Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,166 --> 00:03:12,916
Asterix and SECRET POTION
2
00:04:44,249 --> 00:04:47,958
- Getafix? All is well?
- Just great.
3
00:04:48,416 --> 00:04:51,874
- And why did you lie on the ground?
- I meditate.
4
00:04:51,916 --> 00:04:53,499
What are you ...
5
00:04:56,874 --> 00:04:58,874
Do not tell that fell from the tree.
6
00:05:00,791 --> 00:05:03,750
"He fell from a tree!"
Asterix ...
7
00:05:05,375 --> 00:05:07,791
Okay, Obelix.
Druid will help to get up.
8
00:05:07,833 --> 00:05:09,458
"Help?" This is why?
9
00:05:09,499 --> 00:05:12,041
If I want to get up,
I can do it without your ...
10
00:05:29,791 --> 00:05:31,541
Children Warning!
11
00:05:31,916 --> 00:05:35,791
Today, our first lesson - about
how to cook smelly potion.
12
00:05:38,499 --> 00:05:40,208
- You can take a sip?
- No, Obelix.
13
00:05:40,249 --> 00:05:44,375
I remind you fell in stinky elixir
smelly potion when he was little.
14
00:05:57,499 --> 00:06:01,750
Guys ... guys, Getafix
today do not teach.
15
00:06:17,750 --> 00:06:21,375
- What else?!
- This is ... What's his ...
16
00:06:23,124 --> 00:06:26,041
- Snack!
- Snack!
17
00:06:26,083 --> 00:06:27,750
I'm not hungry!
18
00:06:33,499 --> 00:06:37,499
Getafix, not play the fool. If you
fall, just say so human.
19
00:06:37,541 --> 00:06:40,083
Druids do not fall from trees, Asterix.
20
00:06:40,124 --> 00:06:43,916
This is the main criterion for selection to the
Druids - do not fall from the trees!
21
00:06:43,958 --> 00:06:45,375
And if you stumble a druid?
22
00:06:46,333 --> 00:06:49,541
If the druid stumbled ... ...
it's a bad sign.
23
00:06:49,583 --> 00:06:52,375
Ahoy! How's our champion? Mending?
24
00:06:52,416 --> 00:06:54,375
For so many years - a single blunders!
25
00:06:54,416 --> 00:06:57,750
For all these years - even pace
never pulled!
26
00:06:57,791 --> 00:07:00,000
Never! And suddenly, for no reason
rhyme or reason - hryas!
27
00:07:01,000 --> 00:07:03,541
Oh, so many years I flitted through the trees!
28
00:07:03,583 --> 00:07:05,833
How much I was in power!
How much energy!
29
00:07:05,874 --> 00:07:09,791
So, listen to me! A broken bone
will not prevent you flit and beyond.
30
00:07:09,833 --> 00:07:13,000
Oh, god Teutat! Can it be you?
31
00:07:13,041 --> 00:07:18,124
I shall call me in the secret city of
Avalon, where year-round blooming apple trees?
32
00:07:18,833 --> 00:07:21,000
- They say about apples!
- Apples?
33
00:07:21,041 --> 00:07:24,124
- What are the apples?
- I've heard the word "apple".
34
00:07:24,499 --> 00:07:27,833
Why do we put to eavesdrop
at the door of the blind?
35
00:07:27,874 --> 00:07:30,916
- On postavylsya himself.
- I'll show you the very dead!
36
00:07:30,958 --> 00:07:33,208
Even the best sometimes are not in shape.
37
00:07:33,249 --> 00:07:34,958
Getafix, Come on, let's not stupid.
38
00:07:35,000 --> 00:07:38,541
Stand up, pull yourself together! Not in your
spirit to sit idle.
39
00:07:38,583 --> 00:07:41,333
You're right. I should not sit idle.
40
00:07:41,375 --> 00:07:45,333
Finally! So much better.
Our good druid takes himself in hand!
41
00:07:45,375 --> 00:07:48,791
- I have to pull myself together.
- Exactly! Nice to hear!
42
00:07:48,833 --> 00:07:52,124
As a druid, and elder, I have
to remember that the answer for everyone.
43
00:07:52,166 --> 00:07:54,124
That's it! Next, bolder!
44
00:07:54,166 --> 00:07:57,333
The man is known to
face difficult decisions.
45
00:07:57,375 --> 00:08:00,499
That's it! I do not understand
what he was, but cheers, bravo!
46
00:08:00,541 --> 00:08:05,499
I should no longer be the only one
who knows the recipe for the magic potion.
47
00:08:05,541 --> 00:08:07,166
- Hurray, bravo!
- What?
48
00:08:07,208 --> 00:08:08,166
What?
49
00:08:08,208 --> 00:08:12,041
I'm going to search for the young
successor to tell him a secret.
50
00:08:12,083 --> 00:08:13,083
What?
51
00:08:13,124 --> 00:08:15,791
Of the young druids of Gaul I choose to,
52
00:08:15,833 --> 00:08:21,208
who learns from me magic recipe
and become the new druid our village.
53
00:08:21,249 --> 00:08:23,416
So, come on. We will not
change the druid, because ...
54
00:08:26,083 --> 00:08:28,291
We will not change the druid,
because the old dropped.
55
00:08:28,333 --> 00:08:31,124
That's it! Once I fell -
and immediately all the recipes distributed!
56
00:08:31,166 --> 00:08:33,708
Let me also from the tree fall!
Once everything is so simple!
57
00:08:33,750 --> 00:08:35,458
Not. Getafix, soothe me,
this is a joke?
58
00:08:35,499 --> 00:08:39,249
- And the bad! Just say so!
- Speak about the recipe.
59
00:08:39,541 --> 00:08:41,791
- About the recipe?
- recipe with apples?
60
00:08:42,166 --> 00:08:43,750
- Apple pie?
- Stop.
61
00:08:43,791 --> 00:08:46,791
- A precise about the recipe?
- Yes! I said, "recipe"!
62
00:08:46,833 --> 00:08:49,583
We had to lock them
out of the apple pie!
63
00:08:49,625 --> 00:08:53,416
- Kitty, are you sure you heard?
- Kitty, you sure you're not deaf?
64
00:08:54,916 --> 00:08:56,458
Women never beat ...
65
00:08:57,249 --> 00:08:59,625
Especially with deaf husbands ...
66
00:09:00,708 --> 00:09:01,874
Oh, you bastard!
67
00:09:09,083 --> 00:09:10,166
Look out!
68
00:09:25,000 --> 00:09:27,791
Perfectly! You understand
that should not be shared?
69
00:09:27,833 --> 00:09:31,625
- Yes!
- And poostorozhnee there!
70
00:09:34,958 --> 00:09:38,124
Obelix! ... My Pyramid!
71
00:09:39,083 --> 00:09:41,958
Oh, sorry, Getafix!
I just ran ...
72
00:09:42,000 --> 00:09:44,458
These hogs can not touch it, Obelix.
73
00:09:44,499 --> 00:09:47,583
- Oh, yeah?
- Pyramid!
74
00:09:49,000 --> 00:09:52,416
I, of course, not a builder, but
it might be worth something to fix?
75
00:10:04,833 --> 00:10:07,791
What a disaster, Obelix ...
76
00:10:07,833 --> 00:10:11,541
Magic potion in the hands of young,
green, inexperienced druid!
77
00:10:12,166 --> 00:10:14,166
Suddenly he applies his evil?
78
00:10:14,750 --> 00:10:19,083
Or just blabbed? Then comes
the end of invincible Gauls!
79
00:10:20,124 --> 00:10:23,583
"There will be the end of the invincible Gauls"?
80
00:10:27,708 --> 00:10:31,208
You see boys who
play on the beach? They Gauls.
81
00:10:31,249 --> 00:10:33,833
Because we
resist the invader.
82
00:10:34,958 --> 00:10:38,333
And to their future children
, too, were the Gauls as they were,
83
00:10:38,375 --> 00:10:41,499
they will also have to
resist the invader.
84
00:10:41,541 --> 00:10:46,249
You're absolutely right, Asterix,
is a gamble.
85
00:10:46,291 --> 00:10:49,666
That is why the best warrior
of the village to go with me,
86
00:10:49,708 --> 00:10:52,625
not to give me
to make a mistake in choosing this ...
87
00:10:52,666 --> 00:10:57,541
"Young, green, inexperienced
druid" ... I can even take two.
88
00:10:58,124 --> 00:10:59,791
And I have a question.
89
00:10:59,833 --> 00:11:05,124
If the potion will cook another druid,
I finally can try?
90
00:11:06,249 --> 00:11:08,708
Take me to the hut, Obelix.
91
00:11:15,000 --> 00:11:17,791
Bull Bull Bull! Volshebnoe zele!
92
00:12:17,583 --> 00:12:20,291
Aha!
What are you doing here, my friends, eh?
93
00:12:22,208 --> 00:12:26,208
Well, well, well ... I'm sorry, but I
have not spoke boar ...
94
00:12:27,041 --> 00:12:29,333
I understood all the words to "Getafix"
95
00:12:29,375 --> 00:12:34,124
but then ... connection was lost!
Repeat clearly.
96
00:12:44,499 --> 00:12:46,833
Oh, Getafix, venerable druid!
97
00:12:46,874 --> 00:12:51,791
The whole village gathered to express
to you our sympathy and support.
98
00:12:51,833 --> 00:12:56,249
Difficult decision you took, a druid.
But we support.
99
00:12:56,291 --> 00:12:58,166
- Well, not exactly ...
- We have a choice, and some do not.
100
00:12:58,958 --> 00:13:01,583
Of course, by and large,
you have not asked.
101
00:13:01,625 --> 00:13:04,541
And is our opinion
that something would change?
102
00:13:05,249 --> 00:13:08,208
Here! Hence, the approval of
our you on the drum.
103
00:13:08,249 --> 00:13:10,291
Druid! I have a question.
104
00:13:10,916 --> 00:13:14,541
Do not you think that it would be wise
105
00:13:14,583 --> 00:13:19,874
to convey the secret magic potion
man from our village?
106
00:13:20,499 --> 00:13:24,916
The secret potion goes only
by the druid to druid, Alfavitiks.
107
00:13:24,958 --> 00:13:26,375
I'm sure you know it.
108
00:13:26,416 --> 00:13:29,583
And you would trust to his shop,
who does not know the craft?
109
00:13:29,625 --> 00:13:33,041
A-ah, yes for anything in the world!
Fish sales - a delicate matter!
110
00:13:33,083 --> 00:13:38,208
There need accuracy, experience, and
then - the love for the traditions of their ancestors.
111
00:13:38,458 --> 00:13:42,333
But at the same time - interest in
the latest innovations.
112
00:13:42,708 --> 00:13:46,041
One eye all the time
looking to the future ...
113
00:13:46,083 --> 00:13:47,708
In general, if a word ...
114
00:15:23,833 --> 00:15:25,541
Panoramiks? ..
