All language subtitles for Aste__rix_ Le secret de la potion magique (HD)_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,166 --> 00:03:12,916 Asterix and SECRET POTION 2 00:04:44,249 --> 00:04:47,958 - Getafix? All is well? - Just great. 3 00:04:48,416 --> 00:04:51,874 - And why did you lie on the ground? - I meditate. 4 00:04:51,916 --> 00:04:53,499 What are you ... 5 00:04:56,874 --> 00:04:58,874 Do not tell that fell from the tree. 6 00:05:00,791 --> 00:05:03,750 "He fell from a tree!" Asterix ... 7 00:05:05,375 --> 00:05:07,791 Okay, Obelix. Druid will help to get up. 8 00:05:07,833 --> 00:05:09,458 "Help?" This is why? 9 00:05:09,499 --> 00:05:12,041 If I want to get up, I can do it without your ... 10 00:05:29,791 --> 00:05:31,541 Children Warning! 11 00:05:31,916 --> 00:05:35,791 Today, our first lesson - about how to cook smelly potion. 12 00:05:38,499 --> 00:05:40,208 - You can take a sip? - No, Obelix. 13 00:05:40,249 --> 00:05:44,375 I remind you fell in stinky elixir smelly potion when he was little. 14 00:05:57,499 --> 00:06:01,750 Guys ... guys, Getafix today do not teach. 15 00:06:17,750 --> 00:06:21,375 - What else?! - This is ... What's his ... 16 00:06:23,124 --> 00:06:26,041 - Snack! - Snack! 17 00:06:26,083 --> 00:06:27,750 I'm not hungry! 18 00:06:33,499 --> 00:06:37,499 Getafix, not play the fool. If you fall, just say so human. 19 00:06:37,541 --> 00:06:40,083 Druids do not fall from trees, Asterix. 20 00:06:40,124 --> 00:06:43,916 This is the main criterion for selection to the Druids - do not fall from the trees! 21 00:06:43,958 --> 00:06:45,375 And if you stumble a druid? 22 00:06:46,333 --> 00:06:49,541 If the druid stumbled ... ... it's a bad sign. 23 00:06:49,583 --> 00:06:52,375 Ahoy! How's our champion? Mending? 24 00:06:52,416 --> 00:06:54,375 For so many years - a single blunders! 25 00:06:54,416 --> 00:06:57,750 For all these years - even pace never pulled! 26 00:06:57,791 --> 00:07:00,000 Never! And suddenly, for no reason rhyme or reason - hryas! 27 00:07:01,000 --> 00:07:03,541 Oh, so many years I flitted through the trees! 28 00:07:03,583 --> 00:07:05,833 How much I was in power! How much energy! 29 00:07:05,874 --> 00:07:09,791 So, listen to me! A broken bone will not prevent you flit and beyond. 30 00:07:09,833 --> 00:07:13,000 Oh, god Teutat! Can it be you? 31 00:07:13,041 --> 00:07:18,124 I shall call me in the secret city of Avalon, where year-round blooming apple trees? 32 00:07:18,833 --> 00:07:21,000 - They say about apples! - Apples? 33 00:07:21,041 --> 00:07:24,124 - What are the apples? - I've heard the word "apple". 34 00:07:24,499 --> 00:07:27,833 Why do we put to eavesdrop at the door of the blind? 35 00:07:27,874 --> 00:07:30,916 - On postavylsya himself. - I'll show you the very dead! 36 00:07:30,958 --> 00:07:33,208 Even the best sometimes are not in shape. 37 00:07:33,249 --> 00:07:34,958 Getafix, Come on, let's not stupid. 38 00:07:35,000 --> 00:07:38,541 Stand up, pull yourself together! Not in your spirit to sit idle. 39 00:07:38,583 --> 00:07:41,333 You're right. I should not sit idle. 40 00:07:41,375 --> 00:07:45,333 Finally! So much better. Our good druid takes himself in hand! 41 00:07:45,375 --> 00:07:48,791 - I have to pull myself together. - Exactly! Nice to hear! 42 00:07:48,833 --> 00:07:52,124 As a druid, and elder, I have to remember that the answer for everyone. 43 00:07:52,166 --> 00:07:54,124 That's it! Next, bolder! 44 00:07:54,166 --> 00:07:57,333 The man is known to face difficult decisions. 45 00:07:57,375 --> 00:08:00,499 That's it! I do not understand what he was, but cheers, bravo! 46 00:08:00,541 --> 00:08:05,499 I should no longer be the only one who knows the recipe for the magic potion. 47 00:08:05,541 --> 00:08:07,166 - Hurray, bravo! - What? 48 00:08:07,208 --> 00:08:08,166 What? 49 00:08:08,208 --> 00:08:12,041 I'm going to search for the young successor to tell him a secret. 50 00:08:12,083 --> 00:08:13,083 What? 51 00:08:13,124 --> 00:08:15,791 Of the young druids of Gaul I choose to, 52 00:08:15,833 --> 00:08:21,208 who learns from me magic recipe and become the new druid our village. 53 00:08:21,249 --> 00:08:23,416 So, come on. We will not change the druid, because ... 54 00:08:26,083 --> 00:08:28,291 We will not change the druid, because the old dropped. 55 00:08:28,333 --> 00:08:31,124 That's it! Once I fell - and immediately all the recipes distributed! 56 00:08:31,166 --> 00:08:33,708 Let me also from the tree fall! Once everything is so simple! 57 00:08:33,750 --> 00:08:35,458 Not. Getafix, soothe me, this is a joke? 58 00:08:35,499 --> 00:08:39,249 - And the bad! Just say so! - Speak about the recipe. 59 00:08:39,541 --> 00:08:41,791 - About the recipe? - recipe with apples? 60 00:08:42,166 --> 00:08:43,750 - Apple pie? - Stop. 61 00:08:43,791 --> 00:08:46,791 - A precise about the recipe? - Yes! I said, "recipe"! 62 00:08:46,833 --> 00:08:49,583 We had to lock them out of the apple pie! 63 00:08:49,625 --> 00:08:53,416 - Kitty, are you sure you heard? - Kitty, you sure you're not deaf? 64 00:08:54,916 --> 00:08:56,458 Women never beat ... 65 00:08:57,249 --> 00:08:59,625 Especially with deaf husbands ... 66 00:09:00,708 --> 00:09:01,874 Oh, you bastard! 67 00:09:09,083 --> 00:09:10,166 Look out! 68 00:09:25,000 --> 00:09:27,791 Perfectly! You understand that should not be shared? 69 00:09:27,833 --> 00:09:31,625 - Yes! - And poostorozhnee there! 70 00:09:34,958 --> 00:09:38,124 Obelix! ... My Pyramid! 71 00:09:39,083 --> 00:09:41,958 Oh, sorry, Getafix! I just ran ... 72 00:09:42,000 --> 00:09:44,458 These hogs can not touch it, Obelix. 73 00:09:44,499 --> 00:09:47,583 - Oh, yeah? - Pyramid! 74 00:09:49,000 --> 00:09:52,416 I, of course, not a builder, but it might be worth something to fix? 75 00:10:04,833 --> 00:10:07,791 What a disaster, Obelix ... 76 00:10:07,833 --> 00:10:11,541 Magic potion in the hands of young, green, inexperienced druid! 77 00:10:12,166 --> 00:10:14,166 Suddenly he applies his evil? 78 00:10:14,750 --> 00:10:19,083 Or just blabbed? Then comes the end of invincible Gauls! 79 00:10:20,124 --> 00:10:23,583 "There will be the end of the invincible Gauls"? 80 00:10:27,708 --> 00:10:31,208 You see boys who play on the beach? They Gauls. 81 00:10:31,249 --> 00:10:33,833 Because we resist the invader. 82 00:10:34,958 --> 00:10:38,333 And to their future children , too, were the Gauls as they were, 83 00:10:38,375 --> 00:10:41,499 they will also have to resist the invader. 84 00:10:41,541 --> 00:10:46,249 You're absolutely right, Asterix, is a gamble. 85 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 That is why the best warrior of the village to go with me, 86 00:10:49,708 --> 00:10:52,625 not to give me to make a mistake in choosing this ... 87 00:10:52,666 --> 00:10:57,541 "Young, green, inexperienced druid" ... I can even take two. 88 00:10:58,124 --> 00:10:59,791 And I have a question. 89 00:10:59,833 --> 00:11:05,124 If the potion will cook another druid, I finally can try? 90 00:11:06,249 --> 00:11:08,708 Take me to the hut, Obelix. 91 00:11:15,000 --> 00:11:17,791 Bull Bull Bull! Volshebnoe zele! 92 00:12:17,583 --> 00:12:20,291 Aha! What are you doing here, my friends, eh? 93 00:12:22,208 --> 00:12:26,208 Well, well, well ... I'm sorry, but I have not spoke boar ... 94 00:12:27,041 --> 00:12:29,333 I understood all the words to "Getafix" 95 00:12:29,375 --> 00:12:34,124 but then ... connection was lost! Repeat clearly. 96 00:12:44,499 --> 00:12:46,833 Oh, Getafix, venerable druid! 97 00:12:46,874 --> 00:12:51,791 The whole village gathered to express to you our sympathy and support. 98 00:12:51,833 --> 00:12:56,249 Difficult decision you took, a druid. But we support. 99 00:12:56,291 --> 00:12:58,166 - Well, not exactly ... - We have a choice, and some do not. 100 00:12:58,958 --> 00:13:01,583 Of course, by and large, you have not asked. 101 00:13:01,625 --> 00:13:04,541 And is our opinion that something would change? 102 00:13:05,249 --> 00:13:08,208 Here! Hence, the approval of our you on the drum. 103 00:13:08,249 --> 00:13:10,291 Druid! I have a question. 104 00:13:10,916 --> 00:13:14,541 Do not you think that it would be wise 105 00:13:14,583 --> 00:13:19,874 to convey the secret magic potion man from our village? 106 00:13:20,499 --> 00:13:24,916 The secret potion goes only by the druid to druid, Alfavitiks. 107 00:13:24,958 --> 00:13:26,375 I'm sure you know it. 108 00:13:26,416 --> 00:13:29,583 And you would trust to his shop, who does not know the craft? 109 00:13:29,625 --> 00:13:33,041 A-ah, yes for anything in the world! Fish sales - a delicate matter! 110 00:13:33,083 --> 00:13:38,208 There need accuracy, experience, and then - the love for the traditions of their ancestors. 111 00:13:38,458 --> 00:13:42,333 But at the same time - interest in the latest innovations. 112 00:13:42,708 --> 00:13:46,041 One eye all the time looking to the future ... 113 00:13:46,083 --> 00:13:47,708 In general, if a word ... 114 00:15:23,833 --> 00:15:25,541 Panoramiks? .. 