All language subtitles for A Night of Horror Volume 1 (2015)-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,629 --> 00:04:49,064 Hey, realmente siento molestarte. 2 00:04:49,065 --> 00:04:53,102 Me preguntaba si puedes escuchar ese ruido 3 00:04:56,539 --> 00:04:57,906 No. 4 00:04:57,907 --> 00:05:01,210 Suena como un motor o algo así. 5 00:05:03,980 --> 00:05:06,047 No lo oigo 6 00:05:06,048 --> 00:05:07,616 ¿Cómo puedes no escuchar eso? 7 00:05:07,617 --> 00:05:10,586 Simplemente no, lo siento. 8 00:05:10,587 --> 00:05:13,855 Sabes lo que pienso Lo escucho aquí también. 9 00:05:13,856 --> 00:05:14,891 ¿Escuchar que? 10 00:05:16,559 --> 00:05:18,359 Quieres venir a mi departamento 11 00:05:18,360 --> 00:05:20,061 ¿A ver si puedes oírlo ahí dentro? 12 00:05:20,062 --> 00:05:24,365 Lo siento es realmente poniendo de los nervios. 13 00:05:33,142 --> 00:05:34,010 ¿Oírlo? 14 00:05:37,546 --> 00:05:38,414 Tal vez. 15 00:05:42,084 --> 00:05:44,720 No, yo no. Lo siento. 16 00:05:44,721 --> 00:05:47,989 No lo oigo 17 00:05:58,901 --> 00:06:00,302 Sally, vete. 18 00:06:08,678 --> 00:06:13,782 Lo que le esté pasando a yo no voy a parar. 19 00:06:13,783 --> 00:06:18,519 Cada célula de mi cuerpo se está muriendo. 20 00:06:18,520 --> 00:06:20,723 No hay más solución. 21 00:06:32,134 --> 00:06:35,171 Bájalo, estoy tratando de dormir. 22 00:07:14,543 --> 00:07:16,278 ¿Puedes oír eso? 23 00:07:18,848 --> 00:07:20,448 Puedo oirlo 24 00:07:20,449 --> 00:07:21,317 ¿Usted puede? 25 00:07:23,252 --> 00:07:24,120 Sí. 26 00:07:26,088 --> 00:07:27,155 Y no es agradable. 27 00:07:27,156 --> 00:07:28,589 No, no lo es. 28 00:07:28,590 --> 00:07:32,328 Tu llamaste tu dijiste algo sobre el dormitorio? 29 00:07:35,798 --> 00:07:37,565 No creo que venga desde allí, sin embargo. 30 00:07:37,566 --> 00:07:39,500 Creo que viene de Abajo en la cocina. 31 00:07:39,501 --> 00:07:40,869 Ya sabes, el sonido es divertido así. 32 00:07:40,870 --> 00:07:42,637 Rebota dentro de los muros. 33 00:07:42,638 --> 00:07:43,839 Crees que viene de un solo lugar, 34 00:07:43,840 --> 00:07:44,973 y en realidad viene de algún lugar 35 00:07:44,974 --> 00:07:46,776 completamente diferente. 36 00:08:32,088 --> 00:08:34,223 - ¿Podrías mover esto? - ¡Oh! 37 00:09:25,707 --> 00:09:28,243 ¿Por qué estás haciendo eso? 38 00:09:28,244 --> 00:09:31,013 Estoy tratando de ponerle una línea. 39 00:09:54,636 --> 00:09:57,405 Voy a bajar al sótano, 40 00:09:57,406 --> 00:09:59,540 ver si hay algo arriba con el horno. 41 00:09:59,541 --> 00:10:00,910 ¿Y entonces que? 42 00:10:04,780 --> 00:10:06,281 No lo sé. 43 00:10:06,282 --> 00:10:09,784 No puedo hacer que desaparezca si No se lo que es 44 00:10:09,785 --> 00:10:11,820 Tengo que salir de aquí. 45 00:10:52,794 --> 00:10:55,065 No sé qué es esta cosa, ¿de acuerdo? 46 00:10:57,066 --> 00:11:00,135 Tal vez ni siquiera viene Desde el interior de este edificio. 47 00:11:00,136 --> 00:11:05,340 Sea lo que sea esta cosa, tal vez eres Acabo de sacar el máximo provecho de aquí. 48 00:11:05,341 --> 00:11:06,207 ¿Puedes volver adentro? 