All language subtitles for BLOOD MONEY HD VO SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:05,499 Subtitle by Victor_Corleome 2 00:06:22,000 --> 00:06:23,436 For 30 years 3 00:06:23,437 --> 00:06:26,437 Colombians controlled the distribution of cocaine in the world. 4 00:06:31,042 --> 00:06:32,407 Now everyone wants a piece. 5 00:06:34,713 --> 00:06:36,271 Every year since 1989, 6 00:06:37,615 --> 00:06:38,946 Anti-Drug National Agency 7 00:06:38,947 --> 00:06:41,347 Colombian cocaine exports decreased in North America. 8 00:06:42,554 --> 00:06:44,920 Before, Colombians received 30,000 each. 9 00:06:46,191 --> 00:06:47,658 Now, probably about 8000. 10 00:06:48,960 --> 00:06:51,428 And Mexican cartel is on their trail. 11 00:07:00,972 --> 00:07:01,870 Sami Wong. 12 00:07:03,141 --> 00:07:06,169 He controls the most powerful drug trafficking in Shanghai. 13 00:07:09,214 --> 00:07:12,342 You take him out, We own the vendor of China. 14 00:08:29,628 --> 00:08:30,995 There are no cash. 15 00:08:31,529 --> 00:08:32,996 It is noted in the records, so i did not ask for me. 16 00:08:33,731 --> 00:08:36,666 good cocaine, prices are good. 17 00:08:37,135 --> 00:08:40,298 Cocaine a people knew directly linked now. 18 00:08:41,473 --> 00:08:42,963 If that's the lifestyle you want to you... 19 00:08:44,175 --> 00:08:45,267 Do you recommend find yourself another game. 20 00:08:45,810 --> 00:08:47,072 You know how it is either play hard or go home . 21 00:08:48,213 --> 00:08:49,544 What market are they? 22 00:08:50,748 --> 00:08:52,613 I do not know anything about fucking market. 23 00:08:53,952 --> 00:08:55,283 Drug Games are not for me. 24 00:08:55,987 --> 00:08:57,083 I am interested in music. 25 00:08:57,856 --> 00:08:58,947 But you know what they say!? 26 00:08:59,858 --> 00:09:01,723 Did Lipe and if your ear to the ground, streets talk. 27 00:09:09,701 --> 00:09:11,168 An Asia-Pacific market? 28 00:09:11,870 --> 00:09:13,667 Spread of Australia in the southern, 29 00:09:14,839 --> 00:09:15,828 to China, to the north? 30 00:09:16,908 --> 00:09:20,071 There is over one hundred million middle class make cocaines 31 00:09:21,412 --> 00:09:22,470 looking for party. 32 00:09:23,381 --> 00:09:24,741 The street price of cocaine 33 00:09:25,917 --> 00:09:27,277 twice more expensive than in America 34 00:09:28,686 --> 00:09:29,844 the risk is smaller, 35 00:09:30,755 --> 00:09:31,947 competition is less. 36 00:09:33,458 --> 00:09:34,891 All you have to do is push the button. 37 00:09:36,961 --> 00:09:37,918 See this? 38 00:09:38,463 --> 00:09:39,855 This is what we owned in Miami. 39 00:09:41,499 --> 00:09:43,433 This is why we owned America. 40 00:09:45,169 --> 00:09:46,058 Take it. 41 00:09:47,372 --> 00:09:48,839 the best cocaine in Colombia. 42 00:09:50,341 --> 00:09:54,710 The last year, I turn over 750 million dollars. 43 00:09:57,081 --> 00:09:58,139 You know what they bought? 44 00:09:59,717 --> 00:10:01,116 Everyone. 45 00:10:01,853 --> 00:10:07,783 How would you asking is for me to risk all of that for a maybe, maybe? 46 00:10:09,794 --> 00:10:11,352 of the fucking Yangtze river? 47 00:10:13,197 --> 00:10:17,098 Now that's a fucking big decision. 48 00:10:17,168 --> 00:10:19,135 Maybe it's too big for you. 49 00:10:21,272 --> 00:10:23,261 This is the best you can do? 50 00:10:23,808 --> 00:10:26,038 I think you just fuck off back to China Town! 51 00:11:03,014 --> 00:11:04,242 Now I go back to China Town. 52 00:11:17,095 --> 00:11:18,119 The Shipments... 53 00:11:18,863 --> 00:11:20,353 Everything is all arranged. 54 00:11:20,999 --> 00:11:21,867 Enlighten me! 55 00:11:21,868 --> 00:11:24,868 Shipments are guaranteed to Sydney and Hong Kong. 56 00:11:26,237 --> 00:11:27,670 But that's all covered. 57 00:11:28,439 --> 00:11:30,168 On Deck's your problem. 58 00:11:31,676 --> 00:11:32,836 But I warn you of this. 59 00:11:33,845 --> 00:11:35,743 You want to give us warnings? 