All language subtitles for Aquarians.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,353 --> 00:00:53,753 Did you see it? 3 00:01:14,809 --> 00:01:17,676 Next stop, Silver River. 4 00:01:33,194 --> 00:01:35,595 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 5 00:01:35,596 --> 00:01:39,766 ♪ We ain't ever going home ♪ 6 00:01:39,767 --> 00:01:42,368 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 7 00:01:42,369 --> 00:01:46,639 ♪ We ain't ever going home ♪ 8 00:01:46,640 --> 00:01:49,309 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 9 00:01:49,310 --> 00:01:53,480 ♪ We ain't ever going home ♪ 10 00:01:53,481 --> 00:01:55,782 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 11 00:01:55,783 --> 00:01:59,551 ♪ We ain't ever going home ♪ 12 00:02:13,567 --> 00:02:16,136 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 13 00:02:16,137 --> 00:02:20,273 ♪ We ain't ever going home ♪ 14 00:02:20,274 --> 00:02:22,742 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 15 00:02:22,743 --> 00:02:26,880 ♪ We ain't ever going home ♪ 16 00:02:26,881 --> 00:02:29,482 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 17 00:02:29,483 --> 00:02:33,319 ♪ We ain't ever going home ♪ 18 00:02:33,320 --> 00:02:34,870 Father Rob? 19 00:02:34,871 --> 00:02:36,422 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 20 00:02:36,423 --> 00:02:41,427 ♪ We ain't ever going home ♪ 21 00:03:30,911 --> 00:03:33,246 Ladies and Gentleman of St. Anthony's Parish, 22 00:03:33,247 --> 00:03:36,349 many of you may remember the Sullivan family, 23 00:03:36,350 --> 00:03:39,285 who were a part of our flock for many years. 24 00:03:39,286 --> 00:03:41,854 Well, today we'd like to welcome back 25 00:03:41,855 --> 00:03:45,491 Daniel Sullivan from St. Patrick's Seminary, 26 00:03:45,492 --> 00:03:48,228 whom Bishop Byrnes has 27 00:03:48,229 --> 00:03:52,265 graciously sent us to support Father Rob and our parish 28 00:03:52,266 --> 00:03:54,766 during this challenging time. 29 00:03:56,403 --> 00:03:57,403 Father? 30 00:04:00,341 --> 00:04:01,374 Yeah. 31 00:04:01,375 --> 00:04:02,375 Thank you. 32 00:04:04,945 --> 00:04:08,881 I have a very distinct memory of the reception 33 00:04:08,882 --> 00:04:11,918 after Daniel's first communion, 34 00:04:11,919 --> 00:04:14,454 when water started flooding out 35 00:04:14,455 --> 00:04:17,390 from under the bathroom door, right back there. 36 00:04:19,293 --> 00:04:22,427 I went in to find Jacob, Christopher 37 00:04:23,297 --> 00:04:25,898 and Danny, plunger in hand, 38 00:04:25,899 --> 00:04:29,402 all with great, guilty looks on their faces. 39 00:04:30,537 --> 00:04:32,972 I would never have guessed 40 00:04:32,973 --> 00:04:35,742 that any of those rascals 41 00:04:35,743 --> 00:04:38,411 would still remember the Hail Mary 42 00:04:38,412 --> 00:04:41,014 by the time they were old enough to drive. 43 00:04:42,549 --> 00:04:43,549 So, to me, 44 00:04:44,752 --> 00:04:47,987 this is nothing short of a miracle 45 00:04:47,988 --> 00:04:51,624 to have one of them return to our flock 46 00:04:51,625 --> 00:04:53,625 as a fellow clergyman. 47 00:04:54,461 --> 00:04:55,995 Who knows? 48 00:04:55,996 --> 00:04:58,931 Maybe he'll even back to stay. 49 00:04:58,932 --> 00:05:01,334 So let's give him a warm welcome. 50 00:05:04,905 --> 00:05:07,407 So you excited to be back then? 51 00:05:07,408 --> 00:05:08,841 Oh, thank you. 52 00:05:08,842 --> 00:05:11,343 Well, to tell you the truth, 53 00:05:11,344 --> 00:05:13,846 I was gonna go on a mission trip to Haiti in the spring 54 00:05:13,847 --> 00:05:15,315 before my ordination. 55 00:05:15,316 --> 00:05:17,450 So, I wasn't planning on... 56 00:05:17,451 --> 00:05:18,718 10 degree weather? 57 00:05:18,719 --> 00:05:21,321 Where's this other Sullivan boy? 58 00:05:21,322 --> 00:05:22,621 Father Rob says we're lucky to have 59 00:05:22,622 --> 00:05:23,923 "another Sullivan boy back." 60 00:05:23,924 --> 00:05:25,858 Danny, Bart Sheraski. 61 00:05:25,859 --> 00:05:28,728 One of our biggest local job creators. 62 00:05:28,729 --> 00:05:30,229 Owns the river mill. 63 00:05:30,230 --> 00:05:31,731 Just a little family company. 64 00:05:31,732 --> 00:05:33,866 Nice to meet you, Mr. Sheraski. 65 00:05:33,867 --> 00:05:35,601 Dan's brother, Chris, lives in town. 66 00:05:35,602 --> 00:05:36,736 Jake is the one. 67 00:05:36,737 --> 00:05:37,969 Oh, Christ. 68 00:05:39,373 --> 00:05:40,506 Sorry. 69 00:05:40,507 --> 00:05:41,507 Jake. 70 00:05:42,443 --> 00:05:44,109 What's Jake up to? 71 00:05:45,112 --> 00:05:47,446 I really have no idea. 72 00:05:48,449 --> 00:05:50,416 Shouldn't he be here to welcome you? 73 00:05:50,417 --> 00:05:52,952 We don't keep in touch. 74 00:05:52,953 --> 00:05:55,888 Well, you've had your nose in the books though, right? 75 00:05:55,889 --> 00:05:57,411 The guy's working... 76 00:05:57,412 --> 00:05:58,934 Young Daniel tells me 77 00:05:58,935 --> 00:06:00,460 he hasn't seen his brother, Jake, in years. 78 00:06:00,461 --> 00:06:01,928 It's odd for a clergyman 79 00:06:01,929 --> 00:06:04,564 to be cut out from his family, isn't it? 80 00:06:04,565 --> 00:06:06,766 Well, I'm sure he's looking forward 81 00:06:06,767 --> 00:06:09,035 to seeing him again very soon. 82 00:06:09,036 --> 00:06:12,972 Sure, if I have time before I go back to Milwaukee. 83 00:06:12,973 --> 00:06:14,741 Head back. 84 00:06:14,742 --> 00:06:18,077 And you're not ordained yet, are you? 85 00:06:18,078 --> 00:06:20,796 Sorry, I thought you said that... 86 00:06:20,797 --> 00:06:23,515 So, Father Rob and I are hoping that once... 87 00:06:25,969 --> 00:06:27,420 I think she's pitching them the dream. 88 00:06:27,421 --> 00:06:29,555 You know, hometown hero comes back. 89 00:06:29,556 --> 00:06:32,392 Prodigal son, all that stuff. 90 00:06:32,393 --> 00:06:34,594 She's been working Sheraski for like a year. 91 00:06:34,595 --> 00:06:36,395 Some big endowment. 92 00:06:37,398 --> 00:06:38,398 I see. 93 00:06:38,399 --> 00:06:43,568 Do you have any idea what Jake is up to nowadays? 94 00:06:44,772 --> 00:06:46,973 Saw him at the bait shop a couple months ago. 95 00:06:46,974 --> 00:06:48,741 Haven't seen him in church in ages 96 00:06:48,742 --> 00:06:51,677 but if you find him, tell him I said hi. 97 00:06:51,678 --> 00:06:53,780 He was a good student. 98 00:06:53,781 --> 00:06:55,514 Both of them were. 99 00:06:56,083 --> 00:06:57,917 Thank you, Mr. Marx. 100 00:06:57,918 --> 00:06:59,184 Call me Tom. 101 00:07:41,028 --> 00:07:43,479 The number you have dialed 102 00:07:43,480 --> 00:07:45,932 has been changed, disconnected or is no longer in service. 103 00:07:45,933 --> 00:07:48,534 If you feel you have reached this recording in error, 104 00:07:48,535 --> 00:07:49,868 please hang up. 105 00:09:17,224 --> 00:09:18,891 Excuse me. 106 00:09:18,892 --> 00:09:22,228 Do you know where Father Rob's room is? 107 00:09:30,704 --> 00:09:31,571 Take that. 108 00:09:31,572 --> 00:09:32,572 Nah. 109 00:09:33,307 --> 00:09:36,576 Oh and just start with half. 110 00:09:36,577 --> 00:09:38,710 Those are pretty strong. 111 00:09:43,784 --> 00:09:45,351 See you later, Grandma. 112 00:09:45,352 --> 00:09:47,752 She's not your grandma. 113 00:10:05,906 --> 00:10:07,039 Oh, Danny. 114 00:10:07,040 --> 00:10:11,611 I thought maybe you should stick to the liturgical stuff. 115 00:10:11,612 --> 00:10:14,280 But if you want, I'd love to have you do more. 116 00:10:14,281 --> 00:10:17,282 You could do some readings. 117 00:10:20,120 --> 00:10:21,203 The Gospel. 118 00:10:21,204 --> 00:10:22,288 Then maybe after a few weeks, 119 00:10:22,289 --> 00:10:25,992 I'll have you do a communion service on your own. 120 00:10:25,993 --> 00:10:27,993 Homily and everything. 121 00:10:28,929 --> 00:10:31,030 Father, I'm flattered, thank you 122 00:10:31,031 --> 00:10:33,398 but I think I'd prefer not. 123 00:10:37,304 --> 00:10:38,304 What? 124 00:10:39,706 --> 00:10:41,640 I'm sorry, nothing. 125 00:10:42,943 --> 00:10:44,709 You'd prefer not? 126 00:10:46,313 --> 00:10:49,914 I'd prefer not to get ahead of myself, 127 00:10:51,184 --> 00:10:52,184 I guess. 128 00:10:56,790 --> 00:10:57,956 Sorry, I got. 129 00:11:03,163 --> 00:11:07,432 Sally has a list of the people you should visit. 130 00:11:08,935 --> 00:11:13,039 Try to see them on Saturdays or Sundays if you can. 131 00:11:13,040 --> 00:11:14,205 No problem. 132 00:11:15,809 --> 00:11:20,112 Why do I get a sense you don't wanna be here? 133 00:11:20,113 --> 00:11:21,113 Father, 134 00:11:23,383 --> 00:11:25,051 I don't 135 00:11:25,052 --> 00:11:27,118 really have people here 136 00:11:28,755 --> 00:11:31,290 since my folks left town. 137 00:11:31,291 --> 00:11:33,693 My friends grew up. 138 00:11:33,694 --> 00:11:34,826 And Jacob? 139 00:11:36,296 --> 00:11:38,997 What? 140 00:11:38,998 --> 00:11:41,701 You think you can just show up here for a few weeks, 141 00:11:41,702 --> 00:11:44,837 light some candles, dish out communion 142 00:11:44,838 --> 00:11:49,075 and then scoot on back to Milwaukee by Easter? 143 00:11:49,076 --> 00:11:50,108 Oh, Daniel. 144 00:11:52,846 --> 00:11:56,015 When you commit to a life in Christ, 145 00:11:56,016 --> 00:12:00,119 you surrender yourself to powers beyond your control. 146 00:12:00,120 --> 00:12:02,787 Whatever God's reasons may be, 147 00:12:03,390 --> 00:12:04,923 you're here now 148 00:12:05,826 --> 00:12:08,026 and you must accept that. 149 00:12:10,130 --> 00:12:11,730 Now let us pray. 150 00:12:13,133 --> 00:12:15,868 Our Father, Who art in heaven 151 00:12:15,869 --> 00:12:17,837 Hallowed be Thy Name. 152 00:12:59,045 --> 00:13:00,045 Oh! 153 00:13:14,327 --> 00:13:15,927 Danny? 154 00:13:25,472 --> 00:13:27,373 You look different. 155 00:13:27,374 --> 00:13:28,374 Thanks? 156 00:13:31,044 --> 00:13:34,213 Sorry, I can't believe you're still here in town. 157 00:13:34,214 --> 00:13:35,381 No, neither can I. 158 00:13:35,382 --> 00:13:37,416 I mean, I left for awhile but. 159 00:13:37,417 --> 00:13:39,118 Put your leg up. 160 00:13:53,133 --> 00:13:54,967 Look, I'm gonna finish a blowout 161 00:13:54,968 --> 00:13:57,236 but if you can hang, I'll give you a ride. 162 00:13:57,237 --> 00:13:58,103 Okay. 163 00:13:58,104 --> 00:13:58,971 Yeah? 164 00:13:58,972 --> 00:13:59,972 Okay. 165 00:14:11,952 --> 00:14:13,953 So that's your dream, then? 166 00:14:13,954 --> 00:14:16,121 Is to become a priest? 