All language subtitles for Arrow.S04E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,714 Previously on Arrow... 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,160 You're probably thinking what happened was your fault. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,770 I'm here to tell you that it's not. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,515 It's the fault of only one man. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,840 And we're going to stop him. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,376 Do you remember what I promised you? 7 00:00:12,400 --> 00:00:13,400 A new beginning. 8 00:00:13,560 --> 00:00:14,676 And you will have it. 9 00:00:15,240 --> 00:00:17,914 I've seen what he can do with his powers. 10 00:00:18,200 --> 00:00:19,839 But when he tried to use them on me, 11 00:00:20,800 --> 00:00:21,594 it completely backfired. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,593 And my bloodlust was gone. 13 00:00:23,760 --> 00:00:26,594 Help me figure out a way to make that permanent. 14 00:00:26,760 --> 00:00:28,956 One day, I will have my moment, 15 00:00:29,120 --> 00:00:30,190 and I will kill you. 16 00:00:30,400 --> 00:00:31,516 Take her! 17 00:01:02,720 --> 00:01:04,740 Take that away as well. 18 00:01:04,400 --> 00:01:06,995 The food attracts flies, and I prefer my solitude. 19 00:01:07,960 --> 00:01:09,394 The pepper came from the garden. 20 00:01:10,800 --> 00:01:12,914 The garden grows strong, even in your absence. 21 00:01:13,840 --> 00:01:15,479 Please try a bite. 22 00:02:13,560 --> 00:02:14,976 The mountain will be ours by morning. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,150 We must act quickly. 24 00:02:16,400 --> 00:02:18,517 The Usurper will return, and with him, his followers. 25 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 Has the Lotus been found? 26 00:02:19,880 --> 00:02:21,633 In Kyushu. It's well-guarded. 27 00:02:24,160 --> 00:02:25,753 So was this place upon a time. 28 00:02:27,800 --> 00:02:30,190 Good news is that the burglar is headed straight toward you. 29 00:02:30,400 --> 00:02:32,869 Bad news is that the burglar is headed straight towards you. 30 00:02:38,360 --> 00:02:39,430 Freeze! 31 00:02:40,840 --> 00:02:41,990 Where'd he learn to do that? 32 00:02:42,200 --> 00:02:43,600 I'm thinking Cirque du Soleil. 33 00:02:43,800 --> 00:02:44,800 He's headed for the roof. 34 00:02:44,960 --> 00:02:47,560 Thank you, Black Canary. That is your cue, Green Arrow and Speedy. 35 00:02:47,640 --> 00:02:49,711 - Is she... - Overusing our code names? 36 00:02:49,920 --> 00:02:51,434 Yeah. Indulge her. 37 00:02:51,640 --> 00:02:52,960 We got him, Overwatch. 38 00:02:53,360 --> 00:02:55,160 You have no idea how much I love hearing that. 39 00:02:55,400 --> 00:02:56,800 I think we do, actually. 40 00:02:57,440 --> 00:02:58,440 Two rooftop doors. 41 00:02:58,600 --> 00:03:00,816 Floor plans show that the staircase splits a level below you. 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,400 He could come out either door. 43 00:03:21,720 --> 00:03:22,836 Got him. 44 00:03:27,720 --> 00:03:28,915 Speedy! 45 00:03:55,680 --> 00:03:56,716 How's Thea? 46 00:03:56,960 --> 00:03:59,310 She's okay. She's resting at our place. 47 00:03:59,240 --> 00:04:00,520 She said it was just exhaustion. 48 00:04:00,600 --> 00:04:02,160 We don't believe a word of that, do we? 49 00:04:03,800 --> 00:04:04,800 What else could it be? 50 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 The Pit. 51 00:04:07,440 --> 00:04:10,877 The bloodlust makes her feral, it doesn't make her lose consciousness. 52 00:04:11,800 --> 00:04:13,276 - And Thea hasn't gone aggro in months. - Exactly. 53 00:04:13,520 --> 00:04:14,736 Maybe this is some sort of side-effect 54 00:04:14,760 --> 00:04:16,136 of her white-knuckling her way through it. 55 00:04:16,160 --> 00:04:17,600 It still seems like a bit of a leap. 56 00:04:19,400 --> 00:04:20,560 Ollie, what are you thinking? 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,696 That I should have done a better job of keeping an eye on her. 58 00:04:23,720 --> 00:04:27,555 She told me the bloodlust came back two months ago and I didn't even know. 59 00:04:27,760 --> 00:04:31,370 I've been focused on the campaign, and I've been... 60 00:04:31,240 --> 00:04:34,551 Running back and forth to Central City and... 61 00:04:36,800 --> 00:04:39,730 How is it that you always manage to blame yourself for everything? 62 00:04:39,360 --> 00:04:41,511 That's his superpower. Guilt Arrow. 63 00:04:42,400 --> 00:04:44,357 Did our thief steal anything else from AmerTek? 64 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 A network mapper. 65 00:04:45,800 --> 00:04:47,393 A piece of tech designed to scan 66 00:04:47,640 --> 00:04:50,712 all nearby digital infrastructure for potential vulnerabilities. 67 00:04:50,920 --> 00:04:52,200 Do we think it's his last score? 68 00:04:52,240 --> 00:04:53,594 We better hope that it is. 69 00:04:54,000 --> 00:04:56,720 AmerTek's one of the last viable businesses left in Star City. 70 00:04:56,920 --> 00:04:59,389 Turns out, Palmer Tech is one of those "viable businesses." 71 00:04:59,600 --> 00:05:01,800 For now, at least. 72 00:05:01,320 --> 00:05:02,440 What do you mean, "For now?" 73 00:05:02,640 --> 00:05:04,120 The board, in their infinite wisdom, 74 00:05:04,360 --> 00:05:05,800 decided to move the presentation of. 75 00:05:05,880 --> 00:05:08,315 Curtis' world-changing tech from April to now. 76 00:05:08,520 --> 00:05:11,319 And guess who gets to be the face of that potential disaster? 77 00:05:11,520 --> 00:05:14,957 Oh, well, do you want me to come with you? A little moral support. 78 00:05:15,160 --> 00:05:17,755 - No. I'll be fine. It's just a dry run. - Okay. 79 00:05:21,560 --> 00:05:23,233 Uh, in the past 30 years, 80 00:05:23,440 --> 00:05:26,512 battery technology has been at a virtual standstill, 81 00:05:26,760 --> 00:05:31,391 with batteries lasting no longer than they did in the 1970s... 82 00:05:33,440 --> 00:05:34,715 Damn it. 83 00:05:38,600 --> 00:05:43,629 But Palmer Tech's Power Cell 84 00:05:44,000 --> 00:05:46,710 represents a major breakthrough... 