Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,482
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-♪ SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
♪ AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
♪ DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,816
♪ IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT ♪
10
00:00:44,957 --> 00:00:49,397
-♪ I'LL BE READY
-♪ I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,747
♪ WHENEVER YOU FEAR
12
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
♪ OH, DON'T YOU FEAR
13
00:00:53,488 --> 00:00:56,099
♪ I'LL BE READY
14
00:00:56,230 --> 00:00:59,668
♪ FOREVER AND ALWAYS
15
00:00:59,798 --> 00:01:02,888
♪ I'M ALWAYS HERE
16
00:01:20,602 --> 00:01:22,647
♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:22,778 --> 00:01:26,086
♪ I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT ♪
18
00:01:27,783 --> 00:01:28,784
♪ OH
19
00:01:29,393 --> 00:01:31,700
♪ I'LL BE READY
20
00:01:31,830 --> 00:01:33,310
♪ I'LL BE READY
21
00:01:33,441 --> 00:01:35,269
♪ WHENEVER YOU FEAR
22
00:01:35,399 --> 00:01:37,358
♪ OH, DON'T YOU FEAR
23
00:01:37,488 --> 00:01:40,317
♪ I'LL BE READY
24
00:01:40,448 --> 00:01:43,581
♪ FOREVER AND ALWAYS
25
00:01:43,712 --> 00:01:46,845
♪ I'M ALWAYS HERE
26
00:02:42,162 --> 00:02:44,251
-HEY! WHAT CLOUD
ARE YOU ON TODAY?
27
00:02:44,381 --> 00:02:45,730
-OH, I'M JUST THINKING
ABOUT EVERYTHING
28
00:02:45,861 --> 00:02:47,254
I HAVE TO DO, YOU KNOW.
29
00:02:47,384 --> 00:02:49,125
-AS IT TURNS OUT, I DO KNOW.
30
00:02:49,256 --> 00:02:51,171
AND TODAY IT STARTS
WITH A WORKOUT,
31
00:02:51,301 --> 00:02:52,824
SO LET'S NOT WASTE ANY
MORE TIME DAYDREAMING.
32
00:02:52,955 --> 00:02:54,174
COME ON.
33
00:02:54,304 --> 00:02:56,393
-OH, I ASSURE YOU, I'M
NOT WASTING ANY TIME.
34
00:02:59,483 --> 00:03:02,573
-CODY: COME ON!
[LAUGHING] WHOO!
35
00:03:04,619 --> 00:03:06,055
♪ YEAH
36
00:03:17,893 --> 00:03:19,286
♪ YEAH
37
00:03:24,682 --> 00:03:26,467
♪ YOU DIDN'T KNOW
38
00:03:27,381 --> 00:03:29,383
♪ HOW LOW YOU WERE
39
00:03:29,992 --> 00:03:33,691
♪ I CAN DO IT SO MUCH BETTER THAN HER ♪
40
00:03:35,258 --> 00:03:37,652
♪ GONNA SHOW YOU LOVE
41
00:03:37,782 --> 00:03:39,871
♪ YOU'VE NEVER SEEN BEFORE
42
00:03:40,524 --> 00:03:45,268
♪ I KNOW YOU LOST ALL HOPE BUT THERE'S
MUCH MORE ♪
43
00:03:45,399 --> 00:03:47,966
♪ LET ME OPEN YOUR EYES
44
00:03:48,097 --> 00:03:50,839
♪ LET ME ROCK YOUR WORLD
45
00:03:50,969 --> 00:03:54,277
♪ JUST MAKE ME YOUR GIRL
46
00:03:55,670 --> 00:04:00,544
♪ I'LL SHOW YOU LOVIN DOESN'T HAVE TO BE
SO HARD ♪
47
00:04:00,675 --> 00:04:05,810
♪ I'LL PUT THE PIECES BACK AND UNBREAK
YOUR HEART ♪
48
00:04:05,941 --> 00:04:10,598
♪ I'LL PROMISE THAT I'LL NEVER LEAVE YOU
TORN APART ♪
49
00:04:11,468 --> 00:04:16,647
♪ I'LL PUT THE PIECES BACK AND UNBREAK
YOUR HEART ♪
50
00:04:17,431 --> 00:04:22,784
♪ LET ME UNBREAK YOUR HEART, UNBREAK YOUR
HEART ♪
51
00:04:22,914 --> 00:04:25,787
♪ UNBREAK YOU HEART
52
00:04:25,917 --> 00:04:27,963
♪ OH LET ME BABY
53
00:04:28,093 --> 00:04:33,011
♪ LET ME UNBREAK YOUR HEART, UNBREAK YOUR
HEART ♪
54
00:04:33,142 --> 00:04:35,710
♪ LET ME UNBREAK YOU HEART
55
00:04:35,840 --> 00:04:38,408
♪ LET ME UNBREAK YOU HEART
56
00:04:38,539 --> 00:04:43,370
♪ LET ME UNBREAK YOU HEART, UNBREAK YOU
HEART ♪
57
00:04:43,500 --> 00:04:49,376
♪ LET ME UNBREAK YOU HEART, UNBREAK
YOUR HEART ♪
58
00:04:50,942 --> 00:04:53,293
♪ OH LET ME BABY
59
00:04:54,163 --> 00:04:56,034
♪ OOH
60
00:04:57,253 --> 00:04:59,647
♪ YEAH
61
00:05:00,604 --> 00:05:02,345
♪ LET ME BABY
62
00:05:03,520 --> 00:05:06,175
♪ OH, YEAH
63
00:05:06,306 --> 00:05:07,568
-BAJA?
64
00:05:07,698 --> 00:05:09,134
UH...
65
00:05:09,265 --> 00:05:11,876
SHELBY, I'LL GO
ANY PLACE BUT BAJA.
66
00:05:12,007 --> 00:05:14,139
I HAVEN'T HAD SUCH
GOOD LUCK DOWN THERE.
67
00:05:14,270 --> 00:05:16,316
-WELL, YOUR LUCK
IS ABOUT TO CHANGE.
68
00:05:17,012 --> 00:05:18,056
YOU'RE WITH ME NOW.
69
00:05:18,187 --> 00:05:19,406
-YEAH, I KNOW, HONEY, BUT LOOK.
70
00:05:19,536 --> 00:05:21,277
ANY PLACE BUT BAJA, OK?
71
00:05:22,322 --> 00:05:24,411
-I KNOW THIS GREAT
SECLUDED BEACH IN BAJA,
72
00:05:24,541 --> 00:05:25,716
IT'S VERY REMOTE.
73
00:05:25,847 --> 00:05:27,065
-YEAH, BUT THERE'S
POLICE IN BAJA.
74
00:05:27,196 --> 00:05:28,632
-NO, IT'S VERY ROMANTIC.
75
00:05:28,763 --> 00:05:29,720
-AND THEY HAVE BIG IGUANAS.
76
00:05:29,851 --> 00:05:30,591
-BEAUTIFUL.
77
00:05:30,721 --> 00:05:31,766
-AND...
78
00:05:31,896 --> 00:05:33,333
-NO ONE TO DISTURB US.
79
00:05:33,463 --> 00:05:35,204
-THERE'S SO MUCH DUST
DOWN THERE, AND...
80
00:05:35,335 --> 00:05:38,425
-NO PHONES, NO INTERRUPTIONS.
81
00:05:38,555 --> 00:05:39,426
-I KNOW...
82
00:05:39,556 --> 00:05:41,341
-JUST THE TWO OF US.