60 00:11:36,214 --> 00:11:38,205 I give you whatever I fuck I want to. 61 00:11:39,283 --> 00:11:41,717 One smell of any risk to me, 62 00:11:42,387 --> 00:11:45,151 and I'll down both containers into the fucking Pacific. 63 00:11:46,791 --> 00:11:48,691 I Don't think that was part of the business plan. 64 00:11:49,494 --> 00:11:51,359 I'll tell you what's the fucking business plan is. 65 00:11:52,196 --> 00:11:54,255 I run every containers after Miami. 66 00:11:54,832 --> 00:11:58,598 Anythings goes wrong between here and delivery, and thats cocaine goes overboard. 67 00:12:00,371 --> 00:12:02,168 And then you go overboard. 68 00:12:14,118 --> 00:12:15,346 That man don't talk. 69 00:12:16,354 --> 00:12:17,912 That is my fucking business plan. 70 00:12:29,534 --> 00:12:30,660 When you arrive in Australia 71 00:12:31,169 --> 00:12:32,163 You got a choice. 72 00:12:34,205 --> 00:12:35,968 Or Do you put your foot in their market, 73 00:12:36,674 --> 00:12:39,038 or take control of them. 74 00:12:39,877 --> 00:12:41,071 But just remember one thing 75 00:12:43,848 --> 00:12:44,907 You owed me. 76 00:13:18,508 --> 00:13:20,508 No, please! Please! 77 00:17:38,843 --> 00:17:40,470 Love is tough, the top lady Danny boy... 78 00:17:42,680 --> 00:17:44,648 Hey wolf... baka! 79 00:17:50,221 --> 00:17:51,210 How's business, Danny? 80 00:17:51,922 --> 00:17:52,820 Same as. 81 00:17:53,324 --> 00:17:54,313 You're not gonna believe this. 82 00:17:55,259 --> 00:17:56,619 I think you're smart guy 83 00:17:57,661 --> 00:17:59,822 But smart guy only stay smart 84 00:18:00,431 --> 00:18:01,989 When I do smart things. Wrong? 85 00:18:03,300 --> 00:18:04,391 Right? 86 00:18:05,669 --> 00:18:08,797 If you got a problem, then fucker in the ages spell it out! 87 00:18:09,974 --> 00:18:14,138 I got a problem just he speak. You get a pair fucking bulls on the up your ass! 88 00:18:15,346 --> 00:18:19,214 From what I hear, Danny boy, sales were up but profit is look more like shit. 89 00:18:20,017 --> 00:18:21,848 So with you have been smoking too much weed, 90 00:18:22,319 --> 00:18:23,684 or someone skimmed of the top. 91 00:18:24,822 --> 00:18:25,686 by the way, 92 00:18:26,424 --> 00:18:28,585 I not see enough funds on my fuckin credit card. 93 00:18:29,260 --> 00:18:32,593 If you think you gonna walk in here, and put the gun in my fucking nose 94 00:18:33,164 --> 00:18:34,461 and walk out here with your boy... 95 00:18:34,865 --> 00:18:38,961 Either I get money, times will be out of here with a bullet in your head. 96 00:18:50,581 --> 00:18:52,173 No hard feelings, Danny boy. 97 00:18:53,517 --> 00:18:55,178 As I said. You're smart guy.. 98 00:18:55,886 --> 00:18:57,854 But next time, You do direct deposit yeah. 99 00:18:58,756 --> 00:18:59,679 Believe me. 100 00:19:00,357 --> 00:19:01,619 Just standard the time. 101 00:19:21,112 --> 00:19:23,046 102 00:19:26,183 --> 00:19:28,117 I'm Watching you baka! 103 00:19:31,822 --> 00:19:32,684 104 00:19:34,191 --> 00:19:35,116 105 00:19:37,094 --> 00:19:38,459 106 00:20:17,460 --> 00:20:19,460 107 00:20:20,204 --> 00:20:22,297 Tonight, is special breaking news report. 108 00:20:23,741 --> 00:20:26,038 The scene here resemble a warfare. 109 00:20:26,039 --> 00:20:28,839 Even police is shocked to the magnitude of attack in the whole Sydney. 110 00:20:29,547 --> 00:20:31,538 Up 10 people believed to have been killed. 111 00:20:32,016 --> 00:20:34,541 and the front space of the nightclub over destroyed. 112 00:20:35,219 --> 00:20:36,948 Is excluded I do not be a terrorist attack, 113 00:20:37,454 --> 00:20:38,785 and federal agencies suspect... 114 00:20:39,390 --> 00:20:40,652 supremacy here does not differ from that in America. 115 00:20:42,860 --> 00:20:44,794 Control the clubs, we controlled the buyers. 116 00:20:46,163 --> 00:20:48,597 Through pimps, the hookers... 117 00:20:49,366 --> 00:20:50,799 We control politicians and the police. 118 00:20:52,169 --> 00:20:53,226 And the brother.. 