Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,880
ZIMMERMAN: (IN GERMAN ACCENT)
Minus five... Minus four...
4
00:00:41,960 --> 00:00:44,840
Three... Two... One...
5
00:00:44,920 --> 00:00:46,680
Ignition!
6
00:00:49,600 --> 00:00:52,480
We have separation.
7
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
MILBURN: What'll she do?
8
00:00:55,680 --> 00:00:58,160
The mission of Stardust
is to explore
9
00:00:58,160 --> 00:01:01,440
the stars and planets
of this galaxy and beyond.
10
00:01:01,480 --> 00:01:03,040
I know that.
11
00:01:03,120 --> 00:01:05,320
I mean,
how fast will she go?
12
00:01:06,240 --> 00:01:10,160
Stardust should definitely
travel faster than light,
13
00:01:10,720 --> 00:01:16,000
which, as you all know,
is 186,283.4 miles per second.
14
00:01:16,440 --> 00:01:19,960
Wow, that's really pouring
the coal to it.
15
00:01:20,000 --> 00:01:23,320
(CHUCKLES)
We won't be using coal, Senator Milburn.
16
00:01:27,720 --> 00:01:31,160
Stardust will actually
collect atoms
17
00:01:31,200 --> 00:01:32,960
while in flight,
18
00:01:33,000 --> 00:01:35,760
ionizing the medium
ahead of the craft
19
00:01:35,840 --> 00:01:39,840
and guiding the ions
into the intake area here.
20
00:01:41,680 --> 00:01:43,040
This can be accomplished
21
00:01:43,160 --> 00:01:46,080
by the use
of intense magnetic fields.
22
00:01:47,600 --> 00:01:51,200
In just four and a half years,
the craft could reach
23
00:01:51,240 --> 00:01:52,920
our nearest star,
Alpha Centauri.
24
00:01:53,240 --> 00:01:57,040
Aren't speeds like that
supposed to turn back the clock
25
00:01:57,080 --> 00:01:58,720
or develop a time warp?
26
00:01:59,040 --> 00:02:03,360
This flight will put
Einstein's theory of relativity to the test.
27
00:02:04,360 --> 00:02:06,840
The crew, of course,
will not be aware of the passage of time.
28
00:02:06,880 --> 00:02:08,880
Did you say "crew"?
29
00:02:08,960 --> 00:02:11,800
Indeed. The ship is designed
to accommodate two crewmen.
30
00:02:11,880 --> 00:02:14,320
You can stop
right there, Doctor.
31
00:02:14,800 --> 00:02:21,200
You intend to put fine, young
American men into that untried contraption
32
00:02:21,520 --> 00:02:24,080
and shoot 'em
out of this world into some never-never land?
33
00:02:25,040 --> 00:02:27,760
That's oversimplifying it,
but yes.
34
00:02:28,400 --> 00:02:31,080
Oh, no, you're not.
35
00:02:31,600 --> 00:02:35,240
Not while I'm chairman
of the finance ways-and-means committee
36
00:02:35,280 --> 00:02:36,680
of this project.
37
00:02:36,720 --> 00:02:39,360
Not with the elections
coming up.
38
00:02:40,440 --> 00:02:44,560
We have some women
in the space program. Women? No, sir.
39
00:02:44,640 --> 00:02:46,080
You'd better come up
40
00:02:46,160 --> 00:02:48,040
with another
brainstorm, Doctor,
41
00:02:48,080 --> 00:02:50,800
or that baby's never
gonna get out of this room.
42
00:02:58,240 --> 00:03:01,440
(TELEPHONE RINGS)
43
00:03:04,720 --> 00:03:07,480
Trimble here.
Trimble, what are you doing?
44
00:03:07,560 --> 00:03:09,800
Uh, transcendental
meditation, sir.
45
00:03:09,880 --> 00:03:11,680
I'm taking you
off that project, Trimble.
46
00:03:11,760 --> 00:03:13,840
You're going onto
humanoids immediately.
47
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
Hum...
48
00:03:17,280 --> 00:03:18,320
Humanoids?
49
00:03:18,400 --> 00:03:20,480
Trimble, I want a robot
50
00:03:20,560 --> 00:03:24,760
that walks, talks,
sees, reacts... The works.
51
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Yes, sir.
52
00:04:37,040 --> 00:04:39,840
(BEEPING)
53
00:04:42,400 --> 00:04:43,520
(BEEPS)
54
00:04:45,880 --> 00:04:48,200
(BEEPS)
55
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
(BEEPS)
56
00:05:21,400 --> 00:05:23,760
It's another method
of transportation,
57
00:05:23,840 --> 00:05:25,400
known as an airplane.
58
00:05:25,480 --> 00:05:27,680
Man uses it
to fly through the air.
59
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
(CLICK)
60
00:05:29,360 --> 00:05:31,200
(BEEPS)
61
00:05:31,240 --> 00:05:32,440
This is a woman.
62
00:05:32,560 --> 00:05:35,160
I am a man.
That is a woman.
63
00:05:35,240 --> 00:05:36,840
You are modeled after me.
64
00:05:36,920 --> 00:05:38,400
She is the opposite sex.
65
00:05:38,400 --> 00:05:39,440
(RAPID BEEPING)
66
00:05:51,600 --> 00:05:55,440
{\an8}(CRUNCHING)
67
00:05:58,080 --> 00:06:00,080
We named him Hermes
68
00:06:00,120 --> 00:06:02,760
after the Greek god
of speed.
69
00:06:04,920 --> 00:06:06,280
We've managed to simulate
70
00:06:06,360 --> 00:06:08,960
an ordinary,
average human body.
71
00:06:10,640 --> 00:06:12,720
Not only does Hermes
look human,
72
00:06:12,800 --> 00:06:14,880
but he has human reflexes
73
00:06:14,960 --> 00:06:18,800
and, uh, human responses
to a given situation,
74
00:06:19,720 --> 00:06:20,760
such as...
75
00:06:22,120 --> 00:06:23,120
(BOING)
76
00:06:26,960 --> 00:06:28,920
(CLEARS THROAT)
How do you feel, Hermes?
77
00:06:29,400 --> 00:06:31,920
(BEEPING)
(MONOTONE) Fine, thank you.
78
00:06:31,960 --> 00:06:35,160
He talks, he reacts
to shapes and stimuli,
79
00:06:35,640 --> 00:06:36,840
and can feed back to us
80
00:06:36,920 --> 00:06:39,480
information on human
anatomical compensation
81
00:06:39,520 --> 00:06:42,480
to interstellar flight
almost as well as man.
82
00:06:43,080 --> 00:06:46,200
Please, gentlemen,
step up and say hello. (CHUCKLES)
83
00:06:47,000 --> 00:06:49,680
Well, Senator...
We did it.
84
00:06:50,200 --> 00:06:51,520
MALE NEWSCASTER:
The interstellar spacecraft
85
00:06:51,600 --> 00:06:53,240
that will travelfarther and faster
86
00:06:53,320 --> 00:06:55,200
than anythingyet conceived by man,
87
00:06:55,880 --> 00:06:58,000
Stardust is designedand equipped
88
00:06:58,040 --> 00:07:00,720
for landing and explorationon distant planets.
89
00:07:00,800 --> 00:07:02,720
We're informedby ground control
90
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
that all systemsare still green,
91
00:07:04,920 --> 00:07:07,760
but we're on holddue to a technical problem.
92
00:07:17,520 --> 00:07:18,640
Hermes...
93
00:07:18,840 --> 00:07:21,040
The president is waiting.
94
00:07:23,600 --> 00:07:25,680
What's holding things up?
95
00:07:25,840 --> 00:07:27,960
I've got important guests
out there.
96
00:07:28,040 --> 00:07:31,240
Hermes doesn't want to go.
He's afraid. Afraid?
97
00:07:31,680 --> 00:07:33,040
What's he afraid of?
98
00:07:33,600 --> 00:07:35,360
That he
won't ever come back.
99
00:07:36,200 --> 00:07:37,320
It's a possibility,
100
00:07:37,360 --> 00:07:39,600
and Hermes has thought
the problem through.
101
00:07:39,680 --> 00:07:41,560
Walter's asking
about the delay.
102
00:07:41,600 --> 00:07:43,920
Uh, tell him
it's a technical problem.
103
00:07:44,000 --> 00:07:45,080
We're taking care of it.
104
00:07:45,160 --> 00:07:46,480
Yes, sir.
105
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
Zimmerman...
106
00:07:49,160 --> 00:07:52,640
I approved this
Rube Goldberg contraption,
107
00:07:52,720 --> 00:07:54,680
and my committee chairmanship
is riding on it.
108
00:07:54,720 --> 00:07:57,240
You blow it,
and your budget next year
109
00:07:57,320 --> 00:08:00,080
won't be enough
to build a paper airplane.
110
00:08:03,320 --> 00:08:05,800
Smedley,
get Trimble out there
111
00:08:05,920 --> 00:08:07,280
to try and talk
some sense into it.
112
00:08:07,360 --> 00:08:08,640
And snap it up!
113
00:08:08,720 --> 00:08:10,240
There's a storm front
coming in!
114
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
Yes, sir.
115
00:08:12,560 --> 00:08:15,080
(THUNDER RUMBLES)
116
00:08:15,120 --> 00:08:17,880
Hermes? Hermes?
117
00:08:17,960 --> 00:08:20,840
I want to talk to you.
Close the hatch.
118
00:08:22,200 --> 00:08:26,200
Now, what is all this
about you not wanting to go?
119
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
(BEEPING)
120
00:08:28,120 --> 00:08:30,040
I'm afraid
I'm never coming back.
121
00:08:30,080 --> 00:08:31,800
Of course
you're coming back.
122
00:08:31,880 --> 00:08:35,520
What a silly thing to say!
Now, come on, get into your nice, white spacesuit.
123
00:08:36,440 --> 00:08:38,760
Doctor Zimmerman thinks
it'll be good publicity.
124
00:08:38,840 --> 00:08:40,160
You know, you put me
125
00:08:40,240 --> 00:08:41,920
in a very embarrassing
position here.
126
00:08:42,000 --> 00:08:43,160
I mean, what are people
gonna think
127
00:08:43,240 --> 00:08:45,640
if we have to scrub
this mission because you're afraid?
128
00:08:45,920 --> 00:08:47,600
Great big robot like you.
129
00:08:47,680 --> 00:08:48,800
Come on.
130
00:08:48,920 --> 00:08:50,560
Now, just put this thing on.
131
00:08:50,600 --> 00:08:52,480
What's this?
132
00:08:55,400 --> 00:08:58,160
Hermes!
(BEEPING)
133
00:08:59,320 --> 00:09:02,480
Well, 30 years
is 30 years, I suppose.
134
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Listen...
135
00:09:04,040 --> 00:09:05,560
Well, forget the suit.
136
00:09:05,640 --> 00:09:08,200
But anyway, Hermes,
we've spent a lot of time
137
00:09:08,280 --> 00:09:10,000
and a lot of money
on this mission.
138
00:09:10,080 --> 00:09:11,800
(THUNDER CRASHES)
139
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
(ENGINE ROARS)
140
00:09:29,440 --> 00:09:31,480
Is that you, Hermes?
141
00:09:31,560 --> 00:09:33,920
No, it's me, Tom Trimble!
142
00:09:34,000 --> 00:09:35,400
Get out of the picture,
Trimble.
143
00:09:35,480 --> 00:09:36,520
You look awful.
144
00:09:36,600 --> 00:09:38,000
Where's Hermes?
145
00:09:38,080 --> 00:09:39,600
He's here.I think he's hurt...
146
00:09:39,680 --> 00:09:41,160
B-broken.
147
00:09:41,240 --> 00:09:43,040
Dr. Zimmerman,you've got to get us down!
148
00:09:43,120 --> 00:09:44,280
Impossible, Trimble.
149
00:09:44,320 --> 00:09:46,320
We can't abort
this mission now.
150
00:09:46,360 --> 00:09:48,320
Just make yourself
comfortable.
151
00:09:48,400 --> 00:09:50,160
For 30 years?
152
00:09:50,200 --> 00:09:53,120
Oh, it won't seem
that long to you.
153
00:09:53,840 --> 00:09:55,000
Ten at the outside.
154
00:09:55,800 --> 00:09:57,280
Please, I have acrophobia,
155
00:09:57,360 --> 00:09:59,040
and it's getting worseevery minute!
156
00:09:59,120 --> 00:10:00,520
Relax, Trimble, relax,
157
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
or we can't get
true readings on you.
158
00:10:02,440 --> 00:10:04,200
Oh, something else,
Trimble...
159
00:10:04,280 --> 00:10:06,240
When you get back,
there'll be
160
00:10:06,320 --> 00:10:08,560
a nice little surprise
in your pay envelope.
161
00:10:08,640 --> 00:10:09,920
How does that sound?
162
00:10:10,040 --> 00:10:11,960
Like a posthumous award!
163
00:10:12,040 --> 00:10:14,520
(CLEARS THROAT)
Well, I have to go.
164
00:10:14,600 --> 00:10:17,240
Uh, Trimble, you probably
won't have much to report
165
00:10:17,320 --> 00:10:19,040
until you reach star Vega,
but, uh,
166
00:10:19,120 --> 00:10:20,320
keep in touch.
167
00:10:20,360 --> 00:10:22,360
But you...
168
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
(BEEPING)
169
00:11:26,080 --> 00:11:28,640
Hermes!
Hermes, do something!
170
00:11:28,720 --> 00:11:30,280
We've got to get
this thing down!
171
00:11:30,360 --> 00:11:34,200
Do what you were
programmed to do! (BEEPING)
172
00:11:34,280 --> 00:11:36,440
Oh, I'm sorry, Hermes.
