All language subtitles for 20-endgame

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,851 --> 00:00:26,231 Solare... 2 00:00:30,059 --> 00:00:32,562 They've gotta be on the other side of the trees, my queen. 3 00:00:32,563 --> 00:00:33,972 -Let's go. -No. 4 00:00:33,973 --> 00:00:36,459 Amarice... You follow behind me. 5 00:00:36,628 --> 00:00:38,491 We look first and then we attack. 6 00:00:38,492 --> 00:00:41,419 In my tribe, looking first is like giving a warning. 7 00:00:41,828 --> 00:00:44,118 What does your tribe think about following orders? 8 00:00:48,660 --> 00:00:50,018 Let's go. 9 00:01:07,304 --> 00:01:10,209 Chilapa, move to the rear. Protect the flank. 10 00:01:10,483 --> 00:01:12,170 -Come on! -Amarice, stay close. 11 00:01:12,171 --> 00:01:13,433 This way! 12 00:02:17,000 --> 00:02:17,790 No! 13 00:02:18,164 --> 00:02:19,625 My queen! 14 00:02:35,892 --> 00:02:37,909 Pull back! Re-form! 15 00:02:49,126 --> 00:02:50,777 You've gotten really good at that. 16 00:02:50,778 --> 00:02:53,053 Well, I've been practicing on rocks long enough. 17 00:02:53,054 --> 00:02:56,141 You see, it won't hurt the fish. They're not going to suffer at all. 18 00:02:56,142 --> 00:02:57,742 Oh, they told you that? 19 00:02:58,163 --> 00:03:01,202 Yeah. Yeah, they did. You wanna see? 20 00:03:07,890 --> 00:03:09,350 You know, Gabrielle... 21 00:03:09,729 --> 00:03:13,070 There's only one way that you can know how fish really feel... 22 00:03:13,821 --> 00:03:15,735 ...and that's to become one with them. 23 00:03:16,525 --> 00:03:17,987 -Don't do it. -Oh, yeah. 24 00:03:17,988 --> 00:03:19,963 Xena, this outfit takes forever to dry. 25 00:03:19,964 --> 00:03:22,681 Oh, well, I've got time. Come on, fishy, fishy, fishy. 26 00:03:27,016 --> 00:03:29,181 What are you waiting for? Run! I'll hold her off! 27 00:03:29,824 --> 00:03:32,272 Oh, no. I surrender before Gabrielle. 28 00:03:35,901 --> 00:03:39,182 -Is this a trick, my queen? -No, this is Xena. She's my friend. 29 00:03:40,412 --> 00:03:41,233 Xena? 30 00:03:42,540 --> 00:03:44,547 I thought you'd be... taller. 31 00:03:45,457 --> 00:03:46,835 Who are you? 32 00:03:48,098 --> 00:03:49,916 My name is Amarice. 33 00:03:50,108 --> 00:03:52,397 I come from the village of your tribe, my queen. 34 00:03:55,128 --> 00:03:56,805 You must come with me quickly. 35 00:03:56,806 --> 00:04:00,103 What happened? Why do you keep calling me queen? 36 00:04:00,253 --> 00:04:01,879 I'm not queen unless... 37 00:04:04,080 --> 00:04:05,860 ...unless Ephiny were... 38 00:04:06,281 --> 00:04:07,929 Ephiny is dead. 39 00:04:10,828 --> 00:04:13,129 And we need our queen to lead us. 40 00:04:28,209 --> 00:04:31,298 In the time of ancient gods,... 41 00:04:33,528 --> 00:04:34,600 ...warlords... 42 00:04:34,952 --> 00:04:36,012 ...and kings... 43 00:04:36,487 --> 00:04:40,202 ...a land in turmoil cried out for a hero. 44 00:04:49,197 --> 00:04:51,443 She was Xena. 45 00:04:51,781 --> 00:04:53,383 A mighty princess... 46 00:04:53,384 --> 00:04:55,430 ...forged in the heat of battle. 47 00:05:00,022 --> 00:05:01,349 The power... 48 00:05:03,040 --> 00:05:04,568 The passion... 49 00:05:07,582 --> 00:05:08,900 The danger... 50 00:05:14,429 --> 00:05:17,021 Her courage will change the world. 51 00:05:17,613 --> 00:05:21,827 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 52 00:05:58,917 --> 00:06:00,343 She's here! 53 00:06:03,306 --> 00:06:05,250 Chilapa, what happened? 54 00:06:05,461 --> 00:06:07,211 Ephiny was leading patrol. 55 00:06:07,212 --> 00:06:09,514 We ran into some romans in the highlands. 56 00:06:09,515 --> 00:06:11,202 There was a battle and... 57 00:06:11,960 --> 00:06:14,372 -...she was killed. -Romans? 58 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 Go on. 59 00:06:15,626 --> 00:06:18,766 We brought Ephiny's body back here to the village when we were hit again. 60 00:06:18,767 --> 00:06:20,423 We managed to throw them back but... 61 00:06:20,424 --> 00:06:22,516 ...they captured most of our sisters. 62 00:06:22,517 --> 00:06:24,379 Captured... I'm going after them. 63 00:06:24,422 --> 00:06:26,394 Just calm down. 64 00:06:27,042 --> 00:06:29,469 When you saw the romans, was Caesar leading 'em? 65 00:06:29,470 --> 00:06:32,097 No. But I did see the other one... 66 00:06:32,098 --> 00:06:34,200 The one who killed Ephiny in the highlands. 