85 00:05:47,720 --> 00:05:50,792 Sorry. I should've gone with overhead projector. 86 00:05:51,960 --> 00:05:55,590 Mr. Holt, could you give us the room, please? 87 00:05:55,800 --> 00:05:57,336 Well, actually, that's gonna be a little difficult 88 00:05:57,360 --> 00:05:59,400 seeing as how the entire building's a property of... 89 00:06:02,160 --> 00:06:03,640 I just... I'll be right outside. 90 00:06:04,600 --> 00:06:05,750 Sorry. 91 00:06:08,840 --> 00:06:09,956 - Felicity. - Mmm-hmm. 92 00:06:10,320 --> 00:06:12,198 May I be uncomfortably honest? 93 00:06:12,640 --> 00:06:16,270 Well, you have never shown an inability to do so before. 94 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 Right. 95 00:06:18,720 --> 00:06:21,110 This company has been flirting with bankruptcy 96 00:06:21,320 --> 00:06:22,959 since before you returned to Star City. 97 00:06:23,160 --> 00:06:24,833 And your injury... 98 00:06:25,200 --> 00:06:27,669 Well, it didn't exactly help our stock price. 99 00:06:28,000 --> 00:06:30,595 We stake the future of Palmer Tech on this Power Cell. 100 00:06:30,800 --> 00:06:32,598 We need to put our best foot forward. 101 00:06:32,960 --> 00:06:35,634 Well, that is not something I'm exactly able to do right now. 102 00:06:36,400 --> 00:06:37,190 - But... - Sorry. 103 00:06:37,640 --> 00:06:38,835 Poor choice of words. 104 00:06:39,520 --> 00:06:40,749 What I mean is... 105 00:06:41,000 --> 00:06:44,676 Perhaps it'd be better to let someone else do this presentation. 106 00:06:46,120 --> 00:06:49,716 And by "someone else," you mean someone not in a wheelchair. 107 00:06:50,320 --> 00:06:52,516 This is about doing what's best for the company. 108 00:06:52,760 --> 00:06:56,549 Anything less than a perfect launch and we are sunk. 109 00:07:01,800 --> 00:07:02,639 Right. You're right. 110 00:07:03,680 --> 00:07:04,796 Please let the board know. 111 00:07:13,240 --> 00:07:14,276 Hey. 112 00:07:19,240 --> 00:07:22,438 Just wanted to check in, see how you were doing. 113 00:07:22,640 --> 00:07:25,553 Why, I'd think the answer to that question is fairly self-evident. 114 00:07:26,920 --> 00:07:29,370 Thea's bloodlust is the balancing of an equation. 115 00:07:29,240 --> 00:07:31,120 She was given life and now she needs to take it. 116 00:07:31,320 --> 00:07:33,616 Malcolm, we know that already. What we don't know is why... 117 00:07:33,640 --> 00:07:34,756 What you don't know. 118 00:07:36,360 --> 00:07:37,920 What I didn't know until Thea collapsed 119 00:07:38,120 --> 00:07:42,114 is that, if the life she owes doesn't come from taking others, 120 00:07:42,320 --> 00:07:44,312 it will come from the life of the host. 121 00:07:44,560 --> 00:07:47,553 Please do not refer to me as "the host." 122 00:07:47,760 --> 00:07:48,876 This isn't a joke. 123 00:07:49,640 --> 00:07:52,750 If you don't indulge this bloodlust, you will die. 124 00:07:52,320 --> 00:07:54,391 I don't understand. Sara wasn't like this. 125 00:07:54,600 --> 00:07:59,720 John Constantine made Sara whole and restored the balance. 126 00:08:00,400 --> 00:08:03,313 Thea, I thought you were doing okay. 127 00:08:03,520 --> 00:08:06,399 Because the bloodlust was temporarily blunted. 128 00:08:06,680 --> 00:08:07,716 By what? 129 00:08:08,440 --> 00:08:09,590 Damien Darhk. 130 00:08:10,320 --> 00:08:14,951 When we rescued Andy from HIVE, I ran into him. 131 00:08:15,520 --> 00:08:18,592 He tried to kill me with his magic death touch thingy, 132 00:08:18,800 --> 00:08:20,917 but it didn't work on me. 133 00:08:21,120 --> 00:08:22,952 What it did do was stop the bloodlust. 134 00:08:23,160 --> 00:08:24,640 For a time. 135 00:08:24,840 --> 00:08:26,000 We need to find Damien Darhk, 136 00:08:26,120 --> 00:08:27,800 and make whatever he did to her permanent. 137 00:08:27,840 --> 00:08:29,240 Oliver, even if that were possible, 138 00:08:29,480 --> 00:08:32,279 even if you caught Damien in a more cooperative mood, 139 00:08:32,480 --> 00:08:34,278 he and his HIVE have gone to ground. 140 00:08:34,480 --> 00:08:35,834 Or haven't you noticed? 141 00:08:38,960 --> 00:08:40,216 - Yeah. - Our sticky-fingered friend 142 00:08:40,240 --> 00:08:41,800 just pulled another job at Cadmus Tech. 143 00:08:41,920 --> 00:08:43,600 He's two blocks east of you, headed south. 144 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 John, I can't right now. 145 00:08:45,000 --> 00:08:46,195 He stole a weapon this time. 146 00:08:46,960 --> 00:08:50,715 Just go. Nothing is gonna change here in an hour. 147 00:08:53,400 --> 00:08:54,760 I'm on my way. 148 00:08:54,560 --> 00:08:55,560 Where am I looking? 149 00:08:55,800 --> 00:08:57,200 We're working on it. 150 00:08:57,480 --> 00:08:58,994 Got him! 151 00:09:58,360 --> 00:09:59,476 Roy? 152 00:10:10,400 --> 00:10:12,839 First Sara, then Ray, then John's brother... 153 00:10:13,400 --> 00:10:15,191 Whose shocking return can we look forward to next? 154 00:10:15,400 --> 00:10:17,153 Oliver, I'm gonna ask this just to ask it. 155 00:10:18,800 --> 00:10:20,879 - Are you sure that it was... - It was Roy. Absolutely. 156 00:10:21,800 --> 00:10:22,275 Or maybe it was just somebody 157 00:10:22,480 --> 00:10:24,358 who's able to make themselves look like Roy. 158 00:10:25,680 --> 00:10:27,400 Don't act like it's the craziest possibility 159 00:10:27,520 --> 00:10:29,120 after everything that we've experienced. 160 00:10:29,240 --> 00:10:32,390 What's "crazy" is Roy stealing from tech companies. 161 00:10:32,240 --> 00:10:33,320 What did he take this time? 162 00:10:33,520 --> 00:10:36,877 Triode capacitor bomb. Tiny device, really huge boom. 163 00:10:38,440 --> 00:10:41,239 It's Alex for the 500th time today. 