167 00:14:16,122 --> 00:14:18,090 And then a bishop 168 00:14:18,091 --> 00:14:19,624 and then the pope? 169 00:14:20,994 --> 00:14:22,427 Well, I want to 170 00:14:23,997 --> 00:14:27,266 help people overcome their spiritual burdens 171 00:14:27,267 --> 00:14:29,567 through Christ's teachings. 172 00:14:30,503 --> 00:14:31,503 That's so cool. 173 00:14:32,906 --> 00:14:33,906 Thanks. 174 00:14:37,878 --> 00:14:39,978 A right on Maple. 175 00:14:39,979 --> 00:14:42,081 Let me do a little detour. 176 00:14:42,082 --> 00:14:43,282 Where are we? 177 00:14:43,283 --> 00:14:45,951 Most people in this town, 178 00:14:45,952 --> 00:14:50,088 they have such a narrow view of what's possible. 179 00:14:51,558 --> 00:14:54,225 They don't really go too far. 180 00:14:56,296 --> 00:14:58,564 I bet you'll be bishop. 181 00:14:58,565 --> 00:15:00,366 Stick with it. 182 00:15:02,936 --> 00:15:07,506 ♪ Can't take it with you ♪ 183 00:15:07,507 --> 00:15:12,244 ♪ On the same street ♪ 184 00:15:12,245 --> 00:15:17,382 ♪ Can't take it with you ♪ 185 00:15:18,118 --> 00:15:19,618 This? 186 00:15:19,619 --> 00:15:20,619 Right now? 187 00:15:21,454 --> 00:15:22,454 Come on. 188 00:15:23,490 --> 00:15:24,923 Let's say hi. 189 00:15:45,445 --> 00:15:47,212 I'm gonna. 190 00:15:47,213 --> 00:15:48,346 I got to pee. 191 00:16:15,208 --> 00:16:16,741 Who brought those? 192 00:16:18,111 --> 00:16:19,577 He was popular. 193 00:16:23,350 --> 00:16:24,616 You still 194 00:16:24,617 --> 00:16:26,285 come here 195 00:16:26,286 --> 00:16:28,253 after six years? 196 00:16:28,254 --> 00:16:29,254 Seven. 197 00:16:30,190 --> 00:16:31,190 Yeah. 198 00:16:33,560 --> 00:16:35,159 He was my first. 199 00:16:46,272 --> 00:16:48,474 My horoscope told me 200 00:16:48,475 --> 00:16:52,177 that I was gonna receive an unexpected visitor. 201 00:16:52,178 --> 00:16:53,178 Me? 202 00:16:54,147 --> 00:16:55,747 What's your sign? 203 00:16:58,418 --> 00:16:59,518 When's your birthday? 204 00:16:59,519 --> 00:17:01,320 May 2nd. 205 00:17:01,321 --> 00:17:03,688 So you're Taurus the bull. 206 00:17:04,491 --> 00:17:06,224 Stubborn, private. 207 00:17:08,661 --> 00:17:11,262 But dependable, trustworthy. 208 00:17:15,702 --> 00:17:17,101 What's his? 209 00:17:17,804 --> 00:17:18,804 Scorpio. 210 00:17:21,207 --> 00:17:22,207 Magnetic. 211 00:17:26,179 --> 00:17:27,445 Unpredictable. 212 00:17:28,248 --> 00:17:29,181 Makes sense. 213 00:17:29,182 --> 00:17:30,182 Middle child. 214 00:17:30,183 --> 00:17:31,216 Class clown. 215 00:17:31,217 --> 00:17:32,217 Maniac. 216 00:17:34,721 --> 00:17:35,687 Yeah. 217 00:17:35,688 --> 00:17:36,821 And yours? 218 00:17:37,791 --> 00:17:39,057 Aquarius. 219 00:17:40,660 --> 00:17:42,326 The Water Bearer. 220 00:17:44,831 --> 00:17:46,331 Charming, 221 00:17:46,332 --> 00:17:47,465 free-willed. 222 00:17:48,601 --> 00:17:49,835 Contradictory. 223 00:17:51,571 --> 00:17:52,638 Sounds about right. 224 00:17:55,308 --> 00:17:56,374 I really, 225 00:17:57,644 --> 00:17:59,377 I missed you guys. 226 00:18:13,426 --> 00:18:14,426 You seen Jake? 227 00:18:14,427 --> 00:18:15,360 Yeah. 228 00:18:15,361 --> 00:18:16,361 Where? 229 00:18:17,597 --> 00:18:19,197 Try his place. 230 00:18:21,134 --> 00:18:22,901 I don't... 231 00:18:22,902 --> 00:18:24,669 You don't know where he lives? 232 00:18:25,572 --> 00:18:27,605 So you guys don't... 233 00:18:27,606 --> 00:18:29,641 We're different people than we used to be. 234 00:18:31,778 --> 00:18:32,778 No. 235 00:18:34,714 --> 00:18:38,249 You're just wearing different costumes. 236 00:18:43,323 --> 00:18:44,655 Nettleton Road. 237 00:18:45,692 --> 00:18:47,326 Dirt driveway. 238 00:18:47,327 --> 00:18:50,528 Past the rusted-out car in the ditch. 239 00:19:21,828 --> 00:19:22,828 Shit. 240 00:19:26,599 --> 00:19:27,599 Whoa. 241 00:20:39,204 --> 00:20:40,572 Motherfucker! 242 00:20:40,573 --> 00:20:42,223 Get up! 243 00:20:42,224 --> 00:20:43,875 Come over here, I got a present for you! 244 00:20:43,876 --> 00:20:45,777 I'm all set. 245 00:20:45,778 --> 00:20:46,778 Thanks. 246 00:21:02,362 --> 00:21:04,663 What the hell are you doing? 247 00:21:04,664 --> 00:21:07,733 You disappear on us for a year. 248 00:21:07,734 --> 00:21:10,018 Mom doesn't even know where you are 249 00:21:10,019 --> 00:21:12,304 and I got to find out where you live from Chris' ex? 250 00:21:12,305 --> 00:21:13,571 I disappear? 251 00:21:14,907 --> 00:21:16,275 I never left. 252 00:21:16,276 --> 00:21:19,077 You're the one who ran away, 253 00:21:19,078 --> 00:21:21,879 so don't come in here with your dick hanging out! 254 00:21:24,484 --> 00:21:26,550 I'm here for a month. 255 00:21:28,421 --> 00:21:30,238 Two, maybe. 256 00:21:30,239 --> 00:21:32,057 I'm doing stuff with the church. 257 00:21:32,058 --> 00:21:35,327 I'm not trying to get in your face, man. 258 00:21:35,328 --> 00:21:36,861 I just need you to 259 00:21:38,631 --> 00:21:39,764 come to mass 260 00:21:40,566 --> 00:21:42,967 a couple times and just 261 00:21:45,672 --> 00:21:47,505 talk to people. 262 00:21:47,506 --> 00:21:49,341 They just need to see that we're good guys 263 00:21:49,342 --> 00:21:52,444 and that the church is in good hands. 264 00:21:52,445 --> 00:21:53,812 Whatever. 265 00:21:53,813 --> 00:21:56,448 Oh yeah, yeah, yeah, yeah. 266 00:21:56,449 --> 00:21:58,317 Okay. 267 00:21:58,318 --> 00:21:59,484 No, I get it. 268 00:21:59,485 --> 00:22:00,718 It's like I'm, 269 00:22:03,723 --> 00:22:04,589 what do you call it? 270 00:22:04,590 --> 00:22:05,590 I'm like a 271 00:22:06,959 --> 00:22:08,426 a merit badge. 272 00:22:10,630 --> 00:22:12,898 Family's important. 273 00:22:12,899 --> 00:22:15,567 I don't wanna screw this up. 274 00:22:15,568 --> 00:22:17,968 I'm getting ordained in May. 275 00:22:24,677 --> 00:22:25,843 No shit. 276 00:22:25,844 --> 00:22:27,012 What do you say, Sunday? 277 00:22:27,013 --> 00:22:28,814 See you there? 278 00:22:28,815 --> 00:22:30,281 Not even a little foreplay 279 00:22:30,282 --> 00:22:31,750 before you bend me over here, eh? 280 00:22:31,751 --> 00:22:33,352 Come on. 281 00:22:33,353 --> 00:22:34,353 Please. 282 00:22:34,354 --> 00:22:38,790 Maybe there's something you'd like to pray for 283 00:22:39,759 --> 00:22:40,992 or ask forgiveness for. 284 00:22:40,993 --> 00:22:42,494 Jesus Christ. 285 00:22:42,495 --> 00:22:44,562 Stop saying that. 286 00:22:44,563 --> 00:22:46,631 Man, you are completely brainwashed. 287 00:22:46,632 --> 00:22:47,699 I'm not brainwashed. 288 00:22:47,700 --> 00:22:50,102 You used to hate this shit. 289 00:22:50,103 --> 00:22:54,806 You even took communion home with you from mass one time 290 00:22:54,807 --> 00:22:56,624 and you burned it. 291 00:22:56,625 --> 00:22:58,443 It's because it's different when you're a kid, man. 292 00:22:58,444 --> 00:23:01,545 It's different when you're not a kid. 293 00:23:08,154 --> 00:23:10,622 Sorry I bothered you. 294 00:23:10,623 --> 00:23:12,423 Forget it, I'll go. 295 00:23:14,026 --> 00:23:15,026 Hey. 296 00:23:16,562 --> 00:23:17,562 Danny! 297 00:23:23,069 --> 00:23:24,436 Just, will you just? 298 00:23:24,437 --> 00:23:26,605 All right, stay, come in. 299 00:23:26,606 --> 00:23:27,606 Or. 300 00:23:30,676 --> 00:23:31,809 Take a seat. 301 00:23:58,604 --> 00:24:00,505 You been playing? 302 00:24:00,506 --> 00:24:01,572 Most days. 303 00:24:02,508 --> 00:24:04,175 That and Mario Kart. 304 00:24:13,653 --> 00:24:14,986 Yeah, won't. 305 00:24:14,987 --> 00:24:16,888 Hey, will you just put that down? 306 00:24:16,889 --> 00:24:18,690 Put it down. 307 00:24:18,691 --> 00:24:20,792 The strings are a little brittle. 308 00:24:20,793 --> 00:24:22,193 Yeah, no shit. 309 00:24:23,596 --> 00:24:25,596 It's freezing in here. 310 00:24:26,899 --> 00:24:28,065 Out of fire wood. 311 00:24:32,538 --> 00:24:34,071 Speaking of which, 312 00:24:36,008 --> 00:24:38,142 what you up to tomorrow? 313 00:24:40,613 --> 00:24:42,213 Cutting firewood. 314 00:24:52,625 --> 00:24:54,025 What the? 315 00:24:54,026 --> 00:24:55,793 Lumberjack style. 316 00:24:58,164 --> 00:24:59,164 Come on. 317 00:25:07,907 --> 00:25:09,875 I could probably get us a chainsaw. 318 00:25:09,876 --> 00:25:11,643 No chainsaws. 319 00:25:11,644 --> 00:25:12,777 Why? 320 00:25:12,778 --> 00:25:14,513 Too loud. 321 00:25:14,514 --> 00:25:16,181 The whole point of fire wood 322 00:25:16,182 --> 00:25:20,552 is so I don't have to give money to fracking and shit. 323 00:25:20,553 --> 00:25:22,520 What about driving? 324 00:25:23,656 --> 00:25:25,789 It's a necessary evil. 325 00:25:26,959 --> 00:25:28,960 Here we go. 326 00:25:28,961 --> 00:25:30,762 Nah, this shit's rotten. 327 00:25:30,763 --> 00:25:31,763 Up here. 328 00:25:36,669 --> 00:25:37,935 Hey, 329 00:25:37,936 --> 00:25:39,204 do you remember the time 330 00:25:39,205 --> 00:25:41,622 we caught a garter snake 331 00:25:41,623 --> 00:25:44,042 and you stabbed it to death with a screwdriver? 332 00:25:44,043 --> 00:25:47,579 And then you threw it into the Thompsons' yard. 333 00:25:47,580 --> 00:25:48,679 Shit stank. 334 00:25:49,815 --> 00:25:50,948 Yeah, why? 335 00:25:52,218 --> 00:25:55,253 Or what about the time you got in a fight 336 00:25:55,254 --> 00:25:57,955 on the bus with Randy Lipvak? 337 00:25:59,825 --> 00:26:03,027 But you were too small to beat him up, 338 00:26:03,028 --> 00:26:06,230 so instead, you told him you were glad his mom was dead. 339 00:26:06,666 --> 00:26:07,666 Yeah. 340 00:26:09,235 --> 00:26:12,236 You were a nasty little bastard. 341 00:26:18,010 --> 00:26:20,879 I remember stuff about you too. 342 00:26:20,880 --> 00:26:22,881 Oh yeah? 343 00:26:22,882 --> 00:26:23,948 Indulge me. 344 00:26:26,218 --> 00:26:28,053 Do you remember that time when you were like seven 345 00:26:28,054 --> 00:26:31,189 and Dad sent Chris to bed without any dinner 346 00:26:31,190 --> 00:26:33,024 and then you saved half of yours in a napkin 347 00:26:33,025 --> 00:26:35,225 and brought it up to him? 348 00:26:39,265 --> 00:26:40,832 I think the sweetest thing you ever did though 349 00:26:40,833 --> 00:26:42,734 was when you got the entire 5th grad class 350 00:26:42,735 --> 00:26:45,303 to make Valentines for people at the nursing home. 351 00:26:45,304 --> 00:26:47,739 I bet they were really touched. 