All language subtitles for 02-chakram

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,546 --> 00:00:02,157 Previously on Xena... 2 00:00:02,158 --> 00:00:05,233 They sent me to a place that makes Tartarus look like... 3 00:00:05,234 --> 00:00:08,035 ...the Elysian Fields. They call it Hell. 4 00:00:08,036 --> 00:00:10,067 Couldn't have happened to a nicer gal. 5 00:00:10,068 --> 00:00:12,378 You can't have a crucifixion without crosses, Brutus. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,965 You're crucifying Gabrielle... 7 00:00:13,966 --> 00:00:14,961 All of them. 8 00:00:27,577 --> 00:00:28,344 Xena! 9 00:00:31,150 --> 00:00:33,345 I promised to deliver you to my lord... 10 00:00:33,346 --> 00:00:35,778 ...and that's exactly what I'm gonna do. 11 00:00:35,779 --> 00:00:38,081 Your friend has been taken to Hell. 12 00:00:38,082 --> 00:00:41,162 Aren't you the lucky girl? You get to spend eternity with me. 13 00:00:41,163 --> 00:00:43,713 You've walked through the fire of purification. 14 00:00:43,714 --> 00:00:46,333 Now... your cleansing is complete. 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,363 Xena gave herself up... 16 00:00:49,364 --> 00:00:51,432 ...to save one of the damned. 17 00:00:52,580 --> 00:00:55,299 Are you telling me that Xena is in Hell... 18 00:00:55,300 --> 00:00:57,198 ...and she's in Paradise? 19 00:01:01,050 --> 00:01:02,850 Love is the way. 20 00:01:13,028 --> 00:01:14,822 What do you want, Ares? 21 00:01:15,197 --> 00:01:16,797 I gotta tell you, Kal... 22 00:01:16,798 --> 00:01:18,800 This place is shabbier than I remember it. 23 00:01:18,801 --> 00:01:21,397 It's gotta be tough when those tributes stop comin' in. 24 00:01:21,398 --> 00:01:23,215 But I digress. 25 00:01:23,216 --> 00:01:26,796 So let's just cut the crap and while you're at it, you stop tryin' to snatch Xena. 26 00:01:27,524 --> 00:01:30,943 Force doesn't work with her. Never has... Never will. So... 27 00:01:32,092 --> 00:01:33,500 ...stop it. 28 00:01:33,501 --> 00:01:36,412 And clear the field for you... Nice try. 29 00:01:36,413 --> 00:01:39,468 Are you still mad about me stealing the dark chakram? 30 00:01:39,469 --> 00:01:41,673 -That was years ago! -If you hadn't... 31 00:01:41,674 --> 00:01:43,465 ...then none of this would have happened. 32 00:01:43,466 --> 00:01:46,717 -Xena... teaming up with Eli. -Eli? 33 00:01:46,718 --> 00:01:48,665 He's a sanctimonious stooge. 34 00:01:48,666 --> 00:01:50,408 Who raised the dead... 35 00:01:51,355 --> 00:01:53,740 Raised the dead... 36 00:01:53,741 --> 00:01:55,733 A mere parlor trick. 37 00:01:55,734 --> 00:01:57,921 And isn't that what really brought you here? 38 00:01:57,922 --> 00:02:00,360 The feel of that force working through him. 39 00:02:00,361 --> 00:02:02,355 No, I think we both know why I'm here. 40 00:02:02,356 --> 00:02:03,975 So you take my advice. 41 00:02:03,976 --> 00:02:05,773 Back off. 42 00:02:20,073 --> 00:02:21,789 Fear, Brother Caleb? 43 00:02:21,790 --> 00:02:25,660 Surely, a holy man like you is pure enough to meet the challenge. 44 00:02:29,674 --> 00:02:31,998 Or would you rather die where you stand? 45 00:04:00,921 --> 00:04:02,685 I'm really glad you guys... 46 00:04:08,338 --> 00:04:10,123 I can't believe you're here. 47 00:04:12,679 --> 00:04:14,296 Thank you, Joxer. 48 00:04:15,892 --> 00:04:17,627 I'll get you some food. 49 00:04:26,668 --> 00:04:28,275 I've got something for you. 50 00:04:37,735 --> 00:04:39,433 Look, I saved 'em for you. 51 00:04:39,434 --> 00:04:41,559 I was hoping it could be fixed. 52 00:04:41,560 --> 00:04:42,920 You think? 53 00:04:44,366 --> 00:04:45,526 Ok. 54 00:04:46,767 --> 00:04:48,367 Come on, Amarice. Come on. 55 00:04:55,937 --> 00:04:57,257 We're back... 56 00:05:00,081 --> 00:05:01,401 ...Together? 57 00:05:02,832 --> 00:05:04,232 Always. 58 00:05:07,721 --> 00:05:09,321 Are you ok? 59 00:05:10,283 --> 00:05:12,316 Oh, yeah. ...Just a little stiff. 60 00:05:14,470 --> 00:05:17,127 You know, I feel like I've misplaced something. 61 00:05:17,128 --> 00:05:18,558 Your clothes? 62 00:05:19,388 --> 00:05:21,399 I think we need to find a market. 63 00:05:26,823 --> 00:05:29,162 I don't know how we'll repair that, Xena. 64 00:05:29,163 --> 00:05:31,419 It's not something you can take to a blacksmith. 65 00:05:31,420 --> 00:05:33,623 This thing Amarice gave me? 66 00:05:34,233 --> 00:05:36,040 What is this thing, anyway? 