164 00:10:47,280 --> 00:10:48,280 Hey. 165 00:10:48,760 --> 00:10:49,955 Hey, I was just texting you. 166 00:10:50,640 --> 00:10:52,552 - How did you not... - Oh. 167 00:10:52,800 --> 00:10:55,310 - Campaign office has a secret elevator. - What? 168 00:10:55,560 --> 00:10:58,712 I'm kidding. I came in the side to avoid the media. 169 00:10:58,920 --> 00:11:00,216 Got your nine-one-one. Everything all right? 170 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 No. Not really. 171 00:11:01,440 --> 00:11:03,816 Ledger's going to press with it tomorrow, but we got a heads up. 172 00:11:03,840 --> 00:11:05,416 Someone else is throwing their hat in the ring. 173 00:11:05,440 --> 00:11:08,239 - Who? - Political novice, it looks like. 174 00:11:08,480 --> 00:11:10,736 Still working up a bio, but she seems to have come out of nowhere 175 00:11:10,760 --> 00:11:13,355 to suddenly have a campaign office in Pennytown. 176 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Ruvé Adams. 177 00:11:20,800 --> 00:11:22,197 Do you know her from somewhere? 178 00:11:23,400 --> 00:11:25,790 No. I'm just surprised to have an opponent. 179 00:11:26,000 --> 00:11:27,360 Yeah. 180 00:11:27,240 --> 00:11:29,152 Well, it's pretty much a game-changer. 181 00:11:31,600 --> 00:11:32,750 Yes, it is. 182 00:11:39,800 --> 00:11:41,470 I've never doubted your resiliency, Mr. Queen. 183 00:11:41,720 --> 00:11:42,949 But you will tell me. 184 00:11:45,000 --> 00:11:46,354 Why did you need these maps? 185 00:11:50,480 --> 00:11:52,631 He can't tell you anything if you kill him! 186 00:11:52,840 --> 00:11:54,115 Get her out of here! 187 00:11:55,920 --> 00:11:57,400 No! 188 00:12:04,360 --> 00:12:05,874 What did your tattoos reveal, hmm? 189 00:12:07,880 --> 00:12:09,314 What were you trying to find? 190 00:12:27,840 --> 00:12:28,990 Hello, Oliver. 191 00:12:30,680 --> 00:12:32,160 It's good to see you again. 192 00:12:42,360 --> 00:12:43,840 Are you here to endorse me? 193 00:12:44,400 --> 00:12:45,599 I want a meeting with your husband. 194 00:12:45,840 --> 00:12:49,516 I'm not sure you would survive another "meeting" with my husband. 195 00:12:49,760 --> 00:12:51,114 No fight this time. 196 00:12:51,840 --> 00:12:53,479 I have a proposition for him. 197 00:12:53,760 --> 00:12:54,876 I'm listening. 198 00:12:55,160 --> 00:12:58,551 Tomorrow, 10:30. Kershaw and Eighth. 199 00:13:02,800 --> 00:13:03,799 Uh, we have a new problem. 200 00:13:04,120 --> 00:13:06,999 I was going over the schematics of the two pieces of stolen tech, 201 00:13:07,200 --> 00:13:09,360 trying to figure out where Roy was going to hit next... 202 00:13:09,400 --> 00:13:10,400 Any luck? 203 00:13:10,600 --> 00:13:11,829 No, I mean not at first. 204 00:13:12,400 --> 00:13:14,396 A capacitor bomb and a network mapper, that's like... 205 00:13:14,640 --> 00:13:15,994 Ceiling fan and broccoli. 206 00:13:16,200 --> 00:13:18,696 - Sounds like a messy combination. - Combination being the breakthrough. 207 00:13:18,720 --> 00:13:21,560 I stopped trying to figure out what the two pieces of tech had in common 208 00:13:21,640 --> 00:13:24,376 and started working on what would happen if they were combined somehow. 209 00:13:24,400 --> 00:13:25,640 Their components, specifically. 210 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 Tell us something good. 211 00:13:26,880 --> 00:13:28,416 It depends on your definition of "good." 212 00:13:28,440 --> 00:13:30,716 But I'm pretty sure that AmerTek's network mapper 213 00:13:30,920 --> 00:13:34,436 and Cadmus' capacitor could theoretically be used to create a web-nuke. 214 00:13:34,920 --> 00:13:36,700 Like a bomb? 215 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Roy already stole a bomb. 216 00:13:37,440 --> 00:13:40,353 No, I am talking about a device that can destroy the entire Internet. 217 00:13:40,560 --> 00:13:44,310 We're talking banking systems, nuclear arsenals, power grids... 218 00:13:44,240 --> 00:13:46,391 Last year, Roy could barely spell computer. 219 00:13:47,800 --> 00:13:48,878 Even assuming he did build this device, I... 220 00:13:49,800 --> 00:13:51,560 - Why hasn't he used it? - Because it's incomplete. 221 00:13:51,800 --> 00:13:53,993 A device like this needs a really substantial power source to run off of. 222 00:13:55,240 --> 00:13:56,720 And guess what company in Star City 223 00:13:56,920 --> 00:13:59,435 just invented the next generation revolutionary battery? 224 00:14:06,440 --> 00:14:07,440 I don't wanna hurt you. 225 00:14:07,600 --> 00:14:08,816 I don't want you to hurt me either. 226 00:14:08,840 --> 00:14:10,200 Well, I'm gonna need to take that. 227 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Oh... 228 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 I think you might have to hurt me, then. 229 00:14:48,440 --> 00:14:51,319 Roy, stand down. 230 00:14:51,800 --> 00:14:53,120 There's something wrong with him. 231 00:14:53,320 --> 00:14:54,840 Yeah, I think that's been established. 232 00:14:54,920 --> 00:14:56,240 Let's talk about this, Roy. 233 00:14:56,640 --> 00:14:57,869 Drone is in position. 234 00:14:58,200 --> 00:15:00,780 Roy. Roy, what are you doing? 235 00:15:01,960 --> 00:15:03,360 Listen very carefully. 236 00:15:05,840 --> 00:15:07,797 - Are you sure? - Yes. Do it. 237 00:15:11,880 --> 00:15:12,996 No, wait! 238 00:15:14,680 --> 00:15:16,000 What did you do? 239 00:15:31,400 --> 00:15:33,835 Take out the tranq, carefully. 240 00:15:34,200 --> 00:15:36,481 Let's hope the Faraday cage Cisco installed in here works. 241 00:15:36,520 --> 00:15:37,636 A what? 242 00:15:38,200 --> 00:15:40,720 Basically a shield for everything broadcast and electromagnetic. 