All language subtitles for Arrow.S04E20.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,674 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,235 After five years in hell, 3 00:00:05,520 --> 00:00:09,360 I returned home with only one goal, to save my city. 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,720 But my old approach wasn't enough. 5 00:00:11,400 --> 00:00:12,713 I had to become someone else. 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,515 I had to become something else. 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,280 I had to become the Green Arrow. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,240 Previously on Arrow... 9 00:00:20,440 --> 00:00:22,400 Those little yellow pills you swallowed, 10 00:00:22,240 --> 00:00:24,391 they do a few interesting things, 11 00:00:24,600 --> 00:00:27,195 including making you cooperative. 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,480 Thanks to the algae we engineered from Star City bay, 13 00:00:29,680 --> 00:00:32,240 the air down here is now perfectly breathable. 14 00:00:32,440 --> 00:00:35,433 Genesis is almost ready. We're much too close to play games. 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,696 - Do you remember what I promised you? - A new beginning. 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,439 And you will have it. 17 00:00:40,120 --> 00:00:42,555 Once we've brought this world to its end. 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,560 Andy's working with Darhk and has been the entire time. 19 00:00:45,800 --> 00:00:46,800 Andy! 20 00:00:46,240 --> 00:00:47,856 Your brother's way beyond reach, Mr. Diggle. 21 00:00:47,880 --> 00:00:49,896 If I'd listened to you instead of trusting my brother, 22 00:00:49,920 --> 00:00:51,200 Laurel would be alive right now. 23 00:00:51,400 --> 00:00:53,119 If Darhk wins, Laurel died for nothing. 24 00:00:53,320 --> 00:00:54,754 He feels unstoppable. 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,713 - Because of his magic. - It's too strong. 26 00:00:56,920 --> 00:00:58,479 You always find a way, 27 00:00:58,880 --> 00:01:01,111 and you have to find a way now. 28 00:01:03,640 --> 00:01:05,791 Now is not the time for panic. 29 00:01:06,800 --> 00:01:07,958 We let him rot in prison. 30 00:01:08,160 --> 00:01:12,120 Clearly, you overestimate Damien Darhk's capacity for forgiveness, 31 00:01:12,320 --> 00:01:13,754 which is to say that he has any. 32 00:01:13,960 --> 00:01:15,633 Should Damien prove to be unreasonable, 33 00:01:15,840 --> 00:01:18,275 I have implemented contingencies. 34 00:01:19,400 --> 00:01:20,993 My buddies. 35 00:01:21,280 --> 00:01:22,919 Long time, no see. 36 00:01:23,120 --> 00:01:25,770 I brought my posse. Hope you don't mind. 37 00:01:25,520 --> 00:01:26,840 What happened to lan and Judy? 38 00:01:27,800 --> 00:01:29,656 They come down with that nasty, little flu that's been going around? 39 00:01:29,680 --> 00:01:32,149 Some were wary of this meeting given that... 40 00:01:32,440 --> 00:01:34,352 You all abandoned me to my imprisonment? 41 00:01:35,000 --> 00:01:36,275 I visited. 42 00:01:36,480 --> 00:01:38,278 Someone should teach this evil organization 43 00:01:38,480 --> 00:01:40,437 a lesson in helping their fellow man. 44 00:01:40,640 --> 00:01:42,677 I'm sure it's all just a simple misunderstanding. 45 00:01:42,920 --> 00:01:46,152 After all, why would I rely solely on the word of Malcolm Merlyn? 46 00:01:46,360 --> 00:01:49,340 - He can be so underhanded. - Cute. 47 00:01:49,280 --> 00:01:51,120 And our illustrious council has worked together 48 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 for such a very long time. 49 00:01:52,880 --> 00:01:54,440 I'm glad that we still have your trust. 50 00:01:54,520 --> 00:01:59,370 Of course. I had a lot of time to reflect while I was in prison, 51 00:01:59,720 --> 00:02:01,791 mostly about religion and bundt cake. 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,276 But after much thought, I realized that... 53 00:02:04,520 --> 00:02:06,193 Oh! Almost forgot. 54 00:02:06,480 --> 00:02:09,837 Did my little incarceration delay Genesis at all? 55 00:02:10,400 --> 00:02:11,360 Of course not. 56 00:02:11,560 --> 00:02:14,519 Genesis is much bigger than just one person. 57 00:02:19,120 --> 00:02:20,839 Gold star for you. 58 00:02:21,800 --> 00:02:23,393 Where was I? Oh, that's right. 59 00:02:23,560 --> 00:02:25,358 My jailhouse epiphany. 60 00:02:25,560 --> 00:02:27,677 If I could escape prison without your help, 61 00:02:27,880 --> 00:02:29,519 what do I need any of you for? 62 00:02:33,800 --> 00:02:36,994 Milo, you really have not been paying attention, have you? 63 00:02:42,240 --> 00:02:44,596 Anyone else care to do something stupid? 64 00:02:45,800 --> 00:02:46,400 No takers? 65 00:02:46,920 --> 00:02:48,700 Pity. 66 00:02:48,920 --> 00:02:52,231 Ladies and gentlemen and recently deceased, 67 00:02:52,920 --> 00:02:56,914 it is time to begin the final phase of Genesis. 68 00:03:06,280 --> 00:03:07,280 Milo Armitage. 69 00:03:07,440 --> 00:03:10,399 SCPD found him in an alley outside Ellendale, 70 00:03:10,600 --> 00:03:12,800 and across town, 71 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 Phaedra Nixon. 