All language subtitles for Arrow.S04E13.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,200 Previously on Arrow... 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,600 - Who's the blackmailer? - He calls himself The Calculator. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,599 Well, Calculator now has everything he needs to melt the Internet. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,700 Oh, my God. 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,436 Dad? 6 00:00:12,800 --> 00:00:13,878 Taiana. I need to tell you something. 7 00:00:14,800 --> 00:00:15,275 I killed your brother. 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,155 No. 9 00:00:18,280 --> 00:00:19,953 Thea. 10 00:00:20,320 --> 00:00:21,436 What's happening? 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,430 It's the wound. From Ra's. 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,956 If the life she owes doesn't come from taking others, 13 00:00:26,120 --> 00:00:28,271 it will come from the life of the host. 14 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Thea, please, don't go. 15 00:00:34,840 --> 00:00:36,672 There's only one way to prevent that. 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,429 My father once told me of an elixir known as the Lotus. 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,960 And I will freely give it to you on one condition. 18 00:00:42,120 --> 00:00:44,271 I want you to kill Malcolm Merlyn. 19 00:00:44,640 --> 00:00:46,757 If you cared about Thea, 20 00:00:47,120 --> 00:00:49,840 then curing her bloodlust wouldn't come with any conditions. 21 00:00:50,800 --> 00:00:51,480 Thea is my sister-in-law. 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,435 - You are my husband. - I'm not your husband. 23 00:00:54,840 --> 00:00:58,311 But war does not know family bonds nor friendly sentiments. 24 00:00:58,520 --> 00:00:59,636 Who are you at war with? 25 00:00:59,840 --> 00:01:03,311 I just told you I want you to kill Malcolm Merlyn. Try to guess. 26 00:01:04,400 --> 00:01:05,190 Hey. 27 00:01:05,800 --> 00:01:08,759 If you have a problem with Malcolm Merlyn, 28 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 deal with it yourself. 29 00:01:10,200 --> 00:01:12,317 Do not involve me or my sister. 30 00:01:12,520 --> 00:01:15,115 You put the Demon's Head ring on Malcolm's hand. 31 00:01:18,480 --> 00:01:19,960 You can't defeat him. 32 00:01:20,160 --> 00:01:21,674 But you can. 33 00:01:22,120 --> 00:01:23,120 You have. 34 00:01:23,320 --> 00:01:25,994 That was before I knew that he was my sister's father. 35 00:01:26,200 --> 00:01:27,873 So he dies so his child might live. 36 00:01:28,120 --> 00:01:29,873 Didn't your father make a similar bargain? 37 00:01:30,560 --> 00:01:31,789 I'm sorry, Oliver. 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,800 I would not resort to this if I had any other choice. 39 00:01:34,320 --> 00:01:36,198 Listen, my sister is dying. 40 00:01:37,840 --> 00:01:40,360 Because of something that your father did. 41 00:01:40,880 --> 00:01:42,314 I think you have every choice. 42 00:01:42,520 --> 00:01:45,800 Thea is dying because of what her father did. 43 00:01:46,520 --> 00:01:49,558 I am only following events to their inevitable conclusion. 44 00:02:08,800 --> 00:02:09,560 You know what's strange? 45 00:02:09,920 --> 00:02:12,370 Watching your baby girl drink coffee. 46 00:02:12,200 --> 00:02:13,696 Yeah, it would probably be a little less strange 47 00:02:13,720 --> 00:02:15,920 if you'd seen your baby girl in the last eighteen years. 48 00:02:16,240 --> 00:02:17,276 You're right. 49 00:02:18,520 --> 00:02:21,877 Don't suppose it helps if I say that I thought staying out of your life 50 00:02:22,400 --> 00:02:23,394 was the best thing for you. 51 00:02:23,560 --> 00:02:26,678 - I was protecting you and your mother. - You were protecting yourself. 52 00:02:27,360 --> 00:02:29,656 You were wanted by the police and you didn't want to go to jail. 53 00:02:29,680 --> 00:02:31,273 That is why you stayed away. 54 00:02:31,520 --> 00:02:33,200 And you know why the police were after me? 55 00:02:33,360 --> 00:02:36,353 - The type of "criminal" I was? - Mom never went into detail. 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,880 I assume petty stuff. Anything else requires commitment. 57 00:02:40,800 --> 00:02:41,560 Well, I'm here now. 58 00:02:42,440 --> 00:02:45,433 And I want us to speak openly. I'll answer any questions you have. 59 00:02:45,760 --> 00:02:47,911 Okay, I just have one at the moment. 60 00:02:48,600 --> 00:02:51,593 - Why now? - I was doing a job for someone. 61 00:02:52,560 --> 00:02:53,914 Almost got beat. 62 00:02:54,600 --> 00:02:56,114 Almost. My adversary, 63 00:02:57,280 --> 00:02:58,430 had exceptional skills. 64 00:02:58,640 --> 00:03:01,872 My curiosity piqued. I investigated further. 65 00:03:02,280 --> 00:03:04,272 Imagine what I discovered. 66 00:03:05,480 --> 00:03:06,755 Overwatch. 67 00:03:11,320 --> 00:03:13,277 Bye. See you never. 68 00:03:13,480 --> 00:03:16,234 Felicity, wait. It is not what you think. 69 00:03:16,480 --> 00:03:19,750 My employer, my work, is hardly diabolical. 70 00:03:19,280 --> 00:03:21,960 I'll be sure to tell that to my friend who you blackmailed. 71 00:03:21,120 --> 00:03:23,954 Short-term legal mischief for long term societal gain. 72 00:03:24,200 --> 00:03:27,398 Isn't that kind of hacktivism exactly what you did at MIT? 73 00:03:27,640 --> 00:03:31,475 Is it really all that different from the vigilantism you practice today? 74 00:03:32,960 --> 00:03:34,633 We are the same, you and I. 75 00:03:34,800 --> 00:03:39,192 I am pretty sure that I didn't try to kill 8,000 people. 76 00:03:39,440 --> 00:03:41,750 An empty threat, I swear to you. 77 00:03:41,960 --> 00:03:44,156 I know I have no right. I'm asking for a chance. 78 00:03:44,320 --> 00:03:47,631 A chance to prove to you that I'm not a bad guy. 79 00:03:47,880 --> 00:03:50,111 And that I'm not a bad guy. 80 00:03:52,160 --> 00:03:53,160 What is that? 81 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 A record of some of the hacks I've done throughout the years. 82 00:03:56,160 --> 00:03:58,360 I've selected ones that can be verified by news accounts 83 00:03:58,560 --> 00:04:00,791 so you know I'm telling the truth. 84 00:04:01,000 --> 00:04:03,231 This is very simple for me, Felicity. 