49 00:11:06,208 --> 00:11:09,110 No se que mas decirte señora, ¿de acuerdo? Todo el mundo oye ruidos. 50 00:11:09,111 --> 00:11:12,313 ¿Podrías al menos ayudarme a moverme? ¿Mis electrodomésticos vuelven a donde van? 51 00:11:12,314 --> 00:11:14,682 No vas a pensar ¿Qué es esto? 52 00:11:14,683 --> 00:11:16,684 Señora, tal vez si esto La cosa te sigue molestando. 53 00:11:16,685 --> 00:11:19,555 piensa en mudarte a otro lado. 54 00:11:33,369 --> 00:11:36,236 ¡Cállate! 55 00:11:39,241 --> 00:11:41,109 ¡Detener! 56 00:11:51,753 --> 00:11:53,621 ¡Detener! 57 00:15:51,927 --> 00:15:53,794 ¡Oh Dios! 58 00:15:53,995 --> 00:15:55,330 Me asustaste. 59 00:15:55,331 --> 00:15:58,233 No se te permite tener comida aquí. 60 00:15:58,234 --> 00:16:00,668 Bueno, me pidieron que quédate tarde, y así ... 61 00:16:00,669 --> 00:16:01,970 Tirarlo. 62 00:16:10,078 --> 00:16:12,847 ¿Crees que eres especial? 63 00:16:12,848 --> 00:16:13,681 Venga. 64 00:16:13,682 --> 00:16:15,816 Responde la pregunta. 65 00:16:15,817 --> 00:16:18,753 ¿Qué te hace especial? 66 00:16:22,591 --> 00:16:23,691 Nada. 67 00:16:23,692 --> 00:16:25,260 Derecha. 68 00:16:25,261 --> 00:16:29,962 Usted es ... no es especial, 69 00:16:30,466 --> 00:16:31,333 Natalie 70 00:16:33,001 --> 00:16:34,535 Dr. Flint. 71 00:16:34,536 --> 00:16:40,107 Sería una pena que alguien escuchara sobre esto 72 00:16:40,108 --> 00:16:42,911 lapso, doctor 73 00:17:01,397 --> 00:17:03,264 Cierra cuando hayas terminado. 74 00:17:03,265 --> 00:17:04,933 ¡Y se apagan las luces! 75 00:17:15,877 --> 00:17:16,745 Estúpido. 76 00:18:10,799 --> 00:18:12,000 Pedazo de mierda. 77 00:18:37,893 --> 00:18:39,928 Joder, necesito dormir más. 78 00:18:52,007 --> 00:18:55,010 Está bien, no es gracioso. 79 00:18:55,577 --> 00:18:56,612 ¿Quién está ahí? 80 00:19:37,986 --> 00:19:38,854 ¡No! 81 00:20:17,893 --> 00:20:18,760 Oh mierda 82 00:20:23,932 --> 00:20:24,800 ¡No! 83 00:20:28,236 --> 00:20:29,771 Maldita puta. 84 00:21:25,060 --> 00:21:26,694 Oh mierda 85 00:21:36,071 --> 00:21:37,538 ¡Oh Dios mío! 86 00:21:58,927 --> 00:22:01,729 ¿A dónde mierda vas? 87 00:22:01,730 --> 00:22:03,431 ¡Fuera de mi camino! 88 00:22:55,951 --> 00:22:57,818 Amateur de mierda. 89 00:23:55,276 --> 00:23:57,979 Está bien, puedo manejarlo. 90 00:24:40,188 --> 00:24:41,922 Encantado de conocerte, Jenna. 91 00:24:41,923 --> 00:24:45,626 Soy el Dr. Kelly, tu Consultor esta mañana. 92 00:24:59,407 --> 00:25:00,876 Gracias, Alicia. 93 00:25:05,413 --> 00:25:07,614 - ¿Solo un poco de mantenimiento hoy? - Mm. 94 00:25:07,615 --> 00:25:08,483 Fantástico. 95 00:25:30,271 --> 00:25:31,139 Tú... 96 00:25:48,589 --> 00:25:49,457 Oh! 97 00:28:14,236 --> 00:28:14,903 ¡No! 98 00:28:15,404 --> 00:28:16,103 ¡No! 99 00:28:16,104 --> 00:28:19,106 Si no puedo ser bella, Bien podría ser ... 100 00:29:02,450 --> 00:29:04,485 Lo siento, Jenna. 