72 00:03:14,400 --> 00:03:16,551 - Okay. So what am I missing? - They were both HIVE. 73 00:03:16,800 --> 00:03:18,176 You probably don't recognize Phaedra and Milo 74 00:03:18,200 --> 00:03:21,960 now that they're dead, or maybe you were too busy running for your life, but... 75 00:03:21,120 --> 00:03:22,576 They were with Darhk when he held us hostage. 76 00:03:22,600 --> 00:03:23,716 And now they're dead. 77 00:03:23,920 --> 00:03:26,594 What, so you think crazy-pants Lonnie Machin's back in town? 78 00:03:26,800 --> 00:03:28,598 No. His grudge is against Darhk, not HIVE. 79 00:03:28,800 --> 00:03:30,160 You think Darhk is cleaning house? 80 00:03:30,400 --> 00:03:32,216 Well, HIVE didn't lift a finger to break him out of Iron Heights. 81 00:03:32,240 --> 00:03:33,400 That was all Andy and Merlyn. 82 00:03:33,440 --> 00:03:36,376 Okay, well, if Darhk is settling scores, then now might be the time to hit him. 83 00:03:36,400 --> 00:03:39,916 We have seen how powerful he is. I can't risk losing anyone else. 84 00:03:40,120 --> 00:03:41,296 We can't just sit on our hands, Oliver. 85 00:03:41,320 --> 00:03:43,915 We're not just sitting on our hands, but before we do anything, 86 00:03:44,160 --> 00:03:46,800 we need to know that we can counteract his magic. 87 00:03:46,160 --> 00:03:47,958 Well, is that even possible? 88 00:03:48,320 --> 00:03:49,390 I think it might be. 89 00:03:50,160 --> 00:03:51,856 I was finally able to get in touch with Constantine 90 00:03:51,880 --> 00:03:52,920 and he put me onto someone 91 00:03:53,120 --> 00:03:56,830 who he thinks may be able to teach me how to defend against Darhk's magic. 92 00:03:57,000 --> 00:04:00,118 Okay. Well, I'm not just saying this because I love Harry Potter, 93 00:04:00,320 --> 00:04:02,835 but why are we not all taking those lessons? 94 00:04:03,000 --> 00:04:06,596 Well, it is easier said than done, and apparently, quite dangerous. 95 00:04:08,480 --> 00:04:11,234 So, I have to go to Hub City for a day or two. 96 00:04:11,840 --> 00:04:14,958 Okay. In that case, can I take the weekend with Alex? 97 00:04:15,160 --> 00:04:17,675 Kind of wants to go away, clear our heads. 98 00:04:17,920 --> 00:04:20,116 That sounds like a good idea. I think that... 99 00:04:20,360 --> 00:04:22,440 Actually, I think everyone should take a little time. 100 00:04:22,760 --> 00:04:26,800 Lay low, but stay available, and we will deal with Darhk when I get back. 101 00:04:28,000 --> 00:04:29,195 Okay. 102 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 Let him in. 103 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 Mind stepping out? 104 00:04:42,200 --> 00:04:44,351 Hey, you. How you holding up? 105 00:04:44,840 --> 00:04:47,878 You've, um, looked better. 106 00:04:48,880 --> 00:04:51,760 Considering I've spent two weeks in a bomb-proof tungsten-encased bunker, 107 00:04:51,880 --> 00:04:52,960 I think I look pretty good. 108 00:04:54,680 --> 00:04:55,716 You hungry? 109 00:04:56,320 --> 00:04:58,516 Mmm. How long have those been there? 110 00:04:58,720 --> 00:05:00,712 That was lunch. It might have even been today's. 111 00:05:00,960 --> 00:05:02,394 Yeah, I think I'll pass. 112 00:05:02,720 --> 00:05:05,554 Oliver is leaving tonight on some Magical Mystery Tour. 113 00:05:05,800 --> 00:05:09,320 He wants me to stay put and do nothing until he comes back. 114 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Magical Mystery Tour? 115 00:05:10,560 --> 00:05:12,153 Yeah, it's a long story. 116 00:05:12,360 --> 00:05:16,149 But the point of it is that he thinks it's too dangerous for any of us 117 00:05:16,360 --> 00:05:19,319 to go after Darhk or Andy until he gets the right magical know-how. 118 00:05:19,720 --> 00:05:21,552 - I can see you're thrilled about that. - Mmm. 119 00:05:21,840 --> 00:05:23,690 If you think you have it bad, 120 00:05:23,320 --> 00:05:26,560 try remembering you're not the one being held prisoner in a metal box. 121 00:05:26,800 --> 00:05:27,878 Look, sweetheart. 122 00:05:28,840 --> 00:05:30,194 We've talked about this. 123 00:05:30,400 --> 00:05:33,199 Andy has been inside of A.R.G.U.S. He's been inside of our home. 124 00:05:34,160 --> 00:05:36,360 It's too dangerous for you to be either place right now. 125 00:05:38,920 --> 00:05:41,355 I don't want you in either place, either. 126 00:05:44,760 --> 00:05:47,360 Oh, I got you. I got you. 127 00:05:48,840 --> 00:05:51,560 - Let my agents see what they can find. - Yeah. 128 00:05:51,760 --> 00:05:53,911 And, as much as you don't wanna hear it, 129 00:05:54,600 --> 00:05:56,273 - Oliver has a point. - Mmm. 130 00:05:56,840 --> 00:05:59,560 HIVE is too dangerous for you to go off half-cocked, John. 131 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 Well, it's always serious when you call me "John." 132 00:06:02,400 --> 00:06:05,112 Well, John, why don't you make yourself useful 133 00:06:05,280 --> 00:06:06,960 by grabbing some diapers while you're out. 134 00:06:07,400 --> 00:06:09,720 We're running low, and I hate asking my people to get them. 135 00:06:09,760 --> 00:06:11,638 - You got it. - Mmm-hmm. 136 00:06:13,240 --> 00:06:15,277 - Back in an hour? - Or less. 137 00:06:17,400 --> 00:06:18,793 Good-bye, Daddy. Honey, say bye. 138 00:06:37,520 --> 00:06:40,592 - You've been living down here? - Seemed to make the most sense. 139 00:06:40,800 --> 00:06:41,870 Where's all your stuff? 140 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 It's just in storage. You know me, I don't need much. 141 00:06:45,000 --> 00:06:46,116 Maybe like a plant? 