352 00:26:47,740 --> 00:26:49,274 You ever go by their anymore? 353 00:26:49,275 --> 00:26:50,709 Oh yeah. 354 00:26:50,710 --> 00:26:52,242 Old chicks dig me. 355 00:26:56,816 --> 00:27:00,351 Well come on, tree's not gonna cut itself. 356 00:27:03,089 --> 00:27:04,089 Dude. 357 00:27:04,090 --> 00:27:07,158 There's a reason this shit is obsolete, man. 358 00:27:07,159 --> 00:27:10,028 They clear-cut the whole country with this. 359 00:27:10,029 --> 00:27:12,163 We can cut this little branch, here. 360 00:27:12,164 --> 00:27:13,865 Okay. 361 00:27:13,866 --> 00:27:14,866 Pull. 362 00:27:17,169 --> 00:27:18,169 Pull. 363 00:27:26,679 --> 00:27:28,679 Don't push, I'll pull. 364 00:27:37,089 --> 00:27:38,089 Fuck! 365 00:27:40,026 --> 00:27:41,058 Goddamn it. 366 00:27:51,237 --> 00:27:52,837 Well. 367 00:27:52,838 --> 00:27:55,340 If it isn't the future Father Sullivan. 368 00:27:55,341 --> 00:27:57,842 Is that Chris, uh, Jacob? 369 00:27:57,843 --> 00:27:58,810 Yeah. 370 00:27:58,811 --> 00:28:00,011 Hi, Jake. 371 00:28:00,012 --> 00:28:01,379 Hi, Mr. Marx. 372 00:28:01,380 --> 00:28:03,248 This isn't bio class, fellas. 373 00:28:03,249 --> 00:28:05,684 Call me Tom, all right? 374 00:28:05,685 --> 00:28:07,535 What's up? 375 00:28:07,536 --> 00:28:09,387 Do you have a chainsaw that we could barrow? 376 00:28:09,388 --> 00:28:11,122 Sure I do. 377 00:28:11,123 --> 00:28:12,257 I'll tell you what, 378 00:28:12,258 --> 00:28:13,825 make you a bargain. 379 00:28:13,826 --> 00:28:15,260 You boys come join Jeanne and I 380 00:28:15,261 --> 00:28:17,829 for brunch this weekend after church, 381 00:28:17,830 --> 00:28:20,398 you can use the chainsaw as much as you want. 382 00:28:20,399 --> 00:28:22,266 Sounds good to me. 383 00:28:23,202 --> 00:28:24,803 Jake? 384 00:28:24,804 --> 00:28:25,804 Sure. 385 00:28:26,839 --> 00:28:27,839 All right. 386 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 Come on. 387 00:28:32,178 --> 00:28:34,913 Jake, you catch anything lately? 388 00:28:34,914 --> 00:28:37,848 Just a nasty case of the crabs. 389 00:28:39,852 --> 00:28:42,053 You know what I mean. 390 00:28:42,054 --> 00:28:43,822 A few northern, some perch. 391 00:28:43,823 --> 00:28:45,457 I hear there's some walleye biting too. 392 00:28:45,458 --> 00:28:47,124 Not by my spot. 393 00:28:48,160 --> 00:28:50,260 Where is that anyway? 394 00:28:53,933 --> 00:28:55,933 Good man. 395 00:29:33,922 --> 00:29:35,473 I left my math homework at home but Mom's not there. 396 00:29:35,474 --> 00:29:36,441 I need the truck. 397 00:29:36,442 --> 00:29:37,986 No way. 398 00:29:37,987 --> 00:29:39,531 I'm going off campus. 399 00:29:39,532 --> 00:29:41,079 I need it by fifth hour or I'm gonna get an F. 400 00:29:41,080 --> 00:29:43,815 Well, then you should've remembered it. 401 00:29:43,816 --> 00:29:45,784 Find a ride with somebody else. 402 00:30:02,802 --> 00:30:04,067 What? 403 00:30:06,172 --> 00:30:07,172 Nothing. 404 00:30:07,173 --> 00:30:12,210 All right, well, I got to get into town, so. 405 00:30:12,211 --> 00:30:13,244 Oh. 406 00:30:13,245 --> 00:30:14,444 So jam later? 407 00:30:16,015 --> 00:30:17,815 Yeah, maybe next time. 408 00:30:24,423 --> 00:30:25,656 So, yeah, 409 00:30:25,657 --> 00:30:26,890 I'll stop by or something. 410 00:30:28,160 --> 00:30:29,293 All right. 411 00:30:36,902 --> 00:30:37,969 It's been so long. 412 00:30:37,970 --> 00:30:39,203 Been awhile. 413 00:30:42,208 --> 00:30:43,842 Oh and hey, 414 00:30:43,843 --> 00:30:46,077 thanks for helping me out today. 415 00:30:46,078 --> 00:30:49,913 You know, you really handle wood like a pro. 416 00:30:52,218 --> 00:30:55,253 ♪ Why do you hurt me so ♪ 417 00:30:55,254 --> 00:30:58,489 ♪ Leaving me so all alone ♪ 418 00:30:58,490 --> 00:31:02,360 ♪ Why do you make me cry ♪ 419 00:31:11,170 --> 00:31:16,306 ♪ From you ♪ 420 00:31:18,544 --> 00:31:21,145 ♪ Why do you ♪ 421 00:31:23,449 --> 00:31:25,316 ♪ So all alone ♪ 422 00:31:25,317 --> 00:31:27,552 ♪ Why do you make me cry ♪ 423 00:31:27,553 --> 00:31:29,553 Everybody okay here? 424 00:31:31,290 --> 00:31:32,891 Yeah. 425 00:31:32,892 --> 00:31:34,358 I'm really sorry. 426 00:31:37,562 --> 00:31:39,564 Stay in the car, keep your hands still! 427 00:31:39,565 --> 00:31:42,900 You have a license and registration? 428 00:31:58,017 --> 00:32:00,485 Why don't you have a license? 429 00:32:00,486 --> 00:32:02,353 Well I don't normally drive. 430 00:32:02,354 --> 00:32:04,923 Oh, Daniel, that does not bode well. 431 00:32:04,924 --> 00:32:08,359 I went to go see Jake, like you asked. 432 00:32:08,360 --> 00:32:09,694 I didn't have a ride. 433 00:32:09,695 --> 00:32:13,064 Well you can always call me. 434 00:32:16,035 --> 00:32:17,167 How'd it go? 435 00:32:19,338 --> 00:32:20,338 Good. 436 00:32:24,610 --> 00:32:26,566 Anything else? 437 00:32:26,567 --> 00:32:28,523 Francis brought over some music selections 438 00:32:28,524 --> 00:32:30,481 and Father Rob's notes from the past three months. 439 00:32:30,482 --> 00:32:32,483 The congregational feedback forms 440 00:32:32,484 --> 00:32:34,452 and next week's music are on top. 441 00:32:34,453 --> 00:32:37,355 Please think about mass. 442 00:32:37,356 --> 00:32:39,090 Father Rob needs you. 443 00:32:39,091 --> 00:32:42,427 The impression you make is gonna count for a lot. 444 00:32:42,428 --> 00:32:44,294 I will do my best. 445 00:33:21,600 --> 00:33:22,467 Father? 446 00:33:22,468 --> 00:33:23,468 It's time. 447 00:33:24,670 --> 00:33:26,003 Oh, fudge. 448 00:33:31,410 --> 00:33:32,743 I need to go. 449 00:33:34,013 --> 00:33:36,180 Get Francis, we'll cancel mass. 450 00:33:36,181 --> 00:33:37,248 Water, water. 451 00:33:37,249 --> 00:33:38,249 No. 452 00:33:39,118 --> 00:33:40,184 No. 453 00:33:40,185 --> 00:33:42,186 Everyone's here. 454 00:33:42,187 --> 00:33:43,653 Daniel can do it. 455 00:33:45,157 --> 00:33:47,107 Daniel? 456 00:33:47,108 --> 00:33:49,060 Come on, Sullivan, step up. 457 00:33:49,061 --> 00:33:50,561 Okay. 458 00:33:50,562 --> 00:33:51,979 Sure, yes sir. 459 00:33:51,980 --> 00:33:53,398 I'll do the service, Father. 460 00:33:53,399 --> 00:33:55,433 There's consecrated hosts in the... 461 00:33:55,434 --> 00:33:58,069 Tabernacle, I know. 462 00:33:58,070 --> 00:34:00,138 You know today's Gospel. 463 00:34:00,139 --> 00:34:01,639 Mathew, chapter two. 464 00:34:03,675 --> 00:34:05,710 You got a homily prepared, too, kid? 465 00:34:05,711 --> 00:34:07,077 No, father. 466 00:34:07,780 --> 00:34:09,579 Well make one up. 467 00:34:11,750 --> 00:34:12,617 Go on, now. 468 00:34:12,618 --> 00:34:13,818 Okay, okay. 469 00:34:13,819 --> 00:34:16,286 Come on, come on, come on. 470 00:34:21,260 --> 00:34:23,327 My mom said you crashed Father Rob's car. 471 00:34:23,328 --> 00:34:24,428 Uh huh. 472 00:34:24,429 --> 00:34:25,529 And that you don't have a driver's license. 473 00:34:25,530 --> 00:34:26,630 That's right. 474 00:34:26,631 --> 00:34:27,731 How come you don't know how to drive? 475 00:34:27,732 --> 00:34:28,833 Stop talking! 476 00:34:28,834 --> 00:34:31,335 Focus on the service, okay? 477 00:34:31,336 --> 00:34:32,602 Okay, sorry. 478 00:34:42,381 --> 00:34:44,215 Danny, hi. 479 00:34:47,486 --> 00:34:49,187 We're late, let's go. 480 00:34:49,188 --> 00:34:50,320 Good luck. 481 00:35:30,796 --> 00:35:33,531 Blessings of our Lord Jesus Christ 482 00:35:33,532 --> 00:35:35,600 and God our Father to you all. 483 00:35:35,601 --> 00:35:37,902 And also to you. 484 00:35:37,903 --> 00:35:39,669 Please be seated. 485 00:35:45,544 --> 00:35:46,544 Father Rob 486 00:35:46,545 --> 00:35:49,680 fell under the weather at the last minute, 487 00:35:49,681 --> 00:35:51,749 so he asked me to continue 488 00:35:51,750 --> 00:35:55,419 with a prayer service this morning. 489 00:35:55,420 --> 00:35:58,855 It is my first time, so please be gentle. 490 00:36:04,763 --> 00:36:06,731 "John the Baptist appeared in the wilderness, 491 00:36:06,732 --> 00:36:09,834 "saying, 'repent, for the Kingdom of Heaven is near. 492 00:36:09,835 --> 00:36:12,303 "'This is the one of whom the prophets spoke 493 00:36:12,304 --> 00:36:14,906 "'when they said to straighten the pathways for the Lord.' 494 00:36:14,907 --> 00:36:17,208 "So the people came to him from all around 495 00:36:17,209 --> 00:36:19,810 "to be baptized by him at the Jordan River, 496 00:36:19,811 --> 00:36:22,713 "and confessed their sins. 497 00:36:22,714 --> 00:36:25,783 "John said" I am baptizing you with water, 498 00:36:25,784 --> 00:36:27,718 "'for your repentance, 499 00:36:27,719 --> 00:36:30,755 "'but the one who is coming after me is more powerful. 500 00:36:30,756 --> 00:36:35,492 "'He will baptize you in the Holy Spirit, with Fire.'" 501 00:36:37,262 --> 00:36:39,197 These are the words of our Lord. 502 00:36:39,198 --> 00:36:43,466 Praise to you, Lord Jesus Christ. 503 00:36:45,237 --> 00:36:46,836 Father Rob would. 504 00:36:50,609 --> 00:36:53,243 I didn't really have time to. 505 00:36:56,415 --> 00:36:58,999 When I first took the time 506 00:36:59,000 --> 00:37:01,586 and read this passage on my own a couple years ago, 507 00:37:01,587 --> 00:37:03,787 I thought it was strange. 508 00:37:06,491 --> 00:37:09,860 Why would Jesus, the Son of God, 509 00:37:09,861 --> 00:37:12,729 go get baptized by someone else? 510 00:37:14,533 --> 00:37:16,434 In Mathew's Gospel, Jesus, 511 00:37:16,435 --> 00:37:18,902 even though he was God's son, 512 00:37:20,005 --> 00:37:23,006 knew that he was just a human too. 513 00:37:24,376 --> 00:37:28,246 So even he must seek forgiveness for his own transgressions 514 00:37:28,247 --> 00:37:31,781 before he could fully serve God's purpose. 515 00:37:34,386 --> 00:37:36,987 What a great role model, right? 516 00:37:39,258 --> 00:37:42,727 So let's be sure to follow his example. 