All language subtitles for 1932 - Hells House Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,252 --> 00:01:36,129 Jimmy! 2 00:01:36,630 --> 00:01:40,630 - What do you want, Ma? - Will you take those things off the line? 3 00:01:40,634 --> 00:01:45,639 I've got to take back Mrs. Miller's wash. All right, Mom. 4 00:01:56,066 --> 00:01:58,360 - Jimmy! - Boooo! 5 00:02:03,692 --> 00:02:05,986 I didn't scare you, did I Mom? 6 00:02:05,987 --> 00:02:10,053 Full off tricks. Just like your father was, ain't ya? 7 00:02:13,770 --> 00:02:16,881 You ain't too big to be spanked, young man! 8 00:02:27,282 --> 00:02:29,182 I'll teach you! 9 00:02:32,380 --> 00:02:33,840 For frightening me! 10 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 Well, Ma, you haven't lost your punch, have ya? 11 00:02:49,678 --> 00:02:52,806 You'd better run along. I got a lot of work to do. 12 00:03:04,745 --> 00:03:05,788 Mom! 13 00:03:19,917 --> 00:03:21,690 Mom! Mom! 14 00:03:21,795 --> 00:03:24,610 Mom! It's me, Jimmy. 15 00:03:24,611 --> 00:03:26,905 Oh, Mom, it's me... Mom! 16 00:03:26,906 --> 00:03:28,575 Mom! 17 00:03:32,851 --> 00:03:35,145 Mom! Mom! 18 00:03:35,146 --> 00:03:39,421 Oh, Mother! Oh, Mother! 19 00:04:08,720 --> 00:04:12,057 Eeny, meeny, miny, moe 20 00:04:12,058 --> 00:04:14,803 Catch a nigger... 21 00:04:14,838 --> 00:04:17,154 Hello, son. Who are you lookin' for? 22 00:04:17,155 --> 00:04:20,387 - The Clarks. - All right. Well, my name's Clark. 23 00:04:20,397 --> 00:04:23,316 - Are you Uncle Henry? - Uncle Henry? 24 00:04:23,417 --> 00:04:26,849 - Yeah, are you Lucy's boy? - Yes, sir, I'm Jimmy. 25 00:04:26,850 --> 00:04:30,917 Well, that's funny. How'd you get so far away from home? 26 00:04:32,989 --> 00:04:34,762 It's in the letter. 27 00:04:37,799 --> 00:04:38,946 Go on in. 28 00:04:46,576 --> 00:04:47,827 How is your mother? 29 00:04:48,917 --> 00:04:50,898 She's... dead. 30 00:04:52,720 --> 00:04:53,971 What? 31 00:04:54,390 --> 00:04:56,162 Lucy dead? 32 00:05:07,676 --> 00:05:09,136 It's all right, my boy. 33 00:05:09,535 --> 00:05:11,005 Sit down. 34 00:05:12,373 --> 00:05:14,273 I'll go tell your Aunt Emmie. 35 00:05:18,574 --> 00:05:20,874 My poor sister... 36 00:05:20,875 --> 00:05:22,975 And that poor boy. 37 00:05:22,976 --> 00:05:24,576 Jimmy! 38 00:05:26,577 --> 00:05:30,377 - Don't cry, Aunt Emma. - Now Emmie, don't make it harder for the boy. 39 00:05:31,278 --> 00:05:32,678 Oh, my spinach! 40 00:05:41,479 --> 00:05:43,079 That's Mr. Kelly. 41 00:05:43,080 --> 00:05:44,780 Mr. Kelly's our boarder. 42 00:05:46,771 --> 00:05:48,281 Hiya, Countess! 43 00:05:51,081 --> 00:05:53,982 Well, I knew your dark past would catch up on you someday. 44 00:05:54,583 --> 00:05:58,583 No, Mr. Kelly! This is my nephew, Jimmy Mason. 45 00:05:58,684 --> 00:06:00,984 Oh, hello, Jimmy. Glad to see you. 46 00:06:00,985 --> 00:06:02,785 Say, if I knew you were gonna be here for dinner 47 00:06:02,786 --> 00:06:06,486 I'd have stopped at the City Hall Square and shot a buffalo or an alderman or something. 48 00:06:06,887 --> 00:06:08,587 Say, I won't be here at dinner tonight. 49 00:06:09,087 --> 00:06:14,088 No, I'm steppin' out. With who? His Honor, the Mayor. 50 00:06:14,089 --> 00:06:16,289 That's a break for you, Jimmy. You can have my spinach. 51 00:06:16,290 --> 00:06:19,890 Well, over the river and skip the gutter. 52 00:06:19,892 --> 00:06:20,992 Be seeing you, folks. 53 00:06:21,793 --> 00:06:23,193 Be seeing you. 54 00:06:28,994 --> 00:06:32,394 Jimmy, will you take the suitcase into the dining room? 55 00:06:32,493 --> 00:06:34,493 You're gonna sleep on the couch. 56 00:06:34,494 --> 00:06:38,793 - I suppose you're awful tired after riding around all day. - Yes, mam. 57 00:06:54,564 --> 00:06:57,995 Hiya, Peggy! Say, how do you look gorgeous! I've been to a conference... 58 00:06:58,092 --> 00:07:01,806 - I've been waiting for you for over an hour! - I've been to a conference! 59 00:07:01,841 --> 00:07:05,261 Conference! Let me tell you. This can't last forever. Do you expect me to marry you? 60 00:07:05,362 --> 00:07:07,933 - Listen, honey, when we're married... - If we're married! 61 00:07:07,968 --> 00:07:11,526 And I'm not at all sure I want to marry a man who keeps me waiting around like this. 62 00:07:11,561 --> 00:07:12,974 Look! 63 00:07:16,440 --> 00:07:19,569 Frank Gebhardt, editor of the Morning Times. Great guy, Frank. 64 00:07:19,674 --> 00:07:21,655 You know him intimately, no doubt. 65 00:07:21,856 --> 00:07:24,634 Do I know him? Say, we're like this! 66 00:07:25,107 --> 00:07:26,461 Hi, Frank! 67 00:07:29,286 --> 00:07:30,530 How do you do? 68 00:07:30,531 --> 00:07:32,408 How are you? 69 00:07:37,622 --> 00:07:41,061 - Do I know that man I just spoke to? - No, Mr. Gebhardt. 70 00:07:41,616 --> 00:07:44,221 What's his idea in calling me Frank? 71 00:07:47,977 --> 00:07:51,846 Well, you may know him like this, but he's not speaking to you. 72 00:07:51,881 --> 00:07:54,698 That's nothing, honey. He's so nearsighted many a time he passes up his own mother. 73 00:07:54,700 --> 00:07:56,991 Listen, I know a new spaghetti joint you're going to be crazy about. 74 00:07:56,992 --> 00:08:01,162 Come on, honey, we'll step right in the car and I'll drive you right down there... 75 00:08:10,727 --> 00:08:12,395 Is he asleep? 76 00:08:15,614 --> 00:08:18,758 I always wanted a boy around the house. 77 00:08:19,297 --> 00:08:21,591 Outside of you, of course. 78 00:08:22,221 --> 00:08:25,038 First thing tomorrow I'll take him around to school. 79 00:08:25,039 --> 00:08:26,816 No, I don't want you to do that. 80 00:08:27,017 --> 00:08:29,414 I don't want you to be late for... 81 00:08:29,903 --> 00:08:32,303 You haven't lost your job again? 82 00:08:34,823 --> 00:08:35,969 This morning. 83 00:08:35,971 --> 00:08:38,422 What are we going to do now? 84 00:08:38,457 --> 00:08:40,873 We've another mouth to feed. 85 00:08:41,124 --> 00:08:44,044 We've always pulled through before, haven't we? 86 00:08:44,145 --> 00:08:46,542 Maybe I'll get a better job. 87 00:08:47,243 --> 00:08:49,143 Tell you what I'll do. I'll.. 88 00:08:49,195 --> 00:08:53,425 I'll run down and get a newspaper now and look through the want ads. 89 00:08:54,400 --> 00:08:57,423 Don't worry, honey. Everything'll be all right. 90 00:09:34,182 --> 00:09:37,310 Now watch, Jimmy. Watch closely this time. 91 00:09:47,352 --> 00:09:51,310 Oh, it's the music in my soul, Jimmy. I'm so full of it I leak. 92 00:09:51,312 --> 00:09:54,344 When I come in the door Rudy Vallee goes right out the window. 93 00:09:54,345 --> 00:09:56,478 Do you know Rudy Vallee? 94 00:09:57,013 --> 00:09:59,746 Do I know Rudy Vallee? Do I know him? 95 00:10:00,973 --> 00:10:03,267 The megaphone was my idea. 96 00:10:03,468 --> 00:10:04,857 Well, I gotta be going. 97 00:10:06,302 --> 00:10:10,280 Here you are, Jimmy. There's a dollar. That'll help you open a couple of banks. 98 00:10:10,581 --> 00:10:12,993 - Thanks, Mr. Kelly. Mr. Kelly! - Yeah? 99 00:10:13,995 --> 00:10:17,644 - Could I talk to you for a moment? - Sure, grab your hat and make it snappy. 100 00:10:18,689 --> 00:10:21,733 Aunt Emma! I'm gonna walk down the street with Mr. Kelly. 101 00:10:21,734 --> 00:10:23,508 All right, son. 102 00:10:33,926 --> 00:10:35,455 Well, what's on your mind, Jimmy? 