All language subtitles for Arrow.S04E12.720p.BluRay.x264-DEMAND
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,714
Previously on Arrow...
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,160
You're probably thinking what
happened was your fault.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,770
I'm here to tell
you that it's not.
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,515
It's the fault of only one man.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,840
And we're going to stop him.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,376
Do you remember what
I promised you?
7
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
A new beginning.
8
00:00:13,560 --> 00:00:14,676
And you will have it.
9
00:00:15,240 --> 00:00:17,914
I've seen what he can
do with his powers.
10
00:00:18,200 --> 00:00:19,839
But when he tried
to use them on me,
11
00:00:20,800 --> 00:00:21,594
it completely backfired.
12
00:00:21,840 --> 00:00:23,593
And my bloodlust was gone.
13
00:00:23,760 --> 00:00:26,594
Help me figure out a way
to make that permanent.
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,956
One day, I will have my moment,
15
00:00:29,120 --> 00:00:30,190
and I will kill you.
16
00:00:30,400 --> 00:00:31,516
Take her!
17
00:01:02,720 --> 00:01:04,740
Take that away as well.
18
00:01:04,400 --> 00:01:06,995
The food attracts flies,
and I prefer my solitude.
19
00:01:07,960 --> 00:01:09,394
The pepper came from the garden.
20
00:01:10,800 --> 00:01:12,914
The garden grows strong,
even in your absence.
21
00:01:13,840 --> 00:01:15,479
Please try a bite.
22
00:02:13,560 --> 00:02:14,976
The mountain will
be ours by morning.
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,150
We must act quickly.
24
00:02:16,400 --> 00:02:18,517
The Usurper will return, and
with him, his followers.
25
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
Has the Lotus been found?
26
00:02:19,880 --> 00:02:21,633
In Kyushu. It's well-guarded.
27
00:02:24,160 --> 00:02:25,753
So was this place upon a time.
28
00:02:27,800 --> 00:02:30,190
Good news is that the burglar
is headed straight toward you.
29
00:02:30,400 --> 00:02:32,869
Bad news is that the burglar is
headed straight towards you.
30
00:02:38,360 --> 00:02:39,430
Freeze!
31
00:02:40,840 --> 00:02:41,990
Where'd he learn to do that?
32
00:02:42,200 --> 00:02:43,600
I'm thinking Cirque du Soleil.
33
00:02:43,800 --> 00:02:44,800
He's headed for the roof.
34
00:02:44,960 --> 00:02:47,560
Thank you, Black Canary. That is
your cue, Green Arrow and Speedy.
35
00:02:47,640 --> 00:02:49,711
- Is she...
- Overusing our code names?
36
00:02:49,920 --> 00:02:51,434
Yeah. Indulge her.
37
00:02:51,640 --> 00:02:52,960
We got him, Overwatch.
38
00:02:53,360 --> 00:02:55,160
You have no idea how much
I love hearing that.
39
00:02:55,400 --> 00:02:56,800
I think we do, actually.
40
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Two rooftop doors.
41
00:02:58,600 --> 00:03:00,816
Floor plans show that the staircase
splits a level below you.
42
00:03:00,840 --> 00:03:02,400
He could come out either door.
43
00:03:21,720 --> 00:03:22,836
Got him.
44
00:03:27,720 --> 00:03:28,915
Speedy!
45
00:03:55,680 --> 00:03:56,716
How's Thea?
46
00:03:56,960 --> 00:03:59,310
She's okay. She's
resting at our place.
47
00:03:59,240 --> 00:04:00,520
She said it was just exhaustion.
48
00:04:00,600 --> 00:04:02,160
We don't believe a
word of that, do we?
49
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
What else could it be?
50
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
The Pit.
51
00:04:07,440 --> 00:04:10,877
The bloodlust makes her feral, it
doesn't make her lose consciousness.
52
00:04:11,800 --> 00:04:13,276
- And Thea hasn't gone aggro in months.
- Exactly.
53
00:04:13,520 --> 00:04:14,736
Maybe this is some
sort of side-effect
54
00:04:14,760 --> 00:04:16,136
of her white-knuckling
her way through it.
55
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
It still seems like
a bit of a leap.
56
00:04:19,400 --> 00:04:20,560
Ollie, what are you thinking?
57
00:04:21,400 --> 00:04:23,696
That I should have done a better
job of keeping an eye on her.
58
00:04:23,720 --> 00:04:27,555
She told me the bloodlust came back two
months ago and I didn't even know.
59
00:04:27,760 --> 00:04:31,370
I've been focused on the
campaign, and I've been...
60
00:04:31,240 --> 00:04:34,551
Running back and forth
to Central City and...
61
00:04:36,800 --> 00:04:39,730
How is it that you always manage
to blame yourself for everything?
62
00:04:39,360 --> 00:04:41,511
That's his superpower.
Guilt Arrow.
63
00:04:42,400 --> 00:04:44,357
Did our thief steal
anything else from AmerTek?
64
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
A network mapper.
65
00:04:45,800 --> 00:04:47,393
A piece of tech designed to scan
66
00:04:47,640 --> 00:04:50,712
all nearby digital infrastructure
for potential vulnerabilities.
67
00:04:50,920 --> 00:04:52,200
Do we think it's his last score?
68
00:04:52,240 --> 00:04:53,594
We better hope that it is.
69
00:04:54,000 --> 00:04:56,720
AmerTek's one of the last viable
businesses left in Star City.
70
00:04:56,920 --> 00:04:59,389
Turns out, Palmer Tech is one
of those "viable businesses."
71
00:04:59,600 --> 00:05:01,800
For now, at least.
72
00:05:01,320 --> 00:05:02,440
What do you mean, "For now?"
73
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
The board, in their
infinite wisdom,
74
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
decided to move the
presentation of.
75
00:05:05,880 --> 00:05:08,315
Curtis' world-changing
tech from April to now.
76
00:05:08,520 --> 00:05:11,319
And guess who gets to be the
face of that potential disaster?
77
00:05:11,520 --> 00:05:14,957
Oh, well, do you want me to come with you?
A little moral support.
78
00:05:15,160 --> 00:05:17,755
- No. I'll be fine. It's just a dry run.
- Okay.
79
00:05:21,560 --> 00:05:23,233
Uh, in the past 30 years,
80
00:05:23,440 --> 00:05:26,512
battery technology has been
at a virtual standstill,
81
00:05:26,760 --> 00:05:31,391
with batteries lasting no longer
than they did in the 1970s...
82
00:05:33,440 --> 00:05:34,715
Damn it.
83
00:05:38,600 --> 00:05:43,629
But Palmer Tech's Power Cell
84
00:05:44,000 --> 00:05:46,710
represents a major
breakthrough...
85
00:05:47,720 --> 00:05:50,792
Sorry. I should've gone
with overhead projector.
86
00:05:51,960 --> 00:05:55,590
Mr. Holt, could you give
us the room, please?
87
00:05:55,800 --> 00:05:57,336
Well, actually, that's gonna
be a little difficult
88
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
seeing as how the entire
building's a property of...