115
00:15:26,874 --> 00:15:29,000
Panoramiks ?!
116
00:15:43,416 --> 00:15:44,958
KARNUTSKY WOOD
NOT Druid admitted
117
00:15:45,000 --> 00:15:47,083
Just do not want us to
go with you, Getafix?
118
00:15:47,124 --> 00:15:49,375
- Not allowed!
- But you have a broken leg ...
119
00:15:49,416 --> 00:15:53,041
It is strictly forbidden!
Druids such things do not joke.
120
00:15:53,083 --> 00:15:54,583
You stumbled into the forest
one with a bad leg?
121
00:15:54,625 --> 00:15:56,458
Do you understand that there will be problems?
122
00:15:56,499 --> 00:15:58,583
I have no choice.
Yes, I will go alone ...
123
00:16:00,333 --> 00:16:02,000
Yes, we are in trouble.
124
00:16:02,958 --> 00:16:04,000
Quiet all.
125
00:16:18,791 --> 00:16:21,583
A Getafix!
I know you can not hide in the boiler.
126
00:16:21,625 --> 00:16:24,291
I wanted to get out early, but fell asleep.
Just do not cry!
127
00:16:24,333 --> 00:16:26,541
Look first at this layout.
It is such a ...
128
00:16:26,583 --> 00:16:29,249
Pectin? But ... what are you doing here?
129
00:16:29,291 --> 00:16:33,583
And as we now return you back?
Perhaps you are already looking for the whole village.
130
00:16:33,625 --> 00:16:35,833
No, I told everyone that she is with us.
131
00:16:36,041 --> 00:16:40,208
- What? Did you know that she is sitting in the pot?
- Yeah. I saw how she climbed.
132
00:16:40,249 --> 00:16:42,458
- What?!
- And why do not we say, eccentric?
133
00:16:42,499 --> 00:16:45,208
Because she asked me to!
What do you think, wise guy?
134
00:16:45,249 --> 00:16:48,583
- Well, what did you tell the village?
- "Pectin climbed into the pot."
135
00:16:48,625 --> 00:16:52,625
Well done! And what do we do now?
In Karnutsky forest Women are not allowed!
136
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
And I thought, there is not allowed non-Druids.
137
00:16:54,499 --> 00:16:56,041
And women, of course!
138
00:16:56,375 --> 00:16:57,791
NOT Druid admitted
(and women, of course)
139
00:16:58,750 --> 00:17:01,333
I am, or what is to blame,
that the Druids forbid all ?!
140
00:17:01,375 --> 00:17:04,625
I am forbidden magic potion,
but I do not scandals!
141
00:17:04,666 --> 00:17:06,750
That is, we dragged the girl to the boiler,
142
00:17:06,791 --> 00:17:09,583
and you've decided that I did
not have to know about it?
143
00:17:09,625 --> 00:17:11,375
Interestingly, and who said,
144
00:17:11,416 --> 00:17:15,458
that Mr. Asterix
always all need to know?
145
00:17:20,375 --> 00:17:24,416
Pectin! .. pectin, what are you ...
146
00:17:24,750 --> 00:17:29,166
How can cry if you
put together such a wonderful layout?
147
00:17:30,166 --> 00:17:32,750
Well, explain to me
how it all works.
148
00:17:39,958 --> 00:17:42,208
A child exactly empty, Getafix?
149
00:17:42,249 --> 00:17:44,375
Are you likely to more
than Asterix and Obelix.
150
00:17:44,916 --> 00:17:48,541
But the hair you're still covered.
Another voice, of course ...
151
00:17:48,583 --> 00:17:50,291
I have to hide the fact that I'm a girl ?!
152
00:17:50,333 --> 00:17:53,750
Baby boy - it's certainly
more than a passing option.
153
00:17:53,791 --> 00:17:57,750
- And if I am about anything they ask?
- You will answer: "... pff!"
154
00:17:58,249 --> 00:18:00,499
- Pfft?
- Well, yes. "Pfft!" ...
155
00:18:00,541 --> 00:18:02,499
BUT! Note arrived.
156
00:18:43,000 --> 00:18:45,916
And it is normal that
on the advice of no one?
157
00:18:46,874 --> 00:18:50,291
Not. There is something wrong.
158
00:18:51,541 --> 00:18:56,208
Can you imagine, Obelix?
Grand Council of the Druids!
159
00:18:56,499 --> 00:19:00,333
The greatest Druids of Gaul
in one place! What a spectacle!
160
00:19:00,375 --> 00:19:01,625
And what do they show?
161
00:19:01,666 --> 00:19:03,958
Many wise men with a white beard!
162
00:19:04,000 --> 00:19:07,666
Scientists, philosophers!
The most powerful minds!
163
00:19:11,166 --> 00:19:14,000
Hello, Panoramiks! I try wreck!
164
00:19:14,041 --> 00:19:18,000
- Well, what's wrong with our star?
- It is now breaking branches!
165
00:19:18,874 --> 00:19:22,958
Look! We have a gift for you.
Hang it, when you come into the forest.
166
00:19:24,208 --> 00:19:25,916
"Caution, falling druids!"
167
00:19:26,708 --> 00:19:29,583
Wait!
Is in wait, Steklokeramiks.
168
00:19:29,625 --> 00:19:32,750
You did not get the message?
I sent you boar.
169
00:19:32,791 --> 00:19:36,375
- Yes. They said that you fell.
- Fell? And yet?
170
00:19:36,666 --> 00:19:38,625
- What do you mean "all"?
- It's not bad.
171
00:19:39,750 --> 00:19:43,249
But other? About the transfer of knowledge?
About a successor?
172
00:19:43,291 --> 00:19:45,874
What other transmission? What successor?
173
00:19:45,916 --> 00:19:50,458
What are you to us here whistle,
the old beeper? Explain!
174
00:19:52,833 --> 00:19:56,000
Here's how ... This we did not expect ...
175
00:19:57,333 --> 00:19:59,041
Are you serious, Getafix?
176
00:19:59,083 --> 00:20:02,041
Imagine that potion fall
into the wrong hands.
177
00:20:02,083 --> 00:20:06,499
Do you think I made this decision
in haste, Fantasmagoriks?
178
00:20:06,541 --> 00:20:09,083
Now I understand why
you're called the Great Council.
179
00:20:09,124 --> 00:20:13,625
But I still thought he really brought us,
to tell us how he fell from a tree?
180
00:20:13,666 --> 00:20:17,458
I want you to help
me in the selection of applicants.
181
00:20:17,499 --> 00:20:21,208
Did you come to mind the names
of young talented druids?
182
00:20:23,333 --> 00:20:26,541
About the mind I do not know ...
But we have leaves.
183
00:20:27,041 --> 00:20:31,541
- What? Which leaves?
- The names of categories ....
184
00:20:31,583 --> 00:20:33,208
Is it possible to write the druids?
185
00:20:33,458 --> 00:20:38,041
No, son, it is forbidden!
"From the mouth of the Druid - Druid in the ears!"
186
00:20:38,083 --> 00:20:39,041
Of course! Right!
187
00:20:39,083 --> 00:20:41,833
Getafix well you trained.
Well done! Bravo!
188
00:20:41,874 --> 00:20:44,750
Nothing can be recorded!
All in your head!
189
00:20:44,791 --> 00:20:47,666
But we must remember as many
formulas and recipes!
190
00:20:47,708 --> 00:20:49,874
The head is something ... also not endless.
191
00:20:49,916 --> 00:20:54,208
Young talented druids have
not fit ... And we do leaves!
192
00:20:54,249 --> 00:20:55,333
Op! Not caught, not a thief!
193
00:20:55,375 --> 00:20:58,583
- Such small leaves!
- One or two! Three or eight!
194
00:20:58,625 --> 00:21:01,458
- Between you and me, old men!
- Bring them all here!
195
00:21:05,541 --> 00:21:09,958
Come on ... You'd fall
from the trees ... And we do leaves.
196
00:21:11,458 --> 00:21:14,625
I do not understand what
you do not understand, Obelix.
197
00:21:14,874 --> 00:21:16,958
They are all with a white beard?
198
00:21:17,249 --> 00:21:20,750
Everything? Maybe yes. I think so.
199
00:21:21,041 --> 00:21:22,249
And how do they go?
200
00:21:24,625 --> 00:21:28,499
Obelix ... If I say,
"They're all ... with a white beard"
201
00:21:29,375 --> 00:21:32,333
I mean, each with its own.
This is not a beard at all.
202
00:21:34,541 --> 00:21:36,708
Each of them - with a white beard.
203
00:21:36,750 --> 00:21:39,666
And not one white
beard all druids.
204
00:21:44,499 --> 00:21:46,208
"Good for nothing".
205
00:21:46,249 --> 00:21:49,916
Here - "mediocrity" who
still mastered two or three focus.
206
00:21:49,958 --> 00:21:52,666
"Not bad." And here - "capable".
207
00:21:53,458 --> 00:21:56,124
As you see, can
you evaded rather quickly.
208
00:21:56,166 --> 00:22:00,541
And here - "the most stupid." They even
onion soup can not cook.
209
00:22:00,833 --> 00:22:03,166
Give a chance to everyone -
it certainly noble.
210
00:22:03,208 --> 00:22:05,416
But maybe pour
you just "not bad"?
211
00:22:05,458 --> 00:22:09,416
Even there you will not find anyone
who could replace you.
212
00:22:09,666 --> 00:22:14,625
- no irreplaceable people.
- But with this I totally agree.
213
00:22:25,666 --> 00:22:27,124
Sulʹfuriks?
214
00:22:27,666 --> 00:22:31,124
How to live, gray beard?
Long time no see!
215
00:22:31,166 --> 00:22:34,750
Somebody has invented a potion
from rheumatism, or all are fighting?
216
00:22:36,041 --> 00:22:40,833
Sulfuriks! You dare to come to
the sacred glade after all these years ?!
217
00:22:40,874 --> 00:22:43,958
That's it: after so many years,
you could be flexible.
218
00:22:44,000 --> 00:22:45,958
- Flexibility?
- Well, yes, flexibility ...
219
00:22:46,000 --> 00:22:48,166
Not literally.
Back break.
220
00:22:51,208 --> 00:22:53,458
So! No one will offer me a horn of wine?
221
00:23:06,249 --> 00:23:09,124
Do not you dare use here
a forbidden magic!
222
00:23:09,583 --> 00:23:12,750
Oh, you know, it works
only on the impressionable.
223
00:23:12,791 --> 00:23:14,166
What do you want from us?
224
00:23:14,416 --> 00:23:18,708
From you - nothing. I have come
here as the successor.
225
00:23:18,750 --> 00:23:20,791
Successor? What successor?
226
00:23:20,833 --> 00:23:23,916
Of course, the great Getafix. Is
not the issue you are discussing here?
227
00:23:23,958 --> 00:23:27,833
- You?! What a joke!