517 00:37:42,728 --> 00:37:45,930 I want all of you, on your way out of mass this morning, 518 00:37:45,931 --> 00:37:49,500 to make sure and bless yourselves with the holy water 519 00:37:49,501 --> 00:37:51,802 in those basins on the wall 520 00:37:51,803 --> 00:37:55,740 and ask God for his forgiveness and his guidance 521 00:37:55,741 --> 00:37:58,559 before you head out of this church 522 00:37:58,560 --> 00:38:01,379 and back into this day that he has given you. 523 00:38:01,380 --> 00:38:05,515 We must continually prepare and purify ourselves 524 00:38:07,953 --> 00:38:11,022 to be fully received into God's grace. 525 00:38:18,497 --> 00:38:19,363 Body of Christ. 526 00:38:19,364 --> 00:38:20,364 Amen. 527 00:38:23,335 --> 00:38:24,801 Body of Christ. 528 00:38:28,840 --> 00:38:29,707 Body of Christ. 529 00:38:29,708 --> 00:38:30,708 Amen. 530 00:38:35,547 --> 00:38:36,414 The body of Christ. 531 00:38:36,415 --> 00:38:37,681 Amen. 532 00:38:39,318 --> 00:38:40,051 Body of Christ. 533 00:38:40,052 --> 00:38:41,052 Amen. 534 00:38:44,556 --> 00:38:45,556 Hi. 535 00:38:46,992 --> 00:38:47,992 Cross. 536 00:38:50,329 --> 00:38:52,462 Lord, bless Nicole in the name 537 00:38:52,463 --> 00:38:54,598 of the Father, Son and the Holy Spirit. 538 00:38:54,599 --> 00:38:55,599 Oh. 539 00:39:00,872 --> 00:39:02,340 "Body of Christ?" 540 00:39:02,341 --> 00:39:03,540 But you're. 541 00:39:04,710 --> 00:39:06,344 But. 542 00:39:06,345 --> 00:39:07,711 Whatever, dude. 543 00:39:19,925 --> 00:39:21,658 Peace be with you. 544 00:39:29,868 --> 00:39:30,901 Body of Christ. 545 00:39:30,902 --> 00:39:31,902 Um. 546 00:39:34,106 --> 00:39:35,139 Body of Christ. 547 00:39:35,140 --> 00:39:36,140 Amen. 548 00:39:44,683 --> 00:39:47,384 Hey, you missed me. 549 00:39:47,385 --> 00:39:50,087 Don't leave a message because I don't check my voicemail. 550 00:40:08,006 --> 00:40:09,540 Where the hell were you? 551 00:40:09,541 --> 00:40:10,740 What, I'm here. 552 00:40:10,741 --> 00:40:11,942 You didn't show up for the service! 553 00:40:11,943 --> 00:40:14,044 I looked like an idiot! 554 00:40:14,045 --> 00:40:16,080 Marx took off already. 555 00:40:16,081 --> 00:40:17,915 He said after church. 556 00:40:17,916 --> 00:40:18,982 It's after. 557 00:40:21,019 --> 00:40:22,502 What, you didn't think I was gonna... 558 00:40:22,503 --> 00:40:23,988 Come to my first service ever, yeah. 559 00:40:23,989 --> 00:40:26,624 I showed up, all right? 560 00:40:26,625 --> 00:40:27,891 Jesus Christ, 561 00:40:27,892 --> 00:40:29,158 you think I came all the way down here 562 00:40:29,159 --> 00:40:30,428 to be scrutinized by my old teacher 563 00:40:30,429 --> 00:40:32,897 over some crappy waffles? 564 00:40:32,898 --> 00:40:35,566 I'm just trying to help you out, bro. 565 00:40:35,567 --> 00:40:39,035 Why don't you be more specific next time? 566 00:40:44,843 --> 00:40:45,843 How'd it go? 567 00:40:50,982 --> 00:40:52,583 Wanna eat? 568 00:40:52,584 --> 00:40:53,983 I'm not hungry. 569 00:40:56,455 --> 00:40:58,556 Well, if you're just gonna sit on your ass and freeze, 570 00:40:58,557 --> 00:41:01,859 we might as well be catching fish. 571 00:41:07,799 --> 00:41:09,934 So the other night, 572 00:41:09,935 --> 00:41:12,603 I was at a bar up in Bessemer 573 00:41:12,604 --> 00:41:16,240 and two priests walk into the bathroom. 574 00:41:16,241 --> 00:41:17,524 Uh huh. 575 00:41:17,525 --> 00:41:18,809 So they step up to the urinals 576 00:41:18,810 --> 00:41:21,695 and one glances over at the other 577 00:41:21,696 --> 00:41:24,582 and he sees a little square patch on the other guy's pecker 578 00:41:24,583 --> 00:41:26,584 and he asks him, 579 00:41:26,585 --> 00:41:29,520 "Hey, does that thing really work?" 580 00:41:29,521 --> 00:41:31,121 And the other priest says, 581 00:41:31,122 --> 00:41:33,557 "Oh yeah, I think so. 582 00:41:33,558 --> 00:41:36,226 "I'm down to three butts a day." 583 00:41:40,765 --> 00:41:41,765 Come on. 584 00:41:41,766 --> 00:41:44,168 I'm sure you got better ones. 585 00:41:44,169 --> 00:41:45,169 Easy. 586 00:41:46,605 --> 00:41:48,138 How thick it it? 587 00:41:48,139 --> 00:41:49,773 I don't know. 588 00:41:49,774 --> 00:41:51,074 Let's find out. 589 00:41:56,081 --> 00:41:57,081 Fuck! 590 00:42:00,819 --> 00:42:01,819 Woo! 591 00:42:03,788 --> 00:42:04,788 Oh God. 592 00:42:15,300 --> 00:42:17,768 Regular or crispy? 593 00:42:17,769 --> 00:42:18,769 Crispy. 594 00:42:19,671 --> 00:42:21,005 Okay. 595 00:42:21,006 --> 00:42:22,805 Burned them anyway. 596 00:42:28,547 --> 00:42:29,812 There we go. 597 00:42:31,850 --> 00:42:32,982 Good work. 598 00:42:34,052 --> 00:42:35,886 Give me one of those. 599 00:42:35,887 --> 00:42:37,820 You've earned this. 600 00:42:42,127 --> 00:42:45,262 Good meat, good drink, good God, let's eat. 601 00:42:45,263 --> 00:42:46,263 Amen. 602 00:42:52,103 --> 00:42:53,203 See? 603 00:42:53,204 --> 00:42:54,304 I still know how to pray. 604 00:43:06,351 --> 00:43:07,851 So do you ever? 605 00:43:07,852 --> 00:43:08,852 What? 606 00:43:10,589 --> 00:43:12,122 Pray. 607 00:43:12,123 --> 00:43:13,123 No. 608 00:43:13,858 --> 00:43:15,592 Why not? 609 00:43:18,730 --> 00:43:22,800 Because I don't believe in fairytales anymore. 610 00:43:22,801 --> 00:43:25,603 People spend their entire lives feeling bad 611 00:43:25,604 --> 00:43:27,771 and trying to dig themselves out of a bottomless pit 612 00:43:27,772 --> 00:43:29,740 so they can fly away to some magical la la land 613 00:43:29,741 --> 00:43:31,108 after they die. 614 00:43:31,109 --> 00:43:32,209 It's bullshit. 615 00:43:32,210 --> 00:43:33,944 No it's not. 616 00:43:33,945 --> 00:43:35,279 What's wrong with treating people 617 00:43:35,280 --> 00:43:37,281 how they would like to be treated 618 00:43:37,282 --> 00:43:40,884 and teaching people not to steal and not to murder? 619 00:43:40,885 --> 00:43:41,885 Murder? 620 00:43:41,886 --> 00:43:46,690 God is the single biggest reason people murder each other. 621 00:43:46,691 --> 00:43:48,759 He's the biggest reason that people help each other. 622 00:43:48,760 --> 00:43:51,027 He? 623 00:43:51,028 --> 00:43:53,297 Yes, schools, missions, food for the poor, charities. 624 00:43:53,298 --> 00:43:55,065 If there is a God, 625 00:43:55,066 --> 00:43:56,400 He or She or It 626 00:43:56,401 --> 00:44:00,337 doesn't give a rat's ass about what goes on down here. 627 00:44:00,338 --> 00:44:03,073 Why would you say that? 628 00:44:03,074 --> 00:44:06,076 Why would he let millions of people suffer 629 00:44:06,077 --> 00:44:09,179 and starve and kill each other over nothing? 630 00:44:09,180 --> 00:44:10,180 Huh? 631 00:44:11,716 --> 00:44:14,385 He let Christopher die for no reason. 632 00:44:14,386 --> 00:44:16,420 We have free will. 633 00:44:16,421 --> 00:44:18,638 Oh, Jesus, 634 00:44:18,639 --> 00:44:20,858 don't give me that "mysterious ways" bullshit! 635 00:44:20,859 --> 00:44:22,926 Chris was the best one of us. 636 00:44:22,927 --> 00:44:24,261 The one everyone liked. 637 00:44:24,262 --> 00:44:27,064 He was good at everything. 638 00:44:27,065 --> 00:44:29,732 It should've been me instead. 639 00:44:31,202 --> 00:44:32,202 Or you. 640 00:44:38,076 --> 00:44:41,712 Chris got in the car with the wrong guy on the wrong day 641 00:44:41,713 --> 00:44:43,147 and the seat belts were broken 642 00:44:43,148 --> 00:44:44,815 and they were going 70 in a 45 643 00:44:44,816 --> 00:44:48,885 and I should've let him take the fucking truck. 644 00:44:50,822 --> 00:44:51,822 Okay? 645 00:45:09,841 --> 00:45:12,076 There's a reason people go to confession. 646 00:45:12,077 --> 00:45:14,344 They want a fresh start. 647 00:45:14,345 --> 00:45:16,814 They want absolution 648 00:45:16,815 --> 00:45:18,382 and God grants that. 649 00:45:18,383 --> 00:45:20,017 Oh, I know. 650 00:45:20,018 --> 00:45:21,952 People love to be told that they're forgiven 651 00:45:21,953 --> 00:45:23,603 and it's not their fault 652 00:45:23,604 --> 00:45:25,255 when they've done something they regret. 653 00:45:25,256 --> 00:45:26,857 You see, 654 00:45:26,858 --> 00:45:29,259 at least I have the integrity 655 00:45:29,260 --> 00:45:31,862 to accept the shitty things I've done. 656 00:45:31,863 --> 00:45:33,062 Where as you, 657 00:45:34,065 --> 00:45:35,065 well, 658 00:45:35,066 --> 00:45:38,869 that's why you're here, isn't it? 659 00:45:38,870 --> 00:45:40,237 Ice fishing? 660 00:45:40,238 --> 00:45:41,739 The church. 661 00:45:41,740 --> 00:45:43,390 I'm here because I'm called 662 00:45:43,391 --> 00:45:45,042 to spread the message of God's love. 663 00:45:45,043 --> 00:45:46,493 No, 664 00:45:46,494 --> 00:45:47,945 you're here because you've judged yourself guilty 665 00:45:47,946 --> 00:45:49,279 and putting on that little outfit 666 00:45:49,280 --> 00:45:51,230 gives you the power to drill that guilt 667 00:45:51,231 --> 00:45:53,183 into everyone else and have them beg for the forgiveness 668 00:45:53,184 --> 00:45:55,318 that you can never have. 669 00:45:56,755 --> 00:46:00,157 And you're signing up to punish yourself for life. 670 00:46:00,158 --> 00:46:01,224 Aren't you? 671 00:46:02,460 --> 00:46:05,195 I'm sorry if that's what you believe 672 00:46:05,196 --> 00:46:07,046 but if you really think that, 673 00:46:07,047 --> 00:46:08,899 then I challenge you to come to mass on Sunday. 674 00:46:10,201 --> 00:46:12,236 "Come to mass." 675 00:46:12,237 --> 00:46:14,438 Week after week, drop a dollar in the hat 676 00:46:14,439 --> 00:46:16,806 and send a billion to the Pope 677 00:46:16,807 --> 00:46:19,176 so he can live in the most lavished palace on the planet, 678 00:46:19,177 --> 00:46:20,043 tax free. 679 00:46:20,044 --> 00:46:22,912 If you came, 680 00:46:22,913 --> 00:46:25,783 you would see how much positivity people get from it. 681 00:46:25,784 --> 00:46:28,050 A sense of community, man. 682 00:46:28,820 --> 00:46:29,820 Oh. 683 00:46:30,522 --> 00:46:31,522 A sense of 684 00:46:32,524 --> 00:46:34,191 "communion," eh? 685 00:46:34,192 --> 00:46:35,192 All right. 686 00:46:40,131 --> 00:46:42,132 Let's commune. 687 00:46:42,133 --> 00:46:43,133 We'll be 688 00:46:45,136 --> 00:46:46,269 commun-ists. 689 00:46:48,139 --> 00:46:49,439 You know, 690 00:46:49,440 --> 00:46:51,073 as best I recall, 691 00:46:53,011 --> 00:46:54,244 I don't remember the bible preaching 692 00:46:54,245 --> 00:46:56,913 against this wonderful plant. 693 00:47:06,491 --> 00:47:10,193 Smoke this with me and I'll come to Mass. 694 00:47:21,272 --> 00:47:22,973 Next Sunday. 