85 00:04:03,440 --> 00:04:04,656 I want to be back in your life. 86 00:04:04,680 --> 00:04:07,639 I know that doing that will require earning your trust back. 87 00:04:07,840 --> 00:04:10,435 I hope this is a first step. 88 00:04:11,120 --> 00:04:12,793 Down that very long road. 89 00:04:22,640 --> 00:04:26,350 So Nyssa's holding Thea's life hostage until you kill Malcolm Merlyn. 90 00:04:26,520 --> 00:04:29,194 I would be surprised if she wasn't the daughter of the demon. 91 00:04:29,360 --> 00:04:31,920 - It's not funny, John. - No. It's not. Thea's dying. 92 00:04:32,160 --> 00:04:33,355 She has one, maybe two days. 93 00:04:33,520 --> 00:04:35,816 And if we can save her by killing the man that killed my sister, 94 00:04:35,840 --> 00:04:37,336 then how could you even think twice about that? 95 00:04:37,360 --> 00:04:38,680 I'm not gonna defend Malcolm. 96 00:04:38,880 --> 00:04:41,634 He orchestrated your sister's murder. He killed Tommy. 97 00:04:43,600 --> 00:04:46,800 Nothing is ever gonna change the fact that he is Thea's family. 98 00:04:46,160 --> 00:04:49,631 I don't know how much you remember of my father, but he was not a good man. 99 00:04:49,840 --> 00:04:52,150 He threw in with Malcolm Merlyn. 100 00:04:52,360 --> 00:04:53,510 And all of that being said, 101 00:04:53,720 --> 00:04:56,300 there is nothing that I wouldn't do to have him back. 102 00:04:56,880 --> 00:04:58,360 So you tell me. 103 00:04:58,880 --> 00:05:00,496 How am I supposed to take that away from Thea? 104 00:05:00,520 --> 00:05:02,960 But, Oliver, what's the difference if Thea dies? 105 00:05:02,120 --> 00:05:04,696 Doesn't have to come to that, John. There's more than one choice here. 106 00:05:04,720 --> 00:05:06,359 - Like what? - Diplomacy. 107 00:05:07,520 --> 00:05:09,159 What does Nyssa want? I mean... 108 00:05:09,520 --> 00:05:11,477 All Nyssa really wants is control of the League. 109 00:05:11,680 --> 00:05:14,320 So I need to convince Merlyn to give her the ring, 110 00:05:14,520 --> 00:05:17,911 she gives us the cure, and no one has to die. 111 00:05:18,680 --> 00:05:21,559 Laurel, can you convince Nyssa to go along with that? 112 00:05:21,840 --> 00:05:23,656 Yeah. It's easier than talking Malcolm into it. 113 00:05:23,680 --> 00:05:25,478 Well, let me worry about Malcolm. 114 00:05:29,520 --> 00:05:31,159 I don't understand. 115 00:05:31,720 --> 00:05:34,315 Why would you save me, only to kill my brother? 116 00:05:35,400 --> 00:05:38,740 - Vlad attacked me. - Vlad would never do such a thing. 117 00:05:38,320 --> 00:05:41,438 I was defending myself. And I did not know he was your brother. 118 00:05:41,680 --> 00:05:44,160 - Would that have made a difference? - I didn't have a choice. 119 00:05:44,400 --> 00:05:45,759 There is always a choice. 120 00:05:46,000 --> 00:05:48,370 I couldn't just let him kill me. 121 00:05:48,280 --> 00:05:49,430 I'm done with you. 122 00:05:49,600 --> 00:05:52,434 Taiana, I have something that Reiter wants. 123 00:05:55,400 --> 00:05:57,710 - Where did you get that? - It doesn't matter. 124 00:05:59,760 --> 00:06:01,672 I think that we can use this against him. 125 00:06:01,920 --> 00:06:03,115 I have a better idea. 126 00:06:03,960 --> 00:06:06,111 Hey. Get Reiter. 127 00:06:06,960 --> 00:06:08,440 Tell him I want to talk to him. 128 00:06:08,880 --> 00:06:10,394 I have something that he wants. 129 00:06:20,440 --> 00:06:21,874 Let me see if I've got this right. 130 00:06:22,800 --> 00:06:24,720 There's a magic potion that could cure Thea's bloodlust, 131 00:06:24,920 --> 00:06:28,436 that we've never heard of, but Nyssa conveniently has. 132 00:06:29,400 --> 00:06:31,640 I've been holding off telling you this for years, Oliver. 133 00:06:31,760 --> 00:06:34,594 You're very handsome, not especially bright. 134 00:06:34,920 --> 00:06:37,710 Well, bright enough to have checked. 135 00:06:37,280 --> 00:06:38,873 It's called the Lotus. 136 00:06:39,800 --> 00:06:42,395 Tatsu Yamashiro's part of the order who guards it. 137 00:06:42,640 --> 00:06:45,394 Or did. They gave it to Nyssa. 138 00:06:45,600 --> 00:06:48,559 And if we don't get her to give it to Thea now, 139 00:06:51,800 --> 00:06:52,150 we're gonna lose her. 140 00:06:52,400 --> 00:06:54,596 Even assuming such an elixir existed, 141 00:06:54,800 --> 00:06:58,316 even assuming Ms. Yamashiro's order parted with it willingly, 142 00:06:58,520 --> 00:07:03,276 even assuming Nyssa al Ghul's words could be trusted, then yes. 143 00:07:03,640 --> 00:07:05,296 Of course I'd do anything to save my daughter. 144 00:07:05,320 --> 00:07:08,119 But none of that is true, Oliver. 145 00:07:08,480 --> 00:07:11,750 Look, I appreciate you're trying to embrace 146 00:07:11,320 --> 00:07:13,118 a more optimistic viewpoint these days. 147 00:07:13,320 --> 00:07:15,755 Malcolm, we're talking about your daughter. 148 00:07:15,960 --> 00:07:17,314 Yes. 149 00:07:17,520 --> 00:07:19,512 And I need to do something to save her. 150 00:07:19,760 --> 00:07:23,993 And you need to stop wasting my time with Nyssa al Ghul's games. 151 00:07:34,200 --> 00:07:36,715 We found her at the perimeter. She claims to be a friend. 152 00:07:37,120 --> 00:07:38,440 And she speaks the truth. 153 00:07:38,880 --> 00:07:40,633 At least until she defiled my beloved 154 00:07:40,840 --> 00:07:43,560 and stood idly by while I was left to rot in a dungeon. 155 00:07:44,640 --> 00:07:45,710 Leave us. 156 00:07:50,960 --> 00:07:52,553 - Nyssa. - How is my beloved? 157 00:07:52,720 --> 00:07:55,997 Sara's good. She's whole. I think she's happy. 158 00:07:56,400 --> 00:07:58,720 - If you're here about Thea... - Nyssa, what are you doing? 159 00:07:58,880 --> 00:08:01,714 - Protecting my birthright. - By holding Thea's life hostage? 160 00:08:02,480 --> 00:08:05,241 You say that as if she didn't fire the arrows that felled your sister. 161 00:08:05,480 --> 00:08:07,160 You and I both know that wasn't her doing. 162 00:08:07,320 --> 00:08:08,390 Yes. 163 00:08:08,560 --> 00:08:10,313 It was Malcolm Merlyn. 164 00:08:11,800 --> 00:08:13,720 And the time has come for recompense. 165 00:08:13,240 --> 00:08:16,916 I will never forgive Merlyn for all the horrible things that he's done. 166 00:08:17,800 --> 00:08:18,594 He's taken people. 167 00:08:19,400 --> 00:08:21,316 Two very special people away from me. 168 00:08:21,560 --> 00:08:24,234 - Don't you think I want him dead? - Then why are you here? 169 00:08:24,440 --> 00:08:27,194 Because if you want Merlyn dead, then you have to drive that sword. 