89
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
I just... I'll be right outside.
90
00:06:04,600 --> 00:06:05,750
Sorry.
91
00:06:08,840 --> 00:06:09,956
- Felicity.
- Mmm-hmm.
92
00:06:10,320 --> 00:06:12,198
May I be uncomfortably honest?
93
00:06:12,640 --> 00:06:16,270
Well, you have never shown an
inability to do so before.
94
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
Right.
95
00:06:18,720 --> 00:06:21,110
This company has been
flirting with bankruptcy
96
00:06:21,320 --> 00:06:22,959
since before you
returned to Star City.
97
00:06:23,160 --> 00:06:24,833
And your injury...
98
00:06:25,200 --> 00:06:27,669
Well, it didn't exactly
help our stock price.
99
00:06:28,000 --> 00:06:30,595
We stake the future of Palmer
Tech on this Power Cell.
100
00:06:30,800 --> 00:06:32,598
We need to put our
best foot forward.
101
00:06:32,960 --> 00:06:35,634
Well, that is not something I'm
exactly able to do right now.
102
00:06:36,400 --> 00:06:37,190
- But...
- Sorry.
103
00:06:37,640 --> 00:06:38,835
Poor choice of words.
104
00:06:39,520 --> 00:06:40,749
What I mean is...
105
00:06:41,000 --> 00:06:44,676
Perhaps it'd be better to let
someone else do this presentation.
106
00:06:46,120 --> 00:06:49,716
And by "someone else," you mean
someone not in a wheelchair.
107
00:06:50,320 --> 00:06:52,516
This is about doing what's
best for the company.
108
00:06:52,760 --> 00:06:56,549
Anything less than a perfect
launch and we are sunk.
109
00:07:01,800 --> 00:07:02,639
Right. You're right.
110
00:07:03,680 --> 00:07:04,796
Please let the board know.
111
00:07:13,240 --> 00:07:14,276
Hey.
112
00:07:19,240 --> 00:07:22,438
Just wanted to check in,
see how you were doing.
113
00:07:22,640 --> 00:07:25,553
Why, I'd think the answer to that
question is fairly self-evident.
114
00:07:26,920 --> 00:07:29,370
Thea's bloodlust is the
balancing of an equation.
115
00:07:29,240 --> 00:07:31,120
She was given life and now
she needs to take it.
116
00:07:31,320 --> 00:07:33,616
Malcolm, we know that already.
What we don't know is why...
117
00:07:33,640 --> 00:07:34,756
What you don't know.
118
00:07:36,360 --> 00:07:37,920
What I didn't know
until Thea collapsed
119
00:07:38,120 --> 00:07:42,114
is that, if the life she owes
doesn't come from taking others,
120
00:07:42,320 --> 00:07:44,312
it will come from the
life of the host.
121
00:07:44,560 --> 00:07:47,553
Please do not refer
to me as "the host."
122
00:07:47,760 --> 00:07:48,876
This isn't a joke.
123
00:07:49,640 --> 00:07:52,750
If you don't indulge this
bloodlust, you will die.
124
00:07:52,320 --> 00:07:54,391
I don't understand.
Sara wasn't like this.
125
00:07:54,600 --> 00:07:59,720
John Constantine made Sara whole
and restored the balance.
126
00:08:00,400 --> 00:08:03,313
Thea, I thought you
were doing okay.
127
00:08:03,520 --> 00:08:06,399
Because the bloodlust was
temporarily blunted.
128
00:08:06,680 --> 00:08:07,716
By what?
129
00:08:08,440 --> 00:08:09,590
Damien Darhk.
130
00:08:10,320 --> 00:08:14,951
When we rescued Andy from
HIVE, I ran into him.
131
00:08:15,520 --> 00:08:18,592
He tried to kill me with his
magic death touch thingy,
132
00:08:18,800 --> 00:08:20,917
but it didn't work on me.
133
00:08:21,120 --> 00:08:22,952
What it did do was
stop the bloodlust.
134
00:08:23,160 --> 00:08:24,640
For a time.
135
00:08:24,840 --> 00:08:26,000
We need to find Damien Darhk,
136
00:08:26,120 --> 00:08:27,800
and make whatever he
did to her permanent.
137
00:08:27,840 --> 00:08:29,240
Oliver, even if
that were possible,
138
00:08:29,480 --> 00:08:32,279
even if you caught Damien
in a more cooperative mood,
139
00:08:32,480 --> 00:08:34,278
he and his HIVE have
gone to ground.
140
00:08:34,480 --> 00:08:35,834
Or haven't you noticed?
141
00:08:38,960 --> 00:08:40,216
- Yeah.
- Our sticky-fingered friend
142
00:08:40,240 --> 00:08:41,800
just pulled another
job at Cadmus Tech.
143
00:08:41,920 --> 00:08:43,600
He's two blocks east
of you, headed south.
144
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
John, I can't right now.
145
00:08:45,000 --> 00:08:46,195
He stole a weapon this time.
146
00:08:46,960 --> 00:08:50,715
Just go. Nothing is gonna
change here in an hour.
147
00:08:53,400 --> 00:08:54,760
I'm on my way.
148
00:08:54,560 --> 00:08:55,560
Where am I looking?
149
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
We're working on it.
150
00:08:57,480 --> 00:08:58,994
Got him!
151
00:09:58,360 --> 00:09:59,476
Roy?
152
00:10:10,400 --> 00:10:12,839
First Sara, then Ray,
then John's brother...
153
00:10:13,400 --> 00:10:15,191
Whose shocking return can
we look forward to next?
154
00:10:15,400 --> 00:10:17,153
Oliver, I'm gonna ask
this just to ask it.
155
00:10:18,800 --> 00:10:20,879
- Are you sure that it was...
- It was Roy. Absolutely.
156
00:10:21,800 --> 00:10:22,275
Or maybe it was just somebody
157
00:10:22,480 --> 00:10:24,358
who's able to make
themselves look like Roy.
158
00:10:25,680 --> 00:10:27,400
Don't act like it's the
craziest possibility
159
00:10:27,520 --> 00:10:29,120
after everything that
we've experienced.
160
00:10:29,240 --> 00:10:32,390
What's "crazy" is Roy
stealing from tech companies.
161
00:10:32,240 --> 00:10:33,320
What did he take this time?
162
00:10:33,520 --> 00:10:36,877
Triode capacitor bomb. Tiny
device, really huge boom.
163
00:10:38,440 --> 00:10:41,239
It's Alex for the
500th time today.
164
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
Hey.
165
00:10:48,760 --> 00:10:49,955
Hey, I was just texting you.
166
00:10:50,640 --> 00:10:52,552
- How did you not...
- Oh.
167
00:10:52,800 --> 00:10:55,310
- Campaign office has a secret elevator.
- What?
168
00:10:55,560 --> 00:10:58,712
I'm kidding. I came in the
side to avoid the media.
169
00:10:58,920 --> 00:11:00,216
Got your nine-one-one.
Everything all right?
170
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
No. Not really.
