Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,028 --> 00:00:07,028
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,028 --> 00:00:08,571
[creaking]
3
00:00:11,699 --> 00:00:16,704
EP02: Setback
4
00:00:16,787 --> 00:00:18,789
[fire crackling]
5
00:00:29,675 --> 00:00:32,303
[♪ ominous music playing]
6
00:00:32,887 --> 00:00:34,221
[bystander breathes shakily]
7
00:00:34,305 --> 00:00:35,639
[♪ tense sting]
8
00:00:45,983 --> 00:00:49,111
-[protestor] Religious freedom now!
-[indistinct clamoring]
9
00:00:49,195 --> 00:00:50,905
"Stop religious persecution"
"Trigger is fake news"
10
00:00:50,988 --> 00:00:53,532
[announcer] Cutting in… one, two, three.
11
00:00:53,616 --> 00:00:55,409
BUILDING COMPLETION CEREMONY
12
00:01:01,624 --> 00:01:04,085
On this day, I, Koo Hyeongtae,
13
00:01:04,168 --> 00:01:06,378
am declaring an all-out war
on misinformation.
14
00:01:07,213 --> 00:01:08,756
We'll be working with law enforcement
15
00:01:08,839 --> 00:01:11,467
to get to the bottom
of this vile act of cyberterrorism.
16
00:01:11,550 --> 00:01:14,220
[Moka] No. Please don't jump to
any conclusions
17
00:01:14,303 --> 00:01:15,930
before you've heard
both sides of the story.
18
00:01:16,013 --> 00:01:17,098
No, we're not responsible
19
00:01:17,181 --> 00:01:18,224
-for what happened with the Haven--
-Hang up.
20
00:01:18,307 --> 00:01:20,017
Didn't I tell you
not to take these prank calls?
21
00:01:20,101 --> 00:01:22,269
-Ms. Hong.
-[staff] What are you doing, Ms. Hong?
22
00:01:22,353 --> 00:01:24,021
-You wanted to take those?
-No!
23
00:01:24,105 --> 00:01:25,481
What is this, North Korea?
24
00:01:25,564 --> 00:01:26,941
Who's even watching this anyway?
25
00:01:27,024 --> 00:01:29,360
[President Koo] And to our employees,
your full cooperation is much appreciated.
26
00:01:29,443 --> 00:01:30,820
[sighs]
27
00:01:30,903 --> 00:01:32,822
Songi said it's the anniversary
of her mom's death.
28
00:01:32,905 --> 00:01:34,198
Has anyone seen her yet?
29
00:01:34,281 --> 00:01:36,158
Her mom is dead? When'd that happen?
30
00:01:36,242 --> 00:01:37,368
Songi's only in her early twenties.
31
00:01:37,451 --> 00:01:40,204
Sweetie, you type fast,
and you're great at what you do,
32
00:01:40,287 --> 00:01:42,665
but your cheekbones do stick out a bit.
33
00:01:42,748 --> 00:01:44,416
Physiognomy tells me you like to pry.
34
00:01:44,500 --> 00:01:45,793
Maybe facial contouring would help?
35
00:01:45,876 --> 00:01:47,586
Nope, but chopping off your tongue would.
36
00:01:47,670 --> 00:01:49,088
Oh, and about the raunchy video
from yesterday.
37
00:01:49,171 --> 00:01:50,214
I don't think that was a deepfake.
38
00:01:50,297 --> 00:01:51,423
Ms. Hong, do you think--
39
00:01:53,551 --> 00:01:55,261
[dog barking]
40
00:01:57,638 --> 00:01:59,682
Whoa, is it "bring your dog to work" day?
41
00:02:01,016 --> 00:02:02,434
Oh, you're the new guy, right?
42
00:02:02,518 --> 00:02:04,520
I'm Seo Jeongseok. Nice to meet you.
43
00:02:04,603 --> 00:02:06,105
Sorry, my hands are sweaty.
44
00:02:06,856 --> 00:02:08,065
My name is Han Do.
45
00:02:09,775 --> 00:02:12,194
My name's Yoon Byeonggeun. I'm a producer.
46
00:02:12,278 --> 00:02:14,697
I'm your senior,
so I'd recommend shaking my hand.
47
00:02:20,452 --> 00:02:21,662
[cheeky creaking]
48
00:02:21,745 --> 00:02:23,122
[♪ cheeky music playing]
49
00:02:25,958 --> 00:02:28,377
Oh hey, what's with the funeral getup?
50
00:02:28,460 --> 00:02:29,503
You really don't know?
51
00:02:29,587 --> 00:02:32,131
They're rounding everyone up
because of yesterday's incident.
52
00:02:32,214 --> 00:02:33,215
[Byeonggeun] President Koo's a natural
53
00:02:33,299 --> 00:02:34,884
when it comes to
putting out fires like this.
54
00:02:34,967 --> 00:02:37,511
If someone told me
he majored in media firefighting,
55
00:02:37,595 --> 00:02:38,888
-I'd believe it.
-Media firefighting, yeah.
56
00:02:38,971 --> 00:02:40,389
He was so quick to respond,
it's almost as if
57
00:02:40,472 --> 00:02:43,309
he knew this would happen.
It's a little suspicious.
58
00:02:43,392 --> 00:02:44,852
You think President Koo is Dr. Trigger?
59
00:02:44,935 --> 00:02:45,936
No way, man.
60
00:02:46,020 --> 00:02:48,731
He might hold a deep grudge against us,
but he's still our Great Leader.
61
00:02:48,814 --> 00:02:52,401
I dunno…
that would be a pretty shady move.
62
00:02:52,484 --> 00:02:53,569
On-brand though.
63
00:02:53,652 --> 00:02:55,779
Maybe we should dig up
some dirt on the president.
64
00:02:55,863 --> 00:02:59,283
Title, "How Many Skeletons
Are In the President's Closet?"
65
00:02:59,366 --> 00:03:00,659
-[chuckles]
-'Bout to get yourself in trouble, man.
66
00:03:00,743 --> 00:03:01,744
-Come on, guys.
-That's great. Love it.
67
00:03:01,827 --> 00:03:03,913
[Ms. Hong] Why mess with a story
that will never see the light of day?
68
00:03:03,996 --> 00:03:05,915
I mean, let's just take him out
and be done with it.
69
00:03:05,998 --> 00:03:08,292
[chief] I know you're just joking around,
but that's crossing the line.
70
00:03:08,375 --> 00:03:10,586
-Someone could hear you.
-[Ms. Hong] You think I'm joking?
71
00:03:10,669 --> 00:03:12,463
We've been on Trigger for a while.
72
00:03:12,546 --> 00:03:14,590
I think I know how to pull off
the perfect crime.
73
00:03:15,174 --> 00:03:17,009
-Huh?
-[sighs]
74
00:03:18,302 --> 00:03:20,304
So where's Ms. Oh? We're supposed
to get our stories straight,
75
00:03:20,387 --> 00:03:21,555
but she's still not here.
76
00:03:21,639 --> 00:03:24,892
[choir] ♪ Under his wings ♪
77
00:03:24,975 --> 00:03:26,560
"Memorial Mass for the Victims of
the Painted Flower Kindergarten Accident"
78
00:03:26,644 --> 00:03:29,730
♪ I am safely abiding… ♪
79
00:03:29,813 --> 00:03:31,273
We dedicate this mass
80
00:03:32,107 --> 00:03:34,693
to the angels whose lives
were tragically cut short
81
00:03:34,777 --> 00:03:37,988
in a horrific accident 20 years ago today.
82
00:03:38,072 --> 00:03:40,950
[priest] In loving memory
of Park Sunjeong Maria,
83
00:03:41,033 --> 00:03:42,952
Kim Yeji, Kim Uram,
84
00:03:43,911 --> 00:03:47,790
Chae Yun, Jeon Harin, Shin Yeonu.
85
00:03:48,499 --> 00:03:53,212
Let's take this time to say a prayer
for these children's lost souls.
86
00:03:55,506 --> 00:03:59,635
[choir] ♪ Under his wings ♪
87
00:03:59,718 --> 00:04:03,806
♪ Under his wings ♪
88
00:04:03,889 --> 00:04:05,891
♪ Who from his love can sever? ♪
89
00:04:05,975 --> 00:04:07,935
[Soryong] As always,
we'll be filming this.
90
00:04:09,103 --> 00:04:10,771
[deep breath]
91
00:04:10,854 --> 00:04:13,857
Something important must've come up.
Hence the camera, right?
92
00:04:13,941 --> 00:04:14,942
"Please Help Find Cha Seongwook"
93
00:04:15,025 --> 00:04:16,902
[Seongwook's dad] We've gotten to know
each other pretty well, huh?
94
00:04:16,986 --> 00:04:18,404
So, what do you know?
95
00:04:19,571 --> 00:04:20,572
We've found her, sir.
96
00:04:21,448 --> 00:04:23,242
Found her? Found who?
97
00:04:24,285 --> 00:04:27,746
Mr. Cha Seongwook's…
his ex-girlfriend.
98
00:04:30,291 --> 00:04:31,292
[grunts]
99
00:04:31,709 --> 00:04:34,044
[chuckles, sobs]
100
00:04:34,795 --> 00:04:35,796
Did you…
101
00:04:36,964 --> 00:04:39,008
Did you really find her?
102
00:04:40,092 --> 00:04:42,219
-We did, sir.
-[sobbing]
103
00:04:42,303 --> 00:04:44,888
There were rumors
that she'd returned to Korea,
104
00:04:44,972 --> 00:04:46,223
that she was living abroad,
105
00:04:47,474 --> 00:04:50,394
and as it turns out,
she's been in the States for 20 years.
106
00:04:50,978 --> 00:04:52,271
She even changed her name.
107
00:04:52,980 --> 00:04:54,148
Oh… [weak chuckle]
108
00:04:54,231 --> 00:04:56,859
And did you get in touch with her?
109
00:04:56,942 --> 00:04:57,943
Yes.
110
00:04:58,444 --> 00:04:59,611
Well, indirectly, but still.
111
00:05:02,156 --> 00:05:03,782
I'm going to meet with her.
112
00:05:03,866 --> 00:05:05,659
You know, tracking down that woman
113
00:05:05,743 --> 00:05:07,369
might be the breakthrough we need…
114
00:05:08,871 --> 00:05:10,748
if we are ever gonna solve
your son's disappearance.
115
00:05:12,499 --> 00:05:14,668
[breathes shakily, sniffles]
116
00:05:15,252 --> 00:05:16,712
My precious son…
117
00:05:16,795 --> 00:05:17,796
[laughs, sobs]
118
00:05:17,880 --> 00:05:18,881
Seongwook…
119
00:05:18,964 --> 00:05:20,966
[sobs]
120
00:05:21,842 --> 00:05:23,886
Please ask her where he is
121
00:05:23,969 --> 00:05:25,512
and how he's doing.
122
00:05:27,389 --> 00:05:30,392
Please ask her for me when you find her.
123
00:05:30,476 --> 00:05:31,769
I beg you, please.
124
00:05:31,852 --> 00:05:33,562
Please. [desperate sobbing]
125
00:05:33,645 --> 00:05:34,855
I promise I will.
126
00:05:36,190 --> 00:05:37,316
I'll do just that.
127
00:05:40,027 --> 00:05:42,946
[chief] Why'd she bring flowers?
This place barely gets any light.
128
00:05:43,030 --> 00:05:44,948
What's the matter?
They're the ray of hope we need
129
00:05:45,032 --> 00:05:46,658
in this depressing hole of an office.
130
00:05:46,742 --> 00:05:49,328
You would say that.
You'll eat up anything Soryong gives you.
131
00:05:49,411 --> 00:05:51,622
[mocking whines]
132
00:05:51,705 --> 00:05:52,706
[chuckles]
133
00:05:54,124 --> 00:05:55,292
[Giho grunts]
134
00:05:56,043 --> 00:05:57,753
-[Giho] Oh, man.
-Is that nail polish?
135
00:05:58,295 --> 00:06:01,131
[Giho] Whoa, chief, come on,
why're you giving him such a hard time?
136
00:06:01,215 --> 00:06:02,383
What's wrong?
137
00:06:02,466 --> 00:06:06,261
Well, us Gen Z-ers… uh… uh…
138
00:06:06,345 --> 00:06:08,597
I mean, Millennials too…
I guess you wouldn't get it.
139
00:06:08,680 --> 00:06:10,766
It's called
having a sense of style, right?
140
00:06:10,849 --> 00:06:13,560
Hey, man, I wasn't judging,
I was just asking a question.
141
00:06:13,644 --> 00:06:15,437
What, I'm not allowed
to ask Millenials questions now?