173
00:11:36,480 --> 00:11:39,280
Your timing-pulse staticizer
probably got jammed
174
00:11:39,320 --> 00:11:41,440
by your radix
when you bumped your head.
175
00:11:41,520 --> 00:11:44,320
Don't worry, it's nothing
that a soldering iron
176
00:11:44,400 --> 00:11:45,800
and a screwdriver can't fix.
177
00:12:04,160 --> 00:12:06,280
I got to get this thing
into orbit.
178
00:12:07,600 --> 00:12:10,160
(ELECTRONIC HUMMING)
179
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
Oh, no!
180
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
(SPUTTERING)
181
00:12:33,920 --> 00:12:36,240
Oh, boy,
the power's failing.
182
00:12:40,120 --> 00:12:41,680
No...
183
00:12:42,520 --> 00:12:45,680
It's the sun...
Rising and setting.
184
00:12:47,920 --> 00:12:50,680
I got to slow
this thing down.
185
00:13:17,520 --> 00:13:19,480
(IN ENGLISH ACCENT)
We'd best spend the night right here
186
00:13:19,560 --> 00:13:21,760
and then get an early start
for Camelot in the morning.
187
00:13:26,280 --> 00:13:27,400
There.
188
00:13:32,080 --> 00:13:33,120
(BOOMING)
189
00:13:33,200 --> 00:13:34,560
(HONKING)
190
00:13:34,640 --> 00:13:36,000
What was that?
191
00:13:36,080 --> 00:13:38,040
(ENGINE ROARING)
192
00:14:09,360 --> 00:14:10,600
It's after us!
193
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
(SQUAWKING)
Shh!
194
00:14:18,080 --> 00:14:20,360
(BUZZING)
195
00:14:23,120 --> 00:14:25,440
Now why would it
stick its tongue out at us?
196
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
What's that?
197
00:14:52,600 --> 00:14:54,160
(GOOSE HONKS)
198
00:14:54,240 --> 00:14:55,760
Now you've done it.
199
00:14:55,800 --> 00:14:57,480
Fly for your life!
200
00:14:59,160 --> 00:15:01,640
Oh, please, take me instead!
201
00:15:01,680 --> 00:15:03,240
No contest.
202
00:15:03,320 --> 00:15:05,360
But, lady,you wouldn't believewhat I've been through,
203
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
so would you just...
204
00:15:08,280 --> 00:15:09,400
Where am I?
205
00:15:09,480 --> 00:15:12,160
Bodney on Trent,
Langdale Walk, Bennington Green,
206
00:15:12,240 --> 00:15:14,280
Devonshire Cream,
Cornwall, England,
207
00:15:14,320 --> 00:15:16,320
the year of our Lord, 508...
208
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
Monster.
209
00:15:17,880 --> 00:15:20,160
508! It really works!
210
00:15:20,240 --> 00:15:22,000
You really canturn back the clock!
211
00:15:22,040 --> 00:15:23,720
Here.
212
00:15:23,800 --> 00:15:26,840
Albert Einstein,you really knew your stuff!
213
00:15:29,800 --> 00:15:31,040
What is it you're after?
214
00:15:31,840 --> 00:15:33,680
Well, I'm trying to figuresome way
215
00:15:33,760 --> 00:15:36,960
to get Stardust into orbit,rewind the clock,
216
00:15:37,040 --> 00:15:38,240
and get back to the Cape.
217
00:15:39,760 --> 00:15:40,960
Mmm.
218
00:15:41,760 --> 00:15:43,720
Well, we must be going now.
219
00:15:43,800 --> 00:15:45,280
Where?
Camelot.
220
00:15:45,360 --> 00:15:48,200
It's four leagues, Monster.
221
00:15:48,280 --> 00:15:49,600
Why do you keepcalling me "Monster"?
222
00:15:50,800 --> 00:15:53,040
Well, you have no face
and no ears.
223
00:15:53,080 --> 00:15:55,160
If you can help meget this thing off,
224
00:15:55,200 --> 00:15:57,160
I can show youwhat I look like inside.
225
00:15:57,200 --> 00:16:00,680
Oh, uh, I'm not that curious
to look inside you.
226
00:16:00,720 --> 00:16:02,360
Please, can we go now?
227
00:16:02,480 --> 00:16:05,040
Wait, uh,who's in charge here?
228
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
I suppose I am.
229
00:16:09,360 --> 00:16:11,720
Mum died of the plague
three years past,
230
00:16:11,760 --> 00:16:13,400
and this is Father.
231
00:16:13,440 --> 00:16:14,960
Come on.
232
00:16:27,200 --> 00:16:29,520
What's that
she's consorting with?
233
00:16:30,920 --> 00:16:32,560
It is too big
for a troll.
234
00:16:33,200 --> 00:16:35,560
Yet it's plainly
not aggressive.
235
00:16:39,600 --> 00:16:41,920
Are you certain you want
to go to the castle?
236
00:16:42,880 --> 00:16:46,400
They aren't always friendly
to monst... Strangers.
237
00:16:47,000 --> 00:16:48,800
Well, I got to getout of here.
238
00:16:48,880 --> 00:16:51,920
Maybe in CamelotI can find somereasonable person
239
00:16:52,000 --> 00:16:54,720
who doesn't thinkI'm a creaturefrom outer space.
240
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
And where do you
come from?
241
00:16:56,600 --> 00:16:58,800
Hey, hey!Easy with the stick!
242
00:16:59,440 --> 00:17:00,760
I friend!
243
00:17:00,800 --> 00:17:03,720
Aiding fugitives
is punishable by death.
244
00:17:03,760 --> 00:17:05,400
I wasn't aiding anybody!I was just...
245
00:17:05,440 --> 00:17:08,360
You are my prisoner!
Do you contest that?
246
00:17:08,440 --> 00:17:12,400
No, no, discretionis the better partof valor.
247
00:17:12,960 --> 00:17:14,280
That's very good.
248
00:17:14,320 --> 00:17:16,200
I must tell that
to the king.
249
00:17:16,280 --> 00:17:18,800
Lead on, prisoner!
To Camelot!
250
00:17:28,160 --> 00:17:29,800
Go on with your story.
251
00:17:29,920 --> 00:17:31,280
Well...
252
00:17:33,960 --> 00:17:36,080
Sir Mordred wanted
Father's land,
253
00:17:36,120 --> 00:17:38,240
but Father refused
to give it up.
254
00:17:38,320 --> 00:17:39,800
You see, he believes
255
00:17:39,880 --> 00:17:42,760
that every freeman should
own the land he works.
256
00:17:42,800 --> 00:17:44,440
Isn't that right, Father?
257
00:17:44,800 --> 00:17:45,880
(SCREAMS)
258
00:17:46,000 --> 00:17:47,440
I think so, too.
259
00:17:48,480 --> 00:17:50,600
What is that?They keep doing that!
260
00:17:52,000 --> 00:17:54,240
They think you're a goblin.
261
00:17:54,320 --> 00:17:56,560
Goblins... They come
out in the evening.
262
00:17:56,640 --> 00:17:58,720
Well, do you still thinkI'm a goblin?
263
00:17:59,160 --> 00:18:00,360
Heaven forbid.
264
00:18:00,440 --> 00:18:02,560
I never thought it
for an instant.
265
00:18:02,640 --> 00:18:05,440
Goblins don't fly.
266
00:18:08,320 --> 00:18:11,000
Get to the partwhere your Fatherbecomes a goose.
267
00:18:11,040 --> 00:18:12,520
A gander!
268
00:18:12,560 --> 00:18:14,760
I don't believe it!
Oh, it's quite true.
269
00:18:14,840 --> 00:18:16,840
No, no, no,I mean the castle.
270
00:18:16,880 --> 00:18:18,360
That's Camelot?
271
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
It is.
272
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
King Arthur's Camelot?
Mm-hmm.
273
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
Come on.
274
00:18:26,960 --> 00:18:29,520
Well, when I returned
from Haymarket,
275
00:18:29,600 --> 00:18:31,920
the gander
was in Father's chair,
276
00:18:32,120 --> 00:18:34,160
eating breakfast crumbs
off the table.
277
00:18:34,200 --> 00:18:36,240
So naturally you figuredit was your old man
278
00:18:36,320 --> 00:18:38,200
transformed by someevil spell.
279
00:18:38,480 --> 00:18:39,840
Well, what else
could it have been?
280
00:18:40,080 --> 00:18:43,160
Father was nowhere to be seen,
and the door was locked.
281
00:18:44,320 --> 00:18:46,600
If only I could see Merlin.
282
00:18:46,680 --> 00:18:49,160
I know he could make Father
himself again.
283
00:18:49,520 --> 00:18:51,720
Merlin... The magician?
284
00:18:51,800 --> 00:18:55,760
Yes. But how would
the likes of you know Merlin?
285
00:18:56,240 --> 00:18:58,320
Oh... Just by reputation.
286
00:18:59,280 --> 00:19:01,400
(CROWD MURMURS)
287
00:19:01,480 --> 00:19:04,200
(SCATTERED APPLAUSE)
288
00:19:08,320 --> 00:19:11,600
(CROWD MURMURS)
289
00:19:13,960 --> 00:19:16,200
(SQUEAKING)
290
00:19:16,240 --> 00:19:19,000
Now, most gracious
King Arthur,
291
00:19:19,400 --> 00:19:23,080
I shall transform
this pink-eyed white rat
292
00:19:23,920 --> 00:19:26,240
into vintage red wine.
293
00:19:28,640 --> 00:19:30,920
If I were to turn you
to stone, Sir Gawain,
294
00:19:30,960 --> 00:19:33,920
possibly I might continue
uninterrupted.
295
00:19:33,960 --> 00:19:35,080
(AUDIENCE LAUGHING)
296
00:19:35,160 --> 00:19:38,760
At-ray... Anish-vay...
297
00:19:40,520 --> 00:19:44,160
Ecome-bum... Ine-way.
298
00:19:44,240 --> 00:19:46,920
Ow-nay.
299
00:20:06,560 --> 00:20:10,400
By my sword,
it's wine! Wine!
300
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
And that concludes
301
00:20:15,640 --> 00:20:17,240
my dazzling display
of black magic
302
00:20:17,280 --> 00:20:18,480
for this evening.
303
00:20:18,520 --> 00:20:20,080
Your servant.
304
00:20:21,680 --> 00:20:23,360
CROWD: Oh!
305
00:20:23,480 --> 00:20:25,120
(APPLAUSE)
306
00:20:27,840 --> 00:20:30,160
(CROWD GASPING)
307
00:20:31,880 --> 00:20:33,720
MORDRED: Fear not.
I have it subdued.
308
00:20:33,800 --> 00:20:35,840
(CROWD MURMURING)
309
00:20:41,480 --> 00:20:43,080
Your Majesty.
310
00:20:43,160 --> 00:20:46,360
ARTHUR: Mordred, what
have you in tow this time?
311
00:20:46,440 --> 00:20:49,320
King Arthur...After the ceremony, I...
312
00:20:49,360 --> 00:20:50,680
(SWORDS CLATTER)
313
00:20:51,240 --> 00:20:54,600
Your Majesty,
with intention to rob,
314
00:20:54,920 --> 00:20:59,160
this creature,
and five like it, fell upon me in the forest
315
00:20:59,200 --> 00:21:01,480
with firebrands and lances.
316
00:21:02,240 --> 00:21:04,760
I dispatched the others
and spared this one
317
00:21:04,840 --> 00:21:07,200
as a curio for Your Majesty.
318
00:21:07,280 --> 00:21:10,960
(CROWD APPLAUDING)
319
00:21:11,040 --> 00:21:13,600
The head resembles
a large bug with one eye.
320
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
And I've not seen
tentacles like that
321
00:21:15,720 --> 00:21:17,400
on a land creature before.
322
00:21:18,000 --> 00:21:20,080
It's this spacesuit,Your Majesty.
323
00:21:20,160 --> 00:21:23,280
In saddle shoes, slacks,and a blazer, I...
324
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
What are your plans
for the thing?
325
00:21:25,240 --> 00:21:27,360
It's not large enough
for a beast of burden,
326
00:21:27,400 --> 00:21:28,720
and it's too large
for a pet.
327
00:21:28,800 --> 00:21:32,040
I was thinking more
along the lines of a burning.
328
00:21:32,360 --> 00:21:34,760
Excellent suggestion,
Mordred!
329
00:21:35,360 --> 00:21:37,120
With Your Majesty's approval,
of course,
330
00:21:37,200 --> 00:21:41,800
I could possibly do something
a little out of the ordinary with this creature.
331
00:21:42,360 --> 00:21:44,040
Well... Well,what do mean,"burning"?
332
00:21:44,080 --> 00:21:45,720
Burn who? For what?
333
00:21:45,760 --> 00:21:47,640
Burning is a fit punishment
for the offense.
334
00:21:48,520 --> 00:21:49,880
Very well then.
335
00:21:49,960 --> 00:21:52,160
A burning... Early tomorrow.
336
00:21:52,920 --> 00:21:54,960
CROWD: Burning!
337
00:21:55,040 --> 00:21:57,160
Hey, wait a minute!When do I get my turn at bat?
338
00:21:57,240 --> 00:21:58,360
Wait!
339
00:21:58,400 --> 00:22:00,600
Let him speak.
340
00:22:01,760 --> 00:22:04,040
I would know something
of your clan.
341
00:22:04,080 --> 00:22:06,080
You know, I think I couldsell this a little better
342
00:22:06,120 --> 00:22:07,680
if I could getthis helmet off.
343
00:22:07,760 --> 00:22:09,160
Do you have a wrencharound here?
344
00:22:10,240 --> 00:22:11,680
Wench, wench?
345
00:22:12,400 --> 00:22:15,080
We've several wenches
about the castle,
346
00:22:15,120 --> 00:22:16,800
but we don't usually
make them available
347
00:22:16,880 --> 00:22:18,880
to captive, uh, things.