101 00:29:06,087 --> 00:29:08,355 ¿Por qué no te sientas, 102 00:29:08,356 --> 00:29:11,225 y nos aseguraremos de que usted, al menos, 103 00:29:11,226 --> 00:29:13,494 no te vayas a casa decepcionado 104 00:29:51,266 --> 00:29:52,133 Shh 105 00:30:54,762 --> 00:30:57,632 ♪ Ella es hermosa 106 00:30:58,533 --> 00:31:02,836 ♪ Cuando ella entra en la habitación ♪ 107 00:31:02,837 --> 00:31:06,706 ♪ La forma en que ella mueve su cabello ♪ 108 00:31:06,707 --> 00:31:11,611 ♪ Mi corazón va boom, boom, boom ♪ 109 00:31:11,612 --> 00:31:14,982 ♪ Ella es mi chica perfecta 110 00:31:17,218 --> 00:31:19,987 ♪ Y la amo ♪ 111 00:31:56,090 --> 00:31:58,959 Quiero que te relajes, Ella. 112 00:32:00,295 --> 00:32:01,396 Respiraciones profundas. 113 00:32:04,532 --> 00:32:06,401 Ahora, llévame contigo. 114 00:32:08,536 --> 00:32:12,572 llévame de vuelta a donde Lo primero que recuerdas. 115 00:32:12,573 --> 00:32:14,542 Antes de que todo sucediera. 116 00:32:16,577 --> 00:32:17,945 ¿Qué ves? 117 00:32:21,416 --> 00:32:22,950 Está oscuro 118 00:32:24,752 --> 00:32:25,953 todo a mi alrededor. 119 00:32:29,490 --> 00:32:33,694 No puedo ver el cielo debido a los árboles, son demasiado altos. 120 00:32:35,763 --> 00:32:38,032 ¿Estamos en un bosque? 121 00:32:39,033 --> 00:32:40,134 Sí. 122 00:32:41,269 --> 00:32:44,037 ¿Has estado allí antes? 123 00:32:44,038 --> 00:32:46,574 Papá me trae aquí. 124 00:32:47,675 --> 00:32:50,310 ¿Puedes describirme lo que oyes? 125 00:32:50,311 --> 00:32:51,612 ¿Qué hueles? 126 00:32:55,283 --> 00:32:56,884 Hace frío. 127 00:32:58,419 --> 00:33:00,153 Tengo miedo. 128 00:33:00,154 --> 00:33:02,890 ¿Por qué estás asustada, Ella? 129 00:33:04,425 --> 00:33:06,726 Me están mirando. 130 00:33:06,727 --> 00:33:07,927 ¿Quién? 131 00:33:07,928 --> 00:33:09,530 ¿Quién te está mirando? 132 00:33:10,931 --> 00:33:13,367 A ellos no les gusta que les hable de ellos. 133 00:33:13,368 --> 00:33:15,403 Papá dice que lo sabrán. 134 00:33:16,371 --> 00:33:18,004 ¿Quién sabrá? 135 00:33:18,005 --> 00:33:19,339 Ellos lo harán. 136 00:33:19,340 --> 00:33:21,442 ¿Quiénes son ellos, Ella? 137 00:33:22,510 --> 00:33:25,512 Está bien, estás a salvo aquí. 138 00:33:25,513 --> 00:33:27,381 Nadie puede hacerte daño. 139 00:33:27,382 --> 00:33:30,684 Las únicas personas en este habitación eres tu y yo. 140 00:33:30,685 --> 00:33:32,252 Papá, no! 141 00:33:32,253 --> 00:33:33,920 Ella, escúchame. 142 00:33:33,921 --> 00:33:35,889 Usa mi voz como una luz. 143 00:33:35,890 --> 00:33:37,757 Necesito que corras hacia la luz. 144 00:33:37,758 --> 00:33:41,962 Escucha mi voz. 145 00:34:48,363 --> 00:34:50,965 ¿Cómo nos sentimos hoy, Ella? 146 00:34:53,033 --> 00:34:56,737 Cualquier mejora desde nuestra última cita? 147 00:34:59,774 --> 00:35:03,911 Bueno, me lo llevo el nuevo. Las drogas han demostrado ser útiles. 148 00:35:11,919 --> 00:35:14,689 Tú eres el doctor, dime. 149 00:35:20,561 --> 00:35:24,998 Todavía cargando esa cosa alrededor para hacer tu trabajo por ti. 150 00:35:24,999 --> 00:35:27,702 Es una herramienta, como muchas otras. 151 00:35:29,236 --> 00:35:33,473 Todos los cuales me ayudan en diagnosticando a mis pacientes. 