142 00:06:46,320 --> 00:06:50,155 Like a fern or something. They thrive in places like this. 143 00:06:50,840 --> 00:06:54,470 How could I forget? Come to see me off? 144 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 You were pretty stingy on the details 145 00:06:56,400 --> 00:06:58,999 about this "magic tutor" Constantine referred you to. 146 00:06:59,200 --> 00:07:00,316 That is, sort of, my MO. 147 00:07:00,520 --> 00:07:02,800 Don't talk to me like I'm other people. 148 00:07:04,400 --> 00:07:05,550 What has you so worried? 149 00:07:05,800 --> 00:07:08,793 Darhk's idol, the type of magic that he's using, 150 00:07:09,000 --> 00:07:11,231 I've seen it take good people 151 00:07:12,720 --> 00:07:16,634 and turn them dark, soulless, and almost inhuman. 152 00:07:16,960 --> 00:07:18,456 And you're afraid that's gonna happen to you? 153 00:07:18,480 --> 00:07:20,336 There's an argument to be made that I'm already there. 154 00:07:20,360 --> 00:07:22,330 - That's not funny. - I am not joking. 155 00:07:23,680 --> 00:07:28,880 There is no length that I will not go to, to avenge Laurel. 156 00:07:30,520 --> 00:07:32,318 To stop Darhk from hurting anyone ever again. 157 00:07:34,320 --> 00:07:37,154 And I honestly don't know where that path will lead. 158 00:07:37,360 --> 00:07:38,874 I'm coming with you. 159 00:07:40,400 --> 00:07:41,400 Felicity. 160 00:07:41,200 --> 00:07:42,520 Just because we're not together 161 00:07:42,760 --> 00:07:44,399 doesn't mean you have to do this alone. 162 00:07:44,600 --> 00:07:47,136 And, I've already chartered the company jet. Mr. Dennis was furious. 163 00:07:47,160 --> 00:07:51,393 And I've booked us a room, rooms. With points. 164 00:07:51,840 --> 00:07:53,593 Should I even try and talk you out of this? 165 00:07:53,880 --> 00:07:56,918 No. You've met my mother. Same DNA. 166 00:08:25,240 --> 00:08:26,400 Did you see anyone else here? 167 00:08:27,240 --> 00:08:30,472 Which way? Get out of here, now. 168 00:08:41,240 --> 00:08:42,720 What the hell? 169 00:08:44,600 --> 00:08:45,954 Sorry, man. 170 00:08:46,120 --> 00:08:48,760 But I'm not playing anymore! Whoo! 171 00:08:49,120 --> 00:08:53,592 You still got those quick reflexes, John. Too bad they couldn't save your partner. 172 00:08:53,840 --> 00:08:55,360 Don't you dare say anything about her! 173 00:08:55,440 --> 00:08:57,477 Well, you got a gun. Make me! 174 00:09:29,600 --> 00:09:31,776 Hey, honey, it's a little tough for me to talk right now. 175 00:09:31,800 --> 00:09:34,315 You'll wanna hear this, satellite track just picked up Andy. 176 00:09:36,440 --> 00:09:39,600 Let me guess, he's somewhere south of Main between Grammercy and Addison, right? 177 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 How do you know that? 178 00:09:40,840 --> 00:09:42,600 Because I'm trading shots with him right now. 179 00:09:42,680 --> 00:09:45,149 - Johnny. - Yell at me later. Just send backup. 180 00:09:45,360 --> 00:09:47,158 He's at the Grammercy Power Plant. 181 00:09:47,520 --> 00:09:49,000 How soon can your men get here? 182 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Five minutes, ten tops. 183 00:09:51,160 --> 00:09:52,355 That's too long. 184 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Johnny, you need to wait. 185 00:09:54,160 --> 00:09:55,992 You have no tactical advantage in there. 186 00:09:56,160 --> 00:09:59,392 Well, I can't wait. If I do, he gets away. I can't let that happen. Not again. 187 00:09:59,640 --> 00:10:00,960 Your judgment is compromised. 188 00:10:01,200 --> 00:10:04,352 Maybe it is. But it doesn't mean I'm wrong. Get here! 189 00:10:06,520 --> 00:10:09,160 Johnny! Johnny! 190 00:10:13,880 --> 00:10:16,760 So, what exactly are we looking for? 191 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 High roller room. 192 00:10:17,480 --> 00:10:20,536 When you said that you had found someone to teach you magic, I was thinking, like, 193 00:10:20,560 --> 00:10:22,199 a mountain top or a hidden temple, 194 00:10:22,400 --> 00:10:25,313 not Hub City's premiere underground casino. 195 00:10:26,160 --> 00:10:29,198 Well, with Constantine, I have learned to expect the unexpected. 196 00:10:31,720 --> 00:10:32,756 I'm betting on Fortuna. 197 00:10:35,560 --> 00:10:39,760 Now, he was a little bit vague with the specifics. He just said, 198 00:10:39,360 --> 00:10:42,910 "Pitch game, first base, mate, see if you're worthy." 199 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 Wow. 200 00:10:44,720 --> 00:10:46,740 Okay, pitch game, blackjack, 201 00:10:46,360 --> 00:10:48,397 uh, dealer using up to two decks. 202 00:10:48,720 --> 00:10:51,360 "First base," first seat on the dealer's left. 203 00:10:51,560 --> 00:10:53,552 I think we're in the right place. 204 00:10:53,720 --> 00:10:56,760 I'm not so sure that finding this guy depends on gambling. 205 00:10:56,240 --> 00:10:57,879 It's not gambling when I play. 206 00:11:12,280 --> 00:11:13,430 Alex? 207 00:11:31,720 --> 00:11:34,599 Hello? Alex? 208 00:11:43,640 --> 00:11:44,756 Alex? 209 00:11:45,960 --> 00:11:49,954 Hey, morning. And here I thought you were gonna sleep past breakfast. 210 00:11:51,640 --> 00:11:56,476 I almost did. I'm so foggy. 211 00:11:56,640 --> 00:12:00,600 Yeah, you were exhausted. You passed out five minutes after we left the city. 212 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 Oh. 213 00:12:02,680 --> 00:12:04,319 Guess I was really tired. 