348
00:22:19,200 --> 00:22:20,840
However... Peg!
349
00:22:20,920 --> 00:22:22,680
Tend to its needs...
350
00:22:22,760 --> 00:22:24,440
Within reason.
351
00:22:29,440 --> 00:22:30,720
Yeah, I thinkif you could get
352
00:22:30,760 --> 00:22:33,840
a headlock around hereand twist.
353
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
Don't worry,
you won't feel a thing. (CROWD GASPS)
354
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
A face!
355
00:22:38,680 --> 00:22:39,760
(CROWD MURMURING)
356
00:22:44,440 --> 00:22:46,960
Hi... Uh...
357
00:22:47,080 --> 00:22:49,520
You wanted to hear, uh,
something about my clan.
358
00:22:50,800 --> 00:22:54,120
I suppose I... I should start
with a little history,
359
00:22:54,480 --> 00:22:56,480
or in your case,
a little future.
360
00:22:57,120 --> 00:23:00,520
In, uh, 1492,
361
00:23:00,600 --> 00:23:02,840
a man named
Christopher Columbus
362
00:23:02,920 --> 00:23:04,320
is going to discover
America.
363
00:23:05,280 --> 00:23:07,960
Now, America
is another continent,
364
00:23:08,040 --> 00:23:10,320
approximately 3,000 miles
from here.
365
00:23:11,360 --> 00:23:16,000
Columbus' ships will be named
the Nina, the Pinta, and the Santa Maria.
366
00:23:16,800 --> 00:23:20,720
Uh, a lot of people think
that Leif Ericson got there first.
367
00:23:20,800 --> 00:23:21,960
I don't know about that.
368
00:23:22,000 --> 00:23:24,680
All I know is
that all the banks are closed
369
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
on Columbus Day,
not Ericson Day.
370
00:23:29,040 --> 00:23:31,000
Ericson Day...
371
00:23:31,680 --> 00:23:33,840
So, uh, we jump
a couple hundred years,
372
00:23:33,920 --> 00:23:35,360
and the pilgrims...
373
00:23:35,440 --> 00:23:37,520
(SNORING)
374
00:23:37,600 --> 00:23:40,680
...so when Stardust
blasted off prematurely,
375
00:23:40,760 --> 00:23:42,600
I was trapped inside.
376
00:23:42,680 --> 00:23:46,960
Now... You recall
my explanation of the law of gravity
377
00:23:47,000 --> 00:23:50,480
and how that theory
is applied to orbiting objects?
378
00:23:50,520 --> 00:23:52,240
Well, Stardust...
379
00:23:52,320 --> 00:23:54,440
Yes, yes,
we all recall.
380
00:23:54,520 --> 00:23:58,840
Madame Curie
and Fulton's steamboat
381
00:23:58,880 --> 00:24:01,720
and that imbecile
who flew kites in the rain.
382
00:24:01,800 --> 00:24:05,720
Just think what we
could do with the likes of them today...
383
00:24:05,840 --> 00:24:09,520
If they were not
just the creation of your disordered brain!
384
00:24:09,600 --> 00:24:11,520
(MURMURING)
385
00:24:11,600 --> 00:24:13,000
TOM: Those are the
straight goods, King.
386
00:24:13,040 --> 00:24:14,720
It happened
just the way I told you,
387
00:24:14,800 --> 00:24:16,560
or at least,
it will happen that way.
388
00:24:16,560 --> 00:24:19,080
And you seriously expect us
to believe
389
00:24:19,160 --> 00:24:22,560
that you were alive
1,400 years from now?
390
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
Then why aren't you
1,400 years old?
391
00:24:25,240 --> 00:24:28,320
Well, that's
a little difficult to explain.
392
00:24:28,400 --> 00:24:29,680
MORDRED:
With your permission, sire,
393
00:24:29,720 --> 00:24:34,520
may I suggest we put an end
to this travesty?
394
00:24:34,560 --> 00:24:36,400
Agreed. Take him away.
395
00:24:37,120 --> 00:24:38,160
Wait a minute,
wait a minute!
396
00:24:38,240 --> 00:24:40,240
I can tell you
how the Crusades are gonna come out,
397
00:24:40,280 --> 00:24:43,520
and I can warn you here
that Mordred tries to take over your kingdom!
398
00:24:43,560 --> 00:24:46,960
And maybe with a little
historical license, I can help you out, King!
399
00:24:47,040 --> 00:24:48,520
I eat very little,
400
00:24:48,560 --> 00:24:50,160
and I'm very good
with a screwdriver!
401
00:24:50,240 --> 00:24:51,840
If you just listen...
402
00:24:53,280 --> 00:24:56,560
Food for Sir Mordred's
latest prisoner.
403
00:25:13,680 --> 00:25:15,240
Sandy?
404
00:25:15,760 --> 00:25:17,280
Over here!
405
00:25:27,120 --> 00:25:28,640
Oh!
406
00:25:28,720 --> 00:25:30,520
Thing...
407
00:25:30,600 --> 00:25:33,520
I hardly recognized you
without your head on.
408
00:25:33,800 --> 00:25:35,560
Would you stop
with that "thing" thing?
409
00:25:35,600 --> 00:25:36,920
This is getting serious.
410
00:25:36,960 --> 00:25:40,360
I'm gonna be burned
at the stake tomorrow. Can you believe that?
411
00:25:40,440 --> 00:25:42,200
Me, burned at the stake?
412
00:25:42,280 --> 00:25:43,840
I heard.
413
00:25:43,960 --> 00:25:46,840
But see,
I've brought you something.
414
00:25:46,920 --> 00:25:48,400
Oh.
415
00:25:51,000 --> 00:25:52,560
Clarence's hammer.
416
00:25:52,640 --> 00:25:54,760
To free you
from your chains.
417
00:25:56,000 --> 00:25:58,760
You did all this
for me?
418
00:25:59,480 --> 00:26:02,160
Well, you've harmed no one.
You should be set free
419
00:26:02,240 --> 00:26:04,360
to return
to your natural habitat.
420
00:26:04,480 --> 00:26:06,120
Oh, you mean, the USA.
421
00:26:07,440 --> 00:26:11,400
Mmm, or the sky...
Wherever you like it best.
422
00:26:11,680 --> 00:26:15,080
Lady, when you get an idea
in your head, you don't let go, do you?
423
00:26:15,160 --> 00:26:17,240
Now, look at me.
Look at me closely.
424
00:26:21,720 --> 00:26:24,160
Do I look like a monster
to you?
425
00:26:27,120 --> 00:26:28,840
No, not so much anymore.
426
00:26:29,360 --> 00:26:32,160
But you did when
you came out of your shell, breathing smoke.
427
00:26:32,200 --> 00:26:34,080
No, no, that was steam.
428
00:26:34,160 --> 00:26:37,200
You see, it was as hot
as an oven in the capsule when I re-entered.
429
00:26:38,520 --> 00:26:40,440
How does ordinary man live
in an oven?
430
00:26:40,520 --> 00:26:42,560
Ah, this is
a very special suit.
431
00:26:42,640 --> 00:26:44,280
It resists heat.
432
00:26:44,360 --> 00:26:47,280
See, it's even got
its own temperature control.
433
00:26:47,360 --> 00:26:51,240
Like a built-in
air-conditioning system. (AIR HISSING)
434
00:26:51,320 --> 00:26:54,560
Now, between that
and the asbestos mater...
435
00:26:54,640 --> 00:26:57,040
Asbestos material!
436
00:26:58,200 --> 00:27:00,040
I need a match.
437
00:27:00,080 --> 00:27:02,200
Ooh, didn't that hurt?
438
00:27:02,240 --> 00:27:03,480
No, no.
439
00:27:03,520 --> 00:27:06,560
Here, hold that candle.
440
00:27:06,600 --> 00:27:09,840
And that doesn't either!
441
00:27:12,720 --> 00:27:15,440
I must go now.
No, no, there's no reason to be afraid!
442
00:27:15,520 --> 00:27:17,480
I'll be safe.
Don't you see?
443
00:27:17,560 --> 00:27:19,920
This material is a mixture
of a silicate of calcium
444
00:27:20,000 --> 00:27:21,560
and magnesium.
445
00:27:21,600 --> 00:27:23,280
It doesn't conduct heat.
446
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Now do you understand?
447
00:27:27,280 --> 00:27:29,080
Of course.
448
00:27:29,160 --> 00:27:32,880
No, no, Sandy,
I'm no different from you or anybody... Ow!
449
00:27:32,960 --> 00:27:34,040
(DOOR CLOSES)
450
00:27:34,080 --> 00:27:36,160
(MAN GROANING)
451
00:27:37,920 --> 00:27:39,480
What was that?
452
00:27:39,560 --> 00:27:41,200
Next room.
453
00:27:41,240 --> 00:27:45,080
Man's got growing pains,
but it can't last for long.
454
00:27:45,120 --> 00:27:47,200
(CHAINS RATTLING)
455
00:28:00,600 --> 00:28:02,240
Are you all right?
456
00:28:03,120 --> 00:28:07,040
Who... Who asks
such a stupid question?
457
00:28:07,120 --> 00:28:10,280
Tom Trimble.
I'm Sir Mordred's prisoner.
458
00:28:10,320 --> 00:28:12,280
Satan himself.
459
00:28:12,320 --> 00:28:17,040
He wants me to confess
I killed one of his deer.
460
00:28:18,000 --> 00:28:21,080
If I confess
to his charge,
461
00:28:21,600 --> 00:28:24,560
I must forfeit
all my properties to him.
462
00:28:25,680 --> 00:28:27,200
It is my only legacy
463
00:28:27,280 --> 00:28:30,360
to my beloved daughter,
Alisande.
464
00:28:31,360 --> 00:28:33,120
Are you Sandy's father?
465
00:28:34,680 --> 00:28:37,560
You... You know my daughter?
466
00:28:37,640 --> 00:28:40,040
Yes, yes.
467
00:28:40,120 --> 00:28:43,120
Poor child
must think me dead.
468
00:28:43,840 --> 00:28:46,280
No, actually she thinks
you're a goose. A goose?
469
00:28:46,320 --> 00:28:48,160
Her own father?
470
00:28:49,320 --> 00:28:51,200
She must get word
to our sovereign.
471
00:28:51,280 --> 00:28:52,480
Don't worry.
472
00:28:53,040 --> 00:28:54,440
Right after
I'm burned at the stake,
473
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
I'll tell the whole story
to King Arthur.
474
00:28:56,960 --> 00:29:00,160
Would it not show
more foresight
475
00:29:00,240 --> 00:29:03,480
to tell him
before the burning?
476
00:29:17,920 --> 00:29:19,160
(SIGHS)
477
00:29:19,200 --> 00:29:21,360
I had troubling dreams
when I did sleep, Gawain.
478
00:29:22,960 --> 00:29:24,040
Tell me,
479
00:29:24,120 --> 00:29:28,240
was it the Wright brothers
who discovered radio?
480
00:29:28,320 --> 00:29:30,200
I think not,
Your Highness.
481
00:29:30,280 --> 00:29:35,040
That was, uh,
that was Babe Ruth.
482
00:29:35,120 --> 00:29:37,240
Oh.
483
00:29:37,320 --> 00:29:42,640
And Uncle Miltie was, uh,
will be the first man to fly, correct?
484
00:29:42,680 --> 00:29:45,680
I believe he invents
the horseless carriage, Your Grace.
485
00:29:46,120 --> 00:29:47,960
But I dozed off
through that period.
486
00:29:49,200 --> 00:29:51,360
I wonder if he couldn't be
trained to be a court jester.
487
00:29:52,440 --> 00:29:54,600
He tells the best lies
we've ever heard at the table.
488
00:29:54,680 --> 00:29:56,120
True, true.
489
00:29:56,200 --> 00:29:57,600
Better even
than Sir Mordred's.
490
00:29:57,680 --> 00:29:59,200
How's that,
Sir Gawain?
491
00:29:59,280 --> 00:30:02,240
Oh, when I say "better..."
(CHUCKLES)
492
00:30:02,360 --> 00:30:03,680
I mean "different."
493
00:30:03,720 --> 00:30:05,640
I mean, you tell
the most excellent lies,
494
00:30:05,720 --> 00:30:07,760
Sir Mordred...
Um, of course you do, but...
495
00:30:07,840 --> 00:30:09,240
MERLIN: Executioners!
496
00:30:09,640 --> 00:30:12,520
By his majesty's
gracious command,
497
00:30:12,560 --> 00:30:14,720
bring in the creature!
498
00:30:15,600 --> 00:30:17,520
(CROWD MURMURING)
499
00:30:17,720 --> 00:30:18,720
(BLEATS)
500
00:30:23,920 --> 00:30:25,760
Look at the size of him!
501
00:30:26,480 --> 00:30:28,360
He's eaten
a hearty last meal.
502
00:30:31,960 --> 00:30:33,160
(BLEATS)
503
00:30:36,000 --> 00:30:37,040
Clarence!
504
00:30:39,200 --> 00:30:40,920
Could you reachinside my leg there?
505
00:30:43,080 --> 00:30:44,440
Hold that till I get back.
506
00:30:44,520 --> 00:30:46,320
There's some very goodarticles in it.
507
00:31:02,760 --> 00:31:05,680
It is most brave,
isn't it, Father?
508
00:31:05,760 --> 00:31:06,800
(CLUCKING)
509
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Uh, King Arthur?
510
00:31:14,480 --> 00:31:17,280
Could I please havea word with youafter the burning?
511
00:31:18,400 --> 00:31:19,440
"After the burning?"
512
00:31:21,080 --> 00:31:22,640
Well...
513
00:31:22,720 --> 00:31:25,560
If he feels up to it,
I see no harm.
