Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,404 --> 00:01:55,164
Goddamn bunch of cutthroats.
2
00:01:56,742 --> 00:01:58,412
Oh, shit.
3
00:02:03,457 --> 00:02:05,497
Boy, they'd leave me
belly-up out here
4
00:02:05,626 --> 00:02:07,956
if they knew
I was getting ready to run.
5
00:02:09,380 --> 00:02:12,050
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
6
00:02:13,008 --> 00:02:14,468
Hey, wait a minute.
7
00:02:14,593 --> 00:02:16,853
You got yourself all done up, Ruby.
8
00:02:16,971 --> 00:02:18,471
- What are you up to?
- Here.
9
00:02:19,056 --> 00:02:21,056
Oh, no you don't.
Uh-uh.
10
00:02:21,183 --> 00:02:23,193
Ain't no trading today, Ruby.
11
00:02:23,310 --> 00:02:24,730
And not no more, neither.
12
00:02:25,896 --> 00:02:28,016
You folks gone too far.
13
00:02:28,149 --> 00:02:29,529
Trooper been snooping around.
14
00:02:29,650 --> 00:02:31,320
Air Force been through here twice.
15
00:02:31,443 --> 00:02:35,743
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
16
00:02:35,865 --> 00:02:37,155
We're hungry.
17
00:02:37,283 --> 00:02:39,243
No one comes through
back there anymore.
18
00:02:39,869 --> 00:02:41,039
What did you get?
19
00:02:41,162 --> 00:02:44,502
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
20
00:02:47,877 --> 00:02:50,087
I'm sorry, Ruby.
I know you're starving,
21
00:02:50,212 --> 00:02:52,422
but I ain't got
nothing else to trade.
22
00:02:52,548 --> 00:02:57,218
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
23
00:02:57,344 --> 00:03:00,064
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
24
00:03:00,181 --> 00:03:02,811
They even talked of
blocking off this whole section
25
00:03:02,933 --> 00:03:04,693
and marching
the National Guard through,
26
00:03:04,810 --> 00:03:06,770
see what they can find.
27
00:03:06,896 --> 00:03:09,396
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
28
00:03:09,523 --> 00:03:12,823
- Take me with you.
- What?
29
00:03:12,943 --> 00:03:16,363
So that's it.
You want to get out.
30
00:03:18,365 --> 00:03:21,655
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
31
00:03:21,785 --> 00:03:24,495
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
32
00:03:24,622 --> 00:03:26,832
And you stink like a horse.
33
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
You're getting out.
You take me, too.
34
00:03:28,792 --> 00:03:30,542
Does the pack know you're doing this?
35
00:03:30,669 --> 00:03:32,339
Does Jupiter know?
36
00:03:32,463 --> 00:03:35,553
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
37
00:03:36,175 --> 00:03:40,545
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
38
00:03:40,679 --> 00:03:43,349
- Hello? Anybody around?
- Get in here.
39
00:03:43,474 --> 00:03:44,894
That'll be the State Troopers.
40
00:03:45,017 --> 00:03:49,097
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
41
00:03:49,230 --> 00:03:51,900
Well, I'll take a look around.
I don't see any...
42
00:03:52,024 --> 00:03:53,984
Didn't hear you.
I was just cleaning up.
43
00:03:54,109 --> 00:03:55,949
Fill it up and check the oil and water.
44
00:03:56,070 --> 00:03:59,910
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
45
00:04:02,368 --> 00:04:03,408
Morning.
46
00:04:09,833 --> 00:04:11,923
Don't you mind them,
they just want to play.
47
00:04:12,044 --> 00:04:14,594
Beauty, get down in there.
Down now!
48
00:04:14,713 --> 00:04:17,803
That's... That's a good girl.
49
00:04:17,925 --> 00:04:19,005
Odd.
50
00:04:19,134 --> 00:04:21,014
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
51
00:04:21,136 --> 00:04:23,596
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
52
00:04:23,722 --> 00:04:26,182
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
53
00:04:26,308 --> 00:04:28,688
California. L.A.
54
00:04:28,811 --> 00:04:31,481
Movie stars and fancy cars.
55
00:04:31,605 --> 00:04:33,435
California?
56
00:04:33,565 --> 00:04:36,185
You sure as hell
off the beaten track for that.
57
00:04:36,318 --> 00:04:38,858
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
58
00:04:38,988 --> 00:04:40,738
You know this place around here?
The desert?
59
00:04:40,864 --> 00:04:41,994
Why?
60
00:04:42,116 --> 00:04:44,906
- You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
61
00:04:45,035 --> 00:04:47,405
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
62
00:04:47,538 --> 00:04:51,538
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
63
00:04:51,667 --> 00:04:53,837
Oh, I'm sorry, Bob.
Do you have your key?
64
00:04:53,961 --> 00:04:55,091
Good.
65
00:04:55,212 --> 00:04:57,132
How are my two baby girls doing?
66
00:04:57,840 --> 00:04:59,050
Fabulous.
67
00:05:08,350 --> 00:05:10,140
Hey piggy, piggy.
68
00:05:23,240 --> 00:05:26,700
So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
69
00:05:26,827 --> 00:05:29,117
It's supposed to be a real silver mine.
70
00:05:29,246 --> 00:05:31,366
Well, anyway,
that's why I was asking.
71
00:05:31,498 --> 00:05:34,918
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
72
00:05:35,044 --> 00:05:36,554
and that's tomorrow.
73
00:05:36,670 --> 00:05:39,380
Lady, they ain't no silver left
back in there.
74
00:05:39,506 --> 00:05:42,966
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
75
00:05:45,054 --> 00:05:48,604
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
76
00:05:49,892 --> 00:05:52,602
- That'll be $6.80.
- OK.
77
00:05:54,813 --> 00:05:57,153
- I've got no change.
- Oh, that figures.
78
00:05:57,274 --> 00:05:59,114
- Detective, huh?
- That's right.
79
00:05:59,234 --> 00:06:01,454
Bob just retired from the police force.
80
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
He had to a little early
because of his heart.
81
00:06:03,655 --> 00:06:06,075
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
82
00:06:06,200 --> 00:06:08,990
Look, Mister, don't take your family
back in there.
83
00:06:09,119 --> 00:06:12,209
The silver's been gone 40 years now.
84
00:06:12,331 --> 00:06:14,581
Besides, there's nothing back in there
but animals.
85
00:06:14,708 --> 00:06:18,128
Animals?
You mean nobody lives back there?
86
00:06:18,253 --> 00:06:20,763
Nobody you'd want to meet, lady,
believe me.
87
00:06:22,591 --> 00:06:25,221
See? There's nothing back here.
88
00:06:26,553 --> 00:06:28,893
Jeeze!
Look at this place.
89
00:06:29,014 --> 00:06:30,974
What's the matter?
90
00:06:31,100 --> 00:06:32,560
See something?
91
00:06:34,436 --> 00:06:35,936
Ugh!
92
00:06:37,856 --> 00:06:39,686
- What?
- Mercury!
93
00:06:39,817 --> 00:06:43,107
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
94
00:06:43,237 --> 00:06:45,157
Grandpa Freddy,
he says he's running away.
95
00:06:45,280 --> 00:06:47,410
Shh! Big mouth.
96
00:06:47,533 --> 00:06:49,453
Let's go.
97
00:06:49,576 --> 00:06:51,696
Come here. Come here.
98
00:06:51,829 --> 00:06:54,869
Hold it. Come here. Shh!
99
00:07:00,796 --> 00:07:03,086
Come on, Doug.
100
00:07:03,215 --> 00:07:06,295
Come on.
He must have some animals back there.
101
00:07:06,427 --> 00:07:08,297
Shh.
102
00:07:08,429 --> 00:07:10,219
There's nothing, dummy.
103
00:07:11,765 --> 00:07:13,805
Come on. Come on.
104
00:07:16,645 --> 00:07:18,225
Come on.
105
00:07:29,324 --> 00:07:31,544
Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
106
00:07:31,660 --> 00:07:33,750
I think one of them's cut himself
on the window back there.
107
00:07:33,871 --> 00:07:36,921
- I'll check it. Thanks.
- That's OK.