142
00:06:15,521 --> 00:06:17,147
You could've easily said,
143
00:06:17,231 --> 00:06:19,066
"Well, that's unique"
and just played it cool.
144
00:06:19,149 --> 00:06:20,901
My, you've grown.
145
00:06:20,984 --> 00:06:22,569
Anyway. Here, this is for you.
146
00:06:22,653 --> 00:06:23,737
"Trigger: Firing the Bullet of Truth"
147
00:06:23,821 --> 00:06:25,447
[Giho] They say if you survive
three months on Trigger,
148
00:06:25,531 --> 00:06:26,990
you've basically reached
the Promised Land,
149
00:06:27,074 --> 00:06:29,827
but I've been here for three years
and I'm still assistant producer.
150
00:06:29,910 --> 00:06:31,286
I have a killer story right here.
151
00:06:31,370 --> 00:06:32,830
So why isn't anyone interested, huh?
152
00:06:32,913 --> 00:06:34,873
Giho, assistant producer's
the best job here.
153
00:06:34,957 --> 00:06:35,958
You don't have a clue.
154
00:06:36,041 --> 00:06:37,167
"Wife: I sent you the divorce papers."
155
00:06:37,251 --> 00:06:38,794
And neither do I.
156
00:06:39,378 --> 00:06:42,756
So, there's this crazy dude who takes
these stray cats and then he's…
157
00:06:43,966 --> 00:06:45,342
You're not gonna open that?
158
00:06:45,426 --> 00:06:46,468
[Giho] Exciting stuff in there.
159
00:06:46,552 --> 00:06:48,887
It's your new ID badge.
Here, check it out.
160
00:06:48,971 --> 00:06:50,722
Oh. Wait, you make this yourself?
161
00:06:50,806 --> 00:06:52,057
"Lunatic Han
Soap Opera Department"
162
00:06:52,891 --> 00:06:53,892
No, right?
163
00:06:54,643 --> 00:06:56,061
-What kind of maniac would do that?
-[sighs]
164
00:06:56,145 --> 00:06:57,229
You're in my personal space.
165
00:06:58,272 --> 00:06:59,898
[snorts, chuckles]
166
00:06:59,982 --> 00:07:02,067
Oh, right… I totally am.
167
00:07:02,151 --> 00:07:04,069
My bad. Sorry, man. Sorry about that…
168
00:07:05,487 --> 00:07:06,488
[chief] Ah, you're here!
169
00:07:06,572 --> 00:07:08,365
Head up to
the President's office right away.
170
00:07:08,991 --> 00:07:10,159
"Lunatic Han
Soap Opera Department"
171
00:07:10,784 --> 00:07:11,910
Yes.
172
00:07:11,994 --> 00:07:13,370
-Oh. Hello, President Koo.
-[door closes]
173
00:07:13,454 --> 00:07:14,496
[President Koo] Yes, I understand.
174
00:07:19,251 --> 00:07:20,752
[♪ cheeky music playing]
175
00:07:25,174 --> 00:07:26,300
Did you watch the inauguration?
176
00:07:26,383 --> 00:07:27,759
Oh, yes, of course we did.
177
00:07:27,843 --> 00:07:30,345
Wow, you were so charismatic,
you were just…
178
00:07:31,930 --> 00:07:33,474
We haven't met since the move.
179
00:07:34,433 --> 00:07:36,143
Didn't want to come empty-handed.
180
00:07:36,226 --> 00:07:38,145
Oh, uh, a sun… a sunflower, huh?
181
00:07:38,228 --> 00:07:40,689
Wow, it's… it's… it's beautiful, huh?
182
00:07:45,861 --> 00:07:46,862
[chief] Oh…
183
00:07:47,362 --> 00:07:49,364
Ms. Soryong,
instead of thinking up gifts,
184
00:07:49,448 --> 00:07:51,366
why don't you try some self-reflection?
185
00:07:51,450 --> 00:07:53,243
[President Koo]
Parachuting into a cult's headquarters
186
00:07:53,327 --> 00:07:55,996
and you dragged along a rookie
on his first assignment.
187
00:07:56,079 --> 00:07:57,789
If this is about me
and my methods, then I--
188
00:07:57,873 --> 00:07:59,041
It might've been the right move.
189
00:07:59,124 --> 00:08:01,376
That story wouldn't have gone anywhere
if you hadn't done it.
190
00:08:01,460 --> 00:08:03,295
That being said, what were you thinking,
191
00:08:03,378 --> 00:08:05,756
letting a porno leak
right before the inauguration?
192
00:08:05,839 --> 00:08:07,758
It wasn't a porno,
it was illegal material.
193
00:08:07,841 --> 00:08:09,426
And I should note,
it might've been a deepfake.
194
00:08:09,510 --> 00:08:11,887
[chief] President Koo,
while we're on the subject,
195
00:08:11,970 --> 00:08:14,765
people from all across the country
are flooding our homepage now,
196
00:08:14,848 --> 00:08:16,725
so if you could send
some additional resources to--
197
00:08:16,808 --> 00:08:18,227
You still don't get it, do you?
198
00:08:18,310 --> 00:08:20,854
-Your show's at risk of cancellation.
-Canc…
199
00:08:20,938 --> 00:08:24,149
Uh, President Koo, I mean…
I just think that canceling our show
200
00:08:24,233 --> 00:08:26,276
over one incident might be a bit…
201
00:08:26,360 --> 00:08:27,778
-a bit too--
-A bit too harsh?
202
00:08:27,861 --> 00:08:31,573
That travel show we canceled had
double the ratings of your pitiful show.
203
00:08:31,657 --> 00:08:33,242
And you scumbags refuse to take ads.
204
00:08:33,325 --> 00:08:36,662
The industry's under strain,
but what would you know about that?
205
00:08:36,745 --> 00:08:38,413
I don't care how iconic your show is,
206
00:08:38,497 --> 00:08:41,458
if you tank our reputation
and don't bring in money, you're done.
207
00:08:41,917 --> 00:08:43,919
You think the president
can't do that much?
208
00:08:44,836 --> 00:08:48,340
So you want to cancel our show
over unverified fake news,
209
00:08:48,423 --> 00:08:50,968
because we don't bring enough revenue,
and the public's upset?
210
00:08:51,760 --> 00:08:52,761
I got that right?
211
00:08:54,680 --> 00:08:56,640
Uh… Let me explain, sir.
212
00:08:56,723 --> 00:08:59,434
Ms. Oh isn't quite seeing
the big picture just yet.
213
00:08:59,977 --> 00:09:03,855
Soryong, you think you're hot shit
because you run a highly acclaimed show?
214
00:09:03,939 --> 00:09:05,649
[President Koo]
We've all been there, okay?
215
00:09:05,732 --> 00:09:07,901
Trigger's accomplishments
are not your doing.
216
00:09:07,985 --> 00:09:10,779
You're just riding on the coattails
of your seniors' success.
217
00:09:11,446 --> 00:09:13,574
During harder times,
we managed to run a tight ship
218
00:09:13,657 --> 00:09:14,908
and avoid these controversies.
219
00:09:14,992 --> 00:09:17,327
I'd say we're doing just as well
as our seniors did.
220
00:09:17,995 --> 00:09:19,871
[scoffs] Huh.
221
00:09:21,164 --> 00:09:23,959
Then how would you like to duke it out
with one of the big dogs?
222
00:09:24,960 --> 00:09:27,296
-What?
-You and I will go head-to-head
223
00:09:27,379 --> 00:09:28,964
and we'll see who comes out on top.
224
00:09:29,047 --> 00:09:30,924
If I can catch Dr. Trigger first,
225
00:09:31,008 --> 00:09:32,467
then that's a wrap on your show.
226
00:09:32,551 --> 00:09:36,096
And in the unlikely event that it's you,
cancellation plans will be paused.
227
00:09:36,179 --> 00:09:37,848
You'll get a grace period.
What do you say?
228
00:09:37,931 --> 00:09:39,933
Please, President Koo,
the guys in our department
229
00:09:40,017 --> 00:09:43,145
are sleep-deprived enough as it is,
if they have to do this now too--
230
00:09:43,228 --> 00:09:44,646
Getting cold feet?
231
00:09:45,397 --> 00:09:46,523
Why should we keep you around
232
00:09:46,607 --> 00:09:48,984
if you can't even find
a petty criminal like this?
233
00:09:50,569 --> 00:09:52,029
Challenge accepted.
234
00:09:52,779 --> 00:09:53,780
[gasps]
235
00:09:55,949 --> 00:09:58,577
There'll be no exchange of information
between us.
236
00:09:59,286 --> 00:10:00,704
So fair play.
237
00:10:03,123 --> 00:10:05,417
What on earth were you thinking,
taking him up on that?
238
00:10:05,500 --> 00:10:07,210
I'm gonna investigate
the Cha Seongwook case
239
00:10:07,294 --> 00:10:08,837
while he's busy with Dr. Trigger.
240
00:10:09,671 --> 00:10:10,672
Cha…
241
00:10:10,756 --> 00:10:12,341
Are you out of your damn mind?
242
00:10:12,424 --> 00:10:13,717
I told you a million times to stop!
243
00:10:14,259 --> 00:10:16,136
[sighs] Look.
244
00:10:16,219 --> 00:10:18,347
If he manages to get to our guy first,
then we're totally screwed!
245
00:10:18,430 --> 00:10:20,974
Hey, we're going get him first.
246
00:10:21,058 --> 00:10:22,893
You just said you'd work on Cha Seongwook.
247
00:10:22,976 --> 00:10:24,561
So then who… who… who is "we"?
248
00:10:25,062 --> 00:10:26,438
Me? [scoffs]
249
00:10:26,521 --> 00:10:27,689
For Christ's sakes, I'm the chief.
250
00:10:27,773 --> 00:10:30,859
What, you think I'm just farting around
with nothing better to do? Huh?
251
00:10:30,942 --> 00:10:33,153
[scoffs]
No one ever said you'd do it alone.
252
00:10:33,236 --> 00:10:34,237
Think about it.
253
00:10:34,321 --> 00:10:36,990
The Cha Seongwook case is
one of the top unsolved cases in Korea.
254
00:10:37,574 --> 00:10:40,202
Not a single show's
dared to touch it for two decades.
255
00:10:40,285 --> 00:10:41,828
Who stands to gain the most
256
00:10:41,912 --> 00:10:43,622
if we manage to hit a home run?
257
00:10:44,331 --> 00:10:46,750
Cancellation?
They'll beg us for an interview.
258
00:10:46,833 --> 00:10:47,834
[elevator dings]
259
00:10:47,918 --> 00:10:49,336
[general manager] I'll ride down with you.
260
00:10:50,087 --> 00:10:51,254
[chief] Oh, of course, sir.
261
00:10:51,338 --> 00:10:52,422
Oh, right.
262
00:10:53,131 --> 00:10:56,093
Who took over for the producer
who quit over PTSD?
263
00:10:56,176 --> 00:10:57,177
Oh, uh…
264
00:10:57,719 --> 00:11:00,764
Uh, we were actually
just talking about that.
265
00:11:00,847 --> 00:11:03,058
How about we let that rookie of yours
try his hand?
266
00:11:03,141 --> 00:11:06,144
-[rumbling]
-Sheesh. Isn't this a new building?
267
00:11:06,228 --> 00:11:09,523
Uh, is the rookie you're referring to…
Mr. Han?
268
00:11:09,606 --> 00:11:12,234
I've talked to him, he's one smart fellow.
Great credentials.
269
00:11:12,317 --> 00:11:15,654
Yeah, but still…
I'm not sure somebody so new should be--
270
00:11:15,737 --> 00:11:18,740
Your show's about to get canceled,
so why not take a few risks?
271
00:11:18,824 --> 00:11:21,034
Why don't we start
by addressing some outdated rules?
272
00:11:21,618 --> 00:11:23,328
[Soryong] We've got an experienced AP,
Kang Giho.
273
00:11:23,412 --> 00:11:25,288
But our company, as we know,
274
00:11:25,372 --> 00:11:27,499
historically hasn't allowed
contractors to lead.
275
00:11:27,582 --> 00:11:28,667
Mm-hmm. That's right.
276
00:11:28,750 --> 00:11:29,918
[sighs]
277
00:11:32,546 --> 00:11:33,547
Okay.
278
00:11:34,005 --> 00:11:36,133
Why don't you send over
the guy's portfolio?
279
00:11:36,216 --> 00:11:37,968
[elevator dings]
280
00:11:44,015 --> 00:11:45,016
[sharp inhale]
281
00:11:45,100 --> 00:11:47,310
Do people ever say
you remind them of a cat?
282
00:11:47,394 --> 00:11:49,396
Your energy is very feline.
283
00:11:51,314 --> 00:11:52,315
[Soryong] Mr. Han.