152 00:35:33,474 --> 00:35:35,109 Así que puedo ayudarles. 153 00:35:36,877 --> 00:35:38,478 Para ahorrarte tener que escuchar. 154 00:35:38,479 --> 00:35:41,115 cuando sus pacientes hablan, ¿verdad? 155 00:35:42,483 --> 00:35:43,350 Lo entiendo. 156 00:36:13,080 --> 00:36:16,249 Tu día de evaluación se acerca. 157 00:36:16,250 --> 00:36:18,552 He tenido una palabra para la revisión sobre su liberación, 158 00:36:18,553 --> 00:36:20,119 - y yo creo... - Veamos. 159 00:36:20,120 --> 00:36:25,058 Me deslizo en mi mejor domingo mientras me desfilas delante de ellos 160 00:36:25,059 --> 00:36:27,894 Y recomiendo que me quede aquí más tiempo. 161 00:36:27,895 --> 00:36:30,129 para mayor observación? 162 00:36:30,130 --> 00:36:32,666 Ahórrame los juegos de por qué, Kay. 163 00:36:32,667 --> 00:36:34,734 Mi trabajo es averiguar por qué, Ella. 164 00:36:34,735 --> 00:36:37,505 Así que hago lo correcto para ayudarte. 165 00:36:38,906 --> 00:36:43,109 Como no has hecho ¿Desde que era una niña? 166 00:36:43,110 --> 00:36:47,147 Crees que no me acuerdo ¿Tus juegos en ese entonces? 167 00:36:50,017 --> 00:36:50,985 Lo recuerdo. 168 00:36:53,020 --> 00:36:56,390 Pero nada de lo que digas me va a ayudar. 169 00:36:57,492 --> 00:36:59,959 Tienes que querer que te ayude, Ella. 170 00:36:59,960 --> 00:37:01,795 Entonces podemos averiguar por qué es 171 00:37:01,796 --> 00:37:04,197 estas teniendo alucinaciones 172 00:37:04,198 --> 00:37:07,968 Eso es un poco extraño, cuando nunca escuchas 173 00:37:09,570 --> 00:37:12,405 Puedes reproducir mi voz todo lo que quieras. 174 00:37:12,406 --> 00:37:14,908 Puedes estudiar alguna vez tonterías dibujo te doy, 175 00:37:14,909 --> 00:37:21,113 pero hasta que lo veas es que estoy tratando de mostrarte, 176 00:37:21,516 --> 00:37:23,383 no me estas ayudando 177 00:37:24,318 --> 00:37:25,185 Solo ellos. 178 00:37:26,721 --> 00:37:29,288 Hemos pasado por esto antes, ¿verdad? 179 00:37:29,289 --> 00:37:31,758 Estas visiones que estas teniendo 180 00:37:31,759 --> 00:37:34,193 son simplemente restos, 181 00:37:34,194 --> 00:37:38,398 Recuerdos reprimidos del trauma. Usted experimentó como un niño. 182 00:37:39,266 --> 00:37:42,468 Pero podemos hacer que se vayan. 183 00:37:42,469 --> 00:37:43,504 Tengo la esperanza. 184 00:37:45,773 --> 00:37:48,608 Porque tienes todas las respuestas. 185 00:37:48,609 --> 00:37:52,946 Porque no empezamos De nuevo desde el principio? 186 00:37:52,947 --> 00:37:55,582 Ya he terminado y ya no tienes herramientas. 187 00:37:55,583 --> 00:37:57,617 malgastar mi tiempo dibujando con. 188 00:37:57,618 --> 00:37:59,052 Entonces, apunta lo que sea 189 00:37:59,053 --> 00:38:00,987 Usted vino aquí para validarse con 190 00:38:00,988 --> 00:38:06,192 mientras esa cosa sigue Grabando y dejame estar. 191 00:38:20,975 --> 00:38:22,342 Estoy escuchando. 192 00:38:32,019 --> 00:38:32,887 Ese día, 193 00:38:35,122 --> 00:38:38,758 cuando los policias me encontraron y 194 00:38:39,126 --> 00:38:41,495 Me trajeron a verte, 195 00:38:43,097 --> 00:38:44,464 ellos estaban ahí. 196 00:38:46,100 --> 00:38:47,902 En esa habitación con nosotros. 