108
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
You folks go right to California
and have a good trip.
109
00:07:48,594 --> 00:07:50,804
You folks stay on the main road now,
you hear?
110
00:07:51,555 --> 00:07:53,595
Stay on the main road!
111
00:08:25,631 --> 00:08:27,131
Let's get out of here.
112
00:08:29,426 --> 00:08:30,676
What the fuck?
113
00:08:34,014 --> 00:08:35,474
Oh, Lord.
114
00:08:42,022 --> 00:08:44,402
There'll be hell to pay now.
115
00:08:56,286 --> 00:08:58,616
Jupiter. Papa.
116
00:08:58,747 --> 00:09:01,827
Papa Hunter, identify.
117
00:09:01,959 --> 00:09:03,999
Mama. Pluto.
118
00:09:04,127 --> 00:09:05,797
You see a station wagon and a trailer?
119
00:09:05,921 --> 00:09:07,881
That's what Mercury said,
120
00:09:08,006 --> 00:09:10,006
if you can believe him.
121
00:09:10,133 --> 00:09:12,143
They coming.
122
00:09:15,472 --> 00:09:19,062
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
123
00:09:19,184 --> 00:09:23,274
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
124
00:09:23,397 --> 00:09:25,317
and that's why
he doesn't want us up here.
125
00:09:25,440 --> 00:09:28,070
We'll be French fries,
human French fries.
126
00:09:28,193 --> 00:09:30,993
We are not going to be French fries.
127
00:09:31,113 --> 00:09:33,743
We're right here someplace
on this little blue road.
128
00:09:34,700 --> 00:09:38,120
Mother, this road is not a blue line.
129
00:09:38,245 --> 00:09:40,325
It's a dotted line if it's on the map at all.
130
00:09:44,126 --> 00:09:45,496
Oh, Jesus.
131
00:09:46,670 --> 00:09:50,970
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
132
00:09:51,091 --> 00:09:52,471
Holy shit, Daddy!
133
00:09:52,593 --> 00:09:55,473
All right, everybody shuts up.
That's it.
134
00:09:56,179 --> 00:09:57,469
Man alive.
135
00:09:57,598 --> 00:10:01,308
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
136
00:10:01,435 --> 00:10:03,975
And we are...
137
00:10:09,568 --> 00:10:11,898
Jesus Christ on a crutch,
what was that?
138
00:10:14,781 --> 00:10:17,491
Daddy, slow down a little bit, will you?
139
00:10:20,287 --> 00:10:22,037
Daddy, we're going to lose the trailer.
140
00:10:23,915 --> 00:10:26,705
Daddy, Mum is...!
141
00:10:33,216 --> 00:10:35,336
Bob, watch!
142
00:10:48,607 --> 00:10:51,607
You guys
and your stupid silver mine.
143
00:10:51,735 --> 00:10:53,065
Doug, are you OK?
144
00:10:53,195 --> 00:10:55,445
Open the door.
I think the door is jammed.
145
00:10:55,572 --> 00:10:57,782
Why don't you try unlocking it, creep?
146
00:10:57,908 --> 00:11:00,198
Oh, I got it.
147
00:11:03,455 --> 00:11:04,865
- Are you OK?
- I'm all right.
148
00:11:09,836 --> 00:11:13,546
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
149
00:11:13,674 --> 00:11:16,304
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
150
00:11:16,426 --> 00:11:17,676
I think we were lucky.
151
00:11:17,803 --> 00:11:20,473
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
152
00:11:20,597 --> 00:11:22,347
Oh, get out of my life, Bobby.
153
00:11:22,474 --> 00:11:25,394
- Look, I'm wounded.
- What is it?
154
00:11:25,519 --> 00:11:27,309
It's just ketchup, folks.
155
00:11:27,437 --> 00:11:29,357
Look out.
156
00:11:29,940 --> 00:11:31,860
Oh, you're so stupid.
157
00:11:42,160 --> 00:11:43,700
Twenty-five years I'm a cop
158
00:11:43,829 --> 00:11:46,709
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
159
00:11:47,374 --> 00:11:49,384
Niggers shoot arrows at me
160
00:11:49,501 --> 00:11:52,461
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
161
00:11:53,463 --> 00:11:57,843
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
162
00:11:57,968 --> 00:12:00,798
but none of these bastards
ever come as close to killing me
163
00:12:00,929 --> 00:12:05,479
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
164
00:12:05,600 --> 00:12:08,230
and her goddamn
hysterical screaming and her...
165
00:12:08,353 --> 00:12:09,903
Watch your language.
166
00:12:11,273 --> 00:12:14,653
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
167
00:12:14,776 --> 00:12:19,356
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
168
00:12:19,489 --> 00:12:22,949
into his little black bag sideways.
169
00:12:35,756 --> 00:12:37,796
It's a turkey buzzard.
170
00:12:37,924 --> 00:12:40,474
It's the janitor of the desert.
171
00:12:40,594 --> 00:12:42,764
Does that mean there's a town nearby?
172
00:12:43,555 --> 00:12:46,595
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
173
00:12:46,725 --> 00:12:48,185
Yeah.
174
00:12:49,853 --> 00:12:51,403
No.
175
00:13:30,644 --> 00:13:32,814
So pretty.
176
00:13:37,901 --> 00:13:39,651
Pretty girl.
177
00:13:39,778 --> 00:13:42,988
Threw the hitch right off the back.
178
00:13:47,160 --> 00:13:49,450
What's the verdict, big fella?
179
00:13:49,579 --> 00:13:52,579
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
180
00:13:53,166 --> 00:13:54,456
Forget it. Forget it.
181
00:13:54,584 --> 00:13:56,384
What do we do now?
182
00:13:56,503 --> 00:13:58,263
We walk, baby.
183
00:14:00,423 --> 00:14:04,473
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
184
00:14:04,594 --> 00:14:06,304
and can kill you in eight minutes.
185
00:14:06,888 --> 00:14:12,768
Then you better not shoot
until you see the whites of their fangs, son.
186
00:14:12,894 --> 00:14:16,194
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
187
00:14:16,314 --> 00:14:18,024
Thank goodness
the boys at the precinct
188
00:14:18,149 --> 00:14:20,649
presented me with this howitzer
when I retired.
189
00:14:20,777 --> 00:14:25,117
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
190
00:14:25,240 --> 00:14:29,790
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
191
00:14:29,911 --> 00:14:34,501
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
192
00:14:34,624 --> 00:14:36,504
This place must be crawling with them.
193
00:14:36,626 --> 00:14:38,996
Well, Katy's taking this all calmly.
194
00:14:42,007 --> 00:14:43,217
You OK?
195
00:14:44,175 --> 00:14:45,505
I hate it out here.
196
00:14:45,635 --> 00:14:47,675
It's just uncomfortable. That's all.
197
00:14:47,804 --> 00:14:49,644
It's more than uncomfortable.
198
00:14:53,977 --> 00:14:57,687
Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
199
00:15:45,528 --> 00:15:47,198
What is it?
200
00:15:47,322 --> 00:15:48,702
Nothing.
201
00:15:49,574 --> 00:15:52,124
I don't get it.
Why can't we raise anybody on the CB?
202
00:15:52,243 --> 00:15:53,243
Here.
203
00:15:53,370 --> 00:15:55,210
It looks to me like
these hills are full of iron,
204
00:15:55,330 --> 00:15:57,830
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
205
00:15:57,958 --> 00:15:59,128
Would you hold this please?
206
00:15:59,250 --> 00:16:00,380
I'm going to head North,
207
00:16:00,502 --> 00:16:03,132
something on the map that looks like
a military installation here.
208
00:16:03,254 --> 00:16:04,464
OK, fine.
209
00:16:04,589 --> 00:16:06,299
You ought to have a gun too, Doug.
210
00:16:06,424 --> 00:16:09,974
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
211
00:16:10,095 --> 00:16:13,345
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
212
00:16:13,473 --> 00:16:16,063
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
213
00:16:16,184 --> 00:16:18,904
You can't get there
and back before dark.
214
00:16:19,020 --> 00:16:20,650
It's only 15 miles back.
215
00:16:20,772 --> 00:16:22,572
Sweetheart, I'll get there about sundown.