170 00:08:27,440 --> 00:08:31,673 And if you can't or if you won't, then we'll need to negotiate a compromise. 171 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 You have my attention. 172 00:08:36,840 --> 00:08:40,117 Oliver convinces Merlyn to give up the power. 173 00:08:40,400 --> 00:08:41,754 And you... 174 00:08:44,400 --> 00:08:45,599 And you give us the cure. 175 00:08:47,440 --> 00:08:48,920 I would accept those terms. 176 00:08:50,120 --> 00:08:52,237 - But Merlyn never will. - Let us worry about that. 177 00:08:52,440 --> 00:08:55,717 - And by "Us," you mean my husband. - Oliver's speaking with Merlyn right now. 178 00:08:56,800 --> 00:08:59,310 And Merlyn, he is a bastard. 179 00:08:59,440 --> 00:09:01,880 But there is nothing that he wouldn't do to save his daughter. 180 00:09:01,960 --> 00:09:03,360 I hope so. 181 00:09:04,400 --> 00:09:07,279 Because if he doesn't, it won't just be Thea's life that is forfeit. 182 00:09:07,560 --> 00:09:08,560 What do you mean? 183 00:09:20,240 --> 00:09:21,435 There will be war. 184 00:09:21,800 --> 00:09:25,770 And the streets of your home will run red with the blood of our enemies. 185 00:09:26,280 --> 00:09:28,780 Whomever they may be. 186 00:09:36,800 --> 00:09:39,730 - How'd it go with Merlyn? - Not good. Nyssa? 187 00:09:39,960 --> 00:09:42,256 She brought an army, but if you go to the ring, she'll play ball. 188 00:09:42,280 --> 00:09:44,158 We can get this done with no one getting hurt. 189 00:09:45,760 --> 00:09:48,296 - Everything all right? - No, not really. I mean, it's not great. 190 00:09:48,320 --> 00:09:51,216 It's just not quite at the level of "My sister's on her deathbed" kind of bad. 191 00:09:51,240 --> 00:09:52,993 - What happened? - My dad came back. 192 00:09:53,680 --> 00:09:54,800 And why is that a bad thing? 193 00:09:54,920 --> 00:09:56,296 Well, it's an extremely long story, 194 00:09:56,320 --> 00:09:58,596 but you remember the super-hacker who blackmailed Roy? 195 00:09:58,800 --> 00:09:59,836 - Same guy. - What? 196 00:10:00,120 --> 00:10:02,112 - Your father is... - "The Calculator." 197 00:10:02,320 --> 00:10:04,400 He showed up at my Palmer Tech presentation. 198 00:10:04,320 --> 00:10:07,320 I had coffee with him yesterday, where he dropped the Calculator bomb on me. 199 00:10:07,360 --> 00:10:08,360 And why would he do that? 200 00:10:08,600 --> 00:10:12,674 Apparently, now that he knows what I do, that we're both "vigilantes," 201 00:10:13,480 --> 00:10:14,800 we have something in common. 202 00:10:15,800 --> 00:10:17,296 The sickest part is I want to believe him. 203 00:10:17,320 --> 00:10:18,680 I wish there was some sort of test 204 00:10:18,720 --> 00:10:20,960 I could do that would prove that he is who he says he is. 205 00:10:21,120 --> 00:10:24,192 A test is a good idea. It's a good idea for you and for us. 206 00:10:24,560 --> 00:10:26,720 I've got a way to bring Merlyn to the bargaining table. 207 00:10:30,640 --> 00:10:33,712 I'm not usually one to be summoned by my prisoners. 208 00:10:36,640 --> 00:10:38,120 I heard you had something for me? 209 00:10:39,120 --> 00:10:41,555 Taiana, please don't. 210 00:10:42,160 --> 00:10:43,560 I have something you want. 211 00:10:43,880 --> 00:10:45,951 Let me out of this cage, and it's yours. 212 00:10:46,200 --> 00:10:47,839 Show me what you have. 213 00:10:55,560 --> 00:10:56,755 Magnificent. 214 00:10:57,160 --> 00:10:58,389 Do we have a deal? 215 00:10:58,760 --> 00:10:59,910 A deal? 216 00:11:01,840 --> 00:11:05,231 You misunderstood. It's mine either way. 217 00:11:07,920 --> 00:11:10,674 I cannot stay here, Reiter. This man killed my brother. 218 00:11:10,880 --> 00:11:13,714 And you will continue to care for him as if he were your brother. 219 00:11:13,920 --> 00:11:17,880 Mr. Queen is an important piece of my endeavor on this island. 220 00:11:18,800 --> 00:11:19,878 You'll stay with him until he's well. 221 00:11:20,800 --> 00:11:22,356 If his health gets worse, 222 00:11:22,920 --> 00:11:24,593 you'll join him in his fate. 223 00:11:49,920 --> 00:11:51,479 Your left-side block is slow. 224 00:11:51,720 --> 00:11:54,792 Your next opponent won't have my patience, or my mercy. 225 00:11:55,800 --> 00:11:58,634 Clearly you don't understand how this is supposed to work, my husband. 226 00:11:58,960 --> 00:12:00,776 You were supposed to bring the Magician with you. 227 00:12:00,800 --> 00:12:02,871 Well, I need something from you first. 228 00:12:03,960 --> 00:12:07,780 - Proof that what you're offering is real. - A stalling tactic. 229 00:12:07,480 --> 00:12:10,473 Al Sa-her thinks me the fool. Or that you're one. 230 00:12:10,720 --> 00:12:14,714 Or maybe he doesn't trust the woman trying to take the Demon's Head ring from him. 231 00:12:16,200 --> 00:12:17,429 Can't imagine why. 232 00:12:18,400 --> 00:12:19,997 Bring me a sample of the Lotus. 233 00:12:23,520 --> 00:12:25,000 I recognize what you're doing. 234 00:12:25,240 --> 00:12:26,560 Part of me even respects it. 235 00:12:26,800 --> 00:12:29,952 But the leadership of the League of Assassins is in the balance here. 236 00:12:30,200 --> 00:12:32,920 It is naive to think this can be resolved without bloodshed. 237 00:12:40,600 --> 00:12:42,876 This amount is not sufficient to cure her permanently. 238 00:12:43,800 --> 00:12:45,276 Only to provide the assurance Merlyn seeks. 239 00:12:48,400 --> 00:12:49,394 Thank you, Nyssa. 240 00:12:50,600 --> 00:12:51,829 As I said, 241 00:12:52,440 --> 00:12:53,874 someone is going to die. 242 00:12:55,280 --> 00:12:56,953 I pray it won't be your sister. 243 00:13:05,880 --> 00:13:08,190 Was it difficult to get her discharged from the hospital? 244 00:13:08,640 --> 00:13:10,279 No. I spoke to Doctor Lamb. 245 00:13:11,800 --> 00:13:12,275 A friend of the family. 246 00:13:17,320 --> 00:13:18,320 Nyssa. 247 00:13:21,000 --> 00:13:22,832 She hooked us up with a sample of the cure. 248 00:13:23,400 --> 00:13:24,872 This buys Thea some more time. 249 00:13:25,680 --> 00:13:27,194 And you get the proof that you need. 250 00:13:27,400 --> 00:13:28,595 Let's see it. 251 00:13:44,240 --> 00:13:47,119 - What are Nyssa's terms? - You hand over the ring. 252 00:13:48,200 --> 00:13:50,780 She gives us the rest of the elixir. 253 00:13:51,920 --> 00:13:53,149 And Thea lives. 