67 00:05:46,229 --> 00:05:49,318 In the time of ancient gods,... 68 00:05:51,598 --> 00:05:52,670 ...warlords... 69 00:05:53,022 --> 00:05:54,082 ...and kings... 70 00:05:54,557 --> 00:05:58,272 ...a land in turmoil cried out for a hero. 71 00:06:07,167 --> 00:06:09,413 She was Xena. 72 00:06:09,751 --> 00:06:11,353 A mighty princess... 73 00:06:11,354 --> 00:06:13,453 ...forged in the heat of battle. 74 00:06:17,992 --> 00:06:19,350 The power... 75 00:06:21,010 --> 00:06:22,631 The passion... 76 00:06:25,552 --> 00:06:26,980 The danger... 77 00:06:32,499 --> 00:06:35,091 Her courage will change the world. 78 00:06:35,683 --> 00:06:39,687 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 79 00:06:42,898 --> 00:06:44,298 You're kidding me... 80 00:06:45,800 --> 00:06:46,304 Xena... 81 00:06:49,668 --> 00:06:52,449 -That's your chakram. -Well, it's very sharp. 82 00:06:52,450 --> 00:06:54,065 It could be dangerous. 83 00:06:54,756 --> 00:06:56,563 You don't remember it at all? 84 00:06:57,868 --> 00:06:59,068 Should I? 85 00:07:00,163 --> 00:07:01,363 Listen... 86 00:07:02,469 --> 00:07:05,025 I'm a bit hazy on everything right now. 87 00:07:05,936 --> 00:07:08,126 Let's just try to get warm, huh? 88 00:07:29,271 --> 00:07:30,871 What do you think? 89 00:07:31,065 --> 00:07:32,385 You like 'em? 90 00:07:32,611 --> 00:07:35,013 Well, if that's what you want, you'd better ask Joxer. 91 00:07:35,014 --> 00:07:36,783 He's the only one with any money. 92 00:07:36,814 --> 00:07:38,578 I'm kind of surprised, though! 93 00:07:38,579 --> 00:07:40,719 Don't you need some scrolls or something? 94 00:07:40,880 --> 00:07:42,743 They're not for her. They're for you. 95 00:07:42,744 --> 00:07:44,350 Me? Why? 96 00:07:44,351 --> 00:07:46,212 What's a warrior without a weapon? 97 00:07:46,213 --> 00:07:47,606 Is that a riddle? 98 00:07:47,607 --> 00:07:49,219 Hang on, I love riddles. 99 00:07:49,220 --> 00:07:51,285 "What is a warrior without a weapon?" 100 00:07:51,286 --> 00:07:52,686 ...Easy pickin's. 101 00:08:22,141 --> 00:08:22,746 Xena! 102 00:08:45,062 --> 00:08:46,502 Joxer, help Xena! 103 00:09:02,586 --> 00:09:03,786 Come on! 104 00:09:13,400 --> 00:09:15,000 Let's go! Come on! 105 00:09:16,810 --> 00:09:18,010 Get them! 106 00:09:23,526 --> 00:09:24,915 It's not over, Xena! 107 00:09:24,925 --> 00:09:27,369 -Kal will have you! -Run, Xena, run! 108 00:09:27,774 --> 00:09:28,970 Come on! 109 00:09:39,956 --> 00:09:42,003 Xena, what is wrong with you? 110 00:09:42,129 --> 00:09:45,545 Don't worry about me. Joxer got hurt worse than I did. 111 00:09:45,546 --> 00:09:47,419 I'm talking about you, this look. 112 00:09:47,420 --> 00:09:49,400 No weapons... Why didn't you fight? 113 00:09:49,401 --> 00:09:50,601 Fight? 114 00:09:50,602 --> 00:09:53,018 -You didn't even defend yourself. -So? 115 00:09:53,019 --> 00:09:55,530 So you usually pulverize guys like that. 116 00:09:55,531 --> 00:09:57,335 There's something wrong with Xena. 117 00:09:58,058 --> 00:10:00,212 -You're gonna be all right. -Xena... 118 00:10:00,213 --> 00:10:02,214 Think about when you fought Callisto? 119 00:10:03,676 --> 00:10:05,093 Alti? 120 00:10:06,927 --> 00:10:08,127 Caesar? 121 00:10:08,667 --> 00:10:09,827 Who? 122 00:10:09,948 --> 00:10:11,535 Xena, listen to me. 123 00:10:11,897 --> 00:10:13,457 Do you remember anything... 124 00:10:13,458 --> 00:10:14,658 ...violent... 125 00:10:14,659 --> 00:10:16,571 ...about yourself or about us? 126 00:10:16,572 --> 00:10:17,921 Violent? 127 00:10:17,922 --> 00:10:19,413 Yeah, you know... 128 00:10:19,414 --> 00:10:22,830 Like... you and I... fighting evil shoulder to shoulder? 129 00:10:22,831 --> 00:10:24,831 You mean... you don't remember... 130 00:10:24,832 --> 00:10:27,569 ...your death or... how you died? 131 00:10:27,570 --> 00:10:30,453 Some of my memories are a little fuzzy but... 132 00:10:30,454 --> 00:10:31,904 My death? 133 00:10:32,065 --> 00:10:33,265 Come on... 134 00:10:34,477 --> 00:10:35,408 Xena... 135 00:10:36,140 --> 00:10:38,541 it's not your memory. It's like you've lost your... 136 00:10:38,542 --> 00:10:39,734 ...Fire and... 137 00:10:39,735 --> 00:10:41,972 -...edge. -Marbles. 138 00:10:44,318 --> 00:10:45,914 Yourself. 139 00:10:47,615 --> 00:10:49,213 Don't you feel that? 140 00:10:50,063 --> 00:10:51,662 I feel... 141 00:10:55,744 --> 00:10:56,944 ...empty. 