514
00:31:25,640 --> 00:31:28,400
Make sure
it is bound securely.
515
00:31:36,800 --> 00:31:39,520
TOM: Oh, no!
(AIR HISSES)
516
00:31:39,600 --> 00:31:42,360
(CROWD MURMURING)
517
00:31:42,440 --> 00:31:44,000
(GASPS)
518
00:31:47,120 --> 00:31:49,120
It would appear
it's suddenly wasting away.
519
00:31:50,320 --> 00:31:53,040
We'd best proceed while
there's still something left of the monster to burn.
520
00:31:53,680 --> 00:31:57,880
Start the burning!
(CHEERING)
521
00:32:32,880 --> 00:32:34,560
By my halidom!
522
00:32:35,880 --> 00:32:39,440
Mordred, you're rarely
at a loss for words.
523
00:32:39,520 --> 00:32:42,200
What sayest thou?
524
00:32:42,240 --> 00:32:45,960
Plainly, he comes
from hearty stock, Your Majesty.
525
00:32:46,040 --> 00:32:48,160
Merlin! Fan the flames!
526
00:32:48,200 --> 00:32:52,600
I-fum estroy-dum
is-thum eature-crum!
527
00:32:54,320 --> 00:32:55,600
CROWD: Oh!
528
00:33:02,880 --> 00:33:03,920
(WOMEN SCREAM)
529
00:33:04,040 --> 00:33:06,760
(CROWD MURMURING)
530
00:33:16,920 --> 00:33:19,840
(AIR HISSING)
Yow!
531
00:33:33,520 --> 00:33:35,760
Merlin.
532
00:33:36,600 --> 00:33:39,600
Do you think this creature
has unholy powers?
533
00:33:40,160 --> 00:33:41,560
Impossible!
534
00:33:41,720 --> 00:33:44,480
What I mean,
Your Majesty, my liege,
535
00:33:44,960 --> 00:33:47,440
I may possibly have
underestimated his capacities.
536
00:33:47,960 --> 00:33:49,720
I'd rather he was with us
than against us.
537
00:33:49,760 --> 00:33:52,240
I'm afraid we've
already abused that option.
538
00:33:52,280 --> 00:33:55,320
But I can't have it roaming
the halls of Camelot!
539
00:33:56,080 --> 00:33:58,800
Mordred,
'twas all your doing.
540
00:33:59,280 --> 00:34:01,520
And I shall be
the thing's undoing.
541
00:34:02,200 --> 00:34:04,160
There is nothing to fear!
542
00:34:04,480 --> 00:34:07,360
We have yet to see
how this creature resists cold steel!
543
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
Oh!
544
00:34:08,640 --> 00:34:09,840
MORDRED: Page!
545
00:34:10,560 --> 00:34:13,960
Go inside
and fetch my sword. Me?
546
00:34:16,520 --> 00:34:17,520
Thou jests!
547
00:34:17,880 --> 00:34:21,160
Thou art on thin ice
as it is, page.
548
00:34:21,200 --> 00:34:22,720
I bid thee obey!
549
00:34:38,840 --> 00:34:40,160
(GOOSE HONKS)
550
00:34:40,240 --> 00:34:41,480
You're in bad trouble.
551
00:34:41,600 --> 00:34:42,800
Sir Mordred's looking
for you.
552
00:34:42,840 --> 00:34:45,600
Can't we declare King's X
for a bit, Clarence?
553
00:34:45,680 --> 00:34:47,880
I must find the monster
and help him.
554
00:34:48,640 --> 00:34:50,800
He cannot defend himself
against weapons.
555
00:34:50,840 --> 00:34:52,320
That we have seen.
556
00:34:52,400 --> 00:34:54,440
Well, what concern
is that of yours?
557
00:34:54,760 --> 00:34:57,680
Oh, Clarence,
perhaps he isn't a monster.
558
00:34:57,800 --> 00:34:59,200
Did you see that?
559
00:35:00,400 --> 00:35:01,800
With these eyes,
560
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
but my heart refuses
to accept it.
561
00:35:04,200 --> 00:35:05,840
Come.
562
00:35:07,360 --> 00:35:10,320
We must help it escape.
Come on, Father.
563
00:35:10,360 --> 00:35:11,720
(SQUAWKS)
564
00:35:11,840 --> 00:35:13,600
He's all right.
565
00:35:15,760 --> 00:35:18,160
(SQUAWKING)
566
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Sandy!
567
00:35:21,480 --> 00:35:25,120
I can explain everything.
I saw your Father, and... There's no time!
568
00:35:25,200 --> 00:35:27,920
Sir Mordred threatens
to run you through with his sword!
569
00:35:28,000 --> 00:35:29,880
Clarence, lend a hand here,
will you, please?
570
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
Ugh.
571
00:35:32,200 --> 00:35:35,040
MORDRED: Page,
I wouldst have my sword!
572
00:35:35,280 --> 00:35:37,560
Is there a back door...
A laundry chute maybe?
573
00:35:37,600 --> 00:35:41,120
None, and only
the king can order the drawbridge lowered.
574
00:35:42,880 --> 00:35:45,720
MORDRED: I'll section
that creature like a hung beef!
575
00:35:53,320 --> 00:35:54,440
Oh, it's locked!
576
00:35:54,520 --> 00:35:55,680
Oh!
577
00:35:56,400 --> 00:35:59,080
Well, surely you can
defend yourself in some way!
578
00:35:59,160 --> 00:36:00,160
Ugh.
579
00:36:00,240 --> 00:36:01,400
Do you bite?
580
00:36:01,480 --> 00:36:03,240
CLARENCE:
We have the finest selection of swords
581
00:36:03,280 --> 00:36:04,480
in the country here.
582
00:36:04,560 --> 00:36:06,320
Try one
for weight and balance.
583
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
TOM: Isn't that
King Arthur's sword?
584
00:36:18,600 --> 00:36:20,280
Ugh!
585
00:36:23,600 --> 00:36:25,440
Oh, I knew it!
586
00:36:26,800 --> 00:36:28,160
Your heart is pure.
587
00:36:28,240 --> 00:36:29,640
There's no time
for that now.
588
00:36:29,720 --> 00:36:32,200
You better leave
before Mordred gets here.
589
00:36:33,280 --> 00:36:34,880
I couldn't bear
to watch anyway.
590
00:36:40,120 --> 00:36:42,960
Clarence, I don't know
how to fight!
591
00:36:43,720 --> 00:36:45,960
I must deliver Sir Mordred
his sword.
592
00:36:47,040 --> 00:36:51,240
If he thought for a minute
I'd befriended thee... Listen, you have to help me.
593
00:36:51,280 --> 00:36:52,560
Impossible!
594
00:36:52,640 --> 00:36:55,960
Sir Mordred would
boil me in oil! He'll never know.
595
00:36:57,160 --> 00:36:59,960
I'm a lowly page...
But I'll do what I can.
596
00:37:00,840 --> 00:37:02,520
Great, now,
which way is north?
597
00:37:06,800 --> 00:37:09,600
Have you got a hammer?
Only in the blacksmith's shop.
598
00:37:09,640 --> 00:37:11,720
Anything will do.
Something heavy.
599
00:37:11,800 --> 00:37:14,480
I'm gonna try
to magnetize this sword. Magnetize it?
600
00:37:14,560 --> 00:37:17,040
Yes, a solid blow
to the handle should rearrange
601
00:37:17,120 --> 00:37:18,640
the molecular structure
of the steel.
602
00:37:18,680 --> 00:37:19,680
Hurry up! Come on!
603
00:37:25,200 --> 00:37:28,160
What delays thee, page?
I'll skewer thee!
604
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
He wenteth that way.
605
00:37:46,240 --> 00:37:48,080
It's taken refuge
in the great hall.
606
00:37:48,160 --> 00:37:50,480
Where it will see
its last moments!
607
00:37:57,600 --> 00:37:59,320
(GRUNTING)
608
00:38:01,240 --> 00:38:02,520
(STRAINING)
609
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
It has taken on rust.
(GRUNTS)
610
00:38:10,160 --> 00:38:13,200
I have been putting
my lance to use of late. (STRAINING)
611
00:38:13,800 --> 00:38:15,280
Mordred, please,
612
00:38:15,360 --> 00:38:17,600
I have a knack
for this sort of thing.
613
00:38:19,840 --> 00:38:22,360
Aah! Oh!
614
00:38:24,680 --> 00:38:26,400
(SNIFFS)
615
00:38:58,920 --> 00:39:00,320
Ha!
616
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
Ugh!
617
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
Oomph!
618
00:39:03,440 --> 00:39:04,480
Sir Mordred!
619
00:39:04,560 --> 00:39:05,760
Are you going to be long
over this?
620
00:39:05,800 --> 00:39:07,400
You're holding up
the midday meal.
621
00:39:07,440 --> 00:39:10,200
I beg your indulgence,
sire. Ugh!
622
00:39:10,920 --> 00:39:14,120
But my... My trusty sword
and I seem to be at odds.
623
00:39:14,480 --> 00:39:15,680
He seems
quite attached to it.
624
00:39:16,560 --> 00:39:18,960
I... I hate to impose on you
further, Your Majesty,
625
00:39:19,040 --> 00:39:21,920
but... Would you be so kind?
626
00:39:21,960 --> 00:39:23,120
(SIGHS)
627
00:39:26,800 --> 00:39:27,800
Ugh!
628
00:39:28,880 --> 00:39:31,080
I'll filet thee
like a flounder!
629
00:39:33,840 --> 00:39:35,640
ARTHUR: May I
remind you, Mordred,
630
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
that you are a knight
of the round table with a reputation?
631
00:39:38,280 --> 00:39:39,880
SIR GAWAIN: Hear! Hear!
Oof!
632
00:39:40,120 --> 00:39:42,040
If you would be so kind,
Sir Gawain...
633
00:39:42,640 --> 00:39:46,040
Is that fair?
A good knight must learn to use his own judgment.
634
00:39:46,120 --> 00:39:49,080
Uh, well, uh,
Sir Mordred is one of our own.
635
00:39:54,080 --> 00:39:55,960
Release it quickly.
636
00:39:56,080 --> 00:39:58,840
I find it impossible
to oblige you, Sir Mordred.
637
00:39:59,200 --> 00:40:00,200
(GRUNTING)
638
00:40:10,360 --> 00:40:11,360
(GROANS)
639
00:40:18,040 --> 00:40:19,520
Oh!
(YELLS)
640
00:40:21,560 --> 00:40:23,680
MERLIN: It is metal
it attracts, Sir Mordred.
641
00:40:23,800 --> 00:40:25,920
Touch not metal
with the blade.
642
00:40:26,000 --> 00:40:27,960
His head be not of metal!
643
00:41:02,720 --> 00:41:03,920
Oh!
644
00:41:20,800 --> 00:41:21,800
Ah!
645
00:41:21,880 --> 00:41:23,840
Guards, stand fast!
646
00:41:23,920 --> 00:41:26,080
Now, Mordred.
Put an end to it.
647
00:41:33,000 --> 00:41:34,760
(SCREAMS)
648
00:41:38,280 --> 00:41:40,000
Oh, dear, what a pity.
649
00:41:41,760 --> 00:41:43,920
TOM: Sir Lancelot...
Is he here?
650
00:41:44,080 --> 00:41:47,880
Uh, he's taken leave...
Something about rescuing a maiden.
651
00:41:47,920 --> 00:41:49,240
Oh, I heard
he was into that.
652
00:41:49,760 --> 00:41:51,520
Sir Brandel...
653
00:41:51,760 --> 00:41:55,000
Sir Gal... Oh!
Here's Sir Galahad.
654
00:41:55,080 --> 00:41:56,440
Sir Galahad.
655
00:41:57,600 --> 00:42:00,920
Oh, I can't wait
to get home and tell the folks about this.
656
00:42:00,960 --> 00:42:03,120
Which reminds me,
I've got to start working
657
00:42:03,160 --> 00:42:05,080
on a way to get back
to the 20th century.
658
00:42:05,120 --> 00:42:07,200
Yes, you keep saying that,
but I can't see
659
00:42:07,280 --> 00:42:09,440
how one can possibly go back
to the 20th century
660
00:42:09,480 --> 00:42:11,080
when we're still
only in the 6th.
661
00:42:11,120 --> 00:42:13,880
Well, I'll figure it out.
Tell... Tell me, Tom, please...
662
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
I promise not to let it
go past this room...
663
00:42:16,840 --> 00:42:18,800
Where exactly
do you come from?
664
00:42:18,880 --> 00:42:21,240
Well, King, do you
remember when I told you
665
00:42:21,280 --> 00:42:23,840
about Columbus
sailing the ocean blue?
666
00:42:23,920 --> 00:42:26,280
Wait, wait, no,
I can't go into that again...
667
00:42:26,400 --> 00:42:28,040
Bugs that jitter,
668
00:42:28,120 --> 00:42:29,760
beetles that
throw rocks...
669
00:42:29,800 --> 00:42:31,120
No, no, play rock.
670
00:42:31,200 --> 00:42:33,280
You'll understand better
when I show you Stardust.
671
00:42:34,440 --> 00:42:37,320
Sir Gal...
Ah, Sir Mordred.
672
00:42:37,800 --> 00:42:40,320
King... No, never mind.
673
00:42:40,360 --> 00:42:41,760
Well, what is it?
674
00:42:42,640 --> 00:42:44,160
Well, I don't like
to get mixed up
675
00:42:44,240 --> 00:42:45,600
into office politics...
676
00:42:46,520 --> 00:42:49,760
But my sources tell me
that Mordred here has got a sideline going.
677
00:42:50,200 --> 00:42:52,480
Sideline?
He's moonlighting.