83
00:05:42,254 --> 00:05:43,647
ALL WEEKEND LONG.
84
00:05:47,738 --> 00:05:49,218
-WHEN DO WE LEAVE?
85
00:05:52,482 --> 00:05:53,657
' MORNIN', CJ!
86
00:05:53,788 --> 00:05:56,747
-I CAN'T BELIEVE
IT, JESSE LEE HARRIS.
87
00:05:57,748 --> 00:05:58,662
-JESSE: HOW YOU DOIN', CJ?
88
00:05:58,793 --> 00:06:00,142
-OH, I'M TERRIFIC!
89
00:06:00,272 --> 00:06:01,404
SO WHAT ARE YOU DOING IN TOWN?
90
00:06:01,535 --> 00:06:02,449
-WELL, I'M HERE FOR A FEW DAYS
91
00:06:02,579 --> 00:06:03,972
TO DO A RECORDING SESSION,
92
00:06:04,102 --> 00:06:05,365
AND THEN I PROMISED
CRYSTAL AND JACKSON
93
00:06:05,495 --> 00:06:06,888
I'D HEAD STRAIGHT
BACK TO THE RANCH.
94
00:06:07,018 --> 00:06:08,237
-OH, GOOD, SO YOU'RE
KEEPING YOUR PROMISE
95
00:06:08,368 --> 00:06:09,717
AND YOU'RE STAYING
CLOSE TO HOME.
96
00:06:09,847 --> 00:06:10,631
-AND YOU KNOW AS MUCH AS
I LIKE BEING ON THE ROAD
97
00:06:10,761 --> 00:06:12,154
FOR A CONCERT TOUR,
98
00:06:12,284 --> 00:06:13,764
IT SURE IS NICE TO HAVE
A NORMAL HOME LIFE.
99
00:06:15,418 --> 00:06:16,201
-OH, NO.
100
00:06:16,332 --> 00:06:18,813
[HORSES WHINNYING]
101
00:06:18,943 --> 00:06:20,292
WHAT ARE WE GONNA DO?
102
00:06:20,423 --> 00:06:21,772
-SAME THING WE DO BACK HOME
103
00:06:21,903 --> 00:06:22,773
WHEN THE HORSES GET
LOOSE, CATCH 'EM.
104
00:06:22,904 --> 00:06:23,861
-WITH WHAT?
105
00:06:32,261 --> 00:06:33,610
-THIS IS MADISON.
106
00:06:33,741 --> 00:06:35,307
-MAN: WE GOT SOME HORSES
LOOSE ON ZUMA BEACH.
107
00:06:35,438 --> 00:06:36,787
-HORSES ON THE BEACH?
108
00:06:36,918 --> 00:06:37,832
-MAN: YOU GOT IT.
109
00:06:37,962 --> 00:06:39,094
-I'M ON MY WAY.
110
00:06:39,921 --> 00:06:41,009
HEY, MARIO, LET'S GO!
111
00:06:41,139 --> 00:06:42,314
WE GOT SOME HORSES TO CATCH.
112
00:06:42,445 --> 00:06:43,751
-CJ: GOOD BOY!
113
00:06:43,881 --> 00:06:45,448
-JESSE: WHOA, WHOA FELLA.
-GOOD BOY!
114
00:06:45,579 --> 00:06:47,058
IT'S OK, IT'S OK.
115
00:06:47,189 --> 00:06:48,669
OH, YOU'RE BEAUTIFUL.
116
00:06:50,410 --> 00:06:51,323
EASY.
117
00:06:52,237 --> 00:06:53,630
GOOD BOY!
118
00:06:54,936 --> 00:06:56,807
-CHEYENNE, YOU BAD BOY!
119
00:06:58,113 --> 00:06:59,288
-JESSE: THESE YOUR HORSES?
120
00:06:59,419 --> 00:07:00,463
-YES, THEY ARE,
THANK YOU SO MUCH,
121
00:07:00,594 --> 00:07:02,030
I'M REALLY SORRY ABOUT THIS.
122
00:07:02,160 --> 00:07:04,380
CHEYENNE KNOWS HOW TO
OPEN HIS STALL DOOR.
123
00:07:04,511 --> 00:07:06,034
I JUST DIDN'T REALIZE
HE KNOWS HOW TO OPEN
124
00:07:06,164 --> 00:07:07,862
ALL THE OTHER HORSES'
STALL DOORS AS WELL!
125
00:07:07,992 --> 00:07:09,341
-I GUESS HE JUST FIGURED
126
00:07:09,472 --> 00:07:10,908
IT'D BE A BEAUTIFUL
SUNSET DOWN HERE,
127
00:07:11,039 --> 00:07:11,996
AND HE JUST WANTED HIS
BUDDIES TO JOIN HIM, HUH?
128
00:07:12,127 --> 00:07:13,694
-GOOD BOY. GOOD BOY!
129
00:07:14,825 --> 00:07:15,696
OH, NO.
130
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
JESSE!
131
00:07:17,437 --> 00:07:18,786
-THERE GOES NITRO
THAT SON OF A GUN.
132
00:07:18,916 --> 00:07:20,135
-CJ: WHAT ARE WE GONNA DO?
133
00:07:20,265 --> 00:07:21,658
-UH, I DON'T KNOW.
134
00:07:21,789 --> 00:07:23,530
IF HE GETS STARTED,
HE'S NEVER GONNA STOP.
135
00:07:44,072 --> 00:07:44,855
[HORSE WHINNYING]
136
00:07:44,986 --> 00:07:46,596
-CODY: YEEHA!
137
00:07:46,727 --> 00:07:48,598
I GOT YOU! [CHEERING]
138
00:07:52,602 --> 00:07:54,125
GOOD BOY!
139
00:07:54,256 --> 00:07:55,387
-COME ON, FELLA.
140
00:07:57,520 --> 00:07:58,826
-WHOA!
141
00:07:58,956 --> 00:08:00,175
THAT A BOY.
142
00:08:02,307 --> 00:08:03,526
WHOA!
143
00:08:03,657 --> 00:08:04,484
EASY BOY, EASY!
-THANK YOU, YOUNG MAN.
144
00:08:04,614 --> 00:08:05,397
-OH, YOU'RE WELCOME.
145
00:08:06,616 --> 00:08:08,488
-AREN'T THESE HORSES
BEAUTIFUL, CODY?
146
00:08:09,967 --> 00:08:11,447
-SO, WE GOT ALL YOUR HORSES?
147
00:08:11,578 --> 00:08:13,928
-I'M STILL MISSIN'
MY THREE SHOW HORSES.
148
00:08:14,058 --> 00:08:15,277
THERE THEY ARE!
149
00:08:17,192 --> 00:08:18,715
[LAUGHING]
150
00:08:18,846 --> 00:08:20,238
FRIEND OF MINE'S BEEN
HELPING ME AT THE RANCH.
151
00:08:20,891 --> 00:08:22,110
OH, BUT THEN YOU
ALL MUST KNOW HIM,
152
00:08:22,240 --> 00:08:23,807
HE'S A LIFEGUARD.
153
00:08:27,245 --> 00:08:28,682
-LOGAN?
154
00:08:28,812 --> 00:08:30,031
-DON'T KNOW WHAT I
WOULD'VE DONE WITHOUT HIM.
155
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
AND THE HORSES JUST LOVE HIM.
156
00:08:31,902 --> 00:08:32,729
THEY RESPOND TO HIM IN A WAY
157
00:08:32,860 --> 00:08:34,252
I'VE NEVER SEEN BEFORE.
