Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,252 --> 00:01:36,129
Jimmy!
2
00:01:36,630 --> 00:01:40,630
- What do you want, Ma?
- Will you take those things off the line?
3
00:01:40,634 --> 00:01:45,639
I've got to take back Mrs. Miller's wash.
All right, Mom.
4
00:01:56,066 --> 00:01:58,360
- Jimmy!
- Boooo!
5
00:02:03,692 --> 00:02:05,986
I didn't scare you, did I Mom?
6
00:02:05,987 --> 00:02:10,053
Full off tricks.
Just like your father was, ain't ya?
7
00:02:13,770 --> 00:02:16,881
You ain't too big to be spanked,
young man!
8
00:02:27,282 --> 00:02:29,182
I'll teach you!
9
00:02:32,380 --> 00:02:33,840
For frightening me!
10
00:02:37,907 --> 00:02:40,618
Well, Ma, you haven't lost your punch,
have ya?
11
00:02:49,678 --> 00:02:52,806
You'd better run along.
I got a lot of work to do.
12
00:03:04,745 --> 00:03:05,788
Mom!
13
00:03:19,917 --> 00:03:21,690
Mom! Mom!
14
00:03:21,795 --> 00:03:24,610
Mom! It's me, Jimmy.
15
00:03:24,611 --> 00:03:26,905
Oh, Mom, it's me... Mom!
16
00:03:26,906 --> 00:03:28,575
Mom!
17
00:03:32,851 --> 00:03:35,145
Mom! Mom!
18
00:03:35,146 --> 00:03:39,421
Oh, Mother! Oh, Mother!
19
00:04:08,720 --> 00:04:12,057
Eeny, meeny, miny, moe
20
00:04:12,058 --> 00:04:14,803
Catch a nigger...
21
00:04:14,838 --> 00:04:17,154
Hello, son. Who are you lookin' for?
22
00:04:17,155 --> 00:04:20,387
- The Clarks.
- All right. Well, my name's Clark.
23
00:04:20,397 --> 00:04:23,316
- Are you Uncle Henry?
- Uncle Henry?
24
00:04:23,417 --> 00:04:26,849
- Yeah, are you Lucy's boy?
- Yes, sir, I'm Jimmy.
25
00:04:26,850 --> 00:04:30,917
Well, that's funny.
How'd you get so far away from home?
26
00:04:32,989 --> 00:04:34,762
It's in the letter.
27
00:04:37,799 --> 00:04:38,946
Go on in.
28
00:04:46,576 --> 00:04:47,827
How is your mother?
29
00:04:48,917 --> 00:04:50,898
She's... dead.
30
00:04:52,720 --> 00:04:53,971
What?
31
00:04:54,390 --> 00:04:56,162
Lucy dead?
32
00:05:07,676 --> 00:05:09,136
It's all right, my boy.
33
00:05:09,535 --> 00:05:11,005
Sit down.
34
00:05:12,373 --> 00:05:14,273
I'll go tell your Aunt Emmie.
35
00:05:18,574 --> 00:05:20,874
My poor sister...
36
00:05:20,875 --> 00:05:22,975
And that poor boy.
37
00:05:22,976 --> 00:05:24,576
Jimmy!
38
00:05:26,577 --> 00:05:30,377
- Don't cry, Aunt Emma.
- Now Emmie, don't make it harder for the boy.
39
00:05:31,278 --> 00:05:32,678
Oh, my spinach!
40
00:05:41,479 --> 00:05:43,079
That's Mr. Kelly.
41
00:05:43,080 --> 00:05:44,780
Mr. Kelly's our boarder.
42
00:05:46,771 --> 00:05:48,281
Hiya, Countess!
43
00:05:51,081 --> 00:05:53,982
Well, I knew your dark past
would catch up on you someday.
44
00:05:54,583 --> 00:05:58,583
No, Mr. Kelly! This is my nephew, Jimmy Mason.
45
00:05:58,684 --> 00:06:00,984
Oh, hello, Jimmy. Glad to see you.
46
00:06:00,985 --> 00:06:02,785
Say, if I knew you were gonna be here for dinner
47
00:06:02,786 --> 00:06:06,486
I'd have stopped at the City Hall Square and
shot a buffalo or an alderman or something.
48
00:06:06,887 --> 00:06:08,587
Say, I won't be here at dinner tonight.
49
00:06:09,087 --> 00:06:14,088
No, I'm steppin' out.
With who? His Honor, the Mayor.
50
00:06:14,089 --> 00:06:16,289
That's a break for you, Jimmy.
You can have my spinach.
51
00:06:16,290 --> 00:06:19,890
Well, over the river and skip the gutter.
52
00:06:19,892 --> 00:06:20,992
Be seeing you, folks.
53
00:06:21,793 --> 00:06:23,193
Be seeing you.
54
00:06:28,994 --> 00:06:32,394
Jimmy, will you take the suitcase
into the dining room?
55
00:06:32,493 --> 00:06:34,493
You're gonna sleep on the couch.
56
00:06:34,494 --> 00:06:38,793
- I suppose you're awful tired after
riding around all day. - Yes, mam.
57
00:06:54,564 --> 00:06:57,995
Hiya, Peggy! Say, how do you look
gorgeous! I've been to a conference...
58
00:06:58,092 --> 00:07:01,806
- I've been waiting for you for over an hour!
- I've been to a conference!
59
00:07:01,841 --> 00:07:05,261
Conference! Let me tell you. This can't last forever.
Do you expect me to marry you?
60
00:07:05,362 --> 00:07:07,933
- Listen, honey, when we're married...
- If we're married!
61
00:07:07,968 --> 00:07:11,526
And I'm not at all sure I want to marry
a man who keeps me waiting around like this.
62
00:07:11,561 --> 00:07:12,974
Look!
63
00:07:16,440 --> 00:07:19,569
Frank Gebhardt, editor of the Morning Times.
Great guy, Frank.
64
00:07:19,674 --> 00:07:21,655
You know him intimately, no doubt.
65
00:07:21,856 --> 00:07:24,634
Do I know him?
Say, we're like this!
66
00:07:25,107 --> 00:07:26,461
Hi, Frank!
67
00:07:29,286 --> 00:07:30,530
How do you do?
68
00:07:30,531 --> 00:07:32,408
How are you?
69
00:07:37,622 --> 00:07:41,061
- Do I know that man I just spoke to?
- No, Mr. Gebhardt.
70
00:07:41,616 --> 00:07:44,221
What's his idea in calling me Frank?
71
00:07:47,977 --> 00:07:51,846
Well, you may know him like this,
but he's not speaking to you.
72
00:07:51,881 --> 00:07:54,698
That's nothing, honey. He's so nearsighted
many a time he passes up his own mother.
73
00:07:54,700 --> 00:07:56,991
Listen, I know a new spaghetti joint
you're going to be crazy about.
74
00:07:56,992 --> 00:08:01,162
Come on, honey, we'll step right in the car
and I'll drive you right down there...
75
00:08:10,727 --> 00:08:12,395
Is he asleep?
76
00:08:15,614 --> 00:08:18,758
I always wanted a boy around the house.
77
00:08:19,297 --> 00:08:21,591
Outside of you, of course.
78
00:08:22,221 --> 00:08:25,038
First thing tomorrow I'll take
him around to school.
79
00:08:25,039 --> 00:08:26,816
No, I don't want you to do that.
80
00:08:27,017 --> 00:08:29,414
I don't want you to be late for...
81
00:08:29,903 --> 00:08:32,303
You haven't lost your job again?
82
00:08:34,823 --> 00:08:35,969
This morning.
83
00:08:35,971 --> 00:08:38,422
What are we going to do now?
84
00:08:38,457 --> 00:08:40,873
We've another mouth to feed.
85
00:08:41,124 --> 00:08:44,044
We've always pulled through
before, haven't we?
86
00:08:44,145 --> 00:08:46,542
Maybe I'll get a better job.
87
00:08:47,243 --> 00:08:49,143
Tell you what I'll do. I'll..
88
00:08:49,195 --> 00:08:53,425
I'll run down and get a newspaper now
and look through the want ads.
89
00:08:54,400 --> 00:08:57,423
Don't worry, honey.
Everything'll be all right.
90
00:09:34,182 --> 00:09:37,310
Now watch, Jimmy.
Watch closely this time.
91
00:09:47,352 --> 00:09:51,310
Oh, it's the music in my soul, Jimmy.
I'm so full of it I leak.
92
00:09:51,312 --> 00:09:54,344
When I come in the door
Rudy Vallee goes right out the window.
93
00:09:54,345 --> 00:09:56,478
Do you know Rudy Vallee?
94
00:09:57,013 --> 00:09:59,746
Do I know Rudy Vallee?
Do I know him?
95
00:10:00,973 --> 00:10:03,267
The megaphone was my idea.
96
00:10:03,468 --> 00:10:04,857
Well, I gotta be going.
97
00:10:06,302 --> 00:10:10,280
Here you are, Jimmy. There's a dollar.
That'll help you open a couple of banks.
98
00:10:10,581 --> 00:10:12,993
- Thanks, Mr. Kelly. Mr. Kelly!
- Yeah?
99
00:10:13,995 --> 00:10:17,644
- Could I talk to you for a moment?
- Sure, grab your hat and make it snappy.