119 00:20:55,027 --> 00:20:57,027 He controls all the clubs in the city. 120 00:20:57,675 --> 00:20:58,564 So? 121 00:21:00,244 --> 00:21:01,733 We make them an offer. 122 00:21:35,280 --> 00:21:36,412 Hey, Brother? 123 00:21:38,849 --> 00:21:40,077 your question. 124 00:21:42,086 --> 00:21:43,519 Mr Ho. Where? 125 00:21:52,529 --> 00:21:53,357 I am Ho. 126 00:21:54,098 --> 00:21:54,957 What do you want? 127 00:21:58,435 --> 00:21:59,868 Really? Listen. 128 00:22:01,071 --> 00:22:02,399 I do not know who the fuck you are, 129 00:22:02,906 --> 00:22:05,101 but I only talk with women when I want sex. 130 00:22:06,143 --> 00:22:08,270 So..what about it? 131 00:22:10,381 --> 00:22:15,045 You know what? I have not had sex for three months. 132 00:22:16,920 --> 00:22:18,012 I'm so horny. 133 00:22:20,658 --> 00:22:23,855 I want have sex as if there no tomorrow. 134 00:22:26,096 --> 00:22:27,085 But not with you. 135 00:22:29,099 --> 00:22:30,361 You have 5 minutes. 136 00:22:57,461 --> 00:22:59,827 As you may know, our time here, in Australia, is very limited. 137 00:23:01,165 --> 00:23:02,093 Quite simply. 138 00:23:02,933 --> 00:23:05,662 The business circles we run move very fast. 139 00:23:05,803 --> 00:23:07,033 We need to move faster. 140 00:23:07,838 --> 00:23:11,296 So, I need to know that you commited providing gas 141 00:23:11,975 --> 00:23:13,306 with the speed we need, 142 00:23:14,211 --> 00:23:15,375 every shipment from Colombia. 143 00:23:17,214 --> 00:23:18,738 Do not have the luxury for housing 144 00:23:20,317 --> 00:23:22,046 So, As I said before, 145 00:23:23,554 --> 00:23:25,454 I have need for speed . 146 00:23:56,887 --> 00:23:58,149 You already met my sister. 147 00:23:59,156 --> 00:23:59,986 As you can see. 148 00:24:00,724 --> 00:24:02,089 She has a very hot temper. 149 00:24:03,227 --> 00:24:07,129 Takes after my brother. She signs of every deal. 150 00:24:08,098 --> 00:24:09,429 on behalf of our family. 151 00:24:11,201 --> 00:24:12,828 So I suggest you talk to her. 152 00:24:13,637 --> 00:24:16,037 Listen fuck, this is the only deal on the table. 153 00:24:16,640 --> 00:24:18,870 You distribute the shit, only got 20% 154 00:24:19,543 --> 00:24:20,634 That's the deal. 155 00:24:22,946 --> 00:24:23,844 Really? 156 00:24:24,848 --> 00:24:26,907 I do not think that was part of the plan. 157 00:24:28,152 --> 00:24:32,086 So, how about you keep your 100% of the shit 158 00:24:32,890 --> 00:24:35,859 and fuck off back to Banana Republic!? 159 00:24:36,460 --> 00:24:38,018 Maybe you missing something here. 160 00:24:39,630 --> 00:24:41,860 Where I come from, no anything get second chance. 161 00:24:42,900 --> 00:24:43,764 make it deal 162 00:24:44,701 --> 00:24:45,998 You already know why you are here 163 00:24:46,837 --> 00:24:48,134 And who made it happened 164 00:24:49,072 --> 00:24:50,369 What you do not know is, 165 00:24:51,141 --> 00:24:53,473 in this city, my city, 166 00:24:54,411 --> 00:24:55,571 you play by my rules. 167 00:24:57,815 --> 00:24:59,476 The only rules. 168 00:25:00,651 --> 00:25:04,747 Now... which part you don't understand "brother"? 169 00:25:05,889 --> 00:25:07,754 In our country there is a saying. 170 00:25:07,755 --> 00:25:10,755 171 00:25:14,331 --> 00:25:15,229 You can not bite the dog 172 00:25:15,599 --> 00:25:16,497 Don't show your teeth. 173 00:29:19,076 --> 00:29:20,065 Colombians... 174 00:29:21,211 --> 00:29:22,107 They killed him. 175 00:29:24,281 --> 00:29:25,145 Do not do anything. 176 00:29:26,083 --> 00:29:27,744 Get the girl to a safehouse now. 177 00:29:28,485 --> 00:29:30,180 You know how important she is for our business. 178 00:29:31,121 --> 00:29:31,949 She is gone 179 00:29:34,424 --> 00:29:35,288 What? 180 00:29:36,460 --> 00:29:37,358 They taken her. 181 00:29:50,340 --> 00:29:51,206 See him? 182 00:29:52,976 --> 00:29:56,742 who likes to kill people. He'll shot hole in the face. 183 00:29:57,981 --> 00:29:58,843 Just like that 184 00:30:01,184 --> 00:30:03,948 Give me a reason... and I'll kill you. 185 00:30:05,555 --> 00:30:06,380 Just like that 186 00:30:12,896 --> 00:30:14,955 You just made the biggest mistake of your life. 187 00:30:16,066 --> 00:30:17,033 I do not make mistakes. 