254 00:13:53,360 --> 00:13:54,430 When can we meet? 255 00:13:54,680 --> 00:13:56,340 Tonight. 256 00:13:56,480 --> 00:13:57,630 Laurel's with her now. 257 00:14:06,680 --> 00:14:08,340 Hi. I got your... 258 00:14:08,640 --> 00:14:09,676 Oh, no. 259 00:14:10,520 --> 00:14:12,955 - Oh, no, you have Mr. Square Bear face. - What? 260 00:14:13,480 --> 00:14:14,800 Mr. Square Bear. Oh, my God. 261 00:14:15,400 --> 00:14:17,536 You don't remember? You lost him when you were, like, four years old. 262 00:14:17,560 --> 00:14:21,998 And you had that exact look on your face. Oh, baby. 263 00:14:22,360 --> 00:14:24,511 Is it too much to hope that you lost a plushy toy? 264 00:14:24,720 --> 00:14:29,158 No, but adjusting for age, inflation might be just as bad. 265 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Huh? 266 00:14:31,800 --> 00:14:33,290 You know, sit. 267 00:14:34,640 --> 00:14:36,393 Why, what's up? 268 00:14:41,400 --> 00:14:42,269 It's Dad. 269 00:14:43,560 --> 00:14:46,598 - Noah. He's in Star City. - What? How do you know? 270 00:14:46,920 --> 00:14:48,479 He came to see me. 271 00:14:51,520 --> 00:14:53,318 - Did you talk to him? - Yeah. 272 00:14:54,120 --> 00:14:55,440 Are you all right? 273 00:14:55,640 --> 00:14:57,880 Yeah, you sound like you think he'd hurt me or something. 274 00:14:58,000 --> 00:14:59,700 Yeah. 275 00:14:59,440 --> 00:15:01,960 I've just been doing some checking. Is it possible that he's not 276 00:15:02,720 --> 00:15:06,236 the guy we thought he was? That maybe he's better than who we thought he was? 277 00:15:06,440 --> 00:15:07,669 No. 278 00:15:09,280 --> 00:15:11,760 Felicity, I would love to think that your father didn't show up 279 00:15:11,880 --> 00:15:13,872 with some ulterior motive in your life right now. 280 00:15:14,800 --> 00:15:16,440 But I've been where you are more times than I care to admit, 281 00:15:16,480 --> 00:15:18,949 and it always ends the same way. 282 00:15:19,160 --> 00:15:22,471 He tells you exactly what you want to hear and you get sucked in. 283 00:15:23,120 --> 00:15:25,191 And the next thing you know, you have no job, 284 00:15:25,760 --> 00:15:27,800 no money, 285 00:15:27,320 --> 00:15:29,994 and a sweet seven-year-old daughter who needs a new pair of shoes 286 00:15:30,240 --> 00:15:31,640 and wants to go to space camp. 287 00:15:33,520 --> 00:15:36,800 People don't change. 288 00:15:37,520 --> 00:15:39,340 Even if you want them to. 289 00:15:41,880 --> 00:15:43,280 You're doing the right thing. 290 00:15:43,680 --> 00:15:47,370 I'm only entertaining Oliver's naive plan out of respect for our marriage. 291 00:15:48,400 --> 00:15:50,157 But his hope blinds him to reality. 292 00:15:53,800 --> 00:15:54,760 You've come dressed for battle, Al Sa-her. 293 00:15:54,880 --> 00:15:56,314 Just for the occasion. 294 00:15:58,760 --> 00:16:00,513 In exchange for my daughter's life. 295 00:16:03,960 --> 00:16:05,553 I'm glad you've finally seen reason. 296 00:16:05,960 --> 00:16:09,510 Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death. 297 00:16:10,760 --> 00:16:12,274 Malcolm. 298 00:16:17,680 --> 00:16:19,399 I knew you couldn't be trusted. 299 00:16:19,600 --> 00:16:21,671 You knew, and you didn't prepare. 300 00:16:22,360 --> 00:16:27,435 And here you are, outnumbered, outgunned, outmaneuvered. Per usual. 301 00:16:28,360 --> 00:16:29,430 Nyssa, don't! 302 00:16:29,640 --> 00:16:31,199 Kill him! 303 00:16:31,520 --> 00:16:33,440 We have to stop them before they kill each other. 304 00:16:46,800 --> 00:16:48,290 Retreat! 305 00:16:53,320 --> 00:16:54,754 Don't let her get away! 306 00:16:57,960 --> 00:16:59,599 Malcolm, stop this, now! 307 00:16:59,800 --> 00:17:01,200 Get out of my way, Oliver. 308 00:17:01,400 --> 00:17:04,791 - Think about Thea. - Do not question my love for my daughter. 309 00:17:05,160 --> 00:17:07,550 Everything I do, I do it for her. 310 00:17:07,920 --> 00:17:09,149 I'm not moving. 311 00:17:22,720 --> 00:17:24,518 So much for the Gandhi method. 312 00:17:25,840 --> 00:17:28,400 Given who we're dealing with, we shouldn't be surprised. 313 00:17:28,160 --> 00:17:30,880 I cannot believe that being Ra's al Ghul is more important to Malcolm 314 00:17:31,400 --> 00:17:32,554 than saving his daughter's life. 315 00:17:32,760 --> 00:17:34,400 I know that you're trying a new approach. 316 00:17:34,520 --> 00:17:37,399 But just because you've changed, that doesn't mean everybody else has. 317 00:17:38,640 --> 00:17:42,554 We cannot allow a League civil war. Too many people will be collateral damage. 318 00:17:42,760 --> 00:17:45,559 And the four of us definitely can't take on two armies of assassins. 319 00:17:45,760 --> 00:17:47,319 Then we take down the generals. 320 00:17:47,520 --> 00:17:49,320 We need to work on locating Nyssa and Malcolm. 321 00:17:49,440 --> 00:17:52,512 But mainly Nyssa. Because she's got the whole Lotus cure thing. 322 00:17:52,720 --> 00:17:54,740 We find both of them. 323 00:17:54,360 --> 00:17:55,555 No one else dies tonight. 324 00:17:57,720 --> 00:17:59,359 Especially Thea. 325 00:18:07,720 --> 00:18:09,439 You need this to keep your fever at bay. 326 00:18:10,000 --> 00:18:13,380 If it comes back, well, that would be very bad. 327 00:18:13,360 --> 00:18:14,680 I'm surprised you still care. 328 00:18:14,880 --> 00:18:17,873 Baron Reiter made it very clear what happens to me if you die. 329 00:18:18,120 --> 00:18:19,918 Taiana, I know what you're going through. 330 00:18:21,240 --> 00:18:24,312 It's this feeling in the pit of your stomach. 331 00:18:24,840 --> 00:18:26,832 Just emptiness. 332 00:18:27,800 --> 00:18:31,233 Don't you dare try to help me mourn my brother, that you took from me. 333 00:18:31,440 --> 00:18:34,800 - Please, just listen... - You know nothing about how I feel. 334 00:18:35,800 --> 00:18:38,756 A man with a heart as small as yours is incapable of such things. 335 00:18:40,480 --> 00:18:42,597 My father sacrificed himself. 336 00:18:44,800 --> 00:18:45,355 So I could survive. 337 00:18:46,520 --> 00:18:48,193 So that I could right his wrongs. 338 00:18:48,480 --> 00:18:50,437 He did it by pulling out a gun 339 00:18:52,600 --> 00:18:57,720 and shooting himself in the head, not three feet from me. 340 00:18:59,680 --> 00:19:01,637 Since that day, I have lost 341 00:19:03,720 --> 00:19:05,871 four more people that I love. 342 00:19:07,520 --> 00:19:10,274 That I cared so much about. It never gets easier. 