103 00:10:35,490 --> 00:10:38,306 Well, you see, Mr. Kelly, it's like this. 104 00:10:38,908 --> 00:10:40,472 Hiya, Red. 105 00:10:41,897 --> 00:10:44,566 - You know, Red Gray, the football player. - Was that Red Gray? 106 00:10:44,567 --> 00:10:46,234 - Sure. - Hiya, Kelly. 107 00:10:46,236 --> 00:10:48,009 Hiya, boys. 108 00:10:48,948 --> 00:10:52,714 - What were you saying, Jim? - Well, you know Uncle Harry and Aunt Emma... 109 00:10:52,716 --> 00:10:54,476 - Hey, Kelly! - Yeah? 110 00:11:07,749 --> 00:11:09,521 Go ahead, Jimmy, what were you going to tell me? 111 00:11:09,522 --> 00:11:12,338 - Well... - How are you, Kelly? 112 00:11:12,651 --> 00:11:14,216 Hiya, Commissioner. 113 00:11:14,217 --> 00:11:17,240 Guess you know nearly everybody, Mr. Kelly. 114 00:11:17,254 --> 00:11:20,279 Well, I'll tell you, Jimmy. I've got a lot of connections. 115 00:11:20,280 --> 00:11:23,824 That's just the reason I wanted to talk to you. You see... 116 00:11:23,825 --> 00:11:27,996 Well, well, well. 117 00:11:28,497 --> 00:11:30,391 Jimmy, here's one for the book. 118 00:11:30,414 --> 00:11:32,603 Remember we went to that fortune teller this afternoon? 119 00:11:32,604 --> 00:11:33,648 Remember? 120 00:11:34,482 --> 00:11:35,629 Y-yeah. 121 00:11:36,151 --> 00:11:37,820 Oh, did you? 122 00:11:38,330 --> 00:11:41,582 And he said we'd be walking down the street just like this. 123 00:11:41,583 --> 00:11:43,246 Remember, Jimmy? 124 00:11:46,074 --> 00:11:47,044 Yeah. 125 00:11:47,045 --> 00:11:49,965 And he said we'd ran into the most beautiful girl in all the world. 126 00:11:49,966 --> 00:11:52,363 He was right up to that point, wasn't he? 127 00:11:53,335 --> 00:11:54,349 Yeah. 128 00:11:54,359 --> 00:11:55,820 And he said huh... 129 00:11:55,821 --> 00:11:58,323 Well, he said a lot of things that happened, remember? 130 00:11:58,636 --> 00:12:01,660 - Yeah, a lot of things. - For instance. 131 00:12:01,661 --> 00:12:03,852 Let's see, for instance he said uh... 132 00:12:04,183 --> 00:12:06,059 He said uh... 133 00:12:06,581 --> 00:12:09,813 Well, he said I'd ask her to go dancing, remember? 134 00:12:10,023 --> 00:12:11,587 Yeah. 135 00:12:11,588 --> 00:12:13,362 Did he say where? 136 00:12:13,571 --> 00:12:16,386 I don't know. Did he say where, Jim? 137 00:12:16,708 --> 00:12:19,449 Sure he did. He said we'd go to the Rosalind Dance Palace. 138 00:12:19,550 --> 00:12:21,219 Oh, that was the place. 139 00:12:21,636 --> 00:12:24,139 - All right. - What? 140 00:12:24,974 --> 00:12:29,666 Oh, I get it. I catch on to you. You're the girl he was talking about all the time. 141 00:12:29,667 --> 00:12:31,858 Who is this person? 142 00:12:32,552 --> 00:12:33,840 This is Mr... 143 00:12:33,841 --> 00:12:37,741 Peggy, I want you to meet a pal of mine, Jimmy Mason. 144 00:12:38,445 --> 00:12:39,192 Hello, Jimmy. 145 00:12:42,113 --> 00:12:45,034 You were only kidding. You knew her all the time. 146 00:12:46,806 --> 00:12:50,040 Know her? Say, I've known her since she was that big. 147 00:12:52,088 --> 00:12:55,008 Come on in while I leave these things. I'll take them, Peggy. 148 00:12:55,321 --> 00:12:56,782 Come on, Jimmy. 149 00:13:08,745 --> 00:13:10,830 - Sit down, Jimmy. - Thanks. 150 00:13:10,831 --> 00:13:12,812 - Turn on the radio. - Sure. 151 00:13:19,667 --> 00:13:22,599 - Not bad, eh, Jimmy? - Say, she's a swell girl. 152 00:13:22,600 --> 00:13:25,194 Hey, you oughta read the story in here by Erle Cowan. 153 00:13:26,395 --> 00:13:29,471 - You know him too? - Oh, sure, we're like that. 154 00:13:30,305 --> 00:13:31,896 Say, have I shown you this trick that I do? 155 00:13:31,900 --> 00:13:34,373 - I don't think so. - I know I didn't. 156 00:13:34,918 --> 00:13:36,272 Watch this very closely. 157 00:13:41,684 --> 00:13:43,355 This is great. Wait till you see this one. 158 00:13:51,384 --> 00:13:54,617 How do you like that, Jim. It's marvelous, Mr. Kelly. 159 00:14:03,357 --> 00:14:05,232 Jimmy, weren't you trying to tell me something? 160 00:14:06,486 --> 00:14:08,363 Oh, that. I was... 161 00:14:08,884 --> 00:14:13,369 Why, Jimmy, how nice! Getting up on me. 162 00:14:13,370 --> 00:14:15,767 Well, they always do it in the movies. 163 00:14:15,768 --> 00:14:19,106 Take Mr. Kelly to the movies sometime, won't you, Jimmy? 164 00:14:19,107 --> 00:14:23,486 I would've gotten up, if it hadn't been for that sore knee of mine. 165 00:14:23,487 --> 00:14:27,031 Oh, well, if you got a sore knee, you can't dance. 166 00:14:27,059 --> 00:14:31,126 What do you think of a man who asks a girl to go dancing and then has a sore knee? 167 00:14:31,127 --> 00:14:34,254 Did your mother let you associate with people like that? 168 00:14:36,150 --> 00:14:38,995 She died. Last week. 169 00:14:40,143 --> 00:14:41,706 Oh, Jimmy! 170 00:14:42,828 --> 00:14:46,385 I'm sorry. I wouldn't have... That's all right. 171 00:14:46,387 --> 00:14:50,661 Atta boy, Jimmy. The old chin up all the time. 172 00:14:50,696 --> 00:14:54,570 Ma would've liked you. Mr. Kelly, too. 173 00:14:54,605 --> 00:14:59,719 - Jimmy, I want you to promise me something. - Yes, mam? 174 00:14:59,722 --> 00:15:02,699 Anytime you feel lonesome will you come and see me? 175 00:15:03,000 --> 00:15:05,306 - Could I? - Any time you want. 176 00:15:05,307 --> 00:15:08,123 Sure, thanks. I sure will. 177 00:15:08,124 --> 00:15:11,438 Hey, Jim, when you get through cutting me out with my girl 178 00:15:11,441 --> 00:15:13,730 how about going back to your aunt and uncle? 179 00:15:19,179 --> 00:15:20,222 Hello? 180 00:15:21,474 --> 00:15:22,621 What? 181 00:15:24,186 --> 00:15:25,750 I can't understand you. 182 00:15:27,107 --> 00:15:29,401 Oh... I guess it's for you. 183 00:15:34,316 --> 00:15:35,358 Hello? 184 00:15:35,359 --> 00:15:37,758 Hello? Hello? 185 00:15:38,801 --> 00:15:44,536 I called you up to say that I've got everything under control. 186 00:15:44,537 --> 00:15:49,960 Everything is exactly as if you were right here. 187 00:15:50,928 --> 00:15:52,180 Right here! 188 00:15:52,181 --> 00:15:54,683 What? Hello! 189 00:15:54,685 --> 00:15:58,542 Say, what's the matter with you? You're... Hello! Hello! 190 00:16:01,506 --> 00:16:03,175 Sorry, babe, but that was important. 191 00:16:03,176 --> 00:16:06,928 I'll be back as soon as I can. If I can't make it, I'll phone. 192 00:16:06,930 --> 00:16:10,162 Never mind. I'll know if you're coming. Yeah? How do you know? 193 00:16:10,163 --> 00:16:12,354 I'll call up that fortune teller. 194 00:16:12,355 --> 00:16:15,690 Oh... all right. So long, darling. 195 00:16:17,361 --> 00:16:19,979 Say, I guess I'd better be going too. 196 00:16:19,980 --> 00:16:23,214 Just thought of something, and it's getting late... 197 00:16:23,953 --> 00:16:26,560 - Well, good night.- Good night, Jimmy. 198 00:16:26,561 --> 00:16:31,149 - Remember you're coming to see me again. - Well, good night. I had a very good time. 199 00:16:37,644 --> 00:16:43,692 Oh... why don't you answer, Kelly? What's the matter? 200 00:16:50,706 --> 00:16:52,165 At it again, huh? 201 00:16:52,966 --> 00:16:54,669 Well, you're through. Get out! 202 00:16:55,938 --> 00:16:59,483 Oh, Kelly, you wouldn't talk to an old pal that way... 203 00:16:59,485 --> 00:17:00,632 Get out! 204 00:17:06,480 --> 00:17:08,357 All right. 205 00:17:10,340 --> 00:17:11,590 All right. 206 00:17:14,408 --> 00:17:15,971 All right! 