting photos, 714 00:50:15,416 --> 00:50:17,336 I lost my appetite. 715 00:50:17,547 --> 00:50:20,850 Really? Then go back and keep looking. 716 00:50:22,327 --> 00:50:23,397 You punk. 717 00:50:25,827 --> 00:50:29,029 But isn't SH kind of weird? 718 00:50:29,466 --> 00:50:30,625 What do you mean? 719 00:50:30,626 --> 00:50:32,151 I mean Nam Jin Suk. 720 00:50:32,297 --> 00:50:35,872 Even if we had his photos, we should've just extorted him. 721 00:50:36,136 --> 00:50:39,006 Why did she publish it and create this mess? 722 00:50:39,007 --> 00:50:40,593 Now the prosecutors are after us. 723 00:50:40,807 --> 00:50:43,175 Mr. Cho is the one who published the story... 724 00:50:43,176 --> 00:50:44,793 in order to bury the Yoosung matter. 725 00:50:45,946 --> 00:50:47,260 That's not right. 726 00:50:47,946 --> 00:50:50,415 If SH were her usual self, 727 00:50:50,416 --> 00:50:52,185 she would've gotten a big sum... 728 00:50:52,186 --> 00:50:54,655 from Heung Soon before Yoosung's story got out, 729 00:50:54,656 --> 00:50:56,526 and gotten Nam Jin Suk fired. 730 00:50:56,527 --> 00:50:59,990 And that girl Seo Hee would've been transferred elsewhere. Quietly. 731 00:51:00,857 --> 00:51:03,594 Of course, Yoosung's story would've been buried by another story. 732 00:51:05,267 --> 00:51:08,700 She totally lost her edge. 733 00:51:09,037 --> 00:51:10,205 A person died, too. 734 00:51:10,206 --> 00:51:12,398 What is this mess? That's not like Venom. 735 00:51:13,507 --> 00:51:15,496 Just eat quickly. 736 00:51:15,607 --> 00:51:18,242 She lost her edge. I'm sure of it. 737 00:51:18,517 --> 00:51:21,305 She isn't the cruel, heartless Venom of old. 738 00:51:22,247 --> 00:51:25,417 Maybe it's time for her to retire. 739 00:51:26,517 --> 00:51:29,687 Shut it, will you? You're going to give me indigestion. 740 00:51:30,257 --> 00:51:33,256 What if she never comes back? 741 00:51:34,057 --> 00:51:35,177 What? 742 00:51:35,327 --> 00:51:37,865 Then one of us will become the new chief editor. 743 00:51:37,866 --> 00:51:38,895 Hey! 744 00:51:38,896 --> 00:51:41,089 What? Am I wrong? 745 00:51:41,196 --> 00:51:43,489 When SH became chief editor, 746 00:51:43,567 --> 00:51:46,909 she was younger than we are now, and she had a weaker network. 747 00:51:46,976 --> 00:51:49,371 Didn't you see the photos we've been looking through? 748 00:51:50,047 --> 00:51:51,794 With just a few of those, 749 00:51:52,247 --> 00:51:54,297 no one can in Korea can touch us. 750 00:51:54,946 --> 00:51:57,410 I can be a good chief editor too. 751 00:51:57,547 --> 00:51:59,637 That's not right. 752 00:51:59,716 --> 00:52:02,955 SH is being held by prosecutors. Of all times, how could we... 753 00:52:02,956 --> 00:52:06,088 It's because of the times. Because it's code red. 754 00:52:06,196 --> 00:52:08,793 And she asked what if SH can't get out. 755 00:52:10,497 --> 00:52:11,537 Why you... 756 00:52:15,136 --> 00:52:16,705 Don't eat, if you don't want to. 757 00:52:16,706 --> 00:52:18,423 You're the only who will be hungry, not I. 758 00:52:19,176 --> 00:52:22,408 Myung Ja, do you want to be the chief editor that badly? 759 00:52:22,577 --> 00:52:24,870 Hey, don't you? 760 00:52:25,376 --> 00:52:27,266 Be honest for once. 761 00:52:28,047 --> 00:52:29,127 Honest? 762 00:52:29,847 --> 00:52:30,957 Not really. 