343 00:19:12,280 --> 00:19:14,715 - Ever. - I could see it in your eyes. 344 00:19:16,800 --> 00:19:17,594 From the moment we first met. 345 00:19:18,400 --> 00:19:19,599 That I was good? 346 00:19:20,400 --> 00:19:21,190 No. 347 00:19:21,800 --> 00:19:23,120 That you were lost. 348 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 Shattered. 349 00:19:27,200 --> 00:19:28,634 There is a Russian saying. 350 00:19:32,840 --> 00:19:36,390 "The same hammer that shatters glass, forges steel." 351 00:19:36,840 --> 00:19:39,639 If you want to be the man that your father wishes you to be, 352 00:19:39,960 --> 00:19:41,474 then this is how you get there. 353 00:19:41,680 --> 00:19:43,592 You save us from Reiter. 354 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 But you cannot do that shattered. 355 00:19:57,480 --> 00:20:00,279 Hey. Everyone's telling the same story. 356 00:20:00,480 --> 00:20:03,757 - Guys in black robes fighting each other. - Yeah. League of Assassins. 357 00:20:03,960 --> 00:20:05,576 They're working out some leadership issues. 358 00:20:05,600 --> 00:20:07,856 Yeah, but how many more people are gonna die before that happens? 359 00:20:07,880 --> 00:20:10,634 - Yeah. We're working on it. - You gotta work faster. 360 00:20:10,960 --> 00:20:12,519 Or this is just the beginning. 361 00:20:13,200 --> 00:20:15,669 - Hey. - Think we need to talk. 362 00:20:16,680 --> 00:20:18,956 - About what? - About the elephant in the room. 363 00:20:20,000 --> 00:20:22,435 The way this is going down, it ends one way. 364 00:20:22,760 --> 00:20:24,274 Malcolm Merlyn. 365 00:20:24,680 --> 00:20:27,593 He has to be taken down, Oliver. You're the only man who's ever done it. 366 00:20:27,800 --> 00:20:31,320 Malcolm's killed hundreds of people. He killed Tommy, he killed Sara. 367 00:20:31,440 --> 00:20:34,672 Thea is dying right now because of events that he set in motion. 368 00:20:34,920 --> 00:20:38,197 I have never hated anyone the way that I hate him. 369 00:20:38,400 --> 00:20:40,631 You've been in denial, Oliver. 370 00:20:41,320 --> 00:20:44,472 Holding on to hope with both hands that you don't have to give in to that hate. 371 00:20:44,720 --> 00:20:47,189 Use that hate to do what needs to be done. 372 00:20:47,400 --> 00:20:50,791 But, Oliver, this needs to be done. 373 00:20:52,520 --> 00:20:54,113 You have to kill Malcolm Merlyn. 374 00:20:58,160 --> 00:20:59,310 I'm glad you called. 375 00:20:59,520 --> 00:21:02,991 Well, all your files checked out. And I did some additional digging myself. 376 00:21:03,240 --> 00:21:04,356 You're right. 377 00:21:04,560 --> 00:21:06,995 You and I, we're not all that different. 378 00:21:09,360 --> 00:21:11,670 This facility is really amazing. 379 00:21:11,880 --> 00:21:13,872 Yes. After numerous false starts, 380 00:21:14,120 --> 00:21:16,510 we finally got the R&D section working like a Swiss watch. 381 00:21:16,720 --> 00:21:20,310 This floor contains most of our bleeding-edge projects. Ah. 382 00:21:22,200 --> 00:21:24,556 That is an autonomous communications device. 383 00:21:24,800 --> 00:21:26,359 Three generations beyond Bluetooth. 384 00:21:26,560 --> 00:21:28,711 - But there are no seams in the casing. - I know. 385 00:21:29,000 --> 00:21:30,456 It's milled from a single piece of aluminum. 386 00:21:30,480 --> 00:21:32,915 The entire surface connects to an induction charger. 387 00:21:33,120 --> 00:21:34,520 How did you achieve the heat sink? 388 00:21:34,720 --> 00:21:37,394 Curtis Holt achieved it, actually. He's quite the genius. 389 00:21:37,720 --> 00:21:40,554 Don't sell yourself short. You're the Steve Jobs in this equation. 390 00:21:41,960 --> 00:21:44,395 Thank you for agreeing to give me a second chance. 391 00:21:44,680 --> 00:21:45,875 Baby steps, then. 392 00:21:48,160 --> 00:21:49,355 Baby steps. 393 00:21:58,120 --> 00:21:59,440 I have eyes on Nyssa. 394 00:22:00,280 --> 00:22:01,840 Abandoned complex at Seventh and Rucka. 395 00:22:02,400 --> 00:22:04,953 Put the word out among our assets in Star City. 396 00:22:05,440 --> 00:22:08,350 Whoever leads us to Al Sa-her will be rewarded handsomely. 397 00:22:08,240 --> 00:22:10,720 Keep her there. We're on our way. 398 00:22:12,800 --> 00:22:14,436 - Nyssa, stop. - Step aside, Laurel. 399 00:22:14,680 --> 00:22:16,512 I will not let you wage a war in my city. 400 00:22:16,720 --> 00:22:19,679 I bargained in good faith. I'm only finishing what he started. 401 00:22:19,880 --> 00:22:22,760 - And I aim to end it swiftly. - At what cost? 402 00:22:22,280 --> 00:22:24,397 How many lives will you sacrifice? For what? 403 00:22:24,600 --> 00:22:27,752 I will only say this once more. Step aside. 404 00:22:27,960 --> 00:22:30,475 - No. You're coming with me. - Am I? 405 00:22:33,520 --> 00:22:34,840 We're under attack. 406 00:22:41,760 --> 00:22:43,274 We have to get out of here. 407 00:22:43,680 --> 00:22:45,000 Run! 408 00:23:16,160 --> 00:23:18,391 Go. Get inside. 409 00:23:50,160 --> 00:23:52,231 Cowards. Just like their master. 410 00:23:52,440 --> 00:23:53,920 - Sorry, Nyssa. - For what? 411 00:23:58,400 --> 00:23:59,595 For that. 412 00:24:07,720 --> 00:24:10,519 I was in a cell much like this one barely a year ago. 413 00:24:12,800 --> 00:24:14,311 Nyssa, where is the Lotus? 414 00:24:14,520 --> 00:24:15,670 Safe. 415 00:24:16,200 --> 00:24:17,714 This isn't a game, Nyssa. 416 00:24:18,800 --> 00:24:21,710 Thea is dying. Innocent civilians are dying. Your own men are dying. 417 00:24:21,920 --> 00:24:24,136 And surrendering my only leverage will not save their lives. 418 00:24:24,160 --> 00:24:25,879 No. But it'll save Thea's. 419 00:24:28,440 --> 00:24:30,193 How could you be so selfish? 420 00:24:30,560 --> 00:24:32,560 A question better put to Malcolm Merlyn. 421 00:24:32,800 --> 00:24:34,720 He doesn't have the cure. You do. 422 00:24:35,680 --> 00:24:39,276 Using Thea's life as a bargaining chip, letting people die for a lost cause? 423 00:24:39,480 --> 00:24:41,312 Nyssa, this isn't who you are. 424 00:24:42,840 --> 00:24:44,513 It's who your father was. 425 00:24:45,520 --> 00:24:47,113 But he's gone. He's dead. 426 00:24:47,720 --> 00:24:49,996 And you can finally be free. 427 00:25:00,240 --> 00:25:01,435 Any luck? 428 00:25:01,880 --> 00:25:03,560 Malcolm and the League have gone to ground. 