216
00:16:22,691 --> 00:16:25,861
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
217
00:16:25,986 --> 00:16:27,776
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
218
00:16:27,904 --> 00:16:29,954
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
219
00:16:30,073 --> 00:16:33,373
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
220
00:16:33,493 --> 00:16:36,163
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
221
00:16:36,287 --> 00:16:40,327
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
222
00:16:41,167 --> 00:16:44,167
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
223
00:16:44,295 --> 00:16:47,465
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
224
00:16:47,590 --> 00:16:49,380
Can we have a word of prayer first?
225
00:16:49,509 --> 00:16:52,639
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
226
00:16:52,762 --> 00:16:55,602
Just to ask the Lord to watch over us all.
227
00:16:57,308 --> 00:16:59,308
Is that too much to ask?
228
00:17:00,729 --> 00:17:01,899
Bob?
229
00:17:08,653 --> 00:17:11,873
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
230
00:17:11,990 --> 00:17:14,370
Keep us in thy care in Jesus' name.
231
00:17:14,492 --> 00:17:15,912
Amen.
232
00:17:16,036 --> 00:17:17,746
So long, troops.
233
00:17:28,465 --> 00:17:29,795
Pluto?
234
00:17:29,924 --> 00:17:33,094
They stuck good,
easy pickings now.
235
00:17:53,281 --> 00:17:55,451
Beauty! Come here, girl.
236
00:17:56,034 --> 00:17:57,834
Come on, Beauty.
Come on, Beauty.
237
00:17:59,245 --> 00:18:01,325
Beauty.
Come on, Beauty.
238
00:18:03,083 --> 00:18:04,793
Come on, girl. Let's go.
239
00:18:04,918 --> 00:18:07,248
Well, at least it's cooler now.
240
00:18:07,378 --> 00:18:09,458
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
241
00:18:11,966 --> 00:18:14,506
- It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
242
00:18:14,636 --> 00:18:16,846
Now we'll all freeze to death.
243
00:18:16,971 --> 00:18:21,271
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
244
00:18:21,392 --> 00:18:23,272
Frozen French fries.
245
00:18:23,394 --> 00:18:25,774
A huge clump of human French fries
246
00:18:25,897 --> 00:18:29,977
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
247
00:18:30,485 --> 00:18:31,855
But who'd ever find us?
248
00:18:31,986 --> 00:18:34,196
Well, it's kind of a pretty place.
249
00:18:34,322 --> 00:18:36,742
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
250
00:18:36,866 --> 00:18:39,696
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
251
00:18:39,828 --> 00:18:42,498
It makes me want to puke,
if you really want to know.
252
00:18:42,622 --> 00:18:44,422
It gives me the creeps.
253
00:18:44,541 --> 00:18:47,341
I suppose it's my fault we got lost.
254
00:18:47,460 --> 00:18:49,050
Mother, don't be ridiculous.
255
00:18:49,170 --> 00:18:52,220
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
256
00:18:52,340 --> 00:18:55,640
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
257
00:18:55,760 --> 00:18:58,260
Showers and gin and tonics.
258
00:18:58,388 --> 00:19:00,308
- The beach.
- Fresh clothes.
259
00:19:04,144 --> 00:19:05,904
I wonder what's bugging her?
260
00:19:06,020 --> 00:19:08,610
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
261
00:19:08,731 --> 00:19:12,491
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
262
00:19:14,737 --> 00:19:16,987
I wonder why the beast isn't chiming in.
263
00:19:17,115 --> 00:19:19,155
Beast never barks
until he's ready for the kill.
264
00:19:19,284 --> 00:19:21,374
He likes to catch his victims unawares.
265
00:19:22,245 --> 00:19:25,865
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
266
00:19:25,999 --> 00:19:29,209
- Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
267
00:19:29,335 --> 00:19:31,045
Was Daddy ever mad.
268
00:19:31,171 --> 00:19:33,801
He had to pay vet bills
for a dead poodle.
269
00:19:37,385 --> 00:19:39,385
All right, creep, what's your story?
270
00:19:39,512 --> 00:19:40,682
Brenda, don't.
271
00:19:41,931 --> 00:19:43,181
Beauty!
272
00:19:43,308 --> 00:19:45,058
Beauty, get back here!
273
00:19:45,894 --> 00:19:47,064
Beauty!
274
00:19:47,187 --> 00:19:49,227
Bobby!
275
00:19:57,906 --> 00:19:59,446
Beauty!
276
00:20:02,785 --> 00:20:04,325
Here, Beauty.
277
00:20:04,454 --> 00:20:06,794
Here, Beauty.
Come here. Come here, girl.
278
00:20:06,915 --> 00:20:08,995
Beauty!
279
00:20:10,585 --> 00:20:13,545
Hey, pig, come here.
280
00:20:13,671 --> 00:20:15,221
Beauty, come here.
281
00:20:25,642 --> 00:20:27,732
Beauty!
282
00:20:36,903 --> 00:20:38,493
Beauty!
283
00:20:39,489 --> 00:20:41,239
Hey, girl.
284
00:21:25,034 --> 00:21:27,044
Beauty!
285
00:21:38,965 --> 00:21:40,795
Bobby!
286
00:21:41,718 --> 00:21:44,008
Do you hear him answer?
287
00:21:46,806 --> 00:21:48,306
No.
288
00:21:49,475 --> 00:21:52,475
Bobby, come down.
289
00:21:55,690 --> 00:21:59,070
Bobby, come down.
290
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Beauty?
291
00:22:36,022 --> 00:22:40,652
You folks
stay on the main road now, you hear?
292
00:22:41,819 --> 00:22:43,909
Stay on the main road.
293
00:22:44,030 --> 00:22:47,030
Nothing out there but animals.
294
00:22:47,158 --> 00:22:48,278
Animals.
295
00:22:48,409 --> 00:22:51,119
Animals. Animals.
296
00:23:21,776 --> 00:23:23,396
Ooh...
297
00:23:24,445 --> 00:23:26,985
- Here.
- Oh, thanks.
298
00:23:27,115 --> 00:23:29,445
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
299
00:23:30,284 --> 00:23:32,754
God, I thought I was out.
300
00:23:33,496 --> 00:23:35,706
Hello. Testing.
301
00:23:35,832 --> 00:23:38,422
Hello? Anybody there?
302
00:23:38,543 --> 00:23:40,923
Testing, testing.
303
00:23:41,045 --> 00:23:44,165
Maypole, maypole, maypole, maypole.
304
00:23:45,299 --> 00:23:46,969
This is Mama Bear Carter calling.
305
00:23:47,093 --> 00:23:49,763
Do any of you bears have your ears up?
306
00:23:51,806 --> 00:23:55,596
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
307
00:23:55,726 --> 00:23:59,016
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
308
00:23:59,147 --> 00:24:01,067
- Mayday.
- Oh.
309
00:24:01,190 --> 00:24:04,610
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
310
00:24:04,735 --> 00:24:06,775
Well, here, let me.
311
00:24:07,447 --> 00:24:09,777
Mayday, mayday.
312
00:24:09,907 --> 00:24:13,617
This is mobile unit 2345 CB.
313
00:24:14,537 --> 00:24:16,827
We are stranded and in need of help.
314
00:24:16,956 --> 00:24:18,916
Do you copy?
315
00:24:28,801 --> 00:24:30,641
What the hell was that?
316
00:24:31,846 --> 00:24:33,966
It sounded like some sort of animal.
317
00:24:36,476 --> 00:24:41,226
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
318
00:24:41,355 --> 00:24:43,855
we're up shit creek without a paddle.
319
00:24:45,109 --> 00:24:47,199
You know you never used
language like that
320
00:24:47,320 --> 00:24:49,490
before you moved to New York City.
321
00:24:49,614 --> 00:24:51,664
Where's Bobby and the men, anyway?
322
00:25:15,306 --> 00:25:17,096
Brenda?
323
00:25:24,565 --> 00:25:26,185
Brenda?
324
00:25:27,193 --> 00:25:29,113
Bobby!
325
00:25:33,616 --> 00:25:36,156
Beast, come back here.
326
00:25:38,287 --> 00:25:40,157
Beast.