- You denied the right to be a druid!
228
00:23:27,874 --> 00:23:31,375
Do you think that Getafix
will give you the recipe of his potions?
229
00:23:31,625 --> 00:23:33,291
Nonsense kind of ...
230
00:23:34,874 --> 00:23:36,499
How is it, buddy? ..
231
00:23:37,041 --> 00:23:40,166
Falls from the tree?
I think that we - apricot?
232
00:23:44,249 --> 00:23:46,249
Finally came to you,
233
00:23:46,291 --> 00:23:49,625
you're not so outstanding
, and it's time to share their knowledge.
234
00:23:49,666 --> 00:23:51,916
Getafix is much better than all of us!
235
00:23:51,958 --> 00:23:53,083
All of you - yes.
236
00:23:53,124 --> 00:23:57,208
But I am officially recognized as the strongest
of the Druids! Have you forgotten?
237
00:23:57,666 --> 00:23:59,583
If I had a magic potion,
238
00:23:59,625 --> 00:24:03,583
I would not be locked in a miserable
village with forty-whiskered idiots!
239
00:24:03,750 --> 00:24:07,333
If you give a hateful power of
all occupied Gaul,
240
00:24:07,375 --> 00:24:11,541
we could turn over Rome!
Stop all the wars in the world!
241
00:24:13,708 --> 00:24:17,750
But Getafix the famous, of course,
choose the diligent student,
242
00:24:17,791 --> 00:24:22,666
who will obey him in everything
, and become as selfish as he is!
243
00:24:39,333 --> 00:24:40,416
Back!
244
00:24:48,791 --> 00:24:50,833
Okay, let's try the old fashioned way.
245
00:24:55,124 --> 00:24:57,458
Leaflets, friends! Leaflets!
246
00:24:57,499 --> 00:24:59,958
Horror! Capable mixed with mediocrity!
247
00:25:00,000 --> 00:25:01,916
Some bearded need to embed?
248
00:25:02,750 --> 00:25:04,041
Got it, I see!
249
00:26:18,375 --> 00:26:22,249
This is unexpected ... and very interesting.
250
00:26:22,291 --> 00:26:23,666
Obelix!
251
00:26:30,166 --> 00:26:31,625
Obelix!
252
00:26:32,583 --> 00:26:34,249
Let's go, son, for a little!
253
00:26:34,291 --> 00:26:36,666
Do not get carried away, and then the hands are shaking!
254
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
- What, do not you want?
- Pfft!
255
00:26:39,083 --> 00:26:40,333
I do not like it ...
256
00:26:40,375 --> 00:26:43,041
Sulfuriks appeared suddenly, out of nowhere ...
257
00:26:43,083 --> 00:26:45,375
- After all these years ...
- A bad sign.
258
00:26:45,416 --> 00:26:49,083
And who is he ... Who is he,
this Sulfuriks?
259
00:26:49,124 --> 00:26:52,000
Aha! Thank you very
much for this question.
260
00:26:52,041 --> 00:26:54,666
Now I have an excuse
to tell a long story
261
00:26:54,708 --> 00:26:57,499
terrible voice and mysterious tone.
262
00:26:57,791 --> 00:27:01,333
Sulfuriks and Getafix already
in his youth showed considerable talent
263
00:27:01,375 --> 00:27:03,416
and earned the admiration of his teachers.
264
00:27:03,458 --> 00:27:07,833
They were inseparable: working without
tired to invent new technologies ...
265
00:27:07,874 --> 00:27:12,124
All said and Sulfuriks
Getafix - young talents.
266
00:27:12,166 --> 00:27:15,249
And as I said,
Atmosferiks - fat disgrace.
267
00:27:15,583 --> 00:27:17,499
No one is talking about you.
268
00:27:17,541 --> 00:27:20,708
However, the fact that I have four
times nearly kicked out of school.
269
00:27:20,750 --> 00:27:22,916
But okay, now is not it.
On the big match of the Druids
270
00:27:22,958 --> 00:27:27,166
Sulfuriks presented his fiery
powder, and the judges were impressed.
271
00:27:29,625 --> 00:27:32,666
Getafix has decided to take the risk.
272
00:27:32,708 --> 00:27:36,708
He made a bet on the beauty.
273
00:27:38,958 --> 00:27:40,916
And by Belém, it was beautiful!
274
00:27:40,958 --> 00:27:44,249
His spell was
great, ingenious!
275
00:27:44,291 --> 00:27:46,583
I will not hide,
I even let a tear.
276
00:27:46,625 --> 00:27:49,583
It was a fine example of Druidism.
277
00:27:52,458 --> 00:27:55,083
But the judges after a long
reflection decided
278
00:27:55,124 --> 00:27:58,874
that may not award a spell
has no practical use.
279
00:27:58,916 --> 00:28:02,249
"It's beautiful, but to no avail," -
they said.
280
00:28:02,291 --> 00:28:05,916
And was awarded the first prize Sulfuriksu.
281
00:28:06,416 --> 00:28:10,458
However Sulfuriksa career developed
not so brilliantly as he had expected.
282
00:28:10,499 --> 00:28:14,874
Benefit from his magic
was less and less,
283
00:28:14,916 --> 00:28:16,791
and then she was gone completely.
284
00:28:17,583 --> 00:28:19,499
Meanwhile, Getafix fame grew:
285
00:28:19,541 --> 00:28:23,166
he became the most revered
of the Gallic Druids
286
00:28:23,208 --> 00:28:26,333
thanks to the magic elixir, potion,
which gives the inhuman strength.
287
00:28:26,375 --> 00:28:29,958
Looking at it, Sulfuriks soaked
black anger at the whole world,
288
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
I became interested in the forbidden
magic rituals
289
00:28:33,041 --> 00:28:36,249
and gone - until today.
290
00:28:39,208 --> 00:28:42,166
Who was it at all? Also from yours?
291
00:28:43,000 --> 00:28:45,083
Thank you very much for this question.
292
00:28:45,124 --> 00:28:47,958
Now I have an excuse
to tell a long story ...
293
00:29:30,458 --> 00:29:32,625
Hey ... face do something simpler.
294
00:29:48,458 --> 00:29:52,249
Noble Getafix,
the venerable druid! What an honor ...
295
00:29:52,541 --> 00:29:55,583
Let your colleague, our
respected druid Bazuniks,
296
00:29:55,625 --> 00:29:58,000
will present to you his
disciple, in the hope,
297
00:29:58,041 --> 00:30:00,083
you sochtesh it
worthy of its place.
298
00:30:00,124 --> 00:30:02,208
Getafix is Bitniks.
299
00:30:02,249 --> 00:30:05,249
I do not know why colleagues Karnutskogo
woods recommended his name.
300
00:30:05,291 --> 00:30:08,166
Let me just say one thing: if
this guy - your successor,
301
00:30:08,208 --> 00:30:12,291
I then - successor of Cleopatra.
Come on, our genius! Show me!
302
00:30:13,000 --> 00:30:16,625
Karoch, I take a bottle,
pour its contents.
303
00:30:16,666 --> 00:30:19,083
This type of nettle
infusion on rainwater.
304
00:30:19,124 --> 00:30:22,291
But in the second bottle
I have so many things are mixed,
305
00:30:22,333 --> 00:30:24,208
even tell you I will not.
306
00:30:24,833 --> 00:30:28,291
Now, if all of us
will pass beam ... Yep!
307
00:30:31,083 --> 00:30:35,291
- Op - so what?
- OP - and fertilizer to the beds. Type.
308
00:30:35,333 --> 00:30:38,833
Well, here, karoch, the thing is that when
one garbage on the other kneading,
309
00:30:38,874 --> 00:30:41,416
it often turns out fertilizer.
310
00:30:42,499 --> 00:30:43,499
Not?
311
00:30:43,541 --> 00:30:45,249
Well, Getafix?
How's our hero?
312
00:30:45,291 --> 00:30:47,458
You take him to succeed?
You wrap or so?
313
00:30:53,833 --> 00:30:55,874
Getafix! My name - Zhanpatriks ...
314
00:30:58,000 --> 00:31:01,666
But Karnutskom woods I
called ... Magnetics.
315
00:31:01,708 --> 00:31:03,041
Ogo! Well done!
316
00:31:04,041 --> 00:31:08,166
Ouch! This is not according to plan ...
Wait a minute! This is bullshit...
317
00:31:08,208 --> 00:31:10,583
We fix everything now!
One moment ...
318
00:31:19,166 --> 00:31:21,791
Getafix, my name Vildoliks.
319
00:31:21,833 --> 00:31:26,708
I produced their own elixir
inspired by your famous potion.
320
00:31:27,041 --> 00:31:29,625
Look at this stunted,
puny human!
321
00:31:29,666 --> 00:31:33,416
Poor guy ... Have a drink, baby,
you is very useful.
322
00:31:39,208 --> 00:31:40,541
About a miracle!
323
00:31:47,458 --> 00:31:49,874
Do not pay attention to us!
We do not want to distract you.
324
00:31:53,291 --> 00:31:55,124
What are you doing here, for the sake of Teutat?
325
00:31:55,166 --> 00:31:58,333
We agreed that all
together follow you,
326
00:31:58,375 --> 00:32:02,708
to apply our expertise
to the selection of a successor to Getafix.
327
00:32:02,750 --> 00:32:05,541
- You gone crazy?
- I'm sorry, we have the right to vote.
328
00:32:05,583 --> 00:32:08,666
Suddenly you bring an idiot?
We have them, and so lacking.
329
00:32:09,000 --> 00:32:11,583
Wait, wait ...
Who guards the village?
330
00:32:12,499 --> 00:32:14,541
As the interim head of the village,
331
00:32:15,083 --> 00:32:19,249
I would like first to express
your pride and ... uh ... uh ...
332
00:32:25,249 --> 00:32:29,291
- No one ... Just one?
- Nearly...
333
00:32:29,666 --> 00:32:32,625
Only women,
children and a songwriter.
334
00:32:32,666 --> 00:32:36,208
All the men had left the village.
More precisely, so it brings intelligence.
335
00:32:36,249 --> 00:32:39,916
So, everything is relative.
I always say, intelligence - it's ...
336
00:32:39,958 --> 00:32:43,708
- Senator Tomkrus ... shut up!
- Yes, I agree to do what?
337
00:32:44,750 --> 00:32:46,874
Command a legion to attack the village,
338
00:32:46,916 --> 00:32:50,541
until they run out of stocks of
elixir, potion, but we'll see.
339
00:32:51,083 --> 00:32:53,041
- Hi baby.
- Hail, Caesar.
340
00:32:54,041 --> 00:32:57,083
BUT! Attempt! Guards! Guards!
341
00:33:01,583 --> 00:33:03,499
Tell me, O divine Caesar ...
342
00:33:03,833 --> 00:33:06,833
I heard that you were talking
about the famous magic potion,
343
00:33:06,874 --> 00:33:08,916
giving superhuman strength ...