678
00:42:53,480 --> 00:42:56,000
He's got some poor guy
spread-eagle on the rack,
679
00:42:56,080 --> 00:42:58,080
trying to force him
to confess to poaching
680
00:42:58,160 --> 00:43:00,640
so that Mordred
can rip off his land.
681
00:43:00,920 --> 00:43:01,960
What?
682
00:43:02,320 --> 00:43:04,920
That's a serious charge
against one of my knights.
683
00:43:05,000 --> 00:43:07,080
I trust you have proof.
Oh, I do. Follow me.
684
00:43:07,160 --> 00:43:08,320
Wait.
685
00:43:09,040 --> 00:43:10,680
A king does not follow
a captive,
686
00:43:10,720 --> 00:43:12,720
however weird
that captive may be.
687
00:43:13,120 --> 00:43:14,520
Sorry, King. Go ahead.
688
00:43:19,520 --> 00:43:21,000
TOM: Downstairs
and to your left, King.
689
00:43:21,040 --> 00:43:22,320
ARTHUR: Mm-hmm.
690
00:43:24,000 --> 00:43:25,880
TOM: Sir Mordred
put him down here.
691
00:43:26,000 --> 00:43:28,360
Poor guy's
just skin and bones.
692
00:43:31,720 --> 00:43:34,080
It appears he's
wasted away to nothing.
693
00:43:34,160 --> 00:43:36,400
MORDRED: If indeed
he ever was here.
694
00:43:36,480 --> 00:43:40,320
Mordred, I'm told
that you're involved in a... What?
695
00:43:40,360 --> 00:43:41,600
Land-grab.
696
00:43:41,760 --> 00:43:44,360
Wresting property
from free men on false charges.
697
00:43:44,560 --> 00:43:46,720
A blatant lie,
Your Majesty.
698
00:43:47,080 --> 00:43:50,840
My honor has been impugned.
I demand satisfaction on the field.
699
00:43:50,920 --> 00:43:53,000
Again?
He has that right.
700
00:43:53,880 --> 00:43:55,880
Though I must say, I've lost
some good knights that way.
701
00:43:56,080 --> 00:43:57,400
Maybe I made a mistake.
702
00:43:57,480 --> 00:44:00,320
Maybe he said "Moorhead"
instead of "Mordred."
703
00:44:00,440 --> 00:44:02,400
A joust to the death!
704
00:44:02,440 --> 00:44:04,880
You wouldn't consider changing
that to a game of chess?
705
00:44:05,200 --> 00:44:06,840
Chess? To the death?
706
00:44:07,360 --> 00:44:09,480
I demand satisfaction!
707
00:44:09,560 --> 00:44:11,920
Oh, dear, oh, dear.
Tsk, tsk, tsk.
708
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
So be it.
709
00:44:13,080 --> 00:44:14,520
It shall be decided
tomorrow.
710
00:44:17,760 --> 00:44:20,280
I'll tell you one thing,
no more nice-guy me.
711
00:44:20,360 --> 00:44:22,360
I think you can
safely say that.
712
00:44:28,600 --> 00:44:30,920
(WHISPERING)
Clarence! Are you alone?
713
00:44:31,000 --> 00:44:32,280
Please go away.
714
00:44:32,400 --> 00:44:34,000
My hours are numbered
as it is.
715
00:44:37,560 --> 00:44:39,920
I've got a proposition
for you.
716
00:44:45,760 --> 00:44:47,200
This is yours to keep...
717
00:44:48,160 --> 00:44:50,120
If you'll help me
get out of here.
718
00:44:51,760 --> 00:44:54,520
If you don't meet
Sir Mordred tomorrow on the field of honor,
719
00:44:54,600 --> 00:44:56,880
you'll be banished
from England forever.
720
00:44:56,960 --> 00:44:59,360
That still beats
a sharp stick in the chest.
721
00:45:01,920 --> 00:45:02,920
What do you say?
722
00:45:05,440 --> 00:45:08,280
There's a rope
by the old outer chapel.
723
00:45:08,320 --> 00:45:10,040
I'll be there at...
724
00:45:12,080 --> 00:45:13,080
What's that?
725
00:45:13,120 --> 00:45:15,240
Oh, uh, 9:00.
726
00:45:15,560 --> 00:45:16,560
Okay.
727
00:45:20,560 --> 00:45:22,040
(DOOR OPENS)
728
00:45:23,080 --> 00:45:24,160
(DOOR CLOSES)
729
00:45:46,920 --> 00:45:48,880
(HORSE NEIGHS)
730
00:46:00,680 --> 00:46:02,080
Whoa!
731
00:46:02,160 --> 00:46:03,760
What news
upon my worthy opponent?
732
00:46:03,840 --> 00:46:06,400
We've searched the castle
from turret to dungeon.
733
00:46:06,480 --> 00:46:08,000
He must have fled
during the night.
734
00:46:08,440 --> 00:46:12,560
Well, obviously, he's cast
his spell upon the guards and fled into some covert,
735
00:46:12,640 --> 00:46:14,600
which gives
little satisfaction to me.
736
00:46:14,680 --> 00:46:17,120
Well, if he has not made
an appearance soon,
737
00:46:17,200 --> 00:46:18,600
we'll consider him vanquished.
738
00:46:18,680 --> 00:46:21,680
And with it, I trust,
his heinous charges
739
00:46:21,760 --> 00:46:23,520
against Sir Mordred,
my liege.
740
00:46:24,520 --> 00:46:26,200
Hello? What's this?
741
00:46:32,880 --> 00:46:36,200
Oh, Father,
he looks so handsome,
742
00:46:36,400 --> 00:46:40,520
all in white with his little
red, white and blue flag.
743
00:46:40,560 --> 00:46:42,320
We must give him something
744
00:46:42,400 --> 00:46:45,560
to take into battle
and his world beyond.
745
00:46:48,040 --> 00:46:49,960
(SQUAWKS)
746
00:46:50,240 --> 00:46:52,400
It looks as though
you shall not have your victory
747
00:46:52,480 --> 00:46:54,320
without bloodletting
after all, Mordred.
748
00:46:54,400 --> 00:46:55,560
My pleasure!
749
00:46:56,240 --> 00:46:58,320
Let's get on with it.
750
00:46:58,400 --> 00:46:59,720
Ha! Hup!
751
00:46:59,840 --> 00:47:01,720
(GOOSE HONKING)
752
00:47:01,840 --> 00:47:04,920
Oh, Thomas,
it would make me most proud
753
00:47:04,960 --> 00:47:07,800
if you'd carry something
of mine into battle.
754
00:47:08,640 --> 00:47:10,680
Please, wear this.
755
00:47:15,800 --> 00:47:17,440
(HONKING)
756
00:47:18,080 --> 00:47:19,920
Oh, it's from Father, too.
757
00:47:20,560 --> 00:47:21,920
(BEEPS)
(MONOTONE) Thank you.
758
00:47:23,600 --> 00:47:24,640
TOM: Is it over yet?
759
00:47:24,720 --> 00:47:25,880
Not yet.
760
00:47:25,920 --> 00:47:27,920
But the maid Alisande
has revealed herself
761
00:47:27,960 --> 00:47:30,200
and is talking
to your twin brother.
762
00:47:30,280 --> 00:47:32,200
He's not my brother.
Sandy?
763
00:47:32,280 --> 00:47:33,560
Yes.
764
00:47:33,600 --> 00:47:35,840
I told you,
he's a humanoid. A robot.
765
00:47:35,920 --> 00:47:38,240
When we reset
his staticizer last night,
766
00:47:38,280 --> 00:47:41,720
I programmed him
to joust for me.
767
00:47:41,760 --> 00:47:43,760
Well, if thou say so.
768
00:47:50,560 --> 00:47:52,640
Thomas... (CLEARS THROAT)
769
00:47:52,680 --> 00:47:54,640
(ON RADIO)
I wouldn't darespeak like this
770
00:47:54,720 --> 00:47:57,560
if I thought I'd everhave to face you again.
771
00:47:57,640 --> 00:48:00,480
But since you're going to be
killed anyway,
772
00:48:00,560 --> 00:48:04,600
I see no harm in revealing
my strange feelings for you.
773
00:48:04,640 --> 00:48:06,800
Listen to that, Clarence.
I think she likes me.
774
00:48:06,880 --> 00:48:08,960
We really have
no time for this.
775
00:48:09,040 --> 00:48:11,880
If one of Sir Mordred's
servants found us here,
776
00:48:11,960 --> 00:48:13,320
well, I dare not contemplate
777
00:48:13,360 --> 00:48:14,760
what form
his wrath might take.
778
00:48:14,800 --> 00:48:16,280
Okay.
779
00:48:23,320 --> 00:48:25,440
All right, Hermes,
that's enough.
780
00:48:28,000 --> 00:48:31,480
Hermes, put the girl down
and get on with the joust.
781
00:48:33,040 --> 00:48:36,920
He's programmed to react to
sights and sounds but this is sheer insubordination.
782
00:48:37,120 --> 00:48:41,040
Hermes, put the girl down
and go on with the joust.
783
00:48:41,120 --> 00:48:42,120
That's an order.
784
00:48:49,160 --> 00:48:51,640
(BEEPS)
You feel soft.
785
00:48:52,680 --> 00:48:53,880
I feel soft?
786
00:48:56,000 --> 00:48:59,040
That's it?
That's all you have to say?
787
00:48:59,560 --> 00:49:01,120
(BEEPS)
Later.
788
00:49:01,520 --> 00:49:03,160
There's not gonna be
any later, Hermes.
789
00:49:03,200 --> 00:49:06,120
Remember, I can turn
you off as fast as she can turn you on.
790
00:49:06,240 --> 00:49:07,880
Please get
whatever thou seeks
791
00:49:07,960 --> 00:49:09,680
and let us vacate
these chambers.
792
00:49:09,760 --> 00:49:11,680
Oh, you're right.
793
00:49:12,400 --> 00:49:13,520
(PLAYING FANFARE)
794
00:49:33,040 --> 00:49:34,960
(NEIGHING)
795
00:49:38,080 --> 00:49:39,720
(BEEPS)
Giddy up.
796
00:49:39,800 --> 00:49:42,080
(CROWD CHEERS)
797
00:49:52,720 --> 00:49:53,760
(CROWD CHEERING)
798
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
ALL: Oh!
799
00:49:58,760 --> 00:50:00,120
Do you think somebody
should tell the American
800
00:50:00,200 --> 00:50:01,960
his arm's missing?
801
00:50:02,040 --> 00:50:05,080
I cannot intercede.
I made the rule myself.
802
00:50:05,760 --> 00:50:07,120
How's it going?
803
00:50:09,520 --> 00:50:10,840
Aw, look at that.
804
00:50:13,920 --> 00:50:16,280
Hermes, turn around
and do it again.
805
00:50:17,760 --> 00:50:19,480
You just have
to keep going
806
00:50:20,360 --> 00:50:21,920
till you can't go
any longer.
807
00:50:28,920 --> 00:50:31,320
(HORSE NEIGHS)
808
00:50:39,160 --> 00:50:40,960
(CROWD CHEERING)
809
00:50:46,480 --> 00:50:47,840
TOM: How's Hermes doing?
810
00:50:47,920 --> 00:50:49,680
Not very well,
I'm afraid.
811
00:50:50,760 --> 00:50:52,320
He seems to have lost
his head.
812
00:50:52,360 --> 00:50:54,360
Oh, don't worry
about Hermes. He's cool.
813
00:50:54,480 --> 00:50:56,320
Oh, you mean,
really lost his head!
814
00:51:01,360 --> 00:51:02,600
I'm sorry, Hermes.
815
00:51:02,640 --> 00:51:05,160
(BEEPING)
This is to save England.
816
00:51:05,240 --> 00:51:08,600
I have seen
similar phenomena in chickens, my lord.
817
00:51:09,400 --> 00:51:11,720
This is England, sire.
818
00:51:11,840 --> 00:51:13,160
(SIGHS)
819
00:51:13,880 --> 00:51:15,320
Sir Mordred!
820
00:51:18,000 --> 00:51:20,680
Can you not put an end
to this dissection?
821
00:51:20,760 --> 00:51:22,480
It has long ceased
to be sport.
822
00:51:22,560 --> 00:51:24,000
As Your Majesty knows,
823
00:51:24,080 --> 00:51:27,040
tradition demands
he must yield or die.
824
00:51:27,120 --> 00:51:28,120
Ha!
825
00:51:46,680 --> 00:51:50,000
(CHEERING)
826
00:51:50,280 --> 00:51:53,160
Well, at least
it's out of its misery.
827
00:51:53,360 --> 00:51:54,680
Come.
828
00:51:54,720 --> 00:51:57,080
(ELECTRICITY CRACKLES)
829
00:52:03,520 --> 00:52:05,520
(POPPING)
Oh!
830
00:52:05,640 --> 00:52:08,160
The contest is over
down there! How's Hermes?
831
00:52:08,920 --> 00:52:10,040
Done for.
832
00:52:10,080 --> 00:52:11,440
Oh, I sorry
I yelled at him.
833
00:52:11,520 --> 00:52:13,720
Maybe I can put him
together again.
834
00:52:13,760 --> 00:52:17,200
Oh, all the king's horses
and all the king's men couldn't do that.
835
00:52:17,280 --> 00:52:19,120
Look at this.
This is it!
836
00:52:19,200 --> 00:52:21,280
Just wait till King Arthur
gets a load of this!
837
00:52:21,360 --> 00:52:22,640
Come on, let's go!
838
00:52:27,080 --> 00:52:28,720
Hmm. Pity.
839
00:52:28,800 --> 00:52:32,480
I was becoming rather attached
to it, whatever it was.
840
00:52:32,560 --> 00:52:35,280
It will no longer
be a source of torment, sire.
841
00:52:35,360 --> 00:52:38,560
I have dispatched
the creature from our midst for all time.