327
00:25:42,250 --> 00:25:43,880
Bobby?
328
00:25:44,001 --> 00:25:47,051
Brenda? You there?
329
00:25:48,464 --> 00:25:50,594
Just a minute, Lynne.
330
00:25:58,266 --> 00:26:00,266
Bobby?
331
00:26:11,445 --> 00:26:13,445
Bobby?
332
00:26:21,539 --> 00:26:24,289
How does this damn thing work anyway?
333
00:26:31,716 --> 00:26:32,926
Bobby?
334
00:26:40,308 --> 00:26:44,558
Bobby, where have you been?
335
00:26:46,022 --> 00:26:48,862
Bobby, your face...
What happened?
336
00:26:49,900 --> 00:26:51,740
Bobby?
337
00:28:43,472 --> 00:28:46,772
Get your stupid neck out of that belt,
you jackass.
338
00:28:49,979 --> 00:28:52,819
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
339
00:28:54,358 --> 00:28:57,528
Not until you tell me
what the hell is going on.
340
00:28:57,653 --> 00:29:01,783
You're trespassing, that's what.
Give me that.
341
00:29:01,907 --> 00:29:05,487
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
342
00:29:05,619 --> 00:29:08,539
I thought you was somebody else.
343
00:29:09,707 --> 00:29:11,667
- How's your family?
- Well...
344
00:29:11,792 --> 00:29:13,712
The car skidded off the road,
we broke an axle.
345
00:29:13,836 --> 00:29:16,086
They're back at the trailer.
They're all OK.
346
00:29:16,213 --> 00:29:19,303
Like hell they are.
Give me that booze.
347
00:29:19,425 --> 00:29:22,255
There's something
you should know about.
348
00:29:22,386 --> 00:29:24,556
Yeah, well, what is it?
349
00:29:27,057 --> 00:29:29,097
Come on, Beast.
350
00:29:33,022 --> 00:29:34,862
Daddy and Doug back yet?
351
00:29:34,982 --> 00:29:37,072
Not yet.
352
00:29:37,193 --> 00:29:39,073
Didn't you find Beauty?
353
00:29:40,529 --> 00:29:42,659
She must have run off.
354
00:29:43,491 --> 00:29:45,081
Give me that.
355
00:29:48,996 --> 00:29:50,406
Come on, Beast.
356
00:29:54,710 --> 00:29:56,750
Come on sweetheart...
357
00:30:03,093 --> 00:30:07,263
Back in '29,
this place was spanking new,
358
00:30:07,389 --> 00:30:10,979
and me and my wife Martha
had a little baby girl
359
00:30:11,101 --> 00:30:13,981
so pretty and good,
we couldn't believe,
360
00:30:14,104 --> 00:30:16,404
and another kid on the way.
361
00:30:17,274 --> 00:30:21,784
But when Martha had this one,
something went wrong.
362
00:30:21,904 --> 00:30:26,124
This thing she give me,
something happened.
363
00:30:28,035 --> 00:30:30,245
He was so big...
364
00:30:32,164 --> 00:30:36,214
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
365
00:30:38,546 --> 00:30:41,466
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
366
00:30:41,590 --> 00:30:44,050
When he was 10 years old,
367
00:30:45,052 --> 00:30:47,262
he was big as I was.
368
00:30:48,848 --> 00:30:51,478
Accidents were happening all the time.
369
00:30:51,600 --> 00:30:53,730
Dogs falling in the well.
370
00:30:53,853 --> 00:30:56,443
I even found chickens
with their heads bit off.
371
00:30:56,564 --> 00:30:58,734
Then in August of '39,
372
00:30:58,858 --> 00:31:01,528
I was in town getting supplies,
373
00:31:01,652 --> 00:31:04,822
and the whole damn house
burned to the ground.
374
00:31:06,532 --> 00:31:09,332
My little baby girl was a cinder
when I found her,
375
00:31:09,451 --> 00:31:12,451
but this monster kid
wasn't even singed.
376
00:31:12,580 --> 00:31:13,750
I knew he'd done it.
377
00:31:13,873 --> 00:31:17,963
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
378
00:31:18,711 --> 00:31:20,461
How bad was it?
379
00:31:20,588 --> 00:31:22,128
I thought I'd killed him.
380
00:31:25,259 --> 00:31:27,969
I was afraid they'd come
and take me away,
381
00:31:28,095 --> 00:31:31,465
so I took him out in the desert
and I left him there.
382
00:31:33,601 --> 00:31:35,521
I figured if he wasn't dead,
383
00:31:35,644 --> 00:31:38,524
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
384
00:31:39,106 --> 00:31:40,856
Then it would all be over with.
385
00:31:40,983 --> 00:31:43,693
And you think his ghost
is still trying to track you?
386
00:31:43,819 --> 00:31:45,529
That was a long time ago.
387
00:31:45,654 --> 00:31:48,914
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
388
00:31:49,033 --> 00:31:52,543
Long enough to raise a passel
of wild kids.
389
00:31:52,661 --> 00:31:56,501
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
390
00:32:05,382 --> 00:32:07,552
What the hell is this?
391
00:32:07,676 --> 00:32:09,506
That's just some stuff that I...
392
00:33:09,321 --> 00:33:12,411
You want some cheese on this?
There's plenty left.
393
00:33:12,533 --> 00:33:14,793
I don't want anything.
394
00:33:14,910 --> 00:33:16,580
What's the matter,
don't you feel well?
395
00:33:16,704 --> 00:33:19,294
I'm just not hungry.
396
00:33:19,415 --> 00:33:22,285
- Your face still bothering you?
- No.
397
00:33:23,293 --> 00:33:26,343
- Did anybody try to CB while I was gone?
- We tried.
398
00:33:26,463 --> 00:33:28,633
We tried. Nothing...
399
00:33:29,425 --> 00:33:35,175
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
400
00:33:35,305 --> 00:33:36,925
What do you mean?
401
00:33:37,057 --> 00:33:41,597
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
402
00:33:44,273 --> 00:33:46,483
It, er... it was static.
403
00:33:47,985 --> 00:33:49,355
It wasn't.
404
00:33:53,198 --> 00:33:54,868
What was that?
405
00:34:20,517 --> 00:34:22,637
Aw, Jesus.
406
00:34:23,604 --> 00:34:25,864
What's going on?
407
00:34:43,707 --> 00:34:46,037
Mummy!
408
00:34:46,168 --> 00:34:48,498
Daddy!
409
00:34:48,629 --> 00:34:50,549
Help me!
410
00:34:50,672 --> 00:34:53,092
Daddy!
411
00:34:53,217 --> 00:34:55,887
Bogeyman get me!
412
00:34:56,011 --> 00:34:59,601
Daddy!
413
00:34:59,723 --> 00:35:01,183
You son of a bitch!
414
00:35:11,985 --> 00:35:13,895
Faster. Faster.
415
00:35:14,029 --> 00:35:16,619
Mummy, Daddy.
Faster.
416
00:35:16,740 --> 00:35:18,740
Your chest hurt?
Faster. Faster.
417
00:35:20,160 --> 00:35:23,210
Looks like Daddy
going to fall down.
418
00:35:26,125 --> 00:35:27,495
Over here.
419
00:35:27,626 --> 00:35:30,456
Over here.
420
00:35:31,296 --> 00:35:33,126
Here.
421
00:35:44,893 --> 00:35:46,773
Daddy all gone?
422
00:35:51,525 --> 00:35:53,275
Daddy all gone?
423
00:36:00,075 --> 00:36:01,695
Pluto.
424
00:36:01,827 --> 00:36:04,037
- Papa Jupe?
- Papa Jupe.
425
00:36:05,372 --> 00:36:07,792
We about ready.
426
00:36:28,979 --> 00:36:30,229
Hey.
427
00:36:32,566 --> 00:36:34,646
You mind pointing that thing
somewhere else?
428
00:36:34,776 --> 00:36:36,396
Oh.
429
00:36:39,531 --> 00:36:41,831
Thank you.
430
00:36:41,950 --> 00:36:45,250
It gets cold out there.
431
00:36:49,666 --> 00:36:51,626
Here, I brought you a present.