115 00:15:26,874 --> 00:15:29,000 Panoramiks ?! 116 00:15:43,416 --> 00:15:44,958 KARNUTSKY WOOD NOT Druid admitted 117 00:15:45,000 --> 00:15:47,083 Just do not want us to go with you, Getafix? 118 00:15:47,124 --> 00:15:49,375 - Not allowed! - But you have a broken leg ... 119 00:15:49,416 --> 00:15:53,041 It is strictly forbidden! Druids such things do not joke. 120 00:15:53,083 --> 00:15:54,583 You stumbled into the forest one with a bad leg? 121 00:15:54,625 --> 00:15:56,458 Do you understand that there will be problems? 122 00:15:56,499 --> 00:15:58,583 I have no choice. Yes, I will go alone ... 123 00:16:00,333 --> 00:16:02,000 Yes, we are in trouble. 124 00:16:02,958 --> 00:16:04,000 Quiet all. 125 00:16:18,791 --> 00:16:21,583 A Getafix! I know you can not hide in the boiler. 126 00:16:21,625 --> 00:16:24,291 I wanted to get out early, but fell asleep. Just do not cry! 127 00:16:24,333 --> 00:16:26,541 Look first at this layout. It is such a ... 128 00:16:26,583 --> 00:16:29,249 Pectin? But ... what are you doing here? 129 00:16:29,291 --> 00:16:33,583 And as we now return you back? Perhaps you are already looking for the whole village. 130 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 No, I told everyone that she is with us. 131 00:16:36,041 --> 00:16:40,208 - What? Did you know that she is sitting in the pot? - Yeah. I saw how she climbed. 132 00:16:40,249 --> 00:16:42,458 - What?! - And why do not we say, eccentric? 133 00:16:42,499 --> 00:16:45,208 Because she asked me to! What do you think, wise guy? 134 00:16:45,249 --> 00:16:48,583 - Well, what did you tell the village? - "Pectin climbed into the pot." 135 00:16:48,625 --> 00:16:52,625 Well done! And what do we do now? In Karnutsky forest Women are not allowed! 136 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 And I thought, there is not allowed non-Druids. 137 00:16:54,499 --> 00:16:56,041 And women, of course! 138 00:16:56,375 --> 00:16:57,791 NOT Druid admitted (and women, of course) 139 00:16:58,750 --> 00:17:01,333 I am, or what is to blame, that the Druids forbid all ?! 140 00:17:01,375 --> 00:17:04,625 I am forbidden magic potion, but I do not scandals! 141 00:17:04,666 --> 00:17:06,750 That is, we dragged the girl to the boiler, 142 00:17:06,791 --> 00:17:09,583 and you've decided that I did not have to know about it? 143 00:17:09,625 --> 00:17:11,375 Interestingly, and who said, 144 00:17:11,416 --> 00:17:15,458 that Mr. Asterix always all need to know? 145 00:17:20,375 --> 00:17:24,416 Pectin! .. pectin, what are you ... 146 00:17:24,750 --> 00:17:29,166 How can cry if you put together such a wonderful layout? 147 00:17:30,166 --> 00:17:32,750 Well, explain to me how it all works. 148 00:17:39,958 --> 00:17:42,208 A child exactly empty, Getafix? 149 00:17:42,249 --> 00:17:44,375 Are you likely to more than Asterix and Obelix. 150 00:17:44,916 --> 00:17:48,541 But the hair you're still covered. Another voice, of course ... 151 00:17:48,583 --> 00:17:50,291 I have to hide the fact that I'm a girl ?! 152 00:17:50,333 --> 00:17:53,750 Baby boy - it's certainly more than a passing option. 153 00:17:53,791 --> 00:17:57,750 - And if I am about anything they ask? - You will answer: "... pff!" 154 00:17:58,249 --> 00:18:00,499 - Pfft? - Well, yes. "Pfft!" ... 155 00:18:00,541 --> 00:18:02,499 BUT! Note arrived. 156 00:18:43,000 --> 00:18:45,916 And it is normal that on the advice of no one? 157 00:18:46,874 --> 00:18:50,291 Not. There is something wrong. 158 00:18:51,541 --> 00:18:56,208 Can you imagine, Obelix? Grand Council of the Druids! 159 00:18:56,499 --> 00:19:00,333 The greatest Druids of Gaul in one place! What a spectacle! 160 00:19:00,375 --> 00:19:01,625 And what do they show? 161 00:19:01,666 --> 00:19:03,958 Many wise men with a white beard! 162 00:19:04,000 --> 00:19:07,666 Scientists, philosophers! The most powerful minds! 163 00:19:11,166 --> 00:19:14,000 Hello, Panoramiks! I try wreck! 164 00:19:14,041 --> 00:19:18,000 - Well, what's wrong with our star? - It is now breaking branches! 165 00:19:18,874 --> 00:19:22,958 Look! We have a gift for you. Hang it, when you come into the forest. 166 00:19:24,208 --> 00:19:25,916 "Caution, falling druids!" 167 00:19:26,708 --> 00:19:29,583 Wait! Is in wait, Steklokeramiks. 168 00:19:29,625 --> 00:19:32,750 You did not get the message? I sent you boar. 169 00:19:32,791 --> 00:19:36,375 - Yes. They said that you fell. - Fell? And yet? 170 00:19:36,666 --> 00:19:38,625 - What do you mean "all"? - It's not bad. 171 00:19:39,750 --> 00:19:43,249 But other? About the transfer of knowledge? About a successor? 172 00:19:43,291 --> 00:19:45,874 What other transmission? What successor? 173 00:19:45,916 --> 00:19:50,458 What are you to us here whistle, the old beeper? Explain! 174 00:19:52,833 --> 00:19:56,000 Here's how ... This we did not expect ... 175 00:19:57,333 --> 00:19:59,041 Are you serious, Getafix? 176 00:19:59,083 --> 00:20:02,041 Imagine that potion fall into the wrong hands. 177 00:20:02,083 --> 00:20:06,499 Do you think I made this decision in haste, Fantasmagoriks? 178 00:20:06,541 --> 00:20:09,083 Now I understand why you're called the Great Council. 179 00:20:09,124 --> 00:20:13,625 But I still thought he really brought us, to tell us how he fell from a tree? 180 00:20:13,666 --> 00:20:17,458 I want you to help me in the selection of applicants. 181 00:20:17,499 --> 00:20:21,208 Did you come to mind the names of young talented druids? 182 00:20:23,333 --> 00:20:26,541 About the mind I do not know ... But we have leaves. 183 00:20:27,041 --> 00:20:31,541 - What? Which leaves? - The names of categories .... 184 00:20:31,583 --> 00:20:33,208 Is it possible to write the druids? 185 00:20:33,458 --> 00:20:38,041 No, son, it is forbidden! "From the mouth of the Druid - Druid in the ears!" 186 00:20:38,083 --> 00:20:39,041 Of course! Right! 187 00:20:39,083 --> 00:20:41,833 Getafix well you trained. Well done! Bravo! 188 00:20:41,874 --> 00:20:44,750 Nothing can be recorded! All in your head! 189 00:20:44,791 --> 00:20:47,666 But we must remember as many formulas and recipes! 190 00:20:47,708 --> 00:20:49,874 The head is something ... also not endless. 191 00:20:49,916 --> 00:20:54,208 Young talented druids have not fit ... And we do leaves! 192 00:20:54,249 --> 00:20:55,333 Op! Not caught, not a thief! 193 00:20:55,375 --> 00:20:58,583 - Such small leaves! - One or two! Three or eight! 194 00:20:58,625 --> 00:21:01,458 - Between you and me, old men! - Bring them all here! 195 00:21:05,541 --> 00:21:09,958 Come on ... You'd fall from the trees ... And we do leaves. 196 00:21:11,458 --> 00:21:14,625 I do not understand what you do not understand, Obelix. 197 00:21:14,874 --> 00:21:16,958 They are all with a white beard? 198 00:21:17,249 --> 00:21:20,750 Everything? Maybe yes. I think so. 199 00:21:21,041 --> 00:21:22,249 And how do they go? 200 00:21:24,625 --> 00:21:28,499 Obelix ... If I say, "They're all ... with a white beard" 201 00:21:29,375 --> 00:21:32,333 I mean, each with its own. This is not a beard at all. 202 00:21:34,541 --> 00:21:36,708 Each of them - with a white beard. 203 00:21:36,750 --> 00:21:39,666 And not one white beard all druids. 204 00:21:44,499 --> 00:21:46,208 "Good for nothing". 205 00:21:46,249 --> 00:21:49,916 Here - "mediocrity" who still mastered two or three focus. 206 00:21:49,958 --> 00:21:52,666 "Not bad." And here - "capable". 207 00:21:53,458 --> 00:21:56,124 As you see, can you evaded rather quickly. 208 00:21:56,166 --> 00:22:00,541 And here - "the most stupid." They even onion soup can not cook. 209 00:22:00,833 --> 00:22:03,166 Give a chance to everyone - it certainly noble. 210 00:22:03,208 --> 00:22:05,416 But maybe pour you just "not bad"? 211 00:22:05,458 --> 00:22:09,416 Even there you will not find anyone who could replace you. 212 00:22:09,666 --> 00:22:14,625 - no irreplaceable people. - But with this I totally agree. 213 00:22:25,666 --> 00:22:27,124 Sulʹfuriks? 214 00:22:27,666 --> 00:22:31,124 How to live, gray beard? Long time no see! 215 00:22:31,166 --> 00:22:34,750 Somebody has invented a potion from rheumatism, or all are fighting? 216 00:22:36,041 --> 00:22:40,833 Sulfuriks! You dare to come to the sacred glade after all these years ?! 217 00:22:40,874 --> 00:22:43,958 That's it: after so many years, you could be flexible. 218 00:22:44,000 --> 00:22:45,958 - Flexibility? - Well, yes, flexibility ... 219 00:22:46,000 --> 00:22:48,166 Not literally. Back break. 220 00:22:51,208 --> 00:22:53,458 So! No one will offer me a horn of wine? 221 00:23:06,249 --> 00:23:09,124 Do not you dare use here a forbidden magic! 222 00:23:09,583 --> 00:23:12,750 Oh, you know, it works only on the impressionable. 223 00:23:12,791 --> 00:23:14,166 What do you want from us? 224 00:23:14,416 --> 00:23:18,708 From you - nothing. I have come here as the successor. 225 00:23:18,750 --> 00:23:20,791 Successor? What successor? 226 00:23:20,833 --> 00:23:23,916 Of course, the great Getafix. Is not the issue you are discussing here? 227 00:23:23,958 --> 00:23:27,833 - You?! What a joke! - You denied the right to be a druid! 