142 00:10:59,334 --> 00:11:02,950 I can't believe the power that brought you two back would make a mistake... 143 00:11:04,047 --> 00:11:05,829 ...Unless it was me. 144 00:11:05,830 --> 00:11:07,649 ...Unless I did something wrong. 145 00:11:07,650 --> 00:11:09,430 Eli, it's not your fault. 146 00:11:09,431 --> 00:11:12,999 Maybe, it has something to do with the guards that jumped us in the marketplace. 147 00:11:13,000 --> 00:11:14,874 -What guards? -Oh, yeah. 148 00:11:14,875 --> 00:11:16,874 Yeah. They said something about... 149 00:11:17,590 --> 00:11:20,240 -...Kylie, Keely. -...Kal. 150 00:11:20,844 --> 00:11:22,803 Kal's the god of war in this region. 151 00:11:22,804 --> 00:11:25,003 If there's a bigger picture you can bet he's part of it. 152 00:11:27,480 --> 00:11:29,268 One thing's for certain... 153 00:11:29,749 --> 00:11:31,421 They don't give up easily. 154 00:11:34,530 --> 00:11:36,722 -What do we do next? -I don't know. 155 00:11:37,118 --> 00:11:38,934 But I know someone who might. 156 00:11:39,361 --> 00:11:41,393 -Come on! -Where are we going? 157 00:11:41,394 --> 00:11:42,986 To see an old friend of mine. 158 00:11:57,078 --> 00:11:57,917 Eli... 159 00:11:58,348 --> 00:12:00,350 Who's this guy that we're going to see? 160 00:12:00,351 --> 00:12:02,562 Caleb. He's one of my dearest friends. 161 00:12:02,563 --> 00:12:05,240 We studied ancienct scriptures together before I went to India. 162 00:12:05,241 --> 00:12:06,822 So, he's a scholar. 163 00:12:06,823 --> 00:12:09,626 How's a guy like this supposed to help us fight a god? 164 00:12:09,627 --> 00:12:11,541 Knowledge is power, Amarice. 165 00:12:11,542 --> 00:12:14,352 I'm sure there's something in his ancient texts that'll explain all this. 166 00:12:14,353 --> 00:12:16,220 Well, we should pick up the pace then. 167 00:12:17,600 --> 00:12:18,374 Eli... 168 00:12:18,590 --> 00:12:20,988 Can I ask you something? Fire away. 169 00:12:23,504 --> 00:12:24,704 Look... 170 00:12:24,705 --> 00:12:26,921 I know that Gabrielle thinks a lot of you... 171 00:12:26,922 --> 00:12:29,669 ...and I think a lot about her. 172 00:12:30,140 --> 00:12:32,665 The trouble is, she keeps dying before I can tell her... 173 00:12:32,666 --> 00:12:35,693 ...but I was hoping that with your teachings of love and understanding... 174 00:12:35,694 --> 00:12:38,303 -...you could help me tell her. -Tell her what? 175 00:12:38,304 --> 00:12:39,910 That I love her. 176 00:12:40,884 --> 00:12:42,534 You don't need my help. 177 00:12:42,791 --> 00:12:44,331 Just speak from your heart. 178 00:12:44,332 --> 00:12:46,240 No, no, no, no, no. Look. You're... 179 00:12:46,241 --> 00:12:47,641 ...Eli. You're... 180 00:12:47,642 --> 00:12:51,144 ...You know guru, love god. Do you have a poem or... 181 00:12:51,275 --> 00:12:52,794 -...like a parable? -Listen, Joxer. 182 00:12:52,804 --> 00:12:54,777 -Maybe I could give her... -Joxer, just listen. 183 00:12:54,778 --> 00:12:57,228 Just keep it simple, and she'll understand. 184 00:12:57,229 --> 00:12:59,454 Love is the most powerful force on Earth. 185 00:13:09,905 --> 00:13:12,497 Living with me must have been a nightmare for you. 186 00:13:12,498 --> 00:13:14,292 You had your moments. 187 00:13:14,293 --> 00:13:16,427 Why did I have to kill them? 188 00:13:16,428 --> 00:13:19,883 Xena, in order to save the girls, you had to get rid of the slavers. 189 00:13:20,659 --> 00:13:22,059 It's unbelievable. 190 00:13:22,287 --> 00:13:24,087 Hey, Joxer, come here. 191 00:13:24,908 --> 00:13:27,666 Tell me some more about that time that you saved me from that woman. 192 00:13:27,667 --> 00:13:30,468 -What was her name? -Oh, Callisto? Well... 193 00:13:31,560 --> 00:13:33,556 Actually it was more of a team effort. 194 00:13:34,085 --> 00:13:36,086 Look, Xena, you want great stories about yourself... 195 00:13:36,087 --> 00:13:38,338 ...talk to Eli. He's your man. 196 00:13:38,339 --> 00:13:40,480 I've tried. She doesn't believe me. 197 00:13:41,385 --> 00:13:45,044 Eli, I know that you believe those stories, but me fighting demons? 198 00:13:45,045 --> 00:13:46,245 Come on... 199 00:13:46,246 --> 00:13:48,040 See what I mean? 200 00:13:48,041 --> 00:13:50,924 Amarice, you can fill Xena in on some details, can't you? 201 00:13:50,925 --> 00:13:52,840 I would, but I'm going hunting. 202 00:13:52,841 --> 00:13:54,226 Oh, even better. 203 00:13:54,673 --> 00:13:56,331 You're a great tracker. 