100
00:10:18,689 --> 00:10:21,733
Aunt Emma! I'm gonna walk down
the street with Mr. Kelly.
101
00:10:21,734 --> 00:10:23,508
All right, son.
102
00:10:33,926 --> 00:10:35,455
Well, what's on your mind, Jimmy?
103
00:10:35,490 --> 00:10:38,306
Well, you see, Mr. Kelly,
it's like this.
104
00:10:38,908 --> 00:10:40,472
Hiya, Red.
105
00:10:41,897 --> 00:10:44,566
- You know, Red Gray, the football player.
- Was that Red Gray?
106
00:10:44,567 --> 00:10:46,234
- Sure.
- Hiya, Kelly.
107
00:10:46,236 --> 00:10:48,009
Hiya, boys.
108
00:10:48,948 --> 00:10:52,714
- What were you saying, Jim?
- Well, you know Uncle Harry and Aunt Emma...
109
00:10:52,716 --> 00:10:54,476
- Hey, Kelly!
- Yeah?
110
00:11:07,749 --> 00:11:09,521
Go ahead, Jimmy, what were
you going to tell me?
111
00:11:09,522 --> 00:11:12,338
- Well...
- How are you, Kelly?
112
00:11:12,651 --> 00:11:14,216
Hiya, Commissioner.
113
00:11:14,217 --> 00:11:17,240
Guess you know nearly
everybody, Mr. Kelly.
114
00:11:17,254 --> 00:11:20,279
Well, I'll tell you, Jimmy.
I've got a lot of connections.
115
00:11:20,280 --> 00:11:23,824
That's just the reason I wanted
to talk to you. You see...
116
00:11:23,825 --> 00:11:27,996
Well, well, well.
117
00:11:28,497 --> 00:11:30,391
Jimmy, here's one for the book.
118
00:11:30,414 --> 00:11:32,603
Remember we went to that
fortune teller this afternoon?
119
00:11:32,604 --> 00:11:33,648
Remember?
120
00:11:34,482 --> 00:11:35,629
Y-yeah.
121
00:11:36,151 --> 00:11:37,820
Oh, did you?
122
00:11:38,330 --> 00:11:41,582
And he said we'd be walking
down the street just like this.
123
00:11:41,583 --> 00:11:43,246
Remember, Jimmy?
124
00:11:46,074 --> 00:11:47,044
Yeah.
125
00:11:47,045 --> 00:11:49,965
And he said we'd ran into the
most beautiful girl in all the world.
126
00:11:49,966 --> 00:11:52,363
He was right up to
that point, wasn't he?
127
00:11:53,335 --> 00:11:54,349
Yeah.
128
00:11:54,359 --> 00:11:55,820
And he said huh...
129
00:11:55,821 --> 00:11:58,323
Well, he said a lot of things
that happened, remember?
130
00:11:58,636 --> 00:12:01,660
- Yeah, a lot of things.
- For instance.
131
00:12:01,661 --> 00:12:03,852
Let's see, for instance he said uh...
132
00:12:04,183 --> 00:12:06,059
He said uh...
133
00:12:06,581 --> 00:12:09,813
Well, he said I'd ask her
to go dancing, remember?
134
00:12:10,023 --> 00:12:11,587
Yeah.
135
00:12:11,588 --> 00:12:13,362
Did he say where?
136
00:12:13,571 --> 00:12:16,386
I don't know.
Did he say where, Jim?
137
00:12:16,708 --> 00:12:19,449
Sure he did. He said we'd go to the
Rosalind Dance Palace.
138
00:12:19,550 --> 00:12:21,219
Oh, that was the place.
139
00:12:21,636 --> 00:12:24,139
- All right.
- What?
140
00:12:24,974 --> 00:12:29,666
Oh, I get it. I catch on to you. You're
the girl he was talking about all the time.
141
00:12:29,667 --> 00:12:31,858
Who is this person?
142
00:12:32,552 --> 00:12:33,840
This is Mr...
143
00:12:33,841 --> 00:12:37,741
Peggy, I want you to meet
a pal of mine, Jimmy Mason.
144
00:12:38,445 --> 00:12:39,192
Hello, Jimmy.
145
00:12:42,113 --> 00:12:45,034
You were only kidding. You knew her all the time.
146
00:12:46,806 --> 00:12:50,040
Know her? Say, I've known her
since she was that big.
147
00:12:52,088 --> 00:12:55,008
Come on in while I leave these things.
I'll take them, Peggy.
148
00:12:55,321 --> 00:12:56,782
Come on, Jimmy.
149
00:13:08,745 --> 00:13:10,830
- Sit down, Jimmy.
- Thanks.
150
00:13:10,831 --> 00:13:12,812
- Turn on the radio.
- Sure.
151
00:13:19,667 --> 00:13:22,599
- Not bad, eh, Jimmy?
- Say, she's a swell girl.
152
00:13:22,600 --> 00:13:25,194
Hey, you oughta read the story
in here by Erle Cowan.
153
00:13:26,395 --> 00:13:29,471
- You know him too?
- Oh, sure, we're like that.
154
00:13:30,305 --> 00:13:31,896
Say, have I shown you
this trick that I do?
155
00:13:31,900 --> 00:13:34,373
- I don't think so.
- I know I didn't.
156
00:13:34,918 --> 00:13:36,272
Watch this very closely.
157
00:13:41,684 --> 00:13:43,355
This is great. Wait till you see this one.
158
00:13:51,384 --> 00:13:54,617
How do you like that, Jim.
It's marvelous, Mr. Kelly.
159
00:14:03,357 --> 00:14:05,232
Jimmy, weren't you trying to tell me something?
160
00:14:06,486 --> 00:14:08,363
Oh, that. I was...
161
00:14:08,884 --> 00:14:13,369
Why, Jimmy, how nice!
Getting up on me.
162
00:14:13,370 --> 00:14:15,767
Well, they always do it in the movies.
163
00:14:15,768 --> 00:14:19,106
Take Mr. Kelly to the movies
sometime, won't you, Jimmy?
164
00:14:19,107 --> 00:14:23,486
I would've gotten up, if it hadn't
been for that sore knee of mine.
165
00:14:23,487 --> 00:14:27,031
Oh, well, if you got a sore knee,
you can't dance.
166
00:14:27,059 --> 00:14:31,126
What do you think of a man who asks a girl
to go dancing and then has a sore knee?
167
00:14:31,127 --> 00:14:34,254
Did your mother let you associate
with people like that?
168
00:14:36,150 --> 00:14:38,995
She died. Last week.
169
00:14:40,143 --> 00:14:41,706
Oh, Jimmy!
170
00:14:42,828 --> 00:14:46,385
I'm sorry. I wouldn't have...
That's all right.
171
00:14:46,387 --> 00:14:50,661
Atta boy, Jimmy. The old chin up all the time.
172
00:14:50,696 --> 00:14:54,570
Ma would've liked you. Mr. Kelly, too.
173
00:14:54,605 --> 00:14:59,719
- Jimmy, I want you to promise me
something. - Yes, mam?
174
00:14:59,722 --> 00:15:02,699
Anytime you feel lonesome
will you come and see me?
175
00:15:03,000 --> 00:15:05,306
- Could I?
- Any time you want.
176
00:15:05,307 --> 00:15:08,123
Sure, thanks. I sure will.
177
00:15:08,124 --> 00:15:11,438
Hey, Jim, when you get through
cutting me out with my girl
178
00:15:11,441 --> 00:15:13,730
how about going back to your aunt and uncle?
179
00:15:19,179 --> 00:15:20,222
Hello?
180
00:15:21,474 --> 00:15:22,621
What?
181
00:15:24,186 --> 00:15:25,750
I can't understand you.
182
00:15:27,107 --> 00:15:29,401
Oh...
I guess it's for you.
183
00:15:34,316 --> 00:15:35,358
Hello?
184
00:15:35,359 --> 00:15:37,758
Hello? Hello?
185
00:15:38,801 --> 00:15:44,536
I called you up to say that I've
got everything under control.
186
00:15:44,537 --> 00:15:49,960
Everything is exactly as
if you were right here.
187
00:15:50,928 --> 00:15:52,180
Right here!
188
00:15:52,181 --> 00:15:54,683
What? Hello!
189
00:15:54,685 --> 00:15:58,542
Say, what's the matter with you?
You're... Hello! Hello!
190
00:16:01,506 --> 00:16:03,175
Sorry, babe, but that was important.
191
00:16:03,176 --> 00:16:06,928
I'll be back as soon as I can.
If I can't make it, I'll phone.
192
00:16:06,930 --> 00:16:10,162
Never mind. I'll know if you're coming.
Yeah? How do you know?
193
00:16:10,163 --> 00:16:12,354
I'll call up that fortune teller.
194
00:16:12,355 --> 00:16:15,690
Oh... all right.
So long, darling.
195
00:16:17,361 --> 00:16:19,979
Say, I guess I'd better be going too.
196
00:16:19,980 --> 00:16:23,214
Just thought of something, and it's getting late...
197
00:16:23,953 --> 00:16:26,560
- Well, good night.-
Good night, Jimmy.
198
00:16:26,561 --> 00:16:31,149
- Remember you're coming to see me again.
- Well, good night. I had a very good time.
199
00:16:37,644 --> 00:16:43,692
Oh... why don't you answer, Kelly?