207 00:17:15,973 --> 00:17:21,291 But you'll be sorry for this tomorrow. When you sober up. 208 00:17:30,827 --> 00:17:33,225 Oh... I found you. 209 00:17:35,311 --> 00:17:36,667 Gee, ain't you talented? 210 00:17:37,903 --> 00:17:39,492 You don't mind, do you? 211 00:17:42,517 --> 00:17:43,973 Well... 212 00:17:44,474 --> 00:17:45,774 No. 213 00:17:47,625 --> 00:17:50,825 What I wanted to talk to you about this evening was.. 214 00:17:50,845 --> 00:17:56,263 You see... with Uncle Henry getting laid off and me coming unexpected the way I did... 215 00:17:56,265 --> 00:17:58,045 it's kinda hard on them. 216 00:17:58,047 --> 00:18:03,770 And I thought, well, knowing everyone the way you do, you could help me get a job. 217 00:18:06,373 --> 00:18:09,397 Well, maybe I can. 218 00:18:14,716 --> 00:18:18,054 I don't know. Maybe I can. 219 00:18:20,045 --> 00:18:22,337 I'd like to work for you, Mr. Kelly. 220 00:18:22,340 --> 00:18:26,093 Yeah, you would? You be here first thing in the morning. 221 00:18:27,888 --> 00:18:30,703 Say, it's getting kinda late. You'd better run along, hadn't you? 222 00:18:32,372 --> 00:18:35,397 - Thanks, Mr. Kelly. Good night. - So long. 223 00:18:42,940 --> 00:18:45,234 Hello? Yeah? 224 00:18:48,256 --> 00:18:52,337 Three quarts of what? Okay, I'll bring them right over. 225 00:18:52,338 --> 00:18:54,618 Yeah, so long. 226 00:19:06,024 --> 00:19:09,568 Of course it's none of my business, but I'm sure they're bootleggers. 227 00:19:18,224 --> 00:19:22,500 I've done my duty and I expect you to do yours. 228 00:19:26,805 --> 00:19:28,682 Hi, Commissioner. 229 00:19:29,681 --> 00:19:31,035 Hello, kid. 230 00:19:58,143 --> 00:19:59,917 Now listen, Jimmy. This is what I want you to do. 231 00:20:00,767 --> 00:20:02,959 You see, I'm in and out of this place all day long. 232 00:20:03,594 --> 00:20:05,656 All I want you to do is answer the phone. 233 00:20:06,828 --> 00:20:09,643 If somebody calls, tell them I'm out and get their number. 234 00:20:10,378 --> 00:20:12,307 You can do that? Sure I can. 235 00:20:13,108 --> 00:20:17,105 Here's another thing. I do all my business over that phone. 236 00:20:17,731 --> 00:20:20,338 That door is supposed to stay locked all the time. 237 00:20:20,739 --> 00:20:23,539 Ain't nobody coming in, you see.. 238 00:20:23,840 --> 00:20:26,040 - but supposing they do.. - Yes, sir? 239 00:20:26,441 --> 00:20:29,441 You gotta have the worst memory in this men's town. 240 00:20:29,539 --> 00:20:35,169 You don't know who owns the place, you don't know where you live 'cause I live there too, 241 00:20:35,422 --> 00:20:37,195 you don't even know my name. 242 00:20:37,196 --> 00:20:39,281 Yes, but why, Mr. Kelly? 243 00:20:40,638 --> 00:20:43,555 Well you see, Jimmy, it's like this. 244 00:20:44,818 --> 00:20:48,374 - I got a lot of big connections, you know that, don't you? - Yes, sir. 245 00:20:49,309 --> 00:20:51,931 Well, you see, a man in my position he's liable to have a lot of enemies. 246 00:20:51,932 --> 00:20:54,743 - You never know what they might try to do. - Sure. 247 00:20:54,744 --> 00:20:57,541 So, if anything goes wrong, no matter what it is... 248 00:20:57,615 --> 00:21:01,368 you get in touch with me on the quiet. But be sure it's on the quiet. 249 00:21:01,808 --> 00:21:05,228 - And you don't know me at all. - Oh, I get it! 250 00:21:05,263 --> 00:21:09,087 That's the stuff. And remember, Jimmy... 251 00:21:09,088 --> 00:21:13,588 Kelly's your friend. A guy that'll always stand behind you. 252 00:21:13,589 --> 00:21:16,180 And I'll do the same for you, too. 253 00:21:16,181 --> 00:21:20,455 K.O., Jimmy. K.O.! 254 00:21:21,261 --> 00:21:24,182 Now, shuffle on. 255 00:21:28,471 --> 00:21:30,555 - Oh, and Jimmy... - Yes, sir? 256 00:21:30,869 --> 00:21:32,747 Get a load of this. 257 00:21:34,325 --> 00:21:37,138 I'm paying you 25 bucks a week. 258 00:21:37,679 --> 00:21:39,033 Whoopee! 259 00:21:47,281 --> 00:21:48,846 K.O.! 260 00:21:48,847 --> 00:21:51,036 K.O. 261 00:22:28,706 --> 00:22:30,062 Open that door! 262 00:22:31,938 --> 00:22:33,400 Open up that door! 263 00:23:19,780 --> 00:23:23,638 Hey, say... have you been here before? 264 00:23:25,622 --> 00:23:28,227 You're taking it pretty easy for a first-timer. 265 00:23:28,814 --> 00:23:30,729 Nothing's gonna happen to me. 266 00:23:30,730 --> 00:23:34,380 What do you mean, nothing's gonna happen? It's happening. 267 00:23:34,381 --> 00:23:36,875 Yeah, but I got a friend. 268 00:23:36,906 --> 00:23:38,684 With connections. 269 00:23:47,861 --> 00:23:50,676 And he'll walk in here any minute. 270 00:23:50,711 --> 00:23:54,126 Burton. Edward Burton. 271 00:23:54,127 --> 00:23:56,933 Relatives and witnesses come this way. 272 00:24:28,922 --> 00:24:30,278 Kelly! 273 00:24:36,700 --> 00:24:38,316 Patrick Kelly. 274 00:25:03,919 --> 00:25:07,359 Mason. James Mason. 275 00:25:09,772 --> 00:25:13,526 Say, that friend of yours better get his connections working. 276 00:25:47,372 --> 00:25:49,249 How old are you, James? 277 00:25:49,250 --> 00:25:51,544 Fifteen. Almost. 278 00:25:53,275 --> 00:25:55,047 Ever been in trouble before? 279 00:25:55,048 --> 00:25:56,613 No, sir. 280 00:25:58,917 --> 00:26:00,898 Where do you live? 281 00:26:02,671 --> 00:26:04,653 No place in particular. 282 00:26:05,174 --> 00:26:08,929 Parents dead? Yes, sir. 283 00:26:08,930 --> 00:26:12,371 Haven't you any relatives in this town? 284 00:26:12,547 --> 00:26:15,258 Someone that we ought to notify about this? 285 00:26:16,732 --> 00:26:19,443 No, sir. No relatives anywhere. 286 00:26:22,677 --> 00:26:27,785 Now, James. Obviously you wouldn't have found yourself in this trouble 287 00:26:27,786 --> 00:26:32,384 if you hadn't been led astray by someone older... 288 00:26:32,385 --> 00:26:35,817 more responsible, would you? 289 00:26:40,979 --> 00:26:42,126 Would you? 290 00:26:46,922 --> 00:26:53,804 Now, come, James. We want to give you every chance to cooperate with us. 291 00:26:54,339 --> 00:26:59,566 Now, it isn't you, but the man who hired you that we want to reach. 292 00:26:59,567 --> 00:27:02,045 And your failure to expose him 293 00:27:02,046 --> 00:27:06,446 is really a more serious offense than the other charges against you. 294 00:27:07,447 --> 00:27:10,576 Now come, who was he? 295 00:27:12,244 --> 00:27:13,704 Nobody. 296 00:27:16,330 --> 00:27:20,708 Very well, then. You leave me no alternative. 297 00:27:21,979 --> 00:27:24,029 I'm sorry to have to do this. 298 00:27:24,364 --> 00:27:30,529 But you'll spend the next three years in the State Industrial School for Boys. 299 00:28:03,981 --> 00:28:07,317 The new beds is being numbered, sir. Do you want to come out and give them a speech? 300 00:28:07,518 --> 00:28:09,808 Oh, I suppose so. 301 00:28:09,809 --> 00:28:13,054 - How many of them are there? - Eleven. And two repeaters. 302 00:28:13,055 --> 00:28:16,808 Two repeaters. Always the repeaters. 303 00:28:19,534 --> 00:28:21,832 - James Mason. - Yes, sir? 304 00:28:21,833 --> 00:28:23,709 13144. 305 00:28:23,711 --> 00:28:25,548 That's all. 306 00:28:25,883 --> 00:28:29,755 Attention. Mr. Thompson has something to say to you boys. 307 00:28:31,759 --> 00:28:37,493 Boys, you are here to be made into good citizens. 308 00:28:38,237 --> 00:28:41,678 I trust that you'll take advantage of this opportunity. 309 00:28:42,319 --> 00:28:48,993 You'll be taught a trade at which you can earn an honest living when you are released. 