171
00:11:01,440 --> 00:11:03,816
Ledger's going to press with it
tomorrow, but we got a heads up.
172
00:11:03,840 --> 00:11:05,416
Someone else is throwing
their hat in the ring.
173
00:11:05,440 --> 00:11:08,239
- Who?
- Political novice, it looks like.
174
00:11:08,480 --> 00:11:10,736
Still working up a bio, but she
seems to have come out of nowhere
175
00:11:10,760 --> 00:11:13,355
to suddenly have a campaign
office in Pennytown.
176
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Ruvé Adams.
177
00:11:20,800 --> 00:11:22,197
Do you know her from somewhere?
178
00:11:23,400 --> 00:11:25,790
No. I'm just surprised
to have an opponent.
179
00:11:26,000 --> 00:11:27,360
Yeah.
180
00:11:27,240 --> 00:11:29,152
Well, it's pretty
much a game-changer.
181
00:11:31,600 --> 00:11:32,750
Yes, it is.
182
00:11:39,800 --> 00:11:41,470
I've never doubted your
resiliency, Mr. Queen.
183
00:11:41,720 --> 00:11:42,949
But you will tell me.
184
00:11:45,000 --> 00:11:46,354
Why did you need these maps?
185
00:11:50,480 --> 00:11:52,631
He can't tell you
anything if you kill him!
186
00:11:52,840 --> 00:11:54,115
Get her out of here!
187
00:11:55,920 --> 00:11:57,400
No!
188
00:12:04,360 --> 00:12:05,874
What did your tattoos
reveal, hmm?
189
00:12:07,880 --> 00:12:09,314
What were you trying to find?
190
00:12:27,840 --> 00:12:28,990
Hello, Oliver.
191
00:12:30,680 --> 00:12:32,160
It's good to see you again.
192
00:12:42,360 --> 00:12:43,840
Are you here to endorse me?
193
00:12:44,400 --> 00:12:45,599
I want a meeting
with your husband.
194
00:12:45,840 --> 00:12:49,516
I'm not sure you would survive
another "meeting" with my husband.
195
00:12:49,760 --> 00:12:51,114
No fight this time.
196
00:12:51,840 --> 00:12:53,479
I have a proposition for him.
197
00:12:53,760 --> 00:12:54,876
I'm listening.
198
00:12:55,160 --> 00:12:58,551
Tomorrow, 10:30.
Kershaw and Eighth.
199
00:13:02,800 --> 00:13:03,799
Uh, we have a new problem.
200
00:13:04,120 --> 00:13:06,999
I was going over the schematics
of the two pieces of stolen tech,
201
00:13:07,200 --> 00:13:09,360
trying to figure out where
Roy was going to hit next...
202
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
Any luck?
203
00:13:10,600 --> 00:13:11,829
No, I mean not at first.
204
00:13:12,400 --> 00:13:14,396
A capacitor bomb and a network
mapper, that's like...
205
00:13:14,640 --> 00:13:15,994
Ceiling fan and broccoli.
206
00:13:16,200 --> 00:13:18,696
- Sounds like a messy combination.
- Combination being the breakthrough.
207
00:13:18,720 --> 00:13:21,560
I stopped trying to figure out what
the two pieces of tech had in common
208
00:13:21,640 --> 00:13:24,376
and started working on what would
happen if they were combined somehow.
209
00:13:24,400 --> 00:13:25,640
Their components, specifically.
210
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
Tell us something good.
211
00:13:26,880 --> 00:13:28,416
It depends on your
definition of "good."
212
00:13:28,440 --> 00:13:30,716
But I'm pretty sure that
AmerTek's network mapper
213
00:13:30,920 --> 00:13:34,436
and Cadmus' capacitor could theoretically
be used to create a web-nuke.
214
00:13:34,920 --> 00:13:36,700
Like a bomb?
215
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
Roy already stole a bomb.
216
00:13:37,440 --> 00:13:40,353
No, I am talking about a device that
can destroy the entire Internet.
217
00:13:40,560 --> 00:13:44,310
We're talking banking systems,
nuclear arsenals, power grids...
218
00:13:44,240 --> 00:13:46,391
Last year, Roy could
barely spell computer.
219
00:13:47,800 --> 00:13:48,878
Even assuming he did
build this device, I...
220
00:13:49,800 --> 00:13:51,560
- Why hasn't he used it?
- Because it's incomplete.
221
00:13:51,800 --> 00:13:53,993
A device like this needs a really
substantial power source to run off of.
222
00:13:55,240 --> 00:13:56,720
And guess what
company in Star City
223
00:13:56,920 --> 00:13:59,435
just invented the next generation
revolutionary battery?
224
00:14:06,440 --> 00:14:07,440
I don't wanna hurt you.
225
00:14:07,600 --> 00:14:08,816
I don't want you
to hurt me either.
226
00:14:08,840 --> 00:14:10,200
Well, I'm gonna
need to take that.
227
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Oh...
228
00:14:11,480 --> 00:14:13,800
I think you might have
to hurt me, then.
229
00:14:48,440 --> 00:14:51,319
Roy, stand down.
230
00:14:51,800 --> 00:14:53,120
There's something
wrong with him.
231
00:14:53,320 --> 00:14:54,840
Yeah, I think that's
been established.
232
00:14:54,920 --> 00:14:56,240
Let's talk about this, Roy.
233
00:14:56,640 --> 00:14:57,869
Drone is in position.
234
00:14:58,200 --> 00:15:00,780
Roy. Roy, what are you doing?
235
00:15:01,960 --> 00:15:03,360
Listen very carefully.
236
00:15:05,840 --> 00:15:07,797
- Are you sure?
- Yes. Do it.
237
00:15:11,880 --> 00:15:12,996
No, wait!
238
00:15:14,680 --> 00:15:16,000
What did you do?
239
00:15:31,400 --> 00:15:33,835
Take out the tranq, carefully.
240
00:15:34,200 --> 00:15:36,481
Let's hope the Faraday cage
Cisco installed in here works.
241
00:15:36,520 --> 00:15:37,636
A what?
242
00:15:38,200 --> 00:15:40,720
Basically a shield for everything
broadcast and electromagnetic.
243
00:15:40,800 --> 00:15:42,951
- Which eye did you see the tech in?
- The right one.
244
00:15:46,640 --> 00:15:47,840
How'd you even know he had it?
245
00:15:48,400 --> 00:15:49,400
Roy's eyes are blue.
246
00:15:49,200 --> 00:15:51,800
I'm guessing this was
transmitting an AV signal,
247
00:15:51,200 --> 00:15:52,896
probably to whoever was
picking up the tech.
248
00:15:52,920 --> 00:15:54,440
Well, he can tell us
when he wakes up.
249
00:16:01,680 --> 00:16:02,750
- Where am I?
- It's okay.
250
00:16:03,280 --> 00:16:06,557
We took out the contact. We made it
look like we killed you. You're safe.
251
00:16:06,760 --> 00:16:08,399
While I'm in here, at least.
252
00:16:09,360 --> 00:16:11,431
New lair. Nice.