What's the matter?
200
00:16:50,706 --> 00:16:52,165
At it again, huh?
201
00:16:52,966 --> 00:16:54,669
Well, you're through. Get out!
202
00:16:55,938 --> 00:16:59,483
Oh, Kelly, you wouldn't talk
to an old pal that way...
203
00:16:59,485 --> 00:17:00,632
Get out!
204
00:17:06,480 --> 00:17:08,357
All right.
205
00:17:10,340 --> 00:17:11,590
All right.
206
00:17:14,408 --> 00:17:15,971
All right!
207
00:17:15,973 --> 00:17:21,291
But you'll be sorry for this tomorrow.
When you sober up.
208
00:17:30,827 --> 00:17:33,225
Oh... I found you.
209
00:17:35,311 --> 00:17:36,667
Gee, ain't you talented?
210
00:17:37,903 --> 00:17:39,492
You don't mind, do you?
211
00:17:42,517 --> 00:17:43,973
Well...
212
00:17:44,474 --> 00:17:45,774
No.
213
00:17:47,625 --> 00:17:50,825
What I wanted to talk to you
about this evening was..
214
00:17:50,845 --> 00:17:56,263
You see... with Uncle Henry getting laid off
and me coming unexpected the way I did...
215
00:17:56,265 --> 00:17:58,045
it's kinda hard on them.
216
00:17:58,047 --> 00:18:03,770
And I thought, well, knowing everyone the
way you do, you could help me get a job.
217
00:18:06,373 --> 00:18:09,397
Well, maybe I can.
218
00:18:14,716 --> 00:18:18,054
I don't know. Maybe I can.
219
00:18:20,045 --> 00:18:22,337
I'd like to work for you, Mr. Kelly.
220
00:18:22,340 --> 00:18:26,093
Yeah, you would?
You be here first thing in the morning.
221
00:18:27,888 --> 00:18:30,703
Say, it's getting kinda late.
You'd better run along, hadn't you?
222
00:18:32,372 --> 00:18:35,397
- Thanks, Mr. Kelly. Good night.
- So long.
223
00:18:42,940 --> 00:18:45,234
Hello? Yeah?
224
00:18:48,256 --> 00:18:52,337
Three quarts of what?
Okay, I'll bring them right over.
225
00:18:52,338 --> 00:18:54,618
Yeah, so long.
226
00:19:06,024 --> 00:19:09,568
Of course it's none of my business,
but I'm sure they're bootleggers.
227
00:19:18,224 --> 00:19:22,500
I've done my duty and
I expect you to do yours.
228
00:19:26,805 --> 00:19:28,682
Hi, Commissioner.
229
00:19:29,681 --> 00:19:31,035
Hello, kid.
230
00:19:58,143 --> 00:19:59,917
Now listen, Jimmy. This is
what I want you to do.
231
00:20:00,767 --> 00:20:02,959
You see, I'm in and out of
this place all day long.
232
00:20:03,594 --> 00:20:05,656
All I want you to do
is answer the phone.
233
00:20:06,828 --> 00:20:09,643
If somebody calls, tell them I'm out
and get their number.
234
00:20:10,378 --> 00:20:12,307
You can do that?
Sure I can.
235
00:20:13,108 --> 00:20:17,105
Here's another thing.
I do all my business over that phone.
236
00:20:17,731 --> 00:20:20,338
That door is supposed to
stay locked all the time.
237
00:20:20,739 --> 00:20:23,539
Ain't nobody coming in,
you see..
238
00:20:23,840 --> 00:20:26,040
- but supposing they do..
- Yes, sir?
239
00:20:26,441 --> 00:20:29,441
You gotta have the worst
memory in this men's town.
240
00:20:29,539 --> 00:20:35,169
You don't know who owns the place,
you don't know where you live 'cause I live there too,
241
00:20:35,422 --> 00:20:37,195
you don't even know my name.
242
00:20:37,196 --> 00:20:39,281
Yes, but why, Mr. Kelly?
243
00:20:40,638 --> 00:20:43,555
Well you see, Jimmy, it's like this.
244
00:20:44,818 --> 00:20:48,374
- I got a lot of big connections,
you know that, don't you? - Yes, sir.
245
00:20:49,309 --> 00:20:51,931
Well, you see, a man in my position
he's liable to have a lot of enemies.
246
00:20:51,932 --> 00:20:54,743
- You never know what they might
try to do. - Sure.
247
00:20:54,744 --> 00:20:57,541
So, if anything goes wrong,
no matter what it is...
248
00:20:57,615 --> 00:21:01,368
you get in touch with me on the quiet.
But be sure it's on the quiet.
249
00:21:01,808 --> 00:21:05,228
- And you don't know me at all.
- Oh, I get it!
250
00:21:05,263 --> 00:21:09,087
That's the stuff.
And remember, Jimmy...
251
00:21:09,088 --> 00:21:13,588
Kelly's your friend.
A guy that'll always stand behind you.
252
00:21:13,589 --> 00:21:16,180
And I'll do the same for you, too.
253
00:21:16,181 --> 00:21:20,455
K.O., Jimmy. K.O.!
254
00:21:21,261 --> 00:21:24,182
Now, shuffle on.
255
00:21:28,471 --> 00:21:30,555
- Oh, and Jimmy...
- Yes, sir?
256
00:21:30,869 --> 00:21:32,747
Get a load of this.
257
00:21:34,325 --> 00:21:37,138
I'm paying you 25 bucks a week.
258
00:21:37,679 --> 00:21:39,033
Whoopee!
259
00:21:47,281 --> 00:21:48,846
K.O.!
260
00:21:48,847 --> 00:21:51,036
K.O.
261
00:22:28,706 --> 00:22:30,062
Open that door!
262
00:22:31,938 --> 00:22:33,400
Open up that door!
263
00:23:19,780 --> 00:23:23,638
Hey, say... have you been here before?
264
00:23:25,622 --> 00:23:28,227
You're taking it pretty easy for a first-timer.
265
00:23:28,814 --> 00:23:30,729
Nothing's gonna happen to me.
266
00:23:30,730 --> 00:23:34,380
What do you mean, nothing's
gonna happen? It's happening.
267
00:23:34,381 --> 00:23:36,875
Yeah, but I got a friend.
268
00:23:36,906 --> 00:23:38,684
With connections.
269
00:23:47,861 --> 00:23:50,676
And he'll walk in here any minute.
270
00:23:50,711 --> 00:23:54,126
Burton. Edward Burton.
271
00:23:54,127 --> 00:23:56,933
Relatives and witnesses come this way.
272
00:24:28,922 --> 00:24:30,278
Kelly!
273
00:24:36,700 --> 00:24:38,316
Patrick Kelly.
274
00:25:03,919 --> 00:25:07,359
Mason. James Mason.
275
00:25:09,772 --> 00:25:13,526
Say, that friend of yours better get
his connections working.
276
00:25:47,372 --> 00:25:49,249
How old are you, James?
277
00:25:49,250 --> 00:25:51,544
Fifteen. Almost.
278
00:25:53,275 --> 00:25:55,047
Ever been in trouble before?
279
00:25:55,048 --> 00:25:56,613
No, sir.
280
00:25:58,917 --> 00:26:00,898
Where do you live?
281
00:26:02,671 --> 00:26:04,653
No place in particular.
282
00:26:05,174 --> 00:26:08,929
Parents dead?
Yes, sir.
283
00:26:08,930 --> 00:26:12,371
Haven't you any relatives in this town?
284
00:26:12,547 --> 00:26:15,258
Someone that we ought to notify about this?
285
00:26:16,732 --> 00:26:19,443
No, sir. No relatives anywhere.
286
00:26:22,677 --> 00:26:27,785
Now, James. Obviously you wouldn't
have found yourself in this trouble
287
00:26:27,786 --> 00:26:32,384
if you hadn't been led astray by someone older...
288
00:26:32,385 --> 00:26:35,817
more responsible, would you?
289
00:26:40,979 --> 00:26:42,126
Would you?
290
00:26:46,922 --> 00:26:53,804
Now, come, James. We want to give you
every chance to cooperate with us.
291
00:26:54,339 --> 00:26:59,566
Now, it isn't you, but the man who hired you
that we want to reach.
292
00:26:59,567 --> 00:27:02,045
And your failure to expose him
293
00:27:02,046 --> 00:27:06,446
is really a more serious offense
than the other charges against you.
294
00:27:07,447 --> 00:27:10,576
Now come, who was he?
295
00:27:12,244 --> 00:27:13,704
Nobody.
296
00:27:16,330 --> 00:27:20,708
Very well, then. You leave me
no alternative.
297
00:27:21,979 --> 00:27:24,029
I'm sorry to have to do this.
298
00:27:24,364 --> 00:27:30,529
But you'll spend the next three years
in the State Industrial School for Boys.
299
00:28:03,981 --> 00:28:07,317
The new beds is being numbered, sir.
Do you want to come out and give them a speech?
300
00:28:07,518 --> 00:28:09,808
Oh, I suppose so.
301
00:28:09,809 --> 00:28:13,054
- How many of them are there?
- Eleven. And two repeaters.
302
00:28:13,055 --> 00:28:16,808
Two repeaters. Always the repeaters.
303
00:28:19,534 --> 00:28:21,832
- James Mason.