310 00:28:49,994 --> 00:28:55,521 Obey the rules and you can profit by this experience. 311 00:28:55,822 --> 00:28:59,588 Disobey them and you will be punished. 312 00:28:59,589 --> 00:29:03,893 In other words, you will get out of this Institution 313 00:29:03,894 --> 00:29:06,494 exactly what you put into it. 314 00:29:07,767 --> 00:29:09,010 That's all. 315 00:29:11,085 --> 00:29:13,459 All right, you, get going. 316 00:29:22,677 --> 00:29:24,868 13172, lower. 317 00:29:27,683 --> 00:29:32,480 There's yours 13144, upper deck. First thing you do get in there. 318 00:29:33,381 --> 00:29:36,235 13974, upper. 319 00:29:38,230 --> 00:29:41,148 14671, floor. 320 00:29:43,358 --> 00:29:45,747 15682, upper. 321 00:29:47,148 --> 00:29:49,607 19243, upper. 322 00:30:03,133 --> 00:30:06,471 - Where'd you come from? - I got the bed up above. 323 00:30:06,672 --> 00:30:09,822 All right, then get your things and scram up where you belong. 324 00:30:09,823 --> 00:30:13,564 - I just thought I'd undress down here. - Oh, yeah? 325 00:30:14,416 --> 00:30:15,662 Say! 326 00:30:16,363 --> 00:30:18,365 Hey, what's going on here? 327 00:30:20,360 --> 00:30:21,726 What's all this raucous about? 328 00:30:24,449 --> 00:30:26,905 Aw, I just slept and fell. 329 00:30:27,940 --> 00:30:30,556 Well, stay on your feet and get all those clothes. 330 00:30:38,712 --> 00:30:41,109 Okay, big boy. 331 00:30:41,310 --> 00:30:43,822 You can sit down here any time you want to. 332 00:30:46,129 --> 00:30:47,381 K.O.! 333 00:30:50,823 --> 00:30:52,387 How long are you in for? 334 00:30:53,127 --> 00:30:55,212 Do they let you write letters from here? 335 00:30:55,213 --> 00:30:57,194 Sure, three a month. Why? 336 00:30:57,195 --> 00:30:59,281 I won't be here long. 337 00:30:59,282 --> 00:31:03,036 You gotta be careful. They read everything you write. 338 00:31:07,603 --> 00:31:08,854 What was that? 339 00:31:10,210 --> 00:31:13,755 Did the super give you the welcome speech when you first came in? 340 00:31:13,862 --> 00:31:15,217 Yeah. 341 00:31:15,418 --> 00:31:19,701 Well, that's some kid getting his so he can learn by experience. 342 00:31:22,413 --> 00:31:24,604 What's it like up here anyhow? 343 00:31:24,805 --> 00:31:28,463 Aw, the food's terrible. But you can get used to it. 344 00:31:28,764 --> 00:31:31,905 And they make you sweat like a dog in the brickyard. 345 00:31:31,906 --> 00:31:33,573 Brickyard? 346 00:31:33,574 --> 00:31:37,119 Yeah. That's the way they support this place. 347 00:31:37,120 --> 00:31:41,605 They haven't got enough money to run it so they make us kids work for it. 348 00:31:42,753 --> 00:31:44,630 How do they treat you? 349 00:31:45,257 --> 00:31:50,066 Well, some of the guards are okay and some of them are plenty tough. 350 00:31:50,067 --> 00:31:52,763 They lay off me. I got a break. 351 00:31:52,882 --> 00:31:54,768 Yeah? How? 352 00:31:54,769 --> 00:31:57,471 The old pump. It ain't no good. 353 00:31:58,325 --> 00:32:00,722 The heart, I mean. I'm lucky. 354 00:32:01,567 --> 00:32:03,643 Yeah, I guess you are. 355 00:32:14,026 --> 00:32:18,302 I didn't think you brought me down here to listen to my charming conversation. 356 00:32:20,389 --> 00:32:25,288 Charlie, don't let what I've said give you the impression it has anything to do with our friendship. 357 00:32:27,389 --> 00:32:29,890 I'm not asking you to do a thing you don't want to do. 358 00:32:30,692 --> 00:32:37,399 You're only asking me to sacrifice my job to become the goat for reform movement. 359 00:32:37,405 --> 00:32:39,394 That's not the idea at all. 360 00:32:39,395 --> 00:32:41,794 What I want you to do is to be a man. 361 00:32:42,734 --> 00:32:45,866 You know what conditions in this school are now. 362 00:32:46,922 --> 00:32:50,050 You know how badly you need the money from this bond issue to correct them. 363 00:32:50,582 --> 00:32:53,397 And I know you feel the way I do. 364 00:32:53,798 --> 00:32:57,986 You'd like to see things improve. You'd like to see these kids given a chance. 365 00:32:58,287 --> 00:33:01,019 Wouldn't you? 366 00:33:01,247 --> 00:33:02,611 I could bring about these changes. 367 00:33:02,912 --> 00:33:06,469 But only by arousing public interest. By printing the truth. 368 00:33:07,087 --> 00:33:10,120 Now listen, Charlie, This is something that's got to be done. 369 00:33:12,103 --> 00:33:14,084 I can't do it. 370 00:33:14,494 --> 00:33:16,588 I'm not asking you to do it. 371 00:33:17,318 --> 00:33:20,342 Now on Thursday I'll appear at the school unexpectedly. 372 00:33:20,994 --> 00:33:23,912 With a pass. You don't know anything about it, how I got it. 373 00:33:24,949 --> 00:33:29,337 All I'm asking is that you let me see with my own eyes conditions as they really are. 374 00:33:29,663 --> 00:33:32,479 Not the Sunday School act you put on for visitors. 375 00:33:32,780 --> 00:33:34,461 Will you do this, Charlie? 376 00:33:47,934 --> 00:33:49,911 I've got to be going, Frank. 377 00:34:01,004 --> 00:34:04,236 Well, Frank, I'll see you Thursday. 378 00:34:05,384 --> 00:34:06,947 Thanks, Charlie. 379 00:34:38,017 --> 00:34:42,982 Hey, Jimmy. I'm gonna give you two now. That's what all us old timers do. 380 00:34:43,183 --> 00:34:45,382 Supposing I don't catch 'em? 381 00:34:45,383 --> 00:34:47,468 Oh, you'll just smash a finger. 382 00:34:48,428 --> 00:34:50,091 Oh, is that all? 383 00:34:50,092 --> 00:34:53,292 Sure, what do you care? You got ten of them. 384 00:34:55,520 --> 00:34:56,771 I caught 'em. 385 00:34:58,650 --> 00:35:00,630 Okay, big boy. 386 00:35:02,330 --> 00:35:05,249 - What, again? - Sure, you gotta get used to it. 387 00:35:12,557 --> 00:35:15,373 Well, guess that's all. 388 00:35:16,374 --> 00:35:19,023 Well, I'll be seeing you in a couple of minutes. 389 00:35:19,024 --> 00:35:22,154 - Where are you going? - Get more bricks. 390 00:35:22,489 --> 00:35:24,052 More bricks? 391 00:35:24,253 --> 00:35:26,661 Sure. You're just warming up. 392 00:35:31,158 --> 00:35:33,868 Boy, they sure make you work in this place. 393 00:35:35,330 --> 00:35:36,789 Yeah. 394 00:35:39,092 --> 00:35:42,533 Say, ain't you the guy with the connections? 395 00:35:42,534 --> 00:35:44,510 Yeah, what of it? 396 00:35:45,568 --> 00:35:47,861 I thought your friend was gonna get you out of this. 397 00:35:47,862 --> 00:35:50,462 Well he is, and it's none of your business. 398 00:36:00,409 --> 00:36:05,094 Hey. You want me to show you how to pile up those bricks so it'll be easy on you? 399 00:36:06,054 --> 00:36:07,305 All right. 400 00:36:07,606 --> 00:36:12,104 Hey, Jack, here's the new kid. Let's show him how to pile up the bricks. 401 00:36:14,085 --> 00:36:16,797 - New kid, eh? - Yeah. 402 00:36:16,798 --> 00:36:19,509 This is gonna be swell for your muscles too. 403 00:36:20,040 --> 00:36:21,707 Pretty strong, all right. 404 00:36:21,708 --> 00:36:25,672 Yeah. You oughta see me when I first did this. 405 00:36:42,820 --> 00:36:47,287 There! Now let's see your influential friend get you out of this. 406 00:37:00,064 --> 00:37:02,150 Hey, what's the big idea? 407 00:37:03,151 --> 00:37:06,003 - Who did that? - I did it! 408 00:37:06,205 --> 00:37:08,721 You can't do that to him. He's my pal. 409 00:37:19,074 --> 00:37:22,913 What's going on? You do you boys think this is, a playground? 