204 00:13:57,771 --> 00:13:59,434 I move faster on my own. 205 00:13:59,435 --> 00:14:00,846 Wanna bet? 206 00:14:04,613 --> 00:14:07,475 Stop it! You're not a child! You're a warrior! 207 00:14:07,476 --> 00:14:09,886 When are you gonna remember that and start acting normal? 208 00:14:16,488 --> 00:14:18,887 I hope your friend Caleb can deliver. 209 00:14:19,692 --> 00:14:21,431 Hey, Amarice, wait up! 210 00:14:30,040 --> 00:14:31,624 What is it, Gabrielle? 211 00:14:33,472 --> 00:14:35,459 Before Xena and I died... 212 00:14:35,460 --> 00:14:38,601 ...I realized that my path is not the same as yours. 213 00:14:40,358 --> 00:14:41,758 I tried... 214 00:14:42,853 --> 00:14:44,851 ...but the way of love is not for me. 215 00:14:46,918 --> 00:14:48,121 I know. 216 00:14:48,928 --> 00:14:50,368 I see that now. 217 00:14:53,420 --> 00:14:54,902 It's ironic. 218 00:14:56,128 --> 00:14:57,926 Right now, Xena... 219 00:14:57,927 --> 00:15:00,880 ...is everything that I always wanted her to be. 220 00:15:02,318 --> 00:15:05,213 But without her dark side she's... 221 00:15:05,565 --> 00:15:08,211 ...lost. She's off-balance. 222 00:15:09,467 --> 00:15:11,489 My path is with Xena... 223 00:15:11,490 --> 00:15:14,208 ...helping her however I can. 224 00:15:17,825 --> 00:15:20,605 I'll do whatever I have to do to protect her. 225 00:15:23,975 --> 00:15:25,175 Amarice? 226 00:15:28,327 --> 00:15:28,819 Amari... 227 00:15:32,800 --> 00:15:34,000 Hello, Xena. 228 00:16:04,028 --> 00:16:04,773 No! 229 00:16:14,200 --> 00:16:14,824 No! 230 00:16:17,978 --> 00:16:21,158 Come quietly, and no harm will come to your friend. 231 00:16:46,571 --> 00:16:47,354 Xena... 232 00:16:49,738 --> 00:16:50,938 Amarice? 233 00:16:54,150 --> 00:16:55,750 Are you all right? 234 00:16:55,751 --> 00:16:57,160 Where's Xena? 235 00:16:57,161 --> 00:16:58,943 I was going to ask you that. 236 00:16:58,944 --> 00:17:00,344 She's not here? 237 00:17:01,902 --> 00:17:05,334 -Amarice... Are you ok? -What happened? Where's Xena? 238 00:17:05,344 --> 00:17:06,932 Kal's got her. 239 00:17:06,933 --> 00:17:09,813 Him and his main muscle threatened to kill me unless she went with him. 240 00:17:09,814 --> 00:17:11,407 Went where? 241 00:17:11,408 --> 00:17:13,009 They went this way. 242 00:17:13,010 --> 00:17:14,210 Come on! 243 00:17:14,211 --> 00:17:15,411 Let's go! 244 00:17:27,383 --> 00:17:29,821 -Bring back memories? -I don't know you. 245 00:17:29,822 --> 00:17:31,102 You should. 246 00:17:31,103 --> 00:17:34,680 I was once on my way to becoming the greatest war god of them all. 247 00:17:35,532 --> 00:17:37,336 What do you want with me? 248 00:17:39,017 --> 00:17:40,710 Let's just say... 249 00:17:40,711 --> 00:17:43,719 ...I want you to stay as sweet as you are... 250 00:17:43,720 --> 00:17:45,713 ...till you get me what I want. 251 00:17:46,480 --> 00:17:49,161 Last one I sent after it is probably toast... 252 00:17:49,162 --> 00:17:51,598 ...Purist monk in his order, too. 253 00:17:52,186 --> 00:17:55,341 I don't understand. What is it that you want me to get? 254 00:17:55,342 --> 00:17:56,742 Good question. 255 00:18:07,757 --> 00:18:09,157 Hello, Xena. 256 00:18:09,521 --> 00:18:12,612 What's a nice girl like you doing in manacles like those? 257 00:18:16,675 --> 00:18:17,875 Thank you. 258 00:18:17,876 --> 00:18:19,482 Not a problem. 259 00:18:20,135 --> 00:18:22,317 Unlike some people I could name. 260 00:18:23,476 --> 00:18:25,775 Oh, Kal, Kal, Kal, Kal, Kal... 261 00:18:26,441 --> 00:18:28,446 I thought we had an understanding. 262 00:19:51,938 --> 00:19:54,049 Come on! They're probably killing her. 263 00:19:54,050 --> 00:19:55,250 Amarice... 264 00:19:55,251 --> 00:19:58,047 If Kal wanted Xena dead, he would have killed her in the clearing. 265 00:19:58,048 --> 00:20:00,634 -She's right. He needs her alive. -We need a plan. 266 00:20:01,230 --> 00:20:02,630 I've got one. 267 00:20:02,631 --> 00:20:04,456 -What's going on? -Xena... 268 00:20:04,703 --> 00:20:07,517 -What did he do to you? -Nothing. Nothing, I'm fine. 269 00:20:07,518 --> 00:20:09,934 We need to get to Caleb's as soon as possible. Come on! 270 00:20:18,034 --> 00:20:19,647 Did you find anything? 271 00:20:19,648 --> 00:20:20,848 No. 272 00:20:20,849 --> 00:20:22,443 Something's wrong. 273 00:20:22,444 --> 00:20:24,200 Caleb's always here. 274 00:20:24,521 --> 00:20:27,130 Well, maybe there's a cook or... a servant? 