67 00:06:34,201 --> 00:06:36,414 -What did he look like? -Young... 68 00:06:36,415 --> 00:06:39,108 Black hair... Wore silver armor... 69 00:06:39,740 --> 00:06:42,499 That's Brutus, Caesar's right hand. 70 00:06:42,500 --> 00:06:45,664 What are we waiting for? Why hasn't anyone gone out after them? 71 00:06:45,665 --> 00:06:48,596 They left on rafts down the river. We couldn't track them. 72 00:06:48,597 --> 00:06:52,552 But we're ready now... now that the queen has returned. 73 00:07:04,623 --> 00:07:07,345 All right, we need to build a defense for this village. 74 00:07:07,346 --> 00:07:08,982 ...What's left of it. 75 00:07:09,876 --> 00:07:10,709 Chilapa... 76 00:07:11,100 --> 00:07:14,120 Post two guards down at the river. We need to know if they come back. 77 00:07:14,121 --> 00:07:17,266 And I want a squad working in shifts to repair the huts. 78 00:07:17,813 --> 00:07:19,868 Is that correct, Gabrielle? 79 00:07:20,402 --> 00:07:21,651 Thank you. 80 00:07:22,821 --> 00:07:24,616 Where's Ephiny's body? 81 00:07:24,617 --> 00:07:27,698 We hid it durning the attack. It's in the queen's hut. 82 00:07:30,178 --> 00:07:33,547 In my tribe, we never needed to defend. We always attacked. 83 00:07:33,548 --> 00:07:35,678 Well, we do things differently here. 84 00:08:06,253 --> 00:08:08,128 This doesn't make any sense. 85 00:08:09,094 --> 00:08:10,605 This fighting... 86 00:08:10,824 --> 00:08:12,202 War... 87 00:08:13,928 --> 00:08:16,095 Over the last ten years, I've watched the amazons... 88 00:08:16,096 --> 00:08:18,930 ...go from mighty nation to scattered tribes. 89 00:08:19,014 --> 00:08:23,100 And I wondered if what I was seeing was their greatness coming to an end. 90 00:08:24,052 --> 00:08:26,348 But Ephiny showed me there was hope. 91 00:08:26,756 --> 00:08:29,556 Xena, why would Caesar attack the amazons? 92 00:08:29,557 --> 00:08:32,066 -Why would he take prisoners? -It wasn't Caesar. 93 00:08:32,067 --> 00:08:34,135 It was his enemy, Pompey. 94 00:08:34,225 --> 00:08:36,523 Look, I found this. 95 00:08:36,524 --> 00:08:39,640 That's Pompey's crest. See, that would make sense. 96 00:08:39,641 --> 00:08:43,274 Pompey's trying to rebuild his army so he can go after Caesar again. 97 00:08:43,558 --> 00:08:45,235 For that, he needs money. 98 00:08:45,236 --> 00:08:47,778 So he's selling our friends as slaves. 99 00:08:49,305 --> 00:08:52,217 Look... Pompey's trail has gone cold. 100 00:08:52,218 --> 00:08:54,102 I want to go after Brutus. 101 00:08:54,103 --> 00:08:57,121 He'll lead me to Pompey and to the amazon prisoners. 102 00:09:03,620 --> 00:09:04,746 Ephiny... 103 00:09:07,381 --> 00:09:09,511 This will not go unpunished. 104 00:09:11,889 --> 00:09:15,161 I will not let the amazons just die away. 105 00:09:15,594 --> 00:09:17,186 That, I promise you. 106 00:09:17,450 --> 00:09:18,828 Take me! 107 00:09:20,372 --> 00:09:23,582 No, the rest of you need to stay here in case they come back. 108 00:09:24,318 --> 00:09:26,362 Chilapa... Come with me. 109 00:09:26,575 --> 00:09:27,953 Meslina, mount up. 110 00:09:30,398 --> 00:09:32,794 -Amarice, you too. -Ok! 111 00:09:49,689 --> 00:09:51,693 Two men, go! Find them. 112 00:09:57,939 --> 00:09:58,701 Xena! 113 00:09:59,237 --> 00:10:00,715 Charge! 114 00:10:42,041 --> 00:10:43,355 Go, Argo! 115 00:10:51,059 --> 00:10:52,833 This one's for you, Ephiny. 116 00:10:54,200 --> 00:10:55,086 Xena! 117 00:11:13,779 --> 00:11:15,374 Where's Amarice? 118 00:11:16,523 --> 00:11:18,336 She took off before we got here. 119 00:11:18,337 --> 00:11:20,650 I think she was upset I didn't let her kill him. 120 00:11:25,540 --> 00:11:26,797 Come on! 121 00:11:33,717 --> 00:11:35,174 Hello, Brutus. 122 00:11:35,175 --> 00:11:35,772 Gabrielle... 123 00:11:36,203 --> 00:11:38,298 They told me you were the new leader of this tribe. 124 00:11:38,299 --> 00:11:39,593 Thanks to you. 125 00:11:39,594 --> 00:11:42,165 You killed Ephiny. Our queen. 126 00:11:42,166 --> 00:11:43,586 My friend. 127 00:11:43,587 --> 00:11:45,059 Ephiny... 