158
00:08:36,080 --> 00:08:37,125
-HEY, GUYS!
159
00:08:42,043 --> 00:08:43,523
-AH, I WISH YOU
COULD STAY LONGER.
160
00:08:43,653 --> 00:08:45,786
-ME TOO, CODY, BUT THIS
IS THE ONLY CHANCE I GOT
161
00:08:45,916 --> 00:08:46,917
TO DO THIS RECORDING SESSION,
162
00:08:47,048 --> 00:08:48,310
SO IT'S LIKE NOW OR NEVER.
163
00:08:48,440 --> 00:08:49,267
-YEAH.
164
00:08:49,398 --> 00:08:50,965
-WE UNDERSTAND.
165
00:08:54,621 --> 00:08:56,100
LOGAN, WHAT'S WRONG?
166
00:08:56,971 --> 00:08:58,146
-THEY'RE TAKING THE HORSES.
167
00:08:58,276 --> 00:08:59,234
ALL OF THEM.
168
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
169
00:09:01,584 --> 00:09:03,064
-CARMEN'S RESCUED ALL
THESE HORSES OVER THE YEARS.
170
00:09:03,194 --> 00:09:04,369
-RESCUED THEM FROM WHAT?
171
00:09:04,500 --> 00:09:06,763
-FROM BEING
TRUCKED OFF TO TEXAS
172
00:09:06,894 --> 00:09:08,286
WHERE THEY'LL BE BUTCHERED
173
00:09:08,417 --> 00:09:09,374
AND EXPORTED FOR
HUMAN CONSUMPTION.
174
00:09:09,505 --> 00:09:10,332
-WHAT?
175
00:09:10,462 --> 00:09:11,812
THEY CAN'T DO THAT.
176
00:09:11,942 --> 00:09:12,900
-WELL, IT'S QUITE
A GROWING MARKET.
177
00:09:13,465 --> 00:09:15,511
THESE BEAUTIFUL
AND PROUD ANIMALS
178
00:09:15,642 --> 00:09:17,905
SOME OF THEM EX RACEHORSES
ARE SOLD FOR SLAUGHTER.
179
00:09:18,514 --> 00:09:20,821
OVER THE YEARS, CARMEN'S
RESCUED ABOUT 50 HORSES
180
00:09:20,951 --> 00:09:22,170
FROM THE KILLER BUYERS.
181
00:09:22,866 --> 00:09:25,260
NOW HER PROPERTY AND EVERYTHING
ON IT'S IN FORECLOSURE.
182
00:09:25,390 --> 00:09:26,870
THE BANK TOOK IT
OVER THIS MORNING.
183
00:09:28,698 --> 00:09:30,352
THEY'LL BE TAKING ALL THE
HORSES OFF TO BE SLAUGHTERED.
184
00:09:31,266 --> 00:09:33,007
-I COULD SEE HOW MUCH
SHE LOVED THOSE HORSES,
185
00:09:33,137 --> 00:09:34,617
SHE MUST BE DEVASTATED.
186
00:09:34,748 --> 00:09:35,923
-THERE'S GOTTA BE
SOMETHING WE CAN DO.
187
00:09:36,053 --> 00:09:37,011
-YEAH.
188
00:09:37,141 --> 00:09:38,447
RAISE $50,000.
189
00:09:38,578 --> 00:09:40,144
-$50,000?
-WHAT?
190
00:09:40,275 --> 00:09:42,451
-WE HAVE TO OUTBID THE
SLAUGHTERHOUSE TO RESCUE THEM.
191
00:09:42,582 --> 00:09:44,018
-SO HOW LONG DO
YOU HAVE BEFORE...
192
00:09:44,148 --> 00:09:45,541
-THIS WEEKEND.
193
00:09:47,108 --> 00:09:48,239
THE HORSES WILL
BE SLAUGHTER-BOUND
194
00:09:48,370 --> 00:09:49,371
FIRST THING MONDAY MORNING.
195
00:09:50,241 --> 00:09:51,852
-OH, LOGAN, I'M SORRY.
196
00:09:52,548 --> 00:09:53,941
I FEEL SO HELPLESS.
197
00:09:54,594 --> 00:09:56,683
-JUST IMAGINE HOW
HELPLESS THE HORSES FEEL.
198
00:09:57,205 --> 00:09:58,467
THEY DON'T DESERVE THIS.
199
00:09:59,163 --> 00:10:00,512
NO ANIMAL DOES.
200
00:10:14,570 --> 00:10:16,006
-LET'S GO FOR A SWIM,
HUH, BABY, COME ON.
201
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
-I DON'T WANT TO
GET MY HAIR WET.
202
00:10:18,052 --> 00:10:20,271
-OH, I LOVE YOU IN WET HAIR.
-NO.
203
00:10:20,402 --> 00:10:21,708
-MAKES ME CRAZY.
204
00:10:21,838 --> 00:10:22,752
-IT DOES?
205
00:10:22,883 --> 00:10:24,493
-YEAH, YOU MAKE ME CRAZY.
206
00:10:24,624 --> 00:10:25,537
-I DO?
207
00:10:25,668 --> 00:10:27,017
[LAUGHING]
208
00:10:27,148 --> 00:10:28,366
-THAT'S WHY I MARRIED YOU.
209
00:10:29,541 --> 00:10:31,413
-I THOUGHT YOU MARRIED
ME FOR MY MONEY.
210
00:10:31,543 --> 00:10:33,067
-OH.
211
00:10:34,329 --> 00:10:35,199
WHERE YOU GOIN'?
212
00:10:35,330 --> 00:10:36,984
-COME ON.
-HUH?
213
00:10:37,114 --> 00:10:39,856
[LAUGHING]
214
00:10:41,858 --> 00:10:42,772
-COME ON!
215
00:10:43,860 --> 00:10:44,774
[LAUGHING]
216
00:10:51,041 --> 00:10:53,870
COME ON! COME ON.
217
00:10:56,699 --> 00:10:57,874
[LAUGHING]
218
00:11:03,750 --> 00:11:05,316
-DAMON?
-WHAT?
219
00:11:05,447 --> 00:11:10,670
-I WANT YOU TO MAKE LOVE
TO ME RIGHT HERE, RIGHT NOW.
220
00:11:12,410 --> 00:11:13,194
-HERE?
221
00:11:13,324 --> 00:11:14,456
-YES.
222
00:11:14,586 --> 00:11:15,718
YOU WANTED TO BE ALONE,
223
00:11:15,849 --> 00:11:17,633
WE ARE COMPLETELY
ALONE OUT HERE.
224
00:11:17,764 --> 00:11:19,113
[LAUGHING]
225
00:11:35,042 --> 00:11:36,260
-MITCH: FABULOUS BEACH!
226
00:11:36,391 --> 00:11:37,914
HOW'D YOU EVER FIND THIS PLACE?
227
00:11:38,045 --> 00:11:39,524
WOW!
228
00:11:39,655 --> 00:11:40,482
-SHELBY: WELL, MY FATHER
USED TO BRING ME HERE
229
00:11:40,612 --> 00:11:42,049
WHEN I WAS A LITTLE GIRL.
230
00:11:42,179 --> 00:11:43,137
HE ENCOURAGED ME TO
BECOME A LIFEGUARD.
231
00:11:43,267 --> 00:11:44,138
-MMM.
232
00:11:53,887 --> 00:11:55,323
-OH, MITCH, IT'S BEEN FOREVER
233
00:11:55,453 --> 00:11:56,977
SINCE I TOASTED MARSHMALLOWS.