275 00:20:27,131 --> 00:20:29,126 No, he likes doing things for himself. 276 00:20:29,127 --> 00:20:30,809 He's a real ascetic. 277 00:20:30,810 --> 00:20:33,211 We always called him the purist monk in his order. 278 00:20:34,210 --> 00:20:35,610 Oh, no. 279 00:20:36,413 --> 00:20:37,613 What is it? 280 00:20:37,614 --> 00:20:40,272 -Something that Kal said... -About Caleb? 281 00:20:43,057 --> 00:20:44,639 What did he do with him? 282 00:20:46,056 --> 00:20:47,456 I'm sorry, Eli. 283 00:20:49,379 --> 00:20:51,194 Xena, is Caleb dead? 284 00:20:56,489 --> 00:20:58,220 I believe so. Yes. 285 00:21:06,441 --> 00:21:08,235 It's such a terrible waste. 286 00:21:08,236 --> 00:21:09,436 No. 287 00:21:09,437 --> 00:21:11,343 It's not a waste. 288 00:21:11,344 --> 00:21:13,566 I won't let his death be a waste. 289 00:21:15,191 --> 00:21:17,978 There's gotta be something in these scrolls that explain all this. 290 00:21:17,979 --> 00:21:19,919 -I'm gonna find it. -We'll help. 291 00:21:19,920 --> 00:21:22,149 I won't know what I'm looking for until I see it. 292 00:21:23,373 --> 00:21:24,764 Besides... 293 00:21:24,765 --> 00:21:26,884 ...we've been on the run for two days. 294 00:21:27,352 --> 00:21:28,971 Go get some rest... 295 00:21:30,558 --> 00:21:31,958 ...Please. 296 00:21:33,166 --> 00:21:34,974 I'll yell if I find something. 297 00:22:10,600 --> 00:22:11,187 Xena... 298 00:22:11,683 --> 00:22:13,475 Hi. I'm really sorry. 299 00:22:13,476 --> 00:22:15,400 -I'll come back later. -No, no, it's all right. 300 00:22:15,401 --> 00:22:17,010 Has Eli found something? 301 00:22:18,042 --> 00:22:19,500 No. No. 302 00:22:20,377 --> 00:22:21,160 Xena... 303 00:22:22,532 --> 00:22:24,737 You know how I feel about Gabrielle? 304 00:22:24,803 --> 00:22:26,403 Sure. You love her. 305 00:22:27,376 --> 00:22:28,576 Right. 306 00:22:29,699 --> 00:22:30,413 And... 307 00:22:30,414 --> 00:22:32,012 I was kinda hoping that... 308 00:22:32,013 --> 00:22:33,200 ...since you guys are... 309 00:22:33,201 --> 00:22:34,817 ...such good friends and all... 310 00:22:34,818 --> 00:22:36,624 ...that, you could maybe give me some tips. 311 00:22:36,625 --> 00:22:37,825 Tips? 312 00:22:37,826 --> 00:22:39,612 Yeah, you know, recommendations on... 313 00:22:39,613 --> 00:22:41,013 ...how I can tell her. 314 00:22:41,014 --> 00:22:43,120 I was thinking... Maybe I could try the... 315 00:22:43,121 --> 00:22:44,926 ..."down on one knee" approach or... 316 00:22:44,927 --> 00:22:47,666 ...maybe... flowers and... gifts... 317 00:22:47,708 --> 00:22:50,105 ...or I could just club her over the head. 318 00:22:50,106 --> 00:22:53,105 -Do you see my problem? -Yeah, your expectations. 319 00:22:54,774 --> 00:22:57,635 See, right now it's all about getting a response from her. 320 00:22:57,879 --> 00:22:59,960 If ya love her, why don't you just tell her? 321 00:22:59,961 --> 00:23:02,681 Don't attach any strings to it. Make it unconditional. 322 00:23:02,682 --> 00:23:03,682 Yeah, but... 323 00:23:03,683 --> 00:23:05,890 ...what if I tell her that... and she says... 324 00:23:05,891 --> 00:23:08,545 "Joxer, what are you thinking?" 325 00:23:08,546 --> 00:23:09,200 Joxer... 326 00:23:09,653 --> 00:23:11,829 No strings. All right? 327 00:23:12,824 --> 00:23:14,816 No strings. Got it. 328 00:23:21,578 --> 00:23:23,939 Of course, you could just kiss the girl. 329 00:23:34,279 --> 00:23:35,679 Interesting offer. 330 00:23:36,576 --> 00:23:38,182 I know you. 331 00:23:39,669 --> 00:23:41,904 You're the one who freed me from Kal. 332 00:23:43,234 --> 00:23:44,794 Yes, I am. 333 00:23:47,793 --> 00:23:49,153 Relax. 334 00:23:50,301 --> 00:23:51,690 Yeah, that's good. 335 00:23:52,237 --> 00:23:53,637 Just let go. 336 00:23:55,508 --> 00:23:58,165 It's amazing, the difference when you don't resist me. 337 00:23:58,843 --> 00:24:00,403 Amazing... 338 00:24:01,196 --> 00:24:02,596 Open... 339 00:24:03,140 --> 00:24:06,329 ...Free from old wounds, old grudges. 340 00:24:06,571 --> 00:24:07,975 Very free. 341 00:24:09,015 --> 00:24:11,005 And old ideas of... 342 00:24:11,166 --> 00:24:14,545 ...right and wrong,... good and bad,... 343 00:24:14,580 --> 00:24:16,326 ...they just don't get in the way. 344 00:24:16,327 --> 00:24:17,527 Bad? 345 00:24:17,930 --> 00:24:20,902 Ops! I forgot. 346 00:24:20,903 --> 00:24:24,764 Bad doesn't ring a bell in you, does it? Neither does wrong... 