432
00:36:55,547 --> 00:36:56,757
What's the matter with you?
433
00:36:58,842 --> 00:37:00,552
Well, for one thing,
Dad's not back yet.
434
00:37:00,677 --> 00:37:02,637
Oh, hell.
435
00:37:02,763 --> 00:37:04,643
I wouldn't expect him this early.
436
00:37:04,765 --> 00:37:07,225
He had a lot further to go than I did.
437
00:37:07,351 --> 00:37:09,141
Besides, it's slow-going out there.
438
00:37:09,269 --> 00:37:11,019
Where are the dogs?
439
00:37:11,146 --> 00:37:14,856
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
440
00:37:15,609 --> 00:37:16,859
Oh, yeah?
441
00:37:17,319 --> 00:37:19,319
And Beauty...
442
00:37:19,905 --> 00:37:21,985
Well...
443
00:37:22,115 --> 00:37:24,325
- Beauty, sh...
- It's Doug.
444
00:37:24,451 --> 00:37:25,911
Hey!
445
00:37:26,036 --> 00:37:27,366
Doug's back!
446
00:37:27,496 --> 00:37:30,416
I knew when you smelled food
you'd show up!
447
00:37:30,540 --> 00:37:32,710
Hey, gorgeous.
448
00:37:32,834 --> 00:37:34,924
Get out of here.
449
00:37:35,879 --> 00:37:37,799
- How you doing?
- Did you find anything?
450
00:37:37,923 --> 00:37:40,433
Oh, yeah. Lots of stuff.
There's, er...
451
00:37:40,550 --> 00:37:44,470
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
452
00:37:44,596 --> 00:37:46,596
All kinds of good stuff.
Look at this!
453
00:37:46,723 --> 00:37:50,443
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
454
00:37:50,560 --> 00:37:51,940
They're throwing this stuff away.
455
00:37:52,062 --> 00:37:54,732
Did you go any further?
Did you find any people?
456
00:37:54,856 --> 00:37:56,526
Oh, no. There's no people.
457
00:37:56,650 --> 00:37:59,440
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
458
00:37:59,569 --> 00:38:01,149
Just ended right there.
459
00:38:01,280 --> 00:38:03,780
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
460
00:38:03,907 --> 00:38:05,737
- Come on.
- OK.
461
00:38:05,867 --> 00:38:07,077
Listen, we got to go out there
462
00:38:07,202 --> 00:38:09,582
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
463
00:38:09,705 --> 00:38:11,455
honest to God.
464
00:38:13,583 --> 00:38:14,923
Ma?
465
00:39:22,444 --> 00:39:25,704
What's the matter?
You don't like dog anymore?
466
00:39:27,199 --> 00:39:28,869
I like it.
467
00:39:28,992 --> 00:39:34,292
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
468
00:39:34,414 --> 00:39:37,044
The dog's ghost
is talking out there tonight.
469
00:39:45,258 --> 00:39:46,678
Another dog.
470
00:39:46,802 --> 00:39:48,972
Another dog.
471
00:39:50,389 --> 00:39:53,309
Great big stud.
472
00:39:55,018 --> 00:39:57,148
Mama.
473
00:39:57,771 --> 00:39:59,151
Mama?
474
00:39:59,272 --> 00:40:01,192
Let me come inside?
475
00:40:01,316 --> 00:40:03,186
Mama?
476
00:40:03,318 --> 00:40:05,608
Goodies around here...
477
00:40:07,489 --> 00:40:10,239
...means he ain't around there.
478
00:40:10,367 --> 00:40:12,237
Where?
479
00:40:12,369 --> 00:40:14,789
Never you mind.
480
00:40:45,026 --> 00:40:47,276
Bobby? Come on in.
481
00:40:47,404 --> 00:40:49,414
Don't catch a cold.
482
00:40:56,580 --> 00:40:59,290
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
483
00:41:00,167 --> 00:41:01,957
OK.
484
00:41:08,008 --> 00:41:10,928
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
485
00:41:15,932 --> 00:41:18,772
- Hey, where you going?
- The sack.
486
00:41:20,020 --> 00:41:21,940
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
487
00:41:22,063 --> 00:41:25,403
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
488
00:41:25,525 --> 00:41:28,355
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
489
00:41:30,155 --> 00:41:32,565
- All set?
- Yeah. All set.
490
00:41:33,742 --> 00:41:38,002
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
491
00:41:38,747 --> 00:41:41,247
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
492
00:41:41,374 --> 00:41:43,504
- It isn't that.
- Hey.
493
00:41:43,627 --> 00:41:48,007
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
494
00:41:48,131 --> 00:41:49,341
Come on, you.
495
00:41:50,842 --> 00:41:52,512
Uh...
496
00:41:55,889 --> 00:42:01,939
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
497
00:42:02,062 --> 00:42:03,982
Sleep well.
498
00:43:07,377 --> 00:43:09,337
I'm scared.
499
00:44:34,631 --> 00:44:36,381
Beast?
500
00:44:49,020 --> 00:44:50,650
Beast?
501
00:44:55,235 --> 00:44:58,275
Beast! Come here, boy!
Come on!
502
00:45:09,165 --> 00:45:11,665
Beast?
503
00:45:25,682 --> 00:45:27,522
Ugh!
504
00:45:32,981 --> 00:45:34,861
Beast?
505
00:45:35,608 --> 00:45:37,068
Beast?
506
00:45:37,193 --> 00:45:38,573
Hey, boy.
507
00:45:40,447 --> 00:45:42,447
Come here, boy.
508
00:45:47,579 --> 00:45:48,579
Just...
509
00:45:54,711 --> 00:45:56,091
Come on.
510
00:46:02,510 --> 00:46:04,600
Ugh! Ha...
511
00:46:29,037 --> 00:46:30,907
Stupid...
512
00:46:42,217 --> 00:46:44,297
Jesus!
513
00:47:34,519 --> 00:47:37,229
What do you want?
514
00:47:57,458 --> 00:47:59,838
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
515
00:47:59,961 --> 00:48:03,511
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
516
00:48:08,970 --> 00:48:10,640
All right, this better be good.
517
00:48:11,848 --> 00:48:14,518
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
518
00:48:15,518 --> 00:48:16,938
I locked myself out.
519
00:48:19,397 --> 00:48:23,567
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
520
00:48:33,328 --> 00:48:36,918
Look, something weird
is going on around here.
521
00:48:37,040 --> 00:48:38,460
Dad's not back yet.
522
00:48:38,583 --> 00:48:42,093
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
523
00:48:42,211 --> 00:48:44,591
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
524
00:48:45,298 --> 00:48:47,548
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
525
00:48:47,675 --> 00:48:51,005
She always sounds like that
when she barks.
526
00:48:58,895 --> 00:49:02,105
- Beauty is dead.
- What?
527
00:49:02,231 --> 00:49:04,981
She's been dead since this afternoon.
528
00:49:05,109 --> 00:49:06,989
Beauty's dead?
529
00:49:07,987 --> 00:49:10,157
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
530
00:49:10,281 --> 00:49:12,871
I tried.
531
00:49:16,079 --> 00:49:18,829
When I found her she'd been gutted.
532
00:49:18,957 --> 00:49:20,787
Somebody slit her.
533
00:49:20,917 --> 00:49:22,127
It was pretty bad.
534
00:49:23,044 --> 00:49:26,344
I... I was so scared, I ran away.
535
00:49:27,006 --> 00:49:28,546
OK.
536
00:49:28,675 --> 00:49:32,175
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
537
00:49:35,264 --> 00:49:37,524
OK. Hang on.
Come on, come on.
538
00:49:37,642 --> 00:49:39,442
- You stay here.
- I will not stay here.
539
00:49:43,815 --> 00:49:45,435
Do it.
540
00:49:47,151 --> 00:49:49,361
Oh, my God!
541
00:49:49,487 --> 00:49:51,777
Oh, God. Ethel!
542
00:49:51,906 --> 00:49:54,276
Help me, Ethel!
543
00:49:55,159 --> 00:49:58,039
Oh, God! Help me!
544
00:49:58,538 --> 00:50:00,918
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
545
00:50:01,040 --> 00:50:03,750
- Ma!