234
00:12:00,023 --> 00:12:03,331
-YOU KNOW THERE'S A
SCIENCE TO THIS, DON'T YOU?
235
00:12:04,549 --> 00:12:05,420
-WHAT?
236
00:12:05,550 --> 00:12:06,943
TOASTING MARSHMALLOWS?
237
00:12:09,598 --> 00:12:13,297
-NO. EATING THEM.
238
00:12:13,428 --> 00:12:14,429
-OH.
239
00:12:23,264 --> 00:12:26,528
-NOW THAT'S HOW YOU
EAT A MARSHMALLOW.
240
00:12:27,485 --> 00:12:29,792
-I AM SO GLAD
YOU'RE A SCIENTIST.
241
00:12:30,488 --> 00:12:32,969
[MOANING]
242
00:12:37,147 --> 00:12:38,627
-COME ON, BABY, LET'S GO RELAX.
243
00:12:38,758 --> 00:12:39,846
[LAUGHING]
244
00:12:39,976 --> 00:12:41,325
HUH?
245
00:12:44,807 --> 00:12:45,852
WHOA WHOA WHOA.
246
00:12:45,982 --> 00:12:47,027
[LAUGHING]
247
00:12:47,157 --> 00:12:48,724
BABY, LET'S GO BELOW.
248
00:12:48,855 --> 00:12:49,943
-OK. WHEN?
249
00:12:50,073 --> 00:12:51,031
-WAIT.
-NOW?
250
00:12:51,945 --> 00:12:53,033
-YOU ALL RIGHT, BABY?
251
00:12:53,642 --> 00:12:55,862
-VERY DIZZY. [LAUGHING]
252
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
-I JUST WANNA,
253
00:12:59,387 --> 00:13:01,345
I WANNA BURN THIS
IMAGE INTO MY MIND.
254
00:13:01,955 --> 00:13:03,478
I WANNA REMEMBER THIS MOMENT
255
00:13:04,174 --> 00:13:05,088
FOR THE REST OF MY LIFE.
256
00:13:05,219 --> 00:13:06,786
-OH, ME, TOO.
257
00:13:14,141 --> 00:13:15,098
[SCREAMING]
258
00:13:20,451 --> 00:13:21,409
HELP!
259
00:13:21,539 --> 00:13:23,977
DAMON, HELP!
260
00:13:24,847 --> 00:13:27,415
DAMON! DAMON!
261
00:13:27,545 --> 00:13:28,590
HELP!
262
00:13:29,591 --> 00:13:31,114
DAMON, I CAN'T SWIM!
263
00:13:32,376 --> 00:13:33,551
DAMON!
264
00:13:33,682 --> 00:13:35,640
-YOU WERE WRONG, SWEETHEART.
265
00:13:35,771 --> 00:13:38,034
I DIDN'T MARRY YOU
FOR YOUR MONEY.
266
00:13:39,166 --> 00:13:41,081
I KILLED YOU FOR YOUR MONEY.
267
00:13:41,211 --> 00:13:42,691
-DEBRA: DAMON!
268
00:13:42,822 --> 00:13:43,823
[SCREAMING]
269
00:13:47,565 --> 00:13:49,045
-I'M GOING AFTER HER.
270
00:13:49,176 --> 00:13:50,568
-I'M COMING WITH YOU.
271
00:14:02,189 --> 00:14:03,320
DAMON!
272
00:14:03,451 --> 00:14:04,844
DAMON, HELP!
273
00:14:05,757 --> 00:14:07,063
-AH!
274
00:14:10,893 --> 00:14:12,590
[SIGHING]
275
00:14:19,815 --> 00:14:21,991
DEBRA! DEBRA!
276
00:14:27,954 --> 00:14:30,304
DEBRA! DEBRA!
277
00:14:30,434 --> 00:14:31,522
HELP!
278
00:14:31,653 --> 00:14:33,524
DEBRA!
279
00:14:33,655 --> 00:14:34,830
HELP!
280
00:14:35,526 --> 00:14:39,617
DEBRA! DEBRA!
281
00:14:40,401 --> 00:14:42,098
MY WIFE FELL OVERBOARD!
282
00:14:42,229 --> 00:14:43,317
I CAN'T FIND HER!
283
00:14:43,447 --> 00:14:44,884
PLEASE HELP ME!
284
00:14:45,449 --> 00:14:46,450
-CAN SHE SWIM?
285
00:14:46,581 --> 00:14:48,670
-NO, AND SHE'S BEEN DRINKING.
286
00:14:48,800 --> 00:14:50,237
PLEASE HELP ME!
287
00:14:50,367 --> 00:14:52,195
-ALL RIGHT, TAKE IT
EASY, TAKE IT EASY.
288
00:14:52,326 --> 00:14:53,675
GO BACK ON THE BOAT,
289
00:14:53,805 --> 00:14:55,024
RADIO FOR HELP.
290
00:14:55,155 --> 00:14:56,808
-YEAH BUT I THINK
THE RADIO IS BROKEN,
291
00:14:56,939 --> 00:14:58,027
IT HASN'T BEEN WORKING.
292
00:14:58,158 --> 00:14:59,637
-GET ON BOARD ANYWAY!
293
00:14:59,768 --> 00:15:01,770
AND TRY TO GRAB YOUR BINOCULARS,
294
00:15:01,901 --> 00:15:04,077
LOOK AROUND IN THE WATER IN
CASE SHE BREAKS THE SURFACE.
295
00:15:04,207 --> 00:15:05,208
GO ON, GO!
296
00:15:06,296 --> 00:15:08,516
OK, LET'S FIND HER, HUH?
297
00:15:24,575 --> 00:15:28,057
[ZAPPING]
298
00:15:59,697 --> 00:16:01,699
-MITCH, I CAN'T
SPOT HER ANYWHERE!
299
00:16:02,526 --> 00:16:03,832
-CURRENTS ARE REAL STRONG.
300
00:16:03,963 --> 00:16:06,182
-I'M GONNA GO TO
SHORE TO CHECK!
301
00:16:06,313 --> 00:16:07,967
SHE MAY HAVE DRIFTED IN!
302
00:16:10,795 --> 00:16:12,623
-LET'S DO A CIRCULAR PATTERN,
303
00:16:12,754 --> 00:16:14,103
AROUND THE OTHER
SIDE OF THE BOAT.
304
00:16:14,234 --> 00:16:15,278
I'LL MEET YOU THERE, HUH?
305
00:16:15,409 --> 00:16:16,540
-OK.
-OK?
306
00:17:02,586 --> 00:17:06,112
[PANTING]
307
00:17:06,721 --> 00:17:08,462
CURRENT'S REALLY
STRONG OUT THERE.
308
00:17:09,506 --> 00:17:11,552
SHE MUST'VE BEEN SWEPT
INTO THE CHANNEL.
309
00:17:12,379 --> 00:17:13,380
-NO!
310
00:17:14,903 --> 00:17:15,817
DEBRA!
311
00:17:18,646 --> 00:17:20,300
-WHY DIDN'T YOU
TRY AND SAVE HER?
312
00:17:22,432 --> 00:17:23,477
-I DID!
313
00:17:23,607 --> 00:17:24,782
I JUMPED IN THE WATER--
314
00:17:24,913 --> 00:17:26,436
-I SAW YOU STANDING ON THE DECK
315
00:17:26,567 --> 00:17:28,221
WHEN SHE WAS SCREAMING FOR HELP.