410 00:37:26,155 --> 00:37:30,326 Now, just for this monkey business you'll get no recreation hour. 411 00:37:30,327 --> 00:37:32,454 Now get going! Come on there, you! 412 00:37:45,281 --> 00:37:49,567 What's the good of my standing over our stove half the day if you don't eat something? 413 00:37:50,065 --> 00:37:51,244 I'm not hungry. 414 00:37:52,075 --> 00:37:54,486 I don't see what Jimmy could have done. 415 00:37:54,487 --> 00:37:57,407 - But Mr. Kelly thought... - Mr. Kelly! 416 00:37:57,408 --> 00:38:03,143 While he thought and we sat here... Maybe we could have done something. 417 00:38:03,144 --> 00:38:07,524 Now, Emmie, Mr. Kelly did everything he could. 418 00:38:07,537 --> 00:38:11,395 He used all of his influence and he couldn't do nothing. 419 00:38:13,716 --> 00:38:15,280 What could we have done? 420 00:38:16,011 --> 00:38:22,893 At least we can go up to the school and see him as soon as Mr. Kelly gets us that pass. 421 00:38:30,097 --> 00:38:32,600 Hiya, baby, baby, baby! 422 00:38:32,601 --> 00:38:35,550 Oh, stop it! What's the matter with you? 423 00:38:35,551 --> 00:38:38,263 I just washed my hands and can't do a thing to do with them. 424 00:38:39,723 --> 00:38:42,017 Say, get a pipe of that new backdrop, will you? 425 00:38:42,318 --> 00:38:46,302 Gee! I bet you had to fight the women off every step of the way. 426 00:38:46,303 --> 00:38:48,797 No, I fixed that. I got a police car. 427 00:38:49,236 --> 00:38:50,692 Have you heard from Jimmy? 428 00:38:50,693 --> 00:38:51,956 No, not a word. 429 00:38:53,103 --> 00:38:54,773 Well, I guess he's gone for good. 430 00:38:55,375 --> 00:38:58,937 You know, I can't get that poor kid off my mind. 431 00:38:59,038 --> 00:39:01,657 How could a boy just disappear? 432 00:39:01,858 --> 00:39:04,056 I don't know. I can't figure it. 433 00:39:04,057 --> 00:39:07,916 Haven't I tried everything? Police, hospitals, Sheriff's office. 434 00:39:08,263 --> 00:39:10,661 - I guess he just beat it. - I don't know. 435 00:39:11,705 --> 00:39:14,520 - I was just wondering if... - Just like I told you, sweetheart. 436 00:39:15,356 --> 00:39:18,755 He perhaps got tired of the city and homesick for the old town and just blew it. 437 00:39:18,756 --> 00:39:20,883 You know how kids are. They don't think. 438 00:39:21,736 --> 00:39:22,987 Say... 439 00:39:23,900 --> 00:39:28,393 How's it for you getting into that Derby of yours? We got a lot of staying up to do tonight. 440 00:39:28,415 --> 00:39:30,083 Just a minute. 441 00:39:55,170 --> 00:39:57,463 What a heel you are, Kelly. 442 00:40:03,560 --> 00:40:04,813 Hey, Jimmy. 443 00:40:04,814 --> 00:40:06,690 - Yeah? - How are you coming? 444 00:40:06,691 --> 00:40:09,820 All right. But gosh it's hard writing in the dark. 445 00:40:09,821 --> 00:40:12,323 I hope Mr. Kelly will be able to read it. 446 00:40:19,966 --> 00:40:21,592 - Say, Shorty? - Yeah? 447 00:40:21,593 --> 00:40:25,493 I don't see how this'll ever get to him if I don't sign it or address it. 448 00:40:25,493 --> 00:40:31,254 Okay, big boy. You see, I slip it to this guy in the hospital and tell him the address. 449 00:40:31,255 --> 00:40:34,982 Then he writes it on the envelope when he gets it outside. 450 00:40:34,983 --> 00:40:39,571 Say, Shorty, how do you spell "terrible"? 451 00:40:40,135 --> 00:40:43,474 Oh, never mind how you spell it, just write it. 452 00:40:44,205 --> 00:40:46,811 I'm coming to the part about getting you out too. 453 00:40:46,812 --> 00:40:48,488 We're gonna stick together. 454 00:40:48,490 --> 00:40:50,254 Okay, big boy. 455 00:40:52,378 --> 00:40:55,581 - What's the matter with you? - I swallowed a couple of peas. 456 00:40:55,782 --> 00:40:58,120 You're lucky to get peas. What about it? 457 00:40:58,621 --> 00:41:01,132 I need it in print shop, tied. 458 00:41:01,133 --> 00:41:02,804 Does it bother you any? 459 00:41:02,805 --> 00:41:05,825 No, but I didn't think it would be good for me to keep on working. 460 00:41:05,826 --> 00:41:09,997 Work won't hurt you. There's only one thing that would fix you up. 461 00:41:11,489 --> 00:41:13,783 I'm beginning to feel fine. 462 00:41:14,201 --> 00:41:17,016 The water's over there. Next. 463 00:41:20,458 --> 00:41:22,542 I keep on getting them dizzy spells. 464 00:41:22,544 --> 00:41:25,880 You're the kid that got that bump on the head. Yeah, in the brickyard. 465 00:41:25,881 --> 00:41:29,001 You'll have to wait till Tuesday when the doctor comes up. 466 00:41:29,502 --> 00:41:31,096 But here's some aspirin. 467 00:41:34,235 --> 00:41:35,485 Next. 468 00:41:37,780 --> 00:41:39,032 Next. 469 00:41:42,069 --> 00:41:44,153 Hey, you! You're next. 470 00:41:51,268 --> 00:41:53,031 Well, what's the matter now? 471 00:41:54,132 --> 00:42:00,067 I thought maybe you could give me some of that medicine the doctor gives me. 472 00:42:03,891 --> 00:42:07,414 Oh, I don't feel so awful bad now. 473 00:42:07,449 --> 00:42:10,474 I think maybe I could come back when the doctor's here. 474 00:42:10,475 --> 00:42:11,934 Come here. 475 00:42:28,658 --> 00:42:30,325 Unbutton your coat. 476 00:42:54,468 --> 00:42:56,252 Come on. 477 00:43:06,264 --> 00:43:07,724 All right, let's have it. 478 00:43:14,957 --> 00:43:17,357 Why, your writing is nothing like this. 479 00:43:17,358 --> 00:43:19,546 - Now who wrote that? - I did! 480 00:43:20,047 --> 00:43:22,050 It looks like that. 481 00:43:22,351 --> 00:43:24,980 You see, I wrote it in the dark. 482 00:43:24,981 --> 00:43:29,671 Now listen. You've been here long enough to know it's a serious offense to try to sneak a letter out. 483 00:43:29,673 --> 00:43:32,190 Especially one that criticizes the school. 484 00:43:32,491 --> 00:43:35,735 Now you tell me who wrote this and I'll go easy on you. 485 00:43:36,236 --> 00:43:40,532 If you don't... If you don't, I'm gonna give you solitary. 486 00:43:41,377 --> 00:43:43,254 I did it, I tell you. 487 00:43:43,255 --> 00:43:45,034 All right, have it your own way. 488 00:43:45,035 --> 00:43:48,163 You wrote it so you'll get six days in solitary confinement. 489 00:43:50,362 --> 00:43:53,074 You couldn't put me in solitary... 490 00:43:53,075 --> 00:43:54,951 Then tell me who wrote this letter. 491 00:44:00,504 --> 00:44:01,962 All right, take him away. 492 00:44:03,829 --> 00:44:04,976 Come on. 493 00:44:39,345 --> 00:44:41,424 Have you got 13144 here? 494 00:44:41,649 --> 00:44:42,796 Over there. 495 00:44:48,644 --> 00:44:50,208 13144? 496 00:44:50,509 --> 00:44:53,233 - 13144? - Yes, sir. 497 00:44:56,065 --> 00:44:57,326 How would you like to be a monitor? 498 00:44:58,970 --> 00:45:00,543 Oh, I don't know. 499 00:45:01,444 --> 00:45:03,946 We need more monitors and you've been recommended. 500 00:45:04,547 --> 00:45:06,449 If I were you, I'd take it. 501 00:45:07,189 --> 00:45:12,602 You get better food, better sleeping quarters and special privileges. 502 00:45:13,033 --> 00:45:15,119 Of course you'll get your responsibilities. 503 00:45:15,420 --> 00:45:18,553 - I guess so. - Well, come on. 504 00:45:42,386 --> 00:45:43,846 Where's Shorty? 505 00:45:44,904 --> 00:45:46,884 How should I know? 506 00:46:12,598 --> 00:46:15,101 - You're supposed to relieve me? - Yes, sir. 507 00:46:15,802 --> 00:46:18,961 Those on the mourner's bench have got two hours more to go. 508 00:46:18,962 --> 00:46:22,403 You've got to see that they keep their eyes on that line every minute of it. 509 00:46:23,354 --> 00:46:28,034 Those on the chalk line can loosen up in 45 minutes more. 510 00:46:29,036 --> 00:46:31,642 There you are. 511 00:46:34,343 --> 00:46:37,043 - You're the new monitor, ain't you? - Yes sir. 512 00:48:22,574 --> 00:48:24,762 Guards! Guards! 