347 00:24:25,228 --> 00:24:26,828 ...or evil. 348 00:24:30,277 --> 00:24:33,984 You know what's strange? I know those words. 349 00:24:34,031 --> 00:24:37,099 I know their meaning, but somehow they have no connection... 350 00:24:37,820 --> 00:24:39,201 ...here. 351 00:24:39,202 --> 00:24:41,005 That's gotta be tough. 352 00:24:42,162 --> 00:24:43,774 But trust me... 353 00:24:43,775 --> 00:24:46,971 -It's for a reason. -That's what Eli says. 354 00:24:47,093 --> 00:24:49,686 But he doesn't know what it is. Do you? 355 00:24:50,833 --> 00:24:52,073 Oh, yeah. 356 00:24:53,268 --> 00:24:55,253 It's all about you and me, Xena... 357 00:24:55,254 --> 00:24:57,468 ...Not Kal, not even Zeus. 358 00:24:57,754 --> 00:24:59,346 ...Just the two of us... 359 00:24:59,737 --> 00:25:02,456 ...bringing peace and order to the world... 360 00:25:02,457 --> 00:25:04,148 ...through force. 361 00:25:04,537 --> 00:25:06,934 Something you and I were destined to do... 362 00:25:07,215 --> 00:25:08,695 ...together. 363 00:25:14,422 --> 00:25:15,171 Xena... 364 00:25:17,639 --> 00:25:18,839 Eli... 365 00:25:20,908 --> 00:25:22,108 Ares... 366 00:25:22,582 --> 00:25:23,782 You... 367 00:25:23,783 --> 00:25:25,183 Oh, you know each other? 368 00:25:25,184 --> 00:25:27,463 Your hair is shorter but you're still the same. 369 00:25:29,562 --> 00:25:32,720 Only you would take advantage of Xena when she's like this. 370 00:25:34,280 --> 00:25:35,902 Like this? 371 00:25:36,596 --> 00:25:38,411 What do you mean? 372 00:25:38,979 --> 00:25:41,624 Because she can't remember things that make her mad? 373 00:25:42,203 --> 00:25:44,162 ...Things that fill her with hate? Well... 374 00:25:44,641 --> 00:25:46,488 When did you become so hard? 375 00:25:53,785 --> 00:25:55,569 I still don't get it. 376 00:25:55,824 --> 00:25:58,213 What's Ares doing here? 377 00:25:58,214 --> 00:26:00,907 Yeah... First Kal, then Ares. 378 00:26:01,388 --> 00:26:03,784 What is it with you and war gods, anyway? 379 00:26:04,139 --> 00:26:07,147 Ares wants something. So does Kal. What is it? 380 00:26:07,348 --> 00:26:09,933 It's the same thing we need to get Xena back completely... 381 00:26:10,365 --> 00:26:11,982 ...Chakram of light. 382 00:26:12,488 --> 00:26:16,285 Now, according to this, only the purist soul can touch it without being destroyed. 383 00:26:16,767 --> 00:26:19,554 It's also one of the few things on Earth that can kill a god. 384 00:26:19,555 --> 00:26:21,860 That's why Ares and Kal are involved. 385 00:26:21,870 --> 00:26:23,485 Whoever gets the chakram... 386 00:26:23,486 --> 00:26:26,182 ...can wipe out all the other gods and make himself supreme. 387 00:26:26,183 --> 00:26:27,383 Yeah. 388 00:26:27,384 --> 00:26:28,971 ...And we'd all be slaves. 389 00:26:28,972 --> 00:26:31,082 Look, why don't we just leave it alone,... 390 00:26:31,083 --> 00:26:33,635 -...walk alone? -Well, you'd never be normal. 391 00:26:33,636 --> 00:26:36,295 Those gods would just keep trying until they got it. 392 00:26:46,911 --> 00:26:48,111 All right. 393 00:26:49,066 --> 00:26:50,346 Let's go for it. 394 00:26:54,614 --> 00:26:57,818 So... They think they've got it all worked out. 395 00:26:58,432 --> 00:27:00,042 How do you know? 396 00:27:01,041 --> 00:27:04,047 You'd be amazed at what a little undercover work'll getcha. 397 00:27:04,048 --> 00:27:07,153 Indulging yourself with a mortal like Xena... 398 00:27:07,154 --> 00:27:08,769 ...is hardly work. 399 00:27:10,561 --> 00:27:13,034 My guess is, your attempts to use her... 400 00:27:13,035 --> 00:27:15,535 ...failed as miserably as my own. 401 00:27:17,462 --> 00:27:19,351 Cut the dramatics, Ares. 402 00:27:19,352 --> 00:27:22,952 If Xena gets hold of that chakram, it could mean our lives. 403 00:27:23,368 --> 00:27:25,596 I say we call a truce... 404 00:27:25,597 --> 00:27:27,397 ...till we stop her. 405 00:27:31,239 --> 00:27:33,371 Ok, no more tricks. 406 00:27:39,114 --> 00:27:40,226 So... 407 00:27:41,125 --> 00:27:43,191 They're going for the chakram. 408 00:27:43,192 --> 00:27:44,835 Well, let 'em try. 409 00:27:44,836 --> 00:27:47,355 We'll give them a reception they won't forget. 410 00:28:01,469 --> 00:28:03,469 I can make no sense of this. 411 00:28:07,700 --> 00:28:09,284 Whoever you are,... 412 00:28:09,285 --> 00:28:11,589 ...whatever you are, that brought me back like this... 413 00:28:11,590 --> 00:28:13,949 ...I need to know why. 414 00:28:17,820 --> 00:28:20,347 I don't know how I'm supposed to be but... 415 00:28:20,348 --> 00:28:22,533 ...the others say that I'm a warrior,... 