284
00:11:53,483 --> 00:11:54,860
Look people in the eye
when they talk to you.
285
00:11:54,943 --> 00:11:56,403
I kind of prefer not to.
286
00:12:01,241 --> 00:12:02,993
I'm gonna be straight with you.
287
00:12:03,076 --> 00:12:05,537
Do you think… you're a nepo hire?
288
00:12:08,373 --> 00:12:11,209
I'm not accusing you of anything.
I'm asking because we're in this together.
289
00:12:11,293 --> 00:12:13,462
If you don't wanna answer the question…
[clicks tongue]
290
00:12:13,545 --> 00:12:15,297
…then you can choose to remain silent.
291
00:12:15,839 --> 00:12:18,717
I don't know, I'm not sure this counts.
292
00:12:20,051 --> 00:12:23,263
Mr. Son Huiwon did have a hand
in getting me assigned here.
293
00:12:25,474 --> 00:12:28,727
But wouldn't a nepo hire
be given a higher position?
294
00:12:28,810 --> 00:12:30,312
[Han Do] To me, this feels like…
295
00:12:32,522 --> 00:12:34,065
I couldn't be any further down.
296
00:12:34,149 --> 00:12:36,526
[♪ cheeky music playing]
297
00:12:38,945 --> 00:12:40,030
[Soryong scoffs]
298
00:12:42,407 --> 00:12:45,744
-♪ Just close your eyes and fall ♪
-[Soryong laughs]
299
00:12:45,827 --> 00:12:51,416
♪ Trust me, close your eyes and fall ♪
300
00:12:51,500 --> 00:12:53,084
♪ Just close… ♪
301
00:12:54,586 --> 00:12:55,587
Listen up.
302
00:12:56,755 --> 00:12:59,049
This team doesn't bring in money
like Soap Operas.
303
00:12:59,132 --> 00:13:02,552
Our pride and principles
don't allow us to run ads.
304
00:13:02,636 --> 00:13:04,304
And that, for the past 10 years,
305
00:13:05,222 --> 00:13:07,933
has made us the viewers'
number one most trusted show.
306
00:13:08,391 --> 00:13:11,603
Of all the investigative shows on the air,
our ratings are the highest.
307
00:13:12,229 --> 00:13:13,980
We're this company's household program.
308
00:13:15,065 --> 00:13:16,066
Trigger.
309
00:13:17,692 --> 00:13:18,693
You got it?
310
00:13:19,736 --> 00:13:23,448
I'm sure James Son, Mr. Ivy League,
managed to pull some strings
311
00:13:23,532 --> 00:13:25,575
landing you, a decent enough guy,
312
00:13:26,159 --> 00:13:28,620
but a terrible fit! Right here.
313
00:13:29,454 --> 00:13:33,083
Our new guy. Our nepo hire.
314
00:13:33,166 --> 00:13:34,668
All right then. Okay?
315
00:13:34,751 --> 00:13:36,378
Now that's cleared up. Hmm?
316
00:13:36,461 --> 00:13:37,462
This is for you.
317
00:13:38,296 --> 00:13:40,674
Okay, Chief, Ms. Hong? Our meeting.
318
00:13:40,757 --> 00:13:42,467
Uh-huh, right, uh… let's go.
319
00:13:44,052 --> 00:13:46,388
[Moka] What was that?
Who won that fight? I'm confused.
320
00:13:46,471 --> 00:13:48,682
[staff] It was pee-guy for sure.
He definitely just pissed his pants.
321
00:13:48,765 --> 00:13:51,017
[Songi] No way,
someone peed in the office?
322
00:13:52,644 --> 00:13:53,687
[chief] Huh?
323
00:13:54,980 --> 00:13:56,022
Are you shitting me?
324
00:13:56,106 --> 00:13:58,775
Why would you wait so long
to tell me he's a pee-bomber?
325
00:13:58,859 --> 00:14:00,235
We haven't fact-checked
nor confirmed that.
326
00:14:00,318 --> 00:14:01,611
But I heard it from our very own Jiyun.
327
00:14:01,695 --> 00:14:05,365
Every word-of-mouth story
is a mixture of both fact and fiction.
328
00:14:05,448 --> 00:14:08,201
Pee or not, he must've done something,
or we wouldn't be talking about this!
329
00:14:08,285 --> 00:14:11,121
Oh, no.
Just imagine him getting upset at you
330
00:14:11,204 --> 00:14:14,165
then one day he comes in
and he's peed all over your plants! Huh?
331
00:14:15,208 --> 00:14:16,209
You think…
332
00:14:16,293 --> 00:14:18,628
only Mr. Son wants to mess with us
or President Koo as well?
333
00:14:18,712 --> 00:14:20,589
Whoever it was that sent this guy over,
334
00:14:20,672 --> 00:14:22,883
it was a pretty lame attempt at sabotage.
335
00:14:22,966 --> 00:14:25,802
[Ms. Hong] You know what happens when
you trust a young soldier with a bomb?
336
00:14:25,886 --> 00:14:27,721
They blow up the wrong thing
and then hide.
337
00:14:27,804 --> 00:14:29,306
The guy's quaking in his boots.
338
00:14:29,389 --> 00:14:31,141
So don't let some pee-bomb scare you.
339
00:14:31,224 --> 00:14:32,225
[chief] You know how it is.
340
00:14:32,309 --> 00:14:34,060
People are crazy these days.
341
00:14:34,144 --> 00:14:36,730
They'll gun you down
over even the tiniest insult.
342
00:14:36,813 --> 00:14:38,189
You should keep your guard up, Ms. Hong.
343
00:14:38,273 --> 00:14:40,400
[Ms. Hong] And I think you should be
a little less paranoid, Chief.
344
00:14:40,483 --> 00:14:41,526
You're too much.
345
00:14:42,235 --> 00:14:43,445
[Soryong] Fascinating…
346
00:14:44,529 --> 00:14:45,530
[both] Huh?
347
00:14:45,614 --> 00:14:48,199
Just thinking about
our subtly obnoxious nepo hire.
348
00:14:49,534 --> 00:14:50,702
He gets more interesting…
349
00:14:52,120 --> 00:14:53,288
the more I watch him.
350
00:14:53,788 --> 00:14:55,165
Any updates? Hear from the writer?
351
00:14:55,832 --> 00:14:58,543
"Newbie: I quit. Please send me
my paycheck of 945,560 won by tomorrow."
352
00:14:58,627 --> 00:15:00,921
Is this like a new trend or something?
Quitting over text?
353
00:15:01,004 --> 00:15:03,340
-[Jiyun] So fricking annoying.
-Their heart's not in it anymore.
354
00:15:03,840 --> 00:15:06,468
In which case, it's better
they leave sooner rather than later.
355
00:15:06,551 --> 00:15:08,386
[Jiyun] Oh, come on,
it was 10 days! That's it!
356
00:15:08,470 --> 00:15:10,972
It was only 10 days,
for f… fork's sake!
357
00:15:11,056 --> 00:15:12,557
Have you ever watched our show?
358
00:15:17,145 --> 00:15:18,813
Corpses, killings… [sighs]
359
00:15:19,606 --> 00:15:22,859
I'm honestly not a huge fan
of gratuitous violence in the media.
360
00:15:22,943 --> 00:15:23,944
"Gratuitous?"
361
00:15:25,570 --> 00:15:27,822
The stories that we cover
aren't works of fiction.
362
00:15:27,906 --> 00:15:31,117
I'm not a huge fan of downplaying
real-world pain and tragedy.
363
00:15:31,201 --> 00:15:32,702
You might be a nepo hire.
364
00:15:33,370 --> 00:15:35,163
But this is an actual job, okay?
365
00:15:35,789 --> 00:15:38,583
Whatever the real reason
you ended up on this team,
366
00:15:39,542 --> 00:15:41,544
it's high time that you did some work.
367
00:15:41,628 --> 00:15:42,879
Come on.
368
00:15:42,963 --> 00:15:44,506
[♪ slow smooth music playing]
369
00:15:44,589 --> 00:15:48,635
Here's where we keep the files and footage
used for every single episode of our show,
370
00:15:48,718 --> 00:15:49,761
from the pilot onward.
371
00:15:50,679 --> 00:15:53,181
The secret to investigative journalism?
You need to pick a good story.
372
00:15:53,264 --> 00:15:54,766
Once you've gone through
all this material,
373
00:15:54,849 --> 00:15:56,935
the makings of a good scoop
will be engrained in your head.
374
00:15:57,018 --> 00:15:59,062
So I want you to review
everything down here and--
375
00:15:59,145 --> 00:16:00,647
Pick a good story? Is that right?
376
00:16:01,940 --> 00:16:03,733
That's a job for the grown-ups here.
377
00:16:03,817 --> 00:16:04,818
But with you,
378
00:16:04,901 --> 00:16:07,570
we're building your instincts
so that one day
379
00:16:07,654 --> 00:16:09,155
you'll pick out the good stories.
380
00:16:09,239 --> 00:16:11,700
I want you to review and reclassify
every single case down here,
381
00:16:11,783 --> 00:16:13,785
separating the open from the closed ones.
382
00:16:13,868 --> 00:16:16,329
Determine which cases are worth
a follow-up, write up a report,
383
00:16:16,413 --> 00:16:18,623
and give it to me by tomorrow.
384
00:16:19,332 --> 00:16:20,667
So it's just this?
385
00:16:20,750 --> 00:16:22,252
[scoffs]
386
00:16:22,335 --> 00:16:24,295
"Just this?"
It's a little more than just filing.
387
00:16:25,005 --> 00:16:26,006
Next!
388
00:16:28,425 --> 00:16:32,303
[loud creaking]
389
00:16:32,387 --> 00:16:33,513
[thuds]
390
00:16:34,556 --> 00:16:36,516
[Soryong] This here,
is the safe where we store records
391
00:16:36,599 --> 00:16:38,560
from the best Trigger episodes
we've aired.
392
00:16:38,643 --> 00:16:41,062
It's valuable evidence,
and often used in court.
393
00:16:41,146 --> 00:16:43,523
Ms. Hong is the only one of us here
with the keys.
394
00:16:44,190 --> 00:16:46,192
So… [clears throat]
395
00:16:46,735 --> 00:16:50,780
So, you want me to do this all…
396
00:16:51,406 --> 00:16:53,616
-by tomorrow?
-No photos, no scanning.
397
00:16:53,700 --> 00:16:57,203
And taking the materials
off the premises is strictly forbidden.
398
00:16:58,455 --> 00:16:59,622
You got this.
399
00:17:02,625 --> 00:17:04,753
[♪ slow smooth music continues]
400
00:17:04,836 --> 00:17:05,920
[♪ music winds down]
401
00:17:06,004 --> 00:17:07,005
[door slams]
402
00:17:10,717 --> 00:17:11,968
Finding the Killer
Hwajeong Serial Murders
403
00:17:16,598 --> 00:17:18,099
[disgusted puff]
404
00:17:19,225 --> 00:17:21,728
[Byeonggeun] Oh, uh, hello? Yes.
405
00:17:22,729 --> 00:17:23,897
[staff] Have a good night.
406
00:17:23,980 --> 00:17:25,732
[Byeonggeun] Yeah, I'm heading out.
Good night.
407
00:17:25,815 --> 00:17:29,235
Democracy in Retrograde
Taming of the Media
408
00:17:29,778 --> 00:17:31,780
[♪ ominous sting]
409
00:17:35,575 --> 00:17:36,701
[sighs]
410
00:17:37,535 --> 00:17:38,536
Anything else I should know?
411
00:17:38,620 --> 00:17:39,621
Almost done, Kang Giho?
412
00:17:39,704 --> 00:17:41,081
Uh, yup, I'm ready.
413
00:17:42,791 --> 00:17:45,043
But can I ask,
what do you need my portfolio for?
414
00:17:45,126 --> 00:17:47,420
Oh, you know,
just reorganizing after this new hire.
415
00:17:47,504 --> 00:17:48,880
-Ah!
-[Soryong] Don't get ahead of yourself.
416
00:17:48,963 --> 00:17:50,590
Hey, no one's getting ahead of anyone.
417
00:17:52,300 --> 00:17:53,301
[puffs]
418
00:17:54,886 --> 00:17:56,513
-[Soryong] Another thing, Kang Giho.
-Uh-huh?
419
00:17:56,596 --> 00:17:58,723
The chief mentioned you'd come across
a pretty good story.
420
00:17:59,432 --> 00:18:01,101
Why don't you write us a pitch?
421
00:18:01,184 --> 00:18:02,185
Whoa… I…
422
00:18:02,268 --> 00:18:03,812
[splutters] Wait a sec,
Ms. Oh, are you for real?
423
00:18:03,895 --> 00:18:06,439
Mm… I wouldn't read into it too much.