513 00:48:54,450 --> 00:48:56,021 How do you do, Mr. Gebhardt? 514 00:48:56,022 --> 00:48:57,166 How do you do? 515 00:48:57,367 --> 00:49:01,764 I'm sorry to have to tell you that Mr. Thompson won't be able to take you through the school personally. 516 00:49:01,765 --> 00:49:05,414 However, he's instructed me to see that you go wherever you want to go. 517 00:49:06,783 --> 00:49:09,758 - I see. - Now, what would you like to see first? 518 00:49:09,760 --> 00:49:11,829 Oh, it doesn't matter. 519 00:49:19,445 --> 00:49:23,620 Now, this is our correction room. The boys are made to study during the recreation period. 520 00:49:39,622 --> 00:49:41,707 What do you use the white line for? 521 00:49:41,708 --> 00:49:43,064 That? 522 00:49:43,065 --> 00:49:48,799 Well, occasionally a disobedient boy is made to stand with his toes to that line while he studies. 523 00:50:15,566 --> 00:50:17,652 Now, these are our punishment cells. 524 00:50:18,353 --> 00:50:19,947 Is there anyone in them? 525 00:50:19,948 --> 00:50:23,597 No. We only use these in case of emergency. 526 00:50:24,398 --> 00:50:27,839 More comfortable than I expected. 527 00:50:33,611 --> 00:50:35,904 Get back till I call you. 528 00:50:36,877 --> 00:50:39,276 Now, would you like to see the dormitories? 529 00:50:39,277 --> 00:50:41,154 No, thanks. I think not. 530 00:50:45,334 --> 00:50:49,818 Well, Charlie, I've seen your Sunday School. 531 00:50:51,401 --> 00:50:52,864 So, you've lost your nerve. 532 00:50:53,865 --> 00:50:55,471 You double-crossed me. 533 00:50:58,089 --> 00:51:00,691 - What was the matter before? - Never mind. 534 00:51:04,562 --> 00:51:05,910 Number 5. 535 00:51:19,902 --> 00:51:23,761 Hey, buddy. Hey, wake up! 536 00:51:24,296 --> 00:51:25,443 Shorty! 537 00:51:25,444 --> 00:51:27,006 Shorty, what's the matter? 538 00:51:27,007 --> 00:51:28,955 Guard! Guard! 539 00:51:29,090 --> 00:51:31,206 It's Shorty, something's happened to him. He's just lying here. 540 00:51:31,207 --> 00:51:35,353 - Get someone quick! - Give him that water, I'll be back right away. 541 00:51:47,504 --> 00:51:50,112 - Shorty! - Don't worry, Mom. 542 00:51:50,147 --> 00:51:53,224 - Shorty! - Oh, don't cry, Mom. 543 00:51:53,259 --> 00:51:54,702 It's me, don't you know me? 544 00:51:55,003 --> 00:52:00,732 Gee, Mom, Jimmy's gonna be disappointed if Mr. Kelly doesn't get that letter. 545 00:52:00,733 --> 00:52:03,653 Stop talking like that, Shorty. 546 00:52:03,863 --> 00:52:07,824 - Of course, it's different with him. - Come on, listen to me! 547 00:52:07,825 --> 00:52:09,078 Listen! 548 00:52:14,358 --> 00:52:18,316 Jimmy... what's the matter? 549 00:52:18,317 --> 00:52:21,447 Atta boy, Shorty. Now you're talking. 550 00:52:22,072 --> 00:52:23,845 How did you get here, Jimmy? 551 00:52:23,846 --> 00:52:28,434 - I was bringing your supper, and you were just... - Oh, gee... 552 00:52:28,435 --> 00:52:30,834 Gee, that's great! 553 00:52:31,877 --> 00:52:34,502 I thought maybe they got you, too. 554 00:52:34,503 --> 00:52:37,197 Got me? What for? 555 00:52:38,533 --> 00:52:40,201 Is that why you're in here? 556 00:52:40,203 --> 00:52:41,870 Did they find that letter? 557 00:52:43,135 --> 00:52:48,558 Yeah, only I wasn't gonna tell you. 558 00:52:48,559 --> 00:52:50,645 Shorty, you're doing this for me. 559 00:52:50,646 --> 00:52:53,226 It's my fault. I'm gonna tell them. 560 00:52:53,261 --> 00:52:56,093 I'll go tell them I wrote it. Then you can get out. 561 00:52:56,101 --> 00:53:00,475 That won't do any good. They'll never let me off. 562 00:53:00,676 --> 00:53:03,711 On account of I wouldn't tell them who wrote it. 563 00:53:03,712 --> 00:53:06,512 Oh, I'll make them get you off. I'll tell them myself. 564 00:53:06,513 --> 00:53:08,806 Aw, don't do that, Jimmy. 565 00:53:09,233 --> 00:53:10,901 That won't help any. 566 00:53:10,903 --> 00:53:13,822 That'll just put you in solitary, too. 567 00:53:19,875 --> 00:53:21,960 I'll be all right. 568 00:53:22,605 --> 00:53:24,794 The doc can fix me up. 569 00:53:24,795 --> 00:53:30,218 He won't fix you up. You told me yourself they could never fix you up in this place. 570 00:53:30,719 --> 00:53:35,015 You need good doctors, and hospitals and everything. 571 00:53:36,667 --> 00:53:39,083 I'll be all right. 572 00:53:42,958 --> 00:53:47,651 I know what I'll do. I'll run away. I'll get out. I'll get to Mr. Kelly. 573 00:53:47,952 --> 00:53:50,150 I'll tell him all. He'll get you out. 574 00:53:51,419 --> 00:53:53,604 Shorty... Shorty, do you... 575 00:53:53,605 --> 00:53:57,777 Do you think you can stand it until I get a chance? 576 00:53:58,829 --> 00:54:00,277 Is that all right? 577 00:54:00,378 --> 00:54:03,096 Okay, big boy. 578 00:54:06,761 --> 00:54:08,186 Shorty! 579 00:54:08,221 --> 00:54:11,350 - Gee, it's great to be home, Mom. - Shorty! 580 00:54:12,092 --> 00:54:15,533 - It ain't nothing to die. - You're not going to die! 581 00:54:32,787 --> 00:54:34,350 Here, get out of the way! 582 00:54:45,107 --> 00:54:47,507 Take him to the hospital. The doctor's on his way over. 583 00:54:51,117 --> 00:54:53,514 - Get back to your work. - Oh, let me go with him. 584 00:54:53,515 --> 00:54:56,730 - Get back to your work! - I'm going with Shorty. 585 00:54:56,731 --> 00:54:59,081 Wait a minute. If you're not careful, you'll lose that. 586 00:54:59,082 --> 00:55:01,234 I don't want it! I hate it! 587 00:55:01,235 --> 00:55:03,135 Driving kids till they can't stand up! 588 00:55:03,136 --> 00:55:05,336 Making them look to the line till they fall on the floor! 589 00:55:05,335 --> 00:55:07,071 Treating them like they weren't human beings! 590 00:55:07,072 --> 00:55:08,654 Like Shorty. I'm going with him! 591 00:55:08,655 --> 00:55:11,052 Let me go! Let me go! 592 00:55:11,053 --> 00:55:13,140 Let me go! 593 00:55:47,452 --> 00:55:49,111 Did you hear about Shorty? 594 00:55:49,112 --> 00:55:52,041 Nothing. They won't let you anywhere near the hospital. 595 00:55:52,042 --> 00:55:54,230 - You think he'll die? - No! 596 00:56:04,420 --> 00:56:06,190 Pick 'em up, you mug! 597 00:56:11,825 --> 00:56:14,658 All right, you don't have to help me. I'll do it myself. 598 00:56:14,659 --> 00:56:18,008 You're darn tootin', you will. I'm not letting my dinner get cold. 599 00:56:18,409 --> 00:56:19,551 Get going. 600 00:56:38,259 --> 00:56:40,763 - How about it? - Let her go! 601 00:56:48,218 --> 00:56:51,065 - 13141. - Here. 602 00:56:51,079 --> 00:56:53,364 - 13142. - Here. 603 00:56:53,559 --> 00:56:55,841 - 13143. - Here. 604 00:56:56,242 --> 00:56:58,442 13144. 605 00:57:00,143 --> 00:57:02,543 13144. 606 00:57:22,891 --> 00:57:26,853 I don't see what good it does you to read the same thing over and over again. 607 00:57:26,854 --> 00:57:29,554 I was just trying to see.. 608 00:57:30,155 --> 00:57:31,455 Jimmy! 609 00:57:31,956 --> 00:57:35,056 - Oh, my darling! - Jimmy!... 610 00:57:35,057 --> 00:57:38,775 Don't please. I got a lot to do... Is Mr. Kelly home? 611 00:57:38,810 --> 00:57:42,114 He don't live here, anymore. But they're after you, don't you know that? 612 00:57:42,115 --> 00:57:44,905 I don't care! I gotta get Mr. Kelly right away. Where is he? 613 00:57:44,906 --> 00:57:48,300 We don't know. But what good could he do? Don't let them take you back again. 