188 00:30:17,834 --> 00:30:19,096 I just make money. 189 00:30:20,637 --> 00:30:22,366 I give you 24 hours to let her go. 190 00:30:23,974 --> 00:30:24,799 Then... 191 00:30:25,742 --> 00:30:26,638 I'll Kill you. 192 00:30:27,944 --> 00:30:29,468 When I see payment for my shipment 193 00:30:31,047 --> 00:30:31,979 Maybe you see her 194 00:31:01,244 --> 00:31:02,072 10 years ago 195 00:31:03,647 --> 00:31:05,342 All merchants control this town. 196 00:31:07,083 --> 00:31:08,744 My family was treated like dirt. 197 00:31:10,020 --> 00:31:13,649 Therefore workers making rich people richer. 198 00:31:15,125 --> 00:31:17,149 That was never happen to me. 199 00:31:18,428 --> 00:31:19,952 Today, I control of the gold. 200 00:31:21,998 --> 00:31:23,431 The new gold... 201 00:31:25,001 --> 00:31:25,895 Drugs. 202 00:31:32,008 --> 00:31:33,600 I want you to get your team together. 203 00:31:35,846 --> 00:31:37,040 I do not care what you have to do. 204 00:31:39,049 --> 00:31:40,812 Just bring her back... 205 00:31:41,852 --> 00:31:43,251 And kill this motherfucker. 206 00:32:38,475 --> 00:32:39,334 What the fuck? 207 00:32:40,443 --> 00:32:41,405 Shut up and listen! 208 00:32:43,079 --> 00:32:44,512 Your brother... 209 00:32:45,315 --> 00:32:46,339 He got the choice. 210 00:32:47,317 --> 00:32:48,181 But you... 211 00:32:49,119 --> 00:32:50,211 No choice. 212 00:32:53,223 --> 00:32:55,191 We got a shipment sitting in the city warehouse. 213 00:32:57,192 --> 00:32:59,192 Your control have to moves it 214 00:32:59,529 --> 00:33:01,827 Every sale, every deal, 215 00:33:03,199 --> 00:33:04,065 every dollar... 216 00:33:05,001 --> 00:33:06,764 You report to me. 217 00:33:17,447 --> 00:33:18,573 Hi, babe, Are you lost? 218 00:33:26,574 --> 00:33:28,574 Stop it! 219 00:33:31,828 --> 00:33:32,853 Stop it I said ! 220 00:33:34,264 --> 00:33:35,424 Get fuck out of here! 221 00:33:42,225 --> 00:33:43,425 Fucking Bitch! 222 00:34:35,925 --> 00:34:36,819 You Fucking Gook! 223 00:35:14,798 --> 00:35:16,959 Does it look like I gonna motherfucker like? 224 00:35:18,501 --> 00:35:19,390 Fagot! 225 00:36:26,336 --> 00:36:28,770 Hi, boss! Device is ready. 226 00:36:29,572 --> 00:36:30,630 Received 227 00:36:31,441 --> 00:36:33,909 The location was activated. 228 00:36:34,644 --> 00:36:35,736 There's a matter of time. 229 00:37:02,805 --> 00:37:03,701 Can I help you? 230 00:37:13,883 --> 00:37:14,808 Can I help you? 231 00:37:19,489 --> 00:37:21,013 How long have you know Steven Ho? 232 00:37:24,093 --> 00:37:24,991 You wanna kill me? 233 00:37:26,362 --> 00:37:27,251 Maybe. 234 00:37:32,168 --> 00:37:33,032 I need weapons. 235 00:37:34,103 --> 00:37:35,092 Now. 236 00:40:23,106 --> 00:40:24,138 Hello? 237 00:40:40,523 --> 00:40:41,717 What the hell are you waiting for? 238 00:40:43,126 --> 00:40:44,525 I'm not pay to watch this video 239 00:40:45,661 --> 00:40:46,520 Just Shoot them! 240 00:40:48,531 --> 00:40:49,998 I take one shot... 241 00:40:50,600 --> 00:40:52,067 And she is dead. 242 00:40:52,635 --> 00:40:53,465 Do your job. 243 00:40:54,036 --> 00:40:55,003 I want to take it out. 244 00:40:56,305 --> 00:40:58,170 If she gets hurts 245 00:40:58,741 --> 00:40:59,669 I'll have be ahead 246 00:41:29,672 --> 00:41:31,196 You know what I did tonight? 247 00:41:31,474 --> 00:41:32,304 I fucked the bich. 248 00:41:34,010 --> 00:41:34,899 But you know what? 249 00:41:35,344 --> 00:41:37,505 I think maybe.. you're hotter than her..bitch. 250 00:41:43,986 --> 00:41:45,010 Welcome to the fix show! 251 00:41:45,421 --> 00:41:46,253 Entering the car! 252 00:41:51,060 --> 00:41:51,924 Made a mistake, 253 00:41:52,462 --> 00:41:53,588 I fucking shoot you right here! 254 00:42:36,072 --> 00:42:37,229 Get out of the car. 255 00:42:39,175 --> 00:42:40,199 Get out of the fucking car! 256 00:43:02,164 --> 00:43:03,529 Look scary, yea? 257 00:43:08,037 --> 00:43:09,163 Loser fucking shit! 258 00:43:18,915 --> 00:43:19,906 Fucker... 