197 00:38:49,837 --> 00:38:50,871 ¿Quien? 198 00:38:53,507 --> 00:38:54,775 Tú los ves. 199 00:38:56,611 --> 00:38:58,979 En las esquinas de tus ojos. 200 00:38:59,980 --> 00:39:01,048 Como las sombras. 201 00:39:04,018 --> 00:39:07,286 Ellos quieren que sepas que estan ahi 202 00:39:07,287 --> 00:39:09,156 que estan viendo 203 00:39:10,791 --> 00:39:16,161 Y estas sombras, ¿todavía las ves? 204 00:39:19,634 --> 00:39:21,602 Solo cuando tengo miedo. 205 00:39:22,770 --> 00:39:25,640 ¿Y qué te da miedo? 206 00:39:27,842 --> 00:39:28,709 Ellas hacen. 207 00:39:29,844 --> 00:39:32,779 ¿Puedes decirme más sobre ellos? 208 00:39:32,780 --> 00:39:33,648 Está bien. 209 00:39:34,649 --> 00:39:37,250 Como he dicho, son solo 210 00:39:37,251 --> 00:39:38,118 recuerdos. 211 00:39:39,086 --> 00:39:40,187 Malos recuerdos. 212 00:39:41,889 --> 00:39:44,557 Pero nada en ellos es real. 213 00:39:44,558 --> 00:39:45,860 Pero son. 214 00:39:48,528 --> 00:39:49,496 Los veo. 215 00:39:51,832 --> 00:39:53,801 Me hacen hacer cosas. 216 00:39:54,802 --> 00:39:57,170 Cosas que no quiero. 217 00:39:57,171 --> 00:39:58,872 Si me dejas ayudarte, Ella. 218 00:39:58,873 --> 00:40:01,909 - Puedo hacer que se vayan. - No puedes. 219 00:40:03,077 --> 00:40:07,146 No a menos que les dé lo que quieren. 220 00:40:07,147 --> 00:40:10,617 Dijo que era el Única forma de ser libre. 221 00:40:11,886 --> 00:40:15,422 Estas personas en la sombra, te dijeron esto. 222 00:40:18,659 --> 00:40:23,262 Pero lo descubrí, por eso papi lo hizo. 223 00:40:23,263 --> 00:40:25,232 Debía estar libre de ellos. 224 00:40:26,500 --> 00:40:30,436 Dijo que podríamos estar juntos de nuevo, 225 00:40:30,437 --> 00:40:33,206 Todo lo que necesitaba era un comercio. 226 00:40:33,207 --> 00:40:37,176 Ojo por ojo, como él hizo conmigo. 227 00:40:44,051 --> 00:40:45,753 Corre en casa, Ella. 228 00:40:47,354 --> 00:40:51,458 Cosas en este mundo yo no puedo hacerte entender 229 00:40:53,460 --> 00:40:57,064 Dijo que era el única manera de salvarme 230 00:40:58,198 --> 00:40:59,833 Él estaba equivocado. 231 00:40:59,834 --> 00:41:00,835 Ellos quieren... 232 00:41:08,275 --> 00:41:09,809 Intenté advertirte. 233 00:41:09,810 --> 00:41:13,513 Traté de hacerte cree que existen 234 00:41:15,415 --> 00:41:17,516 ¿Qué te tomará para creerme? 235 00:41:17,517 --> 00:41:20,386 Te creo, Ella. 236 00:41:20,387 --> 00:41:22,789 Todo lo que quiero es ayudarte, confía en mí, 237 00:41:22,790 --> 00:41:24,323 y haré todo lo que pueda 238 00:41:24,324 --> 00:41:28,095 para que no tengas que ser Miedo más, ¿de acuerdo? 239 00:41:33,968 --> 00:41:36,702 Sin embargo, creo que es mejor para su propia seguridad 240 00:41:36,703 --> 00:41:39,973 si te quedas aquí bajo observación por unos meses más. 241 00:41:39,974 --> 00:41:43,077 Ahora, una vez que la junta de revisión puede ver ... 242 00:42:06,633 --> 00:42:09,068 Consigue paramédicos aquí, ahora. 243 00:42:09,069 --> 00:42:09,937 ¡Prisa! 