253
00:16:15,400 --> 00:16:18,112
I heard about what happened.
I'm sorry.
254
00:16:20,720 --> 00:16:22,473
Roy, what happened to you?
255
00:16:22,840 --> 00:16:23,990
I got made.
256
00:16:24,400 --> 00:16:27,393
I was in Hub City. A new life, new name.
Everything.
257
00:16:27,840 --> 00:16:29,520
- And then I got an e-mail.
- Saying, what?
258
00:16:29,560 --> 00:16:30,835
Steal a bunch of stuff?
259
00:16:31,400 --> 00:16:32,599
Or he'll expose
me as Roy Harper.
260
00:16:33,320 --> 00:16:34,576
Suddenly, the Arrow's
not dead anymore.
261
00:16:34,600 --> 00:16:37,160
And then the police, they'd
be looking at you. Again.
262
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
Who's the blackmailer?
263
00:16:38,600 --> 00:16:41,991
I don't know. I've never met him. But
he calls himself The Calculator.
264
00:16:42,200 --> 00:16:44,556
This is what happens when the
bad guys name themselves.
265
00:16:44,760 --> 00:16:47,700
- Roy, you should've come to us sooner.
- I couldn't.
266
00:16:47,400 --> 00:16:49,160
He's right. There's a
camera built into this.
267
00:16:49,360 --> 00:16:50,600
This is really incredible tech.
268
00:16:50,640 --> 00:16:53,235
He could see every single move I
made, every person I talk to.
269
00:16:53,440 --> 00:16:54,856
I couldn't just expose
you guys like that.
270
00:16:54,880 --> 00:16:56,314
We would've figured
something out.
271
00:16:56,520 --> 00:16:58,776
- This is my problem.
- 'Cause you were solving my problem.
272
00:16:58,800 --> 00:17:00,393
Okay, well our problem is that.
273
00:17:00,600 --> 00:17:03,672
The Calculator now has everything
he needs to melt the Internet.
274
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
I love the Internet.
275
00:17:05,800 --> 00:17:07,231
Which means we have to find him.
Fast.
276
00:17:07,440 --> 00:17:10,399
Can you back-trace the components and
figure out where that broadcasts to?
277
00:17:10,600 --> 00:17:13,560
- Girl, you read my mind.
- Pop your jacket off, I'll patch you up.
278
00:17:13,800 --> 00:17:14,833
Man, I cannot believe
you shot me.
279
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
Really?
280
00:17:24,800 --> 00:17:25,116
Mei?
281
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
Shado.
282
00:17:29,400 --> 00:17:30,110
Shado's dead.
283
00:17:30,480 --> 00:17:34,520
I know. You're having a vision.
The result of your injuries.
284
00:17:38,760 --> 00:17:39,876
You're not real?
285
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
No.
286
00:17:44,760 --> 00:17:46,433
But what I've come
to tell you is.
287
00:17:47,960 --> 00:17:49,440
What have you come to tell me?
288
00:17:50,560 --> 00:17:52,552
You need to forgive yourself
for what you've done.
289
00:17:52,800 --> 00:17:57,750
Unfortunately, you're gonna have
to be a little bit more specific.
290
00:17:59,400 --> 00:18:02,920
You had the chance to leave this
island, to return to your family.
291
00:18:03,120 --> 00:18:04,793
They miss you terribly.
292
00:18:05,280 --> 00:18:06,600
Can't go back to my family.
293
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
Not the way that I am now.
294
00:18:12,600 --> 00:18:14,159
Then it's time to
start changing.
295
00:18:15,800 --> 00:18:18,679
The only way out is
through, Oliver.
296
00:18:19,720 --> 00:18:21,677
That's what Amanda Waller said.
297
00:18:24,200 --> 00:18:25,475
Through what?
298
00:18:25,720 --> 00:18:29,316
Through your own darkness.
Let it go.
299
00:18:34,400 --> 00:18:35,629
I don't know how.
300
00:18:37,320 --> 00:18:38,549
Then I will teach you.
301
00:18:46,560 --> 00:18:47,560
This is it.
302
00:18:48,920 --> 00:18:51,310
- I see no shrine.
- The woods are the shrine, Talibah.
303
00:18:51,680 --> 00:18:55,710
In times long past, the people of
Japan found their gods in all things.
304
00:18:55,560 --> 00:18:57,400
Nature was their temple.
305
00:19:09,520 --> 00:19:10,670
I must do this alone.
306
00:19:11,400 --> 00:19:13,160
If I do not return within the
hour, tell the others...
307
00:19:14,000 --> 00:19:15,320
The war is over.
308
00:19:39,240 --> 00:19:40,390
Hello, Tatsu.
309
00:19:40,800 --> 00:19:41,870
You look well.
310
00:19:42,920 --> 00:19:45,151
Being a member of the Crescent
Order clearly suits you.
311
00:19:48,400 --> 00:19:51,154
I have found my purpose.
What is yours in Japan?
312
00:19:55,320 --> 00:19:56,720
I've come for the Lotus.
313
00:19:58,400 --> 00:20:00,869
It is my responsibility
to keep it safe.
314
00:20:01,760 --> 00:20:02,910
I know.
315
00:20:04,280 --> 00:20:05,509
Unfortunate.
316
00:20:34,800 --> 00:20:36,120
We're evenly matched.
317
00:20:38,280 --> 00:20:40,240
One of us must yield, or
this will go on for ages.
318
00:20:40,440 --> 00:20:41,794
I have nowhere else to be.
319
00:20:42,560 --> 00:20:43,630
I do.
320
00:20:43,880 --> 00:20:46,760
In a matter that
concerns Oliver Queen.
321
00:20:48,800 --> 00:20:50,290
I see two options.
322
00:20:50,640 --> 00:20:53,750
We keep fighting until one
of us drops from exhaustion.
323
00:20:53,600 --> 00:20:58,470
Or we lay down our swords, and you
listen to what I have to say.
324
00:21:02,280 --> 00:21:04,496
Maybe next time, we can do
something that doesn't involve
325
00:21:04,520 --> 00:21:06,830
me getting stabbed or shot at.
Just an idea.
326
00:21:08,640 --> 00:21:10,320
I'm sorry that I put
you in this position.
327
00:21:10,520 --> 00:21:12,432
I'm pretty sure I put
myself in this position.
328
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Man...
329
00:21:13,800 --> 00:21:15,160
I remember you not
being all that happy
330
00:21:15,400 --> 00:21:16,656
that I faked my death
to protect your secret.
331
00:21:16,680 --> 00:21:17,909
I never should have let you.
332
00:21:18,640 --> 00:21:19,994
Do you ever get tired?
333
00:21:20,280 --> 00:21:21,416
You know carrying the
weight of the world
334
00:21:21,440 --> 00:21:22,656
on your shoulders like
that all the time?
335
00:21:22,680 --> 00:21:24,800
You sound like Felicity.
336
00:21:24,600 --> 00:21:25,716
And Diggle.
337
00:21:26,400 --> 00:21:27,156
Well, great minds.