228 00:23:27,874 --> 00:23:31,375 Do you think that Getafix will give you the recipe of his potions? 229 00:23:31,625 --> 00:23:33,291 Nonsense kind of ... 230 00:23:34,874 --> 00:23:36,499 How is it, buddy? .. 231 00:23:37,041 --> 00:23:40,166 Falls from the tree? I think that we - apricot? 232 00:23:44,249 --> 00:23:46,249 Finally came to you, 233 00:23:46,291 --> 00:23:49,625 you're not so outstanding , and it's time to share their knowledge. 234 00:23:49,666 --> 00:23:51,916 Getafix is ​​much better than all of us! 235 00:23:51,958 --> 00:23:53,083 All of you - yes. 236 00:23:53,124 --> 00:23:57,208 But I am officially recognized as the strongest of the Druids! Have you forgotten? 237 00:23:57,666 --> 00:23:59,583 If I had a magic potion, 238 00:23:59,625 --> 00:24:03,583 I would not be locked in a miserable village with forty-whiskered idiots! 239 00:24:03,750 --> 00:24:07,333 If you give a hateful power of all occupied Gaul, 240 00:24:07,375 --> 00:24:11,541 we could turn over Rome! Stop all the wars in the world! 241 00:24:13,708 --> 00:24:17,750 But Getafix the famous, of course, choose the diligent student, 242 00:24:17,791 --> 00:24:22,666 who will obey him in everything , and become as selfish as he is! 243 00:24:39,333 --> 00:24:40,416 Back! 244 00:24:48,791 --> 00:24:50,833 Okay, let's try the old fashioned way. 245 00:24:55,124 --> 00:24:57,458 Leaflets, friends! Leaflets! 246 00:24:57,499 --> 00:24:59,958 Horror! Capable mixed with mediocrity! 247 00:25:00,000 --> 00:25:01,916 Some bearded need to embed? 248 00:25:02,750 --> 00:25:04,041 Got it, I see! 249 00:26:18,375 --> 00:26:22,249 This is unexpected ... and very interesting. 250 00:26:22,291 --> 00:26:23,666 Obelix! 251 00:26:30,166 --> 00:26:31,625 Obelix! 252 00:26:32,583 --> 00:26:34,249 Let's go, son, for a little! 253 00:26:34,291 --> 00:26:36,666 Do not get carried away, and then the hands are shaking! 254 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 - What, do not you want? - Pfft! 255 00:26:39,083 --> 00:26:40,333 I do not like it ... 256 00:26:40,375 --> 00:26:43,041 Sulfuriks appeared suddenly, out of nowhere ... 257 00:26:43,083 --> 00:26:45,375 - After all these years ... - A bad sign. 258 00:26:45,416 --> 00:26:49,083 And who is he ... Who is he, this Sulfuriks? 259 00:26:49,124 --> 00:26:52,000 Aha! Thank you very much for this question. 260 00:26:52,041 --> 00:26:54,666 Now I have an excuse to tell a long story 261 00:26:54,708 --> 00:26:57,499 terrible voice and mysterious tone. 262 00:26:57,791 --> 00:27:01,333 Sulfuriks and Getafix already in his youth showed considerable talent 263 00:27:01,375 --> 00:27:03,416 and earned the admiration of his teachers. 264 00:27:03,458 --> 00:27:07,833 They were inseparable: working without tired to invent new technologies ... 265 00:27:07,874 --> 00:27:12,124 All said and Sulfuriks Getafix - young talents. 266 00:27:12,166 --> 00:27:15,249 And as I said, Atmosferiks - fat disgrace. 267 00:27:15,583 --> 00:27:17,499 No one is talking about you. 268 00:27:17,541 --> 00:27:20,708 However, the fact that I have four times nearly kicked out of school. 269 00:27:20,750 --> 00:27:22,916 But okay, now is not it. On the big match of the Druids 270 00:27:22,958 --> 00:27:27,166 Sulfuriks presented his fiery powder, and the judges were impressed. 271 00:27:29,625 --> 00:27:32,666 Getafix has decided to take the risk. 272 00:27:32,708 --> 00:27:36,708 He made a bet on the beauty. 273 00:27:38,958 --> 00:27:40,916 And by Belém, it was beautiful! 274 00:27:40,958 --> 00:27:44,249 His spell was great, ingenious! 275 00:27:44,291 --> 00:27:46,583 I will not hide, I even let a tear. 276 00:27:46,625 --> 00:27:49,583 It was a fine example of Druidism. 277 00:27:52,458 --> 00:27:55,083 But the judges after a long reflection decided 278 00:27:55,124 --> 00:27:58,874 that may not award a spell has no practical use. 279 00:27:58,916 --> 00:28:02,249 "It's beautiful, but to no avail," - they said. 280 00:28:02,291 --> 00:28:05,916 And was awarded the first prize Sulfuriksu. 281 00:28:06,416 --> 00:28:10,458 However Sulfuriksa career developed not so brilliantly as he had expected. 282 00:28:10,499 --> 00:28:14,874 Benefit from his magic was less and less, 283 00:28:14,916 --> 00:28:16,791 and then she was gone completely. 284 00:28:17,583 --> 00:28:19,499 Meanwhile, Getafix fame grew: 285 00:28:19,541 --> 00:28:23,166 he became the most revered of the Gallic Druids 286 00:28:23,208 --> 00:28:26,333 thanks to the magic elixir, potion, which gives the inhuman strength. 287 00:28:26,375 --> 00:28:29,958 Looking at it, Sulfuriks soaked black anger at the whole world, 288 00:28:30,208 --> 00:28:33,000 I became interested in the forbidden magic rituals 289 00:28:33,041 --> 00:28:36,249 and gone - until today. 290 00:28:39,208 --> 00:28:42,166 Who was it at all? Also from yours? 291 00:28:43,000 --> 00:28:45,083 Thank you very much for this question. 292 00:28:45,124 --> 00:28:47,958 Now I have an excuse to tell a long story ... 293 00:29:30,458 --> 00:29:32,625 Hey ... face do something simpler. 294 00:29:48,458 --> 00:29:52,249 Noble Getafix, the venerable druid! What an honor ... 295 00:29:52,541 --> 00:29:55,583 Let your colleague, our respected druid Bazuniks, 296 00:29:55,625 --> 00:29:58,000 will present to you his disciple, in the hope, 297 00:29:58,041 --> 00:30:00,083 you sochtesh it worthy of its place. 298 00:30:00,124 --> 00:30:02,208 Getafix is ​​Bitniks. 299 00:30:02,249 --> 00:30:05,249 I do not know why colleagues Karnutskogo woods recommended his name. 300 00:30:05,291 --> 00:30:08,166 Let me just say one thing: if this guy - your successor, 301 00:30:08,208 --> 00:30:12,291 I then - successor of Cleopatra. Come on, our genius! Show me! 302 00:30:13,000 --> 00:30:16,625 Karoch, I take a bottle, pour its contents. 303 00:30:16,666 --> 00:30:19,083 This type of nettle infusion on rainwater. 304 00:30:19,124 --> 00:30:22,291 But in the second bottle I have so many things are mixed, 305 00:30:22,333 --> 00:30:24,208 even tell you I will not. 306 00:30:24,833 --> 00:30:28,291 Now, if all of us will pass beam ... Yep! 307 00:30:31,083 --> 00:30:35,291 - Op - so what? - OP - and fertilizer to the beds. Type. 308 00:30:35,333 --> 00:30:38,833 Well, here, karoch, the thing is that when one garbage on the other kneading, 309 00:30:38,874 --> 00:30:41,416 it often turns out fertilizer. 310 00:30:42,499 --> 00:30:43,499 Not? 311 00:30:43,541 --> 00:30:45,249 Well, Getafix? How's our hero? 312 00:30:45,291 --> 00:30:47,458 You take him to succeed? You wrap or so? 313 00:30:53,833 --> 00:30:55,874 Getafix! My name - Zhanpatriks ... 314 00:30:58,000 --> 00:31:01,666 But Karnutskom woods I called ... Magnetics. 315 00:31:01,708 --> 00:31:03,041 Ogo! Well done! 316 00:31:04,041 --> 00:31:08,166 Ouch! This is not according to plan ... Wait a minute! This is bullshit... 317 00:31:08,208 --> 00:31:10,583 We fix everything now! One moment ... 318 00:31:19,166 --> 00:31:21,791 Getafix, my name Vildoliks. 319 00:31:21,833 --> 00:31:26,708 I produced their own elixir inspired by your famous potion. 320 00:31:27,041 --> 00:31:29,625 Look at this stunted, puny human! 321 00:31:29,666 --> 00:31:33,416 Poor guy ... Have a drink, baby, you is very useful. 322 00:31:39,208 --> 00:31:40,541 About a miracle! 323 00:31:47,458 --> 00:31:49,874 Do not pay attention to us! We do not want to distract you. 324 00:31:53,291 --> 00:31:55,124 What are you doing here, for the sake of Teutat? 325 00:31:55,166 --> 00:31:58,333 We agreed that all together follow you, 326 00:31:58,375 --> 00:32:02,708 to apply our expertise to the selection of a successor to Getafix. 327 00:32:02,750 --> 00:32:05,541 - You gone crazy? - I'm sorry, we have the right to vote. 328 00:32:05,583 --> 00:32:08,666 Suddenly you bring an idiot? We have them, and so lacking. 329 00:32:09,000 --> 00:32:11,583 Wait, wait ... Who guards the village? 330 00:32:12,499 --> 00:32:14,541 As the interim head of the village, 331 00:32:15,083 --> 00:32:19,249 I would like first to express your pride and ... uh ... uh ... 332 00:32:25,249 --> 00:32:29,291 - No one ... Just one? - Nearly... 333 00:32:29,666 --> 00:32:32,625 Only women, children and a songwriter. 334 00:32:32,666 --> 00:32:36,208 All the men had left the village. More precisely, so it brings intelligence. 335 00:32:36,249 --> 00:32:39,916 So, everything is relative. I always say, intelligence - it's ... 336 00:32:39,958 --> 00:32:43,708 - Senator Tomkrus ... shut up! - Yes, I agree to do what? 337 00:32:44,750 --> 00:32:46,874 Command a legion to attack the village, 338 00:32:46,916 --> 00:32:50,541 until they run out of stocks of elixir, potion, but we'll see. 339 00:32:51,083 --> 00:32:53,041 - Hi baby. - Hail, Caesar. 340 00:32:54,041 --> 00:32:57,083 BUT! Attempt! Guards! Guards! 341 00:33:01,583 --> 00:33:03,499 Tell me, O divine Caesar ... 