244 00:42:24,118 --> 00:42:27,020 Pero lo he descubierto. 245 00:42:27,021 --> 00:42:31,557 Es por eso que papi lo hizo era estar libre de ellos. 246 00:42:31,558 --> 00:42:33,927 Todo lo que necesitaba era un comercio. 247 00:42:33,928 --> 00:42:38,297 Ojo por ojo, como él hizo conmigo. 248 00:43:49,603 --> 00:43:51,071 Mañana por la noche. 249 00:43:52,139 --> 00:43:54,408 Nos merecemos una cama esta vez. 250 00:44:36,816 --> 00:44:39,253 No me mires así. 251 00:44:42,189 --> 00:44:45,191 El tren de Herswich 8:30 se ha retrasado. 252 00:44:45,192 --> 00:44:48,996 El siguiente tren es el Servicio de Lorraine del Sur. 253 00:44:52,166 --> 00:44:55,936 servicio de Lorena del Sur detener todas las estaciones. 254 00:45:50,590 --> 00:45:52,959 ¿Estás leyendo eso? 255 00:45:57,231 --> 00:45:59,099 No, puedes tenerlo. 256 00:49:58,372 --> 00:50:03,876 Presta atención a esta advertencia y ahórrate una eternidad aquí. 257 00:50:04,444 --> 00:50:09,982 El próximo boleto que entrego. La salida será de una sola manera. 258 00:52:15,575 --> 00:52:16,843 Discúlpeme señor. 259 00:52:17,711 --> 00:52:19,746 Creo que esto es tuyo. 260 00:53:25,645 --> 00:53:26,513 Abuela 261 00:54:21,601 --> 00:54:22,468 Abuela 262 00:59:58,037 --> 00:59:59,472 No me dejes 263 01:00:01,007 --> 01:00:01,975 Quedarse quieto. 264 01:00:51,124 --> 01:00:51,991 ¿Papá? 265 01:01:19,218 --> 01:01:20,752 Odio los huevos. 266 01:01:20,753 --> 01:01:22,487 Mamá lo sabe. 267 01:01:22,488 --> 01:01:24,722 Tu tía está aquí para ayudar. 268 01:01:24,723 --> 01:01:26,592 ¿Puedo hacer tortitas? 269 01:01:40,206 --> 01:01:41,074 Scarlet! 270 01:01:43,509 --> 01:01:44,809 ¡Escarlata! 271 01:01:44,810 --> 01:01:46,078 ¡Esto es duro para todos nosotros! 272 01:01:46,079 --> 01:01:49,714 ¿Por qué no la recuperas entonces? 273 01:01:49,715 --> 01:01:50,615 ¡Te odio! 274 01:01:50,616 --> 01:01:51,584 ¡Te odio! 275 01:01:53,752 --> 01:01:56,289 Shh, ella estará con el abuelo. 276 01:01:58,992 --> 01:01:59,858 Shh 277 01:02:12,505 --> 01:02:14,572 Linda, ¡él también era mi hijo! 278 01:02:14,573 --> 01:02:17,610 ¡Es tu culpa que esté muerto! 279 01:06:52,651 --> 01:06:55,153 Se golpea, al igual que bwah. 280 01:06:55,754 --> 01:06:59,124 Vamos, vamos a sacarlo a dar una vuelta. 281 01:06:59,125 --> 01:07:01,693 Mamá se quedó sin papá otra vez. 282 01:07:01,694 --> 01:07:04,397 Fue el aniversario de mi hermano. 283 01:07:05,231 --> 01:07:07,100 Habría sido nueve. 284 01:07:12,171 --> 01:07:15,473 Joder, me encanta tu cuerpo. 285 01:07:15,474 --> 01:07:16,342 Salí. 286 01:07:49,175 --> 01:07:50,909 Entonces, dime, Sr. Kennedy. 287 01:07:52,979 --> 01:07:55,348 ¿Le gusta en el culo? 288 01:12:48,241 --> 01:12:49,275 Lo siento. 289 01:12:53,479 --> 01:12:55,380 ¿Papá? 290 01:13:34,887 --> 01:13:36,587 Ve y toma fotos de alguien más. 291 01:13:36,588 --> 01:13:38,622 Oh, pero eres tan lindo. 292 01:13:38,623 --> 01:13:40,291 Tienes suerte. 293 01:13:40,292 --> 01:13:41,159 Listo? 294 01:13:47,532 --> 01:13:49,901 No me pongas eso, no me toques. 