338
00:21:28,440 --> 00:21:31,592
So what are Felicity and John saying
you're taking responsibility for now?
339
00:21:36,520 --> 00:21:37,590
Thea?
340
00:21:38,720 --> 00:21:39,790
Oh, my God.
341
00:21:40,720 --> 00:21:42,200
Am I hallucinating?
342
00:21:44,840 --> 00:21:45,990
It's really you.
343
00:21:48,600 --> 00:21:49,716
How are you?
344
00:21:50,280 --> 00:21:51,600
I've been better. Um...
345
00:21:53,800 --> 00:21:54,196
How are you?
346
00:21:54,800 --> 00:21:56,200
Where have you been?
347
00:21:57,520 --> 00:21:59,193
What are you doing here?
348
00:22:00,400 --> 00:22:02,396
How long are you... Here...
349
00:22:04,280 --> 00:22:07,432
Thea... Thea!
350
00:22:07,800 --> 00:22:10,190
What's happening?
351
00:22:10,400 --> 00:22:12,357
I don't... I don't know.
352
00:22:15,720 --> 00:22:17,440
- Oh, my God...
- It's the wound. From Ra's.
353
00:22:17,600 --> 00:22:19,796
- I'll call nine-one-one.
- No, doctors can't help her.
354
00:22:20,960 --> 00:22:25,159
Stay with us, Thea. Stay strong.
Give it a minute. It will pass.
355
00:22:34,880 --> 00:22:36,155
You're okay.
356
00:22:42,800 --> 00:22:43,230
How's it going?
357
00:22:43,560 --> 00:22:46,519
This tiny piece of plastic has
more computing power in it
358
00:22:46,760 --> 00:22:47,840
than most high-end laptops.
359
00:22:48,400 --> 00:22:50,430
I have half a mind to reverse
engineer it for Palmer Tech.
360
00:22:50,760 --> 00:22:51,760
But first...
361
00:22:51,920 --> 00:22:54,958
Yes, I found a tiny
flaw in the O.S. code
362
00:22:55,160 --> 00:22:56,879
and I'm pretty sure
I can exploit it to
363
00:22:57,800 --> 00:22:59,640
open a back door into his
main computer system.
364
00:22:59,840 --> 00:23:01,752
Right, but wouldn't
that risk exposing us?
365
00:23:03,400 --> 00:23:06,518
My pride that you understood what
I was saying is slightly undercut
366
00:23:06,720 --> 00:23:08,740
by your lack of faith in me.
367
00:23:08,480 --> 00:23:10,870
I have nothing but faith.
Just do it.
368
00:23:11,440 --> 00:23:12,556
I already did.
369
00:23:13,600 --> 00:23:14,750
Well, well...
370
00:23:15,760 --> 00:23:18,832
Whoever you are, let me just
say, I am very impressed.
371
00:23:19,800 --> 00:23:22,278
No one's ever been able to break
through my encryption before.
372
00:23:22,480 --> 00:23:23,675
Bravo.
373
00:23:23,920 --> 00:23:25,115
Disguise your voice.
374
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
Thanks.
375
00:23:29,800 --> 00:23:30,296
I would take that
as a compliment
376
00:23:30,320 --> 00:23:33,438
if it wasn't coming from some nut-job
who's trying to destroy the Internet.
377
00:23:33,720 --> 00:23:35,598
Why would I want to
take down the 'net?
378
00:23:36,360 --> 00:23:40,320
Not only is it where I work, I'm
addicted to funny cat videos.
379
00:23:40,640 --> 00:23:42,720
Well, if you're not trying
to take down the Internet,
380
00:23:42,880 --> 00:23:44,439
what do you need a web-nuke for?
381
00:23:44,760 --> 00:23:47,673
Very clever. Keeping me
talking to buy you time to
382
00:23:47,840 --> 00:23:49,638
breach my firewall.
383
00:23:50,000 --> 00:23:52,595
So that's a pass on telling
me your evil plan?
384
00:23:52,800 --> 00:23:54,234
Let's put it this way.
385
00:23:55,720 --> 00:23:58,633
If you wanna make a statement,
you don't take down the system.
386
00:23:59,720 --> 00:24:01,791
You take down a city.
387
00:24:05,320 --> 00:24:07,198
Damn it! He shut me out.
388
00:24:07,400 --> 00:24:09,232
Not before indicating
what his plan might be.
389
00:24:11,560 --> 00:24:13,677
How do you take down a...
390
00:24:15,120 --> 00:24:16,793
Oh, no...
391
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
What?
392
00:24:18,160 --> 00:24:20,720
Well, I've been thinking
about what would happen
393
00:24:20,920 --> 00:24:22,880
if he used the web-nuke to
take down the Internet,
394
00:24:23,400 --> 00:24:24,838
but if you used it right...
395
00:24:26,160 --> 00:24:28,736
Overloading the electrical grid,
shutting down hospital equipment,
396
00:24:28,760 --> 00:24:30,399
causing water main breaks...
397
00:24:31,000 --> 00:24:34,391
He... He could kill
everyone in the city.
398
00:24:41,400 --> 00:24:45,796
So a web-nuke needs to
be deployed somewhere...
399
00:24:46,160 --> 00:24:48,176
We need to know where The
Calculator wants to install it.
400
00:24:48,200 --> 00:24:49,919
I am not calling him
that on principle.
401
00:24:50,120 --> 00:24:51,998
Because it is a lame codename.
402
00:24:52,360 --> 00:24:53,696
Okay, Felicity, but we
still have to check...
403
00:24:53,720 --> 00:24:56,696
I am conducting a review of all the nodes,
sub-nodes, and network access points
404
00:24:56,720 --> 00:24:59,554
where the web-nuke would
do the most damage.
405
00:25:00,720 --> 00:25:02,598
- Any luck?
- Why do you always ask me that?
406
00:25:02,800 --> 00:25:04,496
If I had any luck looking
for what I'm looking for,
407
00:25:04,520 --> 00:25:06,801
I would be telling you about
it instead of looking for it!
408
00:25:08,200 --> 00:25:10,237
Sorry. Stressed.
409
00:25:11,400 --> 00:25:15,110
In addition to our lunatic of the week,
I have Palmer Tech to look after.
410
00:25:16,320 --> 00:25:19,870
Palmer Tech. Ray worked up something
last year called a battering ram,
411
00:25:20,120 --> 00:25:22,216
basically something that could
crash through cyber security.
412
00:25:22,240 --> 00:25:23,560
No commercial
application, but...
413
00:25:23,680 --> 00:25:25,880
Can you use it to get back
into The Calculator's system?
414
00:25:26,400 --> 00:25:27,918
Stop calling him that.
I'm serious.
415
00:25:34,760 --> 00:25:36,433
Your darkness is guilt.
416
00:25:37,280 --> 00:25:38,873
You've taken many lives.
417
00:25:39,960 --> 00:25:42,395
The life of your love's
brother most recently.
418
00:25:44,720 --> 00:25:46,837
I'm not in love with Taiana.