- Put it out!
546
00:50:10,091 --> 00:50:12,391
Brenda?
547
00:50:13,052 --> 00:50:15,682
Brenda?
Keep an eye on the baby, OK?
548
00:50:17,140 --> 00:50:19,310
Oh, my God!
549
00:50:19,434 --> 00:50:21,524
Ethel!
550
00:50:21,644 --> 00:50:24,774
Help me, Ethel! Help me!
551
00:50:24,897 --> 00:50:27,397
Papa Jupiter.
This here is Mars.
552
00:50:27,525 --> 00:50:29,395
You and Pluto in, Mars?
553
00:50:29,485 --> 00:50:31,895
We in, Papa. We in.
554
00:50:38,995 --> 00:50:40,955
Help me!
555
00:50:41,080 --> 00:50:43,420
God!
556
00:50:51,549 --> 00:50:53,969
Oh, my God!
557
00:50:54,093 --> 00:50:56,303
Ethel!
558
00:51:53,861 --> 00:51:55,821
You son of a bitch!
559
00:51:56,864 --> 00:51:58,164
You wait.
560
00:51:58,783 --> 00:52:01,203
You wait till you get to be a man.
561
00:52:37,363 --> 00:52:39,663
Baby's fat.
562
00:52:39,782 --> 00:52:41,912
You fat.
563
00:52:42,034 --> 00:52:44,334
Fat and juicy.
564
00:53:10,229 --> 00:53:12,979
Oh, that... that's not my Bob.
565
00:53:13,107 --> 00:53:14,937
He needs some water.
566
00:53:15,067 --> 00:53:17,527
He needs some water.
Would you get it, please?
567
00:53:17,653 --> 00:53:19,243
That's not my Bob!
568
00:53:19,363 --> 00:53:21,373
That's not my Bob!
569
00:53:21,490 --> 00:53:24,080
That's not my Bob!
570
00:53:24,202 --> 00:53:26,252
Not my Bob!
571
00:53:26,370 --> 00:53:28,500
That's not my Bob!
572
00:53:28,623 --> 00:53:30,633
He wants some water.
No, it's not Bob.
573
00:53:30,750 --> 00:53:33,920
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
574
00:53:34,045 --> 00:53:35,495
I'll take you, Mama.
575
00:53:36,547 --> 00:53:38,087
And some whiskey and blankets too.
576
00:53:38,216 --> 00:53:41,636
- That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
577
00:53:44,013 --> 00:53:45,853
You all right, man?
578
00:53:54,899 --> 00:53:57,069
What... what are you doing?
Where are you going?
579
00:53:57,193 --> 00:53:58,863
You're not my father.
580
00:54:00,488 --> 00:54:02,818
I'm going to get those bastards.
581
00:54:03,991 --> 00:54:06,621
- Bobby?
- I will.
582
00:54:22,927 --> 00:54:25,137
So long, Papa.
583
00:54:32,019 --> 00:54:34,899
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
584
00:54:38,693 --> 00:54:41,453
- Katy!
- What was that?
585
00:54:41,570 --> 00:54:43,320
Oh, Katy!
586
00:54:44,573 --> 00:54:46,743
Where the hell are you going
with my baby?
587
00:54:46,867 --> 00:54:48,827
Get out of my way, bitch.
588
00:54:59,797 --> 00:55:02,257
Get out of here!
589
00:55:09,515 --> 00:55:10,635
You...
590
00:55:45,301 --> 00:55:46,931
Take the baby.
591
00:55:47,053 --> 00:55:49,063
You better move your ass.
592
00:56:09,367 --> 00:56:12,117
I come back for you later, girlie.
593
00:56:17,958 --> 00:56:20,288
It's all right...
594
00:56:25,800 --> 00:56:27,680
It's all right. It's all right.
595
00:56:27,802 --> 00:56:29,262
It's all right, baby. It's all right.
596
00:57:10,219 --> 00:57:11,679
Don't go, baby.
597
00:57:11,804 --> 00:57:13,644
Don't go away.
598
00:57:14,598 --> 00:57:16,518
Don't go away.
599
00:57:34,326 --> 00:57:37,706
OK. OK.
600
00:57:46,881 --> 00:57:50,341
Oh, Jesus!
601
00:57:54,013 --> 00:57:56,143
Katy?
602
00:57:59,226 --> 00:58:01,976
Get her inside and see to your mum.
603
00:58:04,356 --> 00:58:06,726
Oh, my God.
604
00:58:11,489 --> 00:58:13,779
Why are you doing this?
605
00:58:16,827 --> 00:58:18,867
What do you want?
606
00:58:25,377 --> 00:58:27,627
Damn you!
607
00:58:33,677 --> 00:58:36,007
Give me back my baby.
608
00:58:36,805 --> 00:58:38,805
My Catherine.
609
00:58:46,649 --> 00:58:48,689
Please.
610
00:59:01,372 --> 00:59:03,002
Come on.
611
00:59:06,335 --> 00:59:08,295
Yeah, he's still got a gun.
612
00:59:08,420 --> 00:59:10,880
Yeah, I got bullets.
613
00:59:16,262 --> 00:59:19,142
Mercury?
You paying attention, Mercury?
614
00:59:23,310 --> 00:59:26,440
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
615
00:59:27,481 --> 00:59:29,191
Wait a minute.
616
00:59:29,316 --> 00:59:31,896
I see you...
you got something to eat!
617
00:59:32,027 --> 00:59:35,107
We got the goods,
and how, Mercury.
618
00:59:35,864 --> 00:59:39,914
- Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
619
00:59:40,035 --> 00:59:42,325
Mama Jupi so happy.
620
00:59:42,454 --> 00:59:44,834
Papa Jupi so happy.
621
00:59:45,874 --> 00:59:50,054
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
622
00:59:50,921 --> 00:59:52,761
You think everybody laugh?
623
00:59:52,881 --> 00:59:56,551
We always laugh at you, Mercury.
624
00:59:56,677 --> 00:59:58,507
Coming through.
625
00:59:58,637 --> 01:00:01,517
OK, Pluto.
626
01:00:21,660 --> 01:00:23,250
What?
627
01:00:23,370 --> 01:00:26,580
I thought I heard something,
rocks falling.
628
01:00:29,543 --> 01:00:32,253
You got rocks in your head, asshole.
629
01:00:33,380 --> 01:00:35,380
Let's go.
630
01:01:00,324 --> 01:01:03,794
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
631
01:01:03,911 --> 01:01:06,751
I heard you messing
with Grandpa Fred.
632
01:01:06,872 --> 01:01:11,002
I fixed Grandpa Fred good.
633
01:01:13,921 --> 01:01:17,011
I like fixing people good.
634
01:01:27,476 --> 01:01:29,936
Bobby?
635
01:01:53,460 --> 01:01:55,750
What you got there?
636
01:01:55,879 --> 01:01:58,339
Is that what I think it is?
637
01:01:58,465 --> 01:01:59,755
Oh, yeah.
638
01:01:59,883 --> 01:02:03,013
About time we got
some powerful food around here.
639
01:02:03,137 --> 01:02:05,637
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
640
01:02:05,764 --> 01:02:08,144
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
641
01:02:08,267 --> 01:02:12,897
We caught us a young
Thanksgiving turkey.
642
01:02:13,981 --> 01:02:16,481
What we going to do?
643
01:02:16,608 --> 01:02:18,568
They got our food, our ammo,
644
01:02:18,694 --> 01:02:21,204
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
645
01:02:21,321 --> 01:02:23,371
And they're going to be back.
646
01:02:25,409 --> 01:02:27,749
What are we going to do?
647
01:02:33,041 --> 01:02:35,461
She hasn't said a word all night.
648
01:02:38,589 --> 01:02:41,089
Mercury don't answer, Papa Ju.
649
01:02:41,216 --> 01:02:43,136
Don't answer?
650
01:02:43,260 --> 01:02:45,050
Maybe you don't know
how to work it right.
651
01:02:45,179 --> 01:02:47,219
I don't think that's it,
I told you I heard something.
652
01:02:51,351 --> 01:02:54,861
- You heard what?
- I'll go find him.