695 00:47:22,974 --> 00:47:23,974 9 AM. 696 00:47:41,926 --> 00:47:44,862 And let's be honest, after you sad little start-up here, 697 00:47:44,863 --> 00:47:45,995 you need me. 698 00:47:47,131 --> 00:47:49,233 Yeah, I guess so. 699 00:47:49,234 --> 00:47:50,567 Why, you do PR now? 700 00:47:50,568 --> 00:47:51,568 Game on! 701 00:47:59,244 --> 00:48:01,278 Keep it burning! 702 00:48:02,146 --> 00:48:03,212 Yeah, dude! 703 00:48:04,916 --> 00:48:06,283 Yeah! 704 00:48:08,553 --> 00:48:10,320 Oh, hold on, hold on. 705 00:48:10,321 --> 00:48:11,321 Woo hoo! 706 00:48:13,925 --> 00:48:15,292 Say, "cheese." 707 00:48:15,293 --> 00:48:16,960 Fromage! 708 00:48:16,961 --> 00:48:18,295 Nice. 709 00:48:18,296 --> 00:48:19,296 Woo! 710 00:48:21,299 --> 00:48:22,633 Well, 711 00:48:22,634 --> 00:48:24,167 you want some pike? 712 00:48:24,168 --> 00:48:26,203 Eh, Northerns aren't any good. 713 00:48:26,204 --> 00:48:28,005 In the winter they are. 714 00:48:28,006 --> 00:48:29,573 Think Nicole would want it? 715 00:48:29,574 --> 00:48:31,507 As like a peace offering? 716 00:48:31,508 --> 00:48:33,443 If we filleted it up or something? 717 00:48:33,444 --> 00:48:36,980 Although she is known to munch the tuna, 718 00:48:36,981 --> 00:48:40,316 I'm pretty sure she's a vegetarian, so. 719 00:48:42,120 --> 00:48:43,120 All right. 720 00:48:44,389 --> 00:48:47,123 Back to your home, little guy. 721 00:48:51,529 --> 00:48:53,597 Oh, get in there. 722 00:48:53,598 --> 00:48:55,198 He doesn't want to go. 723 00:48:55,199 --> 00:48:56,066 Woo! 724 00:48:56,067 --> 00:48:57,067 Huh? 725 00:48:57,702 --> 00:48:59,069 Hey, 726 00:48:59,070 --> 00:49:00,337 don't worry about the chicks. 727 00:49:00,338 --> 00:49:03,941 I got something that will appease. 728 00:49:06,611 --> 00:49:08,078 Oh! 729 00:49:08,079 --> 00:49:09,079 Oh! 730 00:49:09,080 --> 00:49:10,080 Woo! 731 00:49:13,952 --> 00:49:14,952 Yes! 732 00:49:16,521 --> 00:49:17,521 Woo! 733 00:49:23,962 --> 00:49:24,962 Hey, Cass. 734 00:49:26,364 --> 00:49:28,481 Danny, Cassidy. 735 00:49:28,482 --> 00:49:30,599 Cassidy, the Deacon Daniel Sullivan. 736 00:49:32,203 --> 00:49:34,371 I was raised Catholic. 737 00:49:34,372 --> 00:49:36,039 You could've given me communion. 738 00:49:36,040 --> 00:49:37,274 You didn't have to act like a homophobic prick 739 00:49:37,275 --> 00:49:39,343 like that in front of everyone. 740 00:49:39,344 --> 00:49:41,445 I'm sorry, I didn't think you were hungry. 741 00:49:46,150 --> 00:49:47,351 What the hell? 742 00:49:50,288 --> 00:49:52,489 Girlfriend, we come in peace. 743 00:49:52,490 --> 00:49:55,025 I have a present for you. 744 00:49:55,026 --> 00:49:56,626 Give it to me then. 745 00:49:56,627 --> 00:49:58,528 It would be better for the both of us 746 00:49:58,529 --> 00:50:01,364 if I gave it to you in private. 747 00:50:16,180 --> 00:50:18,081 You smell like fish. 748 00:50:18,082 --> 00:50:21,684 Oh funny, I was gonna say the same thing. 749 00:50:25,323 --> 00:50:28,091 Now this is just a little peace offering 750 00:50:28,092 --> 00:50:30,427 from me and my brother, Daniel. 751 00:50:30,428 --> 00:50:35,298 But I still need that hundred from the last one. 752 00:50:35,299 --> 00:50:36,299 I got 753 00:50:37,468 --> 00:50:38,468 60. 754 00:50:44,275 --> 00:50:45,275 Okay. 755 00:50:47,612 --> 00:50:48,328 Hey. 756 00:50:48,329 --> 00:50:49,046 Even Danny toked a little. 757 00:50:49,047 --> 00:50:50,447 Yeah, no shit. 758 00:50:50,448 --> 00:50:52,315 No, I did not. 759 00:50:52,316 --> 00:50:55,052 Said he's puff if I came to church with him next week. 760 00:50:56,587 --> 00:50:59,356 I'm so sorry about church. 761 00:50:59,357 --> 00:51:02,158 I just had everybody watching me 762 00:51:03,795 --> 00:51:06,195 and a lot of restrictions 763 00:51:07,765 --> 00:51:09,766 and policies that 764 00:51:09,767 --> 00:51:11,601 a lot of individuals. 765 00:51:14,439 --> 00:51:16,239 You are so high right now. 766 00:51:17,608 --> 00:51:20,610 Don't, please don't tell anyone. 767 00:51:20,611 --> 00:51:24,214 We don't exactly hang out with the same people. 768 00:51:24,215 --> 00:51:25,148 You see? 769 00:51:25,149 --> 00:51:26,550 That's the problem. 770 00:51:26,551 --> 00:51:29,553 And that is why Danny and me are throwing 771 00:51:29,554 --> 00:51:32,722 a full-moon Soirée this week, down at the fishing hole. 772 00:51:32,723 --> 00:51:33,723 Outside? 773 00:51:33,724 --> 00:51:35,608 Hell no. 774 00:51:35,609 --> 00:51:37,494 We're gonna have a bonfire, booze, tunes, 775 00:51:37,495 --> 00:51:39,096 and there's always the little shanty 776 00:51:39,097 --> 00:51:41,498 if you wanna warm up and get cozy. 777 00:51:41,499 --> 00:51:44,234 So you're going then? 778 00:51:44,235 --> 00:51:45,635 Yeah. 779 00:51:45,636 --> 00:51:47,337 Are you going? 780 00:51:47,338 --> 00:51:50,874 You guys should go because it's gonna be fun. 781 00:51:52,510 --> 00:51:54,644 Okay, well I'll bring the absinthe. 782 00:51:54,645 --> 00:51:55,712 Yes! 783 00:51:55,713 --> 00:51:56,847 All right! 784 00:51:56,848 --> 00:51:58,247 Woo! 785 00:51:59,650 --> 00:52:00,684 Should we smoke some of that? 786 00:52:00,685 --> 00:52:02,034 Yes. 787 00:52:02,035 --> 00:52:03,386 You're smoking us out. 788 00:52:03,387 --> 00:52:04,954 Come on, Cassidy. 789 00:52:04,955 --> 00:52:06,523 All right, all right. 790 00:52:06,524 --> 00:52:07,640 Dick. 791 00:52:07,641 --> 00:52:08,758 You are such a prick. 792 00:52:12,130 --> 00:52:14,164 So you're selling? 793 00:52:14,165 --> 00:52:15,732 That's your "work?" 794 00:52:15,733 --> 00:52:19,503 I provide a natural alternative to pharmaceuticals 795 00:52:19,504 --> 00:52:21,872 for a select local clientele. 796 00:52:21,873 --> 00:52:23,640 You're a weed dealer. 797 00:52:23,641 --> 00:52:25,992 You do realize I just fixed 798 00:52:25,993 --> 00:52:28,345 everything with them for you, right? 799 00:52:28,346 --> 00:52:30,679 Gotta make a living, amigo. 800 00:52:32,416 --> 00:52:33,349 You coming? 801 00:52:33,350 --> 00:52:34,284 I don't get it. 802 00:52:34,285 --> 00:52:35,785 You were Mr. Honor Roll. 803 00:52:35,786 --> 00:52:37,687 You were on the math team. 804 00:52:37,688 --> 00:52:42,825 You're so smart and you coulda done anything with your life. 805 00:52:43,461 --> 00:52:45,629 It's just a little 806 00:52:45,630 --> 00:52:46,630 sad. 807 00:52:48,599 --> 00:52:52,202 I know you saw me at the nursing home last week. 808 00:52:52,203 --> 00:52:53,203 Yeah. 809 00:52:53,871 --> 00:52:55,471 I should've said... 810 00:52:55,472 --> 00:52:57,072 That's no the point. 811 00:52:57,073 --> 00:52:58,675 The point is, I was there because I bring medicine 812 00:52:58,676 --> 00:53:01,278 to a sick 82 year old woman whose medical treatments 813 00:53:01,279 --> 00:53:03,213 sucked the life out of her. 814 00:53:03,214 --> 00:53:04,714 And I bring her the only thing 815 00:53:04,715 --> 00:53:06,216 that makes her feel any better. 816 00:53:06,217 --> 00:53:07,884 Let's her put food in her stomach. 817 00:53:07,885 --> 00:53:09,853 Helps her sleep. 818 00:53:09,854 --> 00:53:12,589 She would take a visit from me over one from you any day. 819 00:53:12,590 --> 00:53:17,226 So save your holier-than thou attitude for the sheep. 820 00:55:11,709 --> 00:55:13,709 Hello? 821 00:55:13,710 --> 00:55:15,712 Are you trying to kill me before the cancer does? 822 00:55:15,713 --> 00:55:17,663 Father Rob? 823 00:55:17,664 --> 00:55:19,616 You got friends making a scene in Church? 824 00:55:19,617 --> 00:55:21,685 You stood up the Marxes? 825 00:55:21,686 --> 00:55:23,353 You got arrested 826 00:55:23,354 --> 00:55:26,323 and the car's been impounded? 827 00:55:26,324 --> 00:55:28,758 Am I missing anything here? 828 00:55:28,759 --> 00:55:29,759 Yes, no. 829 00:55:31,462 --> 00:55:32,729 No, you're not. 830 00:55:32,730 --> 00:55:34,864 I wasn't arrest really. 831 00:55:34,865 --> 00:55:37,000 Even better question. 832 00:55:37,001 --> 00:55:39,703 Do I need to pull out my IV 833 00:55:39,704 --> 00:55:42,339 and personally come over there 834 00:55:42,340 --> 00:55:44,774 and knock some sense into your thick head? 835 00:55:44,775 --> 00:55:47,126 No, Father. 836 00:55:47,127 --> 00:55:49,479 I'm assuming you're going to wisely use your time 837 00:55:49,480 --> 00:55:52,849 and you're gonna get it together for next Sunday 838 00:55:52,850 --> 00:55:54,717 because chances are, 839 00:55:55,720 --> 00:55:59,422 I'm not going to be able to make it again 840 00:55:59,423 --> 00:56:00,857 and you're gonna be the one up there 841 00:56:00,858 --> 00:56:03,492 in front of the congregation. 842 00:56:04,028 --> 00:56:05,662 Yes, sir. 843 00:56:05,663 --> 00:56:09,064 Now I expect to hear a glowing report. 844 00:56:10,935 --> 00:56:11,935 Oh, hell. 845 00:56:11,936 --> 00:56:15,038 Maybe I made a big mistake with this. 846 00:56:15,039 --> 00:56:16,005 No, Father, I... 847 00:56:16,006 --> 00:56:17,440 Don't talk. 848 00:56:17,441 --> 00:56:19,109 Just fix it. 849 00:56:19,110 --> 00:56:23,913 And for the love of God, Danny, don't fuck it up! 850 00:56:23,914 --> 00:56:26,015 Don't F it up. 851 00:56:26,016 --> 00:56:29,085 Yeah, that's right. 852 00:56:29,086 --> 00:56:30,086 Okay. 853 00:56:34,592 --> 00:56:35,592 Bye. 854 00:56:44,402 --> 00:56:49,538 ♪ Now we'll make it up to you ♪ 855 00:56:51,809 --> 00:56:56,945 ♪ Anything you want me to ♪ 856 00:56:59,683 --> 00:57:04,787 ♪ The past is past, I can't undo ♪ 857 00:57:07,625 --> 00:57:12,761 ♪ So I will make it up to you ♪ 858 00:57:15,566 --> 00:57:17,767 ♪ What can you say ♪ 859 00:57:17,768 --> 00:57:22,905 ♪ Through all that you've done ♪ 860 00:57:24,708 --> 00:57:26,976 ♪ There's just no way ♪ 861 00:57:26,977 --> 00:57:29,078 ♪ Did you ever think for a moment ♪ 862 00:57:29,079 --> 00:57:34,216 ♪ Your son, your child, your little boy ♪ 863 00:57:36,454 --> 00:57:37,986 He was too sick. 864 00:57:39,924 --> 00:57:43,059 Why aren't you holding confession today? 865 00:57:43,060 --> 00:57:44,994 That is one of the few privileges 866 00:57:44,995 --> 00:57:47,230 I won't have until I'm ordained, 867 00:57:47,231 --> 00:57:48,697 unfortunately. 868 00:57:52,770 --> 00:57:54,871 You're welcome to visit Father Rob in hospice. 