424
00:18:06,523 --> 00:18:08,817
Just write the pitch.
Don't get ahead of yourself.
425
00:18:08,900 --> 00:18:11,361
[Giho] It's just… Sorry, give me a sec.
[groans]
426
00:18:11,444 --> 00:18:13,279
Can you hear my heart beating?
427
00:18:13,363 --> 00:18:15,031
"Produce! Producer!"
428
00:18:15,115 --> 00:18:16,825
"Producing!" [chuckles]
429
00:18:16,908 --> 00:18:18,535
[both chuckle]
430
00:18:18,618 --> 00:18:19,619
[Giho] I'm on it.
431
00:18:20,662 --> 00:18:23,039
-Yeah!
-[sighs]
432
00:18:23,123 --> 00:18:24,374
Well, at least he's excited.
433
00:18:31,548 --> 00:18:33,341
[♪ cheeky music playing]
434
00:18:33,925 --> 00:18:34,926
-[gasps]
-[chuckles]
435
00:18:35,009 --> 00:18:36,261
Surprise.
436
00:18:37,846 --> 00:18:40,348
Emergency Stairs
437
00:18:44,769 --> 00:18:46,479
-Why?
-[door closes]
438
00:18:46,563 --> 00:18:47,647
[both sigh]
439
00:18:47,730 --> 00:18:50,150
[colleague] Soryong.
It's not like we're having an affair.
440
00:18:50,233 --> 00:18:52,193
Do we really need to meet
in secret place like this?
441
00:18:52,277 --> 00:18:54,070
I hope it's not 'cause
you're ashamed of me, babe.
442
00:18:54,154 --> 00:18:55,238
Why would you say that?
443
00:18:55,321 --> 00:18:56,865
[mimics Soryong] Why would I say that?
444
00:18:57,532 --> 00:18:59,325
I'm madly in love with you. Come on.
445
00:18:59,409 --> 00:19:01,619
[both laughing]
446
00:19:02,412 --> 00:19:04,247
Where's the ring? You're not wearing it?
447
00:19:05,206 --> 00:19:06,583
You're not wearing your ring.
448
00:19:06,666 --> 00:19:08,168
Still no answer.
449
00:19:08,251 --> 00:19:10,170
Not gonna lie, I'm a little heartbroken.
450
00:19:10,253 --> 00:19:11,254
[sighs]
451
00:19:12,213 --> 00:19:13,840
You know what, just forget it…
452
00:19:13,923 --> 00:19:15,758
I can tell when I'm being rejected,
453
00:19:15,842 --> 00:19:17,510
so just… just keep that thing.
454
00:19:18,511 --> 00:19:20,221
It's not like I'll ever wear it.
455
00:19:23,850 --> 00:19:25,768
All right. I'm off.
456
00:19:26,352 --> 00:19:27,604
Put it on me?
457
00:19:30,023 --> 00:19:31,107
[gasps]
458
00:19:31,774 --> 00:19:32,775
You serious?
459
00:19:33,776 --> 00:19:36,112
Se… seriously? You mean it? Really?
460
00:19:36,696 --> 00:19:38,323
[♪ soft music playing]
461
00:19:39,490 --> 00:19:40,909
Okay. Okay.
462
00:19:51,127 --> 00:19:52,212
[whispers] Get out of here.
463
00:19:52,295 --> 00:19:54,505
All right. Okay. Wait, first…
464
00:19:55,215 --> 00:19:56,216
I love you.
465
00:19:57,008 --> 00:19:58,092
See ya.
466
00:20:00,428 --> 00:20:01,429
[door closes]
467
00:20:05,308 --> 00:20:06,643
"Away"
468
00:20:06,726 --> 00:20:08,895
KNS Current Affairs Department
Manager SON HUIWON
469
00:20:11,064 --> 00:20:12,065
Hanju Daily
470
00:20:12,148 --> 00:20:13,358
Tensions rise as Seoul City Mayor
supplementary election approaches
471
00:20:14,359 --> 00:20:16,527
Kang Giho, Born in 1997 (26 y/o)
472
00:20:23,910 --> 00:20:26,162
Graduate of Gyerim College
473
00:20:31,876 --> 00:20:33,461
Confirm Pickup
474
00:20:37,257 --> 00:20:38,258
[refreshed exhale]
475
00:20:38,883 --> 00:20:40,009
Have a nice day.
476
00:20:44,180 --> 00:20:45,556
[doorbell chimes]
477
00:20:47,308 --> 00:20:49,269
[cat meowing]
478
00:20:51,437 --> 00:20:54,232
[♪ soft music playing]
479
00:20:54,315 --> 00:20:55,817
-[meows]
-[soft chuckle]
480
00:20:59,112 --> 00:21:00,905
[grunts, sneezes]
481
00:21:06,828 --> 00:21:08,079
[soft chuckle]
482
00:21:09,872 --> 00:21:10,873
Oh my…
483
00:21:11,708 --> 00:21:13,126
You think you're cute?
484
00:21:13,710 --> 00:21:15,837
Come here, you. [chuckles]
485
00:21:17,672 --> 00:21:19,841
What are you doing here? Huh?
486
00:21:22,552 --> 00:21:23,553
You stay there.
487
00:21:25,930 --> 00:21:27,223
[sneezes]
488
00:21:30,435 --> 00:21:31,436
Oh… what?
489
00:21:37,775 --> 00:21:39,360
[chuckles]
490
00:21:39,986 --> 00:21:41,195
[Han Do] Come here.
491
00:21:49,704 --> 00:21:51,706
[shop owner] So you're the one.
You're the guy, huh?
492
00:21:51,789 --> 00:21:54,000
-[Han Do groaning]
-You freak! You sick bastard!
493
00:21:54,083 --> 00:21:55,501
You're the guy hurting all those cats!
494
00:21:55,585 --> 00:21:57,462
You psycho cat-killing freak!
495
00:21:57,545 --> 00:21:58,921
You're sick!
496
00:21:59,005 --> 00:22:02,175
The other shoe's about to drop, buddy!
Your sorry ass is going to jail!
497
00:22:02,258 --> 00:22:04,677
[Han Do] Stop! Let go!
On the count of three…
498
00:22:04,761 --> 00:22:06,054
One, two…
499
00:22:06,137 --> 00:22:08,723
-[Han Do] Three!
-[shop owner] Three, three, you prick!
500
00:22:08,806 --> 00:22:10,558
Hold still, you sicko.
I'm gonna make a call.
501
00:22:10,641 --> 00:22:13,311
Okay, I'll stay still. Staying still.
Staying still. Got it.
502
00:22:13,394 --> 00:22:15,396
[shop owner] Hello? Police? Come quick!
503
00:22:15,480 --> 00:22:17,523
I got your serial cat killer right here.
504
00:22:17,607 --> 00:22:18,608
[Han Do] No! He doesn't!
505
00:22:18,691 --> 00:22:19,901
I'm telling you,
you have the wrong guy here!
506
00:22:19,984 --> 00:22:23,654
And I'm telling you, I caught this prick
red-handed in the act of cat meowder!
507
00:22:23,738 --> 00:22:25,198
Hey, stop calling me a prick, okay?
508
00:22:25,281 --> 00:22:27,158
No one deserves it
more than a prick like you, prick!
509
00:22:27,241 --> 00:22:28,743
[officer] Okay, guys, let's all calm down.
510
00:22:28,826 --> 00:22:31,579
So you're trying to tell me
you weren't using this to hurt the cat?
511
00:22:32,413 --> 00:22:34,665
Okay, listen to me, there was twine
wrapped around its neck,
512
00:22:34,749 --> 00:22:35,792
and I was gonna use this to cut--
513
00:22:35,875 --> 00:22:37,210
-[shop owner] "Cut, cut, cut!"
-[annoyed groan]
514
00:22:37,293 --> 00:22:39,295
He said "cut"! He said "cut"!
He admits it, you heard him!
515
00:22:39,379 --> 00:22:41,881
Wow! You really just
gave yourself away, huh?
516
00:22:41,964 --> 00:22:45,134
I got you on camera, following the cat
all the way from the store.
517
00:22:45,218 --> 00:22:46,260
-What now, huh?
-Officer.
518
00:22:46,344 --> 00:22:47,553
-Hey, hey! Look, look, look!
-[groans]
519
00:22:47,637 --> 00:22:48,971
He probably got this
from doing something insane!
520
00:22:49,055 --> 00:22:50,681
-Seriously!
-[shop owner] Lots of violent psychopaths
521
00:22:50,765 --> 00:22:52,100
have fingers just like that!
522
00:22:52,183 --> 00:22:53,893
All right, I'm gonna
just ignore this jackass--
523
00:22:53,976 --> 00:22:55,478
What did you call me? I'll show you jack--
524
00:22:55,561 --> 00:22:57,355
-Whoa, whoa…
-Officer.
525
00:22:57,438 --> 00:23:00,149
This is a dereliction of duty,
and a total violation of my human rights.
526
00:23:00,233 --> 00:23:02,235
I mean, what about
"innocent until proven guilty"?
527
00:23:02,318 --> 00:23:03,736
I'm telling you, officer.
I'm an innocent man!
528
00:23:03,820 --> 00:23:06,447
-Sir, are you employed?
-Obviously not. Look at him.
529
00:23:06,531 --> 00:23:08,032
Here. Happy now?
530
00:23:08,116 --> 00:23:09,117
"Lunatic Han
Soap Opera Department"
531
00:23:09,200 --> 00:23:10,201
[shop owner] "Lunatic"?
532
00:23:10,284 --> 00:23:12,787
-Oh, this one's from my old job.
-Whoa, hang on, let me see.
533
00:23:12,870 --> 00:23:13,996
[officer] Let go. Come on, let go.
534
00:23:16,165 --> 00:23:18,251
-Technology's something, huh?
-[laughs]
535
00:23:18,334 --> 00:23:19,335
Seems we've caught an identity thief.
536
00:23:19,419 --> 00:23:21,087
-You don't understand, that's from befor--
-[officer] Just stop!
537
00:23:21,712 --> 00:23:23,047
[officer] "Dereliction of duty," huh?
538
00:23:23,131 --> 00:23:25,133
Don't underestimate the Korean police.
539
00:23:25,216 --> 00:23:26,592
All right then.
540
00:23:26,676 --> 00:23:28,261
-Call someone who can vouch for you.
-[shop owner] Yeah, call 'em.
541
00:23:28,344 --> 00:23:30,388
Jesus Christ, I did nothing wrong!
Why do all this?
542
00:23:30,471 --> 00:23:32,723
If you have a problem with it,
you can stay here overnight.
543
00:23:32,807 --> 00:23:35,476
-[drunkard] Man, I really gotta pee.
-Let's take it outside, sir.
544
00:23:35,560 --> 00:23:37,437
-Let me take a leak, come on!
-Throw the book at this guy, okay?
545
00:23:37,520 --> 00:23:38,771
You pigs can do whatever you want--
546
00:23:38,855 --> 00:23:39,856
[angry groan]
547
00:23:39,939 --> 00:23:43,192
Sir, you can't throw up in here, okay?
Okay?
548
00:23:43,276 --> 00:23:44,444
[drunkard retches]
549
00:23:44,527 --> 00:23:46,279
-[yelps]
-[tires screeching]
550
00:23:49,866 --> 00:23:52,034
[breathing heavily]
551
00:23:52,702 --> 00:23:54,162
[annoyed groan] Shit!
552
00:23:54,245 --> 00:23:55,997
You again, really?
553
00:23:56,622 --> 00:23:58,749
You're gonna cause an accident, you know.
554
00:24:02,128 --> 00:24:03,421
My cat.
555
00:24:06,674 --> 00:24:08,301
I asked you to find my cat.
556
00:24:08,384 --> 00:24:10,052
Jesus, that wasn't even your cat.
557
00:24:10,136 --> 00:24:12,221
It was just a stray cat.
It didn't belong to you.
558
00:24:12,305 --> 00:24:14,432
-It's my cat.
-Huh?
559
00:24:15,892 --> 00:24:17,477
Whoa, what the…
560
00:24:17,560 --> 00:24:18,811
Hey, cut it out. Come on.
561
00:24:18,895 --> 00:24:20,480
The cat is mine.
562
00:24:22,148 --> 00:24:24,025
Hey! Let go! Jesus.
563
00:24:24,108 --> 00:24:26,319
What the hell? Come on, it's cold out.
564
00:24:27,153 --> 00:24:29,071
[officer] Just hurry up
and get on home, okay? It's freezing.
565
00:24:37,371 --> 00:24:39,624
-Will you be checking any bags?
-No, no bags.