419
00:25:47,760 --> 00:25:50,275
She helped you recover
the maps from the
Amazo,
420
00:25:50,520 --> 00:25:52,352
she nursed you back to health
421
00:25:52,560 --> 00:25:56,873
and all she's received from
you in return is a lie.
422
00:26:03,760 --> 00:26:04,876
Open your eyes.
423
00:26:07,920 --> 00:26:09,115
What's this?
424
00:26:13,600 --> 00:26:16,690
Curtis Holt, have you
seen the battering ram?
425
00:26:16,280 --> 00:26:19,956
It's this kickass piece of tech
that Ray invented last year.
426
00:26:20,160 --> 00:26:22,720
Um, cylindrical shape,
titanium shell.
427
00:26:22,280 --> 00:26:24,616
- I'm gearing up for a brute force attack.
- Look out for that...
428
00:26:24,640 --> 00:26:27,155
And I need all the
firepower I can muster.
429
00:26:27,520 --> 00:26:28,920
Stool... Uh, never mind.
430
00:26:29,320 --> 00:26:32,233
Hey, you've gotten pretty slick on
that thing in the last 24 hours.
431
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
What happened?
432
00:26:33,640 --> 00:26:35,871
Yes! I got it.
433
00:26:36,800 --> 00:26:39,198
- Thanks, Curtis. You're the best.
- I didn't do anything.
434
00:26:39,400 --> 00:26:41,880
You're the one who's whipping
around here like a house on fire.
435
00:26:41,960 --> 00:26:44,520
Well, that is what happens when
the entire city is at stake.
436
00:26:44,720 --> 00:26:47,760
But not when it's just,
say, an entire company.
437
00:26:49,960 --> 00:26:52,919
Mr. Dennis says you're no longer
presenting the Power Cell to the Board?
438
00:26:53,120 --> 00:26:54,640
Well, my dry run was
an epic disaster.
439
00:26:54,800 --> 00:26:56,678
Yeah. I know, it was.
440
00:26:56,960 --> 00:26:59,191
It was a spectacular failure.
Like, it was really bad.
441
00:26:59,400 --> 00:27:01,232
- Okay.
- But it wouldn't have been
442
00:27:01,440 --> 00:27:02,760
if this Felicity had come in.
443
00:27:02,960 --> 00:27:04,758
You know, the one
who wheels in here,
444
00:27:04,960 --> 00:27:06,952
kicking ass and taking
names like you just did.
445
00:27:07,160 --> 00:27:08,355
No, this is different.
446
00:27:08,840 --> 00:27:10,320
No, it's not.
447
00:27:11,640 --> 00:27:13,438
There's two Felicitys, Felicity.
448
00:27:13,640 --> 00:27:17,310
The one in that boardroom, whose
wheelchair makes her doubt herself.
449
00:27:18,120 --> 00:27:19,395
And this Felicity.
450
00:27:21,160 --> 00:27:22,230
Brilliant force of nature.
451
00:27:22,960 --> 00:27:25,555
This company needs
the second Felicity.
452
00:27:29,400 --> 00:27:30,629
Hey.
453
00:27:33,800 --> 00:27:34,434
Laurel told me.
454
00:27:35,480 --> 00:27:36,550
You okay?
455
00:27:37,920 --> 00:27:39,559
I'm feeling a bit better.
456
00:27:39,760 --> 00:27:42,992
Hey, I'm working on something.
457
00:27:43,480 --> 00:27:45,119
If it's a pedophile
for me to kill,
458
00:27:45,320 --> 00:27:48,757
Malcolm's already been
pitching that one hard.
459
00:27:48,920 --> 00:27:50,274
You're not a killer, Thea.
460
00:27:50,520 --> 00:27:51,954
That's not a way
for you to live.
461
00:27:53,920 --> 00:27:56,230
But it sounds like
Damien Darhk might be.
462
00:27:56,600 --> 00:28:01,629
Yeah, I'm sure he's just
itching to do us a favor.
463
00:28:01,840 --> 00:28:03,991
We're gonna find out.
I arranged a meeting.
464
00:28:04,800 --> 00:28:08,953
It's not like he's gonna
be willing to help me.
465
00:28:09,200 --> 00:28:10,759
Maybe there's something
that he wants.
466
00:28:12,160 --> 00:28:14,800
- Something I can trade him.
- Ollie, that's insane.
467
00:28:16,120 --> 00:28:17,952
Not to mention stupid. I...
468
00:28:18,880 --> 00:28:21,440
I can't let you owe
Darhk a favor.
469
00:28:21,640 --> 00:28:23,597
And I can't let you die.
470
00:28:26,280 --> 00:28:27,350
I won't.
471
00:28:29,280 --> 00:28:31,476
That's not up to you.
472
00:28:31,960 --> 00:28:36,557
Look, I know how you take
everything on, everyone's problems.
473
00:28:37,200 --> 00:28:39,510
It's one of the things I
love the most about you.
474
00:28:39,720 --> 00:28:42,713
But you can't fix
this one, Ollie.
475
00:28:44,320 --> 00:28:45,470
I have to try.
476
00:28:46,560 --> 00:28:47,710
No, you don't.
477
00:28:48,640 --> 00:28:50,400
It's my choice.
478
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
It's my life.
479
00:29:00,880 --> 00:29:01,920
She's stubborn, isn't she?
480
00:29:03,840 --> 00:29:05,856
Definitely something she gets
from your side of the family.
481
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
It doesn't matter.
482
00:29:07,400 --> 00:29:10,716
Because you're going to go,
hood in hand, to Damien Darhk?
483
00:29:12,520 --> 00:29:13,749
I am the Demon's Head.
484
00:29:14,000 --> 00:29:15,229
I have my resources.
485
00:29:15,720 --> 00:29:17,996
And I know how to put my
ear up against a door.
486
00:29:19,840 --> 00:29:22,594
Leaving the epic stupidity
of your plan aside...
487
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Thea's right.
488
00:29:26,440 --> 00:29:28,330
This isn't either
of our decisions.
489
00:29:28,520 --> 00:29:31,877
Malcolm, do you want her to die?
490
00:29:32,120 --> 00:29:33,236
Of course not.
491
00:29:34,240 --> 00:29:36,680
Do you have any idea how badly I
wanna put a knife in her hand
492
00:29:36,760 --> 00:29:38,433
and force her to slit
someone's throat?
493
00:29:39,760 --> 00:29:42,594
I've come this close to dragging
someone in here for her to kill.
494
00:29:42,920 --> 00:29:44,360
And the reason I don't
495
00:29:44,200 --> 00:29:47,750
is because that would be about
my feelings and not Thea's.
496
00:29:49,800 --> 00:29:53,950
Oliver, sometimes the greatest
act of love is no action at all.
497
00:29:55,120 --> 00:29:58,431
It's her life. It's her choice.
498
00:30:00,400 --> 00:30:03,598
This almost feels like cheating,
using Ray's tech to beat this guy.
499
00:30:04,800 --> 00:30:07,232
Got it. He's installing the
web-nuke at Flint Hill's Data Farm.
500
00:30:07,400 --> 00:30:09,200
- Installing?