259 00:43:48,377 --> 00:43:50,538 This morning, the body of unidentified man, 260 00:43:51,080 --> 00:43:55,039 was found near area scaped point on Sydney north shore. 261 00:43:55,818 --> 00:43:57,848 Police believe a car sign 262 00:43:58,088 --> 00:44:00,312 belongs to the daughter of leading Sydney businessman, 263 00:44:00,723 --> 00:44:03,191 Eddie Ho, who was gun down two days ago. 264 00:44:04,026 --> 00:44:05,459 We Cross to Shari Wilkins. 265 00:44:06,796 --> 00:44:09,060 initial sampling resulted in two different blood groups. 266 00:44:09,599 --> 00:44:12,591 Federal Agencies and worry for Angie Ho's sake, 267 00:44:13,369 --> 00:44:16,099 manager of a club in Sydney, China Town. 268 00:44:16,806 --> 00:44:20,572 speculate that it's about drug distribution, 269 00:44:20,977 --> 00:44:24,811 but investigators believe that's more than a rivalry between gangs. 270 00:44:35,191 --> 00:44:37,386 Raul made a mistake. 271 00:44:38,227 --> 00:44:39,854 A big mistake. 272 00:44:41,297 --> 00:44:44,266 He pull his bulls before his brain. 273 00:44:45,802 --> 00:44:46,891 See this? 274 00:44:48,604 --> 00:44:49,793 Anyone here 275 00:44:51,273 --> 00:44:54,367 Who let his bulls do the talkie for me, 276 00:44:55,077 --> 00:44:57,204 which endanger my life 277 00:44:57,947 --> 00:44:59,414 or risk my business... 278 00:45:00,383 --> 00:45:01,447 No talk 279 00:45:02,485 --> 00:45:04,817 No discussion. 280 00:45:06,188 --> 00:45:07,817 Do you get the picture? 281 00:45:07,818 --> 00:45:09,818 Do you get the picture? 282 00:45:52,535 --> 00:45:55,163 I have to saying... No position, 283 00:45:56,605 --> 00:45:57,594 not win. 284 00:46:00,042 --> 00:46:02,533 The hit was mean to kill the Italians. 285 00:46:04,246 --> 00:46:05,406 Too bad your friends were there. 286 00:46:07,016 --> 00:46:08,108 You tell me? 287 00:46:08,517 --> 00:46:09,383 Fuck! 288 00:46:15,357 --> 00:46:17,757 The past is for looser. 289 00:46:18,594 --> 00:46:20,323 What is done, is done. 290 00:46:22,765 --> 00:46:24,096 We have a new beginning. 291 00:46:25,000 --> 00:46:26,695 I want to take care of this market. 292 00:46:27,737 --> 00:46:31,036 Import, storage and distribution. 293 00:46:33,042 --> 00:46:34,873 But I need to know that you got the bulls for the job. 294 00:46:38,848 --> 00:46:40,042 You need to know something about me. 295 00:46:41,350 --> 00:46:42,317 When I need someone... 296 00:46:43,119 --> 00:46:44,515 They survives. 297 00:46:46,522 --> 00:46:50,925 I have two tons of cocaine to sitting on his ass. Retail... 298 00:46:52,361 --> 00:46:53,521 maybe 200 million. 299 00:46:55,498 --> 00:46:56,760 You put that shit on the street 300 00:46:57,600 --> 00:46:59,067 I give you 20%. 301 00:47:20,222 --> 00:47:22,122 Your bulls.. how big? 302 00:47:24,827 --> 00:47:25,691 This is bullshit, man! 303 00:47:26,195 --> 00:47:27,123 No fucking way! 304 00:47:27,463 --> 00:47:28,488 Shoot her. 305 00:47:35,504 --> 00:47:36,602 Shoot her! 306 00:47:57,560 --> 00:47:58,551 Drop her. 307 00:48:04,133 --> 00:48:05,127 She Still alive. 308 00:48:06,235 --> 00:48:07,329 Not for long. 309 00:48:09,939 --> 00:48:10,967 Now with the business. 310 00:48:12,942 --> 00:48:15,103 I will supply with the what about you need, 311 00:48:16,045 --> 00:48:18,741 but understand one thing: fuck with me, 312 00:48:19,415 --> 00:48:24,512 and i'll kill you and and every person you have ever known in your life. 313 00:48:51,113 --> 00:48:52,436 You let her die, you bastard! 314 00:48:53,582 --> 00:48:54,606 You think you tough? 315 00:48:56,685 --> 00:48:57,674 You just the coward! 316 00:49:13,969 --> 00:49:15,129 It's not about drugs. 317 00:49:17,239 --> 00:49:18,206 It's about power. 318 00:49:21,877 --> 00:49:23,811 Mother, wife... 319 00:49:25,147 --> 00:49:26,808 Every person he care about. 