416 00:28:22,534 --> 00:28:24,962 ...that I kill so that innocent people may live. 417 00:28:24,963 --> 00:28:27,442 They want me back the way that I was. 418 00:28:28,462 --> 00:28:29,862 Do you? 419 00:28:31,265 --> 00:28:32,870 Is that your plan? 420 00:28:37,901 --> 00:28:41,845 Send me a sign. How will I know what's right unless you do? 421 00:28:41,846 --> 00:28:42,628 Xena... 422 00:28:46,191 --> 00:28:47,791 Are you praying? 423 00:28:49,994 --> 00:28:52,708 I can't help wondering if we're doing the right thing. 424 00:28:53,673 --> 00:28:56,378 Restoring this darkness, my violence... 425 00:28:56,379 --> 00:28:58,286 ...Can that really be good? 426 00:28:58,909 --> 00:29:00,631 I think it's vital. 427 00:29:03,871 --> 00:29:06,544 I know that sounds strange, coming from me. 428 00:29:06,545 --> 00:29:09,752 I think you have to know the darkest part of yourself... 429 00:29:09,753 --> 00:29:11,153 ...to be whole. 430 00:29:11,154 --> 00:29:12,806 But this way, I harm no one. 431 00:29:12,807 --> 00:29:15,275 But Xena, what about the people who harm others? 432 00:29:15,703 --> 00:29:19,159 Xena, you have this balance of lightness and darkness. 433 00:29:19,160 --> 00:29:21,070 Without both of those... 434 00:29:21,424 --> 00:29:24,032 ...the very best in you is defenseless. 435 00:30:16,701 --> 00:30:18,101 Hey, guys! 436 00:32:21,292 --> 00:32:22,532 Can't. 437 00:32:24,716 --> 00:32:26,116 I can't kill. 438 00:32:38,342 --> 00:32:39,942 -Run! -Get 'em! 439 00:32:41,445 --> 00:32:42,644 Come on! 440 00:32:53,670 --> 00:32:55,110 Is everybody ok? 441 00:32:55,111 --> 00:32:56,311 She's not. 442 00:32:56,312 --> 00:32:57,712 She's still not normal. 443 00:32:57,850 --> 00:32:59,456 Around the back! 444 00:32:59,457 --> 00:33:01,065 Back door... Joxer! Come on! 445 00:33:01,321 --> 00:33:03,783 I don't understand it. The text is very specific about... 446 00:33:04,153 --> 00:33:07,150 Wait, the chakram... now that it's off the altar, anybody could get their hands on it. 447 00:33:07,151 --> 00:33:08,791 No, don't worry. I've got it. 448 00:33:13,641 --> 00:33:15,041 Bring it over here. 449 00:33:15,042 --> 00:33:17,240 There's gotta be something that I am missing. 450 00:33:17,241 --> 00:33:18,241 Gabrielle... 451 00:33:18,334 --> 00:33:19,059 I... 452 00:33:20,015 --> 00:33:21,615 Can I talk to you for a minute? 453 00:33:21,616 --> 00:33:22,816 Right now? 454 00:33:22,817 --> 00:33:24,017 Yes. 455 00:33:24,018 --> 00:33:26,079 I can't have you dying again... 456 00:33:26,080 --> 00:33:28,277 -...and not have you know. -Know what? 457 00:33:31,860 --> 00:33:34,228 Oh, brother, I had this all worked out in my head and, now... 458 00:33:34,229 --> 00:33:36,106 Please, will you hurry? Please! 459 00:33:36,107 --> 00:33:37,307 I love you. 460 00:33:40,014 --> 00:33:41,640 I'm in love with you. 461 00:33:43,897 --> 00:33:45,297 -I... -Xena! 462 00:33:45,298 --> 00:33:46,695 Listen up! 463 00:33:47,395 --> 00:33:49,293 We've got a proposition for ya! 464 00:33:50,320 --> 00:33:52,310 All we want is the chakram! 465 00:33:52,311 --> 00:33:53,909 You give us that,... 466 00:33:53,910 --> 00:33:56,447 ...we're willing to let you and your friends walk. 467 00:33:56,585 --> 00:33:58,468 -What do you say? -It's a trap! 468 00:33:58,469 --> 00:34:01,068 If those gods of war get their hands on that chakram, it's over... 469 00:34:01,069 --> 00:34:03,208 ...not just for us, but for people everywhere. 470 00:34:03,741 --> 00:34:05,141 All right. 471 00:34:05,302 --> 00:34:07,327 How 'bout I sweeten the deal? 472 00:34:07,328 --> 00:34:08,935 You give us the chakram,... 473 00:34:08,936 --> 00:34:12,052 ...I will personally guarantee your safety back to Greece. 474 00:34:12,340 --> 00:34:15,721 I will even throw in your buddies for no extra charge. 475 00:34:15,722 --> 00:34:18,030 Now, I can't stay fairer than that, can I? 476 00:34:18,512 --> 00:34:19,712 All right... 477 00:34:20,964 --> 00:34:22,358 Your call, Xena! 478 00:34:23,125 --> 00:34:24,714 You can save your friends! 479 00:34:25,129 --> 00:34:27,544 Or you can sacrifice them to a lost cause. 480 00:34:30,166 --> 00:34:32,787 There's got to be a way that we can destroy this thing. 481 00:34:32,788 --> 00:34:34,912 No. But according to this text... 482 00:34:34,913 --> 00:34:38,502 ...if we join the two chakrams together, the power to kill the god will be diffused. 