842
00:52:38,640 --> 00:52:40,560
MERLIN: With your permission,
Your Majesty,
843
00:52:40,600 --> 00:52:43,160
I will keep... (COUGHS)
Keep these remains
844
00:52:43,240 --> 00:52:44,280
for my laboratory...
845
00:52:44,360 --> 00:52:46,560
(POPPING)
Oh!
846
00:52:47,600 --> 00:52:51,360
And thereby gain an insight
into its origins and feeding habits.
847
00:52:51,440 --> 00:52:53,640
Yes, well,
do as you please, Merlin,
848
00:52:53,720 --> 00:52:55,480
but, uh, tidy up thoroughly.
849
00:52:55,560 --> 00:52:56,680
Merlin, I...
Hmm!
850
00:52:56,760 --> 00:52:58,120
Oh, sorry.
851
00:52:58,240 --> 00:53:00,440
Um, I wonder if I
might prevail upon you
852
00:53:00,480 --> 00:53:03,480
to change my father
over there into his old self.
853
00:53:03,560 --> 00:53:06,080
It seems that...
Later, later, my child!
854
00:53:06,160 --> 00:53:09,400
One can see that more
important matters demand my attention.
855
00:53:11,800 --> 00:53:15,480
You and your father
can wait in my quarters.
856
00:53:15,560 --> 00:53:16,640
TOM: Wait a minute!
857
00:53:17,480 --> 00:53:19,360
Everybody stay
right where you are!
858
00:53:19,440 --> 00:53:21,680
Merlin, you keep your mitts
off Hermes, there.
859
00:53:23,160 --> 00:53:24,440
Sandy, I'm all right!
860
00:53:24,480 --> 00:53:25,600
You are?
861
00:53:25,720 --> 00:53:27,760
ARTHUR: Really,
this is too much.
862
00:53:28,280 --> 00:53:30,720
You reproduce yourself
like a lizard's tail,
863
00:53:31,640 --> 00:53:33,200
you change colors
like a chameleon...
864
00:53:33,680 --> 00:53:37,120
King, I'm here to present
documentary proof that Mordred here
865
00:53:37,760 --> 00:53:40,720
is acquiring territory, arms
and men for a takeover.
866
00:53:43,480 --> 00:53:45,680
How did you manage
is to acquire such holdings?
867
00:53:46,000 --> 00:53:48,080
And I see you've been
levying your own taxes.
868
00:53:49,320 --> 00:53:50,600
To what end, Sir Mordred?
869
00:53:51,840 --> 00:53:52,840
Well?
870
00:53:53,280 --> 00:53:55,640
To take over Camelot and,
with it, England.
871
00:53:56,240 --> 00:53:58,200
He sees himself
in your chair, King.
872
00:53:58,960 --> 00:54:00,000
Seize that knight!
873
00:54:00,120 --> 00:54:01,440
Death to Arthur!
874
00:54:04,520 --> 00:54:05,840
Stop him!
875
00:54:20,360 --> 00:54:21,960
(BUZZING)
876
00:54:29,040 --> 00:54:32,160
You know, Gawain,
there's something unholy about this.
877
00:54:32,200 --> 00:54:34,520
Wouldn't it be better
to let him rest in peace?
878
00:54:35,920 --> 00:54:37,320
(RAPID BEEPING)
879
00:54:37,360 --> 00:54:39,760
Perhaps a dandelion
poultice would help.
880
00:54:44,720 --> 00:54:46,800
Well, it's not as bad
as I thought.
881
00:54:47,240 --> 00:54:49,680
I can bypass
his metabolic synthesizer
882
00:54:49,720 --> 00:54:52,360
and still keep his
voice-command analyzer functioning.
883
00:54:52,400 --> 00:54:54,480
(CLUCKS)
884
00:54:55,440 --> 00:54:58,040
Maybe you could do
something about Father when you're finished.
885
00:54:58,320 --> 00:55:00,560
I told you I saw your Father
in the castle.
886
00:55:00,600 --> 00:55:02,840
I talked to him.
Are you certain?
887
00:55:02,880 --> 00:55:05,760
He's about 12 stone
and 5'9".
888
00:55:06,880 --> 00:55:10,240
He may be a little taller
than that now.
889
00:55:11,720 --> 00:55:15,280
Thomas, we have to
thank you for revealing Mordred's treachery.
890
00:55:15,360 --> 00:55:17,280
Is there no way
we can repay you?
891
00:55:17,360 --> 00:55:19,440
No, King,
I'm just glad to help out.
892
00:55:20,640 --> 00:55:22,920
Gawain, we must
be off to inspect the castle defenses.
893
00:55:23,000 --> 00:55:25,560
I'm worried
about Mordred's attack. TOM: King?
894
00:55:25,600 --> 00:55:29,160
I may be able
to help out there. Hmm.
895
00:55:40,040 --> 00:55:41,480
Hang in there, Hermes.
896
00:55:41,560 --> 00:55:43,440
We'll have you up and about
in no time.
897
00:55:43,520 --> 00:55:45,520
(BEEPS)
Okay.
898
00:55:45,600 --> 00:55:47,600
No hard feelings
about the joust, I hope.
899
00:55:47,640 --> 00:55:50,520
You are so brave, Hermes.
900
00:55:50,600 --> 00:55:53,280
(BEEPS)
Mmm...
901
00:55:57,840 --> 00:55:59,000
(BEEPS)
902
00:55:59,080 --> 00:56:00,120
(GASPS)
903
00:56:00,880 --> 00:56:02,640
Oh, don't worry.
He's resting comfortably.
904
00:56:05,600 --> 00:56:10,280
Uh, Clarence, weren't you
supposed to help hide the valuables?
905
00:56:18,120 --> 00:56:20,200
So, uh...
906
00:56:22,320 --> 00:56:23,360
(SIGHS)
907
00:56:23,440 --> 00:56:27,120
How would you like
a personally conducted tour of Stardust?
908
00:56:28,520 --> 00:56:30,640
Oh, uh, I think not.
909
00:56:30,720 --> 00:56:33,240
I got some LPs in there
you probably haven't heard.
910
00:56:33,800 --> 00:56:37,200
Um, Fleetwood Mac,
Rolling Stones.
911
00:56:38,440 --> 00:56:40,120
Thanks anyway.
912
00:56:42,800 --> 00:56:47,200
Hey... Why the...
The hot-and-cold bit?
913
00:56:47,640 --> 00:56:52,560
Didn't you say
before the joust that you felt pangs?
914
00:56:53,960 --> 00:56:57,320
Oh, Thomas, I made
an awful fool of myself.
915
00:56:58,040 --> 00:57:01,520
I didn't know
who or what I was talking to.
916
00:57:01,560 --> 00:57:03,480
I bared my heart to...
917
00:57:04,920 --> 00:57:06,840
To your brother here.
918
00:57:06,920 --> 00:57:10,920
And it turns out
that he's full of wiggly things and smoke.
919
00:57:11,280 --> 00:57:14,680
Look, Sandy,
I'm just as human as you are.
920
00:57:15,120 --> 00:57:17,240
I've got a mother
and a father.
921
00:57:17,440 --> 00:57:19,680
He's an optometrist
in... In Poughkeepsie.
922
00:57:20,360 --> 00:57:22,680
I barely squeaked through
Grover Cleveland High,
923
00:57:22,720 --> 00:57:25,360
but I did get a Master's
at Slippery Rock College,
924
00:57:25,440 --> 00:57:27,640
and I lettered in baseball.
925
00:57:27,680 --> 00:57:30,720
I took Mona Shanks
to the senior prom,
926
00:57:30,800 --> 00:57:31,880
struck out there.
927
00:57:31,960 --> 00:57:33,680
I've got a good job.
928
00:57:33,720 --> 00:57:35,320
What more do you want?
929
00:57:35,360 --> 00:57:37,960
I am just an average
American boy!
930
00:57:38,040 --> 00:57:42,080
Don't you understand that?
No!
931
00:57:43,560 --> 00:57:45,360
Oh, come on, Father.
932
00:57:45,440 --> 00:57:47,920
Maybe we can
get to see Merlin now.
933
00:57:48,000 --> 00:57:49,880
(CLUCKS AND HONKS)
934
00:58:05,720 --> 00:58:07,240
Keep a sharp eye.
935
00:58:08,800 --> 00:58:10,240
Fear not, sire.
936
00:58:10,720 --> 00:58:13,880
We shall defend our castle,
whatever the cost may be.
937
00:58:14,880 --> 00:58:16,280
We shall fight
on the beachheads.
938
00:58:17,160 --> 00:58:18,760
We shall fight
on the landing grounds.
939
00:58:19,440 --> 00:58:22,480
We shall fight
in the courtyards and in the halls.
940
00:58:22,560 --> 00:58:23,960
We shall never surrender.
941
00:58:25,280 --> 00:58:26,280
I'll be darned.
942
00:58:26,480 --> 00:58:27,640
Well said, Winston.
943
00:58:28,640 --> 00:58:31,040
In all probability,
they'll come from the north.
944
00:58:31,200 --> 00:58:33,040
They'll come
from the south.
945
00:58:33,080 --> 00:58:35,600
Mordred will make
a direct assault on the gates
946
00:58:35,680 --> 00:58:38,080
with battering rams
and superior forces.
947
00:58:38,200 --> 00:58:40,600
Well, they'll have
to bridge the moat first,
948
00:58:40,680 --> 00:58:42,280
and I think I have
the answer to that.
949
00:58:42,320 --> 00:58:43,320
You do?
950
00:58:43,400 --> 00:58:44,400
Yes, sir.
951
00:58:50,400 --> 00:58:51,960
You see that hay cart
down there?
952
00:58:52,120 --> 00:58:53,520
ARTHUR: We can all see
the hay cart.
953
00:58:54,360 --> 00:58:55,880
(HIGH-PITCHED BEEPING)
954
00:58:57,520 --> 00:58:58,880
(EXPLOSION)
955
00:58:58,960 --> 00:59:01,640
(CLAMORING)
Oh!
956
00:59:04,480 --> 00:59:06,240
What wizardry
hast thou now, Tom?
957
00:59:06,280 --> 00:59:08,280
Well, King,
this is called a laser gun.
958
00:59:08,400 --> 00:59:10,880
Hermes was supposed
to use it on other planets
959
00:59:10,960 --> 00:59:12,200
for collecting rock samples.
960
00:59:12,320 --> 00:59:14,480
See, you... You pull
the trigger there,
961
00:59:14,520 --> 00:59:17,320
and don't point it
at anything that you want to keep.
962
00:59:18,160 --> 00:59:21,360
Well, a cart is a cart,
but let's see how effective it is
963
00:59:21,440 --> 00:59:23,320
against the stone
walls of Camelot.
964
00:59:24,160 --> 00:59:25,920
All right,
wait one second.
965
00:59:26,000 --> 00:59:29,040
(BEEPING)
Six, five, three...
966
00:59:29,120 --> 00:59:30,120
Okay.
Now?
967
00:59:30,160 --> 00:59:31,520
Okay.
968
00:59:40,240 --> 00:59:41,400
Well, what do you think?
969
00:59:41,480 --> 00:59:44,200
Well, I, for one,
have always had
970
00:59:44,280 --> 00:59:46,360
the highest regard
for you, Tom.
971
00:59:46,480 --> 00:59:49,680
I remain, sire,
your most obedient servant.
972
00:59:49,720 --> 00:59:51,360
Gawain, please.
973
00:59:51,440 --> 00:59:53,480
Cease thy fawning prattle.
974
00:59:54,480 --> 00:59:56,240
This is a very
dangerous weapon.
975
00:59:56,320 --> 00:59:58,640
Be careful it doesn't fall
into the wrong hands.
976
00:59:58,680 --> 01:00:01,200
Oh, don't worry, King,
I keep it handy at all times.
977
01:00:08,360 --> 01:00:10,600
(INHALES DEEPLY)
978
01:00:10,680 --> 01:00:12,520
Oaf...
979
01:00:12,600 --> 01:00:17,120
It is going to be impossible
for Mordred to take Camelot
980
01:00:17,200 --> 01:00:20,360
with that American
and his magic candle.
981
01:00:20,440 --> 01:00:22,720
Oaf kill.
982
01:00:27,680 --> 01:00:31,560
No... Arthur would have
an immediate investigation.
983
01:00:34,520 --> 01:00:37,120
There's more than one way
to skin a cat,
984
01:00:37,200 --> 01:00:39,200
though it could
get pretty sticky.
985
01:00:40,520 --> 01:00:43,680
Find that demented girl
and tell her
986
01:00:43,720 --> 01:00:47,280
the magician will see her
in the lower chambers.
987
01:00:49,160 --> 01:00:52,240
And I will take care
of the American.
988
01:00:53,720 --> 01:00:55,560
You understand
989
01:00:55,960 --> 01:00:58,400
what you are to do, oaf?
990
01:01:08,320 --> 01:01:11,440
Now, you be nice
to the magician when he sees you.
991
01:01:11,560 --> 01:01:13,240
And remember,
he's there to help.
992
01:01:13,440 --> 01:01:15,080
(GOOSE CLUCKS)
993
01:01:20,520 --> 01:01:22,800
Merlin is expecting us.
994
01:01:22,880 --> 01:01:26,240
The first visit
is two gold coins,
995
01:01:26,280 --> 01:01:28,760
payable at time
of treatment.
996
01:01:36,600 --> 01:01:37,840
(BELL RINGS)
997
01:01:37,920 --> 01:01:41,040
The magician
will see you now.
998
01:01:55,040 --> 01:01:57,600
Well, my dear,
what seems to be the matter?
999
01:01:57,640 --> 01:01:59,440
Oh, I'm all right, sire.
It's Father here...
1000
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
(SCREAMS)
1001
01:02:01,280 --> 01:02:05,120
Oh! Let me go!
Let me go!