316
00:17:29,744 --> 00:17:32,138
-I FROZE, I, I'D BEEN DRINKING,
317
00:17:32,268 --> 00:17:33,356
WE BOTH HAD BEEN DRINKING AND--
318
00:17:33,487 --> 00:17:35,228
-AH, YOU DIDN'T FREEZE.
319
00:17:36,446 --> 00:17:38,405
YOU WERE DRINKING A GLASS
OF WINE, FOR GOD'S SAKES.
320
00:17:39,536 --> 00:17:42,191
YOU DIDN'T GO IN AFTER HER
UNTIL YOU SAW US GO IN.
321
00:17:42,322 --> 00:17:44,193
-IT WAS AN ACCIDENT,
YOU WERE THERE.
322
00:17:44,324 --> 00:17:46,282
THERE WAS NOTHING THAT
ANYONE COULD DO TO SAVE HER.
323
00:17:46,413 --> 00:17:47,805
INCLUDING YOU.
324
00:17:47,936 --> 00:17:49,677
-I THINK WE SHOULD
GO TO THE AUTHORITIES.
325
00:17:51,592 --> 00:17:53,072
-I'LL TAKE CARE
OF THE AUTHORITIES.
326
00:17:55,204 --> 00:17:58,468
I SUGGEST THE BOTH OF YOU JUST
ENJOY YOUR LITTLE GETAWAY.
327
00:17:59,034 --> 00:18:00,731
I WON'T BUTT INTO YOUR BUSINESS,
328
00:18:01,341 --> 00:18:03,082
SO YOU STAY THE
HELL OUT OF MINE.
329
00:18:16,356 --> 00:18:18,314
-MITCH, THAT GUY SCARES ME.
330
00:18:19,533 --> 00:18:20,664
-I KNOW.
331
00:18:54,481 --> 00:18:55,830
-DO YOU REALLY
THINK HE'S DANGEROUS?
332
00:18:55,960 --> 00:18:57,484
-WE'RE WITNESSES.
333
00:18:57,614 --> 00:18:59,921
HE KILLED HIS WIFE
IN COLD BLOOD.
334
00:19:00,051 --> 00:19:01,836
HE'S GOT NOTHING TO
LOSE BY DOING IT AGAIN.
335
00:19:02,532 --> 00:19:05,231
BESIDES, HE KNOWS I'M ONTO HIM.
336
00:19:05,840 --> 00:19:06,884
WE GOTTA GET OUT OF HERE,
337
00:19:07,015 --> 00:19:08,625
CONTACT THE AUTHORITIES.
338
00:20:14,691 --> 00:20:16,693
[GROWLING]
339
00:20:35,234 --> 00:20:36,191
-DAMON: HEY!
340
00:20:38,193 --> 00:20:39,150
[WHISTLING]
341
00:20:53,817 --> 00:20:54,688
-HUH?
342
00:20:54,818 --> 00:20:55,819
-DAMON: LET'S HAVE IT!
343
00:21:07,048 --> 00:21:08,963
-IT'LL BE HARD TO GET
ALONG WITHOUT THEM.
344
00:21:09,529 --> 00:21:10,399
-YEAH.
345
00:21:11,531 --> 00:21:12,488
-WE'LL TRY, THOUGH.
346
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
BEST SMELL I'VE EVER SMELLED.
347
00:21:24,239 --> 00:21:25,588
HORSE.
348
00:21:25,719 --> 00:21:26,937
-CJ AND CODY
WILL BE HERE SOON
349
00:21:27,068 --> 00:21:28,243
TO HELP US GROOM THE
REST OF THE HORSES.
350
00:21:28,374 --> 00:21:31,246
-GREAT. NITRO NEEDS
HIS MANE PULLED
351
00:21:31,377 --> 00:21:33,074
AND MACHO ROLLED
IN THE MUD AGAIN,
352
00:21:33,204 --> 00:21:34,684
HE'S GONNA NEED A BATH AND...
353
00:21:37,034 --> 00:21:38,688
I DON'T GUESS ALL THIS
MATTERS VERY MUCH,
354
00:21:38,819 --> 00:21:39,994
DOES IT, BECAUSE...
355
00:21:43,214 --> 00:21:45,391
OH, LOGAN, I CAN'T BEAR IT.
356
00:21:45,521 --> 00:21:46,914
I REALLY CAN'T.
357
00:21:48,089 --> 00:21:50,961
I COULD DEAL WITH LOSING
THE RANCH, BUT THE HORSES...
358
00:21:52,876 --> 00:21:54,225
I FAILED THEM!
359
00:21:54,356 --> 00:21:55,488
-NO YOU HAVEN'T.
360
00:21:55,618 --> 00:21:57,359
YOU'RE NOT MADE
OF MONEY, CARMEN.
361
00:21:58,317 --> 00:22:00,493
YOU'VE GIVEN THESE
HORSES A WONDERFUL HOME,
362
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
TERRIFIC CARE, AND
YOU'RE FORGETTING ONE
363
00:22:03,452 --> 00:22:04,497
VERY IMPORTANT THING.
364
00:22:05,062 --> 00:22:06,542
IT'S NOT OVER YET.
365
00:22:08,239 --> 00:22:10,241
I'M STILL HOPING MY EX-BUSINESS
PARTNER WILL COME THROUGH
366
00:22:10,372 --> 00:22:11,330
WITH A LOAN FOR ME.
367
00:22:11,982 --> 00:22:13,636
WE GOTTA STAY POSITIVE, OK?
368
00:22:14,245 --> 00:22:15,159
-I KNOW.
369
00:22:16,073 --> 00:22:17,161
I KNOW, YOU'RE RIGHT.
370
00:22:17,292 --> 00:22:18,337
-OK.
371
00:22:19,338 --> 00:22:20,295
[HONKING]
372
00:22:20,426 --> 00:22:21,905
-CJ: HI!
373
00:22:22,036 --> 00:22:22,776
-HEY, GUYS!
374
00:22:22,906 --> 00:22:24,386
-JESSE: HEY!
375
00:22:26,388 --> 00:22:27,955
-CARMEN: THANKS FOR COMING OUT!
-HEY!
376
00:22:28,085 --> 00:22:29,348
-AH, THIS IS BEAUTIFUL!
377
00:22:29,957 --> 00:22:31,306
-LOGAN: IT'S GREAT, HUH?
378
00:22:31,437 --> 00:22:32,133
-CARMEN: HOW YOU DOIN'?
-IT'S GORGEOUS!
379
00:22:32,263 --> 00:22:33,308
-CARMEN: GOOD TO SEE YA.
380
00:22:33,961 --> 00:22:35,441
-WOW.
381
00:22:35,571 --> 00:22:36,920
-JESSE, I THOUGHT YOU
HAD A RECORDING SESSION.
382
00:22:37,051 --> 00:22:38,269
-WELL, I DID BUT I
MANAGED TO POSTPONE IT
383
00:22:38,400 --> 00:22:39,836
SO I COULD COME
VISIT YOUR RANCH.
384
00:22:39,967 --> 00:22:40,837
-WELL, I'M ONLY SORRY
YOU HAD TO SEE IT
385
00:22:40,968 --> 00:22:41,925
UNDER THESE CIRCUMSTANCES.
386
00:22:42,056 --> 00:22:43,013
-JESSE: YEAH, ME TOO.
387
00:22:43,144 --> 00:22:44,188
-CJ: WHAT A BEAUTIFUL HORSE.
388
00:22:44,319 --> 00:22:45,668
-CARMEN: WELL, THAT'S COOBY.
389
00:22:45,799 --> 00:22:46,843
WOULD YOU LIKE TO RIDE HIM?