344
00:33:09,291 --> 00:33:11,916
Do you want to get
the recipe of this potion?
345
00:33:12,083 --> 00:33:15,166
- Drink of these barbarians?
- His own.
346
00:33:15,708 --> 00:33:19,625
You ... you know this recipe?
347
00:33:19,666 --> 00:33:23,083
Not yet. Let's just say
I know where to get it ...
348
00:33:24,666 --> 00:33:29,416
And you can take it ... in the eastern mountains.
349
00:33:29,458 --> 00:33:33,375
A mere formality.
This potion, I'll get you, Caesar.
350
00:33:33,416 --> 00:33:37,499
Finally, you can
suppress this annoying resistance
351
00:33:37,541 --> 00:33:40,708
which so long ago you angry.
It is all of us sick of the order.
352
00:33:40,750 --> 00:33:43,499
- But how can we understand that ...
- How did we ...
353
00:33:43,541 --> 00:33:45,958
No, just ...
Go on, then I'll ask.
354
00:33:47,291 --> 00:33:50,708
As I understand, you're not a charlatan, gal?
355
00:33:50,750 --> 00:33:53,208
And that is a good question!
But I wanted to ask you about something else.
356
00:33:53,249 --> 00:33:56,083
Tomkrus! Is there any
way to shut your mouth?
357
00:33:56,458 --> 00:33:59,583
Aha! It's just in my profile.
358
00:34:01,333 --> 00:34:02,750
Wait a minute ... Uh ...
359
00:34:11,208 --> 00:34:14,958
And ... what you wish in
exchange for a magic potion?
360
00:34:15,625 --> 00:34:17,416
- Nothing.
- Nothing ?!
361
00:34:17,458 --> 00:34:21,083
Is that little thing ...
A little piece of land in Gaul ...
362
00:34:21,124 --> 00:34:25,000
currently cluttered junk
and requires a good cleaning ...
363
00:34:25,041 --> 00:34:26,916
I Karnutskom of the forest.
364
00:34:27,666 --> 00:34:28,958
He will be yours.
365
00:34:29,291 --> 00:34:30,916
Oh yes. My legs are not the same.
366
00:34:30,958 --> 00:34:34,791
I would like to transport to
get to the mountains. A small convoy.
367
00:34:34,833 --> 00:34:38,041
Something plain, without too much
pathos, but with a cross.
368
00:34:38,625 --> 00:34:41,208
It's just in my profile.
369
00:34:48,249 --> 00:34:51,958
Oh, druid! Ooh! I'm still
do not know your name!
370
00:34:52,000 --> 00:34:55,333
Here I am - Sen. Kay Frontino Tomkrus.
And I have a question ...
371
00:35:06,041 --> 00:35:07,583
Do not panic! But without ...
372
00:35:09,333 --> 00:35:12,541
All lined up
to the store of magic ...
373
00:35:14,166 --> 00:35:18,291
Fine. To organize themselves.
Then, on my signal to all ...
374
00:35:22,791 --> 00:35:26,249
Mom said, "If you will try to be clever,
to feed him the flute."
375
00:35:26,291 --> 00:35:28,916
Hey! And we still did not drink the potion.
376
00:35:30,625 --> 00:35:32,708
On my command!
377
00:35:33,083 --> 00:35:34,583
- Centurion!
- What?
378
00:35:34,625 --> 00:35:38,750
Yes. Our task - to attack, until
they will not end the magic potion?
379
00:35:38,791 --> 00:35:40,750
Yes, as I explained to thirty times.
380
00:35:40,791 --> 00:35:44,499
But since this is the first attack,
the potion they had not yet finished?
381
00:35:44,541 --> 00:35:47,249
Well yes. Purely mathematically, it is full.
382
00:35:47,291 --> 00:35:51,124
Clear. That is now all will be ...
In short, everything is as usual?
383
00:35:51,166 --> 00:35:52,208
Well yes.
384
00:35:52,249 --> 00:35:56,000
According to my team !!! Fight!
385
00:36:15,541 --> 00:36:17,249
In the attack!
386
00:36:34,208 --> 00:36:37,041
They seem to have spent
a lot of potions on us.
387
00:36:37,083 --> 00:36:38,124
Definitely.
388
00:36:38,166 --> 00:36:40,916
- That is, the job is done?
- Yes sir.
389
00:36:41,499 --> 00:36:44,666
ABOUT! Then it turns out that we are done!
390
00:36:57,833 --> 00:37:01,916
Son! You are probably very busy and
did not notice that the sky full moon.
391
00:37:01,958 --> 00:37:03,416
- Mmm.
- What is "MMM"?
392
00:37:03,458 --> 00:37:05,124
It's okay, I'm light.
393
00:37:05,166 --> 00:37:07,291
Druids do not work when
the moon is full, my dear.
394
00:37:07,333 --> 00:37:08,916
And do not care, light it or not.
395
00:37:08,958 --> 00:37:12,041
I have to work until for
not coming Getafix me.
396
00:37:12,083 --> 00:37:14,166
Getafix know that you are
working under a full moon,
397
00:37:14,208 --> 00:37:16,166
and unfold here at the door!
398
00:37:16,208 --> 00:37:18,083
Let him come, but we'll see.
399
00:37:19,375 --> 00:37:22,791
Talent - that's not all. Well
would observe the rules sometimes.
400
00:37:32,041 --> 00:37:33,666
Hey! You all right?
401
00:37:34,625 --> 00:37:38,166
It seems it is time to finally
tie with drevolazaniem.
402
00:37:38,666 --> 00:37:41,416
You, too, druid?
I have not seen you in these parts.
403
00:37:41,666 --> 00:37:45,124
- Well well. What have you got it?
- I is prepared.
404
00:37:45,166 --> 00:37:46,458
What you are prepared?
405
00:37:46,499 --> 00:37:49,124
Great Getafix
looking for a successor.
406
00:37:49,541 --> 00:37:51,666
Someone who is looking for a successor?
407
00:37:51,708 --> 00:37:54,541
Getafix!
The greatest druid ever!
408
00:37:54,958 --> 00:37:57,916
I have not. If you want
to please the old druid,
409
00:37:57,958 --> 00:38:00,666
to start bring
in the order of your desktop.
410
00:38:00,708 --> 00:38:02,958
My desk is in order ...
411
00:38:03,000 --> 00:38:05,541
Eeey! Distilled water - right!
412
00:38:05,583 --> 00:38:07,333
For what reason, if you are left-handed?
413
00:38:08,833 --> 00:38:11,916
- If so, then things are not in place.
- Yes, everything is not in place.
414
00:38:11,958 --> 00:38:16,249
My teacher, Tsyuriks, always said
to put so. That's why I put so.
415
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
Rules - thing relative.
416
00:38:18,124 --> 00:38:20,916
I, for example, distilled
water ... put here.
417
00:38:21,375 --> 00:38:22,375
Uh, where!
418
00:38:22,416 --> 00:38:26,458
Distilled water - unnecessary work.
Spring water is not worse.
419
00:38:27,083 --> 00:38:31,375
No need to change the essence of things,
you have to be in harmony with the matter.
420
00:38:31,416 --> 00:38:33,874
Druids are not born then,
to make potions.
421
00:38:33,916 --> 00:38:38,041
And then, to paint,
to sing, to bring the light!
422
00:38:38,416 --> 00:38:41,958
To prove that magic exists.
423
00:39:01,541 --> 00:39:05,333
One question, Centurion.
If they spent a potion at us,
424
00:39:05,375 --> 00:39:09,124
can we say that they have no
reserves left? What do you think?
425
00:39:09,166 --> 00:39:11,458
How do I know?
I can not climb them to the warehouse.
426
00:39:11,499 --> 00:39:13,874
Yes ... Sorry.
427
00:39:13,916 --> 00:39:16,208
So, on my command ...
In aaaaaa ....
428
00:39:19,041 --> 00:39:20,499
- Wha ...
- What is "wa"?
429
00:39:20,541 --> 00:39:22,625
Vaabsche a potion they still have.
430
00:39:23,124 --> 00:39:24,333
In the attack!
431
00:39:42,041 --> 00:39:44,874
Panoramyks Oh! I - Druid Naperstochnyks.
432
00:39:44,916 --> 00:39:47,208
Sleight of hand and no fraud!
433
00:39:50,583 --> 00:39:52,249
Getafix! My name Tektoniks.
434
00:39:54,499 --> 00:39:57,916
Getafix, I - Druid Gromimolniks.
I have the power of ...
435
00:40:07,958 --> 00:40:09,291
In ataaaaku!
436
00:40:12,333 --> 00:40:14,625
Getafix, we - brothers Nerazluchniksy ...
437
00:40:21,625 --> 00:40:22,708
About Getafix!
438
00:40:22,750 --> 00:40:26,458
I do solemnly swear to anyone
not to disclose the recipe for the magic potion!
439
00:40:26,499 --> 00:40:27,666
In the attack!
440
00:40:28,874 --> 00:40:31,333
Is that the most affluent tourists
441
00:40:31,375 --> 00:40:34,208
which will lay out for him
a bag of gold.
442
00:40:38,041 --> 00:40:41,333
- I - Nemoguletatiks.
- I - Zabastovniks.
443
00:40:41,958 --> 00:40:43,375
We - Fantastically-Chetveriksy.
444
00:40:43,416 --> 00:40:45,583
- AZ - Druid Selfiks.
- Reklamiks.
445
00:41:02,166 --> 00:41:06,000
Stupid idea - these legal
transportation. I told you so!
446
00:41:06,041 --> 00:41:10,541
Yes, just not lucky with the customers,
and all. The idea of something quite working.
447
00:41:12,208 --> 00:41:15,291
Here you can add herbs
here - distilled water,
448
00:41:15,333 --> 00:41:19,416
and this - op ... Tadam!
Folding sun shade!
449
00:41:19,458 --> 00:41:21,708
And here - the department
for Golden Sickle.
450
00:41:22,666 --> 00:41:23,833
Oh, sorry.
451
00:41:25,708 --> 00:41:27,583
That's it! I'm not a gold crescent moon!
452
00:41:27,625 --> 00:41:29,958
Of course, since none of the potion
will not work. Still would!
453
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
Ah, that's it! Durian you chump with a scythe
from the waist up, you've decided that you're a druid?
454
00:41:34,041 --> 00:41:35,041
I'll try!
455
00:41:35,083 --> 00:41:38,291
And if possible, a recipe
will get the man out of the village,
456
00:41:38,333 --> 00:41:39,708
and not some stranger.
457
00:41:39,750 --> 00:41:42,208
Is cast so much
harder than fishing?
458
00:41:42,249 --> 00:41:45,166
If the druid out of you is the same
as a fisherman, we are waiting for fun.
459
00:41:45,458 --> 00:41:47,874
See sickle? He needed
to gather the mistletoe
460
00:41:47,916 --> 00:41:50,750
and shorten noses brazen blacksmiths!