- Yes, sir?
304
00:28:21,833 --> 00:28:23,709
13144.
305
00:28:23,711 --> 00:28:25,548
That's all.
306
00:28:25,883 --> 00:28:29,755
Attention. Mr. Thompson has
something to say to you boys.
307
00:28:31,759 --> 00:28:37,493
Boys, you are here to be
made into good citizens.
308
00:28:38,237 --> 00:28:41,678
I trust that you'll take advantage of this opportunity.
309
00:28:42,319 --> 00:28:48,993
You'll be taught a trade at which you can earn
an honest living when you are released.
310
00:28:49,994 --> 00:28:55,521
Obey the rules and you can profit by this experience.
311
00:28:55,822 --> 00:28:59,588
Disobey them and you will be punished.
312
00:28:59,589 --> 00:29:03,893
In other words, you will get
out of this Institution
313
00:29:03,894 --> 00:29:06,494
exactly what you put into it.
314
00:29:07,767 --> 00:29:09,010
That's all.
315
00:29:11,085 --> 00:29:13,459
All right, you,
get going.
316
00:29:22,677 --> 00:29:24,868
13172, lower.
317
00:29:27,683 --> 00:29:32,480
There's yours 13144, upper deck.
First thing you do get in there.
318
00:29:33,381 --> 00:29:36,235
13974, upper.
319
00:29:38,230 --> 00:29:41,148
14671, floor.
320
00:29:43,358 --> 00:29:45,747
15682, upper.
321
00:29:47,148 --> 00:29:49,607
19243, upper.
322
00:30:03,133 --> 00:30:06,471
- Where'd you come from?
- I got the bed up above.
323
00:30:06,672 --> 00:30:09,822
All right, then get your things and
scram up where you belong.
324
00:30:09,823 --> 00:30:13,564
- I just thought I'd undress down here.
- Oh, yeah?
325
00:30:14,416 --> 00:30:15,662
Say!
326
00:30:16,363 --> 00:30:18,365
Hey, what's going on here?
327
00:30:20,360 --> 00:30:21,726
What's all this raucous about?
328
00:30:24,449 --> 00:30:26,905
Aw, I just slept and fell.
329
00:30:27,940 --> 00:30:30,556
Well, stay on your feet and
get all those clothes.
330
00:30:38,712 --> 00:30:41,109
Okay, big boy.
331
00:30:41,310 --> 00:30:43,822
You can sit down here any time you want to.
332
00:30:46,129 --> 00:30:47,381
K.O.!
333
00:30:50,823 --> 00:30:52,387
How long are you in for?
334
00:30:53,127 --> 00:30:55,212
Do they let you write
letters from here?
335
00:30:55,213 --> 00:30:57,194
Sure, three a month. Why?
336
00:30:57,195 --> 00:30:59,281
I won't be here long.
337
00:30:59,282 --> 00:31:03,036
You gotta be careful.
They read everything you write.
338
00:31:07,603 --> 00:31:08,854
What was that?
339
00:31:10,210 --> 00:31:13,755
Did the super give you the welcome speech
when you first came in?
340
00:31:13,862 --> 00:31:15,217
Yeah.
341
00:31:15,418 --> 00:31:19,701
Well, that's some kid getting his
so he can learn by experience.
342
00:31:22,413 --> 00:31:24,604
What's it like up here anyhow?
343
00:31:24,805 --> 00:31:28,463
Aw, the food's terrible.
But you can get used to it.
344
00:31:28,764 --> 00:31:31,905
And they make you sweat
like a dog in the brickyard.
345
00:31:31,906 --> 00:31:33,573
Brickyard?
346
00:31:33,574 --> 00:31:37,119
Yeah. That's the way they
support this place.
347
00:31:37,120 --> 00:31:41,605
They haven't got enough money to run it
so they make us kids work for it.
348
00:31:42,753 --> 00:31:44,630
How do they treat you?
349
00:31:45,257 --> 00:31:50,066
Well, some of the guards are okay
and some of them are plenty tough.
350
00:31:50,067 --> 00:31:52,763
They lay off me. I got a break.
351
00:31:52,882 --> 00:31:54,768
Yeah? How?
352
00:31:54,769 --> 00:31:57,471
The old pump. It ain't no good.
353
00:31:58,325 --> 00:32:00,722
The heart, I mean. I'm lucky.
354
00:32:01,567 --> 00:32:03,643
Yeah, I guess you are.
355
00:32:14,026 --> 00:32:18,302
I didn't think you brought me down here
to listen to my charming conversation.
356
00:32:20,389 --> 00:32:25,288
Charlie, don't let what I've said give you the
impression it has anything to do with our friendship.
357
00:32:27,389 --> 00:32:29,890
I'm not asking you to do a thing you don't want to do.
358
00:32:30,692 --> 00:32:37,399
You're only asking me to sacrifice my job
to become the goat for reform movement.
359
00:32:37,405 --> 00:32:39,394
That's not the idea at all.
360
00:32:39,395 --> 00:32:41,794
What I want you to do is to be a man.
361
00:32:42,734 --> 00:32:45,866
You know what conditions in this school are now.
362
00:32:46,922 --> 00:32:50,050
You know how badly you need the money
from this bond issue to correct them.
363
00:32:50,582 --> 00:32:53,397
And I know you feel the way I do.
364
00:32:53,798 --> 00:32:57,986
You'd like to see things improve.
You'd like to see these kids given a chance.
365
00:32:58,287 --> 00:33:01,019
Wouldn't you?
366
00:33:01,247 --> 00:33:02,611
I could bring about these changes.
367
00:33:02,912 --> 00:33:06,469
But only by arousing public interest.
By printing the truth.
368
00:33:07,087 --> 00:33:10,120
Now listen, Charlie, This is something
that's got to be done.
369
00:33:12,103 --> 00:33:14,084
I can't do it.
370
00:33:14,494 --> 00:33:16,588
I'm not asking you to do it.
371
00:33:17,318 --> 00:33:20,342
Now on Thursday I'll appear at the school unexpectedly.
372
00:33:20,994 --> 00:33:23,912
With a pass. You don't know
anything about it, how I got it.
373
00:33:24,949 --> 00:33:29,337
All I'm asking is that you let me see with
my own eyes conditions as they really are.
374
00:33:29,663 --> 00:33:32,479
Not the Sunday School act you put on for visitors.
375
00:33:32,780 --> 00:33:34,461
Will you do this, Charlie?
376
00:33:47,934 --> 00:33:49,911
I've got to be going, Frank.
377
00:34:01,004 --> 00:34:04,236
Well, Frank, I'll see you Thursday.
378
00:34:05,384 --> 00:34:06,947
Thanks, Charlie.
379
00:34:38,017 --> 00:34:42,982
Hey, Jimmy. I'm gonna give you two now.
That's what all us old timers do.
380
00:34:43,183 --> 00:34:45,382
Supposing I don't catch 'em?
381
00:34:45,383 --> 00:34:47,468
Oh, you'll just smash a finger.
382
00:34:48,428 --> 00:34:50,091
Oh, is that all?
383
00:34:50,092 --> 00:34:53,292
Sure, what do you care?
You got ten of them.
384
00:34:55,520 --> 00:34:56,771
I caught 'em.
385
00:34:58,650 --> 00:35:00,630
Okay, big boy.
386
00:35:02,330 --> 00:35:05,249
- What, again?
- Sure, you gotta get used to it.
387
00:35:12,557 --> 00:35:15,373
Well, guess that's all.
388
00:35:16,374 --> 00:35:19,023
Well, I'll be seeing you
in a couple of minutes.
389
00:35:19,024 --> 00:35:22,154
- Where are you going?
- Get more bricks.
390
00:35:22,489 --> 00:35:24,052
More bricks?
391
00:35:24,253 --> 00:35:26,661
Sure. You're just warming up.
392
00:35:31,158 --> 00:35:33,868
Boy, they sure make you work in this place.
393
00:35:35,330 --> 00:35:36,789
Yeah.
394
00:35:39,092 --> 00:35:42,533
Say, ain't you the guy
with the connections?
395
00:35:42,534 --> 00:35:44,510
Yeah, what of it?
396
00:35:45,568 --> 00:35:47,861
I thought your friend was
gonna get you out of this.
397
00:35:47,862 --> 00:35:50,462
Well he is, and it's
none of your business.
398
00:36:00,409 --> 00:36:05,094
Hey. You want me to show you how to pile
up those bricks so it'll be easy on you?
399
00:36:06,054 --> 00:36:07,305
All right.
400
00:36:07,606 --> 00:36:12,104
Hey, Jack, here's the new kid.
Let's show him how to pile up the bricks.
401
00:36:14,085 --> 00:36:16,797
- New kid, eh?
- Yeah.
402
00:36:16,798 --> 00:36:19,509
This is gonna be swell for your muscles too.
403
00:36:20,040 --> 00:36:21,707
Pretty strong, all right.
404
00:36:21,708 --> 00:36:25,672
Yeah. You oughta see me
when I first did this.
405
00:36:42,820 --> 00:36:47,287
There! Now let's see your influential
friend get you out of this.
406
00:37:00,064 --> 00:37:02,150
Hey, what's the big idea?
407
00:37:03,151 --> 00:37:06,003
- Who did that?
- I did it!