869 00:57:54,872 --> 00:57:56,272 You know, I'm sure he would be... 870 00:57:56,273 --> 00:57:57,674 You're supposed to be helping out the Church 871 00:57:57,675 --> 00:58:00,176 wherever you can, yes? 872 00:58:00,177 --> 00:58:02,111 Absolutely, Mr. Sheraski. 873 00:58:02,112 --> 00:58:04,062 Then you'd have a minute to speak 874 00:58:04,063 --> 00:58:06,015 to a parishioner in confidence, wouldn't you? 875 00:58:06,016 --> 00:58:07,183 I guess I could. 876 00:58:07,184 --> 00:58:08,518 Thank you, come on. 877 00:58:08,519 --> 00:58:11,154 Let's go somewhere else though. 878 00:58:12,723 --> 00:58:14,257 This one's fertilizer. 879 00:58:16,160 --> 00:58:17,160 Oh man. 880 00:58:18,229 --> 00:58:20,997 Is that Clarence or John Paul? 881 00:58:20,998 --> 00:58:22,966 I think they're identical. 882 00:58:22,967 --> 00:58:26,803 This other one doesn't look much better. 883 00:58:28,572 --> 00:58:30,006 Don't! 884 00:58:30,007 --> 00:58:31,007 What? 885 00:58:32,943 --> 00:58:34,911 I could've taken him to Father Rob 886 00:58:34,912 --> 00:58:38,014 for a blessing or a burial or something. 887 00:58:38,015 --> 00:58:39,816 I don't know. 888 00:58:39,817 --> 00:58:44,620 Just get him a new one, he won't know the difference. 889 00:58:45,656 --> 00:58:48,824 What did you want to talk to me about? 890 00:58:52,663 --> 00:58:53,796 Thank you. 891 00:58:53,797 --> 00:58:57,966 I thought your homily was a bit clunky. 892 00:59:00,070 --> 00:59:02,938 But I agreed with your sentiment. 893 00:59:04,208 --> 00:59:06,008 Thanks. 894 00:59:06,009 --> 00:59:07,809 There are some things I'd... 895 00:59:09,947 --> 00:59:11,214 I'd just like your ear 896 00:59:11,215 --> 00:59:13,849 and a guiding hand in prayer. 897 00:59:14,785 --> 00:59:15,918 Certainly. 898 00:59:22,326 --> 00:59:24,593 Dear Heavenly Father, 899 00:59:25,829 --> 00:59:30,299 I was rude to this young man whose competence I doubted. 900 00:59:31,635 --> 00:59:33,001 But I was wrong, 901 00:59:34,038 --> 00:59:35,772 and see that he is capable of being 902 00:59:35,773 --> 00:59:38,641 the leader we expect him to be. 903 00:59:38,642 --> 00:59:41,945 He gave us directions to stay on the right path 904 00:59:41,946 --> 00:59:44,713 and to keep your church sacred. 905 00:59:48,619 --> 00:59:49,619 I... 906 00:59:52,022 --> 00:59:53,022 I... 907 00:59:57,761 --> 00:59:59,027 Even at my age 908 01:00:01,098 --> 01:00:02,831 and with a family. 909 01:00:05,369 --> 01:00:07,302 Go on, yes? 910 01:00:08,706 --> 01:00:11,006 It's a poison of the mind 911 01:00:12,009 --> 01:00:15,811 but I can't help but dwell in impure thoughts 912 01:00:17,314 --> 01:00:19,047 from time to time. 913 01:00:21,986 --> 01:00:24,987 That's a very common affliction. 914 01:00:29,259 --> 01:00:33,795 Can you help me purge these sinful urges, Daniel? 915 01:00:37,901 --> 01:00:41,370 Only God and a strong will can do that. 916 01:00:44,041 --> 01:00:45,874 Let's pray together. 917 01:00:46,777 --> 01:00:48,244 Yes. 918 01:00:48,245 --> 01:00:50,012 Please, let's pray. 919 01:00:57,855 --> 01:00:59,022 Hail Mary. 920 01:00:59,023 --> 01:01:00,089 Full of grace 921 01:01:00,090 --> 01:01:01,724 the Lord is with thee. 922 01:01:01,725 --> 01:01:03,926 Blessed art thou among women, 923 01:01:03,927 --> 01:01:07,864 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus... 924 01:01:07,865 --> 01:01:08,997 Stop that! 925 01:01:13,103 --> 01:01:14,903 Pray for your sins. 926 01:01:16,206 --> 01:01:17,339 I'm sorry. 927 01:01:20,277 --> 01:01:23,680 Your best hope for salvation 928 01:01:23,681 --> 01:01:27,683 is to seek God's mercy through reconciliation. 929 01:01:28,419 --> 01:01:30,419 That's why I'm here. 930 01:01:33,824 --> 01:01:35,357 Go see Father Rob. 931 01:01:37,428 --> 01:01:39,094 I can't help you. 932 01:01:50,107 --> 01:01:52,141 Thank you for your service, Father. 933 01:01:52,142 --> 01:01:53,142 Deacon. 934 01:01:56,113 --> 01:01:58,047 I can't take that. 935 01:01:58,048 --> 01:02:00,482 It's for the Church. 936 01:02:02,119 --> 01:02:03,119 Bart! 937 01:02:26,210 --> 01:02:28,811 Hail Mary full of grace 938 01:02:28,812 --> 01:02:30,179 the Lord is with thee. 939 01:02:30,180 --> 01:02:33,882 Blessed art thou among women and blessed. 940 01:02:40,824 --> 01:02:41,957 What's this? 941 01:02:43,293 --> 01:02:44,493 A donation. 942 01:03:12,990 --> 01:03:14,456 Why do you do it? 943 01:03:18,295 --> 01:03:20,061 Why do I do what? 944 01:03:21,899 --> 01:03:25,367 Give so much of yourself to the Church. 945 01:03:30,574 --> 01:03:31,574 Well. 946 01:03:41,418 --> 01:03:42,418 That's... 947 01:03:44,354 --> 01:03:47,355 That's between me and God, Daniel. 948 01:03:56,266 --> 01:04:01,102 Whatever happened with Bart, I'm sure you did your best. 949 01:04:02,306 --> 01:04:05,307 We've all got something, don't we? 950 01:04:09,246 --> 01:04:10,378 Yes we do. 951 01:04:17,855 --> 01:04:20,523 I shouldn't have to tell you this 952 01:04:20,524 --> 01:04:23,859 but everything happens for a reason. 953 01:05:02,065 --> 01:05:03,332 I left my math homework at home. 954 01:05:03,333 --> 01:05:05,067 I need the truck. 955 01:05:05,068 --> 01:05:08,037 Find a ride with somebody else. 956 01:05:14,978 --> 01:05:16,177 I miss you. 957 01:05:49,947 --> 01:05:50,947 Hey. 958 01:05:50,948 --> 01:05:52,213 Hey, Nicole. 959 01:05:55,252 --> 01:05:57,986 I figured you needed a ride. 960 01:05:58,522 --> 01:05:59,956 A ride where? 961 01:05:59,957 --> 01:06:01,223 Well it's a full moon. 962 01:06:01,224 --> 01:06:02,625 You said you were going, come on. 963 01:06:02,626 --> 01:06:04,026 Oh. 964 01:06:04,027 --> 01:06:05,328 Yeah. 965 01:06:05,329 --> 01:06:07,396 I'm sorry, I can't. 966 01:06:07,397 --> 01:06:11,100 I got a hundred things to work on for Sunday. 967 01:06:11,101 --> 01:06:12,969 It's only Thursday. 968 01:06:12,970 --> 01:06:15,004 You have all weekend to study your homework. 969 01:06:15,005 --> 01:06:16,538 Cassidy's driving. 970 01:06:21,511 --> 01:06:22,644 What's this? 971 01:06:25,115 --> 01:06:27,515 This is Saint Christopher. 972 01:06:29,653 --> 01:06:32,721 He's the patron saint of travelers. 973 01:06:33,490 --> 01:06:36,258 Jesus appeared to him as a child 974 01:06:36,259 --> 01:06:38,995 and carried him across a raging river 975 01:06:38,996 --> 01:06:43,332 with the weight of the world on his shoulders. 976 01:06:43,333 --> 01:06:48,203 He's just supposed to keep you safe during your travels. 977 01:06:49,740 --> 01:06:51,206 Christopher. 978 01:06:59,149 --> 01:07:00,149 Come on. 979 01:07:07,691 --> 01:07:11,026 Will you have me home by midnight? 980 01:07:12,529 --> 01:07:13,429 Shotgun. 981 01:07:13,430 --> 01:07:14,430 Okay. 982 01:07:17,601 --> 01:07:18,601 Okay. 983 01:07:39,056 --> 01:07:40,189 Hey! 984 01:07:40,190 --> 01:07:42,458 Who invited this narc? 985 01:07:44,361 --> 01:07:46,095 Better late than never. 986 01:07:46,096 --> 01:07:47,595 Come on, come on. 987 01:07:49,800 --> 01:07:50,666 Woo! 988 01:07:50,667 --> 01:07:51,667 Shotskis! 989 01:07:54,237 --> 01:07:56,605 Hey, Dan the man, you're in this too. 990 01:07:56,606 --> 01:07:58,373 Let's go, let's go. 991 01:07:59,476 --> 01:08:01,476 Okay. 992 01:08:01,477 --> 01:08:03,479 Uno, dos, tres, down the hatch. 993 01:08:05,615 --> 01:08:07,183 Woo! 994 01:08:07,184 --> 01:08:08,184 What was that? 995 01:08:08,185 --> 01:08:10,319 That, my friend, 996 01:08:10,320 --> 01:08:12,455 is the finest Canadian blended whiskey money can buy. 997 01:08:12,456 --> 01:08:15,591 I'm sorry, does your pussy hurt? 998 01:08:15,592 --> 01:08:17,793 Even Danny took it like a man. 999 01:08:17,794 --> 01:08:20,162 Danny the derelict deacon, huh? 1000 01:08:20,163 --> 01:08:22,364 Is that on a T-shirt yet? 1001 01:08:22,365 --> 01:08:25,868 So what exactly is a deacon anyway? 1002 01:08:25,869 --> 01:08:28,671 It's like an assistant coach. 1003 01:08:28,672 --> 01:08:30,088 Okay, 1004 01:08:30,089 --> 01:08:31,507 so like if the priest is Mike McCarthy, 1005 01:08:31,508 --> 01:08:33,542 then you're like Dom Capers? 1006 01:08:33,543 --> 01:08:35,344 Good analogy. 1007 01:08:37,647 --> 01:08:38,647 Jesus. 1008 01:08:38,648 --> 01:08:41,717 Between the two of you, it feels like a minority 1009 01:08:41,718 --> 01:08:44,452 to be a regular straight dude. 1010 01:08:45,255 --> 01:08:46,255 You guys. 1011 01:08:46,256 --> 01:08:48,123 Just kidding, bro. 1012 01:08:49,192 --> 01:08:50,525 You still play? 1013 01:08:51,628 --> 01:08:52,628 Do it. 1014 01:08:53,663 --> 01:08:56,498 I need to warm up, literally. 1015 01:09:09,146 --> 01:09:11,347 If you're feeling warmer. 1016 01:09:22,692 --> 01:09:25,293 Do you have a pick on you? 1017 01:09:26,429 --> 01:09:27,429 Thank you. 1018 01:10:14,644 --> 01:10:16,244 Yeah. 1019 01:10:26,890 --> 01:10:28,823 Woo! 1020 01:10:43,640 --> 01:10:45,341 Oh yeah! 1021 01:10:55,919 --> 01:10:59,688 Come on, guys, is that all you got? 1022 01:12:08,992 --> 01:12:11,727 Anthony, goddamn it, did you piss in the fire? 1023 01:12:11,728 --> 01:12:15,331 That's what happens when you put it on frozen water, dude. 1024 01:12:15,332 --> 01:12:17,032 This is bullshit. 1025 01:12:17,033 --> 01:12:19,635 Where are we gonna go? 1026 01:12:19,636 --> 01:12:21,070 Plan B. 1027 01:12:21,071 --> 01:12:22,504 Where? 1028 01:12:27,077 --> 01:12:29,011 You've got to be kidding me. 1029 01:12:29,012 --> 01:12:30,412 What the hell are you doing? 1030 01:12:30,413 --> 01:12:31,980 It's a big empty house, 1031 01:12:31,981 --> 01:12:34,049 ideal for hosting a gathering of friends. 1032 01:12:34,050 --> 01:12:35,416 No! 1033 01:12:35,417 --> 01:12:36,785 There's no way in hell we're. 1034 01:12:36,786 --> 01:12:37,702 Okay, okay. 1035 01:12:37,703 --> 01:12:38,620 Okay, go, go, go, go. 1036 01:12:38,621 --> 01:12:39,887 Go, go, quiet! 1037 01:12:40,623 --> 01:12:41,857 Quiet! 1038 01:12:41,858 --> 01:12:43,359 If anything happens. 1039 01:12:43,360 --> 01:12:44,993 We might accidentally have fun. 1040 01:12:44,994 --> 01:12:45,994 Oh! 1041 01:12:50,633 --> 01:12:52,367 Okay, all right. 1042 01:12:53,436 --> 01:12:55,137 Coming through. 1043 01:12:55,138 --> 01:12:56,371 Okay, okay. 1044 01:13:00,410 --> 01:13:01,910 What the hell? 1045 01:13:01,911 --> 01:13:02,778 Hey! 1046 01:13:02,779 --> 01:13:03,645 El Derelicto! 