320 00:49:28,284 --> 00:49:30,775 I want names, i want locations. 321 00:49:46,402 --> 00:49:47,966 Where the shipments? 322 00:49:49,605 --> 00:49:52,073 Container one was in Sidney, industrial zone. 323 00:49:53,208 --> 00:49:55,005 Container two has just in Hong Kong. 324 00:49:56,845 --> 00:49:58,813 Yuri has details for Sidney. 325 00:49:59,481 --> 00:50:00,971 But I lost contact with him. 326 00:50:01,817 --> 00:50:02,783 What? 327 00:50:04,420 --> 00:50:06,183 Just matter of satellite transmission. 328 00:50:14,063 --> 00:50:15,029 Hey Zhou, 329 00:50:18,067 --> 00:50:19,092 Your sister... 330 00:50:21,270 --> 00:50:22,332 You remember? 331 00:50:22,905 --> 00:50:24,604 The sister you couldn't save.. 332 00:50:26,742 --> 00:50:27,709 You make a mistake. 333 00:50:29,244 --> 00:50:31,075 You failed to do it for me ever, 334 00:50:32,548 --> 00:50:34,072 and she die in same way. 335 00:52:48,984 --> 00:52:49,951 You're not welcome here. 336 00:52:58,093 --> 00:52:59,082 Please... 337 00:53:12,407 --> 00:53:14,031 Why do you bring her to me? 338 00:53:15,377 --> 00:53:16,844 If she is going to die 339 00:53:17,913 --> 00:53:18,743 She dies here. 340 00:53:29,758 --> 00:53:31,851 - the one? - guns shot. 341 00:53:39,101 --> 00:53:40,129 Give me flame. 342 00:54:54,543 --> 00:54:55,732 Kimo! 343 00:54:59,533 --> 00:55:00,933 Kimo, what happens? 344 00:55:09,224 --> 00:55:12,887 Your friends, I just shoot them in the face 345 00:56:25,500 --> 00:56:26,364 Help! Help! 346 00:56:27,135 --> 00:56:28,625 - Help! - Shut up! 347 00:56:29,538 --> 00:56:32,769 Help! Help! 348 00:56:36,778 --> 00:56:38,439 C'mon! Let's think you can! 349 00:56:46,922 --> 00:56:48,787 C'mon! fuck her! 350 00:56:58,233 --> 00:56:59,461 What the fuck? You wanna fuck with me? 351 00:57:00,102 --> 00:57:01,164 352 00:57:27,629 --> 00:57:28,495 Fuck! 353 00:57:28,764 --> 00:57:30,197 Where the hell are you? 354 00:57:31,299 --> 00:57:32,197 There's nowhere to go! 355 00:57:32,868 --> 00:57:33,857 You're fucking jerk! 356 00:57:41,810 --> 00:57:43,744 With emergency! Who you are and where the location? 357 00:57:45,647 --> 00:57:47,239 There's a big gang murdered. 358 00:57:48,550 --> 00:57:49,881 Can you explain the location? 359 00:57:50,986 --> 00:57:51,975 Kings cross. 360 00:57:52,854 --> 00:57:56,346 Inspection police coming immediately. How many people have been killed? 361 00:57:59,361 --> 00:58:00,323 Everybody. 362 00:58:03,231 --> 00:58:04,288 God... 363 00:58:05,066 --> 00:58:06,260 Do not... 364 00:58:07,335 --> 00:58:08,461 Let me... 365 00:58:52,481 --> 00:58:53,914 You're fuck! 366 00:58:54,816 --> 00:58:56,681 367 00:58:58,887 --> 00:58:59,812 I'll kill you fuck! 368 00:59:36,224 --> 00:59:37,083 What asshole! 369 00:59:37,526 --> 00:59:40,222 Mother of the beast! 370 00:59:49,070 --> 00:59:50,901 Leave it to me too. 371 00:59:52,207 --> 00:59:53,401 You're fucking dead! 372 00:59:53,708 --> 00:59:56,541 You're fuck! Fuckk! 373 01:00:04,786 --> 01:00:07,311 Get up, bitch! 374 01:01:19,060 --> 01:01:19,992 I thought her... 375 01:01:21,730 --> 01:01:22,890 I supposed to be there. 376 01:03:35,997 --> 01:03:39,023 Your time as Shaolin, has taught you many things 377 01:03:40,769 --> 01:03:42,066 also nothing. 378 01:03:47,909 --> 01:03:48,903 Bring her to me. 379 01:04:07,328 --> 01:04:08,158 Show me your hand. 380 01:05:20,568 --> 01:05:22,058 381 01:05:24,105 --> 01:05:25,663 382 01:05:29,043 --> 01:05:31,534 383 01:06:28,002 --> 01:06:29,094 384 01:06:35,310 --> 01:06:39,371 385 01:07:08,076 --> 01:07:11,671 386 01:07:12,547 --> 01:07:14,344 387 01:07:15,383 --> 01:07:16,714 388 01:07:34,435 --> 01:07:36,665 389 01:09:58,813 --> 01:09:59,645 Abda. 390 01:10:00,581 --> 01:10:02,071 We have information. 391 01:10:05,753 --> 01:10:06,678 Ed .. 392 01:10:11,726 --> 01:10:14,286 - What do you know about hitman? - I lost contact. 393 01:10:18,232 --> 01:10:19,130 394 01:10:20,268 --> 01:10:21,929 395 01:10:25,373 --> 01:10:26,631 You believe me to find him. 396 01:10:31,579 --> 01:10:33,672 I think Colombians have done it for free. 397 01:12:57,792 --> 01:12:59,350 Do not move anyone! 