- Yeah. He's doing it right now.
501
00:30:09,320 --> 00:30:10,640
Get Oliver.
502
00:30:50,480 --> 00:30:51,480
Device is onsite.
503
00:30:51,680 --> 00:30:52,909
Dandy.
504
00:30:59,360 --> 00:31:00,510
Hang on a sec...
505
00:31:00,760 --> 00:31:01,876
Miss me?
506
00:31:22,800 --> 00:31:24,280
I have seriously missed this.
507
00:31:24,480 --> 00:31:25,600
Overwatch, we're on station.
508
00:31:25,680 --> 00:31:26,816
I'm trying to find the web-nuke,
509
00:31:26,840 --> 00:31:29,656
but our adversary knows I'm in his
system and he's trying to kick me out.
510
00:31:29,680 --> 00:31:31,296
I did get a look at his
protocols, though,
511
00:31:31,320 --> 00:31:33,960
and if the web-nuke goes online,
he could kill 8,000 people.
512
00:31:34,200 --> 00:31:35,873
I'd say that's a
conservative estimate.
513
00:31:36,160 --> 00:31:38,516
Blowing the gas mains
alone will kill 3,000.
514
00:31:38,720 --> 00:31:41,360
Just wait till you see what I've
got planned for the subway cars...
515
00:31:41,520 --> 00:31:43,910
Ooh, good story. Write me a letter.
From prison.
516
00:31:44,200 --> 00:31:45,600
The battering ram
was a neat trick.
517
00:31:45,720 --> 00:31:49,191
But the only way you're going to stop
me is by removing the web-nuke on site.
518
00:31:49,760 --> 00:31:52,832
And I suspect that you don't come
out from behind that keyboard much.
519
00:31:53,000 --> 00:31:54,832
That's what I have friends for.
520
00:32:00,800 --> 00:32:02,515
Okay, so does anyone know how
to disconnect this thing?
521
00:32:05,000 --> 00:32:06,360
I brought friends too.
522
00:32:06,240 --> 00:32:07,435
Hired mercenaries.
523
00:32:07,680 --> 00:32:09,990
It's amazing who you can
find on the Dark Web.
524
00:32:22,400 --> 00:32:24,232
Always gotta make an
entrance, don't you?
525
00:32:24,440 --> 00:32:27,350
Sorry. It was a meeting that
I decided not to go to.
526
00:32:28,880 --> 00:32:30,336
Look, I know it's
been a while for me,
527
00:32:30,360 --> 00:32:31,896
but this still isn't
a good thing, right?
528
00:32:31,920 --> 00:32:34,370
You know, I almost feel
bad about beating you.
529
00:32:34,200 --> 00:32:36,874
Rarely do I get to meet
someone with your talents.
530
00:32:42,120 --> 00:32:43,440
What did you do?
531
00:32:43,640 --> 00:32:46,792
Boom! I believe the technical
term is I pwned you.
532
00:32:47,400 --> 00:32:49,430
Be that as it may, I can breach
through the firewall faster
533
00:32:49,640 --> 00:32:52,758
than I can remove the
DRMs off a Beatles tune.
534
00:32:53,120 --> 00:32:54,600
Guys, the web-nuke
is hard-wired in.
535
00:32:54,800 --> 00:32:57,616
Not to get too inside baseball on you,
but I need you to blow the thing up.
536
00:32:57,640 --> 00:32:58,756
How much time do we have?
537
00:32:58,960 --> 00:33:02,800
It's a long story, but somewhere between
I Want To Hold Your Hand and
Hey Jude.
538
00:33:02,160 --> 00:33:04,914
Priming the explosive.
Something's not working...
539
00:33:05,120 --> 00:33:06,696
He's jamming the
detonation frequencies.
540
00:33:06,720 --> 00:33:09,296
Okay. We do this the old fashioned
way and manually set the charge.
541
00:33:09,320 --> 00:33:11,536
Yeah, but how do we do that and
get out of here in one piece?
542
00:33:11,560 --> 00:33:12,914
Someone has to stay behind.
543
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
I'll do it.
544
00:33:14,240 --> 00:33:16,914
Even if you trigger the C4
with an arrow at a distance,
545
00:33:17,120 --> 00:33:18,800
you still need to outrun
the blast radius.
546
00:33:18,920 --> 00:33:20,656
- I can do that.
- Yeah, just because you're wearing red
547
00:33:20,680 --> 00:33:21,896
doesn't make you the Flash, Roy.
548
00:33:21,920 --> 00:33:23,296
I didn't say it wasn't
gonna be risky.
549
00:33:23,320 --> 00:33:26,836
You just got a fresh start. I don't
want you to throw it all away.
550
00:33:27,800 --> 00:33:29,120
I'm the one who brought this
maniac into your lives.
551
00:33:29,360 --> 00:33:32,751
I need to do this. This is my choice.
It's my life.
552
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
Okay.
553
00:33:38,360 --> 00:33:39,680
See you outside, kid.
554
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Good luck.
555
00:33:43,520 --> 00:33:44,520
Hey.
556
00:33:46,440 --> 00:33:47,760
You run like hell.
557
00:33:49,760 --> 00:33:50,955
Yeah.
558
00:33:54,440 --> 00:33:55,920
You guys might wanna
get out of here.
559
00:34:03,360 --> 00:34:05,716
Come on, Roy. Come on!
560
00:34:39,680 --> 00:34:41,800
Just like riding a bicycle.
561
00:34:49,560 --> 00:34:52,678
It's good to have you back, Roy.
You've been missed.
562
00:34:53,360 --> 00:34:54,589
Oh, don't get too used to me.
563
00:34:55,800 --> 00:34:56,760
And I'm gonna have to
go underground again.
564
00:34:57,800 --> 00:34:59,197
Even deeper now that The
Calculator knows who I am.
565
00:34:59,440 --> 00:35:01,256
What's to keep him from
posting it on the Internet?
566
00:35:01,280 --> 00:35:03,237
Oh, I might've installed
a virus in his system
567
00:35:03,440 --> 00:35:05,238
that wiped out everything
he had on Roy.
568
00:35:05,920 --> 00:35:07,195
I'm sorry I can't stay.
569
00:35:07,840 --> 00:35:10,400
Not just for you
guys, but for Thea.
570
00:35:10,600 --> 00:35:11,750
She'll understand.
571
00:35:12,400 --> 00:35:13,520
She's gonna be okay, Oliver.
572
00:35:13,760 --> 00:35:16,753
Well, whatever she decides,
573
00:35:18,120 --> 00:35:19,349
I'm gonna back her play.
574
00:35:34,800 --> 00:35:36,959
Thank God. I thought the
fever would never break.
575
00:35:37,200 --> 00:35:38,873
- I'll get you some water.
- Taiana.
576
00:35:41,480 --> 00:35:43,551
I need to tell you something.
577
00:35:43,880 --> 00:35:44,950
It's okay.
578
00:35:45,720 --> 00:35:47,696
Whatever it is, it can wait
until you've had some water.