243 00:15:40,800 --> 00:15:42,951 - Which eye did you see the tech in? - The right one. 244 00:15:46,640 --> 00:15:47,840 How'd you even know he had it? 245 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 Roy's eyes are blue. 246 00:15:49,200 --> 00:15:51,800 I'm guessing this was transmitting an AV signal, 247 00:15:51,200 --> 00:15:52,896 probably to whoever was picking up the tech. 248 00:15:52,920 --> 00:15:54,440 Well, he can tell us when he wakes up. 249 00:16:01,680 --> 00:16:02,750 - Where am I? - It's okay. 250 00:16:03,280 --> 00:16:06,557 We took out the contact. We made it look like we killed you. You're safe. 251 00:16:06,760 --> 00:16:08,399 While I'm in here, at least. 252 00:16:09,360 --> 00:16:11,431 New lair. Nice. 253 00:16:15,400 --> 00:16:18,112 I heard about what happened. I'm sorry. 254 00:16:20,720 --> 00:16:22,473 Roy, what happened to you? 255 00:16:22,840 --> 00:16:23,990 I got made. 256 00:16:24,400 --> 00:16:27,393 I was in Hub City. A new life, new name. Everything. 257 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 - And then I got an e-mail. - Saying, what? 258 00:16:29,560 --> 00:16:30,835 Steal a bunch of stuff? 259 00:16:31,400 --> 00:16:32,599 Or he'll expose me as Roy Harper. 260 00:16:33,320 --> 00:16:34,576 Suddenly, the Arrow's not dead anymore. 261 00:16:34,600 --> 00:16:37,160 And then the police, they'd be looking at you. Again. 262 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 Who's the blackmailer? 263 00:16:38,600 --> 00:16:41,991 I don't know. I've never met him. But he calls himself The Calculator. 264 00:16:42,200 --> 00:16:44,556 This is what happens when the bad guys name themselves. 265 00:16:44,760 --> 00:16:47,700 - Roy, you should've come to us sooner. - I couldn't. 266 00:16:47,400 --> 00:16:49,160 He's right. There's a camera built into this. 267 00:16:49,360 --> 00:16:50,600 This is really incredible tech. 268 00:16:50,640 --> 00:16:53,235 He could see every single move I made, every person I talk to. 269 00:16:53,440 --> 00:16:54,856 I couldn't just expose you guys like that. 270 00:16:54,880 --> 00:16:56,314 We would've figured something out. 271 00:16:56,520 --> 00:16:58,776 - This is my problem. - 'Cause you were solving my problem. 272 00:16:58,800 --> 00:17:00,393 Okay, well our problem is that. 273 00:17:00,600 --> 00:17:03,672 The Calculator now has everything he needs to melt the Internet. 274 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 I love the Internet. 275 00:17:05,800 --> 00:17:07,231 Which means we have to find him. Fast. 276 00:17:07,440 --> 00:17:10,399 Can you back-trace the components and figure out where that broadcasts to? 277 00:17:10,600 --> 00:17:13,560 - Girl, you read my mind. - Pop your jacket off, I'll patch you up. 278 00:17:13,800 --> 00:17:14,833 Man, I cannot believe you shot me. 279 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 Really? 280 00:17:24,800 --> 00:17:25,116 Mei? 281 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Shado. 282 00:17:29,400 --> 00:17:30,110 Shado's dead. 283 00:17:30,480 --> 00:17:34,520 I know. You're having a vision. The result of your injuries. 284 00:17:38,760 --> 00:17:39,876 You're not real? 285 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 No. 286 00:17:44,760 --> 00:17:46,433 But what I've come to tell you is. 287 00:17:47,960 --> 00:17:49,440 What have you come to tell me? 288 00:17:50,560 --> 00:17:52,552 You need to forgive yourself for what you've done. 289 00:17:52,800 --> 00:17:57,750 Unfortunately, you're gonna have to be a little bit more specific. 290 00:17:59,400 --> 00:18:02,920 You had the chance to leave this island, to return to your family. 291 00:18:03,120 --> 00:18:04,793 They miss you terribly. 292 00:18:05,280 --> 00:18:06,600 Can't go back to my family. 293 00:18:08,560 --> 00:18:09,960 Not the way that I am now. 294 00:18:12,600 --> 00:18:14,159 Then it's time to start changing. 295 00:18:15,800 --> 00:18:18,679 The only way out is through, Oliver. 296 00:18:19,720 --> 00:18:21,677 That's what Amanda Waller said. 297 00:18:24,200 --> 00:18:25,475 Through what? 298 00:18:25,720 --> 00:18:29,316 Through your own darkness. Let it go. 299 00:18:34,400 --> 00:18:35,629 I don't know how. 300 00:18:37,320 --> 00:18:38,549 Then I will teach you. 301 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 This is it. 302 00:18:48,920 --> 00:18:51,310 - I see no shrine. - The woods are the shrine, Talibah. 303 00:18:51,680 --> 00:18:55,710 In times long past, the people of Japan found their gods in all things. 304 00:18:55,560 --> 00:18:57,400 Nature was their temple. 305 00:19:09,520 --> 00:19:10,670 I must do this alone. 306 00:19:11,400 --> 00:19:13,160 If I do not return within the hour, tell the others... 307 00:19:14,000 --> 00:19:15,320 The war is over. 308 00:19:39,240 --> 00:19:40,390 Hello, Tatsu. 309 00:19:40,800 --> 00:19:41,870 You look well. 310 00:19:42,920 --> 00:19:45,151 Being a member of the Crescent Order clearly suits you. 311 00:19:48,400 --> 00:19:51,154 I have found my purpose. What is yours in Japan? 312 00:19:55,320 --> 00:19:56,720 I've come for the Lotus. 313 00:19:58,400 --> 00:20:00,869 It is my responsibility to keep it safe. 314 00:20:01,760 --> 00:20:02,910 I know. 315 00:20:04,280 --> 00:20:05,509 Unfortunate. 316 00:20:34,800 --> 00:20:36,120 We're evenly matched. 317 00:20:38,280 --> 00:20:40,240 One of us must yield, or this will go on for ages. 318 00:20:40,440 --> 00:20:41,794 I have nowhere else to be. 319 00:20:42,560 --> 00:20:43,630 I do. 320 00:20:43,880 --> 00:20:46,760 In a matter that concerns Oliver Queen. 321 00:20:48,800 --> 00:20:50,290 I see two options. 322 00:20:50,640 --> 00:20:53,750 We keep fighting until one of us drops from exhaustion. 323 00:20:53,600 --> 00:20:58,470 Or we lay down our swords, and you listen to what I have to say. 324 00:21:02,280 --> 00:21:04,496 Maybe next time, we can do something that doesn't involve 325 00:21:04,520 --> 00:21:06,830 me getting stabbed or shot at. Just an idea. 326 00:21:08,640 --> 00:21:10,320 I'm sorry that I put you in this position. 327 00:21:10,520 --> 00:21:12,432 I'm pretty sure I put myself in this position. 