398 01:13:00,528 --> 01:13:01,387 Come! Come! Come! 399 01:13:01,488 --> 01:13:02,588 Do not move! 400 01:13:05,166 --> 01:13:06,929 Give me the damn keys! Open! 401 01:13:08,002 --> 01:13:10,274 Open the door! 402 01:13:10,575 --> 01:13:12,475 Open it! 403 01:13:13,476 --> 01:13:15,476 Open the door! 404 01:13:18,179 --> 01:13:19,304 Open, or kill! 405 01:13:20,915 --> 01:13:22,780 Not move up! Move! Five, 406 01:13:22,781 --> 01:13:23,781 Four... 407 01:13:24,685 --> 01:13:27,217 Three, two, one... 408 01:13:29,690 --> 01:13:30,850 Hurry and get it! 409 01:13:34,261 --> 01:13:36,252 Hurry and you're otherwise kill! 410 01:13:40,701 --> 01:13:42,760 - Come on! - I. No. No! 411 01:13:43,838 --> 01:13:45,032 Open the safe! 412 01:13:45,806 --> 01:13:48,402 Open it! 413 01:13:49,403 --> 01:13:51,403 Open! 414 01:13:59,320 --> 01:14:01,049 Quick! Money! 415 01:14:14,101 --> 01:14:16,126 - Please... - Do not move! 416 01:14:24,011 --> 01:14:25,979 It is very late! Quick or kill! 417 01:14:37,358 --> 01:14:38,325 Your time has end. 418 01:14:43,931 --> 01:14:44,955 Go! 419 01:15:10,658 --> 01:15:11,520 Maybe it's a trap. 420 01:15:12,593 --> 01:15:14,720 - You think I care? - I have Chinese message. 421 01:15:15,463 --> 01:15:18,261 Fo're soldiers. They know anything about the clan. 422 01:15:19,500 --> 01:15:22,492 We speed up. I meet the monk and wait there. 423 01:15:23,537 --> 01:15:26,836 its Not easy to find. Anyone who speaks against clan, 424 01:15:27,641 --> 01:15:28,603 dies. 425 01:15:29,910 --> 01:15:31,241 When will die. 426 01:15:51,398 --> 01:15:53,093 Steven Ho made a mistake. 427 01:15:55,002 --> 01:15:56,629 And it look like you about to pay. 428 01:15:57,905 --> 01:16:00,373 The hitman? 429 01:16:02,510 --> 01:16:03,338 Where is he? 430 01:16:46,787 --> 01:16:47,617 You search for a man 431 01:16:48,589 --> 01:16:49,487 and you can not find. 432 01:16:50,691 --> 01:16:51,514 Where is he? 433 01:17:02,436 --> 01:17:03,368 Tell you something. 434 01:17:04,505 --> 01:17:06,167 Do not you find with me. 435 01:17:08,442 --> 01:17:11,240 This place, I have no fear. 436 01:17:12,379 --> 01:17:14,279 To me... you're nothing. 437 01:17:15,583 --> 01:17:17,050 I'll kill you where you stand. 438 01:17:26,293 --> 01:17:28,761 You can not talk like this, This is a temple. 439 01:17:29,997 --> 01:17:31,055 You must show respect. 440 01:17:32,533 --> 01:17:35,001 No, you will choose me to respect. 441 01:19:45,065 --> 01:19:46,498 When someone threatens me... 442 01:19:47,601 --> 01:19:52,095 I don't wait, I don't run, do not hide. 443 01:19:53,640 --> 01:19:55,699 I'll make retribution. 444 01:19:57,711 --> 01:20:00,771 When I find Ho, I kill both of you. 445 01:20:01,515 --> 01:20:02,573 In front of his eyes. 446 01:20:04,251 --> 01:20:06,242 From ear to ear. 447 01:20:11,825 --> 01:20:12,853 And then... 448 01:20:13,761 --> 01:20:14,785 Farewell family. 449 01:20:36,283 --> 01:20:37,443 We make contact with Zhou. 450 01:20:45,425 --> 01:20:46,687 451 01:20:47,394 --> 01:20:48,489 Tracking.. 452 01:20:49,196 --> 01:20:52,188 Target position: east coast of Australia. 453 01:20:52,566 --> 01:20:53,498 heading to Hong Kong. 454 01:20:53,901 --> 01:20:55,300 < i> ETA: 36 hours. 455 01:21:50,301 --> 01:21:52,501 connecting camera. 456 01:22:08,502 --> 01:22:10,502 Esteban! 457 01:22:38,439 --> 01:22:40,470 How weird is it? 458 01:22:48,583 --> 01:22:50,583 Want phases strange? 459 01:22:50,584 --> 01:22:52,315 Bring it on those bitches! 460 01:23:06,266 --> 01:23:07,157 I care her? 461 01:23:08,201 --> 01:23:09,725 she means nothing to me. 462 01:23:11,571 --> 01:23:13,903 Listen very carefully, 463 01:23:14,808 --> 01:23:17,470 Right now, I have the cocaine. 464 01:23:18,545 --> 01:23:20,877 Which means you have shit. 465 01:23:23,617 --> 01:23:24,948 Or should I say... 466 01:23:25,219 --> 01:23:26,110 No shit. 467 01:23:26,188 --> 01:23:27,182 No, you listen. 