390
00:22:46,974 --> 00:22:48,497
-I'D LOVE TO.
391
00:22:48,628 --> 00:22:49,542
I HAVEN'T RIDDEN SINCE
I WAS EIGHT, THOUGH.
392
00:22:49,672 --> 00:22:51,239
-AH, YOU'LL BE ALL RIGHT.
393
00:22:51,979 --> 00:22:53,502
COME ON, WE'LL
GET HIM TACKED UP.
394
00:22:53,633 --> 00:22:56,113
AND CODY, YOU'RE GONNA
LOVE MACHO. [LAUGHING]
395
00:22:56,244 --> 00:22:57,550
-ALL RIGHT!
396
00:22:57,680 --> 00:22:58,420
-AFTER WE GET HIM
GROOMED UP A LITTLE.
397
00:22:58,551 --> 00:23:00,117
-OK.
398
00:23:00,248 --> 00:23:01,162
-WE'LL GO UP TO THE
COOLER AND GET SOME GRAPES,
399
00:23:01,292 --> 00:23:02,946
THAT'S HIS FAVORITE TREAT.
400
00:23:03,077 --> 00:23:04,252
-WHAT DO YOU SAY, JESSE?
401
00:23:04,774 --> 00:23:06,080
ONE LAST RIDE WITH US?
402
00:23:06,602 --> 00:23:07,473
-I WOULDN'T MISS IT.
403
00:23:07,603 --> 00:23:08,648
-OK, COME ON.
404
00:23:09,257 --> 00:23:10,389
[PHONE RINGING]
405
00:23:12,086 --> 00:23:13,653
-TELL YOU WHAT, YOU GO AHEAD
AND I'LL CATCH UP WITH YOU.
406
00:23:13,783 --> 00:23:14,741
-OK.
407
00:23:18,048 --> 00:23:19,702
-JESSE LEE HARRIS.
408
00:23:19,833 --> 00:23:20,486
-JOE: HI IT'S JOE, I'M
FINISHING UP THE SCHEDULE NOW.
409
00:23:20,616 --> 00:23:21,574
-YEAH?
410
00:23:21,704 --> 00:23:23,140
-JOE: ROGER'S A BIT TIED UP.
411
00:23:23,271 --> 00:23:24,185
-WELL, LOOK, GET BACK TO
ME AS SOON AS POSSIBLE
412
00:23:24,315 --> 00:23:25,229
'CAUSE WE ONLY GOT UNTIL MONDAY.
413
00:23:25,360 --> 00:23:26,405
-JOE: I'LL DO IT, JESS.
414
00:23:30,452 --> 00:23:31,671
[HORSE WHINNYING]
415
00:23:31,801 --> 00:23:33,281
-I'LL THINK OF
SOMETHING, FELLAS.
416
00:23:35,457 --> 00:23:38,504
♪ VOICE OF THE VOICELESS
417
00:23:39,243 --> 00:23:41,811
♪ THE CRY OF THE MEEK
418
00:23:43,726 --> 00:23:46,294
♪ HOPE FOR SALVATION
419
00:23:47,643 --> 00:23:50,385
♪ VOICE THAT COULD NOT SPEAK
420
00:23:51,734 --> 00:23:54,694
♪ PRICE OF THE HEARTLESS
421
00:23:55,346 --> 00:23:58,437
♪ OH, INNOCENT WILL PAY ♪
422
00:23:59,873 --> 00:24:03,267
♪ OH, ISN'T THAT THE WAY
IT GOES ♪
423
00:24:04,007 --> 00:24:07,228
♪ IN THIS WORLD TODAY
424
00:24:09,143 --> 00:24:11,101
♪ IN THE DARKNESS
425
00:24:11,232 --> 00:24:14,670
♪ THERE'S A STILL A RAY
OF LIGHT ♪
426
00:24:15,802 --> 00:24:18,065
♪ THERE'S A CHANCE
THERE'S HOPE ♪
427
00:24:18,195 --> 00:24:19,762
♪ TO SEE WHAT'S WRONG
428
00:24:19,893 --> 00:24:22,330
♪ AND DO WHAT'S RIGHT
429
00:24:22,461 --> 00:24:26,465
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE TOMORROW ♪
430
00:24:27,378 --> 00:24:31,470
♪ JUST HOPING FOR
THAT ONE LAST CHANCE ♪
431
00:24:31,600 --> 00:24:35,474
♪ BEFORE THE SETTING
OF THE SUN ♪
432
00:24:35,604 --> 00:24:39,913
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE TOMORROW ♪
433
00:24:41,349 --> 00:24:44,178
♪ OH, THERE MAY ONLY BE
434
00:24:45,788 --> 00:24:49,531
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE THE DAWN ♪
435
00:24:51,141 --> 00:24:54,318
♪ OH, WHERE IS THE NEED
436
00:24:54,449 --> 00:24:56,930
♪ WHERE THERE IS NO LIGHT
437
00:24:58,279 --> 00:25:00,673
♪ ONE WILL TURN
THE OTHER CHEEK ♪
438
00:25:00,803 --> 00:25:04,720
♪ WHILE THE OTHER
TURNS HIS BACK ♪
439
00:25:04,851 --> 00:25:07,680
♪ IF ONLY ONE IS SAFE
440
00:25:07,810 --> 00:25:10,683
♪ OUT OF ALL THAT ARE LOST
441
00:25:11,553 --> 00:25:14,425
♪ LIFE IS ON THE LINE
442
00:25:14,556 --> 00:25:18,778
♪ THAT PRICE DON'T
MATCH THAT FINAL COST ♪
443
00:25:18,908 --> 00:25:22,999
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE TOMORROW ♪
444
00:25:24,087 --> 00:25:26,176
♪ JUST HOPING FOR
445
00:25:26,307 --> 00:25:28,135
♪ THAT ONE LAST CHANCE
446
00:25:28,265 --> 00:25:32,226
♪ BEFORE THE SETTING
OF THE SUN ♪
447
00:25:32,356 --> 00:25:36,709
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE TOMORROW ♪
448
00:25:37,840 --> 00:25:41,061
♪ OH, THERE MAY ONLY BE
449
00:25:42,366 --> 00:25:46,545
♪ ONE LAST CHANCE
BEFORE THE DAWN ♪
450
00:25:57,164 --> 00:25:58,513
[PHONE RINGING]
451
00:25:58,644 --> 00:26:00,428
WHOA, BOY, WHOA, WHOA, BOY,
WHOA.
452
00:26:00,994 --> 00:26:01,951
WHOA.
453
00:26:03,692 --> 00:26:05,433
JESSE LEE HARRIS.
454
00:26:05,564 --> 00:26:07,348
-JOE: IT'S JOE, I
GOT A HOLD OF ROGER.
-YOU DID!
455
00:26:07,478 --> 00:26:08,305
JOE: YEAH, THEY SAID THEY'RE GONNA DO IT.
456
00:26:08,436 --> 00:26:09,785
THEY WILL?
457
00:26:09,916 --> 00:26:10,873
-JOE: THEY'RE STOKED, BUDDY.
-ALL RIGHT!
458
00:26:11,004 --> 00:26:11,787
-JOE: IT'S GONNA BE GREAT!
459
00:26:11,918 --> 00:26:12,875
-I OWE YOU ONE, MAN.
460
00:26:13,006 --> 00:26:14,094
-JOE: BETTER BE REAL LARGE.
461
00:26:14,224 --> 00:26:15,399
-YEAH, I KNOW, I
KNOW, A BIG ONE.