461
00:41:50,791 --> 00:41:52,416
Hey! Are you back to the old?
462
00:41:52,458 --> 00:41:56,458
If you were not so Krivorukov blacksmith,
I would long ago have made me a golden sickle!
463
00:41:56,499 --> 00:41:58,083
I tell you right now, his nose in the cake will!
464
00:41:58,124 --> 00:42:00,874
Gentlemen, let's remain calm.
465
00:42:00,916 --> 00:42:02,291
Why do you need such passion?
466
00:42:02,333 --> 00:42:04,249
We offer the best
refreshments.
467
00:42:04,291 --> 00:42:08,208
- "Good wine and nice heart"
- You're it, with its Latin fasten.
468
00:42:08,249 --> 00:42:10,791
Calm, gentlemen,
just calm!
469
00:42:11,291 --> 00:42:13,083
Yes, something I got excited.
470
00:42:13,124 --> 00:42:16,000
If you want to play
in the druid, play on health.
471
00:42:16,041 --> 00:42:18,124
Of course not, you're right.
472
00:42:18,166 --> 00:42:21,416
I'm in the way with one another, with the third
and never anything ...
473
00:42:26,583 --> 00:42:29,874
Impossible people! Impossible!
474
00:42:29,916 --> 00:42:34,166
- Pendent opera interruptas.
- Dostal. Close your mouth.
475
00:42:47,874 --> 00:42:52,083
I again improved formula.
Now, it should not explode.
476
00:42:56,583 --> 00:42:59,958
Well? Frankly,
our druid fisherman is making progress!
477
00:43:00,000 --> 00:43:02,916
- Let us suppose. And what does your potion?
- It does not explode!
478
00:43:02,958 --> 00:43:04,541
You do not say Getafix:
479
00:43:04,583 --> 00:43:07,000
"You obaldeesh, I have a potion
that does not explode!"
480
00:43:07,041 --> 00:43:10,791
And you have no potions!
So shut up, muddle!
481
00:43:10,833 --> 00:43:13,083
Great! Avtoritariks!
482
00:43:13,124 --> 00:43:14,750
Otovsehubegaliks ...
483
00:43:14,791 --> 00:43:17,625
Old boy! I'm glad to see
your long face!
484
00:43:17,958 --> 00:43:21,083
And the whole gang's!
Wow! How's it going, guys?
485
00:43:21,124 --> 00:43:24,208
Obelix? All the same the big man?
Asterix? All the same shorty?
486
00:43:26,249 --> 00:43:29,208
- Like good old times.
- What time?
487
00:43:29,249 --> 00:43:32,208
- When we gave a brave fight back to Rome!
- Seriously?
488
00:43:32,249 --> 00:43:35,083
I do not remember that you
so much unlocked ...
489
00:43:35,124 --> 00:43:37,874
And I know what you mean: it would have bad
effect on trade.
490
00:43:37,916 --> 00:43:40,499
Asterix! Speeches like
you're breaking my heart!
491
00:43:40,541 --> 00:43:45,208
Yes, ... I had the weakness to believe
the promises of these damned Romans.
492
00:43:45,249 --> 00:43:47,541
But you know what? This belief has rapidly passed.
493
00:43:47,583 --> 00:43:50,333
What it is? The sauce for the wild boar?
494
00:43:50,375 --> 00:43:52,916
Prunes ?! ABOUT! Intrigue!
495
00:43:52,958 --> 00:43:55,291
Where is the traitor that
put prunes in the sauce?
496
00:43:55,333 --> 00:43:57,874
Love Roman orders? Let's
put the figs and pine nuts!
497
00:43:57,916 --> 00:43:58,874
They are also here.
498
00:43:58,916 --> 00:44:03,458
Oh, woe is me! Oh, disgrace!
Culinary throw to the lions!
499
00:44:03,499 --> 00:44:07,333
- Or at least they nastuchit of noses.
- Can I see your young druid?
500
00:44:07,791 --> 00:44:11,708
Trust me ... it Otpad
dude! By Jove...
501
00:44:12,083 --> 00:44:15,791
That is Teutat. Come on, Kolhiks!
Getafix show what you can do.
502
00:44:16,375 --> 00:44:17,958
Oh, great Getafix!
503
00:44:18,000 --> 00:44:20,541
Here is a classic mosaic
on the well-known story.
504
00:44:20,583 --> 00:44:23,916
The god Mars in the helmet, the Eagle
of the Legion and the olive branch.
505
00:44:23,958 --> 00:44:25,124
This hangs in every home.
506
00:44:25,166 --> 00:44:28,375
But the same story
may eventually get bored.
507
00:44:28,666 --> 00:44:30,416
I dip mosaic ...
508
00:44:31,833 --> 00:44:33,416
Nothing, keep going.
509
00:44:34,499 --> 00:44:38,458
I dip in the mosaic of the solution ...
And - op!
510
00:44:38,499 --> 00:44:41,874
Now the mosaic depicts a formidable
gladiator and noble Caesar,
511
00:44:41,916 --> 00:44:44,000
who has mercy on them with his
royal hand.
512
00:44:44,041 --> 00:44:47,416
And - op! have changed!
Mars - gladiators. Mars - gladiators.
513
00:44:47,458 --> 00:44:49,958
Mars - gladiators. Mars - gladiators.
514
00:44:52,083 --> 00:44:54,083
Avtoritariks, Asterix ...
515
00:44:54,124 --> 00:44:59,458
I swear before the golden-haired Belém:
no village more Gallic than mine!
516
00:45:15,124 --> 00:45:16,208
We will continue.
517
00:45:30,625 --> 00:45:34,583
- You do not seem impressed?
- No, no, it's okay. Good.
518
00:45:34,916 --> 00:45:37,916
- Okay, but?
- But there is nothing new.
519
00:45:37,958 --> 00:45:39,291
Too mediocre, without a spark.
520
00:45:39,333 --> 00:45:43,083
If Getafix gets here,
it will not surprise potion
521
00:45:43,124 --> 00:45:45,750
helping to gather the mistletoe.
Although it is certainly useful.
522
00:45:45,791 --> 00:45:47,541
But it's still Getafix!
523
00:45:48,333 --> 00:45:50,958
I thought you'd
never heard of Getafix.
524
00:45:51,833 --> 00:45:53,833
Nobody knows him better than I do.
525
00:45:54,041 --> 00:45:56,291
I'll help you win the match,
Teleferiks.
526
00:45:56,333 --> 00:45:59,874
Most importantly, apply the curse,
which I have taught you.
527
00:45:59,916 --> 00:46:03,458
Spell with butterflies?
From him no good!
528
00:46:03,499 --> 00:46:06,666
I'm not going to show Getafix
useless spell!
529
00:46:06,708 --> 00:46:10,541
Do not even try to understand, you fool.
You do not know Getafix! ..
530
00:46:10,583 --> 00:46:15,124
Show my spell Teleferiks and
promise: a magic potion will be yours.
531
00:46:15,416 --> 00:46:19,124
Not! He sees my potion that
helps to collect the mistletoe!
532
00:46:19,166 --> 00:46:21,958
Let it is too ordinary,
as you say.
533
00:46:22,000 --> 00:46:26,249
But I'm not going to show someone else's
spell! Especially useless.
534
00:46:27,333 --> 00:46:29,750
You're still a clever lad,
Teleferiks.
535
00:46:30,375 --> 00:46:33,291
Do not ruin your life
too much honesty.
536
00:46:45,124 --> 00:46:47,666
This druid - our last chance.
537
00:47:09,124 --> 00:47:10,291
Sorry but no.
538
00:47:10,333 --> 00:47:13,249
Well, why did.
This seems to be something there.
539
00:47:13,291 --> 00:47:14,833
What? Come on, that
you tell me?
540
00:47:14,874 --> 00:47:17,249
This is not a masterpiece,
but with proper training ...
541
00:47:17,291 --> 00:47:20,375
Do not sweat it, we in
the village with all the rolls!
542
00:47:20,416 --> 00:47:22,916
Guys, just without the scenes.
We are not at home.
543
00:47:22,958 --> 00:47:24,041
And I like it.
544
00:47:24,083 --> 00:47:27,208
Another would be to find a second,
which would have done the same with cheese ...
545
00:47:28,166 --> 00:47:32,375
Hear me, O stranger!
Hear me, O hawker!
546
00:47:32,416 --> 00:47:36,249
Hear my message! About wanderer!
547
00:47:36,291 --> 00:47:40,833
Or who you are there! Whether you are
a traveler or just a tramp ...
548
00:47:40,874 --> 00:47:44,333
What are you talking about? Stop chasing
any nonsense! You have to believe!
549
00:47:44,375 --> 00:47:45,499
I still Senator!
550
00:47:45,541 --> 00:47:48,583
Improvised prophecy
from a cliff - it is not my profile.
551
00:47:48,625 --> 00:47:52,208
Yes, we spit on your profile!
Be persuasive, or all fuck up!
552
00:47:53,541 --> 00:47:56,333
Hear me, O weary pilgrim!
553
00:47:56,375 --> 00:48:00,874
Hear the words of the young prophet,
a victim of its success!
554
00:48:00,916 --> 00:48:04,874
Hey, you there easier with pigeons,
can not be the same ...
555
00:48:05,208 --> 00:48:07,124
That tell us gods?
556
00:48:07,833 --> 00:48:12,083
What? What did you say? "Remote
adenoid swimming in these seas?"
557
00:48:12,124 --> 00:48:14,208
Uh, no. I apologize.
I became deaf.
558
00:48:14,249 --> 00:48:16,791
Specifically developed exudative
otitis left ear.
559
00:48:17,291 --> 00:48:20,916
I'm sorry, what? "Gifted with a druid
living in these mountains?"
560
00:48:20,958 --> 00:48:23,208
Gods! What are you saying!
561
00:48:23,666 --> 00:48:26,000
Young druid incomparable talent?
562
00:48:27,333 --> 00:48:29,208
There, at the very top?
563
00:48:29,249 --> 00:48:32,958
Now I knew everything ... Let
magically disappear.
564
00:48:38,958 --> 00:48:41,833
Powerful ... And what's crazy?
Your, local?
565
00:48:41,874 --> 00:48:45,916
But it seems to me ... Or?
He talked about a young druid?
566
00:48:45,958 --> 00:48:49,083
Getafix, do not say that he took
seriously this demon-possessed!
567
00:48:49,124 --> 00:48:50,249
We ended the leaves!
568
00:48:50,291 --> 00:48:52,625
We did everything we could,
but you have not found a replacement.
569
00:48:52,666 --> 00:48:56,625
Spit on the leaves! They say to us,
there is another druid in the mountains!
570
00:48:56,666 --> 00:48:58,249
- It Teleferiks.
- Sorry?
571
00:48:58,291 --> 00:49:00,249
This crazy meant Teleferiksa.