342 00:33:03,833 --> 00:33:06,833 I heard that you were talking about the famous magic potion, 343 00:33:06,874 --> 00:33:08,916 giving superhuman strength ... 344 00:33:09,291 --> 00:33:11,916 Do you want to get the recipe of this potion? 345 00:33:12,083 --> 00:33:15,166 - Drink of these barbarians? - His own. 346 00:33:15,708 --> 00:33:19,625 You ... you know this recipe? 347 00:33:19,666 --> 00:33:23,083 Not yet. Let's just say I know where to get it ... 348 00:33:24,666 --> 00:33:29,416 And you can take it ... in the eastern mountains. 349 00:33:29,458 --> 00:33:33,375 A mere formality. This potion, I'll get you, Caesar. 350 00:33:33,416 --> 00:33:37,499 Finally, you can suppress this annoying resistance 351 00:33:37,541 --> 00:33:40,708 which so long ago you angry. It is all of us sick of the order. 352 00:33:40,750 --> 00:33:43,499 - But how can we understand that ... - How did we ... 353 00:33:43,541 --> 00:33:45,958 No, just ... Go on, then I'll ask. 354 00:33:47,291 --> 00:33:50,708 As I understand, you're not a charlatan, gal? 355 00:33:50,750 --> 00:33:53,208 And that is a good question! But I wanted to ask you about something else. 356 00:33:53,249 --> 00:33:56,083 Tomkrus! Is there any way to shut your mouth? 357 00:33:56,458 --> 00:33:59,583 Aha! It's just in my profile. 358 00:34:01,333 --> 00:34:02,750 Wait a minute ... Uh ... 359 00:34:11,208 --> 00:34:14,958 And ... what you wish in exchange for a magic potion? 360 00:34:15,625 --> 00:34:17,416 - Nothing. - Nothing ?! 361 00:34:17,458 --> 00:34:21,083 Is that little thing ... A little piece of land in Gaul ... 362 00:34:21,124 --> 00:34:25,000 currently cluttered junk and requires a good cleaning ... 363 00:34:25,041 --> 00:34:26,916 I Karnutskom of the forest. 364 00:34:27,666 --> 00:34:28,958 He will be yours. 365 00:34:29,291 --> 00:34:30,916 Oh yes. My legs are not the same. 366 00:34:30,958 --> 00:34:34,791 I would like to transport to get to the mountains. A small convoy. 367 00:34:34,833 --> 00:34:38,041 Something plain, without too much pathos, but with a cross. 368 00:34:38,625 --> 00:34:41,208 It's just in my profile. 369 00:34:48,249 --> 00:34:51,958 Oh, druid! Ooh! I'm still do not know your name! 370 00:34:52,000 --> 00:34:55,333 Here I am - Sen. Kay Frontino Tomkrus. And I have a question ... 371 00:35:06,041 --> 00:35:07,583 Do not panic! But without ... 372 00:35:09,333 --> 00:35:12,541 All lined up to the store of magic ... 373 00:35:14,166 --> 00:35:18,291 Fine. To organize themselves. Then, on my signal to all ... 374 00:35:22,791 --> 00:35:26,249 Mom said, "If you will try to be clever, to feed him the flute." 375 00:35:26,291 --> 00:35:28,916 Hey! And we still did not drink the potion. 376 00:35:30,625 --> 00:35:32,708 On my command! 377 00:35:33,083 --> 00:35:34,583 - Centurion! - What? 378 00:35:34,625 --> 00:35:38,750 Yes. Our task - to attack, until they will not end the magic potion? 379 00:35:38,791 --> 00:35:40,750 Yes, as I explained to thirty times. 380 00:35:40,791 --> 00:35:44,499 But since this is the first attack, the potion they had not yet finished? 381 00:35:44,541 --> 00:35:47,249 Well yes. Purely mathematically, it is full. 382 00:35:47,291 --> 00:35:51,124 Clear. That is now all will be ... In short, everything is as usual? 383 00:35:51,166 --> 00:35:52,208 Well yes. 384 00:35:52,249 --> 00:35:56,000 According to my team !!! Fight! 385 00:36:15,541 --> 00:36:17,249 In the attack! 386 00:36:34,208 --> 00:36:37,041 They seem to have spent a lot of potions on us. 387 00:36:37,083 --> 00:36:38,124 Definitely. 388 00:36:38,166 --> 00:36:40,916 - That is, the job is done? - Yes sir. 389 00:36:41,499 --> 00:36:44,666 ABOUT! Then it turns out that we are done! 390 00:36:57,833 --> 00:37:01,916 Son! You are probably very busy and did not notice that the sky full moon. 391 00:37:01,958 --> 00:37:03,416 - Mmm. - What is "MMM"? 392 00:37:03,458 --> 00:37:05,124 It's okay, I'm light. 393 00:37:05,166 --> 00:37:07,291 Druids do not work when the moon is full, my dear. 394 00:37:07,333 --> 00:37:08,916 And do not care, light it or not. 395 00:37:08,958 --> 00:37:12,041 I have to work until for not coming Getafix me. 396 00:37:12,083 --> 00:37:14,166 Getafix know that you are working under a full moon, 397 00:37:14,208 --> 00:37:16,166 and unfold here at the door! 398 00:37:16,208 --> 00:37:18,083 Let him come, but we'll see. 399 00:37:19,375 --> 00:37:22,791 Talent - that's not all. Well would observe the rules sometimes. 400 00:37:32,041 --> 00:37:33,666 Hey! You all right? 401 00:37:34,625 --> 00:37:38,166 It seems it is time to finally tie with drevolazaniem. 402 00:37:38,666 --> 00:37:41,416 You, too, druid? I have not seen you in these parts. 403 00:37:41,666 --> 00:37:45,124 - Well well. What have you got it? - I is prepared. 404 00:37:45,166 --> 00:37:46,458 What you are prepared? 405 00:37:46,499 --> 00:37:49,124 Great Getafix looking for a successor. 406 00:37:49,541 --> 00:37:51,666 Someone who is looking for a successor? 407 00:37:51,708 --> 00:37:54,541 Getafix! The greatest druid ever! 408 00:37:54,958 --> 00:37:57,916 I have not. If you want to please the old druid, 409 00:37:57,958 --> 00:38:00,666 to start bring in the order of your desktop. 410 00:38:00,708 --> 00:38:02,958 My desk is in order ... 411 00:38:03,000 --> 00:38:05,541 Eeey! Distilled water - right! 412 00:38:05,583 --> 00:38:07,333 For what reason, if you are left-handed? 413 00:38:08,833 --> 00:38:11,916 - If so, then things are not in place. - Yes, everything is not in place. 414 00:38:11,958 --> 00:38:16,249 My teacher, Tsyuriks, always said to put so. That's why I put so. 415 00:38:16,291 --> 00:38:18,083 Rules - thing relative. 416 00:38:18,124 --> 00:38:20,916 I, for example, distilled water ... put here. 417 00:38:21,375 --> 00:38:22,375 Uh, where! 418 00:38:22,416 --> 00:38:26,458 Distilled water - unnecessary work. Spring water is not worse. 419 00:38:27,083 --> 00:38:31,375 No need to change the essence of things, you have to be in harmony with the matter. 420 00:38:31,416 --> 00:38:33,874 Druids are not born then, to make potions. 421 00:38:33,916 --> 00:38:38,041 And then, to paint, to sing, to bring the light! 422 00:38:38,416 --> 00:38:41,958 To prove that magic exists. 423 00:39:01,541 --> 00:39:05,333 One question, Centurion. If they spent a potion at us, 424 00:39:05,375 --> 00:39:09,124 can we say that they have no reserves left? What do you think? 425 00:39:09,166 --> 00:39:11,458 How do I know? I can not climb them to the warehouse. 426 00:39:11,499 --> 00:39:13,874 Yes ... Sorry. 427 00:39:13,916 --> 00:39:16,208 So, on my command ... In aaaaaa .... 428 00:39:19,041 --> 00:39:20,499 - Wha ... - What is "wa"? 429 00:39:20,541 --> 00:39:22,625 Vaabsche a potion they still have. 430 00:39:23,124 --> 00:39:24,333 In the attack! 431 00:39:42,041 --> 00:39:44,874 Panoramyks Oh! I - Druid Naperstochnyks. 432 00:39:44,916 --> 00:39:47,208 Sleight of hand and no fraud! 433 00:39:50,583 --> 00:39:52,249 Getafix! My name Tektoniks. 434 00:39:54,499 --> 00:39:57,916 Getafix, I - Druid Gromimolniks. I have the power of ... 435 00:40:07,958 --> 00:40:09,291 In ataaaaku! 436 00:40:12,333 --> 00:40:14,625 Getafix, we - brothers Nerazluchniksy ... 437 00:40:21,625 --> 00:40:22,708 About Getafix! 438 00:40:22,750 --> 00:40:26,458 I do solemnly swear to anyone not to disclose the recipe for the magic potion! 439 00:40:26,499 --> 00:40:27,666 In the attack! 440 00:40:28,874 --> 00:40:31,333 Is that the most affluent tourists 441 00:40:31,375 --> 00:40:34,208 which will lay out for him a bag of gold. 442 00:40:38,041 --> 00:40:41,333 - I - Nemoguletatiks. - I - Zabastovniks. 443 00:40:41,958 --> 00:40:43,375 We - Fantastically-Chetveriksy. 444 00:40:43,416 --> 00:40:45,583 - AZ - Druid Selfiks. - Reklamiks. 445 00:41:02,166 --> 00:41:06,000 Stupid idea - these legal transportation. I told you so! 446 00:41:06,041 --> 00:41:10,541 Yes, just not lucky with the customers, and all. The idea of something quite working. 447 00:41:12,208 --> 00:41:15,291 Here you can add herbs here - distilled water, 448 00:41:15,333 --> 00:41:19,416 and this - op ... Tadam! Folding sun shade! 449 00:41:19,458 --> 00:41:21,708 And here - the department for Golden Sickle. 450 00:41:22,666 --> 00:41:23,833 Oh, sorry. 451 00:41:25,708 --> 00:41:27,583 That's it! I'm not a gold crescent moon! 452 00:41:27,625 --> 00:41:29,958 Of course, since none of the potion will not work. Still would! 453 00:41:30,000 --> 00:41:34,000 Ah, that's it! Durian you chump with a scythe from the waist up, you've decided that you're a druid? 454 00:41:34,041 --> 00:41:35,041 I'll try! 455 00:41:35,083 --> 00:41:38,291 And if possible, a recipe will get the man out of the village, 456 00:41:38,333 --> 00:41:39,708 and not some stranger. 457 00:41:39,750 --> 00:41:42,208 Is cast so much harder than fishing? 458 00:41:42,249 --> 00:41:45,166 If the druid out of you is the same as a fisherman, we are waiting for fun. 459 00:41:45,458 --> 00:41:47,874 See sickle? He needed to gather the mistletoe 460 00:41:47,916 --> 00:41:50,750 and shorten noses brazen blacksmiths! 