653
01:03:01,695 --> 01:03:04,025
You go do that.
654
01:03:10,996 --> 01:03:14,706
Did you kill them all
like I told you to?
655
01:03:16,710 --> 01:03:19,420
Did you kill them all like I said?
656
01:03:23,050 --> 01:03:26,090
Such a small place, a trailer.
657
01:03:27,221 --> 01:03:30,021
When it's messy, it's so messy.
658
01:03:31,141 --> 01:03:32,981
Yeah.
659
01:03:35,062 --> 01:03:36,902
Daddy back yet?
660
01:03:38,190 --> 01:03:40,690
No, not yet.
661
01:03:45,531 --> 01:03:47,451
Where's the kids, back yet?
662
01:03:48,075 --> 01:03:52,695
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
663
01:03:54,790 --> 01:03:57,710
Drinking Coke, I bet.
664
01:04:00,504 --> 01:04:03,054
Lynn sleep?
665
01:04:04,007 --> 01:04:05,967
Yeah.
666
01:04:07,928 --> 01:04:10,348
Can I get you anything?
667
01:04:11,557 --> 01:04:14,307
Another blanket, can I have one?
668
01:04:14,893 --> 01:04:16,813
It's chilly.
669
01:04:17,729 --> 01:04:21,149
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
670
01:04:22,317 --> 01:04:24,897
Thank you.
671
01:04:27,197 --> 01:04:28,947
Thanks.
672
01:04:30,033 --> 01:04:31,743
Oh, no!
673
01:04:31,869 --> 01:04:35,409
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
674
01:04:35,539 --> 01:04:39,419
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
675
01:04:39,543 --> 01:04:42,383
Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
676
01:04:42,504 --> 01:04:44,214
Shut up, will you?
677
01:04:44,965 --> 01:04:47,465
I hear them outside.
678
01:04:53,974 --> 01:04:56,394
Shh! Shh!
679
01:04:57,936 --> 01:05:01,186
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
680
01:05:01,773 --> 01:05:04,443
Mercury?
Mercury, you all right?
681
01:05:04,568 --> 01:05:06,568
Mercury, where are you?
682
01:05:18,999 --> 01:05:21,419
Cover me.
683
01:05:31,970 --> 01:05:34,970
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
684
01:05:36,391 --> 01:05:39,481
Hold on Pluto, I'll get him.
685
01:05:39,603 --> 01:05:42,193
The beast?
686
01:05:42,314 --> 01:05:44,694
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
687
01:05:44,816 --> 01:05:46,986
Yeah, I think it was.
688
01:05:47,110 --> 01:05:49,320
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
689
01:06:01,541 --> 01:06:03,131
Bobby, is it all right?
690
01:06:08,548 --> 01:06:11,548
Beast, what are you trying to do?
691
01:06:12,719 --> 01:06:15,009
Oh, get off of me.
692
01:06:15,138 --> 01:06:17,888
Where have you been?
Huh? Where have you been?
693
01:06:18,016 --> 01:06:19,846
You bring this?
694
01:06:19,977 --> 01:06:23,307
This is Jupiter, what you find?
695
01:06:23,438 --> 01:06:27,028
Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
696
01:06:27,150 --> 01:06:31,030
Mercury's dead? He fall?
697
01:06:31,154 --> 01:06:33,074
He was pushed.
698
01:06:33,198 --> 01:06:36,908
Pushed?
Who the hell pushed my boy?
699
01:06:37,744 --> 01:06:39,254
Devil dog.
700
01:06:39,371 --> 01:06:42,081
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
701
01:06:42,207 --> 01:06:43,327
Good boy!
702
01:06:43,458 --> 01:06:45,918
Pluto! You come back here.
703
01:06:46,044 --> 01:06:49,464
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
704
01:06:49,589 --> 01:06:51,879
I'm coming, Papa.
705
01:06:52,968 --> 01:06:54,468
Uh-oh.
706
01:06:56,638 --> 01:06:59,978
Your dog made sport
of my blood, you pig.
707
01:07:01,810 --> 01:07:04,350
I'm going to kill your kids for that.
708
01:07:05,939 --> 01:07:09,609
You come out here
and stick your life in my face.
709
01:07:11,611 --> 01:07:13,951
Stick your fingers in my pie.
710
01:07:14,072 --> 01:07:16,372
That was a bad mistake.
711
01:07:18,410 --> 01:07:21,330
I thought you was smart and tough.
712
01:07:22,372 --> 01:07:25,672
- You're stupid.
- Yeah, you sure are.
713
01:07:25,792 --> 01:07:27,922
You're nothing.
714
01:07:30,839 --> 01:07:36,089
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
715
01:07:36,219 --> 01:07:37,889
Right, Father. Tell him.
716
01:07:40,057 --> 01:07:44,057
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
717
01:07:47,689 --> 01:07:51,149
I'll eat the heart of your stinking memory.
718
01:07:51,651 --> 01:07:54,741
I'll eat the brains of your kids' kids.
719
01:07:55,280 --> 01:07:59,160
I'm in, you're out. Mars?
720
01:07:59,826 --> 01:08:01,076
Yeah, Papa?
721
01:08:01,203 --> 01:08:04,543
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
722
01:08:04,664 --> 01:08:07,134
I want nothing happening to her
unless I say so.
723
01:08:07,250 --> 01:08:09,880
You get me, Papa.
I'm going with you.
724
01:08:10,337 --> 01:08:12,337
I don't care.
725
01:08:12,464 --> 01:08:16,764
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
726
01:08:17,427 --> 01:08:20,717
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
727
01:08:21,348 --> 01:08:23,018
Guys!
728
01:08:24,142 --> 01:08:28,732
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
729
01:08:28,855 --> 01:08:32,185
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
730
01:08:33,985 --> 01:08:35,695
You do that.
731
01:08:37,197 --> 01:08:41,697
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
732
01:08:43,495 --> 01:08:45,655
It's getting light out.
733
01:08:45,789 --> 01:08:47,789
Let's get started.
734
01:09:05,767 --> 01:09:07,597
Wait for me.
735
01:09:48,226 --> 01:09:50,936
Shh!
736
01:09:51,062 --> 01:09:53,192
Bobby?
737
01:09:53,315 --> 01:09:55,355
Bobby, you read me?
738
01:09:58,570 --> 01:10:00,450
Shh! Bobby?
739
01:10:00,572 --> 01:10:05,162
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
740
01:10:11,291 --> 01:10:14,341
Mayday, mayday, mayday.
Goddamnit, mayday.
741
01:10:19,966 --> 01:10:22,716
This is a breaker KUY-195.
742
01:10:22,844 --> 01:10:26,184
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
743
01:10:28,516 --> 01:10:32,146
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
744
01:10:32,270 --> 01:10:34,520
Does anybody read this?
745
01:10:34,648 --> 01:10:36,898
We need police help.
746
01:10:37,025 --> 01:10:38,985
Mayday. M...
747
01:10:39,110 --> 01:10:42,030
Look, Brenda,
will you keep it down?
748
01:10:48,370 --> 01:10:50,870
Oh, no.
749
01:11:03,051 --> 01:11:04,721
It's pretty quiet.
750
01:11:05,887 --> 01:11:08,767
- Think they're laying for us?
- Wouldn't be surprised.
751
01:11:08,890 --> 01:11:10,520
Hello, police?
Air Force?
752
01:11:10,642 --> 01:11:15,232
This is KUY-9532
calling mayday, mayday.
753
01:11:20,068 --> 01:11:23,778
Hello KUY,
this is Air Force Rescue.
754
01:11:23,905 --> 01:11:26,115
We have you loud and clear.
What's up?
755
01:11:26,241 --> 01:11:30,291
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
756
01:11:30,412 --> 01:11:34,582
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
757
01:11:34,708 --> 01:11:37,338
OK, OK. Now hold on.
758
01:11:37,460 --> 01:11:42,970
What are your defensive capabilities
at this time?
759
01:11:43,091 --> 01:11:45,721
One gun and I only have two bullets left.
760
01:11:45,844 --> 01:11:48,014
We don't have any hunting rifles
or anything.
761
01:11:48,138 --> 01:11:50,848
You've got to help us.