462
00:26:15,530 --> 00:26:16,444
-JOE: YEAH, RIGHT.
463
00:26:18,794 --> 00:26:19,708
-YEEHA!
464
00:26:21,449 --> 00:26:22,755
HEY, YOU GUYS!
465
00:26:22,885 --> 00:26:25,235
HEY, I GOT SOME NEWS FOR YOU.
466
00:26:26,106 --> 00:26:27,498
WHOA, WHOA.
467
00:26:30,197 --> 00:26:31,502
GUESS WHAT.
-WHAT?
468
00:26:32,199 --> 00:26:34,331
-OH, WHAT IN THE WORLD, JESSE?
469
00:26:34,462 --> 00:26:35,637
-YOU CAN TELL THESE HORSES
470
00:26:35,768 --> 00:26:36,986
THEY CAN UNPACK
THEIR SADDLEBAGS.
471
00:26:37,117 --> 00:26:38,814
THEY AIN'T GOING NOWHERE.
-WHAT DO YOU MEAN?
472
00:26:38,945 --> 00:26:40,599
-WELL, I JUST GOT A
CALL FROM MY MANAGER.
473
00:26:40,729 --> 00:26:42,209
I DIDN'T WANT TO TELL YOU
IN CASE IT DIDN'T HAPPEN,
474
00:26:42,339 --> 00:26:44,298
-BUT IT DID.
-WHAT HAPPENED?
475
00:26:44,428 --> 00:26:45,952
-WELL, ACTUALLY IT'S
WHAT'S GONNA HAPPEN
TOMORROW ON THE BEACH.
476
00:26:46,082 --> 00:26:48,563
I'M HAVING A CONCERT
TO BENEFIT THE HORSES.
477
00:26:48,694 --> 00:26:49,651
[GASPING]
478
00:26:49,782 --> 00:26:51,261
AND EVERY DIME THAT WE MAKE
479
00:26:51,392 --> 00:26:52,915
IS GOING TO SAVE THE
HORSES AND THIS RANCH.
480
00:26:53,046 --> 00:26:54,395
-I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
481
00:26:54,525 --> 00:26:55,831
-WELL, I DO.
482
00:26:55,962 --> 00:26:57,485
THANK YOU FROM THE
BOTTOM OF MY HEART!
483
00:26:57,616 --> 00:26:58,660
-OH, YOU'RE WELCOME.
484
00:27:15,590 --> 00:27:17,157
-WELL, THIS MAP IS OUTDATED
485
00:27:17,287 --> 00:27:19,855
BUT IT LOOKS LIKE
THE NEXT TOWN IS LA QUINTA.
486
00:27:29,604 --> 00:27:30,736
MITCH?
487
00:27:33,086 --> 00:27:34,304
WHAT'S WRONG?
488
00:27:35,915 --> 00:27:37,046
MITCH?
489
00:27:43,270 --> 00:27:44,401
OH, GOD, IT'S HIM.
490
00:27:46,055 --> 00:27:48,101
-[GRUNTING]
-HANG ON.
491
00:27:49,145 --> 00:27:50,233
-WHOO-HOO!
492
00:27:55,586 --> 00:27:57,458
WHAT'S THE MATTER?
COME AND PLAY!
493
00:28:01,157 --> 00:28:02,768
-TRUCK, LOOK OUT!
494
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
[GRUNTING]
495
00:28:08,077 --> 00:28:09,949
-COME AND PLAY, BABY.
496
00:28:19,436 --> 00:28:20,350
WHOO!
497
00:28:24,441 --> 00:28:26,008
[LAUGHING]
498
00:28:27,270 --> 00:28:28,924
[GUNSHOT REPORTING]
499
00:28:29,055 --> 00:28:30,143
[SCREAMING]
500
00:28:30,273 --> 00:28:31,579
[GUNSHOTS]
501
00:28:31,710 --> 00:28:33,059
-STAY DOWN.
502
00:28:35,714 --> 00:28:36,715
[LAUGHING]
503
00:28:38,238 --> 00:28:39,152
[SCREAMING]
504
00:28:41,937 --> 00:28:44,418
-WHOO! HA HA!
505
00:28:47,290 --> 00:28:49,510
I'LL TEACH YOU TO
MIND MY BUSINESS!
506
00:28:50,119 --> 00:28:51,207
-MITCH: HEY!
507
00:28:51,991 --> 00:28:53,383
[GRUNTING]
508
00:28:58,475 --> 00:28:59,781
-DAMON: COME TO PAPA!
509
00:29:03,959 --> 00:29:06,005
-OH, MY GOD.
[LAUGHING]
510
00:29:09,922 --> 00:29:11,924
MITCH! MITCH!
511
00:29:12,054 --> 00:29:14,187
[SCREAMING]
512
00:29:14,317 --> 00:29:16,363
OH, MY GOD!
513
00:29:17,146 --> 00:29:19,758
[SCREAMING]
514
00:30:29,262 --> 00:30:31,046
[GASPING]
515
00:30:54,765 --> 00:30:55,549
-ARE YOU OK?
516
00:30:55,679 --> 00:30:56,767
YOU OK?
517
00:30:58,160 --> 00:30:59,988
-MITCH, HE TRIED TO KILL US!
518
00:31:00,119 --> 00:31:02,164
-I KNOW, I KNOW.
519
00:31:02,295 --> 00:31:03,339
OK.
520
00:31:04,253 --> 00:31:05,646
I'M SURE HE THINKS WE'RE DEAD.
521
00:31:06,299 --> 00:31:07,648
BUT WE GOTTA GET OUT OF HERE.
522
00:31:07,778 --> 00:31:09,084
WE CAN GET SOME HELP.
523
00:31:12,131 --> 00:31:15,134
THE ONLY WAY OUT OF
HERE IS UP THAT CLIFF.
524
00:31:17,571 --> 00:31:18,833
YOU THINK YOU CAN MAKE IT?
525
00:31:20,443 --> 00:31:21,401
YEAH?
526
00:31:22,576 --> 00:31:24,665
AH, THAT'S MY GIRL.
527
00:31:24,795 --> 00:31:25,796
OK.
528
00:31:25,927 --> 00:31:26,885
LET'S GO.
529
00:31:27,624 --> 00:31:29,409
[GRUNTING]
530
00:31:31,759 --> 00:31:32,499
OK.
531
00:31:32,629 --> 00:31:35,110
EASY DOES IT. [GRUNTING]
532
00:32:06,663 --> 00:32:07,926
-SHELBY: MITCH!
533
00:32:17,370 --> 00:32:19,024
[GRUNTING]
534
00:32:55,451 --> 00:32:56,975
NO!
535
00:32:58,454 --> 00:32:59,412
[GROANING]
536
00:33:01,240 --> 00:33:02,371
-YOU'RE NOT GONNA GET
AWAY WITH THIS, MAN.
537
00:33:02,502 --> 00:33:03,764
-REALLY?
538
00:33:04,983 --> 00:33:06,767
I THINK I'M GETTING
AWAY WITH MURDER.
539
00:33:10,901 --> 00:33:12,077
[GRUNTING]
540
00:33:12,207 --> 00:33:13,556
[GRUNTING]
541
00:33:14,514 --> 00:33:15,776
[GRUNTING]
542
00:33:23,523 --> 00:33:27,614
[GRUNTING]
543
00:33:43,412 --> 00:33:45,240
[GRUNTING]
544
00:33:45,371 --> 00:33:47,416
[SCREAMING]
545
00:33:51,594 --> 00:33:52,769
HELP!