128 00:11:45,347 --> 00:11:46,902 That was her name. 129 00:11:48,003 --> 00:11:50,219 ...One of the best fighters I've met. 130 00:11:50,712 --> 00:11:52,397 She died as a warrior. 131 00:11:52,398 --> 00:11:55,113 And for that I have no guilt in my actions. 132 00:11:55,114 --> 00:11:56,983 All right, where's Pompey? 133 00:11:58,443 --> 00:12:00,394 You're after the slaves. 134 00:12:00,951 --> 00:12:04,318 -That's why I'm important... -No, that's why you're alive. 135 00:12:04,716 --> 00:12:07,128 Then I still have some power. 136 00:12:08,569 --> 00:12:10,542 I'd like some water first. 137 00:12:10,711 --> 00:12:12,802 And then I'll tell you what you want to know. 138 00:12:14,082 --> 00:12:15,460 Get it. 139 00:12:42,613 --> 00:12:44,250 What were you thinking? 140 00:12:44,251 --> 00:12:46,624 Amazon justice for a killer! 141 00:12:46,625 --> 00:12:49,406 -In my tribe... -In your tribe doesn't matter here. 142 00:12:49,449 --> 00:12:50,978 This is my tribe. 143 00:12:50,979 --> 00:12:53,498 I think you need a few days to think about that. 144 00:12:53,499 --> 00:12:54,858 Take her away. 145 00:12:56,879 --> 00:12:57,731 Come on. 146 00:12:59,518 --> 00:13:01,180 Don't get too comfortable. 147 00:13:01,181 --> 00:13:03,698 I don't think anyone would have been too upset if she had have killed you. 148 00:13:03,699 --> 00:13:06,321 Except that I have the knowledge that you need. 149 00:13:06,490 --> 00:13:08,380 The location of Pompey's army. 150 00:13:08,381 --> 00:13:09,851 Oh, yeah. About that. 151 00:13:13,538 --> 00:13:15,343 All right, you know the drill. 152 00:13:15,344 --> 00:13:17,437 30 seconds, you die, no blood to the brain. 153 00:13:17,438 --> 00:13:18,861 Where is Pompey? 154 00:13:21,610 --> 00:13:24,416 Come on, Brutus... Pompey's no friend of yours. 155 00:13:24,642 --> 00:13:27,518 Anything I do to him can only make Caesar happy. 156 00:13:30,949 --> 00:13:33,958 Follow the river north. 157 00:13:35,546 --> 00:13:38,360 Move west, past the cliffs. 158 00:13:41,141 --> 00:13:43,195 His army's camped in the forest. 159 00:13:44,364 --> 00:13:45,788 That'll do it. 160 00:13:46,680 --> 00:13:47,537 Xena! 161 00:13:48,342 --> 00:13:49,224 No. 162 00:13:49,225 --> 00:13:52,549 We have the information. Now let amazon justice be done. 163 00:13:52,550 --> 00:13:54,223 Let him die, Xena. 164 00:13:57,469 --> 00:14:00,206 -Get out of my way, Chilapa. -He killed the queen. 165 00:14:00,207 --> 00:14:02,402 -Amazon law says... -Amazon law says... 166 00:14:02,403 --> 00:14:04,903 ...that Brutus' punishment is my decision. 167 00:14:11,004 --> 00:14:12,636 Take him and hold him. 168 00:14:21,085 --> 00:14:22,581 Hey, roman... 169 00:14:23,173 --> 00:14:26,303 Have you ever witnessed an amazon execution before? 170 00:14:29,169 --> 00:14:31,026 I don't know how they do it here... 171 00:14:31,246 --> 00:14:35,420 ...but in my tribe, it took a long, long time. 172 00:14:36,866 --> 00:14:40,540 And as the life oozed out of you, we'd talk with you,... 173 00:14:41,105 --> 00:14:42,863 ...ask you how it felt. 174 00:14:44,281 --> 00:14:46,007 You're such a child. 175 00:14:47,102 --> 00:14:49,686 I've seen death that you could never dream of. 176 00:14:50,579 --> 00:14:52,902 And the fact that you would tell me that story... 177 00:14:52,903 --> 00:14:56,174 ...means either you never saw it, or you're a fool. 178 00:15:06,483 --> 00:15:07,863 You're coming with me. 179 00:15:10,558 --> 00:15:13,668 I betrayed my queen. I know the price of that. 180 00:15:13,795 --> 00:15:16,092 Yeah, I'm sure they covered that in your tribe. 181 00:15:16,093 --> 00:15:19,213 Gabrielle has pardoned you. Let's go. 182 00:15:23,805 --> 00:15:26,706 Xena doesn't give many second chances, little girl. 183 00:15:40,499 --> 00:15:43,228 Yeah, this is the route that Pompey will take to the sea. 184 00:15:43,229 --> 00:15:46,337 -How do you know? -Because it's quickest and easiest. 185 00:15:47,104 --> 00:15:50,868 Besides he's got no reason to be cautious. He thinks he's already beaten us. 186 00:15:51,286 --> 00:15:52,939 All right, you know what to do! 187 00:15:53,108 --> 00:15:54,992 -All right, let's go! -I don't get it. 188 00:15:54,993 --> 00:15:57,692 -What? -You and Gabrielle. 