461 00:41:50,791 --> 00:41:52,416 Hey! Are you back to the old? 462 00:41:52,458 --> 00:41:56,458 If you were not so Krivorukov blacksmith, I would long ago have made me a golden sickle! 463 00:41:56,499 --> 00:41:58,083 I tell you right now, his nose in the cake will! 464 00:41:58,124 --> 00:42:00,874 Gentlemen, let's remain calm. 465 00:42:00,916 --> 00:42:02,291 Why do you need such passion? 466 00:42:02,333 --> 00:42:04,249 We offer the best refreshments. 467 00:42:04,291 --> 00:42:08,208 - "Good wine and nice heart" - You're it, with its Latin fasten. 468 00:42:08,249 --> 00:42:10,791 Calm, gentlemen, just calm! 469 00:42:11,291 --> 00:42:13,083 Yes, something I got excited. 470 00:42:13,124 --> 00:42:16,000 If you want to play in the druid, play on health. 471 00:42:16,041 --> 00:42:18,124 Of course not, you're right. 472 00:42:18,166 --> 00:42:21,416 I'm in the way with one another, with the third and never anything ... 473 00:42:26,583 --> 00:42:29,874 Impossible people! Impossible! 474 00:42:29,916 --> 00:42:34,166 - Pendent opera interruptas. - Dostal. Close your mouth. 475 00:42:47,874 --> 00:42:52,083 I again improved formula. Now, it should not explode. 476 00:42:56,583 --> 00:42:59,958 Well? Frankly, our druid fisherman is making progress! 477 00:43:00,000 --> 00:43:02,916 - Let us suppose. And what does your potion? - It does not explode! 478 00:43:02,958 --> 00:43:04,541 You do not say Getafix: 479 00:43:04,583 --> 00:43:07,000 "You obaldeesh, I have a potion that does not explode!" 480 00:43:07,041 --> 00:43:10,791 And you have no potions! So shut up, muddle! 481 00:43:10,833 --> 00:43:13,083 Great! Avtoritariks! 482 00:43:13,124 --> 00:43:14,750 Otovsehubegaliks ... 483 00:43:14,791 --> 00:43:17,625 Old boy! I'm glad to see your long face! 484 00:43:17,958 --> 00:43:21,083 And the whole gang's! Wow! How's it going, guys? 485 00:43:21,124 --> 00:43:24,208 Obelix? All the same the big man? Asterix? All the same shorty? 486 00:43:26,249 --> 00:43:29,208 - Like good old times. - What time? 487 00:43:29,249 --> 00:43:32,208 - When we gave a brave fight back to Rome! - Seriously? 488 00:43:32,249 --> 00:43:35,083 I do not remember that you so much unlocked ... 489 00:43:35,124 --> 00:43:37,874 And I know what you mean: it would have bad effect on trade. 490 00:43:37,916 --> 00:43:40,499 Asterix! Speeches like you're breaking my heart! 491 00:43:40,541 --> 00:43:45,208 Yes, ... I had the weakness to believe the promises of these damned Romans. 492 00:43:45,249 --> 00:43:47,541 But you know what? This belief has rapidly passed. 493 00:43:47,583 --> 00:43:50,333 What it is? The sauce for the wild boar? 494 00:43:50,375 --> 00:43:52,916 Prunes ?! ABOUT! Intrigue! 495 00:43:52,958 --> 00:43:55,291 Where is the traitor that put prunes in the sauce? 496 00:43:55,333 --> 00:43:57,874 Love Roman orders? Let's put the figs and pine nuts! 497 00:43:57,916 --> 00:43:58,874 They are also here. 498 00:43:58,916 --> 00:44:03,458 Oh, woe is me! Oh, disgrace! Culinary throw to the lions! 499 00:44:03,499 --> 00:44:07,333 - Or at least they nastuchit of noses. - Can I see your young druid? 500 00:44:07,791 --> 00:44:11,708 Trust me ... it Otpad dude! By Jove... 501 00:44:12,083 --> 00:44:15,791 That is Teutat. Come on, Kolhiks! Getafix show what you can do. 502 00:44:16,375 --> 00:44:17,958 Oh, great Getafix! 503 00:44:18,000 --> 00:44:20,541 Here is a classic mosaic on the well-known story. 504 00:44:20,583 --> 00:44:23,916 The god Mars in the helmet, the Eagle of the Legion and the olive branch. 505 00:44:23,958 --> 00:44:25,124 This hangs in every home. 506 00:44:25,166 --> 00:44:28,375 But the same story may eventually get bored. 507 00:44:28,666 --> 00:44:30,416 I dip mosaic ... 508 00:44:31,833 --> 00:44:33,416 Nothing, keep going. 509 00:44:34,499 --> 00:44:38,458 I dip in the mosaic of the solution ... And - op! 510 00:44:38,499 --> 00:44:41,874 Now the mosaic depicts a formidable gladiator and noble Caesar, 511 00:44:41,916 --> 00:44:44,000 who has mercy on them with his royal hand. 512 00:44:44,041 --> 00:44:47,416 And - op! have changed! Mars - gladiators. Mars - gladiators. 513 00:44:47,458 --> 00:44:49,958 Mars - gladiators. Mars - gladiators. 514 00:44:52,083 --> 00:44:54,083 Avtoritariks, Asterix ... 515 00:44:54,124 --> 00:44:59,458 I swear before the golden-haired Belém: no village more Gallic than mine! 516 00:45:15,124 --> 00:45:16,208 We will continue. 517 00:45:30,625 --> 00:45:34,583 - You do not seem impressed? - No, no, it's okay. Good. 518 00:45:34,916 --> 00:45:37,916 - Okay, but? - But there is nothing new. 519 00:45:37,958 --> 00:45:39,291 Too mediocre, without a spark. 520 00:45:39,333 --> 00:45:43,083 If Getafix gets here, it will not surprise potion 521 00:45:43,124 --> 00:45:45,750 helping to gather the mistletoe. Although it is certainly useful. 522 00:45:45,791 --> 00:45:47,541 But it's still Getafix! 523 00:45:48,333 --> 00:45:50,958 I thought you'd never heard of Getafix. 524 00:45:51,833 --> 00:45:53,833 Nobody knows him better than I do. 525 00:45:54,041 --> 00:45:56,291 I'll help you win the match, Teleferiks. 526 00:45:56,333 --> 00:45:59,874 Most importantly, apply the curse, which I have taught you. 527 00:45:59,916 --> 00:46:03,458 Spell with butterflies? From him no good! 528 00:46:03,499 --> 00:46:06,666 I'm not going to show Getafix useless spell! 529 00:46:06,708 --> 00:46:10,541 Do not even try to understand, you fool. You do not know Getafix! .. 530 00:46:10,583 --> 00:46:15,124 Show my spell Teleferiks and promise: a magic potion will be yours. 531 00:46:15,416 --> 00:46:19,124 Not! He sees my potion that helps to collect the mistletoe! 532 00:46:19,166 --> 00:46:21,958 Let it is too ordinary, as you say. 533 00:46:22,000 --> 00:46:26,249 But I'm not going to show someone else's spell! Especially useless. 534 00:46:27,333 --> 00:46:29,750 You're still a clever lad, Teleferiks. 535 00:46:30,375 --> 00:46:33,291 Do not ruin your life too much honesty. 536 00:46:45,124 --> 00:46:47,666 This druid - our last chance. 537 00:47:09,124 --> 00:47:10,291 Sorry but no. 538 00:47:10,333 --> 00:47:13,249 Well, why did. This seems to be something there. 539 00:47:13,291 --> 00:47:14,833 What? Come on, that you tell me? 540 00:47:14,874 --> 00:47:17,249 This is not a masterpiece, but with proper training ... 541 00:47:17,291 --> 00:47:20,375 Do not sweat it, we in the village with all the rolls! 542 00:47:20,416 --> 00:47:22,916 Guys, just without the scenes. We are not at home. 543 00:47:22,958 --> 00:47:24,041 And I like it. 544 00:47:24,083 --> 00:47:27,208 Another would be to find a second, which would have done the same with cheese ... 545 00:47:28,166 --> 00:47:32,375 Hear me, O stranger! Hear me, O hawker! 546 00:47:32,416 --> 00:47:36,249 Hear my message! About wanderer! 547 00:47:36,291 --> 00:47:40,833 Or who you are there! Whether you are a traveler or just a tramp ... 548 00:47:40,874 --> 00:47:44,333 What are you talking about? Stop chasing any nonsense! You have to believe! 549 00:47:44,375 --> 00:47:45,499 I still Senator! 550 00:47:45,541 --> 00:47:48,583 Improvised prophecy from a cliff - it is not my profile. 551 00:47:48,625 --> 00:47:52,208 Yes, we spit on your profile! Be persuasive, or all fuck up! 552 00:47:53,541 --> 00:47:56,333 Hear me, O weary pilgrim! 553 00:47:56,375 --> 00:48:00,874 Hear the words of the young prophet, a victim of its success! 554 00:48:00,916 --> 00:48:04,874 Hey, you there easier with pigeons, can not be the same ... 555 00:48:05,208 --> 00:48:07,124 That tell us gods? 556 00:48:07,833 --> 00:48:12,083 What? What did you say? "Remote adenoid swimming in these seas?" 557 00:48:12,124 --> 00:48:14,208 Uh, no. I apologize. I became deaf. 558 00:48:14,249 --> 00:48:16,791 Specifically developed exudative otitis left ear. 559 00:48:17,291 --> 00:48:20,916 I'm sorry, what? "Gifted with a druid living in these mountains?" 560 00:48:20,958 --> 00:48:23,208 Gods! What are you saying! 561 00:48:23,666 --> 00:48:26,000 Young druid incomparable talent? 562 00:48:27,333 --> 00:48:29,208 There, at the very top? 563 00:48:29,249 --> 00:48:32,958 Now I knew everything ... Let magically disappear. 564 00:48:38,958 --> 00:48:41,833 Powerful ... And what's crazy? Your, local? 565 00:48:41,874 --> 00:48:45,916 But it seems to me ... Or? He talked about a young druid? 566 00:48:45,958 --> 00:48:49,083 Getafix, do not say that he took seriously this demon-possessed! 567 00:48:49,124 --> 00:48:50,249 We ended the leaves! 568 00:48:50,291 --> 00:48:52,625 We did everything we could, but you have not found a replacement. 569 00:48:52,666 --> 00:48:56,625 Spit on the leaves! They say to us, there is another druid in the mountains! 570 00:48:56,666 --> 00:48:58,249 - It Teleferiks. - Sorry? 571 00:48:58,291 --> 00:49:00,249 This crazy meant Teleferiksa. 572 00:49:00,291 --> 00:49:01,958 Young druid in the mountains - so we only have one. 573 00:49:02,000 --> 00:49:06,541 - And how he and reputation? - Procedure. It is not bad, then really there. 