572
00:49:00,291 --> 00:49:01,958
Young druid in the mountains -
so we only have one.
573
00:49:02,000 --> 00:49:06,541
- And how he and reputation?
- Procedure. It is not bad, then really there.
574
00:49:06,583 --> 00:49:10,416
But keep in mind: the multiplication of loaves,
he will not do it. This is my exclusive.
575
00:49:10,458 --> 00:49:14,166
Getafix, look, it's time to
admit you do not have a replacement!
576
00:49:14,208 --> 00:49:15,874
You see! Let's go home.
577
00:49:15,916 --> 00:49:19,375
We'll be back when I see
the last druid.
578
00:49:19,416 --> 00:49:20,791
But this is impossible!
579
00:49:20,833 --> 00:49:24,708
We have a month stagger across Gaul
with these silly leaves!
580
00:49:24,750 --> 00:49:27,416
- And none of usable!
- Asterix, but do not burn.
581
00:49:27,458 --> 00:49:31,083
And who inflame ?! No, guys,
you know what? I'm also not the same.
582
00:49:31,666 --> 00:49:35,000
Seen? Almost fell!
Everything anywhere no good, should be changed!
583
00:49:35,041 --> 00:49:38,750
And - again! Meet, this is my
successor: new best warrior of the village!
584
00:49:39,625 --> 00:49:41,583
- What?
- In, here's a sword. Here's your helmet ...
585
00:49:41,625 --> 00:49:43,625
- But, for the sake of Teutat ...
- And here's the magic potion.
586
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
All fun, and I'll find
something else to do:
587
00:49:45,208 --> 00:49:48,874
fed up with the stubborn who do not
see beyond their own noses!
588
00:49:50,666 --> 00:49:51,750
Obelix, are you going?
589
00:49:52,333 --> 00:49:54,499
No, mister Asterix, I'm not going!
590
00:49:54,541 --> 00:49:58,291
I will not go for the dwarf, who
puts into place an old man,
591
00:49:58,333 --> 00:50:03,000
rather than the so-called "best friend"!
Bon voyage, Mr. Asterix!
592
00:50:06,708 --> 00:50:10,041
Asterix! Asterix!
Do not play the fool, what are you! ..
593
00:50:10,499 --> 00:50:12,458
Getafix, do something!
594
00:50:12,499 --> 00:50:16,708
Asterix is free to leave.
I will continue my mission.
595
00:50:16,750 --> 00:50:18,666
If you do not want to accompany
me, I'll understand.
596
00:50:18,708 --> 00:50:21,124
I'll go up to the mountains without you.
597
00:50:30,708 --> 00:50:33,916
- Do you not surprised, you fool?
- What I can surprise here?
598
00:50:33,958 --> 00:50:37,083
The first time I myself go down to the cellar.
Previously, I was throwing here unconscious.
599
00:50:37,124 --> 00:50:39,166
- Look.
- Yes ... I do not know.
600
00:50:39,208 --> 00:50:41,333
Ugliness.
But I'm not doing the interior.
601
00:50:44,874 --> 00:50:47,041
We do not have a magic potion left.
602
00:50:47,375 --> 00:50:50,124
Once you have been appointed as
"elder of the village ..."
603
00:50:50,166 --> 00:50:51,166
Yes!
604
00:50:51,625 --> 00:50:55,249
Since you were appointed as "elder of
the village," tell us what to do.
605
00:50:58,458 --> 00:50:59,625
Good...
606
00:50:59,916 --> 00:51:03,750
So, as an elder in the village,
I believe that the best solution -
607
00:51:03,791 --> 00:51:07,166
hope that the Romans did not attack.
608
00:51:11,291 --> 00:51:13,833
Convinced? Or not?
609
00:51:32,499 --> 00:51:35,583
All taken from the place ... Just quiet!
610
00:51:35,625 --> 00:51:37,333
If we find, it will be in vain ...
611
00:51:38,291 --> 00:51:41,874
No, what I was thinking! What I thought
when you entrusted this task!
612
00:51:41,916 --> 00:51:44,583
If you are dissatisfied with something,
find yourself another helper.
613
00:51:44,625 --> 00:51:46,791
If now the Gauls
did not rise to the village ...
614
00:51:46,833 --> 00:51:48,958
Well, why do not they rise?
I said everything is short and clear.
615
00:51:49,000 --> 00:51:52,083
Keep in mind: Caesar finds out
it was you, we blew it.
616
00:51:52,124 --> 00:51:55,958
Ah well? And then I'll tell Caesar that
you are - ignorant and dirty old man ...
617
00:51:58,083 --> 00:51:59,333
All pack things!
618
00:52:00,708 --> 00:52:05,416
And that we have that? Gallic warrior!
619
00:52:05,458 --> 00:52:07,333
What a vile intrigues, Sulfuriks?
620
00:52:07,375 --> 00:52:08,958
Well, so straight from the door, "the vile machinations of" ...
621
00:52:09,000 --> 00:52:11,124
I just like
old friend Getafix,
622
00:52:11,166 --> 00:52:15,208
I try as much as help him
to complete the venture with the successor.
623
00:52:15,249 --> 00:52:18,041
You want to take over the recipe
and sell it to the Romans!
624
00:52:18,083 --> 00:52:20,416
Romans - this is logical.
Because they have the money.
625
00:52:20,458 --> 00:52:22,291
But ultimately what is important to me:
626
00:52:22,333 --> 00:52:24,708
the potion will be
available to the masses.
627
00:52:25,791 --> 00:52:29,083
There will be a balance of power ...
I'm a pacifist, Asterix.
628
00:52:29,124 --> 00:52:30,958
You are the worst in the whole of Gaul, Druid!
629
00:52:31,708 --> 00:52:34,166
Not. There is one worse than me.
630
00:52:34,208 --> 00:52:36,000
Anyone who shares his strength
631
00:52:36,041 --> 00:52:39,000
with only a small handful of
quarrelsome and stupid fools,
632
00:52:39,041 --> 00:52:41,625
although he could have been saved from the Roman
regime all his people!
633
00:52:41,666 --> 00:52:43,708
All this is nonsense! Who knows what will happen,
634
00:52:43,750 --> 00:52:46,458
If a magic potion
fall into the hands of random?
635
00:52:46,499 --> 00:52:48,666
Porada: soon we'll find out.
636
00:52:53,083 --> 00:52:55,833
... and the accuser in this case!
And I, by the way, Senator!
637
00:52:55,874 --> 00:53:00,249
A senator is much more important to the druid!
And if ... And this is where it came from?
638
00:53:00,291 --> 00:53:02,874
Tell her, even accelerate.
It is high time to go away from here!
639
00:53:02,916 --> 00:53:05,874
A small Gaul tie
where a little stronger,
640
00:53:05,916 --> 00:53:08,083
not to warn the others.
641
00:53:23,000 --> 00:53:24,833
I told you not to bother me!
642
00:53:37,208 --> 00:53:40,166
- poured it here ...
- Well, that's why again?
643
00:53:40,208 --> 00:53:42,583
- You know how it will end.
- I'll fix it!
644
00:53:42,916 --> 00:53:46,541
I pour it here,
and then count to ten.
645
00:53:46,583 --> 00:53:50,874
If "ten" did not explode -
it's good, it is not going to explode. Ready?
646
00:53:53,291 --> 00:53:54,416
One...
647
00:54:01,291 --> 00:54:04,583
You changed the order of
placement on the desktop?
648
00:54:04,625 --> 00:54:06,750
You see, I'm still left-handed.
649
00:54:06,791 --> 00:54:09,874
Dotyaneshsya! Nothing terrible will not.
You're not the first druid lefty.
650
00:54:10,208 --> 00:54:11,708
We are ready, Teleferiks.
651
00:54:15,000 --> 00:54:17,583
Show my spell
Teleferiks and promise:
652
00:54:17,625 --> 00:54:19,583
magic elixir potion will be yours.
653
00:54:36,249 --> 00:54:38,333
That conceived this wretch?
654
00:55:00,333 --> 00:55:02,874
I do not want to upset you,
but you have a rival.
655
00:55:04,833 --> 00:55:06,708
I am a down to earth person ...
656
00:55:06,750 --> 00:55:10,458
This, of course, beautiful ...
but what is the use?
657
00:55:11,124 --> 00:55:14,249
No. It's useless.
658
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Teleferiks ...
Are you willing to be my successor?
659
00:55:33,499 --> 00:55:34,541
Yes.
660
00:55:35,333 --> 00:55:37,041
You're coming with me to the forest Karnutsky
661
00:55:37,083 --> 00:55:40,083
and there, in the near future the new moon,
662
00:55:40,124 --> 00:55:44,583
learn the recipe of magic potion
conferring superhuman strength.
663
00:55:47,208 --> 00:55:49,958
Yes, indeed ...
What a pleasure to be a landowner!
664
00:55:50,000 --> 00:55:53,124
Do not rush. You will become a landlord,
when Caesar will receive the potion.
665
00:55:53,166 --> 00:55:55,333
- Formalities.
- Maybe. And still.
666
00:55:55,375 --> 00:55:58,375
Look at it.
Druids are not supposed to write.
667
00:55:58,416 --> 00:56:01,208
What you need is a
grandiloquent announcement?
668
00:56:01,249 --> 00:56:03,750
Just to amuse
vanity of these bearded men!
669
00:56:03,791 --> 00:56:04,833
Here I can not judge.
670
00:56:04,874 --> 00:56:06,333
Aah, their idiotic pyramid!
671
00:56:06,375 --> 00:56:08,375
Lay stones
have always been masters!
672
00:56:08,416 --> 00:56:10,541
Hypocrites ... All of them - hypocrites!
673
00:56:10,583 --> 00:56:12,750
Uh, sorry, uh ... You're on fire.
674
00:56:12,791 --> 00:56:14,000
By Belém!
675
00:56:14,041 --> 00:56:16,750
These rabid druids
will drive me mad!
676
00:56:16,791 --> 00:56:19,291
Yes Help me, blunt Senator!
677
00:56:19,333 --> 00:56:22,000
Take off your cape!
Come on ... A little more ...
678
00:56:30,416 --> 00:56:33,458
Excuse me, I did not think.
What to do now?
679
00:56:33,499 --> 00:56:35,000
And why do something?
680
00:56:35,041 --> 00:56:38,041
But the recipe transfer
should happen here?
681
00:56:38,083 --> 00:56:39,791
- Yes.
- But if the forest burns,
682
00:56:39,833 --> 00:56:40,958
nothing happens.
683
00:56:41,000 --> 00:56:42,958
What a spectacle!
684
00:56:43,249 --> 00:56:46,625
And I have thought what do I do
with this damned woods!
685
00:56:46,958 --> 00:56:50,708
You're a genius, Tomkrus! You are a genius!
686
00:57:34,291 --> 00:57:35,916
No, It is Immpossible! What it is?