429 00:25:03,600 --> 00:25:07,480 Nyssa is a brick wall. John and Laurel are out searching for the Lotus, 430 00:25:07,680 --> 00:25:09,239 but we 431 00:25:09,480 --> 00:25:11,730 are running out of places to look. 432 00:25:11,600 --> 00:25:13,717 - That's depressing. - Well, we will find it. 433 00:25:14,640 --> 00:25:16,757 - We have to. - Mmm-hmm. 434 00:25:17,480 --> 00:25:19,472 - Is everything all right? - Not really. 435 00:25:20,280 --> 00:25:24,479 I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sub-level, but... 436 00:25:25,600 --> 00:25:27,340 Did something happen with your dad? 437 00:25:27,240 --> 00:25:29,391 More like something didn't happen. 438 00:25:31,440 --> 00:25:32,874 What's that? 439 00:25:33,920 --> 00:25:35,240 It's an IR burst receiver. 440 00:25:36,680 --> 00:25:38,353 Incredibly advanced. 441 00:25:38,800 --> 00:25:42,770 It can suck the data out of any room you put it in to. 442 00:25:42,720 --> 00:25:45,189 Don't worry, I turned it off before bringing it down here. 443 00:25:45,400 --> 00:25:47,198 - It's not yours? - It's my father's. 444 00:25:49,000 --> 00:25:51,151 I gave him a little tour of Curtis' R&D lab, 445 00:25:51,400 --> 00:25:52,920 and he left this behind as a souvenir. 446 00:25:53,120 --> 00:25:54,918 He's trying to steal from Palmer Tech? 447 00:25:55,360 --> 00:25:56,635 It's your idea, actually. 448 00:25:57,480 --> 00:25:59,995 You needed proof about the Lotus. I needed proof about my dad. 449 00:26:00,240 --> 00:26:01,754 You set a trap for him as a test? 450 00:26:01,960 --> 00:26:06,591 Unrestricted access to Palmer Technologies R&D lab. He flunked with flying colors. 451 00:26:07,680 --> 00:26:09,960 I don't even know why I'm surprised. 452 00:26:09,120 --> 00:26:11,351 You're surprised because you're hoping 453 00:26:12,280 --> 00:26:14,431 that he's the parent you've always wanted him to be. 454 00:26:15,480 --> 00:26:16,596 A parent you deserve. 455 00:26:16,840 --> 00:26:21,790 In an extremely ironic role reversal, my mother was smarter than me. She said, 456 00:26:22,360 --> 00:26:25,239 "People don't change. 457 00:26:26,840 --> 00:26:28,296 "No matter how much you want them to." 458 00:26:28,320 --> 00:26:30,118 - Some people don't. - Uh-huh. 459 00:26:30,440 --> 00:26:32,671 I'd like to think that there's hope for the rest of us. 460 00:26:34,520 --> 00:26:37,831 Or I did. As far as Malcolm is concerned. 461 00:26:39,400 --> 00:26:40,315 John thinks I should kill him. 462 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 If it helps save Thea, I agree. 463 00:26:41,840 --> 00:26:44,514 Yeah, and I agree if he wasn't Thea's father, but he is. 464 00:26:44,720 --> 00:26:47,872 We are in this mess because of him on, like, a million different levels. 465 00:26:48,120 --> 00:26:51,330 Let's not pretend that this is a typical father-daughter relationship. 466 00:26:51,240 --> 00:26:55,359 - He brainwashed her into killing a friend. - I know all this. 467 00:26:56,360 --> 00:26:58,397 I do. And I'm still 468 00:26:58,840 --> 00:27:00,718 holding out hope that with... 469 00:27:01,520 --> 00:27:04,991 With time, and with how much he says that he loves her, 470 00:27:05,240 --> 00:27:09,439 that maybe they have some chance at some type of normal relationship. 471 00:27:10,160 --> 00:27:11,594 If I kill him, 472 00:27:13,840 --> 00:27:15,513 my sister never gets that chance. 473 00:27:15,760 --> 00:27:18,700 Thea's father is no more likely to change than mine is. 474 00:27:19,880 --> 00:27:21,300 What now? 475 00:27:23,000 --> 00:27:24,400 - Found Malcolm. - Where? 476 00:27:24,880 --> 00:27:26,394 Right underneath us. 477 00:27:29,560 --> 00:27:30,994 Malcolm. 478 00:27:32,600 --> 00:27:34,193 The Lotus effect is wearing off. 479 00:27:35,840 --> 00:27:38,799 She will pass by sunrise. I would like to be by her side. 480 00:27:39,000 --> 00:27:40,400 This has to end. 481 00:27:41,800 --> 00:27:44,391 No more games. You give Nyssa the damn ring! 482 00:27:45,800 --> 00:27:46,992 She was four months old when we first met. 483 00:27:49,240 --> 00:27:50,754 Your housekeeper, Raisa, 484 00:27:51,720 --> 00:27:56,237 I believe, was picking you up from our house with Thea in a stroller. 485 00:27:56,880 --> 00:27:58,872 I peeked my head into the bassinet, 486 00:27:59,920 --> 00:28:01,700 and Thea, 487 00:28:02,400 --> 00:28:03,520 all of 16 weeks, 488 00:28:04,920 --> 00:28:06,877 she stuck her tongue out at me. 489 00:28:10,400 --> 00:28:11,269 I always knew I was 490 00:28:12,000 --> 00:28:13,116 connected to her. 491 00:28:13,320 --> 00:28:18,156 As if on some primal level, I knew I was her father. 492 00:28:19,200 --> 00:28:24,150 A real father wouldn't let their child die just to keep his hands on power. 493 00:28:24,480 --> 00:28:25,960 That is not what I am doing. 494 00:28:26,440 --> 00:28:30,832 What's unfolding here is larger than I. And it is bigger than my daughter. 495 00:28:31,400 --> 00:28:33,280 It's not just her life that hangs in the balance, Oliver. 496 00:28:33,360 --> 00:28:35,511 For all your dealings with the League, 497 00:28:37,680 --> 00:28:40,400 you still remain ignorant to what it is they do for the world. 498 00:28:40,600 --> 00:28:43,350 Enough about the League. You're a group of assassins. 499 00:28:43,480 --> 00:28:45,233 It is a force of change. 500 00:28:45,680 --> 00:28:48,957 Silently manipulating global events for hundreds of years. 501 00:28:49,160 --> 00:28:51,629 And I cannot, I will not 502 00:28:51,840 --> 00:28:55,470 put that kind of power into Nyssa al Ghul's hands! 503 00:28:57,320 --> 00:28:58,320 Let me ask you something. 504 00:28:58,520 --> 00:29:02,833 If Damien Darhk came to you and told you to lay down your bow, 505 00:29:03,000 --> 00:29:06,676 let him finish his plan for Star City, would you do it? 506 00:29:08,320 --> 00:29:10,198 Even if it meant saving William's life? 507 00:29:15,680 --> 00:29:17,512 I know everything about you, Oliver. 508 00:29:19,920 --> 00:29:21,673 I am Ra's al Ghul. 509 00:29:22,760 --> 00:29:24,399 But back to the matter at hand. 510 00:29:24,600 --> 00:29:27,832 You will never sacrifice your city to save your son. 511 00:29:28,000 --> 00:29:32,400 And believe me when I tell you that I am only making the same choice. 512 00:29:32,200 --> 00:29:33,680 I would look for another choice. 513 00:29:33,840 --> 00:29:37,356 And I wouldn't stop looking until there was a third option! 