574 00:49:06,583 --> 00:49:10,416 But keep in mind: the multiplication of loaves, he will not do it. This is my exclusive. 575 00:49:10,458 --> 00:49:14,166 Getafix, look, it's time to admit you do not have a replacement! 576 00:49:14,208 --> 00:49:15,874 You see! Let's go home. 577 00:49:15,916 --> 00:49:19,375 We'll be back when I see the last druid. 578 00:49:19,416 --> 00:49:20,791 But this is impossible! 579 00:49:20,833 --> 00:49:24,708 We have a month stagger across Gaul with these silly leaves! 580 00:49:24,750 --> 00:49:27,416 - And none of usable! - Asterix, but do not burn. 581 00:49:27,458 --> 00:49:31,083 And who inflame ?! No, guys, you know what? I'm also not the same. 582 00:49:31,666 --> 00:49:35,000 Seen? Almost fell! Everything anywhere no good, should be changed! 583 00:49:35,041 --> 00:49:38,750 And - again! Meet, this is my successor: new best warrior of the village! 584 00:49:39,625 --> 00:49:41,583 - What? - In, here's a sword. Here's your helmet ... 585 00:49:41,625 --> 00:49:43,625 - But, for the sake of Teutat ... - And here's the magic potion. 586 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 All fun, and I'll find something else to do: 587 00:49:45,208 --> 00:49:48,874 fed up with the stubborn who do not see beyond their own noses! 588 00:49:50,666 --> 00:49:51,750 Obelix, are you going? 589 00:49:52,333 --> 00:49:54,499 No, mister Asterix, I'm not going! 590 00:49:54,541 --> 00:49:58,291 I will not go for the dwarf, who puts into place an old man, 591 00:49:58,333 --> 00:50:03,000 rather than the so-called "best friend"! Bon voyage, Mr. Asterix! 592 00:50:06,708 --> 00:50:10,041 Asterix! Asterix! Do not play the fool, what are you! .. 593 00:50:10,499 --> 00:50:12,458 Getafix, do something! 594 00:50:12,499 --> 00:50:16,708 Asterix is free to leave. I will continue my mission. 595 00:50:16,750 --> 00:50:18,666 If you do not want to accompany me, I'll understand. 596 00:50:18,708 --> 00:50:21,124 I'll go up to the mountains without you. 597 00:50:30,708 --> 00:50:33,916 - Do you not surprised, you fool? - What I can surprise here? 598 00:50:33,958 --> 00:50:37,083 The first time I myself go down to the cellar. Previously, I was throwing here unconscious. 599 00:50:37,124 --> 00:50:39,166 - Look. - Yes ... I do not know. 600 00:50:39,208 --> 00:50:41,333 Ugliness. But I'm not doing the interior. 601 00:50:44,874 --> 00:50:47,041 We do not have a magic potion left. 602 00:50:47,375 --> 00:50:50,124 Once you have been appointed as "elder of the village ..." 603 00:50:50,166 --> 00:50:51,166 Yes! 604 00:50:51,625 --> 00:50:55,249 Since you were appointed as "elder of the village," tell us what to do. 605 00:50:58,458 --> 00:50:59,625 Good... 606 00:50:59,916 --> 00:51:03,750 So, as an elder in the village, I believe that the best solution - 607 00:51:03,791 --> 00:51:07,166 hope that the Romans did not attack. 608 00:51:11,291 --> 00:51:13,833 Convinced? Or not? 609 00:51:32,499 --> 00:51:35,583 All taken from the place ... Just quiet! 610 00:51:35,625 --> 00:51:37,333 If we find, it will be in vain ... 611 00:51:38,291 --> 00:51:41,874 No, what I was thinking! What I thought when you entrusted this task! 612 00:51:41,916 --> 00:51:44,583 If you are dissatisfied with something, find yourself another helper. 613 00:51:44,625 --> 00:51:46,791 If now the Gauls did not rise to the village ... 614 00:51:46,833 --> 00:51:48,958 Well, why do not they rise? I said everything is short and clear. 615 00:51:49,000 --> 00:51:52,083 Keep in mind: Caesar finds out it was you, we blew it. 616 00:51:52,124 --> 00:51:55,958 Ah well? And then I'll tell Caesar that you are - ignorant and dirty old man ... 617 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 All pack things! 618 00:52:00,708 --> 00:52:05,416 And that we have that? Gallic warrior! 619 00:52:05,458 --> 00:52:07,333 What a vile intrigues, Sulfuriks? 620 00:52:07,375 --> 00:52:08,958 Well, so straight from the door, "the vile machinations of" ... 621 00:52:09,000 --> 00:52:11,124 I just like old friend Getafix, 622 00:52:11,166 --> 00:52:15,208 I try as much as help him to complete the venture with the successor. 623 00:52:15,249 --> 00:52:18,041 You want to take over the recipe and sell it to the Romans! 624 00:52:18,083 --> 00:52:20,416 Romans - this is logical. Because they have the money. 625 00:52:20,458 --> 00:52:22,291 But ultimately what is important to me: 626 00:52:22,333 --> 00:52:24,708 the potion will be available to the masses. 627 00:52:25,791 --> 00:52:29,083 There will be a balance of power ... I'm a pacifist, Asterix. 628 00:52:29,124 --> 00:52:30,958 You are the worst in the whole of Gaul, Druid! 629 00:52:31,708 --> 00:52:34,166 Not. There is one worse than me. 630 00:52:34,208 --> 00:52:36,000 Anyone who shares his strength 631 00:52:36,041 --> 00:52:39,000 with only a small handful of quarrelsome and stupid fools, 632 00:52:39,041 --> 00:52:41,625 although he could have been saved from the Roman regime all his people! 633 00:52:41,666 --> 00:52:43,708 All this is nonsense! Who knows what will happen, 634 00:52:43,750 --> 00:52:46,458 If a magic potion fall into the hands of random? 635 00:52:46,499 --> 00:52:48,666 Porada: soon we'll find out. 636 00:52:53,083 --> 00:52:55,833 ... and the accuser in this case! And I, by the way, Senator! 637 00:52:55,874 --> 00:53:00,249 A senator is much more important to the druid! And if ... And this is where it came from? 638 00:53:00,291 --> 00:53:02,874 Tell her, even accelerate. It is high time to go away from here! 639 00:53:02,916 --> 00:53:05,874 A small Gaul tie where a little stronger, 640 00:53:05,916 --> 00:53:08,083 not to warn the others. 641 00:53:23,000 --> 00:53:24,833 I told you not to bother me! 642 00:53:37,208 --> 00:53:40,166 - poured it here ... - Well, that's why again? 643 00:53:40,208 --> 00:53:42,583 - You know how it will end. - I'll fix it! 644 00:53:42,916 --> 00:53:46,541 I pour it here, and then count to ten. 645 00:53:46,583 --> 00:53:50,874 If "ten" did not explode - it's good, it is not going to explode. Ready? 646 00:53:53,291 --> 00:53:54,416 One... 647 00:54:01,291 --> 00:54:04,583 You changed the order of placement on the desktop? 648 00:54:04,625 --> 00:54:06,750 You see, I'm still left-handed. 649 00:54:06,791 --> 00:54:09,874 Dotyaneshsya! Nothing terrible will not. You're not the first druid lefty. 650 00:54:10,208 --> 00:54:11,708 We are ready, Teleferiks. 651 00:54:15,000 --> 00:54:17,583 Show my spell Teleferiks and promise: 652 00:54:17,625 --> 00:54:19,583 magic elixir potion will be yours. 653 00:54:36,249 --> 00:54:38,333 That conceived this wretch? 654 00:55:00,333 --> 00:55:02,874 I do not want to upset you, but you have a rival. 655 00:55:04,833 --> 00:55:06,708 I am a down to earth person ... 656 00:55:06,750 --> 00:55:10,458 This, of course, beautiful ... but what is the use? 657 00:55:11,124 --> 00:55:14,249 No. It's useless. 658 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 Teleferiks ... Are you willing to be my successor? 659 00:55:33,499 --> 00:55:34,541 Yes. 660 00:55:35,333 --> 00:55:37,041 You're coming with me to the forest Karnutsky 661 00:55:37,083 --> 00:55:40,083 and there, in the near future the new moon, 662 00:55:40,124 --> 00:55:44,583 learn the recipe of magic potion conferring superhuman strength. 663 00:55:47,208 --> 00:55:49,958 Yes, indeed ... What a pleasure to be a landowner! 664 00:55:50,000 --> 00:55:53,124 Do not rush. You will become a landlord, when Caesar will receive the potion. 665 00:55:53,166 --> 00:55:55,333 - Formalities. - Maybe. And still. 666 00:55:55,375 --> 00:55:58,375 Look at it. Druids are not supposed to write. 667 00:55:58,416 --> 00:56:01,208 What you need is a grandiloquent announcement? 668 00:56:01,249 --> 00:56:03,750 Just to amuse vanity of these bearded men! 669 00:56:03,791 --> 00:56:04,833 Here I can not judge. 670 00:56:04,874 --> 00:56:06,333 Aah, their idiotic pyramid! 671 00:56:06,375 --> 00:56:08,375 Lay stones have always been masters! 672 00:56:08,416 --> 00:56:10,541 Hypocrites ... All of them - hypocrites! 673 00:56:10,583 --> 00:56:12,750 Uh, sorry, uh ... You're on fire. 674 00:56:12,791 --> 00:56:14,000 By Belém! 675 00:56:14,041 --> 00:56:16,750 These rabid druids will drive me mad! 676 00:56:16,791 --> 00:56:19,291 Yes Help me, blunt Senator! 677 00:56:19,333 --> 00:56:22,000 Take off your cape! Come on ... A little more ... 678 00:56:30,416 --> 00:56:33,458 Excuse me, I did not think. What to do now? 679 00:56:33,499 --> 00:56:35,000 And why do something? 680 00:56:35,041 --> 00:56:38,041 But the recipe transfer should happen here? 681 00:56:38,083 --> 00:56:39,791 - Yes. - But if the forest burns, 682 00:56:39,833 --> 00:56:40,958 nothing happens. 683 00:56:41,000 --> 00:56:42,958 What a spectacle! 684 00:56:43,249 --> 00:56:46,625 And I have thought what do I do with this damned woods! 685 00:56:46,958 --> 00:56:50,708 You're a genius, Tomkrus! You are a genius! 