566
00:24:39,707 --> 00:24:40,875
-[groans]
-[phone buzzing]
567
00:24:43,419 --> 00:24:44,837
SEOCHO POLICE STATION
ANNAM POLICE PRECINCT
568
00:24:45,838 --> 00:24:47,840
[Soryong] Oh. [sighs]
569
00:24:47,924 --> 00:24:49,342
-[exclaims]
-[Soryong] Oh…
570
00:24:51,427 --> 00:24:53,471
[shop owner] Hey, aren't you
the host from Trigger?
571
00:24:53,554 --> 00:24:55,306
-[Soryong] That's me.
-[shop owner] Holy crap, no fricking way!
572
00:24:55,389 --> 00:24:57,183
I'm a huge fan of your work!
Like, your biggest fan!
573
00:24:57,266 --> 00:24:59,477
I've watched every episode
that's ever aired! This is incredible!
574
00:24:59,560 --> 00:25:00,561
[Soryong] I appreciate that.
575
00:25:00,645 --> 00:25:03,189
-Wow.
-Uh, thanks for your hard work, officers.
576
00:25:05,566 --> 00:25:08,152
[shop owner] Okay, um…
yeah, so this prick…
577
00:25:08,236 --> 00:25:09,946
I mean, this, uh, TV producer…
578
00:25:15,243 --> 00:25:16,327
[Soryong] You feel wronged?
579
00:25:17,078 --> 00:25:18,663
To be fair, judging by the footage,
580
00:25:18,746 --> 00:25:20,706
-they had every reason to suspect you.
-[sighs]
581
00:25:20,790 --> 00:25:22,959
[Soryong] If you're gonna feed
stray cats, do it out in the open.
582
00:25:23,042 --> 00:25:24,043
Be proud of it.
583
00:25:24,126 --> 00:25:26,295
You don't seem to care
what people think anyway.
584
00:25:26,379 --> 00:25:27,880
I just wanna live
a long, quiet life, okay?
585
00:25:27,964 --> 00:25:29,549
I'm not trying to do good deeds.
586
00:25:30,341 --> 00:25:31,717
[Han Do] But anyway, thank you.
587
00:25:31,801 --> 00:25:33,386
I'll pay you back somehow.
588
00:25:33,469 --> 00:25:35,012
[Soryong] No need for that.
589
00:25:35,096 --> 00:25:37,807
I'll be there
whether it's the 10th or 100th time.
590
00:25:39,225 --> 00:25:41,102
That is in the job description, after all.
591
00:25:45,773 --> 00:25:47,567
I'm starting to like you, Mr. Han.
592
00:25:50,820 --> 00:25:51,946
[sharp exhale]
593
00:25:55,992 --> 00:25:58,953
Think of sunflowers. Pretty, right?
594
00:25:59,036 --> 00:26:01,539
[♪ soft music playing]
595
00:26:01,622 --> 00:26:03,249
[deep inhale]
596
00:26:12,341 --> 00:26:16,053
Exquisite flowers bloom from their center,
but still they pretend to have thorns.
597
00:26:17,054 --> 00:26:19,390
You're a little like that,
so prickly with everyone.
598
00:26:19,473 --> 00:26:21,017
It's almost like you wanna get hurt.
599
00:26:21,809 --> 00:26:24,145
The point is, I don't care
if you pee-bombed someone.
600
00:26:24,228 --> 00:26:25,688
Or were a nepo hire.
601
00:26:26,397 --> 00:26:27,565
Let's be a team.
602
00:26:28,107 --> 00:26:29,233
[scoffs]
603
00:26:31,193 --> 00:26:32,403
I'm not pretending.
604
00:26:33,070 --> 00:26:36,240
I've been screwed over so many times
that I have trouble trusting people.
605
00:26:36,699 --> 00:26:38,576
I flat-out don't trust people, actually.
606
00:26:41,579 --> 00:26:44,123
So do me a favor and warn me
before you get all soft like that.
607
00:26:44,206 --> 00:26:45,541
'Cause if you keep that up…
608
00:26:46,542 --> 00:26:48,294
I might start trusting again.
609
00:26:51,756 --> 00:26:54,175
[♪ heart-warming music playing]
610
00:27:02,933 --> 00:27:05,394
This building belongs to
a delinquent landlord!
611
00:27:05,478 --> 00:27:07,021
I can't give you back the deposit.
Keep the place.
612
00:27:08,397 --> 00:27:10,358
Rental Scam Property
613
00:27:11,942 --> 00:27:14,320
Jang Hakui
614
00:27:14,403 --> 00:27:15,446
I can't give you back the deposit…
615
00:27:22,036 --> 00:27:23,663
[groans, sighs]
616
00:27:36,342 --> 00:27:37,343
[Han Do] That's cute.
617
00:27:37,426 --> 00:27:38,552
"Thirst, Mother, The Unjust"
618
00:27:40,388 --> 00:27:42,682
[♪ gentle music playing]
619
00:27:55,569 --> 00:27:57,071
There he is again.
620
00:27:58,614 --> 00:28:00,032
-No, Dad, don't! Stop it!
-Stay still! I said, stay still!
621
00:28:00,116 --> 00:28:02,618
How dare you steal?
Did you forget your dad's a cop?
622
00:28:02,702 --> 00:28:04,995
I told you to stay still!
Why won't you listen to me?
623
00:28:05,079 --> 00:28:06,956
-Hyung said I had to!
-Why, you little shit!
624
00:28:07,039 --> 00:28:08,249
I promise, he made me!
625
00:28:08,332 --> 00:28:10,376
-[mother] Just say you're sorry!
-[father] Stay still.
626
00:28:10,459 --> 00:28:13,629
-Just tell your father you're sorry!
-Hyung, why aren't you saying anything?
627
00:28:13,713 --> 00:28:15,297
-[father] I told you to stay still.
-[sobbing]
628
00:28:15,381 --> 00:28:16,966
-[father] Damn it, I said stay still!
-Hyung!
629
00:28:17,049 --> 00:28:18,342
Hyung!
630
00:28:18,426 --> 00:28:19,802
[young Han Do screams] Hyung!
631
00:28:24,181 --> 00:28:25,933
Hakuna matata.
632
00:28:29,812 --> 00:28:31,814
Hakuna matata.
633
00:28:34,942 --> 00:28:36,569
[onlooker 1] Oh, my gosh, what is this?
634
00:28:37,278 --> 00:28:40,364
[onlooker 2] Again? My God,
what kind of sick maniac would do this?
635
00:28:40,448 --> 00:28:43,409
Oh, my God,
this time it was a mother and kitten!
636
00:28:43,492 --> 00:28:45,369
And they sewed their eyes shut.
637
00:28:45,453 --> 00:28:46,787
[onlooker 1]
What is happening in this country?
638
00:28:46,871 --> 00:28:48,748
Why won't they do something
about the mentally ill?
639
00:28:48,831 --> 00:28:50,833
[onlooker 3] Those poor things.
640
00:28:50,916 --> 00:28:53,085
[onlooker 2]
Don't you think we should call the cops?
641
00:28:53,169 --> 00:28:55,004
What kind of monster
could do such a thing?
642
00:28:55,087 --> 00:28:57,047
[onlooker 1] Hey, hey. Do you really
have to take a photo of that?
643
00:28:57,131 --> 00:28:58,924
[onlooker 2] You have no idea
how many views this'll get.
644
00:29:00,926 --> 00:29:03,387
[onlooker 1] That's just disgusting.
Keep walking, kids.
645
00:29:03,471 --> 00:29:04,930
Nothing to see here. Go on.
646
00:29:05,848 --> 00:29:07,933
-[♪ eerie suspenseful music playing]
-[camera shutter clicks]
647
00:29:16,484 --> 00:29:18,068
[officer 1] Hey! I could charge you!
648
00:29:18,152 --> 00:29:20,321
Officer! Anyone call in
a cat-related incident?
649
00:29:20,404 --> 00:29:22,490
[officer 1] Are you just barging in here
and asking questions?
650
00:29:22,573 --> 00:29:23,824
That cat yesterday.
651
00:29:24,658 --> 00:29:27,203
It's been murdered.
They found its body next to its mother.
652
00:29:27,286 --> 00:29:28,412
We've gotten reports,
653
00:29:28,496 --> 00:29:31,123
chopped-up cats have been turning up
around the neighborhood.
654
00:29:31,957 --> 00:29:33,167
[officer 2] Whoa, whoa, hold on, hold on.
655
00:29:33,250 --> 00:29:34,794
[officer 1] I hear you,
a cat's been killed.
656
00:29:34,877 --> 00:29:36,462
Understood. What do you want us to do?
657
00:29:36,545 --> 00:29:37,630
What do you mean?
658
00:29:37,713 --> 00:29:40,341
People can't just do that to an animal!
659
00:29:40,424 --> 00:29:43,093
All right, do you see
what we're dealing with over here?
660
00:29:43,177 --> 00:29:44,929
I understand that you're an animal lover,
661
00:29:45,012 --> 00:29:48,015
but unless it's a mass-killing situation,
a few animal deaths don't matter.
662
00:29:48,098 --> 00:29:50,017
I mean, it's not
as though you saw the perpetrator.
663
00:29:50,100 --> 00:29:51,977
You think this psycho
who killed these animals
664
00:29:52,061 --> 00:29:53,896
doesn't have it in him
to kill a human, huh?
665
00:29:53,979 --> 00:29:54,980
[retches]
666
00:29:55,064 --> 00:29:56,273
[officer 1 groans] Lady, come on!
667
00:29:56,357 --> 00:29:57,566
You can't do that here!
668
00:29:57,650 --> 00:30:00,486
Ugh, come on, let's get you
to the… the bathroom. Hurry up!
669
00:30:00,569 --> 00:30:04,240
[♪ tense determined music playing]
670
00:30:10,496 --> 00:30:13,624
[keyboard keys clacking]
671
00:30:20,798 --> 00:30:22,424
[Giho] Oh, Jesus, how long was I out?
672
00:30:22,508 --> 00:30:24,510
-You're back from the States?
-Wake up, get it together.
673
00:30:25,094 --> 00:30:27,555
I didn't go to the States,
it's only been a day.
674
00:30:27,638 --> 00:30:28,639
Whoa, really?
675
00:30:29,431 --> 00:30:30,724
Oh, man, you threw me off.
676
00:30:31,559 --> 00:30:33,853
[groans, yawns]
677
00:30:34,603 --> 00:30:37,314
Oh, so, um, yesterday,
while I was researching,
678
00:30:37,398 --> 00:30:38,732
I logged onto the dark web.
679
00:30:39,441 --> 00:30:40,860
Man, it's scary out there.
680
00:30:40,943 --> 00:30:42,695
Like, animal abuse forums?
681
00:30:42,778 --> 00:30:44,613
One look
and you'll lose faith in humanity.
682
00:30:45,114 --> 00:30:46,782
People can be straight-up evil.
683
00:30:46,866 --> 00:30:48,367
-This is it here?
-Yeah, that one.
684
00:30:48,450 --> 00:30:49,618
[Soryong] That's not it.
685
00:30:53,706 --> 00:30:54,790
Serial Cat Killer of Seocho-gu
(Working Title)
686
00:30:54,874 --> 00:30:57,418
Is this your way
of getting back at them for yesterday?
687
00:30:57,501 --> 00:30:59,336
Or are you collaborating with Giho?
688
00:31:00,087 --> 00:31:02,006
I didn't ask you
to write a pitch for this story.
689
00:31:02,089 --> 00:31:04,174
What do you mean? Collaborating?
690
00:31:04,258 --> 00:31:05,551
The cat from yesterday
691
00:31:05,634 --> 00:31:07,511
and its mother was killed.
692
00:31:07,595 --> 00:31:10,180
They were both viciously slaughtered
and left out on the street.
693
00:31:10,723 --> 00:31:12,850
Whoever did this, they're not even human.
694
00:31:12,933 --> 00:31:13,934
Hey, what are you even…
695
00:31:14,018 --> 00:31:15,978
Are you talking about
that cat story from the internet?
696
00:31:16,061 --> 00:31:18,105
[Han Do] The police don't care
because they're just cats.
697
00:31:18,689 --> 00:31:20,316
This psycho needs to be exposed,
698
00:31:20,399 --> 00:31:22,735
and it's our responsibility
to do it on the show.
699
00:31:23,527 --> 00:31:24,820
[Giho] Hey, wait…
700
00:31:24,904 --> 00:31:26,947
Did you… read my pitch?
701
00:31:28,324 --> 00:31:29,325
Did I what?
702
00:31:29,408 --> 00:31:31,201
Look, it's almost identical to mine.
703
00:31:31,785 --> 00:31:32,828
[Han Do] I'm not a mind reader.
704
00:31:32,912 --> 00:31:34,872
How would I possibly know
what's in your pitch?