189 00:15:57,889 --> 00:16:00,614 Are you really gonna just let her pardon Brutus? 190 00:16:01,103 --> 00:16:02,580 Well, what do you suggest? 191 00:16:02,581 --> 00:16:05,311 That we take over the village, chain up Gabrielle and kill him? 192 00:16:05,312 --> 00:16:06,939 Pick one. I'll go with it. 193 00:16:06,940 --> 00:16:09,927 You know, Gabrielle is not the weakling that you think she is. 194 00:16:09,928 --> 00:16:12,226 She's seen more of life and death than you will ever know. 195 00:16:12,227 --> 00:16:15,162 This is just one more battle and she's got her own way of fighting it. 196 00:16:15,163 --> 00:16:17,003 By letting him go? Are you crazy? 197 00:16:17,004 --> 00:16:20,647 Her battle isn't with Brutus. It's with this... and with this. 198 00:16:20,648 --> 00:16:22,667 And with war and with hatred. And you know what? 199 00:16:22,668 --> 00:16:26,320 Sometimes I don't like the way she goes about it. But I've come to understand her. 200 00:16:29,807 --> 00:16:31,838 Amarice, you're so young. 201 00:16:32,187 --> 00:16:35,005 And when you're young ya think the answers are simple to find. 202 00:16:35,006 --> 00:16:38,135 You think you're gonna find them on the point of a sword? Well, you're wrong. 203 00:16:38,305 --> 00:16:41,006 I just pray that you live long enough to lay down your sword... 204 00:16:41,007 --> 00:16:43,349 ...and look for those answers in yourself. 205 00:16:45,506 --> 00:16:49,045 Well, I still think she's wrong, but if you trust her... 206 00:16:50,389 --> 00:16:53,739 Sorry, I can't go there. You'll just have to trust her on your own. 207 00:16:53,861 --> 00:16:56,084 I hope that you can follow orders. 208 00:16:56,169 --> 00:16:58,884 Not a problem. In my tribe, we would... 209 00:17:00,617 --> 00:17:04,079 Well, it's not a problem. I mean, I followed Ephiny's orders. 210 00:17:09,832 --> 00:17:12,367 I still think I could have done something to save her. 211 00:17:15,131 --> 00:17:17,536 You know, Amarice, that wasn't your fault. 212 00:17:18,047 --> 00:17:20,064 If it wasn't for women like Ephiny... 213 00:17:20,065 --> 00:17:22,790 ...the amazon nation would have died out a long time ago. 214 00:17:23,562 --> 00:17:27,342 But you and I and Gabrielle aren't gonna let that happen. 215 00:17:36,262 --> 00:17:37,640 Excellent. 216 00:17:37,683 --> 00:17:41,736 There's not one in the lot that'll go for less than 500 dinars. 217 00:17:44,994 --> 00:17:47,078 Any word from the Serat pirates? 218 00:17:47,571 --> 00:17:49,319 They should be in port tomorrow. 219 00:17:49,320 --> 00:17:52,774 I understand the captain has brought two ships just to carry the gold. 220 00:17:54,803 --> 00:17:56,055 Amazons... 221 00:17:57,234 --> 00:18:00,341 They'll fetch a big price in the desert states. 222 00:18:01,575 --> 00:18:03,436 If they can be broken. 223 00:18:06,560 --> 00:18:08,791 They can be killed, for all I care... 224 00:18:09,121 --> 00:18:11,073 ...as long as I get my money. 225 00:18:12,143 --> 00:18:15,630 With that, I'll buy weapons for my army... 226 00:18:15,631 --> 00:18:19,320 ...and the mercen'ries I need to take Caesar and Rome. 227 00:18:21,120 --> 00:18:22,790 Head them out, Carminus. 228 00:18:24,295 --> 00:18:26,339 Get back here as quickly as you can. 229 00:18:32,163 --> 00:18:33,499 Keep movin'! 230 00:18:41,691 --> 00:18:43,624 We're about to be ambushed. 231 00:18:43,625 --> 00:18:46,973 Quietly take a man behind the trees and wait there. 232 00:19:05,938 --> 00:19:07,190 Halt! 233 00:19:09,005 --> 00:19:09,886 Xena... 234 00:19:11,896 --> 00:19:13,850 I didn't know you were in the area. 235 00:19:13,851 --> 00:19:16,469 Just passing through. Where's Pompey? 236 00:19:16,470 --> 00:19:19,110 Not here. But don't worry. 237 00:19:19,237 --> 00:19:22,074 Pompey, the Magnus, is just passing through as well. 238 00:19:22,075 --> 00:19:24,156 Just long enough to make some money. 239 00:19:24,157 --> 00:19:26,646 Well, you're going to have to tell him to take up a new hobby... 240 00:19:26,647 --> 00:19:28,795 ...because he's not making money out of my friends. 241 00:19:31,292 --> 00:19:32,664 Well... 242 00:19:33,496 --> 00:19:35,568 Look what we have here. 243 00:19:35,569 --> 00:19:38,263 I'm sorry, Xena. They were trying to get around you. 244 00:19:38,468 --> 00:19:40,003 I had to do something. 