546
00:33:53,335 --> 00:33:54,249
[GRUNTING]
547
00:33:56,599 --> 00:33:58,253
PLEASE, HELP ME!
548
00:33:58,384 --> 00:33:59,211
-GRAB MY HAND!
549
00:33:59,341 --> 00:34:01,387
[GRUNTING]
550
00:34:02,779 --> 00:34:05,086
NOW YOU READY TO GO
TO THE AUTHORITIES?
551
00:34:05,217 --> 00:34:06,000
-SHELBY: MITCH!
552
00:34:06,131 --> 00:34:07,480
HERE.
553
00:34:09,525 --> 00:34:10,483
-ANY OBJECTIONS?
554
00:34:11,875 --> 00:34:12,833
-NO.
555
00:34:24,975 --> 00:34:26,151
-LOGAN: HERE'S JESSE.
556
00:34:30,111 --> 00:34:30,981
-HEY, GUYS!
-LOGAN: HIYA.
557
00:34:31,112 --> 00:34:32,418
-JESS, WHAT'S UP?
558
00:34:33,071 --> 00:34:35,029
-WELL, THIS REMINDS
ME OF BEING BACK HOME.
559
00:34:35,899 --> 00:34:37,162
WELL NOTHIN' SMELLS BETTER
560
00:34:37,292 --> 00:34:38,772
THAN SWEET HAY IN
THE MORNING, HUH?
561
00:34:38,902 --> 00:34:40,426
-CARMEN: EXCEPT FOR THE SMELL OF HORSES!
-YEAH.
562
00:34:40,556 --> 00:34:41,992
-OH, I'M SO HAPPY ABOUT
EVERYTHING YOU ALL ARE DOING.
563
00:34:42,123 --> 00:34:43,646
YOU SHOULD BE REALLY
PROUD OF YOURSELVES.
564
00:34:44,343 --> 00:34:45,561
-POSITIVE ENERGY
FOR THE HORSES.
565
00:34:45,692 --> 00:34:47,302
-FOR THE HORSES!
-FOR THE HORSES!
566
00:34:47,433 --> 00:34:48,347
-FOR THE HORSES!
567
00:34:48,477 --> 00:34:49,739
-YEAH!
568
00:34:50,262 --> 00:34:51,785
-FOLKS, I WANT TO THANK
Y'ALL FOR COMING OUT HERE
569
00:34:51,915 --> 00:34:52,873
ON SUCH SHORT NOTICE TODAY,
570
00:34:53,003 --> 00:34:54,309
BUT IT'S ALL BEEN WORTH IT
571
00:34:54,440 --> 00:34:55,789
BECAUSE I'VE JUST BEEN TOLD
572
00:34:55,919 --> 00:34:57,138
THAT WE RAISED ENOUGH MONEY
573
00:34:57,269 --> 00:34:59,532
TO SAVE THE HORSES
AND THE RANCH.
574
00:34:59,662 --> 00:35:05,146
[CHEERING]
575
00:35:06,234 --> 00:35:08,541
I ALSO WANT TO THANK
A CERTAIN BAYWATCH LIFEGUARD,
576
00:35:08,671 --> 00:35:09,629
MR. LOGAN FOWLER,
577
00:35:09,759 --> 00:35:11,500
FOR EDUCATING ME ON A BUSINESS
578
00:35:11,631 --> 00:35:12,893
THAT I DIDN'T EVEN KNOW EXISTED.
579
00:35:13,023 --> 00:35:15,287
A BUSINESS THAT THRIVES ON
THE SLAUGHTER OF HORSES.
580
00:35:15,417 --> 00:35:17,898
STARTING TODAY, A PORTION
OF MY RECORD SALES
581
00:35:18,028 --> 00:35:19,508
AND CONCERT APPEARANCES
582
00:35:19,639 --> 00:35:20,988
WILL GO TO RESCUING
THESE BEAUTIFUL CREATURES
583
00:35:21,119 --> 00:35:22,642
ALL ACROSS THE COUNTRY.
584
00:35:22,772 --> 00:35:25,079
CREATURES THAT COUNT
ON US TO CARE FOR THEM.
585
00:35:25,210 --> 00:35:29,692
[CHEERING]
586
00:35:37,961 --> 00:35:40,355
-I BELIEVE THAT YOU
DID NOT KILL YOUR WIFE.
587
00:35:41,182 --> 00:35:44,011
AND THERE IS NO PROOF
THAT YOU KILLED YOUR WIFE.
588
00:35:44,707 --> 00:35:47,057
UNLESS OF COURSE WE
RECOVER HER BODY.
589
00:35:49,625 --> 00:35:50,974
WHAT WE DO HAVE HOWEVER,
590
00:35:51,105 --> 00:35:53,542
IS PROOF THAT YOU TRIED
TO KILL YOUR WIFE,
591
00:35:54,152 --> 00:35:55,675
BUT FAILED.
592
00:35:55,805 --> 00:35:57,764
-WELL, WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
593
00:36:00,810 --> 00:36:02,029
-SEÑOR BUCHANNON.
594
00:36:10,951 --> 00:36:15,738
-YOUR WIFE WAS RESCUED NEAR
DEATH BY SOME FISHERMEN.
595
00:36:15,869 --> 00:36:18,393
YOU KNOW, SHE ALMOST
DIDN'T SURVIVE.
596
00:36:18,524 --> 00:36:19,873
-SURVIVE?
597
00:36:21,527 --> 00:36:22,832
WHAT IS THIS, SOME
KIND OF TRICK?
598
00:36:22,963 --> 00:36:24,399
-SHELBY?
599
00:36:28,447 --> 00:36:29,274
-DEBRA?
600
00:36:30,579 --> 00:36:31,537
DEBRA?
601
00:36:32,712 --> 00:36:34,888
DEBRA! THANK GOD YOU'RE ALIVE!
602
00:36:35,018 --> 00:36:36,063
DEBRA,
603
00:36:37,020 --> 00:36:38,370
TELL THEM THIS IS SOME MISTAKE.
604
00:36:38,500 --> 00:36:40,720
TELL THEM THAT IT WAS
AN ACCIDENT, SWEETHEART,
605
00:36:40,850 --> 00:36:42,112
TELL 'EM THAT YOU
FELL OFF THE BOAT.
606
00:36:42,896 --> 00:36:45,159
BABY, I WAS SO WORRIED.
607
00:36:48,423 --> 00:36:49,642
-MRS. SINCLAIR?
608
00:36:56,257 --> 00:36:59,129
-I LOVED YOU SO MUCH.
609
00:37:02,568 --> 00:37:04,613
I WOULD'VE DONE
ANYTHING FOR YOU.
610
00:37:08,922 --> 00:37:10,967
THIS IS THE MAN WHO
TRIED TO KILL ME.
611
00:37:11,098 --> 00:37:12,752
-NO!
DEBRA!
612
00:37:12,882 --> 00:37:13,796
NO!
613
00:37:17,365 --> 00:37:18,888
-THROW AWAY THE KEY!
614
00:37:19,019 --> 00:37:22,805
-NO! DEB, DEBRA! DEBRA! NO!
615
00:37:22,936 --> 00:37:24,764
I LOVE YOU, DEBRA!
616
00:37:24,894 --> 00:37:28,768
DEBRA, DON'T LEAVE ME
HERE! DEBRA! DEBRA!
617
00:37:28,898 --> 00:37:33,903
NO! NO! NO! DEBRA!
618
00:37:34,469 --> 00:37:37,037
[THEME MUSIC PLAYING]
40083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.