328 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 Man... 329 00:21:13,800 --> 00:21:15,160 I remember you not being all that happy 330 00:21:15,400 --> 00:21:16,656 that I faked my death to protect your secret. 331 00:21:16,680 --> 00:21:17,909 I never should have let you. 332 00:21:18,640 --> 00:21:19,994 Do you ever get tired? 333 00:21:20,280 --> 00:21:21,416 You know carrying the weight of the world 334 00:21:21,440 --> 00:21:22,656 on your shoulders like that all the time? 335 00:21:22,680 --> 00:21:24,800 You sound like Felicity. 336 00:21:24,600 --> 00:21:25,716 And Diggle. 337 00:21:26,400 --> 00:21:27,156 Well, great minds. 338 00:21:28,440 --> 00:21:31,592 So what are Felicity and John saying you're taking responsibility for now? 339 00:21:36,520 --> 00:21:37,590 Thea? 340 00:21:38,720 --> 00:21:39,790 Oh, my God. 341 00:21:40,720 --> 00:21:42,200 Am I hallucinating? 342 00:21:44,840 --> 00:21:45,990 It's really you. 343 00:21:48,600 --> 00:21:49,716 How are you? 344 00:21:50,280 --> 00:21:51,600 I've been better. Um... 345 00:21:53,800 --> 00:21:54,196 How are you? 346 00:21:54,800 --> 00:21:56,200 Where have you been? 347 00:21:57,520 --> 00:21:59,193 What are you doing here? 348 00:22:00,400 --> 00:22:02,396 How long are you... Here... 349 00:22:04,280 --> 00:22:07,432 Thea... Thea! 350 00:22:07,800 --> 00:22:10,190 What's happening? 351 00:22:10,400 --> 00:22:12,357 I don't... I don't know. 352 00:22:15,720 --> 00:22:17,440 - Oh, my God... - It's the wound. From Ra's. 353 00:22:17,600 --> 00:22:19,796 - I'll call nine-one-one. - No, doctors can't help her. 354 00:22:20,960 --> 00:22:25,159 Stay with us, Thea. Stay strong. Give it a minute. It will pass. 355 00:22:34,880 --> 00:22:36,155 You're okay. 356 00:22:42,800 --> 00:22:43,230 How's it going? 357 00:22:43,560 --> 00:22:46,519 This tiny piece of plastic has more computing power in it 358 00:22:46,760 --> 00:22:47,840 than most high-end laptops. 359 00:22:48,400 --> 00:22:50,430 I have half a mind to reverse engineer it for Palmer Tech. 360 00:22:50,760 --> 00:22:51,760 But first... 361 00:22:51,920 --> 00:22:54,958 Yes, I found a tiny flaw in the O.S. code 362 00:22:55,160 --> 00:22:56,879 and I'm pretty sure I can exploit it to 363 00:22:57,800 --> 00:22:59,640 open a back door into his main computer system. 364 00:22:59,840 --> 00:23:01,752 Right, but wouldn't that risk exposing us? 365 00:23:03,400 --> 00:23:06,518 My pride that you understood what I was saying is slightly undercut 366 00:23:06,720 --> 00:23:08,740 by your lack of faith in me. 367 00:23:08,480 --> 00:23:10,870 I have nothing but faith. Just do it. 368 00:23:11,440 --> 00:23:12,556 I already did. 369 00:23:13,600 --> 00:23:14,750 Well, well... 370 00:23:15,760 --> 00:23:18,832 Whoever you are, let me just say, I am very impressed. 371 00:23:19,800 --> 00:23:22,278 No one's ever been able to break through my encryption before. 372 00:23:22,480 --> 00:23:23,675 Bravo. 373 00:23:23,920 --> 00:23:25,115 Disguise your voice. 374 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 Thanks. 375 00:23:29,800 --> 00:23:30,296 I would take that as a compliment 376 00:23:30,320 --> 00:23:33,438 if it wasn't coming from some nut-job who's trying to destroy the Internet. 377 00:23:33,720 --> 00:23:35,598 Why would I want to take down the 'net? 378 00:23:36,360 --> 00:23:40,320 Not only is it where I work, I'm addicted to funny cat videos. 379 00:23:40,640 --> 00:23:42,720 Well, if you're not trying to take down the Internet, 380 00:23:42,880 --> 00:23:44,439 what do you need a web-nuke for? 381 00:23:44,760 --> 00:23:47,673 Very clever. Keeping me talking to buy you time to 382 00:23:47,840 --> 00:23:49,638 breach my firewall. 383 00:23:50,000 --> 00:23:52,595 So that's a pass on telling me your evil plan? 384 00:23:52,800 --> 00:23:54,234 Let's put it this way. 385 00:23:55,720 --> 00:23:58,633 If you wanna make a statement, you don't take down the system. 386 00:23:59,720 --> 00:24:01,791 You take down a city. 387 00:24:05,320 --> 00:24:07,198 Damn it! He shut me out. 388 00:24:07,400 --> 00:24:09,232 Not before indicating what his plan might be. 389 00:24:11,560 --> 00:24:13,677 How do you take down a... 390 00:24:15,120 --> 00:24:16,793 Oh, no... 391 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 What? 392 00:24:18,160 --> 00:24:20,720 Well, I've been thinking about what would happen 393 00:24:20,920 --> 00:24:22,880 if he used the web-nuke to take down the Internet, 394 00:24:23,400 --> 00:24:24,838 but if you used it right... 395 00:24:26,160 --> 00:24:28,736 Overloading the electrical grid, shutting down hospital equipment, 396 00:24:28,760 --> 00:24:30,399 causing water main breaks... 397 00:24:31,000 --> 00:24:34,391 He... He could kill everyone in the city. 398 00:24:41,400 --> 00:24:45,796 So a web-nuke needs to be deployed somewhere... 399 00:24:46,160 --> 00:24:48,176 We need to know where The Calculator wants to install it. 400 00:24:48,200 --> 00:24:49,919 I am not calling him that on principle. 401 00:24:50,120 --> 00:24:51,998 Because it is a lame codename. 402 00:24:52,360 --> 00:24:53,696 Okay, Felicity, but we still have to check... 403 00:24:53,720 --> 00:24:56,696 I am conducting a review of all the nodes, sub-nodes, and network access points 404 00:24:56,720 --> 00:24:59,554 where the web-nuke would do the most damage. 405 00:25:00,720 --> 00:25:02,598 - Any luck? - Why do you always ask me that? 406 00:25:02,800 --> 00:25:04,496 If I had any luck looking for what I'm looking for, 407 00:25:04,520 --> 00:25:06,801 I would be telling you about it instead of looking for it! 408 00:25:08,200 --> 00:25:10,237 Sorry. Stressed. 409 00:25:11,400 --> 00:25:15,110 In addition to our lunatic of the week, I have Palmer Tech to look after. 410 00:25:16,320 --> 00:25:19,870 Palmer Tech. Ray worked up something last year called a battering ram, 411 00:25:20,120 --> 00:25:22,216 basically something that could crash through cyber security. 412 00:25:22,240 --> 00:25:23,560 No commercial application, but... 413 00:25:23,680 --> 00:25:25,880 Can you use it to get back into The Calculator's system? 