214 00:12:04,480 --> 00:12:07,678 See, it just proves how badly you needed this trip. We both did. 215 00:12:08,640 --> 00:12:10,597 Now, you ready for some famous eggs Benedict? 216 00:12:11,320 --> 00:12:13,390 You poached eggs? 217 00:12:13,280 --> 00:12:16,637 Hey, I'm not just a cutthroat political operative. I contain multitudes. 218 00:12:17,000 --> 00:12:20,380 Mmm-hmm. And you also wear a very mean apron. 219 00:12:20,320 --> 00:12:22,136 Well, you should see what I have on underneath. 220 00:12:22,160 --> 00:12:23,833 Mmm. 221 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 I forgot how good you were at this. 222 00:12:30,000 --> 00:12:31,673 Ah, like riding a bike. 223 00:12:33,000 --> 00:12:34,360 Rough beat. 224 00:12:34,320 --> 00:12:37,358 Indeed. I should probably head home soon before they take my shoes. 225 00:12:37,520 --> 00:12:40,319 Well, you never know when your luck's gonna change. Trust me. 226 00:12:42,400 --> 00:12:44,191 That's so kind. Muchas gracias. 227 00:12:44,640 --> 00:12:45,835 De nada. 228 00:12:47,240 --> 00:12:48,240 Oh, boom! 229 00:12:48,680 --> 00:12:52,799 Come to mama. I mean. What? 230 00:12:53,320 --> 00:12:55,994 I'm starting to think that this guy's gonna be a no-show. 231 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Right. 232 00:12:57,360 --> 00:13:00,340 It's because he's not a guy, amor. 233 00:13:00,520 --> 00:13:02,340 Esrin Fortuna. 234 00:13:03,400 --> 00:13:05,714 Tell John Constantine he still owes me money. 235 00:13:16,840 --> 00:13:18,832 Stay right where you are, you son of a bitch! 236 00:13:19,560 --> 00:13:20,914 It's funny. 237 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 I was gonna tell you the same thing. 238 00:13:29,200 --> 00:13:30,873 Bravo, John. 239 00:13:31,560 --> 00:13:33,119 You played the script out perfectly. 240 00:13:33,880 --> 00:13:35,320 What the hell are you talking about? 241 00:13:35,400 --> 00:13:37,517 Oh, don't worry about it. I'll explain everything. 242 00:13:39,800 --> 00:13:40,230 After you wake up. 243 00:13:50,520 --> 00:13:52,193 Sorry, this place isn't as fancy 244 00:13:52,400 --> 00:13:54,392 as the cage you kept me in for three months. 245 00:13:56,400 --> 00:13:57,595 Where the hell am I? 246 00:13:57,760 --> 00:14:00,639 You've got bigger worries. Mr. Darhk is on his way. 247 00:14:01,240 --> 00:14:02,310 To do what? 248 00:14:02,560 --> 00:14:04,320 Well, he's not coming here to play gin rummy. 249 00:14:05,280 --> 00:14:06,600 I'm supposed to prep you. 250 00:14:13,760 --> 00:14:17,436 Glad to see you're picking up your psycho boss's old habits. 251 00:14:17,640 --> 00:14:20,599 I'm sorry, but is the man that locked me up in a cage 252 00:14:20,760 --> 00:14:23,639 and beat me half to death questioning my savior's orders? 253 00:14:23,920 --> 00:14:27,277 Damien Darhk is no one's savior! He's a liar and a monster. 254 00:14:27,440 --> 00:14:29,272 The Romans said the same thing about Jesus. 255 00:14:29,440 --> 00:14:32,433 Just do whatever you gotta do, man! Do it! 256 00:14:32,960 --> 00:14:34,474 Wow. 257 00:14:35,120 --> 00:14:36,793 There's that temper I remember. 258 00:14:36,960 --> 00:14:38,400 You know, it's a good thing 259 00:14:38,120 --> 00:14:40,960 that Sara's not gonna have to grow up with it like I did. 260 00:14:40,120 --> 00:14:42,112 You keep my daughter's name out of your mouth! 261 00:14:42,760 --> 00:14:46,310 How could you do this to everyone again for a second time? 262 00:14:46,640 --> 00:14:49,519 Oh. Oh, I know what you're doing. 263 00:14:50,320 --> 00:14:53,950 You're referring to my former wife and son. 264 00:14:55,720 --> 00:14:57,280 I left that life a long time ago, John. 265 00:14:59,480 --> 00:15:01,631 You can't even say their names. 266 00:15:01,840 --> 00:15:04,309 Carly. Andy, Jr. 267 00:15:05,360 --> 00:15:08,637 They were your family. They still are! 268 00:15:09,360 --> 00:15:13,639 My family is HIVE. 269 00:15:22,200 --> 00:15:25,398 Okay. So since Oliver doesn't seem to wanna ask it, um... 270 00:15:25,640 --> 00:15:27,871 Why is an immortal shaman playing blackjack 271 00:15:28,120 --> 00:15:30,157 in Hub City's premiere underground casino? 272 00:15:30,360 --> 00:15:32,238 Excuse me. Immortal? 273 00:15:32,520 --> 00:15:34,876 - You see any wrinkles on my face? - And shaman? 274 00:15:35,160 --> 00:15:39,234 A shaman is someone who has influence in the world of good and evil spirits. 275 00:15:40,400 --> 00:15:43,511 Blackjack is just a hobby. This way. 276 00:15:46,520 --> 00:15:49,240 You're planning on teaching me magic in the back room of a casino? 277 00:15:50,360 --> 00:15:54,718 You want to learn the dark arts, Mr. Queen? We cannot do that here. 278 00:16:07,400 --> 00:16:10,556 This is, by far, the coolest high roller room I've ever seen. 279 00:16:10,720 --> 00:16:14,873 We've left the casino behind, amor. And that plane of existence. 280 00:16:15,400 --> 00:16:18,112 I've been in a chamber like this before on an island named Lian Yu. 281 00:16:18,360 --> 00:16:22,877 Yes, Lian Yu is a place of nexus. Just like your home. 282 00:16:23,200 --> 00:16:24,236 Star City? 283 00:16:24,920 --> 00:16:28,720 There's a nexus chamber there as well. 284 00:16:28,280 --> 00:16:30,780 Wait, you didn't think it was a coincidence 285 00:16:30,280 --> 00:16:31,919 that Damien Darhk chose that city? 286 00:16:32,120 --> 00:16:33,554 You know Darhk? 