245 00:19:40,004 --> 00:19:42,466 You could 'a stayed put like I told you. 246 00:19:42,467 --> 00:19:46,050 Any more out there? Tell me quick or she dies! 247 00:19:47,283 --> 00:19:48,943 Meslina, Chilapa! 248 00:20:02,891 --> 00:20:04,851 -Move! -Get your hands off me! 249 00:20:04,852 --> 00:20:06,608 Get over there! 250 00:20:07,022 --> 00:20:09,172 So much for your ambush... 251 00:20:15,947 --> 00:20:18,040 Thank you, whoever you are. 252 00:20:18,251 --> 00:20:21,023 I'm not sure the pirates can afford Xena... 253 00:20:21,024 --> 00:20:24,154 ...but Pompey can find a buyer somewhere. 254 00:20:27,978 --> 00:20:30,464 I'm gonna give you one chance, Carminus. 255 00:20:30,717 --> 00:20:33,526 You give up now, and I'll go easy on ya. 256 00:20:33,527 --> 00:20:36,227 Oh, please... You and what army? 257 00:20:38,001 --> 00:20:39,239 Now! 258 00:20:39,240 --> 00:20:40,805 Me and this army. 259 00:22:10,929 --> 00:22:11,531 No! 260 00:22:12,196 --> 00:22:13,663 Let him go. 261 00:22:17,588 --> 00:22:19,218 He'll warn Pompey! 262 00:22:19,429 --> 00:22:22,548 That's right. I want him to. 263 00:22:24,687 --> 00:22:26,970 Round up all the men that are still alive. 264 00:22:27,364 --> 00:22:29,342 I want you to take 'em back to the village. 265 00:22:29,343 --> 00:22:31,413 That's where Pompey'll be headed next. 266 00:22:31,716 --> 00:22:33,176 Lucky for them. 267 00:22:33,177 --> 00:22:35,491 We've got just the queen for the situation. 268 00:22:36,611 --> 00:22:37,863 Sorry. 269 00:22:38,970 --> 00:22:41,448 But I did good. I really fooled them. 270 00:22:41,937 --> 00:22:44,354 Yes, ya did. Now get moving. 271 00:22:44,355 --> 00:22:46,615 You've got your orders. I'm gonna ride ahead. 272 00:22:50,671 --> 00:22:51,544 Xena... 273 00:22:53,467 --> 00:22:55,492 Always Xena... 274 00:22:55,535 --> 00:22:59,274 I get this close to victory, and she turns up. 275 00:23:00,134 --> 00:23:02,961 I used to think all her hatred was reserved for Caesar. 276 00:23:04,277 --> 00:23:05,992 Now I'm beginning to wonder. 277 00:23:08,892 --> 00:23:10,863 She does have a habit of... 278 00:23:11,794 --> 00:23:13,657 -...getting in the way. -Yes. 279 00:23:13,658 --> 00:23:17,628 And you... let... her save... those amazons! 280 00:23:18,979 --> 00:23:20,906 She's taking money from me! 281 00:23:24,326 --> 00:23:25,999 ...Money that I need. 282 00:23:28,224 --> 00:23:31,947 Break camp. We move back to amazon land by morning. 283 00:23:32,457 --> 00:23:34,194 They'll be ready this time. 284 00:23:34,683 --> 00:23:36,631 Xena's left me no choice. 285 00:23:36,632 --> 00:23:38,015 We attack. 286 00:23:38,443 --> 00:23:41,148 Only this time, we don't leave any behind. 287 00:23:43,170 --> 00:23:46,074 Break camp! We strike at dawn! 288 00:23:52,196 --> 00:23:53,448 Leave us. 289 00:24:06,656 --> 00:24:10,428 We want to talk about peace... between Xena and Caesar. 290 00:24:10,429 --> 00:24:11,823 Impossible. 291 00:24:16,047 --> 00:24:18,838 Can you blame Caesar for hating Xena? 292 00:24:19,175 --> 00:24:20,924 Look at all she's done to him. 293 00:24:20,925 --> 00:24:22,177 What? 294 00:24:22,178 --> 00:24:24,807 Xena interfered in Caesar's war with Pompey. 295 00:24:24,808 --> 00:24:27,294 He would have been out of the picture long ago if it wasn't for her. 296 00:24:27,295 --> 00:24:30,323 -Xena was trying to stop a war. -And why do ya think there was a war? 297 00:24:30,324 --> 00:24:34,297 Because of Pompey! He opposes everything Caesar wishes for Rome. 298 00:24:34,298 --> 00:24:37,229 Peace... Prosperity... A return to the republic... 299 00:24:37,230 --> 00:24:39,513 We really know different Caesars. 300 00:24:39,514 --> 00:24:41,809 Caesar doesn't care about the amazons. 301 00:24:41,852 --> 00:24:43,593 What happened was an accident. 302 00:24:44,506 --> 00:24:46,412 We can make sure it doesn't happen again. 303 00:24:46,413 --> 00:24:50,363 I can. As queen of the amazons, I propose a treaty of peace... 304 00:24:50,948 --> 00:24:52,284 ...to Caesar. 305 00:24:59,603 --> 00:25:01,495 We're not afraid to fight... 306 00:25:01,664 --> 00:25:03,078 ...or to die. 307 00:25:06,051 --> 00:25:07,319 Guards! 