414 00:25:26,400 --> 00:25:27,918 Stop calling him that. I'm serious. 415 00:25:34,760 --> 00:25:36,433 Your darkness is guilt. 416 00:25:37,280 --> 00:25:38,873 You've taken many lives. 417 00:25:39,960 --> 00:25:42,395 The life of your love's brother most recently. 418 00:25:44,720 --> 00:25:46,837 I'm not in love with Taiana. 419 00:25:47,760 --> 00:25:50,275 She helped you recover the maps from the Amazo, 420 00:25:50,520 --> 00:25:52,352 she nursed you back to health 421 00:25:52,560 --> 00:25:56,873 and all she's received from you in return is a lie. 422 00:26:03,760 --> 00:26:04,876 Open your eyes. 423 00:26:07,920 --> 00:26:09,115 What's this? 424 00:26:13,600 --> 00:26:16,690 Curtis Holt, have you seen the battering ram? 425 00:26:16,280 --> 00:26:19,956 It's this kickass piece of tech that Ray invented last year. 426 00:26:20,160 --> 00:26:22,720 Um, cylindrical shape, titanium shell. 427 00:26:22,280 --> 00:26:24,616 - I'm gearing up for a brute force attack. - Look out for that... 428 00:26:24,640 --> 00:26:27,155 And I need all the firepower I can muster. 429 00:26:27,520 --> 00:26:28,920 Stool... Uh, never mind. 430 00:26:29,320 --> 00:26:32,233 Hey, you've gotten pretty slick on that thing in the last 24 hours. 431 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 What happened? 432 00:26:33,640 --> 00:26:35,871 Yes! I got it. 433 00:26:36,800 --> 00:26:39,198 - Thanks, Curtis. You're the best. - I didn't do anything. 434 00:26:39,400 --> 00:26:41,880 You're the one who's whipping around here like a house on fire. 435 00:26:41,960 --> 00:26:44,520 Well, that is what happens when the entire city is at stake. 436 00:26:44,720 --> 00:26:47,760 But not when it's just, say, an entire company. 437 00:26:49,960 --> 00:26:52,919 Mr. Dennis says you're no longer presenting the Power Cell to the Board? 438 00:26:53,120 --> 00:26:54,640 Well, my dry run was an epic disaster. 439 00:26:54,800 --> 00:26:56,678 Yeah. I know, it was. 440 00:26:56,960 --> 00:26:59,191 It was a spectacular failure. Like, it was really bad. 441 00:26:59,400 --> 00:27:01,232 - Okay. - But it wouldn't have been 442 00:27:01,440 --> 00:27:02,760 if this Felicity had come in. 443 00:27:02,960 --> 00:27:04,758 You know, the one who wheels in here, 444 00:27:04,960 --> 00:27:06,952 kicking ass and taking names like you just did. 445 00:27:07,160 --> 00:27:08,355 No, this is different. 446 00:27:08,840 --> 00:27:10,320 No, it's not. 447 00:27:11,640 --> 00:27:13,438 There's two Felicitys, Felicity. 448 00:27:13,640 --> 00:27:17,310 The one in that boardroom, whose wheelchair makes her doubt herself. 449 00:27:18,120 --> 00:27:19,395 And this Felicity. 450 00:27:21,160 --> 00:27:22,230 Brilliant force of nature. 451 00:27:22,960 --> 00:27:25,555 This company needs the second Felicity. 452 00:27:29,400 --> 00:27:30,629 Hey. 453 00:27:33,800 --> 00:27:34,434 Laurel told me. 454 00:27:35,480 --> 00:27:36,550 You okay? 455 00:27:37,920 --> 00:27:39,559 I'm feeling a bit better. 456 00:27:39,760 --> 00:27:42,992 Hey, I'm working on something. 457 00:27:43,480 --> 00:27:45,119 If it's a pedophile for me to kill, 458 00:27:45,320 --> 00:27:48,757 Malcolm's already been pitching that one hard. 459 00:27:48,920 --> 00:27:50,274 You're not a killer, Thea. 460 00:27:50,520 --> 00:27:51,954 That's not a way for you to live. 461 00:27:53,920 --> 00:27:56,230 But it sounds like Damien Darhk might be. 462 00:27:56,600 --> 00:28:01,629 Yeah, I'm sure he's just itching to do us a favor. 463 00:28:01,840 --> 00:28:03,991 We're gonna find out. I arranged a meeting. 464 00:28:04,800 --> 00:28:08,953 It's not like he's gonna be willing to help me. 465 00:28:09,200 --> 00:28:10,759 Maybe there's something that he wants. 466 00:28:12,160 --> 00:28:14,800 - Something I can trade him. - Ollie, that's insane. 467 00:28:16,120 --> 00:28:17,952 Not to mention stupid. I... 468 00:28:18,880 --> 00:28:21,440 I can't let you owe Darhk a favor. 469 00:28:21,640 --> 00:28:23,597 And I can't let you die. 470 00:28:26,280 --> 00:28:27,350 I won't. 471 00:28:29,280 --> 00:28:31,476 That's not up to you. 472 00:28:31,960 --> 00:28:36,557 Look, I know how you take everything on, everyone's problems. 473 00:28:37,200 --> 00:28:39,510 It's one of the things I love the most about you. 474 00:28:39,720 --> 00:28:42,713 But you can't fix this one, Ollie. 475 00:28:44,320 --> 00:28:45,470 I have to try. 476 00:28:46,560 --> 00:28:47,710 No, you don't. 477 00:28:48,640 --> 00:28:50,400 It's my choice. 478 00:28:52,400 --> 00:28:53,720 It's my life. 479 00:29:00,880 --> 00:29:01,920 She's stubborn, isn't she? 480 00:29:03,840 --> 00:29:05,856 Definitely something she gets from your side of the family. 481 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 It doesn't matter. 482 00:29:07,400 --> 00:29:10,716 Because you're going to go, hood in hand, to Damien Darhk? 483 00:29:12,520 --> 00:29:13,749 I am the Demon's Head. 484 00:29:14,000 --> 00:29:15,229 I have my resources. 485 00:29:15,720 --> 00:29:17,996 And I know how to put my ear up against a door. 486 00:29:19,840 --> 00:29:22,594 Leaving the epic stupidity of your plan aside... 487 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Thea's right. 488 00:29:26,440 --> 00:29:28,330 This isn't either of our decisions. 489 00:29:28,520 --> 00:29:31,877 Malcolm, do you want her to die? 490 00:29:32,120 --> 00:29:33,236 Of course not. 491 00:29:34,240 --> 00:29:36,680 Do you have any idea how badly I wanna put a knife in her hand 492 00:29:36,760 --> 00:29:38,433 and force her to slit someone's throat? 493 00:29:39,760 --> 00:29:42,594 I've come this close to dragging someone in here for her to kill. 494 00:29:42,920 --> 00:29:44,360 And the reason I don't 495 00:29:44,200 --> 00:29:47,750 is because that would be about my feelings and not Thea's. 496 00:29:49,800 --> 00:29:53,950 Oliver, sometimes the greatest act of love is no action at all. 497 00:29:55,120 --> 00:29:58,431 It's her life. It's her choice. 