579
00:35:47,720 --> 00:35:48,756
I lied to you.
580
00:35:52,800 --> 00:35:56,950
When I said that Conklin killed
your brother, that was a lie.
581
00:35:58,280 --> 00:35:59,316
I don't understand.
582
00:35:59,560 --> 00:36:01,756
I have this darkness
inside of me
583
00:36:03,800 --> 00:36:05,914
that I've been trying to
escape for the longest time.
584
00:36:06,760 --> 00:36:11,152
And I think that I found a way but
first I need to earn your forgiveness.
585
00:36:11,760 --> 00:36:12,830
For what?
586
00:36:13,520 --> 00:36:15,591
I didn't know that
Vlad was your brother.
587
00:36:17,960 --> 00:36:22,432
There are reasons but
they don't matter.
588
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
They don't change what I did.
589
00:36:26,520 --> 00:36:27,636
I killed your brother.
590
00:36:27,840 --> 00:36:29,593
No.
591
00:36:48,480 --> 00:36:50,437
I can't believe I let
you talk me into this.
592
00:36:50,680 --> 00:36:52,990
You are gonna be great.
Break a leg.
593
00:36:54,480 --> 00:36:55,630
Sorry.
594
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
Okay.
595
00:36:57,120 --> 00:36:58,156
Hmm.
596
00:37:01,720 --> 00:37:02,790
Welcome.
597
00:37:04,880 --> 00:37:07,873
This is a day I have looked
forward to for a very long time.
598
00:37:09,360 --> 00:37:12,319
Because today, I stand...
599
00:37:14,800 --> 00:37:16,390
On the shoulders of many giants.
600
00:37:16,640 --> 00:37:18,836
Nikola Tesla, Thomas Edison,
601
00:37:19,520 --> 00:37:23,355
Ray Palmer and, of
course, Curtis Holt.
602
00:37:25,400 --> 00:37:28,511
Their work has always been about
making this world a better place.
603
00:37:28,720 --> 00:37:33,670
And today, we get to take
another step towards that goal.
604
00:37:33,960 --> 00:37:37,510
As you know, battery technology has been
at a virtual standstill for decades,
605
00:37:37,680 --> 00:37:42,471
with batteries lasting, nor charging,
any faster than they did in the 1970s.
606
00:37:43,360 --> 00:37:45,829
Until now.
607
00:37:47,840 --> 00:37:51,470
Today, Palmer Tech is pleased
to introduce the Power Cell.
608
00:37:51,840 --> 00:37:54,400
A 100% recyclable battery.
609
00:37:54,640 --> 00:37:57,838
It can charge an electric
car for thousands of miles.
610
00:37:58,560 --> 00:38:00,472
And right now, it
is single-handedly
611
00:38:00,640 --> 00:38:04,190
not only powering this
entire presentation,
612
00:38:05,920 --> 00:38:07,240
but this entire building.
613
00:38:17,840 --> 00:38:19,513
She's something else, isn't she?
614
00:38:20,880 --> 00:38:22,300
You have no idea.
615
00:38:27,360 --> 00:38:30,876
You know, you should be a
nurse in your new life.
616
00:38:32,560 --> 00:38:33,880
You're a natural.
617
00:38:34,840 --> 00:38:37,719
Only problem is, I am
a one-patient man.
618
00:38:38,720 --> 00:38:40,200
And I am already
committed to you.
619
00:38:40,400 --> 00:38:43,740
Is that why you're leaving?
620
00:38:44,280 --> 00:38:45,350
You know, I get it.
621
00:38:45,560 --> 00:38:48,712
Star City is filled with too many
people who can recognize you.
622
00:38:50,360 --> 00:38:52,636
You know, I thought
about staying anyway.
623
00:38:55,760 --> 00:38:56,876
For you.
624
00:38:57,600 --> 00:38:59,910
You know what you could do?
For me?
625
00:39:00,400 --> 00:39:03,552
Go live an amazing life.
626
00:39:05,800 --> 00:39:09,313
Get married, have a couple kids.
627
00:39:09,560 --> 00:39:10,630
Yeah.
628
00:39:11,720 --> 00:39:13,234
And get a minivan.
629
00:39:15,760 --> 00:39:17,592
Just go be normal.
630
00:39:19,760 --> 00:39:23,436
There's nothing in this world that
would make me happier than that.
631
00:39:26,400 --> 00:39:28,596
You know, if I could do
all of this over again...
632
00:39:31,160 --> 00:39:33,391
I would do every single one
of those things with you.
633
00:39:35,440 --> 00:39:36,635
Me, too.
634
00:39:39,680 --> 00:39:41,114
I love you, Thea Queen.
635
00:39:43,120 --> 00:39:44,634
I love you, Roy Harper.
636
00:39:54,440 --> 00:39:56,591
You were amazing out there.
637
00:39:56,920 --> 00:39:59,833
Thanks. How's Thea doing?
638
00:40:00,160 --> 00:40:01,360
I'm gonna go check on her now.
639
00:40:01,480 --> 00:40:04,314
I'm just gonna debrief with Curtis,
but text me how she's doing, okay?
640
00:40:04,480 --> 00:40:05,596
Okay.
641
00:40:16,960 --> 00:40:18,280
Oh, my God.
642
00:40:20,640 --> 00:40:21,640
Dad?
643
00:40:28,800 --> 00:40:30,678
- How is she?
- Resting.
644
00:40:31,400 --> 00:40:32,550
Where's your new BFF Damien?
645
00:40:32,800 --> 00:40:33,995
I don't know.
646
00:40:34,240 --> 00:40:36,994
Like you said, this is Thea's
decision, it's not mine.
647
00:40:37,200 --> 00:40:40,193
Oliver, I know it feels wrong,
but you did the right thing.
648
00:40:40,480 --> 00:40:43,750
However it feels, I couldn't
have done it without you.
649
00:40:45,360 --> 00:40:47,511
Malcolm, thank you.
For everything.
650
00:40:51,320 --> 00:40:53,152
Oliver. It's Thea.
651
00:41:00,200 --> 00:41:02,320
How long will she be in a coma?
652
00:41:02,720 --> 00:41:05,679
Right now she's barely a
three on the Glasgow Scale.
653
00:41:06,760 --> 00:41:10,674
The prognosis isn't good.
I'm sorry.
654
00:41:23,680 --> 00:41:25,433
Thea, please, don't go.
655
00:41:31,600 --> 00:41:33,273
There's only one way
to prevent that.
656
00:41:34,520 --> 00:41:37,115
My father once told me of an
elixir known as the Lotus.
657
00:41:37,920 --> 00:41:40,389
Capable of countering the
effects of the Lazarus Pit,
658
00:41:40,600 --> 00:41:42,751
a secret weapon developed
by the League's enemies.
659
00:41:43,800 --> 00:41:45,117
- Do you have it?
- I do.
660
00:41:46,240 --> 00:41:48,200
And I will freely give it
to you on one condition.
661
00:41:49,800 --> 00:41:51,549
I want you to kill
Malcolm Merlyn.
662
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
English SDH
47850