287 00:16:33,800 --> 00:16:36,395 I wouldn't be much of a shaman if I didn't. 288 00:16:36,640 --> 00:16:39,712 A special brand of nasty loco that one is. 289 00:16:40,360 --> 00:16:42,560 So, if you know Darhk, why haven't you tried to end him? 290 00:16:42,640 --> 00:16:46,793 That's not the way of things. We immortals tend to stay out of the affairs of men. 291 00:16:47,400 --> 00:16:49,111 Unless someone owes you money. 292 00:16:49,760 --> 00:16:51,752 Recognize this handsome gent? 293 00:16:52,880 --> 00:16:54,758 Darhk has a similar idol. 294 00:16:54,960 --> 00:16:56,917 - It gives him his power. - Mmm-mmm. 295 00:16:57,480 --> 00:17:02,271 It only channels it. Darhk's power comes from... 296 00:17:02,440 --> 00:17:07,720 Death. The more people he kills, the more powerful he becomes. 297 00:17:08,440 --> 00:17:09,840 Not just a pretty face, this guy. 298 00:17:10,800 --> 00:17:12,320 Yeah, except Oliver's not gonna go kill a bunch of people 299 00:17:12,440 --> 00:17:14,480 just to be on the same level playing field as Darhk. 300 00:17:15,800 --> 00:17:17,675 All things have their opposite. 301 00:17:18,320 --> 00:17:22,951 Darhk draws his power from fear and death. 302 00:17:23,440 --> 00:17:25,636 Its opposite is light and hope. 303 00:17:25,840 --> 00:17:28,958 La luz del alma. "Light of the soul." 304 00:17:30,760 --> 00:17:34,117 If you can channel La luz del alma, 305 00:17:34,360 --> 00:17:37,671 you will be able to repel Darhk's magic. 306 00:17:39,120 --> 00:17:40,679 Then that is what I'm here to learn. 307 00:17:41,640 --> 00:17:44,155 I wish it were just that easy. 308 00:17:45,320 --> 00:17:49,997 If the darkness inside you outweighs the light, 309 00:17:50,200 --> 00:17:55,116 instead of repelling Darhk's magic, you'll end up fueling it. 310 00:17:56,360 --> 00:18:00,195 You will only make him more powerful. 311 00:18:07,360 --> 00:18:08,680 Are you getting a signal? 312 00:18:08,880 --> 00:18:12,191 Nope. It's one of the benefits of being on vacation. 313 00:18:13,200 --> 00:18:14,998 Just wanted to call my brother. 314 00:18:15,200 --> 00:18:17,715 You okay? Seem to be having trouble relaxing. 315 00:18:17,920 --> 00:18:19,559 Yeah, no, I'm... 316 00:18:20,000 --> 00:18:22,515 You're probably gonna think it's stupid. 317 00:18:22,680 --> 00:18:24,911 Mmm, I can pretty much guarantee that I won't. 318 00:18:27,840 --> 00:18:31,390 It's this place. It seems too perfect. 319 00:18:32,960 --> 00:18:36,320 Well, it sounds like it's been way too long since you've left the city. 320 00:18:36,240 --> 00:18:37,594 Yeah, maybe. 321 00:18:41,200 --> 00:18:42,270 Do you hear that? 322 00:18:43,400 --> 00:18:45,232 Yeah, I think people call that "nature." 323 00:18:46,800 --> 00:18:47,400 No. That's... 324 00:18:49,440 --> 00:18:50,920 That's not it. 325 00:18:55,720 --> 00:18:58,394 I don't know, maybe I'm just tired, but it... 326 00:18:59,120 --> 00:19:01,476 It sounds like everything is on a loop right now. 327 00:19:04,280 --> 00:19:06,875 Does that sound crazy? That... That's crazy. 328 00:19:07,120 --> 00:19:08,873 Only a little, yeah. 329 00:19:09,560 --> 00:19:12,750 Like, I think this is just the last bit of you 330 00:19:12,240 --> 00:19:13,594 trying to fight this vacation. 331 00:19:14,560 --> 00:19:15,560 Yeah. 332 00:19:15,720 --> 00:19:18,760 Hey, let all that go. 333 00:19:19,600 --> 00:19:22,638 - Just be happy, okay? - Okay. 334 00:19:23,800 --> 00:19:24,916 I sure am. 335 00:19:26,280 --> 00:19:27,680 - Okay. - All right. 336 00:19:30,120 --> 00:19:31,236 It's time. 337 00:19:33,520 --> 00:19:36,433 I know this feels personal, John. But it isn't. 338 00:19:36,640 --> 00:19:38,438 What's happening is just what has to happen. 339 00:19:49,160 --> 00:19:50,594 Ah! 340 00:20:02,360 --> 00:20:06,354 Do it. Do it for Laurel. 341 00:20:14,560 --> 00:20:16,517 She'd be so disappointed in you. 342 00:20:19,000 --> 00:20:23,552 The only reason why you're still breathing is because one of us is still human. 343 00:20:32,880 --> 00:20:35,156 I'll hit you with a low dose of Darhk's magic, 344 00:20:35,320 --> 00:20:36,879 and then we'll take it up from there. 345 00:20:37,320 --> 00:20:40,400 Don't I need an idol or a totem? 346 00:20:40,240 --> 00:20:45,310 The tattoo Constantine gave you does many things. Are you ready? 347 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 Yeah. 348 00:20:46,880 --> 00:20:52,592 Um, I'm sorry. I just thought that these magic lessons would have, you know, more 349 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 lessons. 350 00:20:55,160 --> 00:20:58,995 Magic is a manipulation of primordial energies. 351 00:20:59,200 --> 00:21:01,351 Primordial as in pre-linguistic. 352 00:21:02,360 --> 00:21:04,400 You'll probably want to take a few steps back, amor. 353 00:21:05,880 --> 00:21:07,300 Hmm? Mmm. 354 00:21:09,880 --> 00:21:15,239 Two sides of you. Darkness. Light. 355 00:21:16,400 --> 00:21:17,516 Focus on the light. 356 00:21:30,400 --> 00:21:33,330 Good. But that might be, as they call, "beginner's luck." 357 00:21:33,240 --> 00:21:35,800 So, let's kick it up a notch or two, hmm? 358 00:21:46,760 --> 00:21:49,434 The darkness and light are within you. 359 00:21:50,160 --> 00:21:53,119 In truth, you're only fighting yourself. 360 00:21:54,280 --> 00:21:58,479 The friends you've failed. The people you've killed. 