308 00:25:09,084 --> 00:25:10,545 You surprise me. 309 00:25:12,315 --> 00:25:13,693 I accept. 310 00:25:13,861 --> 00:25:16,349 Contingent on Caesar's approval, of course. 311 00:25:16,535 --> 00:25:17,955 ...And Xena. 312 00:25:26,002 --> 00:25:27,426 What do you think? 313 00:25:31,992 --> 00:25:33,764 Well, he's not Caesar. 314 00:25:34,018 --> 00:25:36,438 But he may be the chink in Caesar's armor. 315 00:25:38,100 --> 00:25:39,040 Xena! 316 00:25:39,878 --> 00:25:42,921 Pompey's turned his army around. He'll be here by morning. 317 00:25:51,202 --> 00:25:52,874 Fall in your lines! 318 00:25:53,415 --> 00:25:54,919 Tighten up those ranks! 319 00:25:59,136 --> 00:26:02,030 Fell those trees! We need clear sightlines! 320 00:26:02,031 --> 00:26:05,176 Make the breastworks half-height. We may need to jump over them. 321 00:26:05,340 --> 00:26:06,177 Amarice! 322 00:26:06,571 --> 00:26:07,936 Get the prisoners. 323 00:26:08,273 --> 00:26:09,069 Xena... 324 00:26:09,070 --> 00:26:12,236 We've got scouts trailing them, but they outnumber us three-to-one. 325 00:26:12,237 --> 00:26:14,365 That's all right. He'll come straight on. 326 00:26:14,366 --> 00:26:17,097 -Is he that foolish? -No, but he's that angry. 327 00:26:18,724 --> 00:26:19,976 Tie him up. 328 00:27:08,100 --> 00:27:08,774 Xena... 329 00:27:09,732 --> 00:27:11,638 I brought Brutus. He... 330 00:27:14,162 --> 00:27:17,293 -What is this? -Isn't it great? 331 00:27:17,294 --> 00:27:20,328 Pompey's gotta get through his own men just to get to us. 332 00:27:20,329 --> 00:27:22,727 And when he does, we light the pit. 333 00:27:23,425 --> 00:27:26,332 -You light a pit? -This one's filled with oil. 334 00:27:26,333 --> 00:27:29,639 While they're trying to untie their men, we toss in a torch and... 335 00:27:30,499 --> 00:27:31,919 Pompey-cue. 336 00:27:31,920 --> 00:27:33,263 Amarice... 337 00:27:33,264 --> 00:27:34,270 Xena... 338 00:27:34,271 --> 00:27:37,690 Gabrielle, Pompey outnumbers us. We need every advantage we can get. 339 00:27:37,691 --> 00:27:39,539 You put them on crosses... 340 00:27:39,540 --> 00:27:43,078 If that's what it takes to preserve Ephiny's tribe, then that's what I'll do. 341 00:27:45,177 --> 00:27:46,868 Trade me to Pompey. 342 00:27:47,286 --> 00:27:48,940 He'll only kill you. 343 00:27:49,232 --> 00:27:51,118 Pompey needs money. 344 00:27:51,203 --> 00:27:53,848 His supplies are low and he has to pay his mercen'ries. 345 00:27:53,849 --> 00:27:55,934 He'll risk everything because he's desperate. 346 00:27:55,935 --> 00:27:58,876 He can sell me to the pirates for more than he could've gotten for your amazons. 347 00:27:58,877 --> 00:28:00,971 He'll only use you against Caesar himself. 348 00:28:00,972 --> 00:28:03,168 Either way he'll be certain of getting his money... 349 00:28:03,169 --> 00:28:06,275 ...and there would be no reason to risk losing his army here. 350 00:28:06,467 --> 00:28:09,164 Are we gonna believe him? It's a trick. 351 00:28:09,465 --> 00:28:10,077 Xena... 352 00:28:10,306 --> 00:28:12,600 You'd better come to the top of the hill. Quickly. 353 00:28:17,043 --> 00:28:19,378 There. To the south of us. 354 00:28:23,432 --> 00:28:25,754 I thought Pompey was coming from the north. 355 00:28:25,755 --> 00:28:28,244 -He is. That's... -Xelifus. 356 00:28:28,627 --> 00:28:31,336 The legion I was to command when I located Pompey. 357 00:28:31,337 --> 00:28:33,628 Caesar's taken advantage of the situation. 358 00:28:49,105 --> 00:28:52,445 Pompey hits us from the north and Caesar hits us from the south. 359 00:28:53,747 --> 00:28:56,550 In getting to Pompey, Caesar wants to obliterate us. 360 00:29:05,070 --> 00:29:08,010 Brutus, if I hand you over to Pompey, he's going to kill you. 361 00:29:08,334 --> 00:29:10,249 I'm willing to take that chance. 362 00:29:10,907 --> 00:29:12,958 And I don't think you have much choice. 363 00:29:13,281 --> 00:29:15,279 That's where you're wrong. I do have choices. 364 00:29:15,619 --> 00:29:18,142 I've had choices since we first captured you. 365 00:29:19,591 --> 00:29:22,000 No, I think I'd rather give you back to Caesar. 366 00:29:25,273 --> 00:29:27,342 Cut down the romans and take them to the rear. 367 00:29:27,343 --> 00:29:28,892 What about our defense? 