687
00:57:35,958 --> 00:57:38,083
How many times have I asked you
not to engage in any nonsense?
688
00:57:38,124 --> 00:57:39,333
That you are there are mixed again?
689
00:57:39,375 --> 00:57:41,583
My potion did not explode, and I drank it.
690
00:57:41,625 --> 00:57:44,375
I could not miss such an opportunity.
And now - here!
691
00:57:44,666 --> 00:57:47,083
I'll tell you honestly,
it's better than explode.
692
00:57:47,124 --> 00:57:49,750
Fun, perhaps, to go
to the fisherman on the hook.
693
00:57:49,791 --> 00:57:51,874
You speak well:
you did not lug around.
694
00:57:52,625 --> 00:57:54,375
What with Karnutskim forest ?!
695
00:58:07,375 --> 00:58:08,708
By Teutat ...
696
00:58:15,791 --> 00:58:18,541
Getafix ... How are you
Now you pass the recipe?
697
00:58:18,916 --> 00:58:21,874
The full moon will go into the zenith
in a few hours ...
698
00:58:22,333 --> 00:58:23,583
You can not lose time.
699
00:58:52,499 --> 00:58:54,666
- Pyramid.
- I'm sorry, what?
700
00:58:54,708 --> 00:58:57,916
- You do not want to build it again?
- Who?
701
00:59:07,124 --> 00:59:09,874
- So what is next?
- Farther? But that's all.
702
00:59:10,208 --> 00:59:12,625
- It's all?
- I told you everything.
703
00:59:13,166 --> 00:59:16,416
Getafix, I have never
seen such a wild boar!
704
00:59:16,458 --> 00:59:20,916
No, to get away - pounced
on me and grunting without stopping!
705
00:59:23,416 --> 00:59:25,916
Faster, Obelix! Drive on!
Run to the village!
706
00:59:25,958 --> 00:59:27,958
Getafix, we somehow tell me
what's going on?
707
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Goni!
708
00:59:30,083 --> 00:59:32,499
But ... what shall we do?
709
00:59:33,041 --> 00:59:35,499
So, come on! Magic potion!
Who's left?
710
00:59:39,333 --> 00:59:42,625
Do something! My back
turned, I see nothing!
711
00:59:42,666 --> 00:59:45,499
Whined again!
Now I'll turn it as necessary!
712
00:59:53,291 --> 00:59:56,166
Catastrophe! How can we now
go back to our village?
713
01:00:01,083 --> 01:00:03,291
Obelix! Runs under these trees!
714
01:00:05,083 --> 01:00:07,208
Obelix! Past those bushes!
715
01:00:11,083 --> 01:00:13,458
These are the ingredients for a magic potion!
716
01:00:22,958 --> 01:00:23,958
Village!
717
01:00:24,000 --> 01:00:28,333
If pigs have told us the truth,
they do not have a drop of the potion left!
718
01:00:28,375 --> 01:00:30,458
Rather, Obelix! Nesis forward!
719
01:00:30,499 --> 01:00:33,041
All these Romans today - yours!
Present!
720
01:00:36,625 --> 01:00:39,083
- Obelix!
- Obelix? Obelix?
721
01:00:39,124 --> 01:00:41,833
- What about him?
- A bag? Where the bag with the ingredients?
722
01:00:51,750 --> 01:00:54,874
Only one way out: to return
to the cabin and make a potion there.
723
01:00:54,916 --> 01:00:58,499
Where the sickle? Where is my crescent?
Teutat sake! Ah, there he is!
724
01:01:00,833 --> 01:01:02,083
Panoramiks!
725
01:01:18,291 --> 01:01:19,874
Good night, kids.
726
01:01:28,083 --> 01:01:29,583
Do not panic! Do not panic!
727
01:01:34,750 --> 01:01:37,541
Okay, a little as possible, because
that occasion, to be honest, there is.
728
01:01:39,416 --> 01:01:41,958
So, we have not exactly left
a drop of potion?
729
01:01:45,791 --> 01:01:48,375
- Stay here.
- We'll go with you.
730
01:01:48,916 --> 01:01:51,874
It's too dangerous, Lustiks.
You're a brave boy.
731
01:01:51,916 --> 01:01:55,166
But it will not have much time, and
you yourself say the same boy,
732
01:01:55,208 --> 01:01:58,249
like you, that he was sitting in the shelter.
And you go alone to meet ...
733
01:01:58,291 --> 01:02:00,124
Now is the time not to talk,
but to act!
734
01:02:03,874 --> 01:02:05,291
And he is pretty good.
735
01:02:06,499 --> 01:02:08,874
- Well, is not very.
- Exactly.
736
01:02:08,916 --> 01:02:11,291
- This is the beginning.
- Exactly. A small beginning.
737
01:02:13,874 --> 01:02:15,916
- Do not go!
- I'm sorry, what?
738
01:02:15,958 --> 01:02:17,666
These evil woman! Do not go!
739
01:02:17,708 --> 01:02:20,916
This means that they had no
potions. Our plan finally worked!
740
01:02:20,958 --> 01:02:23,166
Still it did not work!
How many times have we flew!
741
01:02:23,208 --> 01:02:27,208
Finally, we have a good
news for our Caesar!
742
01:02:27,333 --> 01:02:28,458
In the attack!
743
01:02:34,458 --> 01:02:37,208
Do not you think that the moment
has come, Teleferiks?
744
01:02:37,249 --> 01:02:38,791
- The moment?
- Do you know him?
745
01:02:38,833 --> 01:02:42,208
Here cauldron ingredients
here in the village of trouble.
746
01:02:43,041 --> 01:02:45,083
Just do not prepare a potion with him!
747
01:02:45,124 --> 01:02:47,625
Getafix did not ask
me to make a potion.
748
01:02:47,666 --> 01:02:50,166
He gave you a recipe
that you have used it.
749
01:02:50,208 --> 01:02:52,874
Look, this is a pure force majeure.
750
01:03:00,208 --> 01:03:01,333
Do not.
751
01:03:07,916 --> 01:03:09,708
What you have here for the mess ?!
752
01:03:12,541 --> 01:03:15,208
We discuss strategies
for further action.
753
01:03:15,249 --> 01:03:19,249
Strategy! Ha! You have broken thirty
bottles until bludgeoned each other!
754
01:03:19,291 --> 01:03:22,416
You said that
to cook something worthwhile!
755
01:03:22,458 --> 01:03:25,333
- We can not agree that!
- I am your elder!
756
01:03:25,375 --> 01:03:28,791
And I tell you that you need to
make a blinding powder!
757
01:03:28,833 --> 01:03:32,333
Nonsense! I know this powder:
do go blind first!
758
01:03:32,375 --> 01:03:35,000
Haste Potion need, that's all!
759
01:03:35,041 --> 01:03:37,708
And what will you do,
when to accelerate, grandpa?
760
01:03:37,750 --> 01:03:39,708
Same as always, but faster.
761
01:03:39,750 --> 01:03:41,958
You'll be a hundred times
faster twirl your fingers?
762
01:03:42,000 --> 01:03:43,166
What are you not listening to me!
763
01:03:43,208 --> 01:03:45,625
I'm the only one of you
suggest something sensible!
764
01:03:45,666 --> 01:03:49,458
Increase Potion! Everything is already
cooked, it is only necessary to distribute.
765
01:03:54,249 --> 01:03:55,458
End!
766
01:03:55,499 --> 01:03:59,333
My ingredients! My ingredients!
767
01:04:00,583 --> 01:04:02,708
As it is now I will make
a magic potion?
768
01:04:19,000 --> 01:04:22,249
- Stop! Do not! He remembers everything!
- I have to save the village.
769
01:04:22,291 --> 01:04:24,124
Easy, girl. Soon it's over.
770
01:04:25,208 --> 01:04:28,124
Very interesting recipe.
And so simple ...
771
01:04:28,666 --> 01:04:33,708
There is even a feeling that is not enough ...
the last ingredient!
772
01:04:34,375 --> 01:04:36,458
The last ingredient!
773
01:04:36,499 --> 01:04:37,833
What was the last ingredient?
774
01:04:37,874 --> 01:04:39,750
The last ingredient secret
recipe magic potion!
775
01:04:39,791 --> 01:04:42,791
- What is this ingredient, you say?
- I do not know, he just said it!
776
01:04:42,833 --> 01:04:45,791
Any fool knows that Getafix
has a secret ingredient,
777
01:04:45,833 --> 01:04:47,708
that it adds to the
solution at the last second!
778
01:04:47,750 --> 01:04:49,083
He did not disclose it to you?
779
01:04:49,708 --> 01:04:52,416
Moron! He'll still do not trust!
780
01:04:52,458 --> 01:04:55,333
But he just tore it.
What's in the bag?
781
01:04:55,375 --> 01:04:57,750
That you have not used? This is it?
782
01:04:58,666 --> 01:05:01,249
Or this? Yes, it certainly is!
783
01:05:01,541 --> 01:05:04,041
By Teutat,
it should be in the bag!
784
01:05:05,208 --> 01:05:09,625
But what the old bastard could
shove his cursed potion?
785
01:05:14,458 --> 01:05:17,333
You ruined everything! You're a traitor!
786
01:05:31,791 --> 01:05:33,874
- Do you drink it?
- Shut up.
787
01:05:49,000 --> 01:05:50,208
Interesting.
788
01:06:13,958 --> 01:06:15,666
Very interesting!
789
01:06:27,124 --> 01:06:29,375
- Immediately all the shelter!
- Yes, Konservatoriks!
790
01:06:29,416 --> 01:06:30,916
There are no "yes, Konservatoriks"!
791
01:06:32,833 --> 01:06:34,166
It has come from?
792
01:06:34,208 --> 01:06:36,833
The main thing is that it is not for us!
Nothing else matters.
793
01:06:36,874 --> 01:06:40,541
- To us it may even be on hand.
- Do not shoot him, he is behind us!
794
01:06:40,583 --> 01:06:41,666
Who is this?
795
01:06:41,708 --> 01:06:46,124
Senator Kay Frontino Tomkrus!
Discover, Centurion! The name of Caesar!
796
01:06:47,124 --> 01:06:48,833
Continue shelling the village!
797
01:06:49,541 --> 01:06:52,249
And then light a light, and I
imagine all the bones will break.
798
01:06:52,291 --> 01:06:55,458
No war, just peace in the world!
799
01:06:56,625 --> 01:06:59,791
Here and there was a use of
a potion of the old monkey!
800
01:06:59,833 --> 01:07:02,583
Sulfuriks, you need to stop!
801
01:07:05,958 --> 01:07:09,249
It was the end of the village of baleen nerds!
802
01:07:09,291 --> 01:07:11,750
End of Asterix! The end...
803
01:07:14,291 --> 01:07:15,666
What is that nonsense?
804
01:07:36,166 --> 01:07:38,708
Archers! Fire on ...
805
01:07:40,124 --> 01:07:42,291
Fire on the chicken!