361 00:21:59,240 --> 00:22:01,311 They have no place in this. 362 00:22:03,400 --> 00:22:07,679 Don't give in. Cast aside your doubt. 363 00:22:07,960 --> 00:22:11,237 Resist your darkness. 364 00:22:30,400 --> 00:22:31,800 - What happened? - He's not ready. 365 00:22:32,400 --> 00:22:34,430 I'll get it. I'll get it. Now, let's go again. 366 00:22:34,640 --> 00:22:36,711 I could give you an infinite number of tries. 367 00:22:36,920 --> 00:22:38,115 It wouldn't change a thing. 368 00:22:38,320 --> 00:22:40,960 What? No, I can do this. 369 00:22:41,160 --> 00:22:45,154 I told you, if the darkness within you is greater than the light, 370 00:22:45,400 --> 00:22:47,232 you will only make your enemy stronger. 371 00:22:48,280 --> 00:22:50,112 You've seen what's inside of you. 372 00:22:50,280 --> 00:22:51,475 Now, tell me, 373 00:22:52,800 --> 00:22:56,438 what could I possibly "teach" you that would change what you saw? 374 00:22:58,000 --> 00:22:59,798 Wait, so that's it? It's over? 375 00:23:02,440 --> 00:23:03,840 There's nothing I can do for him. 376 00:23:15,320 --> 00:23:17,152 It's not even getting dark out. 377 00:23:17,360 --> 00:23:18,510 What's that? 378 00:23:18,760 --> 00:23:22,276 It's 8:00 and it's raining outside, but it's still light out. 379 00:23:22,600 --> 00:23:24,432 Yeah, we're up north and... 380 00:23:26,960 --> 00:23:28,320 Seriously. What's gotten into you? 381 00:23:28,880 --> 00:23:31,714 You never even told me where we were going. 382 00:23:33,120 --> 00:23:36,636 And, how can you not hear that? 383 00:23:38,000 --> 00:23:39,256 Thea, come on. We've been over this. 384 00:23:39,280 --> 00:23:42,340 Seriously, listen, there's three chirps, 385 00:23:42,880 --> 00:23:46,794 then a bark, then four chirps, and then it just keeps repeating itself twice. 386 00:23:47,000 --> 00:23:49,993 Okay, I think what's happening here is you're beyond stressed... 387 00:23:50,240 --> 00:23:53,836 No, okay. Alex, I am not stressed out. Just listen. 388 00:23:55,360 --> 00:24:00,370 There's gonna be a bark right now. 389 00:24:07,800 --> 00:24:09,640 Since when did you start taking vitamins? 390 00:24:12,520 --> 00:24:15,160 Now you're worried about my vitamins? 391 00:24:15,400 --> 00:24:17,312 Where did you get those? 392 00:24:17,560 --> 00:24:20,678 Ruvé. She said I needed to stay healthy. 393 00:24:25,920 --> 00:24:27,360 Alex. 394 00:24:29,200 --> 00:24:30,270 Where are we? 395 00:24:33,280 --> 00:24:36,910 Is the reason that I don't remember anything because you... 396 00:24:40,440 --> 00:24:41,874 Did you drug me? 397 00:24:42,120 --> 00:24:44,396 Thea, now you're talking crazy, okay? 398 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 No, I can't... 399 00:24:45,760 --> 00:24:47,877 Where are you going? Thea? 400 00:24:51,920 --> 00:24:54,355 What the hell, Johnny? I told you to stand down! 401 00:24:54,560 --> 00:24:56,950 I know. I know. But I couldn't... 402 00:24:57,440 --> 00:24:58,440 You could've been killed! 403 00:24:58,800 --> 00:25:00,560 I couldn't stand down, not after what he did. 404 00:25:00,640 --> 00:25:02,256 Then you are going to make an orphan of your daughter, 405 00:25:02,280 --> 00:25:05,239 because you are not seeing straight. That's why tonight went south. 406 00:25:10,400 --> 00:25:12,471 - It's okay. - Lyla, listen, I know, I... 407 00:25:12,880 --> 00:25:16,556 - I know I messed up. - I know my head isn't on right, 408 00:25:17,640 --> 00:25:20,109 but he's my brother. 409 00:25:20,640 --> 00:25:23,280 And Laurel, she was like a sister. 410 00:25:24,400 --> 00:25:27,120 I know. And it's horrible. 411 00:25:27,960 --> 00:25:31,237 But, right now, Johnny, you are not acting like the man I married. 412 00:25:31,440 --> 00:25:32,635 You're the man I divorced. 413 00:25:36,760 --> 00:25:37,796 Lyla, I... 414 00:25:38,000 --> 00:25:41,630 I just wanted to help him... To bring my brother back. 415 00:25:41,800 --> 00:25:44,998 Then bring him to justice. But do it the right way. 416 00:25:48,320 --> 00:25:52,155 I will. I will. 417 00:25:58,680 --> 00:26:00,797 We'll find someone else to teach you magic. 418 00:26:01,000 --> 00:26:03,640 Someone with more patience and less smelly incense. 419 00:26:03,840 --> 00:26:07,516 She was right, you know? It's not about the magic. It's about me. 420 00:26:08,360 --> 00:26:09,776 If she didn't see anything worthy inside you, 421 00:26:09,800 --> 00:26:11,314 she never would have dealt with us. 422 00:26:11,840 --> 00:26:14,639 She didn't deal with us. She dealt with you. 423 00:26:14,880 --> 00:26:17,200 She didn't reveal herself until you offered her your chips. 424 00:26:17,800 --> 00:26:19,678 That has always been the way with us, Felicity. 425 00:26:19,880 --> 00:26:21,951 You are the one who brings the light. 426 00:26:23,400 --> 00:26:28,798 You know? I told you that I've seen magic that's turned good people dark. 427 00:26:29,000 --> 00:26:31,390 But all Fortuna did was show me who I really am. 428 00:26:32,880 --> 00:26:34,394 Don't do this. 429 00:26:35,520 --> 00:26:38,240 Every time you face a setback, you throw yourself a pity party. 430 00:26:38,480 --> 00:26:41,632 This is not a "pity party." It's acceptance. 431 00:26:43,480 --> 00:26:46,359 You said it yourself. No matter what I do, 432 00:26:48,400 --> 00:26:51,780 I'm always gonna revert back to the person I became on the island. 