1002
01:02:05,240 --> 01:02:06,480
Get rid of that
accursed goose!
1003
01:02:06,560 --> 01:02:08,320
Father!
1004
01:02:08,360 --> 01:02:09,640
Don't eat it,
you animal!
1005
01:02:09,680 --> 01:02:11,640
There will be feathers
all over the place!
1006
01:02:12,320 --> 01:02:13,480
Let me go!
1007
01:02:13,560 --> 01:02:15,520
(GOOSE SQUAWKING)
1008
01:02:18,080 --> 01:02:19,320
(HONKING)
1009
01:02:22,560 --> 01:02:23,880
Where is she?
1010
01:02:23,960 --> 01:02:25,480
I know not, sire.
1011
01:02:25,800 --> 01:02:28,480
I was just informed that
she would meet you here.
1012
01:02:28,560 --> 01:02:31,880
She wanted to hear
some of your... LPs?
1013
01:02:32,720 --> 01:02:33,720
Thanks.
1014
01:02:35,040 --> 01:02:37,160
(WHISTLING)
1015
01:03:01,920 --> 01:03:04,360
Fiendishly clever,
the American.
1016
01:03:05,000 --> 01:03:07,240
Who else would have thought
to hide it there?
1017
01:03:09,920 --> 01:03:12,560
But he did not reckon
1018
01:03:12,600 --> 01:03:17,200
with the clairvoyant powers
of the invincible Merlin.
1019
01:03:18,880 --> 01:03:20,400
CLARENCE: Is it gonna make
that big noise again?
1020
01:03:20,480 --> 01:03:21,720
I hope not.
1021
01:03:21,760 --> 01:03:24,080
I had the cotton packed
too tightly last time.
1022
01:03:24,160 --> 01:03:25,400
That's why it exploded.
1023
01:03:25,480 --> 01:03:28,240
(BEEPS)
He's trying to get thrust
1024
01:03:28,640 --> 01:03:30,520
to propel the craft
into the air.
1025
01:03:31,000 --> 01:03:33,440
Can't you see that?
Very good, Hermes.
1026
01:03:33,520 --> 01:03:35,840
(BEEPS)
Where's Sandy?
1027
01:03:36,040 --> 01:03:37,520
Now, you just forget
about her.
1028
01:03:37,560 --> 01:03:40,320
I cooled my heels
for three hours, waiting for her.
1029
01:03:40,400 --> 01:03:41,920
She and I are through.
1030
01:03:42,000 --> 01:03:44,280
You put her out
of your mind, too.
1031
01:03:44,360 --> 01:03:46,440
(BEEPS)
That's not easy.
1032
01:03:48,040 --> 01:03:50,280
Okay, here goes.
(HISSING)
1033
01:04:03,920 --> 01:04:04,920
(SCREAMS)
1034
01:04:10,760 --> 01:04:11,840
Hey!
1035
01:04:14,640 --> 01:04:16,960
I'm terribly sorry.
Hmmm.
1036
01:04:17,080 --> 01:04:20,080
I hope you're as handy
with that dagger when Mordred attacks.
1037
01:04:20,120 --> 01:04:21,440
That's okay.
I think I can fix it.
1038
01:04:21,480 --> 01:04:22,920
(GOOSE SQUAWKING)
1039
01:04:22,960 --> 01:04:25,240
Hey! What have you got there?
1040
01:04:26,600 --> 01:04:29,000
It's a goose,
as anyone can plainly see.
1041
01:04:29,080 --> 01:04:32,120
It's a gander,
and no one can plainly see. Where did you find him?
1042
01:04:32,400 --> 01:04:36,120
It was on the moat,
then it flew up to the parapets.
1043
01:04:36,840 --> 01:04:38,520
He will make
a splendid supper.
1044
01:04:38,600 --> 01:04:42,040
No, he won't.
You keep him in protective custody.
1045
01:04:42,800 --> 01:04:45,960
And, uh, not that I care,
1046
01:04:46,000 --> 01:04:47,960
but where was the girl?
1047
01:04:48,040 --> 01:04:50,840
There was no girl about,
just him.
1048
01:04:50,920 --> 01:04:53,040
But I did hear
a woman scream from yon wood.
1049
01:04:53,120 --> 01:04:54,600
I saw her with oaf,
1050
01:04:55,040 --> 01:04:57,840
going towards
Merlin's chambers. That quack?
1051
01:04:58,120 --> 01:05:00,000
(GOOSE CLUCKS)
1052
01:05:00,080 --> 01:05:01,920
King, I think
we're in trouble.
1053
01:05:12,000 --> 01:05:14,160
You surely don't think
you've misplaced her under there.
1054
01:05:14,240 --> 01:05:16,560
The laser gun...
It's gone! Well, who would take it?
1055
01:05:16,680 --> 01:05:17,680
Merlin!
1056
01:05:17,720 --> 01:05:21,240
He lured me out of here
by saying Sandy would meet me at Stardust.
1057
01:05:21,320 --> 01:05:22,560
Merlin and Mordred?
1058
01:05:23,000 --> 01:05:24,920
Absolutely.
They're in cahoots!
1059
01:05:25,000 --> 01:05:28,240
Where?
Partners. They're partners.
1060
01:05:28,360 --> 01:05:29,480
Where would he take her?
1061
01:05:29,800 --> 01:05:33,760
The seaside is awfully nice
this time of year. Oh, Gawain, please.
1062
01:05:33,840 --> 01:05:35,040
This is serious!
1063
01:05:35,120 --> 01:05:37,720
Mordred's camp.
No doubt. We've got to do something!
1064
01:05:37,800 --> 01:05:40,240
(BEEPS)
Don't look at me.
1065
01:05:40,320 --> 01:05:42,600
No, no. This job
I'll take care of myself.
1066
01:05:42,720 --> 01:05:44,160
You're not going after
the wench?
1067
01:05:44,200 --> 01:05:45,840
The poor kid needs help!
1068
01:05:49,040 --> 01:05:50,120
(SNAPS FINGERS)
I got it!
1069
01:05:50,200 --> 01:05:52,520
King, I need your armor.
1070
01:05:52,560 --> 01:05:54,640
Oh, really!
1071
01:05:55,880 --> 01:05:57,880
You keep forgetting
that you're a prisoner.
1072
01:05:57,960 --> 01:06:00,320
I do not go about
lending prisoners my armor!
1073
01:06:00,360 --> 01:06:02,120
The answer is no!
1074
01:06:02,960 --> 01:06:05,880
Well, then Mordred
will reduce Camelot to dust.
1075
01:06:06,320 --> 01:06:07,800
(SIGHS)
1076
01:06:07,880 --> 01:06:10,800
Well... Perhaps
my workaday armor.
1077
01:06:10,880 --> 01:06:12,880
No, your Sunday-go-
to-meeting armor.
1078
01:06:12,960 --> 01:06:14,680
The shiniest you've got.
1079
01:06:14,720 --> 01:06:16,760
(SIGHS)
1080
01:06:17,680 --> 01:06:20,120
Page... Fetch it.
1081
01:06:22,240 --> 01:06:24,400
(BUZZING)
1082
01:06:24,440 --> 01:06:26,520
GAWAIN: Sounds
like some monstrous cat.
1083
01:06:26,560 --> 01:06:28,600
ARTHUR: Like none
I've ever heard.
1084
01:06:28,680 --> 01:06:30,680
(HUMMING)
1085
01:06:31,160 --> 01:06:32,880
What has it
coughed up now?
1086
01:06:42,280 --> 01:06:44,280
Yes, Tom,
it's a fine cart,
1087
01:06:44,360 --> 01:06:46,040
but where do the oxen go?
1088
01:06:46,240 --> 01:06:48,760
King, this is
a battery-powered lunar rover.
1089
01:06:49,000 --> 01:06:52,080
(WHIRRING)
1090
01:06:52,600 --> 01:06:55,880
This is the soil sampler...
Anyway, I'll explain later. Clarence, buff me up.
1091
01:06:56,520 --> 01:06:58,720
I can't understand
all this fuss
1092
01:06:58,760 --> 01:07:00,080
over a mere
slip of a girl.
1093
01:07:00,160 --> 01:07:04,040
I can find you five girls
more comely and more cooperative than that one.
1094
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
Yes, but not as dingy.
1095
01:07:05,600 --> 01:07:07,120
Lower the drawbridge!
1096
01:07:07,320 --> 01:07:09,720
I say when the bridge
is to be lowered!
1097
01:07:09,760 --> 01:07:11,400
I told you that.
1098
01:07:11,440 --> 01:07:13,520
I'm sorry, King,
but I'm in a hurry.
1099
01:07:15,240 --> 01:07:16,240
Lower the bridge!
1100
01:07:20,360 --> 01:07:22,960
Hold the fort
till I get back.
1101
01:07:30,200 --> 01:07:33,040
Alas... We won't
see him again.
1102
01:07:33,360 --> 01:07:34,800
(ENGINE WHINING)
1103
01:07:44,480 --> 01:07:47,480
MORDRED: This passageway
1104
01:07:48,200 --> 01:07:50,800
will give us
access to the castle.
1105
01:07:51,640 --> 01:07:56,280
At dawn, you will engage
the defenders until the drawbridge can be lowered.
1106
01:07:56,920 --> 01:07:58,320
This passage...
Won't it be defended?
1107
01:07:58,400 --> 01:08:00,720
It is my secret passage
beneath the moat.
1108
01:08:00,800 --> 01:08:03,880
The king has no
knowledge of it, and it is no concern of yours.
1109
01:08:03,960 --> 01:08:06,640
We'll do our best to...
Just have your men present in force
1110
01:08:06,680 --> 01:08:08,480
when the portcullis
is raised.
1111
01:08:08,520 --> 01:08:10,320
Enough to crush
all resistance.
1112
01:08:10,440 --> 01:08:11,480
MAN: Sire!
1113
01:08:13,600 --> 01:08:17,440
Sire, something
approaches the camp. "Something?"
1114
01:08:17,560 --> 01:08:19,480
It has two eyes
that light up the night, sire,
1115
01:08:19,520 --> 01:08:22,440
and makes
strange breathing sounds.
1116
01:08:22,520 --> 01:08:23,760
(DOG BARKING)
1117
01:08:23,840 --> 01:08:25,520
MAN: Call out the guards!
1118
01:08:26,960 --> 01:08:29,440
MERLIN: It is the American.
He has taken the bait.
1119
01:08:29,520 --> 01:08:31,080
It's King Arthur himself.
1120
01:08:31,160 --> 01:08:32,880
TOM: No, it's Tom Trimble.
1121
01:08:32,920 --> 01:08:34,360
I've come for Alisande.
1122
01:08:34,400 --> 01:08:36,280
Oh, Tom,
you shouldn't have come here!
1123
01:08:36,360 --> 01:08:37,880
They plan to kill you!
1124
01:08:38,040 --> 01:08:40,240
And with your choice
of weapons.
1125
01:08:40,320 --> 01:08:41,720
Get behind me.
1126
01:08:41,760 --> 01:08:43,200
MERLIN: That will serve
little purpose, creature.
1127
01:08:43,480 --> 01:08:46,360
We have seen the awesome power
of the magic candle.
1128
01:08:46,960 --> 01:08:49,080
It will annihilate you both
in a flash.
1129
01:08:49,160 --> 01:08:51,800
Now, Mordred, do the honors.
1130
01:08:52,080 --> 01:08:54,000
Any parting words,
American?
1131
01:08:54,320 --> 01:08:57,360
Well, I'd like
to speak to Sandy for a second if it's okay.
1132
01:08:57,440 --> 01:08:59,320
Be brief.
All right.
1133
01:08:59,880 --> 01:09:01,720
Sandy, in case
I don't pull this off,
1134
01:09:01,800 --> 01:09:04,080
I just want you to know
that I really groove on you.
1135
01:09:04,360 --> 01:09:06,840
And my idea of heaven
would be to split a pizza
1136
01:09:07,080 --> 01:09:10,160
and a six-pack while watching
the Super Bowl on television.
1137
01:09:10,240 --> 01:09:12,000
Maybe smooch a little
at the half.
1138
01:09:13,520 --> 01:09:14,720
Well, what do you think?
1139
01:09:16,240 --> 01:09:17,320
Any news of Father?
1140
01:09:17,400 --> 01:09:18,920
Didn't you hear me?
1141
01:09:19,000 --> 01:09:20,760
I just told you
I loved you!
1142
01:09:21,840 --> 01:09:23,880
I'm not going
all through that again.
1143
01:09:26,560 --> 01:09:28,040
On the other hand...
1144
01:09:28,080 --> 01:09:31,080
If it's between you
and Oaf,
1145
01:09:33,480 --> 01:09:34,640
I'll take you.
1146
01:09:35,080 --> 01:09:37,640
Great. Pull down my visor
and get behind me.
1147
01:09:37,720 --> 01:09:38,760
Yes.
1148
01:09:40,240 --> 01:09:41,680
Fire at will, Mordred!
1149
01:09:44,720 --> 01:09:46,600
(CLAMORING)
1150
01:09:47,360 --> 01:09:51,040
Mordred, cease before you
destroy your entire force.
1151
01:09:51,240 --> 01:09:52,880
He has bewitched it.
1152
01:09:57,400 --> 01:09:59,240
(SOLDIERS SCREAMING)
1153
01:10:04,440 --> 01:10:06,000
Stop them!
1154
01:10:06,080 --> 01:10:08,120
(WEAPONS CLATTERING)
1155
01:10:09,880 --> 01:10:11,560
(AIR HISSES)
1156
01:10:12,800 --> 01:10:14,400
(YELLING)
1157
01:10:21,280 --> 01:10:23,400
Oaf, hold these two.
1158
01:10:23,480 --> 01:10:25,480
I'll settle with them later.