686 00:57:34,291 --> 00:57:35,916 No, It is Immpossible! What it is? 687 00:57:35,958 --> 00:57:38,083 How many times have I asked you not to engage in any nonsense? 688 00:57:38,124 --> 00:57:39,333 That you are there are mixed again? 689 00:57:39,375 --> 00:57:41,583 My potion did not explode, and I drank it. 690 00:57:41,625 --> 00:57:44,375 I could not miss such an opportunity. And now - here! 691 00:57:44,666 --> 00:57:47,083 I'll tell you honestly, it's better than explode. 692 00:57:47,124 --> 00:57:49,750 Fun, perhaps, to go to the fisherman on the hook. 693 00:57:49,791 --> 00:57:51,874 You speak well: you did not lug around. 694 00:57:52,625 --> 00:57:54,375 What with Karnutskim forest ?! 695 00:58:07,375 --> 00:58:08,708 By Teutat ... 696 00:58:15,791 --> 00:58:18,541 Getafix ... How are you Now you pass the recipe? 697 00:58:18,916 --> 00:58:21,874 The full moon will go into the zenith in a few hours ... 698 00:58:22,333 --> 00:58:23,583 You can not lose time. 699 00:58:52,499 --> 00:58:54,666 - Pyramid. - I'm sorry, what? 700 00:58:54,708 --> 00:58:57,916 - You do not want to build it again? - Who? 701 00:59:07,124 --> 00:59:09,874 - So what is next? - Farther? But that's all. 702 00:59:10,208 --> 00:59:12,625 - It's all? - I told you everything. 703 00:59:13,166 --> 00:59:16,416 Getafix, I have never seen such a wild boar! 704 00:59:16,458 --> 00:59:20,916 No, to get away - pounced on me and grunting without stopping! 705 00:59:23,416 --> 00:59:25,916 Faster, Obelix! Drive on! Run to the village! 706 00:59:25,958 --> 00:59:27,958 Getafix, we somehow tell me what's going on? 707 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Goni! 708 00:59:30,083 --> 00:59:32,499 But ... what shall we do? 709 00:59:33,041 --> 00:59:35,499 So, come on! Magic potion! Who's left? 710 00:59:39,333 --> 00:59:42,625 Do something! My back turned, I see nothing! 711 00:59:42,666 --> 00:59:45,499 Whined again! Now I'll turn it as necessary! 712 00:59:53,291 --> 00:59:56,166 Catastrophe! How can we now go back to our village? 713 01:00:01,083 --> 01:00:03,291 Obelix! Runs under these trees! 714 01:00:05,083 --> 01:00:07,208 Obelix! Past those bushes! 715 01:00:11,083 --> 01:00:13,458 These are the ingredients for a magic potion! 716 01:00:22,958 --> 01:00:23,958 Village! 717 01:00:24,000 --> 01:00:28,333 If pigs have told us the truth, they do not have a drop of the potion left! 718 01:00:28,375 --> 01:00:30,458 Rather, Obelix! Nesis forward! 719 01:00:30,499 --> 01:00:33,041 All these Romans today - yours! Present! 720 01:00:36,625 --> 01:00:39,083 - Obelix! - Obelix? Obelix? 721 01:00:39,124 --> 01:00:41,833 - What about him? - A bag? Where the bag with the ingredients? 722 01:00:51,750 --> 01:00:54,874 Only one way out: to return to the cabin and make a potion there. 723 01:00:54,916 --> 01:00:58,499 Where the sickle? Where is my crescent? Teutat sake! Ah, there he is! 724 01:01:00,833 --> 01:01:02,083 Panoramiks! 725 01:01:18,291 --> 01:01:19,874 Good night, kids. 726 01:01:28,083 --> 01:01:29,583 Do not panic! Do not panic! 727 01:01:34,750 --> 01:01:37,541 Okay, a little as possible, because that occasion, to be honest, there is. 728 01:01:39,416 --> 01:01:41,958 So, we have not exactly left a drop of potion? 729 01:01:45,791 --> 01:01:48,375 - Stay here. - We'll go with you. 730 01:01:48,916 --> 01:01:51,874 It's too dangerous, Lustiks. You're a brave boy. 731 01:01:51,916 --> 01:01:55,166 But it will not have much time, and you yourself say the same boy, 732 01:01:55,208 --> 01:01:58,249 like you, that he was sitting in the shelter. And you go alone to meet ... 733 01:01:58,291 --> 01:02:00,124 Now is the time not to talk, but to act! 734 01:02:03,874 --> 01:02:05,291 And he is pretty good. 735 01:02:06,499 --> 01:02:08,874 - Well, is not very. - Exactly. 736 01:02:08,916 --> 01:02:11,291 - This is the beginning. - Exactly. A small beginning. 737 01:02:13,874 --> 01:02:15,916 - Do not go! - I'm sorry, what? 738 01:02:15,958 --> 01:02:17,666 These evil woman! Do not go! 739 01:02:17,708 --> 01:02:20,916 This means that they had no potions. Our plan finally worked! 740 01:02:20,958 --> 01:02:23,166 Still it did not work! How many times have we flew! 741 01:02:23,208 --> 01:02:27,208 Finally, we have a good news for our Caesar! 742 01:02:27,333 --> 01:02:28,458 In the attack! 743 01:02:34,458 --> 01:02:37,208 Do not you think that the moment has come, Teleferiks? 744 01:02:37,249 --> 01:02:38,791 - The moment? - Do you know him? 745 01:02:38,833 --> 01:02:42,208 Here cauldron ingredients here in the village of trouble. 746 01:02:43,041 --> 01:02:45,083 Just do not prepare a potion with him! 747 01:02:45,124 --> 01:02:47,625 Getafix did not ask me to make a potion. 748 01:02:47,666 --> 01:02:50,166 He gave you a recipe that you have used it. 749 01:02:50,208 --> 01:02:52,874 Look, this is a pure force majeure. 750 01:03:00,208 --> 01:03:01,333 Do not. 751 01:03:07,916 --> 01:03:09,708 What you have here for the mess ?! 752 01:03:12,541 --> 01:03:15,208 We discuss strategies for further action. 753 01:03:15,249 --> 01:03:19,249 Strategy! Ha! You have broken thirty bottles until bludgeoned each other! 754 01:03:19,291 --> 01:03:22,416 You said that to cook something worthwhile! 755 01:03:22,458 --> 01:03:25,333 - We can not agree that! - I am your elder! 756 01:03:25,375 --> 01:03:28,791 And I tell you that you need to make a blinding powder! 757 01:03:28,833 --> 01:03:32,333 Nonsense! I know this powder: do go blind first! 758 01:03:32,375 --> 01:03:35,000 Haste Potion need, that's all! 759 01:03:35,041 --> 01:03:37,708 And what will you do, when to accelerate, grandpa? 760 01:03:37,750 --> 01:03:39,708 Same as always, but faster. 761 01:03:39,750 --> 01:03:41,958 You'll be a hundred times faster twirl your fingers? 762 01:03:42,000 --> 01:03:43,166 What are you not listening to me! 763 01:03:43,208 --> 01:03:45,625 I'm the only one of you suggest something sensible! 764 01:03:45,666 --> 01:03:49,458 Increase Potion! Everything is already cooked, it is only necessary to distribute. 765 01:03:54,249 --> 01:03:55,458 End! 766 01:03:55,499 --> 01:03:59,333 My ingredients! My ingredients! 767 01:04:00,583 --> 01:04:02,708 As it is now I will make a magic potion? 768 01:04:19,000 --> 01:04:22,249 - Stop! Do not! He remembers everything! - I have to save the village. 769 01:04:22,291 --> 01:04:24,124 Easy, girl. Soon it's over. 770 01:04:25,208 --> 01:04:28,124 Very interesting recipe. And so simple ... 771 01:04:28,666 --> 01:04:33,708 There is even a feeling that is not enough ... the last ingredient! 772 01:04:34,375 --> 01:04:36,458 The last ingredient! 773 01:04:36,499 --> 01:04:37,833 What was the last ingredient? 774 01:04:37,874 --> 01:04:39,750 The last ingredient secret recipe magic potion! 775 01:04:39,791 --> 01:04:42,791 - What is this ingredient, you say? - I do not know, he just said it! 776 01:04:42,833 --> 01:04:45,791 Any fool knows that Getafix has a secret ingredient, 777 01:04:45,833 --> 01:04:47,708 that it adds to the solution at the last second! 778 01:04:47,750 --> 01:04:49,083 He did not disclose it to you? 779 01:04:49,708 --> 01:04:52,416 Moron! He'll still do not trust! 780 01:04:52,458 --> 01:04:55,333 But he just tore it. What's in the bag? 781 01:04:55,375 --> 01:04:57,750 That you have not used? This is it? 782 01:04:58,666 --> 01:05:01,249 Or this? Yes, it certainly is! 783 01:05:01,541 --> 01:05:04,041 By Teutat, it should be in the bag! 784 01:05:05,208 --> 01:05:09,625 But what the old bastard could shove his cursed potion? 785 01:05:14,458 --> 01:05:17,333 You ruined everything! You're a traitor! 786 01:05:31,791 --> 01:05:33,874 - Do you drink it? - Shut up. 787 01:05:49,000 --> 01:05:50,208 Interesting. 788 01:06:13,958 --> 01:06:15,666 Very interesting! 789 01:06:27,124 --> 01:06:29,375 - Immediately all the shelter! - Yes, Konservatoriks! 790 01:06:29,416 --> 01:06:30,916 There are no "yes, Konservatoriks"! 791 01:06:32,833 --> 01:06:34,166 It has come from? 792 01:06:34,208 --> 01:06:36,833 The main thing is that it is not for us! Nothing else matters. 793 01:06:36,874 --> 01:06:40,541 - To us it may even be on hand. - Do not shoot him, he is behind us! 794 01:06:40,583 --> 01:06:41,666 Who is this? 795 01:06:41,708 --> 01:06:46,124 Senator Kay Frontino Tomkrus! Discover, Centurion! The name of Caesar! 796 01:06:47,124 --> 01:06:48,833 Continue shelling the village! 797 01:06:49,541 --> 01:06:52,249 And then light a light, and I imagine all the bones will break. 798 01:06:52,291 --> 01:06:55,458 No war, just peace in the world! 799 01:06:56,625 --> 01:06:59,791 Here and there was a use of a potion of the old monkey! 800 01:06:59,833 --> 01:07:02,583 Sulfuriks, you need to stop! 801 01:07:05,958 --> 01:07:09,249 It was the end of the village of baleen nerds! 802 01:07:09,291 --> 01:07:11,750 End of Asterix! The end... 803 01:07:14,291 --> 01:07:15,666 What is that nonsense? 804 01:07:36,166 --> 01:07:38,708 Archers! Fire on ... 805 01:07:40,124 --> 01:07:42,291 Fire on the chicken! 806 01:08:08,791 --> 01:08:10,541 Do not shoot at us, you idiots! 