498 00:30:00,400 --> 00:30:03,598 This almost feels like cheating, using Ray's tech to beat this guy. 499 00:30:04,800 --> 00:30:07,232 Got it. He's installing the web-nuke at Flint Hill's Data Farm. 500 00:30:07,400 --> 00:30:09,200 - Installing? - Yeah. He's doing it right now. 501 00:30:09,320 --> 00:30:10,640 Get Oliver. 502 00:30:50,480 --> 00:30:51,480 Device is onsite. 503 00:30:51,680 --> 00:30:52,909 Dandy. 504 00:30:59,360 --> 00:31:00,510 Hang on a sec... 505 00:31:00,760 --> 00:31:01,876 Miss me? 506 00:31:22,800 --> 00:31:24,280 I have seriously missed this. 507 00:31:24,480 --> 00:31:25,600 Overwatch, we're on station. 508 00:31:25,680 --> 00:31:26,816 I'm trying to find the web-nuke, 509 00:31:26,840 --> 00:31:29,656 but our adversary knows I'm in his system and he's trying to kick me out. 510 00:31:29,680 --> 00:31:31,296 I did get a look at his protocols, though, 511 00:31:31,320 --> 00:31:33,960 and if the web-nuke goes online, he could kill 8,000 people. 512 00:31:34,200 --> 00:31:35,873 I'd say that's a conservative estimate. 513 00:31:36,160 --> 00:31:38,516 Blowing the gas mains alone will kill 3,000. 514 00:31:38,720 --> 00:31:41,360 Just wait till you see what I've got planned for the subway cars... 515 00:31:41,520 --> 00:31:43,910 Ooh, good story. Write me a letter. From prison. 516 00:31:44,200 --> 00:31:45,600 The battering ram was a neat trick. 517 00:31:45,720 --> 00:31:49,191 But the only way you're going to stop me is by removing the web-nuke on site. 518 00:31:49,760 --> 00:31:52,832 And I suspect that you don't come out from behind that keyboard much. 519 00:31:53,000 --> 00:31:54,832 That's what I have friends for. 520 00:32:00,800 --> 00:32:02,515 Okay, so does anyone know how to disconnect this thing? 521 00:32:05,000 --> 00:32:06,360 I brought friends too. 522 00:32:06,240 --> 00:32:07,435 Hired mercenaries. 523 00:32:07,680 --> 00:32:09,990 It's amazing who you can find on the Dark Web. 524 00:32:22,400 --> 00:32:24,232 Always gotta make an entrance, don't you? 525 00:32:24,440 --> 00:32:27,350 Sorry. It was a meeting that I decided not to go to. 526 00:32:28,880 --> 00:32:30,336 Look, I know it's been a while for me, 527 00:32:30,360 --> 00:32:31,896 but this still isn't a good thing, right? 528 00:32:31,920 --> 00:32:34,370 You know, I almost feel bad about beating you. 529 00:32:34,200 --> 00:32:36,874 Rarely do I get to meet someone with your talents. 530 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 What did you do? 531 00:32:43,640 --> 00:32:46,792 Boom! I believe the technical term is I pwned you. 532 00:32:47,400 --> 00:32:49,430 Be that as it may, I can breach through the firewall faster 533 00:32:49,640 --> 00:32:52,758 than I can remove the DRMs off a Beatles tune. 534 00:32:53,120 --> 00:32:54,600 Guys, the web-nuke is hard-wired in. 535 00:32:54,800 --> 00:32:57,616 Not to get too inside baseball on you, but I need you to blow the thing up. 536 00:32:57,640 --> 00:32:58,756 How much time do we have? 537 00:32:58,960 --> 00:33:02,800 It's a long story, but somewhere between I Want To Hold Your Hand and Hey Jude. 538 00:33:02,160 --> 00:33:04,914 Priming the explosive. Something's not working... 539 00:33:05,120 --> 00:33:06,696 He's jamming the detonation frequencies. 540 00:33:06,720 --> 00:33:09,296 Okay. We do this the old fashioned way and manually set the charge. 541 00:33:09,320 --> 00:33:11,536 Yeah, but how do we do that and get out of here in one piece? 542 00:33:11,560 --> 00:33:12,914 Someone has to stay behind. 543 00:33:13,800 --> 00:33:14,800 I'll do it. 544 00:33:14,240 --> 00:33:16,914 Even if you trigger the C4 with an arrow at a distance, 545 00:33:17,120 --> 00:33:18,800 you still need to outrun the blast radius. 546 00:33:18,920 --> 00:33:20,656 - I can do that. - Yeah, just because you're wearing red 547 00:33:20,680 --> 00:33:21,896 doesn't make you the Flash, Roy. 548 00:33:21,920 --> 00:33:23,296 I didn't say it wasn't gonna be risky. 549 00:33:23,320 --> 00:33:26,836 You just got a fresh start. I don't want you to throw it all away. 550 00:33:27,800 --> 00:33:29,120 I'm the one who brought this maniac into your lives. 551 00:33:29,360 --> 00:33:32,751 I need to do this. This is my choice. It's my life. 552 00:33:35,440 --> 00:33:36,440 Okay. 553 00:33:38,360 --> 00:33:39,680 See you outside, kid. 554 00:33:40,840 --> 00:33:41,840 Good luck. 555 00:33:43,520 --> 00:33:44,520 Hey. 556 00:33:46,440 --> 00:33:47,760 You run like hell. 557 00:33:49,760 --> 00:33:50,955 Yeah. 558 00:33:54,440 --> 00:33:55,920 You guys might wanna get out of here. 559 00:34:03,360 --> 00:34:05,716 Come on, Roy. Come on! 560 00:34:39,680 --> 00:34:41,800 Just like riding a bicycle. 561 00:34:49,560 --> 00:34:52,678 It's good to have you back, Roy. You've been missed. 562 00:34:53,360 --> 00:34:54,589 Oh, don't get too used to me. 563 00:34:55,800 --> 00:34:56,760 And I'm gonna have to go underground again. 564 00:34:57,800 --> 00:34:59,197 Even deeper now that The Calculator knows who I am. 565 00:34:59,440 --> 00:35:01,256 What's to keep him from posting it on the Internet? 566 00:35:01,280 --> 00:35:03,237 Oh, I might've installed a virus in his system 567 00:35:03,440 --> 00:35:05,238 that wiped out everything he had on Roy. 568 00:35:05,920 --> 00:35:07,195 I'm sorry I can't stay. 569 00:35:07,840 --> 00:35:10,400 Not just for you guys, but for Thea. 570 00:35:10,600 --> 00:35:11,750 She'll understand. 571 00:35:12,400 --> 00:35:13,520 She's gonna be okay, Oliver. 572 00:35:13,760 --> 00:35:16,753 Well, whatever she decides, 573 00:35:18,120 --> 00:35:19,349 I'm gonna back her play. 574 00:35:34,800 --> 00:35:36,959 Thank God. I thought the fever would never break. 575 00:35:37,200 --> 00:35:38,873 - I'll get you some water. - Taiana. 576 00:35:41,480 --> 00:35:43,551 I need to tell you something. 