614 00:57:48,301 --> 00:57:50,642 I don't care for that as long as I don't get help for Shorty! 615 00:57:50,677 --> 00:57:53,467 - Shorty? - Yeah, I gotta get Mr. Kelly right away! 616 00:57:53,468 --> 00:57:56,080 Get my coat and a shirt. I think I know where I can find him! 617 00:57:56,081 --> 00:57:57,967 Let me wipe your face. Hold your head up, Jimmy! 618 00:57:57,968 --> 00:58:00,874 Hold your face. My goodness but you're dirty! 619 00:58:00,875 --> 00:58:03,181 How in the world did you get that all over you? 620 00:58:10,494 --> 00:58:12,164 - Jimmy! - Is Mr. Kelly here? 621 00:58:12,165 --> 00:58:14,697 - Better close the door. - Why, Jimmy, where have you... 622 00:58:14,632 --> 00:58:18,729 - Mr. Kelly! Well, well, well, how's the weather in China? 623 00:58:18,730 --> 00:58:21,663 Say, you oughta let your friends know when you duck out like that. 624 00:58:21,664 --> 00:58:22,613 You had us worried. 625 00:58:22,614 --> 00:58:25,214 I tried to let you know in the quiet like you told me. 626 00:58:25,215 --> 00:58:27,627 But after the cops got me I didn't have a chance. 627 00:58:27,677 --> 00:58:29,822 Shorty tried to get a letter out of the Reform School, but... 628 00:58:29,823 --> 00:58:32,695 - Reform School? - Say, they sent you to the Reform School? 629 00:58:32,696 --> 00:58:34,896 Yeah, when I wouldn't tell them your name. 630 00:58:37,402 --> 00:58:38,560 What does this mean? 631 00:58:38,562 --> 00:58:40,968 Well, when the cops broke in and found all that liquor... 632 00:58:40,969 --> 00:58:44,204 of course I knew right away they were trying to get something on you, counting your connections. 633 00:58:44,311 --> 00:58:47,652 I didn't want to see you about that. But there's something you gotta do, Mr. Kelly. 634 00:58:47,653 --> 00:58:50,580 Not for me. But for a kid that's still up there, Shorty. 635 00:58:50,581 --> 00:58:53,400 He's sick and unless we get him out of there right away, I'm afraid he's gonna die. 636 00:58:53,401 --> 00:58:56,631 That's why I ran away. Won't you do something, Mr. Kelly? 637 00:58:56,632 --> 00:58:59,773 Gee, Shorty's a swell kid. You'd be crazy about him. 638 00:58:59,774 --> 00:59:02,588 We got to do something quick before they catch me and take me back. 639 00:59:02,589 --> 00:59:04,571 You're not going back! 640 00:59:06,519 --> 00:59:09,440 No, Jimmy. You're not going back. 641 00:59:10,805 --> 00:59:12,682 I'll get in touch with the right... 642 00:59:19,251 --> 00:59:21,442 Now wait a minute, let me think. 643 00:59:23,536 --> 00:59:24,787 I got it. 644 00:59:24,789 --> 00:59:27,525 Frank Gebhardt of the Times. Just the man. I'll go right down and see him... 645 00:59:27,526 --> 00:59:30,029 - Gee, Mr. Kelly! - Why don't you phone him? 646 00:59:30,030 --> 00:59:32,428 You can't settle a thing like this over the phone. 647 00:59:32,729 --> 00:59:34,919 Phone him and see if he's there. 648 00:59:38,078 --> 00:59:41,101 Say, that's a good idea. 649 00:59:48,355 --> 00:59:51,276 Never mind. I know the number. 650 01:00:01,730 --> 01:00:05,274 Hello? Mr. Gebhardt, please. 651 01:00:14,509 --> 01:00:18,786 Hello? Mr. Kelly calling Mr. Gebhardt. 652 01:00:20,142 --> 01:00:21,810 Sure, he'll know. 653 01:00:26,190 --> 01:00:29,136 Hello, Frank? This is Kelly. 654 01:00:29,137 --> 01:00:31,331 Kelly, what Kelly? 655 01:00:31,932 --> 01:00:35,073 Why, couldn't be better. How are you? 656 01:00:35,925 --> 01:00:37,383 Say, who is this? 657 01:00:37,584 --> 01:00:40,296 Say, Frank, I wanna come right down and see you. 658 01:00:41,432 --> 01:00:42,705 Listen... 659 01:00:43,227 --> 01:00:45,313 I got some real front page dope for you. 660 01:00:45,814 --> 01:00:48,128 Yeah. I got State Reform School stuff. 661 01:00:52,531 --> 01:00:55,355 Well, all right. Come down and see me. 662 01:00:57,962 --> 01:01:02,550 Oh, no, Frank, I can't come to dinner. Thanks. 663 01:01:02,551 --> 01:01:05,992 But I'll be right down. And, so long. 664 01:01:08,608 --> 01:01:11,833 Well, let's go! 665 01:01:14,041 --> 01:01:16,855 You're not doing him any good by not telling us where he went. 666 01:01:16,856 --> 01:01:19,156 The soonest you tell us the better will be for him. 667 01:01:19,408 --> 01:01:21,494 You don't want him to get into any more trouble, do you? 668 01:01:21,495 --> 01:01:24,001 I tell you we don't know where he went. 669 01:01:24,002 --> 01:01:27,961 He said he was going to see Mr. Kelly, a friend of his who used to be our boarder. 670 01:01:27,962 --> 01:01:32,443 - Where does this man Kelly live? - We don't know, and Jimmy didn't either. 671 01:01:32,645 --> 01:01:35,365 He just uh... 672 01:01:35,596 --> 01:01:37,557 thought he could find him. 673 01:01:38,258 --> 01:01:40,685 - I guess they're on the up and up. - I guess so. 674 01:01:41,286 --> 01:01:46,274 Now listen, if that kid comes back here tonight you keep him here and call Police Headquarters. 675 01:01:46,280 --> 01:01:47,636 Yes, sir. 676 01:01:53,893 --> 01:01:55,040 Yes, sir. 677 01:01:55,241 --> 01:01:58,378 - Well, Emmie! - Don't you go well-Emmying me! 678 01:02:15,018 --> 01:02:17,312 You know a guy named Kelly that used to live over there? 679 01:02:17,713 --> 01:02:19,294 Sure. Looking for him? 680 01:02:19,295 --> 01:02:20,337 Yeah. 681 01:02:21,188 --> 01:02:23,795 Will you come in, Mr. Kelly? 682 01:02:32,565 --> 01:02:33,712 Hello, Frank. 683 01:02:37,987 --> 01:02:39,448 What's your game? 684 01:02:39,949 --> 01:02:41,952 What's the idea of calling me Frank? 685 01:02:42,494 --> 01:02:47,605 Well, I'll tell you, Mr. Gebhardt. I've been reading your column so long I... 686 01:02:47,606 --> 01:02:49,418 just got the feeling like I knew you. 687 01:02:49,804 --> 01:02:51,048 Hm-hmm. 688 01:02:51,049 --> 01:02:53,237 You know, what I told you over the phone... 689 01:02:53,652 --> 01:02:55,632 the front page news, that's on the level. 690 01:02:57,333 --> 01:02:59,730 I know a kid who just escaped from the Reform School. 691 01:03:02,451 --> 01:03:03,910 -This kid? - Yep. 692 01:03:05,752 --> 01:03:10,548 - Your boy? - Well, no, he's a pal of mine. 693 01:03:12,008 --> 01:03:13,573 What do you want out of it? 694 01:03:14,825 --> 01:03:16,389 Not a thing. 695 01:03:19,621 --> 01:03:21,708 Except that he don't go back up there. 696 01:03:23,494 --> 01:03:25,023 I can't promise that. 697 01:03:25,058 --> 01:03:27,318 - All right, the deal's off. - Now, wait! 698 01:03:27,353 --> 01:03:29,753 I can't say what I can do until I've heard the story. 699 01:03:29,754 --> 01:03:31,527 But I'll do what I can. 700 01:03:31,528 --> 01:03:34,552 - He's outside now. - Bring him in. 701 01:03:41,365 --> 01:03:42,615 Miss Maxwell, bring your book. 702 01:03:46,057 --> 01:03:48,665 Herman, break down the front page. 703 01:03:49,332 --> 01:03:52,437 Yes... yes, never mind about that now. 704 01:03:58,764 --> 01:04:03,351 - Jimmy, this is Mr. Gebhardt. - How are you, Jimmy? Sit down. 705 01:04:03,353 --> 01:04:04,814 Take my chair. 706 01:04:05,765 --> 01:04:08,636 Jimmy, could you tell me how you got into the Reform School and what happened then? 707 01:04:08,637 --> 01:04:10,582 - Yes, sir. - Take this, please. 