705
00:31:34,955 --> 00:31:37,041
Whatever, man, just come out
and admit it if you copied it!
706
00:31:37,124 --> 00:31:38,876
-But I didn't copy you!
-[Giho] Well, you must have!
707
00:31:38,959 --> 00:31:40,669
What's wrong with you?
You still half-asleep?
708
00:31:40,753 --> 00:31:42,546
What are you talking about?
Your proposal is exactly the same as mine!
709
00:31:42,630 --> 00:31:44,548
And why do you keep
putting your feet up on my chair?
710
00:31:44,632 --> 00:31:45,799
-What the hell are you talking--
-You're completely insane!
711
00:31:45,883 --> 00:31:46,967
Come on, come on.
712
00:31:47,051 --> 00:31:48,344
Calm it down, okay?
713
00:31:48,969 --> 00:31:51,680
[Huiwon] What a lively crew we've got.
And it's still only morning.
714
00:31:52,431 --> 00:31:54,350
[scoffs] Conference room, now.
715
00:31:57,937 --> 00:32:00,773
All right, so, about Mr. Han's story…
716
00:32:03,859 --> 00:32:06,362
These cats are getting killed
left and right,
717
00:32:06,445 --> 00:32:09,281
but the perpetrator's hard to catch,
and it's unclear how he'd be charged,
718
00:32:09,365 --> 00:32:11,200
so the cops aren't doing anything.
719
00:32:11,283 --> 00:32:13,994
If we could unmask the killer live,
it'd get tons of attention,
720
00:32:14,870 --> 00:32:17,414
and I'm guessing they'd stop
for fear of getting doxxed.
721
00:32:20,459 --> 00:32:21,961
Mr. Han may seem agitated,
722
00:32:22,044 --> 00:32:23,837
he was framed
as the cat killer last night.
723
00:32:23,921 --> 00:32:25,464
[Han Do] I'm not agitated, I'm outraged!
724
00:32:25,547 --> 00:32:27,508
And not because
I got framed as the killer.
725
00:32:27,591 --> 00:32:30,761
This is my brain's natural response
after seeing the sick and terrible things
726
00:32:30,844 --> 00:32:31,845
done to those poor cats.
727
00:32:31,929 --> 00:32:33,389
Putting all of that aside,
728
00:32:33,472 --> 00:32:35,599
this talk of unmasking the killer,
729
00:32:35,683 --> 00:32:37,518
that's absolutely not what we do here.
730
00:32:37,601 --> 00:32:38,769
[Huiwon] I like it.
731
00:32:39,395 --> 00:32:41,021
I gotta say, it's more topical
732
00:32:41,105 --> 00:32:43,273
than a 20-year-old missing person's case.
733
00:32:44,024 --> 00:32:45,776
-[Huiwon] Give it a go.
-Come on now, sir!
734
00:32:45,859 --> 00:32:47,069
Lower your voice.
735
00:32:47,861 --> 00:32:49,029
I'm not one of your underlings.
736
00:32:52,866 --> 00:32:54,076
[Soryong sighs]
737
00:32:54,743 --> 00:32:57,997
Trigger's internal policy
is that we put aside hierarchy
738
00:32:58,080 --> 00:32:59,540
when it comes to debating what we cover.
739
00:33:00,332 --> 00:33:03,794
Not once have we ever chosen a story
just because a higher-up told us to.
740
00:33:04,420 --> 00:33:06,463
I don't know how it was
in the newsroom though.
741
00:33:06,547 --> 00:33:07,673
[Giho] Excuse me, sir.
742
00:33:09,758 --> 00:33:11,343
This is a proposal I wrote.
Please have a look.
743
00:33:11,427 --> 00:33:13,804
-Kang Giho.
-[Huiwon] Oh, Mr. Kang?
744
00:33:13,887 --> 00:33:15,264
Why are you handing me this?
745
00:33:15,347 --> 00:33:16,432
Uh, so the…
746
00:33:18,308 --> 00:33:23,188
Um… the, uh… the cat incident,
I was actually on that story first.
747
00:33:23,272 --> 00:33:24,273
[Giho] If you look at my proposal--
748
00:33:24,356 --> 00:33:25,441
So work together.
749
00:33:26,025 --> 00:33:28,610
Use your AP chops
to help Mr. Han with his segment.
750
00:33:28,694 --> 00:33:29,987
Sir?
751
00:33:30,070 --> 00:33:32,072
[Huiwon] You're an associate producer, no?
752
00:33:32,156 --> 00:33:34,116
Bold move listing these credentials.
753
00:33:35,242 --> 00:33:37,828
We don't exactly require
a degree from the top schools,
754
00:33:37,911 --> 00:33:40,205
but we do have some standards.
755
00:33:40,289 --> 00:33:42,916
And here you are,
listing a college I've never heard of.
756
00:33:43,917 --> 00:33:46,045
[♪ somber music playing]
757
00:33:47,671 --> 00:33:48,672
[scoffs]
758
00:33:49,923 --> 00:33:52,676
Sir, I assumed you of all people
would give respect to my staff.
759
00:33:52,760 --> 00:33:54,553
But apparently I was wrong.
760
00:33:55,220 --> 00:33:56,722
I won't stand for this.
761
00:33:58,766 --> 00:34:01,810
I've taped our conversation
from yesterday, so if you keep this up,
762
00:34:01,894 --> 00:34:03,896
I'll go public about the cancellation,
763
00:34:04,605 --> 00:34:06,231
about everything we discussed,
764
00:34:07,149 --> 00:34:08,859
and let the police handle Dr. Trigger.
765
00:34:08,942 --> 00:34:10,778
That seems like a much simpler solution.
766
00:34:15,908 --> 00:34:16,950
[door opens]
767
00:34:20,120 --> 00:34:21,163
[Soryong sighs]
768
00:34:23,415 --> 00:34:25,250
Cancellation? Did I hear that?
769
00:34:26,877 --> 00:34:28,921
[chief] Uh, what just… Oh.
770
00:34:29,671 --> 00:34:30,756
[door opens, closes]
771
00:34:33,634 --> 00:34:34,635
Oh. Hi, sir.
772
00:34:35,302 --> 00:34:37,930
-How are we doing?
-I suggest you keep your staff in line.
773
00:34:45,771 --> 00:34:47,564
I truly had no idea.
774
00:34:47,648 --> 00:34:50,150
I don't even really care about this stuff.
775
00:34:50,234 --> 00:34:51,944
I just wanted to catch the killer that--
776
00:34:52,027 --> 00:34:53,487
[Giho] But that's even worse.
777
00:34:53,570 --> 00:34:55,948
My dream is to produce my own stories.
778
00:34:57,116 --> 00:35:01,245
What you just said makes it
even more humiliating and hurtful.
779
00:35:02,162 --> 00:35:04,164
At least pretend you want this job.
780
00:35:13,173 --> 00:35:15,592
-[phone buzzing]
-Why the roof?
781
00:35:16,301 --> 00:35:18,637
[Soryong panting]
782
00:35:20,722 --> 00:35:22,141
[sobs] Ms. Oh…
783
00:35:23,225 --> 00:35:24,935
Do you think I'm stupid too?
784
00:35:25,018 --> 00:35:27,104
[Giho] You never ever
take my calls, do you?
785
00:35:27,896 --> 00:35:30,149
I just climbed nine flights of stairs.
786
00:35:30,232 --> 00:35:31,608
I couldn't talk on the phone.
787
00:35:31,692 --> 00:35:33,527
Why didn't you just take the elevator?
788
00:35:35,696 --> 00:35:37,239
You could've just taken the elevator,
789
00:35:37,322 --> 00:35:39,199
you didn't have to walk up
all those stairs.
790
00:35:39,283 --> 00:35:41,785
-[sighs]
-[sobs]
791
00:35:51,170 --> 00:35:52,629
[Soryong] Are you done crying?
792
00:35:52,713 --> 00:35:54,381
[Giho] I'm not even halfway done.
793
00:35:55,007 --> 00:35:56,717
Have you considered grad school?
794
00:35:58,594 --> 00:36:00,846
I could probably help you
with some of the tuition.
795
00:36:02,806 --> 00:36:04,016
[sighs]
796
00:36:04,099 --> 00:36:06,935
We're supposed to be
in the AI brave new world by now.
797
00:36:07,811 --> 00:36:09,771
And this place is stuck in the past.
798
00:36:11,148 --> 00:36:12,482
All style and no substance.
799
00:36:12,566 --> 00:36:15,027
[Soryong] It's no wonder everybody's
always trash-talking the media.
800
00:36:17,112 --> 00:36:20,240
So are we… gonna get canceled?
801
00:36:22,701 --> 00:36:23,744
[sighs]
802
00:36:26,163 --> 00:36:28,665
That guy Han, first he reminded me
of a cat, you know what I mean?
803
00:36:28,749 --> 00:36:30,250
'Cause he's petty and feline,
804
00:36:30,834 --> 00:36:32,878
but turns out he's a cold-hearted snake.
805
00:36:32,961 --> 00:36:35,631
And you seriously gave up
your big America trip for that?
806
00:36:36,173 --> 00:36:37,674
Are you crazy?
807
00:36:37,758 --> 00:36:39,593
Why would I give up on
Cha Seongwook because of Han?
808
00:36:39,676 --> 00:36:40,719
Then why stay?
809
00:36:43,722 --> 00:36:45,933
My Cha Seongwook contact got in touch.
810
00:36:46,016 --> 00:36:47,226
[phone buzzing]
811
00:36:49,603 --> 00:36:52,648
BlueBeard: Give me a few days
to bring Cho Haewon to Korea.
812
00:36:52,731 --> 00:36:54,608
[Soryong]
I got Han's call soon after that.
813
00:36:55,275 --> 00:36:56,401
Hey, Mr. Han.
814
00:36:57,986 --> 00:36:59,112
Wha… Whoa, you mean…
815
00:36:59,196 --> 00:37:02,616
Cho… Cho Haewon, the… the woman
who used to go out with Cha Seongwook?
816
00:37:03,825 --> 00:37:05,077
That's crazy.
817
00:37:06,828 --> 00:37:08,664
I'm gonna hit this out of the park.
818
00:37:10,165 --> 00:37:11,416
No one's canceling Trigger.
819
00:37:14,127 --> 00:37:15,254
Don't sweat it, okay?
820
00:37:15,337 --> 00:37:18,257
You're a sparkling, pretty little thing.
Don't let the school stuff get you down.
821
00:37:19,216 --> 00:37:20,634
Believe me, I don't want it to.
822
00:37:22,886 --> 00:37:25,639
And it's a misunderstanding,
the Han Do thing.
823
00:37:26,139 --> 00:37:28,517
He's not the kind of guy
who would steal someone's work.
824
00:37:28,600 --> 00:37:29,768
[Giho] Whoa, hold on a minute.
825
00:37:30,352 --> 00:37:31,436
How are you…
826
00:37:32,062 --> 00:37:33,438
Are you seriously siding with him now?
827
00:37:34,648 --> 00:37:36,358
Man, I feel like
I'm totally alone in this!
828
00:37:36,441 --> 00:37:37,651
I mean, how?
829
00:37:37,734 --> 00:37:39,361
You've only known the guy for a few days.
830
00:37:39,444 --> 00:37:40,445
Are you kidding me?
831
00:37:41,113 --> 00:37:42,698
How can you be so fickle with your love?
832
00:37:42,781 --> 00:37:45,158
My what? That's dramatic.
833
00:37:45,242 --> 00:37:46,702
You know what? Hang on, stop. Stop.
834
00:37:46,785 --> 00:37:48,120
I want you to tell me here and now!
835
00:37:48,203 --> 00:37:49,621
Do you choose me or that snake?
836
00:37:50,372 --> 00:37:52,374
Snake-cat? Hurry up and choose already.
837
00:37:52,457 --> 00:37:54,126
Aren't you cold? I'm going in.
838
00:37:55,294 --> 00:37:56,962
-You'll catch a cold out here.
-Wait, hold on, wait…
839
00:37:57,045 --> 00:37:59,798
[Giho] Come on, please! Wait, wait!
Please, you can just choose me!
840
00:37:59,881 --> 00:38:02,217
-[door bell jingling]
-[shop owner] And there. Welcome.
841
00:38:05,262 --> 00:38:07,514
How's your arm doing? Looks fine now.
[awkward chuckle]
842
00:38:07,597 --> 00:38:09,016
[♪ comical music playing]
843
00:38:09,099 --> 00:38:10,809
Have you gotten
any new footage since yesterday?
844
00:38:10,892 --> 00:38:12,561
So you saw that thing this morning, huh?
845
00:38:12,644 --> 00:38:14,021
Man, whoever did that's a real freak.
846
00:38:14,104 --> 00:38:15,188
Right, about that.