514 00:29:39,400 --> 00:29:43,876 Malcolm, what if you could have the Lotus 515 00:29:45,600 --> 00:29:48,350 - and keep your ring? - I don't see how. 516 00:29:49,520 --> 00:29:52,350 Nyssa's forces are stronger than I care to admit. 517 00:29:52,200 --> 00:29:53,554 Not by herself. 518 00:29:53,720 --> 00:29:56,633 You challenge her to a trial by combat. 519 00:29:56,880 --> 00:29:59,190 You do realize your plan would end in her death. 520 00:30:02,560 --> 00:30:04,631 We're all backed into a corner, Malcolm. 521 00:30:06,480 --> 00:30:07,800 Nyssa made her bed. 522 00:30:14,600 --> 00:30:17,434 This is one of your crazier ideas, and that is a competitive field. 523 00:30:17,640 --> 00:30:20,235 Well, sit tight. I have a crazier one coming. 524 00:30:29,160 --> 00:30:33,740 In deference to good taste, we will forgo the removal of shirts. 525 00:30:34,240 --> 00:30:36,152 Let us be finished with the charade. 526 00:30:37,800 --> 00:30:38,309 As you wish. 527 00:30:50,000 --> 00:30:51,275 Hold! 528 00:30:53,120 --> 00:30:54,793 In the eyes of the League, 529 00:30:55,680 --> 00:30:57,000 this woman is my wife. 530 00:30:59,680 --> 00:31:01,512 As your husband, 531 00:31:02,880 --> 00:31:04,837 I wish to fight on her behalf. 532 00:31:14,960 --> 00:31:17,120 I have never allowed anyone to fight my battles for me. 533 00:31:17,320 --> 00:31:19,240 Do you want to become Ra's or do you want to die? 534 00:31:19,480 --> 00:31:20,936 - Why are you doing this? - You told me yourself, 535 00:31:20,960 --> 00:31:23,794 you couldn't defeat Merlyn. And if I am forced to choose 536 00:31:24,800 --> 00:31:26,314 between your life and his... 537 00:31:29,120 --> 00:31:30,679 Then I will see justice done. 538 00:31:42,800 --> 00:31:43,992 I'm a little disappointed, I must say. 539 00:31:44,160 --> 00:31:46,629 You're the one who put us in this position, Malcolm. 540 00:31:46,840 --> 00:31:51,153 Can I remind you the role you played in putting this ring on my finger? 541 00:31:51,320 --> 00:31:53,730 No, I remember. 542 00:31:54,480 --> 00:31:56,870 - Tonight I correct that mistake. - I can't believe it. 543 00:31:58,720 --> 00:32:01,872 You've grown even more foolish with experience. 544 00:32:02,800 --> 00:32:03,992 Three years! 545 00:32:06,800 --> 00:32:07,560 Let's finish this. 546 00:32:34,880 --> 00:32:36,872 Last chance, Malcolm. Yield! 547 00:32:37,400 --> 00:32:38,918 Never. To end this, 548 00:32:39,880 --> 00:32:41,360 you must kill me. 549 00:32:43,360 --> 00:32:45,790 But you always knew that, Oliver. 550 00:32:45,400 --> 00:32:46,720 I didn't want it to end this way. 551 00:32:46,760 --> 00:32:49,400 Spare me your false sympathy. Just do it. 552 00:33:33,440 --> 00:33:35,790 Bring me the Lotus. 553 00:33:48,520 --> 00:33:50,000 You are Ra's al Ghul. 554 00:33:50,480 --> 00:33:52,390 Thank you, husband. 555 00:34:01,440 --> 00:34:03,272 Ra's. 556 00:34:17,200 --> 00:34:20,716 What? What is going on? Is everything okay? 557 00:34:21,480 --> 00:34:23,153 That, uh, depends. 558 00:34:24,320 --> 00:34:26,152 - How are you feeling? - Uh... 559 00:34:27,400 --> 00:34:30,552 I'm a bit tired, but... 560 00:34:32,240 --> 00:34:34,550 - What am I doing here? - Yeah. It's a long story. 561 00:34:34,840 --> 00:34:37,710 - But to shorthand it... - Is that you're gonna be fine. 562 00:34:38,160 --> 00:34:39,719 The cure worked. 563 00:34:40,000 --> 00:34:41,320 No more bloodlust. 564 00:34:41,720 --> 00:34:44,474 Come on. Let's go get you into some regular clothes. 565 00:34:44,880 --> 00:34:46,234 Yeah. 566 00:34:49,840 --> 00:34:52,674 Oliver, you did it, man. Thea's fine. 567 00:34:53,920 --> 00:34:55,593 And Nyssa and Merlyn didn't have to die. 568 00:34:55,880 --> 00:34:57,136 Ooh, yeah, not to be the buzzkill, 569 00:34:57,160 --> 00:34:59,391 but when are we going to tell Thea about Malcolm's... 570 00:35:00,200 --> 00:35:01,680 - Baby steps. - Right. 571 00:35:03,000 --> 00:35:05,515 - What's up? - Something my father said. 572 00:35:09,400 --> 00:35:10,838 I brought you a portable ramp. 573 00:35:11,120 --> 00:35:14,238 So, any time you come across a higher surface, just unfold it. 574 00:35:14,880 --> 00:35:16,678 This'll get you over almost anything. 575 00:35:16,920 --> 00:35:18,434 Look, I have a meeting in a few. 576 00:35:20,800 --> 00:35:22,276 - I just wanted to say goodbye. - "Goodbye"? 577 00:35:23,400 --> 00:35:25,320 We were just starting to get to know each other. 578 00:35:25,200 --> 00:35:27,780 I think I know everything I need to know. 579 00:35:27,400 --> 00:35:28,800 Felicity, what is going on? 580 00:35:29,720 --> 00:35:31,359 I thought we were making progress. 581 00:35:31,560 --> 00:35:34,553 When I was a girl, I hated myself. I thought I was broken. 582 00:35:34,880 --> 00:35:36,872 That no one could or ever would love me. 583 00:35:37,400 --> 00:35:39,919 It's the only way a child can grow up when their father abandons them. 584 00:35:40,640 --> 00:35:43,155 - Felicity. - All I ever wanted to know was why? 585 00:35:43,560 --> 00:35:46,598 What was so wrong with me that you would leave? 586 00:35:46,800 --> 00:35:49,315 There was nothing wrong with you, sweetheart. 587 00:35:50,640 --> 00:35:52,200 But there was everything wrong with me. 588 00:35:52,240 --> 00:35:55,740 The police, the FBI. They were never going to stop looking for me. 589 00:35:56,240 --> 00:36:00,439 I realized a life on the run, that wasn't the life that I owed you or your mother. 590 00:36:01,840 --> 00:36:03,160 So I disappeared. 591 00:36:03,400 --> 00:36:05,360 You thought you were doing the right thing for us. 592 00:36:05,400 --> 00:36:06,595 Exactly. 593 00:36:07,160 --> 00:36:10,631 I have waited my entire life for that explanation. 594 00:36:11,920 --> 00:36:14,833 And the thing is, I don't even know if believe it. 595 00:36:15,800 --> 00:36:16,116 It's the truth. 596 00:36:16,360 --> 00:36:18,750 There is only one part of your story that I know to be true. 597 00:36:19,000 --> 00:36:21,276 And that is that you are wanted by the police. 598 00:36:24,640 --> 00:36:26,836 - Felicity. - I just need you to know one thing. 599 00:36:27,200 --> 00:36:28,350 You were wrong. 600 00:36:29,120 --> 00:36:30,270 I am nothing like you. 601 00:36:30,440 --> 00:36:31,510 Felicity. 602 00:36:31,760 --> 00:36:33,800 Noah Kuttler, you're under arrest. 603 00:36:33,120 --> 00:36:35,800 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 604 00:36:35,960 --> 00:36:37,997 No. No, don't. Don't do this. 605 00:36:38,280 --> 00:36:39,280 Felicity. 