807 01:08:10,583 --> 01:08:13,916 To get you drunk again your potion? No, figushki! 808 01:08:16,124 --> 01:08:17,916 And with that you will do that? 809 01:08:19,041 --> 01:08:21,124 No, wait, there is something does not fit. 810 01:08:21,166 --> 01:08:23,958 He did for ours! He had no reason to attack us. 811 01:08:40,791 --> 01:08:44,083 Getafix! Getafix! I gathered all that remained. 812 01:08:44,124 --> 01:08:46,499 But I do not know whether enough! .. trouble! 813 01:08:46,541 --> 01:08:50,208 Teleferiks potion when Sulfurikse. He saw it all! 814 01:08:52,208 --> 01:08:55,000 All retreat to the beach! That's an order! 815 01:08:55,041 --> 01:08:58,041 Sorry! Do you mind if we also retreat to the beach? 816 01:09:09,041 --> 01:09:11,874 Teleferiks brewed a magic potion? You saw it? 817 01:09:11,916 --> 01:09:14,583 - Yes. - Then repeat all that he did. 818 01:09:14,625 --> 01:09:17,124 Remember his every move, in the correct order. 819 01:09:17,166 --> 01:09:18,791 But I will not work! 820 01:09:18,833 --> 01:09:22,041 And at the end add one drop of what is hidden here. 821 01:09:22,083 --> 01:09:23,666 But nobody showed! 822 01:09:26,333 --> 01:09:27,750 But ... what about you? 823 01:09:28,166 --> 01:09:31,375 - What are you doing? Run away! - Take the pectin to the beach! 824 01:09:31,416 --> 01:09:34,124 - And how are you? - Hit the road for Teutat! 825 01:09:43,333 --> 01:09:45,833 - We do not have time! - The whole village is in the smoke in the fire! 826 01:09:47,583 --> 01:09:49,124 It's done. Farther... 827 01:09:52,166 --> 01:09:54,375 Baby, you just do not need help? 828 01:09:54,416 --> 01:09:57,166 - potions we can. - Even the magic potion? 829 01:09:57,208 --> 01:09:58,291 Well, except for him. 830 01:10:01,083 --> 01:10:04,625 Centurion, we are confused. We will not put the fire out? 831 01:10:04,666 --> 01:10:07,166 Probably not. The situation is complicated. 832 01:10:07,208 --> 01:10:09,166 And what we are? Now is the best time to attack! 833 01:10:09,208 --> 01:10:11,708 But not quite! Say, a difficult situation! 834 01:10:12,708 --> 01:10:15,750 Well, the old clown? Tired, tired with running? 835 01:10:15,791 --> 01:10:17,625 Finally I decided to fight in the open? 836 01:10:17,666 --> 01:10:19,666 I'm not going to fight with you! 837 01:10:19,708 --> 01:10:22,708 You're on it is no longer able to, my poor friend. 838 01:10:23,541 --> 01:10:26,625 So many years you vozishsya with the same recipe! 839 01:10:26,666 --> 01:10:29,041 All his famous gift you squandered it! 840 01:10:29,499 --> 01:10:33,083 That's why you are so desperately looking for a successor. 841 01:10:35,166 --> 01:10:40,791 Your villagers squeezed you dry, requiring all the same dish bored! 842 01:10:40,833 --> 01:10:43,041 As a result, the more you do not know how! 843 01:10:44,708 --> 01:10:47,833 Who knows, maybe you specifically rushed to the tree, 844 01:10:47,874 --> 01:10:49,916 that there was reason to retire? 845 01:10:52,375 --> 01:10:54,708 You do not deserve to be a druid. 846 01:11:15,041 --> 01:11:16,291 Obelix! 847 01:11:27,833 --> 01:11:31,541 My poor country! Oh, what an intolerable spectacle for the leader! 848 01:11:31,583 --> 01:11:33,791 We urgently need a magic potion! 849 01:11:33,833 --> 01:11:35,166 I do what I can! 850 01:11:37,124 --> 01:11:38,874 Pectin! If you want, I'll Pomo ... 851 01:11:40,625 --> 01:11:43,958 Wait here, man. Next to the sages. 852 01:11:46,458 --> 01:11:50,083 I knew that you would appreciate my young apprentice. 853 01:11:50,499 --> 01:11:52,583 Nincompoop without imagination, you love these ... 854 01:11:52,625 --> 01:11:54,750 It is a pity that you are not up to the end of the confidence placed in him. 855 01:11:54,791 --> 01:11:58,666 - Still too stupid, I guess. - too much like a teacher. 856 01:11:58,708 --> 01:12:01,083 I agree, it is not up to your level. 857 01:12:01,124 --> 01:12:05,458 However, no one before him did not grow. No one but me, Getafix. 858 01:12:05,499 --> 01:12:08,000 And you know it. Cutting me the last ingredient, secret, 859 01:12:08,041 --> 01:12:11,708 and I will spare all: the Gauls, the Romans and even you. 860 01:12:13,708 --> 01:12:14,874 Sulʹfuriks ... 861 01:12:14,916 --> 01:12:19,375 Better I will take away the recipe with him to the grave than entrust it to you. 862 01:12:23,583 --> 01:12:24,750 Let it be so. 863 01:13:00,833 --> 01:13:02,458 More and voila! Understand! 864 01:13:02,499 --> 01:13:05,625 My dear, here, finally, we can come in handy. 865 01:13:12,000 --> 01:13:16,041 - Getafix! All is well? - Just great. 866 01:14:03,916 --> 01:14:05,958 Here you go! And you abused my potion! 867 01:14:13,124 --> 01:14:14,874 - In the attack! - In the attack! 868 01:14:19,499 --> 01:14:21,458 So, guys, is not idle! Alla - op! 869 01:14:21,499 --> 01:14:23,916 Next, here! Everything went, gone, gone, gone! 870 01:14:24,583 --> 01:14:26,541 Go here! For mum, for dad! 871 01:15:08,124 --> 01:15:10,666 "It's beautiful, but it is useless." 872 01:15:15,208 --> 01:15:19,249 - You drank the magic elixir potion? - No, except that the drop of ... ick! 873 01:16:20,208 --> 01:16:21,375 What is it? 874 01:16:31,208 --> 01:16:33,166 Firstly, it's beautiful ... 875 01:16:34,375 --> 01:16:37,458 And secondly ... see how useless. 876 01:17:38,249 --> 01:17:41,458 Land, before joining ten seconds ... nine ... 877 01:17:45,166 --> 01:17:48,041 My children, enjoy our brand new ship! 878 01:17:48,083 --> 01:17:52,916 Today is just the beginning! Evil tongues call us unlucky ... 879 01:17:58,583 --> 01:18:00,416 A long does the effect of the potion? 880 01:18:00,458 --> 01:18:03,291 All different. You have let go, Roman. 881 01:18:03,333 --> 01:18:06,708 Personally, I was not the first day releases. And you see - no way! 882 01:18:08,124 --> 01:18:10,750 - Still works! Ha-ha! - Kubikus, calm down. 883 01:18:11,124 --> 01:18:14,791 Well, Paunch, talk? What do you say, big guy? 884 01:18:14,833 --> 01:18:18,291 He imposed in the pants? I have not got, huh? 885 01:18:18,333 --> 01:18:20,000 Now you have me domolchishsya! 886 01:18:21,916 --> 01:18:25,583 Now let go. Yeah, I guess you 're right, it was quite othodnyak ... 887 01:18:27,625 --> 01:18:29,375 Well, it's time we go back. 888 01:18:29,416 --> 01:18:31,041 Wait! I'll go with you, where to go ... 889 01:18:42,000 --> 01:18:44,416 You're not a bad guy, Teleferiks. 890 01:18:44,458 --> 01:18:48,333 But in your place I would have started from the beginning. 891 01:19:00,750 --> 01:19:03,916 Um, no. I have not got the magic potion of Caesar, 892 01:19:03,958 --> 01:19:08,208 and druid - disappeared. With regard to the village - well, then excuse me. 893 01:19:08,249 --> 01:19:11,291 We have tried, and very nearly enough ... here stolechko! 894 01:19:11,333 --> 01:19:16,166 But, alas, in the end they again drank his potion and resist the invader. 895 01:19:16,208 --> 01:19:19,416 I will not go into details, are you all already know ... 896 01:19:19,874 --> 01:19:21,958 In general, here things are Caesar ... 897 01:19:25,416 --> 01:19:29,083 Still, on the shoulders of the leader is the exorbitant burden of responsibility. 898 01:19:29,124 --> 01:19:31,124 And now ... I'm beginning to understand, 899 01:19:31,166 --> 01:19:35,000 how good I brought my music career! If it was not ... 900 01:19:35,041 --> 01:19:37,791 That I wanted to ask ... For a long time we have him with a hammer on the head are not allowed? 901 01:19:37,833 --> 01:19:40,041 - Yes. - So, and that kind of thing? 902 01:19:40,083 --> 01:19:41,541 It make me Pectin. 903 01:19:41,583 --> 01:19:43,708 I wear your husband-to-reel, and now - 904 01:19:43,750 --> 01:19:46,958 I can approach or depart: the rope on the ground not dragged. 905 01:19:49,291 --> 01:19:52,333 Getafix! On behalf of the whole village talking to you, 906 01:19:52,375 --> 01:19:55,041 that we do not stand anything without your magic potion. 907 01:19:55,083 --> 01:19:57,833 And your magic potion - nothing without you. 908 01:19:58,416 --> 01:20:01,458 Dear Avtoritariks, my friends! 909 01:20:01,833 --> 01:20:06,083 And definitely a magic potion, and I myself - do not stand anything without you. 910 01:20:06,124 --> 01:20:07,291 Hooray! 911 01:20:11,041 --> 01:20:15,041 - Pectin, what are you so upset? - It is impossible to forget! 912 01:20:15,499 --> 01:20:18,083 - What is it forgotten? - The recipe for the magic potion! 913 01:20:18,124 --> 01:20:20,083 Try, try - and I can not! 914 01:20:20,583 --> 01:20:22,083 I try very hard? 915 01:20:22,124 --> 01:20:24,958 Honestly! I know I should not remember it. 916 01:20:25,000 --> 01:20:27,375 I do not want to remember! It's too dangerous! 917 01:20:27,416 --> 01:20:29,083 Only you should know it! 918 01:20:29,124 --> 01:20:33,791 Do not worry, Pectin, with time, I promise, it will erode the head. 919 01:20:34,208 --> 01:20:35,625 - Right? - Exactly. 920 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 Or not. 921 01:20:47,208 --> 01:20:48,583 And, let go! 74388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.