295 01:13:49,902 --> 01:13:51,035 ¡Para! 296 01:13:51,036 --> 01:13:52,503 - ¿Estas borracho? - No. 297 01:13:52,504 --> 01:13:53,604 - Estas borracho. - No estoy borracho. 298 01:13:53,605 --> 01:13:55,572 Estás borracho, mírate. 299 01:13:55,573 --> 01:13:56,608 Mírate. 300 01:14:00,145 --> 01:14:02,046 Hay otra forma de hacerlo, ¿sabes? 301 01:14:02,047 --> 01:14:04,481 Huele este trapo ¿Te gusta el cloroformo? 302 01:14:10,588 --> 01:14:12,423 ¿Qué hay de Sonny? 303 01:14:12,424 --> 01:14:13,991 Eso es un niño 304 01:14:13,992 --> 01:14:15,392 Eso es un niño 305 01:14:15,393 --> 01:14:16,929 Ese es un buen nino. 306 01:14:25,237 --> 01:14:27,138 Por lo tanto, nunca entendí por qué solía decir 307 01:14:27,139 --> 01:14:29,907 era exactamente como un carro de juguete. 308 01:14:29,908 --> 01:14:31,275 Me voy a la cama. 309 01:14:31,276 --> 01:14:32,144 No. 310 01:14:33,478 --> 01:14:35,312 Buenas noches. 311 01:14:35,313 --> 01:14:36,348 Buenas noches. 312 01:14:39,051 --> 01:14:39,918 ¡Para! 313 01:14:43,455 --> 01:14:44,956 ¡Buenas noches! 314 01:14:44,957 --> 01:14:46,791 Bien, esto es lo que soy ahora. 315 01:14:46,792 --> 01:14:49,928 - Solo soy esclavo de todos. - Ah, sí. 316 01:15:10,983 --> 01:15:12,183 No sé de qué estás hablando. 317 01:15:12,184 --> 01:15:13,517 ¿No escuchaste eso? zarigüeyas anoche? 318 01:15:13,518 --> 01:15:14,786 Hombre, eran ruidosos. 319 01:15:14,787 --> 01:15:15,987 No escuché nada. 320 01:15:15,988 --> 01:15:19,023 No sé de qué estás hablando. 321 01:15:19,024 --> 01:15:20,157 ¿Qué estás haciendo? 322 01:15:20,158 --> 01:15:21,392 ¿Qué? 323 01:15:21,393 --> 01:15:24,195 Tu eres cinco tu eres Un niño de cinco años. 324 01:15:24,196 --> 01:15:25,462 ¿Rompiste esto? 325 01:15:25,463 --> 01:15:26,663 No. 326 01:15:26,664 --> 01:15:27,999 Bueno, estaba fuera de tu habitación. 327 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 No significa que lo rompí. 328 01:15:29,001 --> 01:15:30,667 ¿Puedes arreglarlo? 329 01:15:30,668 --> 01:15:31,602 Ella no va a ser feliz. 330 01:15:31,603 --> 01:15:34,038 Oi, menos hablando más andando. 331 01:15:35,640 --> 01:15:37,274 Hey, Megs. 332 01:15:37,275 --> 01:15:39,276 No olvides tu merienda. 333 01:15:39,277 --> 01:15:40,544 ¿Qué te pasa? 334 01:15:40,545 --> 01:15:42,479 ¡Vamos, está lleno de vitamina B y C! 335 01:15:42,480 --> 01:15:43,114 ¡Cállate! 336 01:15:43,115 --> 01:15:46,084 - Bolas y polla. - ¡Cállate! 337 01:15:50,856 --> 01:15:52,624 Aunque es bastante 338 01:15:54,960 --> 01:15:56,160 ¿A dónde fue Chris? 339 01:15:56,161 --> 01:16:00,464 ¡Abucheo! 340 01:16:00,465 --> 01:16:01,899 ¿De qué tienes miedo? 341 01:16:01,900 --> 01:16:03,134 ¿Pensaste que yo era ¿Un fantasma o algo así? 342 01:16:03,135 --> 01:16:04,635 No. 343 01:16:04,636 --> 01:16:07,038 Aunque sabes que enterrar cadáveres aquí. 344 01:16:07,039 --> 01:16:07,905 No tu - Divertidísimo. 345 01:16:07,906 --> 01:16:08,739 Historia verdadera. 