708 01:04:11,317 --> 01:04:12,428 All right, tell me about it. 709 01:04:12,429 --> 01:04:15,429 Well, when I first came to live with Uncle Henry and Aunt Emma... 710 01:04:20,504 --> 01:04:24,783 Say, Joe. Did you haul Kelly, his girl and a kid in the last half hour? 711 01:04:24,784 --> 01:04:26,870 - No. - Have you seen anything of them? 712 01:04:26,871 --> 01:04:28,331 No, not me. 713 01:04:29,691 --> 01:04:30,938 Say, Art! 714 01:04:33,097 --> 01:04:37,362 - Who did you haul last? - Why, a young couple and a kid. 715 01:04:39,049 --> 01:04:43,021 And when I got to Mr. Kelly I told him how badly Shorty needs help 716 01:04:44,064 --> 01:04:45,937 and he brought me down here. 717 01:04:45,972 --> 01:04:48,227 I guess that's all. 718 01:04:49,179 --> 01:04:52,621 - Just transcribe that as quickly as possible, Miss Maxwell. - Yes, sir. 719 01:04:55,991 --> 01:04:56,991 Yes? 720 01:04:56,992 --> 01:05:00,763 Telegraph desk just got a wire on the Reform School, Mr. Gebhardt. 721 01:05:00,764 --> 01:05:04,419 A kid died up there this afternoon. They say it was a case of bad heart. 722 01:05:04,420 --> 01:05:06,630 - We're getting pictures. - All right. 723 01:05:07,331 --> 01:05:09,221 I'll call you back later. 724 01:05:12,672 --> 01:05:15,061 Jimmy, will you wait in the outer office? 725 01:05:15,062 --> 01:05:17,473 There's something I want to talk to Mr. Kelly about. 726 01:05:17,474 --> 01:05:18,829 Yes, sir. 727 01:05:20,512 --> 01:05:23,640 - Mr. Gebhardt... - Yes, Jimmy? 728 01:05:23,642 --> 01:05:28,842 You and Mr. Kelly will do everything you can to get Shorty out of there right away, will you? 729 01:05:28,843 --> 01:05:31,671 We'll do everything for him we possibly can. 730 01:05:31,879 --> 01:05:33,236 Thank you, sir. 731 01:05:40,829 --> 01:05:43,018 Everything we possibly can. 732 01:05:46,265 --> 01:05:48,351 Kelly, that phone call... 733 01:05:51,076 --> 01:05:52,848 Shorty just died. 734 01:05:56,348 --> 01:05:58,850 Aw, gee, that'll be tough on the kid. 735 01:06:00,324 --> 01:06:03,036 I can keep Jimmy from going back to the Reform School. 736 01:06:03,566 --> 01:06:05,340 But I can't do it alone, Kelly. 737 01:06:06,232 --> 01:06:07,796 - You've got to help me. - What do you mean? 738 01:06:08,297 --> 01:06:09,866 Just this. 739 01:06:09,868 --> 01:06:13,847 - I want a signed confession from you clearing the boy. - What's the idea of getting me mixed up in this? 740 01:06:13,882 --> 01:06:18,851 The only way we can save him is by proving he was ignorant as to the nature of your business. 741 01:06:19,909 --> 01:06:23,358 That means that you will have to admit what it is 742 01:06:23,359 --> 01:06:25,645 - and how you deceived the boy. - I won't do it! 743 01:06:25,646 --> 01:06:29,192 - You want that kid to go back up there? - But I ain't going to Leavenworth and that's that! 744 01:06:39,078 --> 01:06:41,146 - Hello, Jimmy. - Hello. 745 01:06:41,247 --> 01:06:43,571 - That's him. - Come along! 746 01:06:43,573 --> 01:06:45,450 Call Mr. Gebhardt quick! 747 01:06:48,015 --> 01:06:49,683 Mr. Gebhardt! 748 01:06:56,063 --> 01:06:57,313 Well, gentlemen? 749 01:06:57,314 --> 01:07:01,098 This kid ran away from Reform School, Mr. Gebhardt, and we're taking him back. 750 01:07:01,099 --> 01:07:02,551 Wait a minute, boys. 751 01:07:03,072 --> 01:07:07,660 I'm interested in this case. Will you sit down here for about 5 minutes? 752 01:07:07,695 --> 01:07:10,999 - Jimmy won't run away, will you, Jimmy? - No, sir. 753 01:07:11,130 --> 01:07:12,702 - How about it? - Well, I guess... 754 01:07:12,703 --> 01:07:14,467 - Thanks. - Yes... 755 01:07:28,011 --> 01:07:29,367 Well? 756 01:07:31,336 --> 01:07:33,740 Jimmy'll be starting back in 5 minutes. 757 01:07:34,792 --> 01:07:36,776 I can't do it. 758 01:07:36,777 --> 01:07:38,442 Oh, you can't do it. 759 01:07:38,914 --> 01:07:41,213 You made the kid believe you're the greatest guy on earth. 760 01:07:41,248 --> 01:07:43,823 And then you hid behind him to save your own skin. 761 01:07:43,826 --> 01:07:47,892 You let him go to Reform School because he wouldn't squeal when you told him not to. 762 01:07:47,855 --> 01:07:51,551 And now you've got a chance to be the man he thinks you are, what are you going to do about it? 763 01:07:51,725 --> 01:07:53,755 Are you going to let him down? 764 01:07:54,285 --> 01:07:57,101 What are you, Kelly? A man or a rat? 765 01:07:58,557 --> 01:08:00,435 You're a rat! 766 01:08:03,590 --> 01:08:06,092 - Will you come in here a minute, Jimmy? - Yes, sir. 767 01:08:06,093 --> 01:08:07,908 It'll be all right boys. 768 01:08:17,376 --> 01:08:18,627 Jimmy... 769 01:08:20,310 --> 01:08:22,809 You've got to go back to the Reform School. 770 01:08:25,420 --> 01:08:28,028 There's only one man in the world who can help you. 771 01:08:29,187 --> 01:08:30,790 And he won't. 772 01:08:31,833 --> 01:08:33,154 What do you mean? 773 01:08:33,489 --> 01:08:35,789 Jimmy, you didn't know it. 774 01:08:35,790 --> 01:08:38,717 But the man you were working for was a bootlegger. 775 01:08:39,344 --> 01:08:41,856 The liquor in that place wasn't planted there. 776 01:08:41,857 --> 01:08:44,037 It belonged to him. 777 01:08:44,475 --> 01:08:49,822 And now he's too small, too mean, too cowardly... 778 01:08:50,223 --> 01:08:53,023 to do for you what you did for him. 779 01:08:53,217 --> 01:08:55,302 Are you talking about Mr. Kelly? 780 01:08:55,303 --> 01:08:57,801 - Yes! - Listen, Mr. Gebhardt, 781 01:08:57,802 --> 01:09:01,039 He may have been a bootlegger. That may have been his liquor, 782 01:09:01,040 --> 01:09:04,167 but when you say he wouldn't do the same for me as I would for him, 783 01:09:04,170 --> 01:09:05,524 it's... 784 01:09:05,525 --> 01:09:07,505 it's a lie! 785 01:09:08,672 --> 01:09:12,113 You're right, Jimmy. You're right. 786 01:09:13,278 --> 01:09:16,301 You see, Frank's a great kidder. 787 01:09:17,250 --> 01:09:19,023 He's got to have his little joke. 788 01:09:19,649 --> 01:09:22,465 - I didn't think he was kidding. - Sure he was, Jim. 789 01:09:22,866 --> 01:09:25,680 - Get Peggy, will you? - Let me. 790 01:09:33,027 --> 01:09:34,384 Well, kid, 791 01:09:36,156 --> 01:09:38,659 looks like I gotta go away for a long time. 792 01:09:38,660 --> 01:09:40,954 - To... to... - Yeah. 793 01:09:41,802 --> 01:09:42,949 Yep. 794 01:09:43,994 --> 01:09:47,829 But after all, it's no more than I got coming to me. 795 01:09:47,884 --> 01:09:49,833 But, gee, Mr. Kelly, 796 01:09:49,834 --> 01:09:51,711 Oh, now, look at it this way, kid. 797 01:09:52,455 --> 01:09:54,020 We're pals, ain't we? 798 01:09:54,021 --> 01:09:56,209 - Sure! - Sure we are. 799 01:09:56,210 --> 01:09:59,027 And you took it on the chin, didn't you? 800 01:09:59,028 --> 01:10:00,925 Well, now I'm gonna take it on the chin. 801 01:10:00,926 --> 01:10:02,782 And what happens? 802 01:10:02,904 --> 01:10:07,597 Mr. Gebhardt gets a chance to clean up that Reform School and do things for a lot of kids. 803 01:10:09,184 --> 01:10:10,748 That's the way to look at it, ain't it? 804 01:10:11,060 --> 01:10:14,293 Yeah, yeah, that's the way to look at it. 805 01:10:14,294 --> 01:10:17,423 - And Shorty... - Sure, that's it. 806 01:10:18,163 --> 01:10:19,518 Think of Shorty. 807 01:10:29,759 --> 01:10:31,531 Oh, please don't, babe. 808 01:10:48,705 --> 01:10:50,999 How is it now, Shorty? 809 01:10:54,146 --> 01:10:56,440 Okay, big boy. 63322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.