1047 01:13:03,646 --> 01:13:04,979 Give me that. 1048 01:13:06,549 --> 01:13:09,918 It's all right, it's all right, I got it. 1049 01:13:09,919 --> 01:13:10,919 Hey, 1050 01:13:12,655 --> 01:13:14,523 it's all good, okay? 1051 01:13:14,524 --> 01:13:15,524 What do you need? 1052 01:13:15,525 --> 01:13:16,792 Here. 1053 01:13:16,793 --> 01:13:18,026 Have a malt beverage. 1054 01:13:18,027 --> 01:13:19,728 Whose is this? 1055 01:13:19,729 --> 01:13:21,497 It's mine. 1056 01:13:21,498 --> 01:13:23,065 You can have it. 1057 01:13:23,066 --> 01:13:24,133 I don't. 1058 01:13:24,134 --> 01:13:27,136 No, no, don't be rude to 1059 01:13:27,137 --> 01:13:28,470 the hot girl. 1060 01:13:28,471 --> 01:13:29,805 Who are you again? 1061 01:13:29,806 --> 01:13:30,939 I'm Stacy. 1062 01:13:30,940 --> 01:13:32,306 You guys are gonna play, right? 1063 01:13:32,307 --> 01:13:33,675 Oh yeah, just as long as I win. 1064 01:13:33,676 --> 01:13:34,910 Deal us in. 1065 01:13:34,911 --> 01:13:36,661 Hermano? 1066 01:13:36,662 --> 01:13:38,414 You're lucky I'm not kicking everybody out right now. 1067 01:13:38,415 --> 01:13:39,681 It's okay, darling. 1068 01:13:39,682 --> 01:13:40,682 Relax. 1069 01:13:41,418 --> 01:13:42,617 Sir, ma'am? 1070 01:13:43,453 --> 01:13:45,020 No, next round. 1071 01:13:45,021 --> 01:13:47,456 I wanna make a toast. 1072 01:13:50,493 --> 01:13:51,493 Hey. 1073 01:13:54,464 --> 01:13:56,064 To my brother. 1074 01:14:02,205 --> 01:14:03,571 Yeah! 1075 01:14:10,847 --> 01:14:12,580 I'm out. 1076 01:14:13,216 --> 01:14:14,817 Three sixes. 1077 01:14:14,818 --> 01:14:16,452 No way. 1078 01:14:16,453 --> 01:14:19,588 Read 'em, count 'em and strip, sweetheart. 1079 01:14:19,589 --> 01:14:20,856 Oh. 1080 01:14:20,857 --> 01:14:22,173 You were bluffing? 1081 01:14:22,174 --> 01:14:23,492 Uh oh. 1082 01:14:23,493 --> 01:14:24,693 You don't have to. 1083 01:14:24,694 --> 01:14:26,728 Oh yes she does. 1084 01:14:26,729 --> 01:14:27,996 I'll cover my eyes. 1085 01:14:30,667 --> 01:14:31,834 Do I? 1086 01:14:31,835 --> 01:14:33,568 I took mine off. 1087 01:14:35,872 --> 01:14:36,872 Let's see 'em. 1088 01:14:41,945 --> 01:14:42,911 Ah! 1089 01:14:42,912 --> 01:14:44,178 Clever girl. 1090 01:14:45,014 --> 01:14:46,280 Thank you. 1091 01:14:46,281 --> 01:14:47,549 Who's dealing? 1092 01:14:54,090 --> 01:14:55,257 What? 1093 01:14:55,258 --> 01:14:56,258 Come on. 1094 01:14:57,160 --> 01:14:58,160 Babe! 1095 01:14:59,762 --> 01:15:00,963 Danny! 1096 01:15:00,964 --> 01:15:02,631 Yeah? 1097 01:15:02,632 --> 01:15:04,233 Can you bring me my shirt? 1098 01:15:04,234 --> 01:15:06,268 I don't know, my hands are pretty full. 1099 01:15:06,269 --> 01:15:07,135 Come on! 1100 01:15:07,136 --> 01:15:08,536 Okay, okay. 1101 01:15:18,781 --> 01:15:21,183 Will you hook my bra up for me? 1102 01:15:21,184 --> 01:15:22,784 My hands are frozen. 1103 01:15:22,785 --> 01:15:23,652 Oh, yeah. 1104 01:15:23,653 --> 01:15:25,053 Yeah. 1105 01:15:25,054 --> 01:15:26,054 Yeah. 1106 01:15:30,226 --> 01:15:32,761 You get much practice with this? 1107 01:15:32,762 --> 01:15:35,898 Only when the nuns need help. 1108 01:15:35,899 --> 01:15:36,899 I'm just kidding. 1109 01:16:24,847 --> 01:16:26,181 Time to go, ladies, come on. 1110 01:16:26,182 --> 01:16:27,115 Time to go! 1111 01:16:27,116 --> 01:16:28,049 Time to go! 1112 01:16:28,050 --> 01:16:28,984 Everybody, time to go! 1113 01:16:28,985 --> 01:16:30,719 Thank you, thank you! 1114 01:16:30,720 --> 01:16:31,787 Thank you for coming! 1115 01:16:31,788 --> 01:16:33,155 Thank you, time to go! 1116 01:16:33,156 --> 01:16:35,623 Time to... She's out, man. 1117 01:16:36,960 --> 01:16:38,226 What? 1118 01:16:46,669 --> 01:16:48,036 What's the matter? 1119 01:16:48,037 --> 01:16:50,739 Is Nicole gay or what? 1120 01:16:50,740 --> 01:16:53,742 I mean, all girls are a little bit gay. 1121 01:16:53,743 --> 01:16:56,678 Nic, she just likes whoever she likes. 1122 01:16:56,679 --> 01:16:57,646 Why? 1123 01:16:57,647 --> 01:16:58,647 Because. 1124 01:17:00,950 --> 01:17:02,818 Anything to see my boobs, huh? 1125 01:17:02,819 --> 01:17:04,018 Absolutely. 1126 01:17:04,921 --> 01:17:06,622 Oh, no, no, no, no! 1127 01:17:08,758 --> 01:17:10,024 Goddamn, girl. 1128 01:17:10,960 --> 01:17:13,295 Revenge is mine, bitch. 1129 01:17:13,296 --> 01:17:16,365 If you want me to take off my pants just ask. 1130 01:17:16,366 --> 01:17:18,734 You cheat at cards, so. 1131 01:17:18,735 --> 01:17:19,800 I do not. 1132 01:17:20,870 --> 01:17:22,104 Do you have any dry threads? 1133 01:17:22,105 --> 01:17:23,038 Yeah. 1134 01:17:23,039 --> 01:17:24,139 Upstairs. 1135 01:17:24,140 --> 01:17:25,374 Come on. 1136 01:17:33,316 --> 01:17:34,949 Mi casa, su casa. 1137 01:17:37,720 --> 01:17:38,720 God. 1138 01:17:42,792 --> 01:17:44,126 Woo! 1139 01:17:44,127 --> 01:17:45,260 Nice butt. 1140 01:17:46,262 --> 01:17:47,262 Hi. 1141 01:17:49,032 --> 01:17:50,332 Ow. 1142 01:17:50,333 --> 01:17:51,333 Ow. 1143 01:18:02,879 --> 01:18:04,745 Sullivan sandwich. 1144 01:18:11,054 --> 01:18:12,387 Hey. 1145 01:18:12,388 --> 01:18:13,388 What? 1146 01:18:14,757 --> 01:18:17,092 I barely got to see anything. 1147 01:18:17,093 --> 01:18:18,093 I know. 1148 01:18:18,995 --> 01:18:20,996 Danny saw more than you. 1149 01:18:20,997 --> 01:18:21,997 Oh yeah? 1150 01:18:24,000 --> 01:18:25,333 Not worthy. 1151 01:18:27,370 --> 01:18:29,771 They're very pretty. 1152 01:18:29,772 --> 01:18:30,839 Pretty? 1153 01:18:30,840 --> 01:18:32,707 They're very nice. 1154 01:19:15,218 --> 01:19:16,218 Danny. 1155 01:19:17,420 --> 01:19:19,154 Danny. 1156 01:21:42,164 --> 01:21:43,164 Sorry. 1157 01:21:49,372 --> 01:21:52,173 I should've even have to be here, Danny. 1158 01:21:52,174 --> 01:21:54,142 Where's my freaking chainsaw? 1159 01:21:54,143 --> 01:21:55,010 I need it. 1160 01:21:55,011 --> 01:21:56,945 Oh, I'm sorry. 1161 01:21:56,946 --> 01:21:58,746 What's going on? 1162 01:21:58,747 --> 01:22:00,547 You look like a truck ran over you. 1163 01:22:00,548 --> 01:22:02,350 Oh, yeah, I'm just feeling a little under the weather. 1164 01:22:02,351 --> 01:22:03,351 I can ask Jake for you. 1165 01:22:03,352 --> 01:22:04,286 Is he here? 1166 01:22:04,287 --> 01:22:05,486 Let me talk to him. 1167 01:22:05,487 --> 01:22:06,686 No, he's asleep. 1168 01:22:08,925 --> 01:22:09,991 You know what, forget it. 1169 01:22:09,992 --> 01:22:11,326 I don't need to talk to him. 1170 01:22:11,327 --> 01:22:14,696 Just have it back by noon, all right? 1171 01:22:14,697 --> 01:22:16,063 Noon today? 1172 01:22:16,933 --> 01:22:18,400 Yeah! 1173 01:22:18,401 --> 01:22:19,401 Today! 1174 01:22:29,512 --> 01:22:32,180 It's down at the hole. 1175 01:22:32,181 --> 01:22:34,581 Well let's go get it then. 1176 01:23:18,995 --> 01:23:21,662 It was right here by the wood. 1177 01:23:42,018 --> 01:23:43,550 This is perfect. 1178 01:23:44,320 --> 01:23:46,420 A picture of your life. 1179 01:23:47,523 --> 01:23:50,025 Alone in the cold, surrounded by a bunch of trash. 1180 01:23:50,026 --> 01:23:53,194 Thank you for dragging me into it. 1181 01:23:53,195 --> 01:23:56,164 You came looking for me, remember? 1182 01:23:56,165 --> 01:23:57,165 Dumb ass. 1183 01:23:57,166 --> 01:24:00,735 You know, I prayed to Chris to bring us closer together 1184 01:24:00,736 --> 01:24:02,537 and then Nicole showed up, out of the blue, 1185 01:24:02,538 --> 01:24:03,738 wanting to drag me out here. 1186 01:24:03,739 --> 01:24:04,672 That messed me up. 1187 01:24:04,673 --> 01:24:06,474 I wasn't gonna come. 1188 01:24:06,475 --> 01:24:09,144 Do you hear yourself? 1189 01:24:09,145 --> 01:24:10,545 You got what you prayed for, 1190 01:24:10,546 --> 01:24:12,147 so I don't get what you're so pissed about. 1191 01:24:12,148 --> 01:24:14,315 This isn't what I wanted. 1192 01:24:14,316 --> 01:24:16,117 Well, I had a good time. 1193 01:24:16,118 --> 01:24:18,319 All I wanted, Jake, 1194 01:24:18,320 --> 01:24:20,522 was for you to do something right for once and stop, 1195 01:24:20,523 --> 01:24:23,324 stop embarrassing yourself. 1196 01:24:23,325 --> 01:24:26,127 You're the embarrassment. 1197 01:24:26,128 --> 01:24:28,563 Signing your life away over guilt 1198 01:24:28,564 --> 01:24:30,765 for something you didn't even do. 1199 01:24:30,766 --> 01:24:34,669 I am the reason that Chris got into that car. 1200 01:24:34,670 --> 01:24:36,070 Yeah, well, 1201 01:24:38,307 --> 01:24:42,342 I'm the reason why he didn't have his homework. 1202 01:24:44,780 --> 01:24:45,780 What? 1203 01:24:47,083 --> 01:24:48,550 He pissed me off. 1204 01:24:48,551 --> 01:24:49,750 So I took it. 1205 01:24:51,353 --> 01:24:52,486 That morning 1206 01:24:53,222 --> 01:24:54,588 before we left. 1207 01:24:59,462 --> 01:25:02,263 You never told me about this before. 1208 01:25:02,264 --> 01:25:04,264 What did he do to you? 1209 01:25:05,868 --> 01:25:08,202 I don't even remember. 1210 01:25:10,873 --> 01:25:11,873 I was 15. 1211 01:25:11,874 --> 01:25:15,209 It as probably something stupid. 1212 01:25:19,415 --> 01:25:20,814 So what, Jake? 1213 01:25:23,219 --> 01:25:26,420 Chris dies and you say screw college? 1214 01:25:27,523 --> 01:25:29,157 Screw getting a job? 1215 01:25:29,158 --> 01:25:31,893 Screw my family, screw everybody? 1216 01:25:31,894 --> 01:25:33,260 Pretty much. 1217 01:25:33,261 --> 01:25:34,627 Why can't you get your shit together? 1218 01:25:34,628 --> 01:25:35,994 You haven't stepped foot back here in years. 1219 01:25:35,995 --> 01:25:37,365 You could've gotten out of this shit hole! 1220 01:25:37,366 --> 01:25:39,600 I barely finished school. 1221 01:25:40,603 --> 01:25:41,669 What did you? 1222 01:25:41,670 --> 01:25:43,538 What was I gonna do? 1223 01:25:43,539 --> 01:25:46,207 Move with Mom and Dad to Phoenix? 1224 01:25:46,208 --> 01:25:47,775 You were halfway across the country. 1225 01:25:47,776 --> 01:25:49,677 At least I had friends here. 1226 01:25:49,678 --> 01:25:51,078 What did you expect? 1227 01:25:51,079 --> 01:25:52,480 We were all crushed, Jacob. 1228 01:25:52,481 --> 01:25:53,681 We all had choices to make. 1229 01:25:53,682 --> 01:25:55,048 Yeah, yeah, 1230 01:25:55,049 --> 01:25:56,417 and yours was to ditch me 1231 01:25:56,418 --> 01:25:58,720 for a bunch of hypocrites and pedophiles. 