346 01:16:08,740 --> 01:16:10,007 No es una cosa 347 01:16:10,008 --> 01:16:12,043 porque el bosque es Realmente denso hasta aquí. 348 01:16:12,044 --> 01:16:13,410 Al parecer el Danny Long Range 349 01:16:13,411 --> 01:16:16,013 Sólo está lleno de cadáveres. 350 01:16:16,014 --> 01:16:18,349 Y oí esto, no es broma. 351 01:16:18,350 --> 01:16:19,450 Si eres una de las personas que puede ... 352 01:16:19,451 --> 01:16:21,853 Basta, no tires cosas. 353 01:16:21,854 --> 01:16:23,855 Si puedes ver cadáveres, 354 01:16:23,856 --> 01:16:26,290 aparentemente como el borde del bosque de Sherbrooke 355 01:16:26,291 --> 01:16:28,893 sólo está lleno de fantasmas simplemente de pie allí, 356 01:16:28,894 --> 01:16:30,461 porque no quieren estar solo en el bosque, 357 01:16:30,462 --> 01:16:32,196 ellos llegan al borde y se quedan ahí 358 01:16:32,197 --> 01:16:35,332 y mira a toda la gente y ese tipo de cosas. 359 01:16:35,333 --> 01:16:36,800 Si él puede ver fantasmas. 360 01:16:38,401 --> 01:16:40,401 Vamos a parley Vamos a parley 361 01:16:42,402 --> 01:16:44,402 Tiempo de fotos. 362 01:16:52,550 --> 01:16:53,684 Esta bien listo 363 01:16:53,685 --> 01:16:55,053 Uno dos tres. 364 01:16:59,191 --> 01:17:01,525 Entonces, ¿nos vamos a acostar pronto? 365 01:17:01,526 --> 01:17:04,796 Creo que sí, estoy bastante cansado. 366 01:17:05,864 --> 01:17:08,465 ¿Vas a ir a la cama solo? 367 01:17:08,466 --> 01:17:12,669 Cualquiera de ustedes coños quiere tirar petardos en el desnudo? 368 01:17:12,670 --> 01:17:13,971 ¿No? 369 01:17:13,972 --> 01:17:15,539 Sólo yo entonces. 370 01:17:15,540 --> 01:17:16,408 Righty o. 371 01:18:17,602 --> 01:18:19,070 ¿Miel? 372 01:18:19,071 --> 01:18:20,605 ¿Se enteró que? 373 01:18:21,873 --> 01:18:22,740 ¡Miel! 374 01:18:23,775 --> 01:18:25,542 Alguien estaba en la habitación. 375 01:18:25,543 --> 01:18:26,510 ¿Qué? 376 01:18:26,511 --> 01:18:28,745 Alguien estaba aquí. 377 01:18:28,746 --> 01:18:30,181 Oh, vuelve a dormir. 378 01:18:30,182 --> 01:18:31,049 ¡Miel! 379 01:18:33,318 --> 01:18:34,519 Joder 380 01:18:37,655 --> 01:18:39,223 Chicos, escucharon algo? 381 01:18:39,224 --> 01:18:40,925 ¿Qué pasa? 382 01:18:42,094 --> 01:18:44,129 ¿Qué demonios es esto? 383 01:18:54,739 --> 01:18:55,606 De acuerdo, todos afuera. 384 01:18:55,607 --> 01:18:57,074 Donde esta chris 385 01:18:57,075 --> 01:18:58,409 - Todos salgan afuera. - ¿Dónde está Chris? 386 01:18:58,410 --> 01:19:00,111 Michael, llévalos afuera. 387 01:19:00,112 --> 01:19:01,212 Vamos. 388 01:19:01,213 --> 01:19:02,313 Vamos, Shelly, vamos. 389 01:19:02,314 --> 01:19:04,182 Vamos a salir de aquí. 390 01:19:46,624 --> 01:19:47,659 Chicos, corre. 391 01:19:49,194 --> 01:19:50,062 Ve ve 392 01:20:00,438 --> 01:20:01,306 Sarah? 393 01:20:02,640 --> 01:20:03,508 Maggie? 394 01:20:09,781 --> 01:20:11,816 Maggie, ven por aquí. 395 01:20:38,876 --> 01:20:41,346 Rory, deja de jugar. 396 01:21:16,314 --> 01:21:20,017 Necesito que corras hacia la luz. 397 01:21:35,018 --> 01:21:42,795 Sincronizado y corregido por H @ w-to-kiLL @ subscene.com. 27041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.