368 00:29:29,108 --> 00:29:31,563 If my plan works, we won't need them. 369 00:29:31,767 --> 00:29:33,019 And besides... 370 00:29:34,847 --> 00:29:37,070 ...we don't kill just for the sake of it. 371 00:29:49,593 --> 00:29:53,329 Brutus, we were told you were captured by the amazons. 372 00:29:53,330 --> 00:29:54,987 I'm taking command, Xelifus. 373 00:29:54,988 --> 00:29:57,472 The honor of command is yours, as always. 374 00:29:57,989 --> 00:29:59,959 Give the order to wheel eastward. 375 00:29:59,988 --> 00:30:01,847 We're taking Pompey from the side. 376 00:30:01,848 --> 00:30:03,435 Yes, sir. Immediately. 377 00:30:03,612 --> 00:30:05,299 And bring up the artillery. 378 00:30:05,536 --> 00:30:08,435 We're gonna blast a path right through to Pompey's command... 379 00:30:08,997 --> 00:30:10,674 ...starting from that hill. 380 00:30:11,658 --> 00:30:13,036 Charge! 381 00:30:16,061 --> 00:30:18,347 Ready... and... 382 00:30:19,144 --> 00:30:20,382 Fire! 383 00:30:23,390 --> 00:30:25,521 First wave, attack! 384 00:30:33,011 --> 00:30:34,522 What are you doing? 385 00:30:37,162 --> 00:30:38,868 Pull back! Now! 386 00:30:41,619 --> 00:30:42,532 Amarice! 387 00:30:42,860 --> 00:30:44,781 I need you to do something for me. 388 00:30:44,782 --> 00:30:46,944 I need you to stay here and hold the line. 389 00:30:46,945 --> 00:30:49,249 -Right. Count on it. -One more thing... 390 00:30:49,292 --> 00:30:52,636 -Protect Gabrielle. -Are you kidding me? 391 00:30:52,721 --> 00:30:54,507 You heard me. Do as I say. 392 00:30:55,174 --> 00:30:57,091 Hold! Hold! 393 00:31:09,287 --> 00:31:11,780 You better get back to camp. You might get hurt. 394 00:31:12,101 --> 00:31:13,659 You don't know me very well. 395 00:31:26,810 --> 00:31:28,460 Hold your positions! 396 00:31:29,613 --> 00:31:31,923 We have to wait and give Xena more time! 397 00:31:35,574 --> 00:31:37,018 Hold the line. 398 00:31:46,672 --> 00:31:48,207 For Ephiny! 399 00:31:52,800 --> 00:31:54,047 Ephiny! 400 00:31:55,392 --> 00:31:57,090 Go! Go! Go! 401 00:31:57,200 --> 00:31:58,360 Ephiny! 402 00:32:00,683 --> 00:32:01,925 Duck! 403 00:32:04,746 --> 00:32:05,998 Thanks. 404 00:32:10,179 --> 00:32:12,808 Pompey, Magnus. Brutus is approaching from the east. 405 00:32:12,809 --> 00:32:14,987 We have to disengage with the amazons and turn... 406 00:32:14,988 --> 00:32:15,791 No! 407 00:32:16,033 --> 00:32:18,084 We stay and we fight. 408 00:32:23,180 --> 00:32:24,000 Xena! 409 00:32:27,125 --> 00:32:28,576 To arms! 410 00:33:18,111 --> 00:33:19,415 Wait! 411 00:33:19,994 --> 00:33:22,713 If you kill me, Caesar gains control. 412 00:33:24,647 --> 00:33:26,626 You know it... and I know it. 413 00:33:28,732 --> 00:33:31,037 That's the balance I give you, Xena. 414 00:33:31,500 --> 00:33:34,519 It's always been like that. And you may hate us both... 415 00:33:34,604 --> 00:33:38,208 ...but without one, you can't control the other. 416 00:33:40,658 --> 00:33:42,825 Now, if you let me live... 417 00:33:43,339 --> 00:33:44,704 Well... 418 00:33:45,056 --> 00:33:46,811 We can't destroy the world... 419 00:33:46,812 --> 00:33:49,388 ...if we're trying to destroy each other now, can we? 420 00:34:12,497 --> 00:34:15,279 It's not about balance anymore. 421 00:34:20,116 --> 00:34:21,994 Pompey's army is scattered. 422 00:34:22,205 --> 00:34:24,607 We're ready to move the legion into the area near the hill. 423 00:34:24,608 --> 00:34:25,470 No. 424 00:34:25,812 --> 00:34:27,574 No, that's amazon land. 425 00:34:27,911 --> 00:34:29,344 We stay out. 426 00:34:30,025 --> 00:34:31,487 Rider approaching! 427 00:34:46,064 --> 00:34:48,823 Well... Your plan worked. 428 00:34:49,247 --> 00:34:52,354 If you wanna stay alive, don't mention my name to Caesar. 429 00:34:52,355 --> 00:34:53,954 The plan was yours. 430 00:34:53,955 --> 00:34:54,746 Xena... 431 00:34:54,885 --> 00:34:57,727 Your vision of Caesar is blinded by hatred. 432 00:34:57,728 --> 00:35:01,655 He is the only hope to restore the democracy of the republic. 433 00:35:01,656 --> 00:35:04,765 And a man like you would do well in his democracy, huh? 434 00:35:05,525 --> 00:35:08,537 Brutus, your faith in Caesar is misplaced. 