433 00:26:51,880 --> 00:26:53,917 You know, when I said that I was hurt. 434 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 I was going through one of the most painful experiences of my life. 435 00:26:58,320 --> 00:27:02,394 Oliver, you are not perfect. None of us are. 436 00:27:05,800 --> 00:27:07,914 Good news is, is that all of us can change. 437 00:27:14,520 --> 00:27:16,432 Hmm. 438 00:27:17,000 --> 00:27:19,370 Poor widdle Andy Diggle. 439 00:27:19,880 --> 00:27:22,600 Did your big brother knock your noggin? 440 00:27:27,920 --> 00:27:30,958 Bravo. Your performance was pitch perfect. 441 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 Thank you, sir. 442 00:27:32,640 --> 00:27:34,740 I assume the tracker's in place? 443 00:27:35,400 --> 00:27:36,640 We've already locked in on his location. 444 00:27:37,160 --> 00:27:40,915 Well, then I believe it's time for one last family reunion. 445 00:27:46,400 --> 00:27:47,834 Oh, come on. 446 00:27:48,400 --> 00:27:49,360 You're a bigger baby than Sara. 447 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Ouch. 448 00:27:51,720 --> 00:27:53,976 Is there anything else you can tell me about their lockup? 449 00:27:54,000 --> 00:27:56,281 Yeah, the place could've really used some central heating. 450 00:27:59,000 --> 00:28:00,832 Well, it was strange. 451 00:28:01,400 --> 00:28:03,271 Torture just didn't seem like the right play. 452 00:28:03,520 --> 00:28:04,840 Why not just kill me? 453 00:28:06,520 --> 00:28:07,520 What's that? 454 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 Proximity alarm. 455 00:28:18,680 --> 00:28:20,876 Sweetheart, make sure Sara's strapped in really tight. 456 00:28:34,240 --> 00:28:35,879 - How's Sara? - She's okay. 457 00:28:39,400 --> 00:28:41,770 It's Director Michaels. We have a code black. 458 00:29:02,920 --> 00:29:05,800 We have two more bogies. How the hell did they find us? 459 00:29:05,160 --> 00:29:08,153 It's me. Andy let me go. He probably tagged me with a tracker. 460 00:29:08,320 --> 00:29:10,200 You can blame yourself after we get out of this. 461 00:29:10,400 --> 00:29:13,120 You mean, if we get out of this. Where's your backup? 462 00:29:13,400 --> 00:29:16,120 HIVE has them engaged elsewhere. 463 00:29:16,520 --> 00:29:18,591 A.R.G.U.S. headquarters. Where's your team? 464 00:29:18,800 --> 00:29:22,111 They're not answering. So much for "stay available." 465 00:29:22,680 --> 00:29:24,353 We're on our own. 466 00:29:33,920 --> 00:29:37,436 This rig was designed to withstand just about anything. 467 00:29:39,200 --> 00:29:40,759 Does that include magic? 468 00:29:50,640 --> 00:29:53,280 It's me he's after. I'll draw him out. 469 00:29:53,560 --> 00:29:57,110 No. If you were Darhk's objective, he already had you. 470 00:29:59,600 --> 00:30:00,696 He wanted you to lead him to me. 471 00:30:00,720 --> 00:30:02,456 - What are you talking about? - You need to get out of here now. 472 00:30:02,480 --> 00:30:03,960 - Lyla, I'm not leaving you. - Johnny. 473 00:30:04,400 --> 00:30:05,394 I am not Amanda Waller. 474 00:30:05,640 --> 00:30:08,360 If they use you against me, I will give them whatever they want. 475 00:30:09,560 --> 00:30:10,789 I need you both safe. 476 00:30:27,880 --> 00:30:29,917 Oh, that was a fun bit of business. 477 00:30:30,920 --> 00:30:31,990 Get him. 478 00:30:46,280 --> 00:30:47,280 Ah! 479 00:31:01,760 --> 00:31:05,276 You are a feisty one, Ms. Michaels. You had your fun. 480 00:31:05,520 --> 00:31:07,512 It's time for me to have mine. 481 00:32:08,360 --> 00:32:11,114 Oh, it's been a while since I've hit anybody with this thing. 482 00:32:11,360 --> 00:32:12,496 I didn't think you got my message. 483 00:32:12,520 --> 00:32:14,989 Sorry we're late. Oliver's on Lyla and Darhk. 484 00:32:15,280 --> 00:32:17,511 - Baby Sara. - Oh. Hi. Hi, little one. 485 00:32:17,760 --> 00:32:19,800 - Yeah. You got her? - Yeah, yeah. 486 00:32:19,200 --> 00:32:20,634 - Okay. - Okay. 487 00:32:21,280 --> 00:32:22,350 All right. 488 00:32:23,960 --> 00:32:24,960 Okay. 489 00:32:31,480 --> 00:32:33,517 It's a small world, isn't it? 490 00:32:33,720 --> 00:32:36,440 Your brother-in-law being my loyal servant. 491 00:32:36,680 --> 00:32:40,435 Thanksgiving at your home is gonna be so interesting this year. 492 00:33:05,560 --> 00:33:08,997 You seem like a likable guy, Oliver. I bet you've got a lot of friends. 493 00:33:09,240 --> 00:33:11,675 I'm going to enjoy killing every last one of them. 494 00:33:13,240 --> 00:33:14,913 No. Never again. 495 00:33:37,800 --> 00:33:39,600 I bet you regret not pulling that trigger the first time around. 496 00:33:42,320 --> 00:33:43,720 What are you gonna do, John? 497 00:33:51,520 --> 00:33:55,196 After Laurel, I left you alone to grieve. I was being nice. 498 00:33:55,640 --> 00:33:57,791 You have no idea how much I hate being nice. 499 00:34:23,480 --> 00:34:24,480 It isn't over. 500 00:34:24,640 --> 00:34:26,438 You haven't been paying attention, Andy. 501 00:34:26,640 --> 00:34:30,395 Darhk got out. I got out. I'll get out again. 502 00:34:31,680 --> 00:34:35,151 That mobile safe-house you've got looked really homey. 503 00:34:35,560 --> 00:34:37,392 Bet it gets cramped once Sara gets older. 504 00:34:39,120 --> 00:34:40,156 Shut up. 505 00:34:40,360 --> 00:34:41,919 She's gotta go to school eventually. 506 00:34:42,960 --> 00:34:46,192 And Lyla, well, you can't watch her 24/7. 507 00:34:46,400 --> 00:34:49,472 I said, "Shut your mouth," Andy. Shut your damn mouth! 