We're sitting ducks.
762
01:11:50,974 --> 01:11:52,484
Stand by.
763
01:11:52,600 --> 01:11:54,980
You've got to tell him where we are.
764
01:11:55,895 --> 01:11:59,145
We are recommending
that until we can get to you,
765
01:11:59,274 --> 01:12:01,364
you stand on your heads.
766
01:12:01,484 --> 01:12:04,244
Stand on our heads?
Um, that's code f...
767
01:12:04,362 --> 01:12:07,782
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
768
01:12:09,367 --> 01:12:11,287
Oh, Bobby.
769
01:12:13,955 --> 01:12:17,575
"What are your defensive
capabilities at this time?"
770
01:12:17,709 --> 01:12:20,209
Ha! They're just sitting ducks.
771
01:12:20,337 --> 01:12:23,377
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
772
01:12:38,313 --> 01:12:40,903
Mars, we've seen some signs.
773
01:12:42,275 --> 01:12:44,105
You might have a visitor
snooping around.
774
01:12:45,028 --> 01:12:48,528
You keep your eyes open.
We're almost there.
775
01:12:50,200 --> 01:12:52,040
Bobby, do you read me?
776
01:12:52,994 --> 01:12:54,794
Bobby?
777
01:12:55,497 --> 01:12:57,577
They're coming your way.
778
01:12:57,707 --> 01:13:00,377
For Christ's sake, kid,
put your ears on.
779
01:13:01,127 --> 01:13:02,997
Damnit!
780
01:13:03,922 --> 01:13:05,762
Come here, fella.
Come here.
781
01:13:05,882 --> 01:13:09,092
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
782
01:13:09,219 --> 01:13:11,299
So you go and get them, OK?
783
01:13:11,429 --> 01:13:13,469
Go, go.
784
01:13:24,901 --> 01:13:27,861
Maybe the real Air Force
will see this and come.
785
01:13:28,863 --> 01:13:31,243
Forget it.
786
01:13:33,910 --> 01:13:36,080
Nobody's gonna help us.
787
01:13:37,914 --> 01:13:40,544
We've got to get out of this ourselves.
788
01:13:41,126 --> 01:13:45,456
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
789
01:14:07,944 --> 01:14:10,494
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
790
01:14:10,613 --> 01:14:12,623
Come on, I got an idea.
791
01:15:20,975 --> 01:15:22,765
Come here!
792
01:15:44,374 --> 01:15:46,964
Papa Jupiter!
793
01:15:47,085 --> 01:15:48,875
Papa Jupiter!
794
01:15:50,880 --> 01:15:52,920
Papa Jupiter!
795
01:16:20,034 --> 01:16:22,374
- Mars.
- Did you get them?
796
01:16:22,495 --> 01:16:23,905
Kill the baby.
797
01:16:27,667 --> 01:16:30,127
- Ruby?
- What do you want?
798
01:16:31,170 --> 01:16:33,550
- Get it out here.
- What?
799
01:16:36,050 --> 01:16:38,760
- You know what.
- What?
800
01:16:38,886 --> 01:16:41,926
- Just get it out here.
- What's going on?
801
01:16:47,812 --> 01:16:51,072
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
802
01:17:01,618 --> 01:17:03,748
Ruby!
803
01:17:06,205 --> 01:17:07,205
Where is she?
804
01:17:12,337 --> 01:17:13,917
Katy!
805
01:17:14,589 --> 01:17:16,299
Katy!
806
01:17:18,092 --> 01:17:20,142
Ruby!
807
01:17:25,141 --> 01:17:26,851
Ruby!
808
01:17:34,192 --> 01:17:38,362
Hey, you! Give me my Katy.
809
01:17:40,865 --> 01:17:43,115
Let's get out of here!
810
01:17:50,124 --> 01:17:52,044
Wait.
811
01:17:52,168 --> 01:17:53,798
What?
812
01:17:53,920 --> 01:17:56,210
We can't do this.
813
01:17:58,800 --> 01:18:00,930
We've got to do it.
814
01:18:01,969 --> 01:18:04,349
It's the only way to be sure.
815
01:18:31,624 --> 01:18:35,384
Fucking devil dog.
You son of a bitch!
816
01:18:37,004 --> 01:18:38,594
You piece of shit.
817
01:18:38,715 --> 01:18:41,675
I'll kill you bitch.
I'll kill you.
818
01:18:42,593 --> 01:18:45,513
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
819
01:18:45,638 --> 01:18:49,018
I'll strangle you with your own guts.
820
01:20:04,342 --> 01:20:07,352
- Take the baby, here.
- Lift this up.
821
01:20:40,294 --> 01:20:42,004
You die, boy!
822
01:21:20,710 --> 01:21:23,090
Jesus, this guy doesn't quit!
823
01:21:41,564 --> 01:21:42,904
Oh, holy shit!
824
01:21:43,983 --> 01:21:47,073
Got yourself trapped
right where they breed, boy!
825
01:21:53,451 --> 01:21:55,831
Mars! Take me!
826
01:21:55,953 --> 01:21:57,913
- Get out of here!
- Take me!
827
01:21:58,748 --> 01:22:00,668
You ain't worth taking, Ruby.
828
01:22:00,791 --> 01:22:02,841
Leave him alone.
829
01:22:02,960 --> 01:22:04,500
Take me.
830
01:22:05,129 --> 01:22:06,379
- Look!
- Ruby!
831
01:22:13,679 --> 01:22:15,099
Mars!
832
01:22:15,222 --> 01:22:16,932
Katy!
833
01:22:17,058 --> 01:22:18,848
Mars!
834
01:22:26,025 --> 01:22:27,025
Help!
835
01:22:27,485 --> 01:22:29,525
Help!
836
01:22:29,654 --> 01:22:31,114
Katy!
837
01:22:32,573 --> 01:22:34,283
No!
838
01:22:44,126 --> 01:22:47,166
You... son of a bitch!
839
01:23:11,946 --> 01:23:14,316
You bastard!
You got ten seconds to live.
840
01:23:14,448 --> 01:23:16,988
- Ten seconds!
- Please!
841
01:23:21,747 --> 01:23:23,867
Get off! Get off me!
842
01:23:56,031 --> 01:23:57,911
Mars!
843
01:25:12,733 --> 01:25:14,153
Fire it up.
844
01:25:18,239 --> 01:25:20,119
Come on.
845
01:25:32,336 --> 01:25:33,546
Run!
846
01:25:47,268 --> 01:25:49,598
It's working.
847
01:25:59,280 --> 01:26:00,320
Shit!
848
01:26:06,203 --> 01:26:08,873
- Come on.
- He's loose!
849
01:26:08,998 --> 01:26:10,288
Hurry!
850
01:26:18,215 --> 01:26:20,505
Hold your nose. Hold your nose.
851
01:26:24,013 --> 01:26:26,773
Through the window, like I told you!
852
01:26:30,269 --> 01:26:32,349
I'll get you!
853
01:26:35,816 --> 01:26:37,736
Go on. Run!
854
01:26:54,043 --> 01:26:56,213
Come on, open the door.
855
01:26:58,964 --> 01:27:00,174
Come on!
856
01:27:17,816 --> 01:27:20,686
Woo-hoo!
857
01:27:25,115 --> 01:27:27,445
- Where are you going?
- We've got to be sure.
858
01:27:27,576 --> 01:27:29,286
Bobby, don't!
859
01:27:29,411 --> 01:27:31,411
Bobby, no! Wait, don't!
860
01:27:31,538 --> 01:27:32,958
Bobby, don't!
861
01:27:33,624 --> 01:27:36,294
Bobby, don't leave me!
Don't leave me!
862
01:27:36,418 --> 01:27:38,548
Bobby, wait!
863
01:27:38,671 --> 01:27:41,171
Bobby!
864
01:27:41,840 --> 01:27:43,130
Bobby, don't go in there!
865
01:27:43,258 --> 01:27:45,678
Bobby, please don't go in there!
866
01:27:45,803 --> 01:27:48,563
Bobby! No!
867
01:27:48,681 --> 01:27:50,431
Bobby!
868
01:28:20,629 --> 01:28:22,299
Bobby!
57498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.