763 00:52:31,716 --> 00:52:35,020 It's hard, and you have to stress about everything. 764 00:52:35,386 --> 00:52:38,961 Hey. The job makes the person. 765 00:52:39,357 --> 00:52:40,955 Once we get there, 766 00:52:40,956 --> 00:52:43,118 we can do everything without stressing out. 767 00:52:46,237 --> 00:52:47,277 Is that right? 768 00:53:10,156 --> 00:53:12,479 What is it? Aren't you hungry? 769 00:53:12,797 --> 00:53:15,625 Or does looking at me kill your appetite? 770 00:53:21,436 --> 00:53:24,205 To be honest, I don't care if you hired Oh Sang Hoon... 771 00:53:24,206 --> 00:53:26,606 to threaten Ahn Young Joon... 772 00:53:26,607 --> 00:53:28,253 Hire Oh Sang Hoon? 773 00:53:28,847 --> 00:53:31,847 And bought stock beforehand to make a profit. 774 00:53:33,876 --> 00:53:35,229 I really don't. 775 00:53:35,517 --> 00:53:36,657 That is... 776 00:53:37,747 --> 00:53:39,200 your business. 777 00:53:40,057 --> 00:53:43,562 And they were probably extorted because they deserved it. 778 00:53:48,156 --> 00:53:49,984 Maybe a prosecutor shouldn't say that. 779 00:53:52,136 --> 00:53:54,722 Anyway, I'm just saying... 780 00:53:56,166 --> 00:53:57,520 don't get caught... 781 00:53:58,237 --> 00:54:00,458 and keep doing your thing. 782 00:54:00,577 --> 00:54:04,082 I won't interfere with your business. 783 00:54:04,247 --> 00:54:05,660 Yes, of course. 784 00:54:06,817 --> 00:54:10,452 Ji Soo Hyun would not have gone on her own volition. 785 00:54:10,547 --> 00:54:13,082 Yes. Don't worry about it. 786 00:54:14,216 --> 00:54:16,277 You know she's the Venom. 787 00:54:16,557 --> 00:54:18,001 She won't say anything. 788 00:54:18,287 --> 00:54:20,447 She doesn't know much anyway. 789 00:54:20,896 --> 00:54:22,946 What? Gosh. 790 00:54:23,797 --> 00:54:25,736 She doesn't know... 791 00:54:25,737 --> 00:54:29,935 who the owner-in-face of our agency is, let alone about you. 792 00:54:29,936 --> 00:54:31,351 Yes, of course. 793 00:54:32,577 --> 00:54:33,617 Sorry? 794 00:54:38,416 --> 00:54:39,456 Yes. 795 00:54:43,017 --> 00:54:45,037 Yes. 796 00:54:46,156 --> 00:54:47,429 I understand, but... 797 00:54:47,616 --> 00:54:52,879 No, I'm not saying I'll defy the board's decision, 798 00:54:53,527 --> 00:54:56,597 but we haven't figured out the situation yet. 799 00:54:57,567 --> 00:54:59,766 If we dump her so readily, 800 00:54:59,767 --> 00:55:03,605 I'm not sure who would give their loyalty in the future... 801 00:55:06,307 --> 00:55:09,942 Of course. Yes. We still have plenty of time. 802 00:55:10,906 --> 00:55:12,533 Please tell... 803 00:55:12,847 --> 00:55:16,857 the others not to worry too much. 804 00:55:18,817 --> 00:55:21,887 Yes, I understand. Okay, have a nice day. 805 00:55:35,136 --> 00:55:38,776 Do you think I'm someone who just does as he's told? 806 00:55:38,777 --> 00:55:39,817 You little... 807 00:55:41,607 --> 00:55:42,717 What? 808 00:55:46,146 --> 00:55:48,541 We... We found it. 809 00:55:51,987 --> 00:55:53,127 What did you find? 810 00:55:54,487 --> 00:55:55,738 Cha Woo Jin's weakness. 811 00:55:56,956 --> 00:55:58,098 I found it. 812 00:56:04,896 --> 00:56:08,502 Cha Woo Jin's in-laws have a very large hospital. 