508 00:34:49,920 --> 00:34:54,437 You're the one who's obviously not payin' attention. Because this is war. 509 00:34:54,640 --> 00:34:58,395 And women, children, they're expendable in your war? 510 00:34:58,600 --> 00:35:00,637 Genesis is coming, John. 511 00:35:02,400 --> 00:35:04,600 Lyla and Sara won't be the only women and children who die. 512 00:35:06,800 --> 00:35:12,797 Tell me, how does it feel knowing that you had no problem pulling the trigger 513 00:35:13,400 --> 00:35:15,635 to protect a bunch of Afghanis that you never knew, 514 00:35:16,120 --> 00:35:19,352 but you don't have the guts to do what's necessary, 515 00:35:19,720 --> 00:35:21,313 to protect your own wife and child? 516 00:35:53,400 --> 00:35:54,394 How's Lyla? 517 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 Um... 518 00:35:59,000 --> 00:36:00,360 She's fine. 519 00:36:00,280 --> 00:36:01,280 She's... Uh... 520 00:36:02,200 --> 00:36:04,556 She unconscious, but she's fine. 521 00:36:04,840 --> 00:36:09,437 Felicity's taking her and Sara back. Darhk is... Darhk's in the wind. 522 00:36:12,880 --> 00:36:14,678 John, what happened? 523 00:36:16,880 --> 00:36:19,440 He was never gonna back off, Oliver. 524 00:36:23,320 --> 00:36:24,674 My family, 525 00:36:26,360 --> 00:36:28,238 they were never gonna be safe. 526 00:36:38,920 --> 00:36:40,400 - Hey. - Hi. 527 00:36:42,920 --> 00:36:45,370 - Did you get in touch with Thea? - Not yet. 528 00:36:47,200 --> 00:36:48,236 You okay? 529 00:36:51,680 --> 00:36:53,990 Earlier, with Darhk, it worked. 530 00:36:54,640 --> 00:36:57,599 He tried to use his magic on me, and I was able to repel it. 531 00:36:57,800 --> 00:36:58,870 That's incredible. 532 00:37:00,520 --> 00:37:01,874 How'd you do it? 533 00:37:06,640 --> 00:37:08,871 I heard your voice in my head. 534 00:37:10,240 --> 00:37:12,720 You were reminding me of all the good things 535 00:37:12,280 --> 00:37:13,600 that I have in my life. 536 00:37:15,760 --> 00:37:17,638 I heard Thea, I heard John. 537 00:37:20,400 --> 00:37:21,675 I heard Laurel. 538 00:37:24,560 --> 00:37:27,632 Just telling me to keep fighting, to never give up. 539 00:37:29,720 --> 00:37:31,677 Just telling me to have hope. 540 00:37:42,840 --> 00:37:43,910 Hey. 541 00:37:45,400 --> 00:37:49,300 - Sara? Where's Sara? - No, no, no. She's fine. She's fine. 542 00:37:49,280 --> 00:37:51,237 Felicity took her to Donna. She's okay. 543 00:37:57,400 --> 00:37:58,550 But something's wrong. 544 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 I, um... 545 00:38:09,720 --> 00:38:11,871 I had to put him down, Lyla. 546 00:38:15,000 --> 00:38:16,116 Andy. 547 00:38:19,320 --> 00:38:21,630 I had to kill my baby brother. 548 00:38:22,600 --> 00:38:25,690 He wasn't a brother to you, Johnny. 549 00:38:26,760 --> 00:38:28,433 Not in the ways that really matter. 550 00:38:31,000 --> 00:38:32,559 What happened? 551 00:38:39,000 --> 00:38:40,878 He reached for my gun. 552 00:38:44,720 --> 00:38:46,313 I didn't have a choice. 553 00:38:58,200 --> 00:39:00,954 - Oh, no. No, no, no. - What? What? 554 00:39:04,440 --> 00:39:08,673 It's gone. Darhk took it. 555 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Took what? 556 00:39:14,240 --> 00:39:15,515 Rubicon. 557 00:39:16,840 --> 00:39:18,752 I thought Rubicon was being stored at A.R.G.U.S. 558 00:39:19,000 --> 00:39:22,118 It was, until Shadowspire tried to steal it. 559 00:39:22,960 --> 00:39:25,839 After Waller's death, I had it moved for security reasons. 560 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 To where? 561 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 It was under your skin? 562 00:39:30,200 --> 00:39:33,318 A subdermal implant. Darhk ripped it out. 563 00:39:33,520 --> 00:39:36,354 Lyla, you need to tell us what Rubicon is. 564 00:39:38,000 --> 00:39:40,117 A ballistic launch override protocol, 565 00:39:40,320 --> 00:39:42,391 designed to prevent any country, even our own, 566 00:39:42,600 --> 00:39:44,800 from firing a nuclear missile. 567 00:39:44,280 --> 00:39:47,318 Something tells me Darhk's plans aren't so benign. 568 00:39:51,480 --> 00:39:54,393 With some work and the right expertise, 569 00:39:54,640 --> 00:39:56,233 Rubicon could be corrupted. 570 00:39:57,800 --> 00:39:59,536 Instead of controlling nukes to prevent them from being launched... 571 00:39:59,560 --> 00:40:00,560 Oh, my God. 572 00:40:00,720 --> 00:40:02,680 Darhk would control the world's nuclear stockpile. 573 00:40:02,720 --> 00:40:06,157 To what end? I don't mean to apply logic to a bad guy's plot here, 574 00:40:06,360 --> 00:40:09,876 but Darhk destroys the world, then what? He'd be ruler of nothing. 575 00:40:10,800 --> 00:40:14,632 Unless he wants to rebuild. Andy told me that "Genesis" was coming. 576 00:40:14,840 --> 00:40:17,136 I don't think so. Phil Collins said they'd never tour again. 577 00:40:17,160 --> 00:40:19,914 The Old Testament. The book of Genesis. 578 00:40:20,640 --> 00:40:22,921 God wanted to give the world a do-over so he destroyed it. 579 00:40:23,400 --> 00:40:24,474 He destroyed it with a flood. 580 00:40:25,280 --> 00:40:26,919 Rubicon is Darhk's flood. 581 00:40:33,280 --> 00:40:35,670 So, nuclear annihilation is Darhk's flood, 582 00:40:36,480 --> 00:40:38,631 what's he planning on building as his ark? 583 00:41:47,880 --> 00:41:48,880 English - SDH 43208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.