408
00:37:06,205 --> 00:37:08,721
You can't do that to him.
He's my pal.
409
00:37:19,074 --> 00:37:22,913
What's going on? You do you boys
think this is, a playground?
410
00:37:26,155 --> 00:37:30,326
Now, just for this monkey business
you'll get no recreation hour.
411
00:37:30,327 --> 00:37:32,454
Now get going!
Come on there, you!
412
00:37:45,281 --> 00:37:49,567
What's the good of my standing over our stove
half the day if you don't eat something?
413
00:37:50,065 --> 00:37:51,244
I'm not hungry.
414
00:37:52,075 --> 00:37:54,486
I don't see what Jimmy could have done.
415
00:37:54,487 --> 00:37:57,407
- But Mr. Kelly thought...
- Mr. Kelly!
416
00:37:57,408 --> 00:38:03,143
While he thought and we sat here...
Maybe we could have done something.
417
00:38:03,144 --> 00:38:07,524
Now, Emmie, Mr. Kelly did
everything he could.
418
00:38:07,537 --> 00:38:11,395
He used all of his influence and he couldn't do nothing.
419
00:38:13,716 --> 00:38:15,280
What could we have done?
420
00:38:16,011 --> 00:38:22,893
At least we can go up to the school and see him
as soon as Mr. Kelly gets us that pass.
421
00:38:30,097 --> 00:38:32,600
Hiya, baby, baby, baby!
422
00:38:32,601 --> 00:38:35,550
Oh, stop it! What's the
matter with you?
423
00:38:35,551 --> 00:38:38,263
I just washed my hands
and can't do a thing to do with them.
424
00:38:39,723 --> 00:38:42,017
Say, get a pipe of that new backdrop, will you?
425
00:38:42,318 --> 00:38:46,302
Gee! I bet you had to fight the
women off every step of the way.
426
00:38:46,303 --> 00:38:48,797
No, I fixed that. I got a police car.
427
00:38:49,236 --> 00:38:50,692
Have you heard from Jimmy?
428
00:38:50,693 --> 00:38:51,956
No, not a word.
429
00:38:53,103 --> 00:38:54,773
Well, I guess he's gone for good.
430
00:38:55,375 --> 00:38:58,937
You know, I can't get that
poor kid off my mind.
431
00:38:59,038 --> 00:39:01,657
How could a boy just disappear?
432
00:39:01,858 --> 00:39:04,056
I don't know. I can't figure it.
433
00:39:04,057 --> 00:39:07,916
Haven't I tried everything? Police,
hospitals, Sheriff's office.
434
00:39:08,263 --> 00:39:10,661
- I guess he just beat it.
- I don't know.
435
00:39:11,705 --> 00:39:14,520
- I was just wondering if...
- Just like I told you, sweetheart.
436
00:39:15,356 --> 00:39:18,755
He perhaps got tired of the city
and homesick for the old town and just blew it.
437
00:39:18,756 --> 00:39:20,883
You know how kids are.
They don't think.
438
00:39:21,736 --> 00:39:22,987
Say...
439
00:39:23,900 --> 00:39:28,393
How's it for you getting into that Derby of yours?
We got a lot of staying up to do tonight.
440
00:39:28,415 --> 00:39:30,083
Just a minute.
441
00:39:55,170 --> 00:39:57,463
What a heel you are, Kelly.
442
00:40:03,560 --> 00:40:04,813
Hey, Jimmy.
443
00:40:04,814 --> 00:40:06,690
- Yeah?
- How are you coming?
444
00:40:06,691 --> 00:40:09,820
All right. But gosh it's hard
writing in the dark.
445
00:40:09,821 --> 00:40:12,323
I hope Mr. Kelly will be able to read it.
446
00:40:19,966 --> 00:40:21,592
- Say, Shorty?
- Yeah?
447
00:40:21,593 --> 00:40:25,493
I don't see how this'll ever get to him
if I don't sign it or address it.
448
00:40:25,493 --> 00:40:31,254
Okay, big boy. You see, I slip it to this guy
in the hospital and tell him the address.
449
00:40:31,255 --> 00:40:34,982
Then he writes it on the envelope
when he gets it outside.
450
00:40:34,983 --> 00:40:39,571
Say, Shorty, how do you
spell "terrible"?
451
00:40:40,135 --> 00:40:43,474
Oh, never mind how you spell it,
just write it.
452
00:40:44,205 --> 00:40:46,811
I'm coming to the part about getting you out too.
453
00:40:46,812 --> 00:40:48,488
We're gonna stick together.
454
00:40:48,490 --> 00:40:50,254
Okay, big boy.
455
00:40:52,378 --> 00:40:55,581
- What's the matter with you?
- I swallowed a couple of peas.
456
00:40:55,782 --> 00:40:58,120
You're lucky to get peas.
What about it?
457
00:40:58,621 --> 00:41:01,132
I need it in print shop, tied.
458
00:41:01,133 --> 00:41:02,804
Does it bother you any?
459
00:41:02,805 --> 00:41:05,825
No, but I didn't think it would be good for me
to keep on working.
460
00:41:05,826 --> 00:41:09,997
Work won't hurt you. There's only
one thing that would fix you up.
461
00:41:11,489 --> 00:41:13,783
I'm beginning to feel fine.
462
00:41:14,201 --> 00:41:17,016
The water's over there.
Next.
463
00:41:20,458 --> 00:41:22,542
I keep on getting them dizzy spells.
464
00:41:22,544 --> 00:41:25,880
You're the kid that got that bump
on the head. Yeah, in the brickyard.
465
00:41:25,881 --> 00:41:29,001
You'll have to wait till Tuesday
when the doctor comes up.
466
00:41:29,502 --> 00:41:31,096
But here's some aspirin.
467
00:41:34,235 --> 00:41:35,485
Next.
468
00:41:37,780 --> 00:41:39,032
Next.
469
00:41:42,069 --> 00:41:44,153
Hey, you! You're next.
470
00:41:51,268 --> 00:41:53,031
Well, what's the matter now?
471
00:41:54,132 --> 00:42:00,067
I thought maybe you could give me some
of that medicine the doctor gives me.
472
00:42:03,891 --> 00:42:07,414
Oh, I don't feel so awful bad now.
473
00:42:07,449 --> 00:42:10,474
I think maybe I could come back
when the doctor's here.
474
00:42:10,475 --> 00:42:11,934
Come here.
475
00:42:28,658 --> 00:42:30,325
Unbutton your coat.
476
00:42:54,468 --> 00:42:56,252
Come on.
477
00:43:06,264 --> 00:43:07,724
All right, let's have it.
478
00:43:14,957 --> 00:43:17,357
Why, your writing is nothing like this.
479
00:43:17,358 --> 00:43:19,546
- Now who wrote that?
- I did!
480
00:43:20,047 --> 00:43:22,050
It looks like that.
481
00:43:22,351 --> 00:43:24,980
You see, I wrote it in the dark.
482
00:43:24,981 --> 00:43:29,671
Now listen. You've been here long enough to know
it's a serious offense to try to sneak a letter out.
483
00:43:29,673 --> 00:43:32,190
Especially one that criticizes the school.
484
00:43:32,491 --> 00:43:35,735
Now you tell me who wrote this
and I'll go easy on you.
485
00:43:36,236 --> 00:43:40,532
If you don't... If you don't,
I'm gonna give you solitary.
486
00:43:41,377 --> 00:43:43,254
I did it, I tell you.
487
00:43:43,255 --> 00:43:45,034
All right, have it your own way.
488
00:43:45,035 --> 00:43:48,163
You wrote it so you'll get six
days in solitary confinement.
489
00:43:50,362 --> 00:43:53,074
You couldn't put me in solitary...
490
00:43:53,075 --> 00:43:54,951
Then tell me who wrote this letter.
491
00:44:00,504 --> 00:44:01,962
All right, take him away.
492
00:44:03,829 --> 00:44:04,976
Come on.
493
00:44:39,345 --> 00:44:41,424
Have you got 13144 here?
494
00:44:41,649 --> 00:44:42,796
Over there.
495
00:44:48,644 --> 00:44:50,208
13144?
496
00:44:50,509 --> 00:44:53,233
- 13144?
- Yes, sir.
497
00:44:56,065 --> 00:44:57,326
How would you like to be a monitor?
498
00:44:58,970 --> 00:45:00,543
Oh, I don't know.
499
00:45:01,444 --> 00:45:03,946
We need more monitors and
you've been recommended.
500
00:45:04,547 --> 00:45:06,449
If I were you, I'd take it.
501
00:45:07,189 --> 00:45:12,602
You get better food, better sleeping
quarters and special privileges.
502
00:45:13,033 --> 00:45:15,119
Of course you'll get
your responsibilities.
503
00:45:15,420 --> 00:45:18,553
- I guess so.
- Well, come on.
504
00:45:42,386 --> 00:45:43,846
Where's Shorty?
505
00:45:44,904 --> 00:45:46,884
How should I know?
506
00:46:12,598 --> 00:46:15,101
- You're supposed to relieve me?
- Yes, sir.
507
00:46:15,802 --> 00:46:18,961
Those on the mourner's bench
have got two hours more to go.
508
00:46:18,962 --> 00:46:22,403
You've got to see that they keep their eyes
on that line every minute of it.