813 00:56:09,537 --> 00:56:10,779 Those are his father-in-law... 814 00:56:11,666 --> 00:56:13,151 and his brother-in-law. 815 00:56:16,247 --> 00:56:17,287 Good work. 816 00:56:19,946 --> 00:56:21,028 Okay. 817 00:56:28,456 --> 00:56:29,638 But you know, 818 00:56:31,626 --> 00:56:34,526 the world has gone to the dogs. 819 00:56:40,666 --> 00:56:42,806 You people stole the attention of the public... 820 00:56:42,807 --> 00:56:45,205 the prosecution obtained after working so hard to indict... 821 00:56:45,206 --> 00:56:47,675 these criminals with your dumb article... 822 00:56:47,676 --> 00:56:50,908 about the scandal of celebrities. 823 00:56:51,807 --> 00:56:52,887 In other words, 824 00:56:53,476 --> 00:56:57,083 you covered up a scandal with another scandal. 825 00:56:57,987 --> 00:56:59,228 Is that what people say now? 826 00:57:00,156 --> 00:57:01,701 This was it. 827 00:57:01,987 --> 00:57:04,885 We have a handful of prosecutors with a good conscience. 828 00:57:04,886 --> 00:57:08,836 How dare a tabloid like Sunday Syndicate interfere with... 829 00:57:09,997 --> 00:57:12,096 the corruption case of the powerful figures... 830 00:57:12,097 --> 00:57:15,165 which we have put a lot of effort in to investigate? 831 00:57:15,166 --> 00:57:16,378 Do you think it's fair? 832 00:57:19,807 --> 00:57:21,292 This is interesting too. 833 00:57:21,676 --> 00:57:24,746 I was informed that you were instructed... 834 00:57:24,747 --> 00:57:27,241 to investigate by the authority. 835 00:57:28,317 --> 00:57:31,477 No? Will you say that it was just in the past? 836 00:57:32,186 --> 00:57:35,318 Sure. I'll give you that. What about now? 837 00:57:36,186 --> 00:57:38,721 Did you give that up voluntarily? 838 00:57:39,696 --> 00:57:42,465 Because of the new administration, you had no choice... 839 00:57:42,466 --> 00:57:45,022 but to let go of your power for the time being. 840 00:57:45,737 --> 00:57:48,392 When there's a new administration in the future, 841 00:57:48,807 --> 00:57:51,090 you'll end up crawling back to us. 842 00:57:52,577 --> 00:57:55,536 You'll ask us to cover up your disgusting smell of corruption... 843 00:57:56,376 --> 00:57:58,872 with the scandals of celebrities. 844 00:58:00,416 --> 00:58:01,729 She's as expected. 845 00:58:02,446 --> 00:58:04,871 She was the big fish. 846 00:58:05,656 --> 00:58:07,201 Okay, Cha Woo Jin. 847 00:58:07,987 --> 00:58:10,552 I know what you're after now. 848 00:58:31,646 --> 00:58:32,859 I got you. 849 00:58:51,567 --> 00:58:53,296 (Big Issue) 850 00:58:53,297 --> 00:58:56,435 Why did you join hands with someone like him? 851 00:58:56,436 --> 00:58:58,435 I probably did because I was a pathetic snob. 852 00:58:58,436 --> 00:58:59,905 Go back to your place. 853 00:58:59,906 --> 00:59:03,276 How dare a mere deputy chief prosecutor take a chief editor? 854 00:59:03,277 --> 00:59:06,816 I want us to get along. 855 00:59:06,817 --> 00:59:09,016 I don't know which photos you're referring too. 856 00:59:09,017 --> 00:59:11,645 The photos of my superiors. 857 00:59:11,646 --> 00:59:15,385 If Soo Hyun gets arrested, as for her replacement... 858 00:59:15,386 --> 00:59:17,655 I will get you out no matter what. 859 00:59:17,656 --> 00:59:19,515 He's right there! Right there! 860 00:59:19,597 --> 00:59:21,725 I don't know anything about this. You asked me to do this. 861 00:59:21,726 --> 00:59:23,596 Then, all of us will die. 862 00:59:23,597 --> 00:59:25,141 Han Seok Joo! 62171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.