847
00:38:15,272 --> 00:38:16,857
So since we parted ways,
848
00:38:16,940 --> 00:38:18,775
did you notice anyone suspicious
hanging around here?
849
00:38:18,859 --> 00:38:20,652
If I had, I would've reported it myself.
850
00:38:20,736 --> 00:38:22,321
-[door bell jingling]
-[shop owner] Welcome.
851
00:38:22,404 --> 00:38:24,197
How are we gonna find this sicko?
852
00:38:24,281 --> 00:38:25,907
I'm giving you my contact info.
853
00:38:25,991 --> 00:38:28,368
If you catch anything on video
or see something suspicious,
854
00:38:28,452 --> 00:38:29,536
call and let us know.
855
00:38:30,078 --> 00:38:32,205
Wait a minute,
does you giving me your contact info
856
00:38:32,289 --> 00:38:34,416
mean that Trigger's covering this story?
857
00:38:34,499 --> 00:38:37,336
Hell yeah, Oh Soryong,
let's freaking go! All right!
858
00:38:37,419 --> 00:38:39,838
Man, with you on it,
that animal killer is cooked.
859
00:38:39,921 --> 00:38:41,840
Aren't they? I mean, it's only
a matter of time now, you know? You--
860
00:38:41,923 --> 00:38:43,717
Dude, it's not like
Trigger's the actual police!
861
00:38:45,510 --> 00:38:48,180
You're a horrible judge of character.
Maybe work on that.
862
00:38:52,100 --> 00:38:53,685
[shop owner] "1do"? That's his email?
863
00:38:53,769 --> 00:38:56,104
More like "one don't".
Man, that guy's a jerk.
864
00:38:59,608 --> 00:39:01,234
The slipped up dogs of war return.
865
00:39:01,318 --> 00:39:03,070
I think we're more like freedom fighters.
866
00:39:04,613 --> 00:39:05,822
Did he leave?
867
00:39:05,906 --> 00:39:08,325
He's out working on that story
that just got confirmed.
868
00:39:08,408 --> 00:39:10,619
The snake went scurrying off like a rat.
869
00:39:10,702 --> 00:39:14,206
And I'm asking you, for God's sake,
call me when Mr. Son comes in, okay?
870
00:39:14,289 --> 00:39:15,415
You and that temper of yours
871
00:39:15,499 --> 00:39:18,293
always end up escalating
even minor issues.
872
00:39:19,252 --> 00:39:20,587
-[bangs on table]
-[Giho] Excuse me,
873
00:39:20,670 --> 00:39:22,005
can I get Han Do's number?
874
00:39:22,089 --> 00:39:24,800
He's been here long enough,
why doesn't he have a business card?
875
00:39:24,883 --> 00:39:26,343
The company's really slacking off.
876
00:39:26,426 --> 00:39:28,595
All right, why do you want Han's number?
877
00:39:28,678 --> 00:39:30,931
I'm trying to do some work here. You know?
878
00:39:31,014 --> 00:39:33,600
Mr. Son told me to help him
on this project, remember?
879
00:39:33,683 --> 00:39:35,394
With this energy,
you could be chief one day.
880
00:39:35,477 --> 00:39:37,312
Yeah. Yeah.
881
00:39:38,230 --> 00:39:39,231
We need to talk.
882
00:39:41,024 --> 00:39:42,067
So I just got word,
883
00:39:42,150 --> 00:39:44,277
they've got their own
Dr. Trigger task force.
884
00:39:44,361 --> 00:39:46,113
-President Koo's overseeing it.
-[scoffs]
885
00:39:46,196 --> 00:39:47,322
According to my source,
886
00:39:47,823 --> 00:39:50,242
he's already got
some security camera footage.
887
00:39:50,325 --> 00:39:52,536
The edit bay in our building
didn't have CCTV though.
888
00:39:52,619 --> 00:39:54,955
But they're saying
it's from a camera in the hallway.
889
00:39:55,414 --> 00:39:56,415
It's got a month's storage on it.
890
00:39:56,498 --> 00:39:58,917
Every team member walked down that hall,
that won't narrow it down.
891
00:39:59,000 --> 00:40:00,460
Well, think again.
892
00:40:01,294 --> 00:40:02,587
They spotted an outsider.
893
00:40:02,671 --> 00:40:05,382
Someone who wasn't supposed to be there
was caught on tape.
894
00:40:06,049 --> 00:40:08,218
Anyway, they're thinking
there's a high probability
895
00:40:08,301 --> 00:40:09,886
that this outsider is Dr. Trigger.
896
00:40:10,887 --> 00:40:12,764
Things are getting pretty dicey for us.
897
00:40:13,306 --> 00:40:15,559
We're this close
to being taken off the air.
898
00:40:15,642 --> 00:40:17,811
[♪ pensive music playing]
899
00:40:19,521 --> 00:40:20,522
Outsider?
900
00:40:23,650 --> 00:40:25,193
-[student] Hey, um…
-[door bell jingling]
901
00:40:27,863 --> 00:40:29,739
I wasn't trying to eavesdrop or anything,
902
00:40:31,324 --> 00:40:33,827
but there's actually
this one old guy in the area…
903
00:40:34,453 --> 00:40:37,956
They… they call him crazy garbage man.
904
00:40:38,039 --> 00:40:40,542
Anyway, a friend of mine said…
905
00:40:42,169 --> 00:40:45,464
that they saw the old guy
burning some dead cats.
906
00:40:46,256 --> 00:40:47,716
-Dead cats?
-Yeah.
907
00:40:48,842 --> 00:40:50,302
I've got it on video.
908
00:40:56,725 --> 00:40:59,186
-[♪ tense music playing]
-[gasps]
909
00:41:01,313 --> 00:41:03,190
Do you know where this guy lives?
910
00:41:03,273 --> 00:41:04,316
"To be demolished"
911
00:41:04,399 --> 00:41:05,775
[student] The area is condemned,
912
00:41:05,859 --> 00:41:09,070
so everyone else left,
and his house is the only one standing.
913
00:41:14,326 --> 00:41:16,328
[creaking]
914
00:41:23,376 --> 00:41:25,003
-[barking ringtone]
-[gasps]
915
00:41:33,428 --> 00:41:34,763
-[Han Do] Hello?
-[Giho] Yo.
916
00:41:34,846 --> 00:41:36,264
It's me, Kang Giho.
917
00:41:36,348 --> 00:41:38,350
What were you thinking,
rushing off by yourself?
918
00:41:39,142 --> 00:41:40,936
I had to, I got a tip
from the convenience store.
919
00:41:41,019 --> 00:41:42,187
[Giho] Wait, you… you… you what?
920
00:41:42,270 --> 00:41:45,232
[Han Do] I'm actually at
the suspect's house right now.
921
00:41:46,316 --> 00:41:48,652
In a sec, I'm gonna send
my source's contact
922
00:41:48,735 --> 00:41:49,736
so you can set up an interview.
923
00:41:49,819 --> 00:41:52,197
-Wha… Uh… He… [splutters]
-[line disconnects]
924
00:41:57,410 --> 00:41:59,663
[♪ suspenseful music playing]
925
00:42:03,542 --> 00:42:05,293
[rat squeaking]
926
00:42:05,377 --> 00:42:06,378
[whimpers]
927
00:42:06,461 --> 00:42:08,630
Rat! [whimpers]
928
00:42:12,551 --> 00:42:14,803
[panting]
929
00:42:23,228 --> 00:42:26,189
-[rat squeaking]
-[panicked whimpering]
930
00:42:41,621 --> 00:42:43,707
[♪ suspenseful music continues]
931
00:42:46,751 --> 00:42:48,503
[cats meowing]
932
00:42:52,173 --> 00:42:53,550
[knocking on desk]
933
00:42:53,633 --> 00:42:55,510
We've got the staff writer candidate here.
934
00:42:55,594 --> 00:42:57,387
Cancellation or not,
we've got tons of work.
935
00:42:57,470 --> 00:42:58,722
We do need to hire,
936
00:42:58,805 --> 00:43:00,473
-so if you're busy, I'll handle it.
-No, I'll come.
937
00:43:01,141 --> 00:43:02,142
[Soryong] Ms. Hong.
938
00:43:03,602 --> 00:43:04,728
About the cancellation.
939
00:43:05,562 --> 00:43:06,855
I'm sorry I couldn't tell--
940
00:43:06,938 --> 00:43:09,316
I don't need to know.
Don't worry about it.
941
00:43:12,611 --> 00:43:14,029
[Giho] Man, that's so weird.
942
00:43:14,779 --> 00:43:15,822
So weird.
943
00:43:15,905 --> 00:43:17,073
[Soryong] What's so weird?
944
00:43:17,157 --> 00:43:20,243
That was Han Do on the phone,
he said he met a source for the cat thing
945
00:43:20,327 --> 00:43:21,328
and asked me to set up an interview.
946
00:43:21,411 --> 00:43:22,412
A source?
947
00:43:22,954 --> 00:43:24,748
He's already found a source?
Where was this?
948
00:43:24,831 --> 00:43:26,166
At the convenience store, I think.
949
00:43:26,249 --> 00:43:27,334
[Soryong] What else?
950
00:43:27,417 --> 00:43:29,878
Well, the number
that Mr. Han Do gave me
951
00:43:29,961 --> 00:43:32,589
-isn't in service anymore.
-[automated voice] …is not in service.
952
00:43:32,672 --> 00:43:34,007
[Soryong]
Sure you didn't write it down wrong?
953
00:43:34,090 --> 00:43:35,634
-[Ms. Hong] Are you coming or not?
-[Soryong] Coming.
954
00:43:35,717 --> 00:43:37,385
-Try checking it again.
-Okay.
955
00:43:38,553 --> 00:43:39,679
So weird…
956
00:43:39,763 --> 00:43:42,223
[meowing]
957
00:43:42,307 --> 00:43:44,225
[Han Do sneezes]
958
00:43:50,523 --> 00:43:52,525
[creaking]
959
00:43:56,029 --> 00:43:58,114
[♪ eerie music playing]
960
00:44:18,843 --> 00:44:20,178
[cat meowing]
961
00:44:31,815 --> 00:44:32,941
Chief, can I steal her?
962
00:44:33,024 --> 00:44:34,025
What is it?
963
00:44:34,109 --> 00:44:35,193
I'm sorry, this is urgent.
964
00:44:35,276 --> 00:44:36,277
[Giho] Ms. Oh.
965
00:44:37,821 --> 00:44:39,406
Han Do is missing. He went off the grid.
966
00:44:39,489 --> 00:44:41,825
Calls were going through earlier
before you got here,
967
00:44:41,908 --> 00:44:43,660
but now it goes straight to voicemail.
968
00:44:43,743 --> 00:44:44,786
Do you think something happened to him?
969
00:44:44,869 --> 00:44:46,579
Did you double-check the number?
Call him again?
970
00:44:46,663 --> 00:44:48,206
It still says it's out of service.
971
00:44:48,289 --> 00:44:51,000
[♪ tense music playing]
972
00:44:52,085 --> 00:44:53,920
Um, Ms. Oh.
973
00:44:54,003 --> 00:44:56,798
What if the person he found
really was the cat killer, an… and
974
00:44:56,881 --> 00:44:58,174
he wound up inside the killer's house?
975
00:44:58,258 --> 00:45:01,302
Yeah, I'm gonna call the police
and check things out on the scene.
976
00:45:01,386 --> 00:45:03,096
You call Han Do's family, okay?
977
00:45:05,098 --> 00:45:07,308
[elder] Breaking into a stranger's home
978
00:45:08,143 --> 00:45:09,936
and then relieving himself.
979
00:45:10,019 --> 00:45:11,646
Those are some bad manners.
980
00:45:11,730 --> 00:45:13,815
Uh, I heard the cats meowing,
981
00:45:14,607 --> 00:45:16,067
and the door was open, so…
982
00:45:19,320 --> 00:45:21,197
Here. Eat up.
983
00:45:24,784 --> 00:45:26,119
-[sneezes]
-Bless you.
984
00:45:31,958 --> 00:45:33,334
[groans]
985
00:45:35,170 --> 00:45:36,379
What are you doing?
986
00:45:44,012 --> 00:45:45,805
-Hey, don't paint my finger--
-No, no…
987
00:45:45,889 --> 00:45:47,015
Seriously, don't paint…
988
00:45:47,974 --> 00:45:49,267
What are you--
989
00:45:49,350 --> 00:45:50,977
[elder]
You need to stay clean and well-kempt
990
00:45:51,686 --> 00:45:53,772
as a member of society.
991
00:45:53,855 --> 00:45:55,482
That's how people will respect you.
992
00:45:58,693 --> 00:46:00,779
If that's the case,
why do you live like this?