509
00:46:23,354 --> 00:46:28,034
Those on the chalk line can
loosen up in 45 minutes more.
510
00:46:29,036 --> 00:46:31,642
There you are.
511
00:46:34,343 --> 00:46:37,043
- You're the new monitor, ain't you?
- Yes sir.
512
00:48:22,574 --> 00:48:24,762
Guards! Guards!
513
00:48:54,450 --> 00:48:56,021
How do you do, Mr. Gebhardt?
514
00:48:56,022 --> 00:48:57,166
How do you do?
515
00:48:57,367 --> 00:49:01,764
I'm sorry to have to tell you that Mr. Thompson won't
be able to take you through the school personally.
516
00:49:01,765 --> 00:49:05,414
However, he's instructed me to see that
you go wherever you want to go.
517
00:49:06,783 --> 00:49:09,758
- I see.
- Now, what would you like to see first?
518
00:49:09,760 --> 00:49:11,829
Oh, it doesn't matter.
519
00:49:19,445 --> 00:49:23,620
Now, this is our correction room.
The boys are made to study during the recreation period.
520
00:49:39,622 --> 00:49:41,707
What do you use the white line for?
521
00:49:41,708 --> 00:49:43,064
That?
522
00:49:43,065 --> 00:49:48,799
Well, occasionally a disobedient boy is made to stand
with his toes to that line while he studies.
523
00:50:15,566 --> 00:50:17,652
Now, these are our punishment cells.
524
00:50:18,353 --> 00:50:19,947
Is there anyone in them?
525
00:50:19,948 --> 00:50:23,597
No. We only use these in
case of emergency.
526
00:50:24,398 --> 00:50:27,839
More comfortable than I expected.
527
00:50:33,611 --> 00:50:35,904
Get back till I call you.
528
00:50:36,877 --> 00:50:39,276
Now, would you like to
see the dormitories?
529
00:50:39,277 --> 00:50:41,154
No, thanks. I think not.
530
00:50:45,334 --> 00:50:49,818
Well, Charlie, I've seen
your Sunday School.
531
00:50:51,401 --> 00:50:52,864
So, you've lost your nerve.
532
00:50:53,865 --> 00:50:55,471
You double-crossed me.
533
00:50:58,089 --> 00:51:00,691
- What was the matter before?
- Never mind.
534
00:51:04,562 --> 00:51:05,910
Number 5.
535
00:51:19,902 --> 00:51:23,761
Hey, buddy.
Hey, wake up!
536
00:51:24,296 --> 00:51:25,443
Shorty!
537
00:51:25,444 --> 00:51:27,006
Shorty, what's the matter?
538
00:51:27,007 --> 00:51:28,955
Guard! Guard!
539
00:51:29,090 --> 00:51:31,206
It's Shorty, something's happened
to him. He's just lying here.
540
00:51:31,207 --> 00:51:35,353
- Get someone quick!
- Give him that water, I'll be back right away.
541
00:51:47,504 --> 00:51:50,112
- Shorty!
- Don't worry, Mom.
542
00:51:50,147 --> 00:51:53,224
- Shorty!
- Oh, don't cry, Mom.
543
00:51:53,259 --> 00:51:54,702
It's me, don't you know me?
544
00:51:55,003 --> 00:52:00,732
Gee, Mom, Jimmy's gonna be disappointed
if Mr. Kelly doesn't get that letter.
545
00:52:00,733 --> 00:52:03,653
Stop talking like that, Shorty.
546
00:52:03,863 --> 00:52:07,824
- Of course, it's different with him.
- Come on, listen to me!
547
00:52:07,825 --> 00:52:09,078
Listen!
548
00:52:14,358 --> 00:52:18,316
Jimmy... what's the matter?
549
00:52:18,317 --> 00:52:21,447
Atta boy, Shorty. Now you're talking.
550
00:52:22,072 --> 00:52:23,845
How did you get here, Jimmy?
551
00:52:23,846 --> 00:52:28,434
- I was bringing your supper,
and you were just... - Oh, gee...
552
00:52:28,435 --> 00:52:30,834
Gee, that's great!
553
00:52:31,877 --> 00:52:34,502
I thought maybe they got you, too.
554
00:52:34,503 --> 00:52:37,197
Got me? What for?
555
00:52:38,533 --> 00:52:40,201
Is that why you're in here?
556
00:52:40,203 --> 00:52:41,870
Did they find that letter?
557
00:52:43,135 --> 00:52:48,558
Yeah, only I wasn't gonna tell you.
558
00:52:48,559 --> 00:52:50,645
Shorty, you're doing this for me.
559
00:52:50,646 --> 00:52:53,226
It's my fault. I'm gonna tell them.
560
00:52:53,261 --> 00:52:56,093
I'll go tell them I wrote it.
Then you can get out.
561
00:52:56,101 --> 00:53:00,475
That won't do any good.
They'll never let me off.
562
00:53:00,676 --> 00:53:03,711
On account of I wouldn't tell
them who wrote it.
563
00:53:03,712 --> 00:53:06,512
Oh, I'll make them get you off.
I'll tell them myself.
564
00:53:06,513 --> 00:53:08,806
Aw, don't do that, Jimmy.
565
00:53:09,233 --> 00:53:10,901
That won't help any.
566
00:53:10,903 --> 00:53:13,822
That'll just put you in solitary, too.
567
00:53:19,875 --> 00:53:21,960
I'll be all right.
568
00:53:22,605 --> 00:53:24,794
The doc can fix me up.
569
00:53:24,795 --> 00:53:30,218
He won't fix you up. You told me yourself
they could never fix you up in this place.
570
00:53:30,719 --> 00:53:35,015
You need good doctors,
and hospitals and everything.
571
00:53:36,667 --> 00:53:39,083
I'll be all right.
572
00:53:42,958 --> 00:53:47,651
I know what I'll do. I'll run away.
I'll get out. I'll get to Mr. Kelly.
573
00:53:47,952 --> 00:53:50,150
I'll tell him all. He'll get you out.
574
00:53:51,419 --> 00:53:53,604
Shorty... Shorty, do you...
575
00:53:53,605 --> 00:53:57,777
Do you think you can stand it until I get a chance?
576
00:53:58,829 --> 00:54:00,277
Is that all right?
577
00:54:00,378 --> 00:54:03,096
Okay, big boy.
578
00:54:06,761 --> 00:54:08,186
Shorty!
579
00:54:08,221 --> 00:54:11,350
- Gee, it's great to be home, Mom.
- Shorty!
580
00:54:12,092 --> 00:54:15,533
- It ain't nothing to die.
- You're not going to die!
581
00:54:32,787 --> 00:54:34,350
Here, get out of the way!
582
00:54:45,107 --> 00:54:47,507
Take him to the hospital.
The doctor's on his way over.
583
00:54:51,117 --> 00:54:53,514
- Get back to your work.
- Oh, let me go with him.
584
00:54:53,515 --> 00:54:56,730
- Get back to your work!
- I'm going with Shorty.
585
00:54:56,731 --> 00:54:59,081
Wait a minute. If you're not
careful, you'll lose that.
586
00:54:59,082 --> 00:55:01,234
I don't want it! I hate it!
587
00:55:01,235 --> 00:55:03,135
Driving kids till they can't stand up!
588
00:55:03,136 --> 00:55:05,336
Making them look to the line
till they fall on the floor!
589
00:55:05,335 --> 00:55:07,071
Treating them like they
weren't human beings!
590
00:55:07,072 --> 00:55:08,654
Like Shorty. I'm going with him!
591
00:55:08,655 --> 00:55:11,052
Let me go! Let me go!
592
00:55:11,053 --> 00:55:13,140
Let me go!
593
00:55:47,452 --> 00:55:49,111
Did you hear about Shorty?
594
00:55:49,112 --> 00:55:52,041
Nothing. They won't let you
anywhere near the hospital.
595
00:55:52,042 --> 00:55:54,230
- You think he'll die?
- No!
596
00:56:04,420 --> 00:56:06,190
Pick 'em up, you mug!
597
00:56:11,825 --> 00:56:14,658
All right, you don't have to help me.
I'll do it myself.
598
00:56:14,659 --> 00:56:18,008
You're darn tootin', you will.
I'm not letting my dinner get cold.
599
00:56:18,409 --> 00:56:19,551
Get going.
600
00:56:38,259 --> 00:56:40,763
- How about it?
- Let her go!
601
00:56:48,218 --> 00:56:51,065
- 13141.
- Here.
602
00:56:51,079 --> 00:56:53,364
- 13142.
- Here.
603
00:56:53,559 --> 00:56:55,841
- 13143.
- Here.
604
00:56:56,242 --> 00:56:58,442
13144.
605
00:57:00,143 --> 00:57:02,543
13144.
606
00:57:22,891 --> 00:57:26,853
I don't see what good it does you
to read the same thing over and over again.
607
00:57:26,854 --> 00:57:29,554
I was just trying to see..
608
00:57:30,155 --> 00:57:31,455
Jimmy!
609
00:57:31,956 --> 00:57:35,056
- Oh, my darling!
- Jimmy!...
610
00:57:35,057 --> 00:57:38,775
Don't please. I got a lot to do...
Is Mr. Kelly home?
611
00:57:38,810 --> 00:57:42,114
He don't live here, anymore. But they're
after you, don't you know that?