435 00:35:08,580 --> 00:35:11,444 One day you're going to have to decide whether your Caesar's man... 436 00:35:11,445 --> 00:35:13,689 -...or your own. -Never. 437 00:35:13,919 --> 00:35:16,719 I know Caesar. He wouldn't betray a friend. 438 00:35:16,720 --> 00:35:18,283 Pompey was a friend. 439 00:35:18,869 --> 00:35:21,463 And Crassus... Wasn't Crassus a friend, too? 440 00:35:22,035 --> 00:35:24,232 I was once a very good friend of his. 441 00:35:25,122 --> 00:35:27,041 But maybe you're special. 442 00:35:28,749 --> 00:35:31,282 Remember... This was your doing. 443 00:35:55,729 --> 00:35:58,909 Pompey's changed his hairstyle... Too bad. 444 00:35:59,693 --> 00:36:03,262 I'm afraid I was unable to bring him back alive as you requested, Caesar. 445 00:36:04,063 --> 00:36:07,648 Alive or dead, no matter. He's out of Rome's way. 446 00:36:07,649 --> 00:36:09,404 Now the future can begin. 447 00:36:09,405 --> 00:36:12,739 This is a personal message from the queen of the amazons... 448 00:36:13,128 --> 00:36:16,294 ...to Caesar, ruler of all of Rome. 449 00:36:17,331 --> 00:36:18,826 ...A peace treaty. 450 00:36:22,190 --> 00:36:25,937 The queen of the amazons promises to respect the territories of... 451 00:36:29,856 --> 00:36:33,240 If they're not under my control, Brutus,... 452 00:36:33,859 --> 00:36:35,508 ...they're a threat. 453 00:36:36,931 --> 00:36:40,685 There was a rumor that Xena was headed towards the amazons. 454 00:36:40,770 --> 00:36:42,508 Any word of that? 455 00:36:46,234 --> 00:36:49,111 No. Not that I'm aware of. 456 00:36:52,010 --> 00:36:54,534 Well... Her time will come. 457 00:36:56,291 --> 00:36:57,723 Thank you, Brutus. 458 00:37:00,943 --> 00:37:02,678 You're a loyal friend. 459 00:38:27,428 --> 00:38:28,903 Are you sure? 460 00:38:29,220 --> 00:38:33,674 -Chilapa, you would make a better queen than I. -But you have wisdom that I don't have. 461 00:38:37,732 --> 00:38:39,634 There's a trick to that. 462 00:38:40,055 --> 00:38:43,380 When you need to make a decision, think of Ephiny. 463 00:38:44,455 --> 00:38:46,188 Do what she would do. 464 00:38:57,362 --> 00:38:59,087 It's so unreal, Xena... 465 00:39:00,602 --> 00:39:02,802 I don't know why I don't just cry. 466 00:39:05,595 --> 00:39:07,432 Maybe you're trying too hard. 467 00:39:08,960 --> 00:39:12,308 Or maybe part of you knows that Ephiny didn't die in vain. 468 00:39:13,255 --> 00:39:15,204 She made a difference with her life. 469 00:39:16,225 --> 00:39:18,319 And in her death, she became a symbol. 470 00:39:19,766 --> 00:39:22,313 One way or another the amazons will go on. 471 00:39:24,556 --> 00:39:26,301 Well, when do we leave? 472 00:39:26,302 --> 00:39:28,426 I thought you were staying here with the tribe. 473 00:39:29,215 --> 00:39:30,654 I gave it a shot... 474 00:39:30,655 --> 00:39:33,101 ...long enough to know it's not my place. 475 00:39:33,102 --> 00:39:35,194 I mean, they're all great and everything, but... 476 00:39:35,195 --> 00:39:37,079 ...they treat me like a kid. 477 00:39:37,080 --> 00:39:38,641 You are a kid. 478 00:39:39,398 --> 00:39:41,195 Right, and you're a warrior. 479 00:39:41,364 --> 00:39:43,542 Besides, I need to see more of the world. 480 00:39:43,774 --> 00:39:46,156 I was thinkin' about what you said, Xena. 481 00:39:46,157 --> 00:39:49,511 About not finding my answers at the end of a sword. 482 00:39:49,884 --> 00:39:51,752 And it seemed to make sense. 483 00:39:53,172 --> 00:39:56,839 Then I started thinkin' about old Pompey and... 484 00:39:56,840 --> 00:39:59,953 ...it seems to me he found an answer at the end of yours. 485 00:40:00,888 --> 00:40:04,126 Amarice, did you not find any philosophy behind those words? 486 00:40:04,127 --> 00:40:06,377 Yeah. Kick butt and take names later. 487 00:40:06,638 --> 00:40:08,412 It's gonna take some time. 488 00:40:08,785 --> 00:40:10,573 So... Where are we headed? 489 00:40:10,806 --> 00:40:12,245 That way. 490 00:40:12,690 --> 00:40:15,368 Perfect. Exactly where I was thinking we'd go. 491 00:40:17,491 --> 00:40:18,857 Trouble... 492 00:40:20,026 --> 00:40:21,394 So... you ready...? 493 00:41:27,213 --> 00:41:32,250 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.