806
01:08:08,791 --> 01:08:10,541
Do not shoot at us, you idiots!
807
01:08:10,583 --> 01:08:13,916
To get you drunk again your
potion? No, figushki!
808
01:08:16,124 --> 01:08:17,916
And with that you will do that?
809
01:08:19,041 --> 01:08:21,124
No, wait, there is something does not fit.
810
01:08:21,166 --> 01:08:23,958
He did for ours!
He had no reason to attack us.
811
01:08:40,791 --> 01:08:44,083
Getafix! Getafix!
I gathered all that remained.
812
01:08:44,124 --> 01:08:46,499
But I do not know whether enough! .. trouble!
813
01:08:46,541 --> 01:08:50,208
Teleferiks potion when
Sulfurikse. He saw it all!
814
01:08:52,208 --> 01:08:55,000
All retreat to the beach! That's an order!
815
01:08:55,041 --> 01:08:58,041
Sorry! Do you mind
if we also retreat to the beach?
816
01:09:09,041 --> 01:09:11,874
Teleferiks brewed a magic potion?
You saw it?
817
01:09:11,916 --> 01:09:14,583
- Yes.
- Then repeat all that he did.
818
01:09:14,625 --> 01:09:17,124
Remember his every move,
in the correct order.
819
01:09:17,166 --> 01:09:18,791
But I will not work!
820
01:09:18,833 --> 01:09:22,041
And at the end add one
drop of what is hidden here.
821
01:09:22,083 --> 01:09:23,666
But nobody showed!
822
01:09:26,333 --> 01:09:27,750
But ... what about you?
823
01:09:28,166 --> 01:09:31,375
- What are you doing? Run away!
- Take the pectin to the beach!
824
01:09:31,416 --> 01:09:34,124
- And how are you?
- Hit the road for Teutat!
825
01:09:43,333 --> 01:09:45,833
- We do not have time!
- The whole village is in the smoke in the fire!
826
01:09:47,583 --> 01:09:49,124
It's done. Farther...
827
01:09:52,166 --> 01:09:54,375
Baby, you just do not need help?
828
01:09:54,416 --> 01:09:57,166
- potions we can.
- Even the magic potion?
829
01:09:57,208 --> 01:09:58,291
Well, except for him.
830
01:10:01,083 --> 01:10:04,625
Centurion, we are confused.
We will not put the fire out?
831
01:10:04,666 --> 01:10:07,166
Probably not. The situation is complicated.
832
01:10:07,208 --> 01:10:09,166
And what we are? Now
is the best time to attack!
833
01:10:09,208 --> 01:10:11,708
But not quite!
Say, a difficult situation!
834
01:10:12,708 --> 01:10:15,750
Well, the old clown? Tired, tired with running?
835
01:10:15,791 --> 01:10:17,625
Finally I decided to fight in the open?
836
01:10:17,666 --> 01:10:19,666
I'm not going to fight with you!
837
01:10:19,708 --> 01:10:22,708
You're on it is no longer able to,
my poor friend.
838
01:10:23,541 --> 01:10:26,625
So many years you vozishsya
with the same recipe!
839
01:10:26,666 --> 01:10:29,041
All his famous
gift you squandered it!
840
01:10:29,499 --> 01:10:33,083
That's why you are so desperately
looking for a successor.
841
01:10:35,166 --> 01:10:40,791
Your villagers squeezed you dry,
requiring all the same dish bored!
842
01:10:40,833 --> 01:10:43,041
As a result, the more you do not know how!
843
01:10:44,708 --> 01:10:47,833
Who knows, maybe
you specifically rushed to the tree,
844
01:10:47,874 --> 01:10:49,916
that there was reason to retire?
845
01:10:52,375 --> 01:10:54,708
You do not deserve to be a druid.
846
01:11:15,041 --> 01:11:16,291
Obelix!
847
01:11:27,833 --> 01:11:31,541
My poor country! Oh, what
an intolerable spectacle for the leader!
848
01:11:31,583 --> 01:11:33,791
We urgently need
a magic potion!
849
01:11:33,833 --> 01:11:35,166
I do what I can!
850
01:11:37,124 --> 01:11:38,874
Pectin! If you want, I'll Pomo ...
851
01:11:40,625 --> 01:11:43,958
Wait here, man.
Next to the sages.
852
01:11:46,458 --> 01:11:50,083
I knew that you would appreciate
my young apprentice.
853
01:11:50,499 --> 01:11:52,583
Nincompoop without imagination,
you love these ...
854
01:11:52,625 --> 01:11:54,750
It is a pity that you are not up to
the end of the confidence placed in him.
855
01:11:54,791 --> 01:11:58,666
- Still too stupid, I guess.
- too much like a teacher.
856
01:11:58,708 --> 01:12:01,083
I agree, it is not up
to your level.
857
01:12:01,124 --> 01:12:05,458
However, no one before him did not grow.
No one but me, Getafix.
858
01:12:05,499 --> 01:12:08,000
And you know it. Cutting me
the last ingredient, secret,
859
01:12:08,041 --> 01:12:11,708
and I will spare all:
the Gauls, the Romans and even you.
860
01:12:13,708 --> 01:12:14,874
Sulʹfuriks ...
861
01:12:14,916 --> 01:12:19,375
Better I will take away the recipe with
him to the grave than entrust it to you.
862
01:12:23,583 --> 01:12:24,750
Let it be so.
863
01:13:00,833 --> 01:13:02,458
More and voila! Understand!
864
01:13:02,499 --> 01:13:05,625
My dear, here, finally,
we can come in handy.
865
01:13:12,000 --> 01:13:16,041
- Getafix! All is well?
- Just great.
866
01:14:03,916 --> 01:14:05,958
Here you go! And you abused my potion!
867
01:14:13,124 --> 01:14:14,874
- In the attack!
- In the attack!
868
01:14:19,499 --> 01:14:21,458
So, guys, is not idle! Alla - op!
869
01:14:21,499 --> 01:14:23,916
Next, here!
Everything went, gone, gone, gone!
870
01:14:24,583 --> 01:14:26,541
Go here! For mum, for dad!
871
01:15:08,124 --> 01:15:10,666
"It's beautiful, but it is useless."
872
01:15:15,208 --> 01:15:19,249
- You drank the magic elixir potion?
- No, except that the drop of ... ick!
873
01:16:20,208 --> 01:16:21,375
What is it?
874
01:16:31,208 --> 01:16:33,166
Firstly, it's beautiful ...
875
01:16:34,375 --> 01:16:37,458
And secondly ...
see how useless.
876
01:17:38,249 --> 01:17:41,458
Land, before joining
ten seconds ... nine ...
877
01:17:45,166 --> 01:17:48,041
My children, enjoy
our brand new ship!
878
01:17:48,083 --> 01:17:52,916
Today is just the beginning! Evil
tongues call us unlucky ...
879
01:17:58,583 --> 01:18:00,416
A long does the effect of the potion?
880
01:18:00,458 --> 01:18:03,291
All different.
You have let go, Roman.
881
01:18:03,333 --> 01:18:06,708
Personally, I was not the first day
releases. And you see - no way!
882
01:18:08,124 --> 01:18:10,750
- Still works! Ha-ha!
- Kubikus, calm down.
883
01:18:11,124 --> 01:18:14,791
Well, Paunch, talk?
What do you say, big guy?
884
01:18:14,833 --> 01:18:18,291
He imposed in the pants?
I have not got, huh?
885
01:18:18,333 --> 01:18:20,000
Now you have me domolchishsya!
886
01:18:21,916 --> 01:18:25,583
Now let go. Yeah, I guess you
're right, it was quite othodnyak ...
887
01:18:27,625 --> 01:18:29,375
Well, it's time we go back.
888
01:18:29,416 --> 01:18:31,041
Wait! I'll go with you,
where to go ...
889
01:18:42,000 --> 01:18:44,416
You're not a bad guy, Teleferiks.
890
01:18:44,458 --> 01:18:48,333
But in your place I would have
started from the beginning.
891
01:19:00,750 --> 01:19:03,916
Um, no. I have not got
the magic potion of Caesar,
892
01:19:03,958 --> 01:19:08,208
and druid - disappeared. With
regard to the village - well, then excuse me.
893
01:19:08,249 --> 01:19:11,291
We have tried, and very nearly
enough ... here stolechko!
894
01:19:11,333 --> 01:19:16,166
But, alas, in the end they again drank his
potion and resist the invader.
895
01:19:16,208 --> 01:19:19,416
I will not go into details,
are you all already know ...
896
01:19:19,874 --> 01:19:21,958
In general, here things are Caesar ...
897
01:19:25,416 --> 01:19:29,083
Still, on the shoulders of the leader is
the exorbitant burden of responsibility.
898
01:19:29,124 --> 01:19:31,124
And now ... I'm beginning to understand,
899
01:19:31,166 --> 01:19:35,000
how good I brought my
music career! If it was not ...
900
01:19:35,041 --> 01:19:37,791
That I wanted to ask ... For a long time we have
him with a hammer on the head are not allowed?
901
01:19:37,833 --> 01:19:40,041
- Yes.
- So, and that kind of thing?
902
01:19:40,083 --> 01:19:41,541
It make me Pectin.
903
01:19:41,583 --> 01:19:43,708
I wear your husband-to-reel, and now -
904
01:19:43,750 --> 01:19:46,958
I can approach or depart:
the rope on the ground not dragged.
905
01:19:49,291 --> 01:19:52,333
Getafix! On behalf of the whole
village talking to you,
906
01:19:52,375 --> 01:19:55,041
that we do not stand anything without
your magic potion.
907
01:19:55,083 --> 01:19:57,833
And your magic potion -
nothing without you.
908
01:19:58,416 --> 01:20:01,458
Dear Avtoritariks, my friends!
909
01:20:01,833 --> 01:20:06,083
And definitely a magic potion,
and I myself - do not stand anything without you.
910
01:20:06,124 --> 01:20:07,291
Hooray!
911
01:20:11,041 --> 01:20:15,041
- Pectin, what are you so upset?
- It is impossible to forget!
912
01:20:15,499 --> 01:20:18,083
- What is it forgotten?
- The recipe for the magic potion!
913
01:20:18,124 --> 01:20:20,083
Try, try - and I can not!
914
01:20:20,583 --> 01:20:22,083
I try very hard?
915
01:20:22,124 --> 01:20:24,958
Honestly! I know I
should not remember it.
916
01:20:25,000 --> 01:20:27,375
I do not want to remember!
It's too dangerous!
917
01:20:27,416 --> 01:20:29,083
Only you should know it!
918
01:20:29,124 --> 01:20:33,791
Do not worry, Pectin, with time,
I promise, it will erode the head.
919
01:20:34,208 --> 01:20:35,625
- Right?
- Exactly.
920
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Or not.
921
01:20:47,208 --> 01:20:48,583
And, let go!
74388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.