612
00:57:42,115 --> 00:57:44,905
I don't care! I gotta get Mr. Kelly
right away. Where is he?
613
00:57:44,906 --> 00:57:48,300
We don't know. But what good could he do?
Don't let them take you back again.
614
00:57:48,301 --> 00:57:50,642
I don't care for that as long
as I don't get help for Shorty!
615
00:57:50,677 --> 00:57:53,467
- Shorty? - Yeah, I gotta get
Mr. Kelly right away!
616
00:57:53,468 --> 00:57:56,080
Get my coat and a shirt.
I think I know where I can find him!
617
00:57:56,081 --> 00:57:57,967
Let me wipe your face.
Hold your head up, Jimmy!
618
00:57:57,968 --> 00:58:00,874
Hold your face. My goodness
but you're dirty!
619
00:58:00,875 --> 00:58:03,181
How in the world did you get that all over you?
620
00:58:10,494 --> 00:58:12,164
- Jimmy!
- Is Mr. Kelly here?
621
00:58:12,165 --> 00:58:14,697
- Better close the door.
- Why, Jimmy, where have you...
622
00:58:14,632 --> 00:58:18,729
- Mr. Kelly! Well, well, well,
how's the weather in China?
623
00:58:18,730 --> 00:58:21,663
Say, you oughta let your friends know
when you duck out like that.
624
00:58:21,664 --> 00:58:22,613
You had us worried.
625
00:58:22,614 --> 00:58:25,214
I tried to let you know
in the quiet like you told me.
626
00:58:25,215 --> 00:58:27,627
But after the cops got me
I didn't have a chance.
627
00:58:27,677 --> 00:58:29,822
Shorty tried to get a letter out
of the Reform School, but...
628
00:58:29,823 --> 00:58:32,695
- Reform School? - Say, they sent
you to the Reform School?
629
00:58:32,696 --> 00:58:34,896
Yeah, when I wouldn't
tell them your name.
630
00:58:37,402 --> 00:58:38,560
What does this mean?
631
00:58:38,562 --> 00:58:40,968
Well, when the cops broke in
and found all that liquor...
632
00:58:40,969 --> 00:58:44,204
of course I knew right away they were trying
to get something on you, counting your connections.
633
00:58:44,311 --> 00:58:47,652
I didn't want to see you about that.
But there's something you gotta do, Mr. Kelly.
634
00:58:47,653 --> 00:58:50,580
Not for me. But for a kid that's
still up there, Shorty.
635
00:58:50,581 --> 00:58:53,400
He's sick and unless we get him out of there
right away, I'm afraid he's gonna die.
636
00:58:53,401 --> 00:58:56,631
That's why I ran away.
Won't you do something, Mr. Kelly?
637
00:58:56,632 --> 00:58:59,773
Gee, Shorty's a swell kid.
You'd be crazy about him.
638
00:58:59,774 --> 00:59:02,588
We got to do something quick before
they catch me and take me back.
639
00:59:02,589 --> 00:59:04,571
You're not going back!
640
00:59:06,519 --> 00:59:09,440
No, Jimmy. You're not going back.
641
00:59:10,805 --> 00:59:12,682
I'll get in touch with the right...
642
00:59:19,251 --> 00:59:21,442
Now wait a minute, let me think.
643
00:59:23,536 --> 00:59:24,787
I got it.
644
00:59:24,789 --> 00:59:27,525
Frank Gebhardt of the Times. Just the man.
I'll go right down and see him...
645
00:59:27,526 --> 00:59:30,029
- Gee, Mr. Kelly!
- Why don't you phone him?
646
00:59:30,030 --> 00:59:32,428
You can't settle a thing
like this over the phone.
647
00:59:32,729 --> 00:59:34,919
Phone him and see if he's there.
648
00:59:38,078 --> 00:59:41,101
Say, that's a good idea.
649
00:59:48,355 --> 00:59:51,276
Never mind. I know the number.
650
01:00:01,730 --> 01:00:05,274
Hello? Mr. Gebhardt, please.
651
01:00:14,509 --> 01:00:18,786
Hello? Mr. Kelly calling Mr. Gebhardt.
652
01:00:20,142 --> 01:00:21,810
Sure, he'll know.
653
01:00:26,190 --> 01:00:29,136
Hello, Frank? This is Kelly.
654
01:00:29,137 --> 01:00:31,331
Kelly, what Kelly?
655
01:00:31,932 --> 01:00:35,073
Why, couldn't be better. How are you?
656
01:00:35,925 --> 01:00:37,383
Say, who is this?
657
01:00:37,584 --> 01:00:40,296
Say, Frank, I wanna come
right down and see you.
658
01:00:41,432 --> 01:00:42,705
Listen...
659
01:00:43,227 --> 01:00:45,313
I got some real front page dope for you.
660
01:00:45,814 --> 01:00:48,128
Yeah. I got State Reform School stuff.
661
01:00:52,531 --> 01:00:55,355
Well, all right. Come down and see me.
662
01:00:57,962 --> 01:01:02,550
Oh, no, Frank, I can't come
to dinner. Thanks.
663
01:01:02,551 --> 01:01:05,992
But I'll be right down.
And, so long.
664
01:01:08,608 --> 01:01:11,833
Well, let's go!
665
01:01:14,041 --> 01:01:16,855
You're not doing him any good by
not telling us where he went.
666
01:01:16,856 --> 01:01:19,156
The soonest you tell us
the better will be for him.
667
01:01:19,408 --> 01:01:21,494
You don't want him to get into
any more trouble, do you?
668
01:01:21,495 --> 01:01:24,001
I tell you we don't know where he went.
669
01:01:24,002 --> 01:01:27,961
He said he was going to see Mr. Kelly,
a friend of his who used to be our boarder.
670
01:01:27,962 --> 01:01:32,443
- Where does this man Kelly live?
- We don't know, and Jimmy didn't either.
671
01:01:32,645 --> 01:01:35,365
He just uh...
672
01:01:35,596 --> 01:01:37,557
thought he could find him.
673
01:01:38,258 --> 01:01:40,685
- I guess they're on the up and up.
- I guess so.
674
01:01:41,286 --> 01:01:46,274
Now listen, if that kid comes back here tonight
you keep him here and call Police Headquarters.
675
01:01:46,280 --> 01:01:47,636
Yes, sir.
676
01:01:53,893 --> 01:01:55,040
Yes, sir.
677
01:01:55,241 --> 01:01:58,378
- Well, Emmie!
- Don't you go well-Emmying me!
678
01:02:15,018 --> 01:02:17,312
You know a guy named Kelly
that used to live over there?
679
01:02:17,713 --> 01:02:19,294
Sure. Looking for him?
680
01:02:19,295 --> 01:02:20,337
Yeah.
681
01:02:21,188 --> 01:02:23,795
Will you come in, Mr. Kelly?
682
01:02:32,565 --> 01:02:33,712
Hello, Frank.
683
01:02:37,987 --> 01:02:39,448
What's your game?
684
01:02:39,949 --> 01:02:41,952
What's the idea of calling me Frank?
685
01:02:42,494 --> 01:02:47,605
Well, I'll tell you, Mr. Gebhardt.
I've been reading your column so long I...
686
01:02:47,606 --> 01:02:49,418
just got the feeling like I knew you.
687
01:02:49,804 --> 01:02:51,048
Hm-hmm.
688
01:02:51,049 --> 01:02:53,237
You know, what I told you over the phone...
689
01:02:53,652 --> 01:02:55,632
the front page news, that's on the level.
690
01:02:57,333 --> 01:02:59,730
I know a kid who just escaped
from the Reform School.
691
01:03:02,451 --> 01:03:03,910
-This kid?
- Yep.
692
01:03:05,752 --> 01:03:10,548
- Your boy?
- Well, no, he's a pal of mine.
693
01:03:12,008 --> 01:03:13,573
What do you want out of it?
694
01:03:14,825 --> 01:03:16,389
Not a thing.
695
01:03:19,621 --> 01:03:21,708
Except that he don't go back up there.
696
01:03:23,494 --> 01:03:25,023
I can't promise that.
697
01:03:25,058 --> 01:03:27,318
- All right, the deal's off.
- Now, wait!
698
01:03:27,353 --> 01:03:29,753
I can't say what I can do
until I've heard the story.
699
01:03:29,754 --> 01:03:31,527
But I'll do what I can.
700
01:03:31,528 --> 01:03:34,552
- He's outside now.
- Bring him in.
701
01:03:41,365 --> 01:03:42,615
Miss Maxwell, bring your book.
702
01:03:46,057 --> 01:03:48,665
Herman, break down the front page.
703
01:03:49,332 --> 01:03:52,437
Yes... yes, never mind about that now.
704
01:03:58,764 --> 01:04:03,351
- Jimmy, this is Mr. Gebhardt.
- How are you, Jimmy? Sit down.
705
01:04:03,353 --> 01:04:04,814
Take my chair.
706
01:04:05,765 --> 01:04:08,636
Jimmy, could you tell me how you got into the
Reform School and what happened then?
707
01:04:08,637 --> 01:04:10,582
- Yes, sir.
- Take this, please.
708
01:04:11,317 --> 01:04:12,428
All right, tell me about it.
709
01:04:12,429 --> 01:04:15,429
Well, when I first came to live
with Uncle Henry and Aunt Emma...