483 00:34:39,156 --> 00:34:41,191 And it will be of no use to them. 484 00:34:49,531 --> 00:34:51,666 Amarice! Give me the broken chakram! 485 00:35:24,791 --> 00:35:26,522 Yeah. Maybe later. 486 00:36:18,561 --> 00:36:19,392 Xena... 487 00:36:21,932 --> 00:36:23,540 That wasn't your fault. 488 00:36:24,098 --> 00:36:25,658 He left you no choice. 489 00:36:28,458 --> 00:36:29,873 Give me the chakram. 490 00:36:36,467 --> 00:36:38,051 Do you wanna kill me? 491 00:36:40,195 --> 00:36:41,395 Come on. 492 00:36:41,971 --> 00:36:43,783 Just give me the chakram. 493 00:36:46,424 --> 00:36:49,128 The killing's gotta stop somewhere. Let's make it here. 494 00:36:49,289 --> 00:36:51,108 You know it's the right thing to do. 495 00:36:52,563 --> 00:36:53,759 Come on. 496 00:36:59,438 --> 00:37:01,038 Xena, don't do this. 497 00:37:02,270 --> 00:37:03,012 Xena... 498 00:37:04,886 --> 00:37:05,520 Xena! 499 00:37:13,521 --> 00:37:14,721 Ok. 500 00:37:24,864 --> 00:37:26,064 Welcome back! 501 00:37:26,065 --> 00:37:27,453 It's good to be back. 502 00:38:02,374 --> 00:38:04,294 Amarice! Look out! 503 00:38:40,556 --> 00:38:43,202 I don't get you. Why'd you do it? 504 00:38:43,649 --> 00:38:45,169 Do what? 505 00:38:46,076 --> 00:38:49,299 Neutralizing the chakram... Why'd you balance it? 506 00:38:49,459 --> 00:38:51,477 You had the power to kill us all. 507 00:38:51,598 --> 00:38:54,082 No one deserves that kind of power, Ares. 508 00:38:54,283 --> 00:38:57,331 -Least of all, me. -Smart move. 509 00:38:57,333 --> 00:39:00,115 -Brought you back. -With a vengeance. 510 00:39:07,569 --> 00:39:10,200 I'm gonna catch you around the Acropolis. 511 00:39:22,939 --> 00:39:24,752 This isn't goodbye. 512 00:39:25,135 --> 00:39:26,615 It never will be. 513 00:39:27,430 --> 00:39:29,736 Are you sure you won't stay for another day or two? 514 00:39:29,737 --> 00:39:31,907 I mean, after all, Greece is a long way off. 515 00:39:31,908 --> 00:39:34,319 The sooner we get started, the sooner we'll get there. 516 00:39:34,970 --> 00:39:37,732 Of course, you could always change your mind and come with us. 517 00:39:37,733 --> 00:39:39,133 I know, but... 518 00:39:39,319 --> 00:39:41,317 ...Caleb's scrolls can teach me a lot of things... 519 00:39:41,318 --> 00:39:44,122 -...I can't learn anywhere else. -Sounds awfully dull. 520 00:39:44,147 --> 00:39:46,744 Compared to life with you, anything is dull. 521 00:39:50,467 --> 00:39:51,787 Eli... 522 00:39:53,490 --> 00:39:56,102 You brought us back from the dead. 523 00:39:56,716 --> 00:39:58,036 -And I'm... -Xena... 524 00:39:59,370 --> 00:40:00,945 It wasn't me... 525 00:40:02,572 --> 00:40:05,367 ...or... at least... not all me. 526 00:40:08,703 --> 00:40:10,100 Safe journey, Xena. 527 00:40:10,702 --> 00:40:12,102 Yeah, you too. 528 00:40:17,474 --> 00:40:18,476 -Gabrielle... -Joxer... 529 00:40:18,477 --> 00:40:21,139 -No, no, no, no. Look... -About what you said... 530 00:40:21,140 --> 00:40:22,740 -No. It's all right. -About what you said... 531 00:40:22,741 --> 00:40:25,325 It's ok. It's ok. It's just... You don't have to say anything. 532 00:40:25,326 --> 00:40:27,337 You don't have to say anything. It's just... 533 00:40:27,338 --> 00:40:28,524 ...I... 534 00:40:28,525 --> 00:40:30,055 ...I wanted to... 535 00:40:30,521 --> 00:40:32,126 ...just let you know. 536 00:40:32,127 --> 00:40:33,946 I just wanted to let you know. 537 00:40:34,152 --> 00:40:35,632 No strings. 538 00:40:48,843 --> 00:40:50,865 It feels so good to be going home... 539 00:40:51,360 --> 00:40:53,370 Going home in more ways than one. 540 00:40:55,936 --> 00:40:57,938 -Thanks, Gabrielle. -For what? 541 00:40:57,939 --> 00:41:00,549 For pointing the way back to my rotten old self. 542 00:41:00,670 --> 00:41:02,070 It's a pleasure. 543 00:41:02,643 --> 00:41:04,043 Did I do that? 544 00:41:04,568 --> 00:41:06,168 I didn't think about it at the time... 545 00:41:06,169 --> 00:41:09,181 ...but when I asked for a sign to show that I was doing the right thing... 546 00:41:09,600 --> 00:41:11,040 ...you showed up. 547 00:41:16,861 --> 00:41:19,642 You know what they say? Timing is everything. 548 00:41:19,643 --> 00:41:20,843 Yeah. 549 00:41:20,844 --> 00:41:23,062 Well... Not everything. 550 00:41:26,551 --> 00:41:31,460 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.