606 00:36:43,960 --> 00:36:45,440 Thank you both for coming. 607 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 How is Thea? 608 00:36:48,000 --> 00:36:50,117 - Don't pretend like you care. - I do. 609 00:36:50,640 --> 00:36:52,120 She's my sister-in-law. 610 00:36:52,480 --> 00:36:55,400 And her condition is the result of my father's blade. 611 00:36:55,280 --> 00:36:58,796 You were right. Even after his death, I remained my father's prisoner. 612 00:36:59,160 --> 00:37:02,870 I allowed him to turn me into someone you showed me I don't have to be. 613 00:37:05,880 --> 00:37:08,793 And you showed me as well when you took up the sword to save my life. 614 00:37:10,640 --> 00:37:14,270 You both showed me what needed to be done. 615 00:37:14,600 --> 00:37:15,670 And what's that? 616 00:37:15,960 --> 00:37:17,872 Patience, please. We're waiting for one other. 617 00:37:20,200 --> 00:37:21,839 Thank you for coming, Al Sa-her. 618 00:37:22,400 --> 00:37:24,316 You're Ra's. I had no choice. 619 00:37:24,600 --> 00:37:26,512 And so, you are mistaken once again. 620 00:37:30,800 --> 00:37:32,439 What are you doing? 621 00:37:45,120 --> 00:37:47,715 Earlier today, I disbanded the League of Assassins. 622 00:37:48,840 --> 00:37:52,880 I released its forces, much as my father had released you long ago. 623 00:37:55,360 --> 00:37:58,637 No one will be held prisoner by my father any longer. 624 00:38:08,360 --> 00:38:10,192 I thought of you as a son once, Oliver. 625 00:38:11,520 --> 00:38:14,354 I had more in common with you than my own blood. 626 00:38:15,840 --> 00:38:19,380 But that's not the reason why I'm not going to kill you. 627 00:38:19,240 --> 00:38:23,200 Neither the fact that you are my daughter's brother. 628 00:38:23,400 --> 00:38:24,720 The reason you get to live 629 00:38:24,920 --> 00:38:30,200 is because death would be a mercy compared to the debt I now owe you. 630 00:38:31,560 --> 00:38:34,234 Don't you dare threaten me, Malcolm. 631 00:38:40,560 --> 00:38:42,438 Taiana. 632 00:38:43,680 --> 00:38:46,700 I promise I will free your friends. 633 00:38:47,520 --> 00:38:50,350 - For Vlad. - Vlad is dead. 634 00:38:51,400 --> 00:38:52,754 We do this for them. 635 00:38:54,800 --> 00:38:55,594 Mr. Queen. 636 00:38:55,960 --> 00:38:58,770 I hope you have regained your strength. 637 00:38:58,600 --> 00:39:01,690 The stone you gave me was the final piece of the puzzle. 638 00:39:01,240 --> 00:39:02,594 The final map. 639 00:39:02,920 --> 00:39:05,710 - We are going to dig. - Dig? 640 00:39:05,280 --> 00:39:09,752 The heaven I seek is not above, but rather beneath our feet. 641 00:39:11,800 --> 00:39:12,753 We dig at daybreak. 642 00:39:19,600 --> 00:39:20,750 Hey. 643 00:39:21,760 --> 00:39:24,434 - You feeling any better? - I don't even know why I'm so upset. 644 00:39:26,440 --> 00:39:29,760 Doesn't every long-awaited father-daughter reunion end with the dad being taken away 645 00:39:29,800 --> 00:39:31,951 - in handcuffs? - You don't have to be funny for me. 646 00:39:33,280 --> 00:39:35,237 - You know that, right? - I know. 647 00:39:37,120 --> 00:39:38,793 And I know I did the right thing, but... 648 00:39:40,480 --> 00:39:42,949 The look on his face when he realized I had turned him in, 649 00:39:43,320 --> 00:39:45,240 that's going to haunt me for the rest of my life. 650 00:39:45,440 --> 00:39:48,256 And I can't help but think he doesn't even deserve that kind of remorse. 651 00:39:48,280 --> 00:39:50,317 I think that remorse is a pretty clear indicator 652 00:39:50,480 --> 00:39:53,200 that you are a very different person than him. 653 00:39:53,440 --> 00:39:56,274 Maybe Thea and I could make t-shirts. We could join a club. 654 00:39:58,400 --> 00:39:59,776 Listen to me. Don't make the mistake of thinking 655 00:39:59,800 --> 00:40:01,320 that this thing with your dad is over. 656 00:40:01,480 --> 00:40:04,473 I can tell you from experience 657 00:40:05,360 --> 00:40:07,636 that closure does not come that easily. 658 00:40:10,360 --> 00:40:11,840 Speaking of closure, 659 00:40:12,400 --> 00:40:14,191 are you punishing yourself for betraying Malcolm? 660 00:40:14,680 --> 00:40:16,319 - Is that insane? - Yes. 661 00:40:17,400 --> 00:40:19,271 But it's part of what makes you the man I love. 662 00:40:19,680 --> 00:40:20,830 John was right. 663 00:40:21,000 --> 00:40:22,680 You were faced with an impossible situation 664 00:40:22,880 --> 00:40:24,997 and you found the best way out of it. 665 00:40:30,160 --> 00:40:31,514 Will you marry me? 666 00:40:32,240 --> 00:40:33,959 I think I already answered that question. 667 00:40:34,200 --> 00:40:38,831 Thea's better. Andy's better. Things are quiet on the Darhk front. 668 00:40:39,400 --> 00:40:41,509 I feel like this might be our window. 669 00:40:41,680 --> 00:40:44,336 And with everything that we have gone through over the past few months, 670 00:40:44,360 --> 00:40:45,714 I want you to tell me, 671 00:40:47,800 --> 00:40:49,675 - why are we waiting? - Well, we'll have to plan it. 672 00:40:49,920 --> 00:40:50,920 Mmm-hmm. 673 00:40:51,200 --> 00:40:54,716 Maybe just a small ceremony with a few of our friends, and no caterers. 674 00:40:54,880 --> 00:40:56,997 My mom will hate that. 675 00:40:58,880 --> 00:41:00,553 - I'm in. Mmm-hmm. - Yeah? 676 00:41:09,720 --> 00:41:12,360 - I don't like to be kept waiting. - My apologies. 677 00:41:13,400 --> 00:41:15,730 I don't have the resources I once had. 678 00:41:15,360 --> 00:41:17,829 Yes. I'm aware of your recent reversal of fortune. 679 00:41:18,400 --> 00:41:19,696 I take it that's why you asked for this meeting? 680 00:41:19,720 --> 00:41:21,393 Well, I haven't come empty-handed. 681 00:41:21,600 --> 00:41:23,800 So to speak. 682 00:41:25,800 --> 00:41:28,391 I have some information that you might find of particular interest. 683 00:41:29,240 --> 00:41:33,750 I know who Oliver Queen cares about more than anyone in the whole world. 684 00:41:33,400 --> 00:41:36,234 Yeah, so do I. We did a pretty good number on her over the holidays. 685 00:41:36,440 --> 00:41:38,238 It's not Felicity Smoak. 686 00:41:44,920 --> 00:41:46,360 Who? 687 00:41:46,240 --> 00:41:47,435 His son. 688 00:41:48,640 --> 00:41:50,400 William. 689 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 English - SDH 51606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.