468 01:23:29,723 --> 01:23:33,955 I give my drugs but now, I cut this bitches throat. 469 01:23:36,596 --> 01:23:39,190 When you get to Hong Kong... 470 01:23:40,767 --> 01:23:41,734 you wait. 471 01:23:42,769 --> 01:23:45,135 Big man, And now... 472 01:23:45,605 --> 01:23:47,197 you get to play with me. 473 01:23:48,542 --> 01:23:49,770 Fuck with me one more time, 474 01:23:50,677 --> 01:23:52,338 I send you her head in the mail. 475 01:25:00,814 --> 01:25:01,809 What? 476 01:25:04,785 --> 01:25:05,614 Yes. 477 01:25:06,286 --> 01:25:09,915 Outside is a container of cocaine. 478 01:25:10,590 --> 01:25:12,558 - Take it. - Who the fuck are you? 479 01:26:39,279 --> 01:26:40,138 Fuck! 480 01:26:57,964 --> 01:26:59,556 Fuck! 481 01:27:55,355 --> 01:27:57,050 I do not like it. He is playing with us. 482 01:28:01,094 --> 01:28:01,917 We wait. 483 01:28:04,497 --> 01:28:05,623 I say we take him out. 484 01:28:07,267 --> 01:28:08,234 Until get the shipment, 485 01:28:09,269 --> 01:28:10,258 We wait. 486 01:29:16,002 --> 01:29:16,969 Home in Ho. 487 01:29:17,871 --> 01:29:18,997 Ying Yang Ho. 488 01:29:19,439 --> 01:29:20,497 What do you think? 489 01:29:21,008 --> 01:29:23,008 It seems that he wants to play. 490 01:29:27,280 --> 01:29:29,407 - Then we'll play. - Stay here. 491 01:29:30,450 --> 01:29:31,644 As long we have those bitches, 492 01:29:32,385 --> 01:29:33,549 He does what I say. 493 01:29:53,373 --> 01:29:54,205 There. 494 01:30:03,206 --> 01:30:05,506 There's nothing here! 495 01:30:05,507 --> 01:30:07,507 Check on all containers! 496 01:30:08,021 --> 01:30:09,916 Check each fucking container! Now! 497 01:30:42,517 --> 01:30:44,017 I'll kill you! 498 01:31:10,018 --> 01:31:11,518 Who is this? 499 01:31:12,719 --> 01:31:14,744 - Wrong warehouse. - Fuck! 500 01:31:55,962 --> 01:31:57,454 look like you are not listen. 501 01:31:58,164 --> 01:32:01,224 And as far as I can see, I got no fucking drugs. 502 01:32:01,634 --> 01:32:04,933 so If you don't had an answer for me right now, you're fucking dead! 503 01:32:06,873 --> 01:32:08,272 Where is my fucking drugs? 504 01:32:08,273 --> 01:32:09,573 I have to kill him! 505 01:32:21,020 --> 01:32:24,456 Big man, you know what a bomb trough a body? 506 01:32:33,399 --> 01:32:34,866 Not if we have a body bag. 507 01:32:56,356 --> 01:32:57,482 Drop the gun. 508 01:33:01,227 --> 01:33:02,125 Do you think it do it? 509 01:33:03,663 --> 01:33:04,823 Drop the fucking gun! 510 01:33:14,107 --> 01:33:16,007 We have a saying in China. 511 01:33:21,648 --> 01:33:25,015 Power will not to be given up without a fight. 512 01:33:36,329 --> 01:33:37,591 You want to take a shot? 513 01:33:40,800 --> 01:33:42,529 Want to play a game with me, you a piece of shit? 514 01:33:43,537 --> 01:33:44,632 Let's play! 515 01:33:46,033 --> 01:33:47,033 Damn you! 516 01:35:59,338 --> 01:36:00,498 You got power? 517 01:36:04,510 --> 01:36:05,670 I will show you real power. 518 01:36:43,449 --> 01:36:45,610 'll Kill you, motherfucker! 519 01:38:16,209 --> 01:38:17,403 Who holds the power now? 520 01:38:20,046 --> 01:38:21,377 I'll fucking kill you! 521 01:40:16,462 --> 01:40:17,321 As you can see, 522 01:40:18,164 --> 01:40:19,861 and blood is water. 523 01:40:25,237 --> 01:40:26,426 Do you think you know the game? 524 01:40:28,574 --> 01:40:29,436 Not know anything! 525 01:40:34,080 --> 01:40:35,903 You should have killed me when you had the chance . 526 01:40:37,083 --> 01:40:38,744 I've called you here to kill you. 527 01:40:42,188 --> 01:40:43,655 I see you're as stupid as your father . 528 01:40:52,264 --> 01:40:53,492 Now you die. 529 01:41:47,686 --> 01:41:51,622 Until tonight I knew for sure it was you. 530 01:41:57,396 --> 01:41:59,193 This is our mother's wedding ring. 531 01:42:08,007 --> 01:42:09,998 No one will ever touch you ok. 532 01:42:32,331 --> 01:42:33,195 Game is over.34854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.