710
01:04:20,504 --> 01:04:24,783
Say, Joe. Did you haul Kelly,
his girl and a kid in the last half hour?
711
01:04:24,784 --> 01:04:26,870
- No.
- Have you seen anything of them?
712
01:04:26,871 --> 01:04:28,331
No, not me.
713
01:04:29,691 --> 01:04:30,938
Say, Art!
714
01:04:33,097 --> 01:04:37,362
- Who did you haul last?
- Why, a young couple and a kid.
715
01:04:39,049 --> 01:04:43,021
And when I got to Mr. Kelly
I told him how badly Shorty needs help
716
01:04:44,064 --> 01:04:45,937
and he brought me down here.
717
01:04:45,972 --> 01:04:48,227
I guess that's all.
718
01:04:49,179 --> 01:04:52,621
- Just transcribe that as quickly as
possible, Miss Maxwell. - Yes, sir.
719
01:04:55,991 --> 01:04:56,991
Yes?
720
01:04:56,992 --> 01:05:00,763
Telegraph desk just got a wire
on the Reform School, Mr. Gebhardt.
721
01:05:00,764 --> 01:05:04,419
A kid died up there this afternoon.
They say it was a case of bad heart.
722
01:05:04,420 --> 01:05:06,630
- We're getting pictures.
- All right.
723
01:05:07,331 --> 01:05:09,221
I'll call you back later.
724
01:05:12,672 --> 01:05:15,061
Jimmy, will you wait
in the outer office?
725
01:05:15,062 --> 01:05:17,473
There's something I want
to talk to Mr. Kelly about.
726
01:05:17,474 --> 01:05:18,829
Yes, sir.
727
01:05:20,512 --> 01:05:23,640
- Mr. Gebhardt...
- Yes, Jimmy?
728
01:05:23,642 --> 01:05:28,842
You and Mr. Kelly will do everything you can
to get Shorty out of there right away, will you?
729
01:05:28,843 --> 01:05:31,671
We'll do everything for him we possibly can.
730
01:05:31,879 --> 01:05:33,236
Thank you, sir.
731
01:05:40,829 --> 01:05:43,018
Everything we possibly can.
732
01:05:46,265 --> 01:05:48,351
Kelly, that phone call...
733
01:05:51,076 --> 01:05:52,848
Shorty just died.
734
01:05:56,348 --> 01:05:58,850
Aw, gee, that'll be tough on the kid.
735
01:06:00,324 --> 01:06:03,036
I can keep Jimmy from going
back to the Reform School.
736
01:06:03,566 --> 01:06:05,340
But I can't do it alone, Kelly.
737
01:06:06,232 --> 01:06:07,796
- You've got to help me.
- What do you mean?
738
01:06:08,297 --> 01:06:09,866
Just this.
739
01:06:09,868 --> 01:06:13,847
- I want a signed confession from you clearing the boy.
- What's the idea of getting me mixed up in this?
740
01:06:13,882 --> 01:06:18,851
The only way we can save him is by proving
he was ignorant as to the nature of your business.
741
01:06:19,909 --> 01:06:23,358
That means that you will
have to admit what it is
742
01:06:23,359 --> 01:06:25,645
- and how you deceived the boy.
- I won't do it!
743
01:06:25,646 --> 01:06:29,192
- You want that kid to go back up there?
- But I ain't going to Leavenworth and that's that!
744
01:06:39,078 --> 01:06:41,146
- Hello, Jimmy.
- Hello.
745
01:06:41,247 --> 01:06:43,571
- That's him.
- Come along!
746
01:06:43,573 --> 01:06:45,450
Call Mr. Gebhardt quick!
747
01:06:48,015 --> 01:06:49,683
Mr. Gebhardt!
748
01:06:56,063 --> 01:06:57,313
Well, gentlemen?
749
01:06:57,314 --> 01:07:01,098
This kid ran away from Reform School,
Mr. Gebhardt, and we're taking him back.
750
01:07:01,099 --> 01:07:02,551
Wait a minute, boys.
751
01:07:03,072 --> 01:07:07,660
I'm interested in this case. Will you
sit down here for about 5 minutes?
752
01:07:07,695 --> 01:07:10,999
- Jimmy won't run away,
will you, Jimmy? - No, sir.
753
01:07:11,130 --> 01:07:12,702
- How about it?
- Well, I guess...
754
01:07:12,703 --> 01:07:14,467
- Thanks.
- Yes...
755
01:07:28,011 --> 01:07:29,367
Well?
756
01:07:31,336 --> 01:07:33,740
Jimmy'll be starting back in 5 minutes.
757
01:07:34,792 --> 01:07:36,776
I can't do it.
758
01:07:36,777 --> 01:07:38,442
Oh, you can't do it.
759
01:07:38,914 --> 01:07:41,213
You made the kid believe you're
the greatest guy on earth.
760
01:07:41,248 --> 01:07:43,823
And then you hid behind him
to save your own skin.
761
01:07:43,826 --> 01:07:47,892
You let him go to Reform School because he
wouldn't squeal when you told him not to.
762
01:07:47,855 --> 01:07:51,551
And now you've got a chance to be the man he thinks
you are, what are you going to do about it?
763
01:07:51,725 --> 01:07:53,755
Are you going to let him down?
764
01:07:54,285 --> 01:07:57,101
What are you, Kelly? A man or a rat?
765
01:07:58,557 --> 01:08:00,435
You're a rat!
766
01:08:03,590 --> 01:08:06,092
- Will you come in here a
minute, Jimmy? - Yes, sir.
767
01:08:06,093 --> 01:08:07,908
It'll be all right boys.
768
01:08:17,376 --> 01:08:18,627
Jimmy...
769
01:08:20,310 --> 01:08:22,809
You've got to go back
to the Reform School.
770
01:08:25,420 --> 01:08:28,028
There's only one man in the
world who can help you.
771
01:08:29,187 --> 01:08:30,790
And he won't.
772
01:08:31,833 --> 01:08:33,154
What do you mean?
773
01:08:33,489 --> 01:08:35,789
Jimmy, you didn't know it.
774
01:08:35,790 --> 01:08:38,717
But the man you were working
for was a bootlegger.
775
01:08:39,344 --> 01:08:41,856
The liquor in that place
wasn't planted there.
776
01:08:41,857 --> 01:08:44,037
It belonged to him.
777
01:08:44,475 --> 01:08:49,822
And now he's too small,
too mean, too cowardly...
778
01:08:50,223 --> 01:08:53,023
to do for you what you did for him.
779
01:08:53,217 --> 01:08:55,302
Are you talking about Mr. Kelly?
780
01:08:55,303 --> 01:08:57,801
- Yes!
- Listen, Mr. Gebhardt,
781
01:08:57,802 --> 01:09:01,039
He may have been a bootlegger.
That may have been his liquor,
782
01:09:01,040 --> 01:09:04,167
but when you say he wouldn't do
the same for me as I would for him,
783
01:09:04,170 --> 01:09:05,524
it's...
784
01:09:05,525 --> 01:09:07,505
it's a lie!
785
01:09:08,672 --> 01:09:12,113
You're right, Jimmy. You're right.
786
01:09:13,278 --> 01:09:16,301
You see, Frank's a great kidder.
787
01:09:17,250 --> 01:09:19,023
He's got to have his little joke.
788
01:09:19,649 --> 01:09:22,465
- I didn't think he was kidding.
- Sure he was, Jim.
789
01:09:22,866 --> 01:09:25,680
- Get Peggy, will you?
- Let me.
790
01:09:33,027 --> 01:09:34,384
Well, kid,
791
01:09:36,156 --> 01:09:38,659
looks like I gotta go away
for a long time.
792
01:09:38,660 --> 01:09:40,954
- To... to...
- Yeah.
793
01:09:41,802 --> 01:09:42,949
Yep.
794
01:09:43,994 --> 01:09:47,829
But after all, it's no more
than I got coming to me.
795
01:09:47,884 --> 01:09:49,833
But, gee, Mr. Kelly,
796
01:09:49,834 --> 01:09:51,711
Oh, now, look at it this way, kid.
797
01:09:52,455 --> 01:09:54,020
We're pals, ain't we?
798
01:09:54,021 --> 01:09:56,209
- Sure!
- Sure we are.
799
01:09:56,210 --> 01:09:59,027
And you took it on the chin, didn't you?
800
01:09:59,028 --> 01:10:00,925
Well, now I'm gonna take it on the chin.
801
01:10:00,926 --> 01:10:02,782
And what happens?
802
01:10:02,904 --> 01:10:07,597
Mr. Gebhardt gets a chance to clean up that
Reform School and do things for a lot of kids.
803
01:10:09,184 --> 01:10:10,748
That's the way to look at it, ain't it?
804
01:10:11,060 --> 01:10:14,293
Yeah, yeah, that's the way to look at it.
805
01:10:14,294 --> 01:10:17,423
- And Shorty...
- Sure, that's it.
806
01:10:18,163 --> 01:10:19,518
Think of Shorty.
807
01:10:29,759 --> 01:10:31,531
Oh, please don't, babe.
808
01:10:48,705 --> 01:10:50,999
How is it now, Shorty?
809
01:10:54,146 --> 01:10:56,440
Okay, big boy.
63322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.