577 00:35:43,880 --> 00:35:44,950 It's okay. 578 00:35:45,720 --> 00:35:47,696 Whatever it is, it can wait until you've had some water. 579 00:35:47,720 --> 00:35:48,756 I lied to you. 580 00:35:52,800 --> 00:35:56,950 When I said that Conklin killed your brother, that was a lie. 581 00:35:58,280 --> 00:35:59,316 I don't understand. 582 00:35:59,560 --> 00:36:01,756 I have this darkness inside of me 583 00:36:03,800 --> 00:36:05,914 that I've been trying to escape for the longest time. 584 00:36:06,760 --> 00:36:11,152 And I think that I found a way but first I need to earn your forgiveness. 585 00:36:11,760 --> 00:36:12,830 For what? 586 00:36:13,520 --> 00:36:15,591 I didn't know that Vlad was your brother. 587 00:36:17,960 --> 00:36:22,432 There are reasons but they don't matter. 588 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 They don't change what I did. 589 00:36:26,520 --> 00:36:27,636 I killed your brother. 590 00:36:27,840 --> 00:36:29,593 No. 591 00:36:48,480 --> 00:36:50,437 I can't believe I let you talk me into this. 592 00:36:50,680 --> 00:36:52,990 You are gonna be great. Break a leg. 593 00:36:54,480 --> 00:36:55,630 Sorry. 594 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Okay. 595 00:36:57,120 --> 00:36:58,156 Hmm. 596 00:37:01,720 --> 00:37:02,790 Welcome. 597 00:37:04,880 --> 00:37:07,873 This is a day I have looked forward to for a very long time. 598 00:37:09,360 --> 00:37:12,319 Because today, I stand... 599 00:37:14,800 --> 00:37:16,390 On the shoulders of many giants. 600 00:37:16,640 --> 00:37:18,836 Nikola Tesla, Thomas Edison, 601 00:37:19,520 --> 00:37:23,355 Ray Palmer and, of course, Curtis Holt. 602 00:37:25,400 --> 00:37:28,511 Their work has always been about making this world a better place. 603 00:37:28,720 --> 00:37:33,670 And today, we get to take another step towards that goal. 604 00:37:33,960 --> 00:37:37,510 As you know, battery technology has been at a virtual standstill for decades, 605 00:37:37,680 --> 00:37:42,471 with batteries lasting, nor charging, any faster than they did in the 1970s. 606 00:37:43,360 --> 00:37:45,829 Until now. 607 00:37:47,840 --> 00:37:51,470 Today, Palmer Tech is pleased to introduce the Power Cell. 608 00:37:51,840 --> 00:37:54,400 A 100% recyclable battery. 609 00:37:54,640 --> 00:37:57,838 It can charge an electric car for thousands of miles. 610 00:37:58,560 --> 00:38:00,472 And right now, it is single-handedly 611 00:38:00,640 --> 00:38:04,190 not only powering this entire presentation, 612 00:38:05,920 --> 00:38:07,240 but this entire building. 613 00:38:17,840 --> 00:38:19,513 She's something else, isn't she? 614 00:38:20,880 --> 00:38:22,300 You have no idea. 615 00:38:27,360 --> 00:38:30,876 You know, you should be a nurse in your new life. 616 00:38:32,560 --> 00:38:33,880 You're a natural. 617 00:38:34,840 --> 00:38:37,719 Only problem is, I am a one-patient man. 618 00:38:38,720 --> 00:38:40,200 And I am already committed to you. 619 00:38:40,400 --> 00:38:43,740 Is that why you're leaving? 620 00:38:44,280 --> 00:38:45,350 You know, I get it. 621 00:38:45,560 --> 00:38:48,712 Star City is filled with too many people who can recognize you. 622 00:38:50,360 --> 00:38:52,636 You know, I thought about staying anyway. 623 00:38:55,760 --> 00:38:56,876 For you. 624 00:38:57,600 --> 00:38:59,910 You know what you could do? For me? 625 00:39:00,400 --> 00:39:03,552 Go live an amazing life. 626 00:39:05,800 --> 00:39:09,313 Get married, have a couple kids. 627 00:39:09,560 --> 00:39:10,630 Yeah. 628 00:39:11,720 --> 00:39:13,234 And get a minivan. 629 00:39:15,760 --> 00:39:17,592 Just go be normal. 630 00:39:19,760 --> 00:39:23,436 There's nothing in this world that would make me happier than that. 631 00:39:26,400 --> 00:39:28,596 You know, if I could do all of this over again... 632 00:39:31,160 --> 00:39:33,391 I would do every single one of those things with you. 633 00:39:35,440 --> 00:39:36,635 Me, too. 634 00:39:39,680 --> 00:39:41,114 I love you, Thea Queen. 635 00:39:43,120 --> 00:39:44,634 I love you, Roy Harper. 636 00:39:54,440 --> 00:39:56,591 You were amazing out there. 637 00:39:56,920 --> 00:39:59,833 Thanks. How's Thea doing? 638 00:40:00,160 --> 00:40:01,360 I'm gonna go check on her now. 639 00:40:01,480 --> 00:40:04,314 I'm just gonna debrief with Curtis, but text me how she's doing, okay? 640 00:40:04,480 --> 00:40:05,596 Okay. 641 00:40:16,960 --> 00:40:18,280 Oh, my God. 642 00:40:20,640 --> 00:40:21,640 Dad? 643 00:40:28,800 --> 00:40:30,678 - How is she? - Resting. 644 00:40:31,400 --> 00:40:32,550 Where's your new BFF Damien? 645 00:40:32,800 --> 00:40:33,995 I don't know. 646 00:40:34,240 --> 00:40:36,994 Like you said, this is Thea's decision, it's not mine. 647 00:40:37,200 --> 00:40:40,193 Oliver, I know it feels wrong, but you did the right thing. 648 00:40:40,480 --> 00:40:43,750 However it feels, I couldn't have done it without you. 649 00:40:45,360 --> 00:40:47,511 Malcolm, thank you. For everything. 650 00:40:51,320 --> 00:40:53,152 Oliver. It's Thea. 651 00:41:00,200 --> 00:41:02,320 How long will she be in a coma? 652 00:41:02,720 --> 00:41:05,679 Right now she's barely a three on the Glasgow Scale. 653 00:41:06,760 --> 00:41:10,674 The prognosis isn't good. I'm sorry. 654 00:41:23,680 --> 00:41:25,433 Thea, please, don't go. 655 00:41:31,600 --> 00:41:33,273 There's only one way to prevent that. 656 00:41:34,520 --> 00:41:37,115 My father once told me of an elixir known as the Lotus. 657 00:41:37,920 --> 00:41:40,389 Capable of countering the effects of the Lazarus Pit, 658 00:41:40,600 --> 00:41:42,751 a secret weapon developed by the League's enemies. 659 00:41:43,800 --> 00:41:45,117 - Do you have it? - I do. 660 00:41:46,240 --> 00:41:48,200 And I will freely give it to you on one condition. 661 00:41:49,800 --> 00:41:51,549 I want you to kill Malcolm Merlyn. 662 00:42:26,520 --> 00:42:27,520 English SDH 47850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.