993
00:46:00,862 --> 00:46:02,238
Oh, I'm a lost cause.
994
00:46:03,323 --> 00:46:05,533
Because of the way I look,
995
00:46:05,617 --> 00:46:07,744
even the police won't listen to me.
996
00:46:08,369 --> 00:46:09,370
Well, there you go.
997
00:46:09,454 --> 00:46:11,456
If you really want
to help the cats, take care of…
998
00:46:12,123 --> 00:46:14,542
If you keep this up,
no one'll want anything to do with you.
999
00:46:14,626 --> 00:46:16,127
I'm not just talking about the police.
1000
00:46:16,628 --> 00:46:17,921
You came to me, didn't you?
1001
00:46:18,588 --> 00:46:19,839
That's good enough for me.
1002
00:46:20,882 --> 00:46:23,134
I sat by, looking on
1003
00:46:23,218 --> 00:46:26,221
as those poor things were murdered,
one after the other.
1004
00:46:27,305 --> 00:46:29,265
I couldn't stand it any longer.
1005
00:46:29,849 --> 00:46:33,645
So I decided
to bring these fellows on home with me.
1006
00:46:34,479 --> 00:46:37,732
I leashed them
with a bit of plastic twine.
1007
00:46:38,399 --> 00:46:39,984
Some of them got away though.
1008
00:46:41,861 --> 00:46:43,738
Heaven help the monster behind this.
1009
00:46:44,739 --> 00:46:47,700
How could they do something so heinous
to these little angels?
1010
00:46:50,537 --> 00:46:52,622
I could say the same about what you did.
1011
00:46:53,790 --> 00:46:55,917
Why'd you burn them? Jesus…
1012
00:46:56,000 --> 00:46:57,877
I was told the law says
1013
00:46:58,503 --> 00:47:00,463
dead animals are disposed of
1014
00:47:01,089 --> 00:47:02,841
in simple garbage bags.
1015
00:47:02,924 --> 00:47:03,925
I couldn't…
1016
00:47:04,008 --> 00:47:06,594
How could I do that
to their poor, suffering souls?
1017
00:47:07,637 --> 00:47:11,349
I knew I had to cremate them
so they could move on to a better place.
1018
00:47:14,018 --> 00:47:16,563
Hang on, how'd you know about that?
1019
00:47:17,146 --> 00:47:18,815
Apparently, a student saw you do it.
1020
00:47:19,816 --> 00:47:21,734
And they say
that it terrified her to death.
1021
00:47:23,027 --> 00:47:25,321
That kid was making up stories!
1022
00:47:28,491 --> 00:47:29,492
What?
1023
00:47:30,577 --> 00:47:32,537
[breathes heavily, gasps]
1024
00:47:36,875 --> 00:47:39,294
[♪ soft suspenseful music playing]
1025
00:47:47,093 --> 00:47:49,304
[snickers]
1026
00:47:54,183 --> 00:47:55,935
[♪ dramatic sting]
1027
00:48:06,362 --> 00:48:07,488
[gasps]
1028
00:48:10,158 --> 00:48:11,451
Hey, grandpa…
1029
00:48:13,286 --> 00:48:15,163
how'd you like to die
with your little friend?
1030
00:48:15,246 --> 00:48:16,581
[breathing heavily]
1031
00:48:16,664 --> 00:48:17,874
You'd like that?
1032
00:48:18,791 --> 00:48:20,710
[♪ suspenseful music continues]
1033
00:48:21,961 --> 00:48:25,089
[groans, choking]
1034
00:48:29,510 --> 00:48:30,803
[gasping]
1035
00:48:31,763 --> 00:48:33,640
[laughing]
1036
00:48:42,148 --> 00:48:43,858
I saw the cat murderer.
1037
00:48:44,734 --> 00:48:46,361
I know who it is.
1038
00:48:47,987 --> 00:48:49,989
I should have dealt with him
then and there.
1039
00:48:51,491 --> 00:48:53,952
-[Soryong] Han Do!
-[running footsteps approaching]
1040
00:48:56,120 --> 00:48:57,205
Han Do!
1041
00:48:59,832 --> 00:49:00,875
Han Do…
1042
00:49:04,545 --> 00:49:05,755
[sighs]
1043
00:49:05,838 --> 00:49:06,881
How did you…
1044
00:49:06,965 --> 00:49:08,841
How do you think?
1045
00:49:08,925 --> 00:49:11,469
By scouring all CCTV footage leading here,
1046
00:49:11,552 --> 00:49:13,221
starting with the convenience store.
1047
00:49:18,434 --> 00:49:19,435
[sighs]
1048
00:49:29,362 --> 00:49:30,405
[sighs]
1049
00:49:35,952 --> 00:49:36,953
I'm sorry.
1050
00:49:37,662 --> 00:49:40,957
I don't think I've ever been
this embarrassed in my entire life.
1051
00:49:41,582 --> 00:49:42,917
I…
1052
00:49:44,377 --> 00:49:45,378
[sighs]
1053
00:49:45,461 --> 00:49:46,587
You know what? Never mind.
1054
00:49:47,338 --> 00:49:49,215
I'm sorry about all this,
1055
00:49:49,298 --> 00:49:50,842
but we gotta catch
that kid who lied to me.
1056
00:49:50,925 --> 00:49:53,011
Who's we? Who'll do the catching?
1057
00:49:53,094 --> 00:49:54,637
After hearing this guy's story,
1058
00:49:54,721 --> 00:49:56,305
I'm thinking that kid fed me wrong info.
1059
00:49:56,389 --> 00:49:57,473
And what if he's the perp?
1060
00:49:57,974 --> 00:49:59,642
Are you gonna defecate on his house?
1061
00:49:59,934 --> 00:50:01,644
[Soryong]
Your fear response is really something.
1062
00:50:01,728 --> 00:50:02,729
That's so…
1063
00:50:03,354 --> 00:50:04,689
That's a low blow. Mocking me for my--
1064
00:50:04,772 --> 00:50:05,773
All right, stop.
1065
00:50:11,612 --> 00:50:12,613
No way.
1066
00:50:13,823 --> 00:50:15,992
You went in there without a camera?
1067
00:50:16,784 --> 00:50:18,161
You recorded nothing?
1068
00:50:18,619 --> 00:50:19,620
Oh, um…
1069
00:50:23,666 --> 00:50:24,751
[groans]
1070
00:50:25,334 --> 00:50:26,836
Amateur mistake.
1071
00:50:26,919 --> 00:50:29,630
These kids are lying to you
'cause they know they'll get away with it.
1072
00:50:30,214 --> 00:50:31,799
[annoyed groan]
1073
00:50:31,883 --> 00:50:33,176
[Giho] Hey! Hey man, are you okay?
1074
00:50:33,926 --> 00:50:36,095
Are you… You're not injured, are you?
1075
00:50:36,804 --> 00:50:38,097
Oh, man, I was like…
1076
00:50:38,181 --> 00:50:41,225
so worried your body
would turn up tomorrow, all chopped up!
1077
00:50:41,809 --> 00:50:43,102
What's with the pants, man?
1078
00:50:44,103 --> 00:50:45,938
-Huh?
-I don't care what Son said.
1079
00:50:46,689 --> 00:50:48,274
You're not leadership material yet.
1080
00:50:48,357 --> 00:50:51,194
[Soryong] We'll pick someone
once we see how this turns out.
1081
00:50:51,277 --> 00:50:52,695
Effective immediately,
1082
00:50:53,446 --> 00:50:55,198
the two of you'll work together,
in the same role.
1083
00:50:56,032 --> 00:50:57,909
-Huh?
-[Soryong] Listen to me, Han.
1084
00:50:57,992 --> 00:50:59,744
Our team has to operate as a unit.
1085
00:50:59,827 --> 00:51:01,913
So don't go and try to be a hero.
1086
00:51:01,996 --> 00:51:04,207
And from now on,
Kang Giho is your new best friend.
1087
00:51:04,290 --> 00:51:06,501
His life is yours, and your life is his.
1088
00:51:07,376 --> 00:51:10,088
If you don't like it,
go back to where you came from.
1089
00:51:16,344 --> 00:51:17,512
[groans]
1090
00:51:19,388 --> 00:51:22,016
-[grunts] Don't.
-Sounds like he agreed to it.
1091
00:51:22,433 --> 00:51:23,476
Right?
1092
00:51:25,937 --> 00:51:27,855
I'll go have a talk with the old guy.
1093
00:51:28,731 --> 00:51:29,732
Take care of him.
1094
00:51:29,816 --> 00:51:31,692
Taking care of people's what I do best.
1095
00:51:31,776 --> 00:51:34,070
We're gonna have our meeting
back at the office.
1096
00:51:34,153 --> 00:51:35,321
Hey, let's go.
1097
00:51:35,404 --> 00:51:36,405
Come on.
1098
00:51:36,906 --> 00:51:38,074
[Giho] Hop in, let's go.
1099
00:51:38,157 --> 00:51:40,284
-[car door closes]
-[engine starts]
1100
00:51:40,368 --> 00:51:43,329
[rain pattering]
1101
00:52:00,805 --> 00:52:02,723
[passerby] I live in apartment 106.
1102
00:52:02,807 --> 00:52:04,517
Can you help me out?
1103
00:52:04,600 --> 00:52:06,144
My bag is a little heavy.
1104
00:52:11,232 --> 00:52:13,234
[♪ tense eerie music playing]
1105
00:52:27,081 --> 00:52:29,333
[colleague] Oh, come on,
we had a one-night stand,
1106
00:52:29,417 --> 00:52:31,377
you think we're a couple now or…
1107
00:52:32,587 --> 00:52:33,588
You recorded it?
1108
00:52:33,671 --> 00:52:36,007
-Are you freaking insane? What are you…
-[water running]
1109
00:52:55,193 --> 00:52:57,695
[♪ tense music playing]
1110
00:52:58,487 --> 00:52:59,572
[heavy clank]
1111
00:53:16,214 --> 00:53:18,716
I went to that store and they said
that you already took the footage.
1112
00:53:19,342 --> 00:53:20,927
Yup, we've got the guy's face on tape.
1113
00:53:21,677 --> 00:53:23,804
-[glass shattering]
-[both gasp, yelp]
1114
00:53:24,555 --> 00:53:26,557
[both breathing heavily]
1115
00:53:34,982 --> 00:53:36,275
Whoa, don't press that! Don't…
1116
00:53:36,359 --> 00:53:40,112
[cult follower] Haven of Trust demands
the release of Pastor Kim and his wife!
1117
00:53:40,196 --> 00:53:41,906
-I've about had it with these cult freaks.
-[cult followers] Release them now!
1118
00:53:42,865 --> 00:53:44,575
-[gasps]
-[body thuds]
1119
00:53:44,659 --> 00:53:45,660
[clattering]
1120
00:53:45,743 --> 00:53:47,495
[♪ dramatic sting]
1121
00:53:48,412 --> 00:53:49,747
[groans in pain]
1122
00:53:50,289 --> 00:53:51,332
Are you all right?
1123
00:53:53,501 --> 00:53:55,253
-[groans in pain]
-[breathing heavily]
1124
00:53:56,462 --> 00:53:57,546
You…
1125
00:54:02,468 --> 00:54:04,679
[♪ upbeat music playing]
1126
00:54:10,393 --> 00:54:14,105
♪ Just close your eyes and fall ♪
1127
00:54:14,188 --> 00:54:19,193
♪ Trust me, close your eyes and fall ♪
1128
00:54:19,902 --> 00:54:23,656
♪ Just close your eyes and fall ♪
1129
00:54:23,739 --> 00:54:29,245
♪ Trust me, close your eyes and fall ♪
1130
00:54:35,334 --> 00:54:36,377
[body thuds]
1131
00:54:47,888 --> 00:54:49,640
[Han Do coughing, groans]
1132
00:54:49,724 --> 00:54:53,311
♪ Just close your eyes and fall ♪
1133
00:54:53,394 --> 00:54:59,150
♪ Trust me, close your eyes and fall ♪
1134
00:54:59,233 --> 00:55:02,737
♪ Just close your eyes and fall ♪
1135
00:55:02,820 --> 00:55:06,115
♪ Trust me, close your eyes and fall ♪
1136
00:55:07,867 --> 00:55:09,869
[♪ closing theme music playing]
1137
00:55:33,100 --> 00:55:34,143
Trigger
1138
00:55:34,226 --> 00:55:35,770
Today's Tip-off
1139
00:55:35,853 --> 00:55:36,896
New Post
1140
00:55:39,065 --> 00:55:42,818
Dr. Trigger
1141
00:55:42,818 --> 00:55:47,818
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1142
00:55:42,818 --> 00:55:52,818
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
82268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.