1232 01:25:58,721 --> 01:26:01,305 The seminary saved my life. 1233 01:26:01,306 --> 01:26:03,890 The seminary saved you from living your life! 1234 01:26:04,894 --> 01:26:07,395 Yeah, no, you just had to make sure 1235 01:26:07,396 --> 01:26:10,165 that you were gonna be broke and alone. 1236 01:26:10,166 --> 01:26:11,733 So I guess we have a little bit in common, 1237 01:26:11,734 --> 01:26:13,734 you fucking hypocrite! 1238 01:26:15,838 --> 01:26:17,638 Don't call me that. 1239 01:26:17,639 --> 01:26:19,440 The first girl who lays hands on you since college 1240 01:26:19,441 --> 01:26:21,910 and you're ready to dip your dick, Mr. Chastity. 1241 01:26:21,911 --> 01:26:23,545 Shut up! 1242 01:26:23,546 --> 01:26:24,746 Or what? 1243 01:26:24,747 --> 01:26:26,414 You'll hit me? 1244 01:26:26,415 --> 01:26:27,649 Huh? 1245 01:26:29,318 --> 01:26:30,818 Come on, you little bitch! 1246 01:26:30,819 --> 01:26:31,786 Hit me. 1247 01:26:31,787 --> 01:26:33,020 Stop that! 1248 01:26:33,021 --> 01:26:34,255 Come on, I dare you! 1249 01:26:52,208 --> 01:26:54,675 Stop being a piece of shit! 1250 01:27:23,806 --> 01:27:24,806 Hey. 1251 01:27:25,774 --> 01:27:27,809 Come on, get up! 1252 01:27:27,810 --> 01:27:30,378 Come on, quick, quick! 1253 01:27:40,689 --> 01:27:41,689 Jake! 1254 01:28:07,283 --> 01:28:09,350 Our Father, Who art in heaven, 1255 01:28:09,351 --> 01:28:11,286 Hallowed be thy name. 1256 01:28:11,287 --> 01:28:12,587 Thy Kingdom come, 1257 01:28:12,588 --> 01:28:13,921 Thy will be done 1258 01:28:13,922 --> 01:28:16,824 on Earth as it is in Heaven. 1259 01:28:41,817 --> 01:28:43,384 Hang in there, Dan. 1260 01:28:43,385 --> 01:28:44,585 Stay with me! 1261 01:28:44,586 --> 01:28:46,921 Stay with me, come on. 1262 01:28:46,922 --> 01:28:48,455 Come on, buddy. 1263 01:28:51,994 --> 01:28:54,595 How long ago was the EPI? 1264 01:28:54,596 --> 01:28:56,463 Two minutes. 1265 01:29:21,924 --> 01:29:22,924 Hey. 1266 01:29:30,933 --> 01:29:32,532 Is he? 1267 01:29:40,476 --> 01:29:41,442 Where's Jacob? 1268 01:29:41,443 --> 01:29:42,576 He's here. 1269 01:29:43,379 --> 01:29:44,812 Down the hall. 1270 01:29:44,813 --> 01:29:45,946 He's stable. 1271 01:29:47,449 --> 01:29:48,782 I'm so sorry. 1272 01:29:56,792 --> 01:29:58,325 No, no, no, no. 1273 01:29:58,326 --> 01:29:59,859 No, no, don't touch that. 1274 01:30:01,530 --> 01:30:02,930 What time is it? 1275 01:30:02,931 --> 01:30:03,997 After 11. 1276 01:30:05,734 --> 01:30:07,000 It's Sunday. 1277 01:30:09,004 --> 01:30:11,822 I hate to say this. 1278 01:30:11,823 --> 01:30:14,641 Especially now, since you're just coming around. 1279 01:30:17,846 --> 01:30:20,580 This hasn't worked out at all. 1280 01:30:21,550 --> 01:30:23,818 Father Rob and I really wanted it to but... 1281 01:30:23,819 --> 01:30:25,085 That's okay. 1282 01:30:30,659 --> 01:30:33,127 Bishop Byrnes is sending up a new priest this week, 1283 01:30:33,128 --> 01:30:35,562 so we packed your things. 1284 01:30:38,634 --> 01:30:40,768 If they discharge you today, 1285 01:30:40,769 --> 01:30:42,904 you can make the four o'clock bus. 1286 01:30:42,905 --> 01:30:43,905 Oh, Danny. 1287 01:30:49,812 --> 01:30:51,511 You're a good kid. 1288 01:30:55,684 --> 01:30:58,118 We're in a tough spot is all. 1289 01:31:02,724 --> 01:31:03,724 Best of luck. 1290 01:31:43,165 --> 01:31:46,833 They're talking about cutting them off. 1291 01:31:48,871 --> 01:31:50,187 What about you? 1292 01:31:50,188 --> 01:31:51,504 You got all eleven? 1293 01:32:03,051 --> 01:32:04,651 I blacked out. 1294 01:32:05,988 --> 01:32:09,589 They say my heart stopped for an hour. 1295 01:32:12,928 --> 01:32:15,595 I don't get how we got out. 1296 01:32:16,999 --> 01:32:20,066 I just remember trying to get air 1297 01:32:20,936 --> 01:32:23,270 and inhaling so much water. 1298 01:32:24,106 --> 01:32:25,106 Went dark. 1299 01:32:28,877 --> 01:32:31,745 I had some crazy hallucinations. 1300 01:32:35,017 --> 01:32:35,983 You coulda... 1301 01:32:35,984 --> 01:32:36,951 No, I didn't mean to... 1302 01:32:36,952 --> 01:32:38,119 No, I'm sorry. 1303 01:32:38,120 --> 01:32:39,820 Don't apologize. 1304 01:32:39,821 --> 01:32:41,589 It's not your fault. 1305 01:32:41,590 --> 01:32:43,291 You saved me. 1306 01:32:43,292 --> 01:32:44,292 Dude. 1307 01:32:47,829 --> 01:32:48,829 Marx? 1308 01:32:48,830 --> 01:32:52,266 He says he found us on the ice. 1309 01:32:52,267 --> 01:32:53,267 What? 1310 01:32:55,904 --> 01:32:56,904 We somehow 1311 01:32:58,974 --> 01:33:00,073 climbed out? 1312 01:33:02,611 --> 01:33:03,611 Yeah. 1313 01:33:20,596 --> 01:33:21,962 Nic brought it. 1314 01:33:29,371 --> 01:33:31,172 So they're shipping me off. 1315 01:33:36,144 --> 01:33:37,645 They're firing you? 1316 01:33:37,646 --> 01:33:38,912 Essentially. 1317 01:33:41,850 --> 01:33:44,985 So back to priest university then? 1318 01:33:52,160 --> 01:33:53,160 See that? 1319 01:34:05,941 --> 01:34:08,008 Man, this party's lame. 1320 01:34:09,911 --> 01:34:12,045 When did you get good? 1321 01:34:13,048 --> 01:34:15,115 It's been awhile now. 1322 01:34:19,054 --> 01:34:20,655 The priest said you got hurt. 1323 01:34:20,656 --> 01:34:22,689 We hope you get better. 1324 01:34:25,227 --> 01:34:27,228 It's fresh, just needs to be reheated. 1325 01:34:27,229 --> 01:34:29,764 Mom, I wanna learn guitar. 1326 01:34:29,765 --> 01:34:31,232 Sweetie, we can't... 1327 01:34:31,233 --> 01:34:33,901 Do you give lessons? 1328 01:34:33,902 --> 01:34:34,902 Oh. 1329 01:34:41,043 --> 01:34:42,075 Yeah, yeah. 1330 01:34:43,245 --> 01:34:44,245 I do. 1331 01:34:46,014 --> 01:34:47,213 Give me that. 1332 01:35:01,363 --> 01:35:03,164 Give us a call when you feel up to it. 1333 01:35:03,165 --> 01:35:04,165 Mhmm. 1334 01:35:16,878 --> 01:35:19,747 Giving your number to a 10 year old? 1335 01:35:19,748 --> 01:35:21,115 That's my type, bro. 1336 01:35:23,118 --> 01:35:24,919 You know what I'm talking about, Father. 1337 01:35:24,920 --> 01:35:26,220 Oh my. 1338 01:35:28,724 --> 01:35:30,124 You're sick. 1339 01:35:34,796 --> 01:35:35,995 Okay, here. 1340 01:35:36,865 --> 01:35:37,865 Help me out. 1341 01:35:37,866 --> 01:35:38,866 Okay. 1342 01:35:42,204 --> 01:35:44,739 Tell Nicole to bring my ride around back. 1343 01:35:44,740 --> 01:35:46,273 For real? 1344 01:35:46,274 --> 01:35:49,642 I can't afford this shit 1345 01:35:49,643 --> 01:35:53,011 and I'm not sure I'm down with them chopping off my foot. 1346 01:35:56,284 --> 01:35:57,151 You good? 1347 01:35:57,152 --> 01:35:58,486 Okay, yeah. 1348 01:36:39,361 --> 01:36:41,929 Can you forgive me? 1349 01:36:41,930 --> 01:36:44,298 If I hadn't have dragged you out that night 1350 01:36:44,299 --> 01:36:45,533 when you wanted to stay and... 1351 01:36:45,534 --> 01:36:46,867 No, don't. 1352 01:36:46,868 --> 01:36:51,839 My horoscope said that something really small 1353 01:36:51,840 --> 01:36:53,207 was gonna turn into something so much bigger. 1354 01:36:53,208 --> 01:36:55,074 Nicole, it's okay. 1355 01:36:56,812 --> 01:36:59,212 None of this was your fault. 1356 01:37:23,171 --> 01:37:24,504 Are you sure? 1357 01:37:27,309 --> 01:37:29,843 Just be good to yourself. 1358 01:37:53,935 --> 01:37:54,935 Ow. 1359 01:38:00,976 --> 01:38:01,976 Oooh. 1360 01:38:09,184 --> 01:38:11,184 So what's next then? 1361 01:38:14,556 --> 01:38:16,991 A four hour bus ride. 1362 01:38:16,992 --> 01:38:18,892 Smelling dairy farms. 1363 01:38:19,995 --> 01:38:22,630 And then a shit storm from Bishop Byrnes 1364 01:38:22,631 --> 01:38:25,132 when I get back to campus. 1365 01:38:25,133 --> 01:38:26,667 Sounds like a gas. 1366 01:38:26,668 --> 01:38:28,235 Yeah. 1367 01:38:28,236 --> 01:38:29,569 What about you? 1368 01:38:30,972 --> 01:38:33,474 Probably smoke some bud. 1369 01:38:33,475 --> 01:38:35,309 Fire up the Nintendo while I wait to see 1370 01:38:35,310 --> 01:38:37,645 if my toes fall off or not. 1371 01:38:41,182 --> 01:38:44,217 A pair of dynamic young prodigies. 1372 01:38:48,924 --> 01:38:49,924 Well. 1373 01:39:02,270 --> 01:39:04,604 Stay out of trouble, Dan. 1374 01:40:01,129 --> 01:40:03,363 You know, I figured I'd 1375 01:40:04,466 --> 01:40:06,567 stick around for awhile. 1376 01:40:06,568 --> 01:40:10,003 Until the whole toe thing blows over. 1377 01:40:11,072 --> 01:40:14,041 Help you with some firewood 1378 01:40:14,042 --> 01:40:16,709 and kick your ass at Mario Kart. 1379 01:40:21,449 --> 01:40:22,449 Okay. 1380 01:40:49,044 --> 01:40:50,711 ♪ Woke up this morning ♪ 1381 01:40:50,712 --> 01:40:55,049 ♪ I thought I'd been transformed ♪ 1382 01:40:55,050 --> 01:41:00,186 ♪ My body turned to seed ♪ 1383 01:41:01,556 --> 01:41:03,724 ♪ Grew up a wheat field ♪ 1384 01:41:03,725 --> 01:41:07,461 ♪ To about the knee ♪ 1385 01:41:07,462 --> 01:41:12,598 ♪ And that's all I'd ever be ♪ 1386 01:41:13,635 --> 01:41:18,738 ♪ And I am looking for the thing in itself ♪ 1387 01:41:19,841 --> 01:41:22,743 ♪ Not healing but health ♪ 1388 01:41:22,744 --> 01:41:27,347 ♪ The other, not self ♪ 1389 01:41:27,348 --> 01:41:32,485 ♪ The I and thou ♪ 1390 01:41:33,555 --> 01:41:38,291 ♪ And I am looking for the thing in itself ♪ 1391 01:41:39,694 --> 01:41:42,629 ♪ For meaning, not wealth ♪ 1392 01:41:42,630 --> 01:41:46,867 ♪ The lover held jealously ♪ 1393 01:41:46,868 --> 01:41:49,769 ♪ The I and thou ♪ 1394 01:42:18,399 --> 01:42:19,867 ♪ Woke up this morning ♪ 1395 01:42:19,868 --> 01:42:24,271 ♪ I thought that I could see ♪ 1396 01:42:24,272 --> 01:42:29,408 ♪ The vail had been pushed aside ♪ 1397 01:42:30,845 --> 01:42:32,813 ♪ The cave wall shadows ♪ 1398 01:42:32,814 --> 01:42:36,817 ♪ The whole menagerie ♪ 1399 01:42:36,818 --> 01:42:42,155 ♪ I turned and actualized ♪ 1400 01:42:43,158 --> 01:42:47,927 ♪ I am looking for the thing in itself ♪ 1401 01:42:49,430 --> 01:42:52,399 ♪ Not healing but health ♪ 1402 01:42:52,400 --> 01:42:56,670 ♪ The other, not self ♪ 1403 01:42:56,671 --> 01:43:01,707 ♪ The I and thou ♪ 1404 01:43:02,710 --> 01:43:07,346 ♪ I am looking for the thing in itself ♪ 1405 01:43:09,250 --> 01:43:12,186 ♪ For meaning, not wealth ♪ 1406 01:43:12,187 --> 01:43:16,623 ♪ A lover held jealously ♪ 1407 01:43:16,624 --> 01:43:21,227 ♪ The I and thou ♪ 1407 01:43:22,305 --> 01:43:28,832 -= www.OpenSubtitles.org =- 90330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.