1159
01:10:25,520 --> 01:10:26,640
On to the tunnel!
1160
01:10:56,320 --> 01:10:58,680
(ROOSTER CROWS)
1161
01:11:00,960 --> 01:11:03,600
MAN: 6:00 and all's well!
1162
01:11:16,640 --> 01:11:17,840
Come on!
1163
01:11:23,760 --> 01:11:25,000
Oaf!
1164
01:11:25,360 --> 01:11:26,960
Oaf, look!
1165
01:11:27,520 --> 01:11:28,760
To eat.
1166
01:11:29,200 --> 01:11:31,440
You... Eat.
1167
01:11:36,880 --> 01:11:38,400
(MOTOR WHIRRING)
1168
01:11:38,800 --> 01:11:40,040
Oh!
1169
01:11:41,200 --> 01:11:42,720
(GROANS)
1170
01:11:46,720 --> 01:11:49,120
Quick, sit on my lap!
I'll do no such thing!
1171
01:11:49,200 --> 01:11:50,760
Sit on my lap!
1172
01:11:52,400 --> 01:11:56,120
(ENGINE ROARS)
1173
01:12:03,240 --> 01:12:05,120
Better put
your arm around me. It's safer.
1174
01:12:09,600 --> 01:12:12,280
Are you taking me
to your nest?
1175
01:12:12,360 --> 01:12:13,760
No, Camelot.
1176
01:12:14,280 --> 01:12:16,840
I hope it's got
the same landlord when we get there.
1177
01:12:42,520 --> 01:12:44,560
Capture the gatehouse.
1178
01:12:54,440 --> 01:12:55,440
(GRUNTS)
1179
01:12:55,520 --> 01:12:56,920
(GROANS)
1180
01:13:07,480 --> 01:13:08,960
Look, sire, it's Tom!
1181
01:13:09,120 --> 01:13:10,280
(SCREAMS)
1182
01:13:55,520 --> 01:13:57,200
(ALL YELLING)
1183
01:13:58,760 --> 01:14:01,080
(YELLING CONTINUES)
1184
01:14:11,440 --> 01:14:13,320
ARTHUR: Well done!
1185
01:14:14,880 --> 01:14:16,720
(GRUNTING)
1186
01:14:16,800 --> 01:14:18,920
Once more, the gatehouse!
1187
01:14:27,920 --> 01:14:29,160
(GRUNTS)
1188
01:14:29,480 --> 01:14:30,680
(SCREAMS)
1189
01:14:34,680 --> 01:14:35,680
Come on!
1190
01:14:49,920 --> 01:14:52,600
Stand to!
1191
01:15:12,160 --> 01:15:14,160
MORDRED: Lower the drawbridge!
1192
01:15:25,440 --> 01:15:26,880
Raise the portcullis!
1193
01:15:49,360 --> 01:15:51,280
(CLAMORING)
1194
01:16:11,120 --> 01:16:14,600
Thank you, Tom! Well done!
Thank you! Well done.
1195
01:16:14,960 --> 01:16:19,320
Never have so many
owed so much to one man.
1196
01:16:19,400 --> 01:16:21,000
What a nice thought.
1197
01:16:34,360 --> 01:16:35,640
(ENGINE SPUTTERING)
1198
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Ha!
1199
01:17:05,600 --> 01:17:06,880
MAN: Look out!
1200
01:17:09,600 --> 01:17:11,800
Degore! Stop those bowmen!
1201
01:17:14,720 --> 01:17:15,880
Oh, Gawain...
1202
01:17:15,960 --> 01:17:17,840
I've told you before,
1203
01:17:18,240 --> 01:17:20,240
never turn your back
on the enemy.
1204
01:17:20,320 --> 01:17:21,880
It's quite dangerous,
1205
01:17:21,920 --> 01:17:24,400
and it's no way to be found
after the battle.
1206
01:17:25,240 --> 01:17:26,240
(SCREAMS)
1207
01:17:29,920 --> 01:17:31,720
TOM: Clarence! Sandy!
1208
01:17:33,320 --> 01:17:35,920
TOM: The winch!
Come, Clarence! Hurry!
1209
01:17:41,760 --> 01:17:43,600
Free the winch!
1210
01:17:43,960 --> 01:17:45,160
Oh!
1211
01:17:46,080 --> 01:17:47,080
No, no!
1212
01:17:47,760 --> 01:17:49,160
No, no, no!
1213
01:17:51,240 --> 01:17:52,400
Okay,
1214
01:17:52,640 --> 01:17:54,160
now lower me down
to the ledge.
1215
01:17:54,240 --> 01:17:57,600
We're to lower him
to the ledge.
1216
01:17:57,680 --> 01:17:59,160
Ugh. (PANTING)
1217
01:18:10,280 --> 01:18:13,800
They will pay dearly
for every inch!
1218
01:18:24,640 --> 01:18:25,600
(GROANS)
1219
01:18:28,680 --> 01:18:29,680
Hermes?
1220
01:18:31,640 --> 01:18:33,200
Activate all systems.
1221
01:18:34,200 --> 01:18:36,320
(BEEPS)
(MOTOR WHIRRING)
1222
01:18:38,240 --> 01:18:41,760
Fire rocket
engines 1, 2, and 3.
1223
01:18:45,320 --> 01:18:47,880
(ENGINES ROAR)
1224
01:18:47,960 --> 01:18:50,160
(ALL YELLING)
1225
01:19:15,680 --> 01:19:18,040
The American's wings
must be clipped
1226
01:19:18,120 --> 01:19:20,760
if we are to save the day.
1227
01:19:25,320 --> 01:19:28,360
(ENGINES SHUT DOWN)
1228
01:19:29,760 --> 01:19:32,000
Do not fear the contrivance!
1229
01:19:32,080 --> 01:19:33,760
It has no power!
1230
01:19:33,840 --> 01:19:36,080
TOM: (ON RADIO) Engageleft vernier thruster.
1231
01:19:39,040 --> 01:19:40,040
Aah!
1232
01:19:44,800 --> 01:19:46,360
Activate
all vernier thrusters
1233
01:19:46,400 --> 01:19:48,840
as your sensors warn
of approaching danger.
1234
01:20:19,400 --> 01:20:20,400
Ah!
1235
01:20:24,520 --> 01:20:26,720
(STRAINING)
1236
01:20:27,200 --> 01:20:28,320
Whoa, whoa!
1237
01:20:28,400 --> 01:20:30,360
Take me back up
to the ledge!
1238
01:20:30,400 --> 01:20:31,840
You're too heavy!
1239
01:20:43,000 --> 01:20:44,640
(THRUSTERS CONTINUE FIRING)
1240
01:21:06,440 --> 01:21:08,560
♪ Oh, say, can you see... ♪
1241
01:21:12,840 --> 01:21:14,880
Hermes, close the hatch.
1242
01:21:20,960 --> 01:21:22,120
(GRUNTS)
1243
01:21:22,200 --> 01:21:24,800
Hold on, Clarence.
Not so fast.
1244
01:21:24,840 --> 01:21:26,880
(GROANS)
1245
01:21:30,240 --> 01:21:33,280
Destroy the American!
He is our nemesis!
1246
01:21:35,120 --> 01:21:38,720
Hermes, set both
magnetic fields on pulse.
1247
01:21:38,880 --> 01:21:40,800
(WHIRRING)
1248
01:21:42,800 --> 01:21:44,440
(BEEPING)
1249
01:21:47,160 --> 01:21:48,640
(PULSATING)
1250
01:21:49,400 --> 01:21:50,760
(GROANING)
1251
01:21:56,000 --> 01:21:58,600
He must be destroyed!
Get him!
1252
01:22:10,520 --> 01:22:12,160
Get him, I say!
1253
01:22:19,800 --> 01:22:22,320
A purse for the man
who finishes him!
1254
01:22:34,960 --> 01:22:37,520
Increase power,
both magnetic fields.
1255
01:22:40,200 --> 01:22:42,280
(PULSATING VOLUME INCREASES)
1256
01:22:52,000 --> 01:22:55,120
Clarence!
Uh, it's getting heavier!
1257
01:23:11,480 --> 01:23:13,680
The king said this armor
was solid gold.
1258
01:23:14,000 --> 01:23:15,320
It's not.
1259
01:23:20,640 --> 01:23:22,280
(STRAINING)
1260
01:23:30,200 --> 01:23:32,680
I think he's in trouble.
What kind?
1261
01:23:32,760 --> 01:23:36,080
It's difficult to say, but...
Don't look, Sandy.
1262
01:23:44,440 --> 01:23:45,840
(SCREAMS)
1263
01:23:54,400 --> 01:23:56,880
Hermes! Cut the power!
1264
01:24:08,120 --> 01:24:09,560
(SIGHS)
1265
01:24:09,640 --> 01:24:11,200
Come on, Father.
1266
01:24:21,320 --> 01:24:23,680
King, take 'em downtown
and book 'em.
1267
01:24:24,320 --> 01:24:27,120
Thank you, Tom.
We owe you our kingdom.
1268
01:24:30,400 --> 01:24:32,800
Victory!
1269
01:24:32,800 --> 01:24:36,160
(CHEERING)
1270
01:24:42,800 --> 01:24:45,600
Hurray! Hurray!
1271
01:24:55,280 --> 01:24:56,360
(BLOWS)
1272
01:25:04,520 --> 01:25:06,360
Gee, I don't know
what to say.
1273
01:25:06,400 --> 01:25:08,240
This is such
distinguished company...
1274
01:25:08,520 --> 01:25:12,320
King Arthur,
Sir Lancelot, Sir Galahad...
1275
01:25:12,360 --> 01:25:14,600
Sir Gawain.
...Sir Gawain.
1276
01:25:16,040 --> 01:25:17,640
I will retire
this chair, Thomas.
1277
01:25:17,680 --> 01:25:21,200
And if ever you return,
your place at the round table will be here.
1278
01:25:21,280 --> 01:25:23,680
Boy, they're never gonna
believe this at the Cape.
1279
01:25:25,680 --> 01:25:27,040
Yes, they will!
1280
01:25:31,880 --> 01:25:34,160
Everybody, group up there
for the photograph.
1281
01:25:36,120 --> 01:25:38,560
The what?
Don't worry. I'll show you in a minute.
1282
01:25:41,600 --> 01:25:43,200
All right, now.
Bunch in, bunch in.
1283
01:25:43,240 --> 01:25:44,760
Sandy, you and your father
get over here.
1284
01:25:44,840 --> 01:25:46,440
Sir Gawain, you go here.
King, you move...
1285
01:25:46,520 --> 01:25:48,200
Clarence, scrunch in
next to the king.
1286
01:25:48,240 --> 01:25:49,360
Put your arm
around him, King.
1287
01:25:49,440 --> 01:25:52,080
Go on, go on, hurry up.
And everybody say "cheese."
1288
01:25:53,200 --> 01:25:54,800
ALL: "Cheese"?
1289
01:25:57,600 --> 01:26:01,360
Now, King...
This is what I mean by a photograph.
1290
01:26:02,560 --> 01:26:03,600
ARTHUR: That's me!
1291
01:26:03,680 --> 01:26:05,120
Yeah, it's the whole gang.
1292
01:26:05,200 --> 01:26:07,080
Here, King,
now, you take this.
1293
01:26:07,160 --> 01:26:09,880
When Merlin gets out,
it'll drive him bananas.
1294
01:26:09,920 --> 01:26:11,520
Bananas?
Yep.
1295
01:26:13,840 --> 01:26:16,720
Uh, Sandy, could I talk
to you for just a second?
1296
01:26:33,480 --> 01:26:36,880
Well... I'm going now.
1297
01:26:39,960 --> 01:26:41,400
Wish I could
take you with me.
1298
01:26:44,640 --> 01:26:47,120
So many things
I'd like to show you.
1299
01:26:48,440 --> 01:26:51,800
My old MG,
and my ten-speed...
1300
01:26:53,800 --> 01:26:56,240
Space Mountain,
The Grand Canyon.
1301
01:26:57,280 --> 01:26:59,520
That would be very nice.
1302
01:27:02,880 --> 01:27:05,400
But I just don't know
if you'd survive the trip.
1303
01:27:06,840 --> 01:27:10,240
You could age 1,000 years
before we even re-entered.
1304
01:27:12,960 --> 01:27:14,880
I understand.
1305
01:27:15,520 --> 01:27:18,640
And thank you once again
for getting Merlin
1306
01:27:18,680 --> 01:27:20,840
to change my father
back into his old self.
1307
01:27:21,960 --> 01:27:23,280
Sure.
1308
01:27:25,360 --> 01:27:28,640
Would... Would you give this
to Hermes, please?
1309
01:27:32,760 --> 01:27:33,760
Sure.
1310
01:27:40,320 --> 01:27:42,800
Well... Bye.
1311
01:28:07,760 --> 01:28:10,080
Clarence, I want to thank you.
1312
01:28:10,360 --> 01:28:12,120
You helped change
the course of history.
1313
01:28:13,360 --> 01:28:15,520
Did I?
You certainly did,
1314
01:28:17,360 --> 01:28:19,040
Oh! Thank you, Hermes.
1315
01:28:19,720 --> 01:28:21,560
This is a token
of our appreciation.
1316
01:28:33,880 --> 01:28:36,080
If it fails, will Sir Tom
be staying on with us?
1317
01:28:36,240 --> 01:28:39,400
If it fails, we have
a permanent place for him in the main chapel.
1318
01:28:39,480 --> 01:28:42,240
Yes, but...
Don't bother me, Gawain. I have important work to do.
1319
01:28:45,000 --> 01:28:46,400
It's from his uncle, Sam.
1320
01:28:46,640 --> 01:28:47,960
Really? How nice.
1321
01:29:25,880 --> 01:29:29,240
(BUTTONS CLICKING)
Minus 10 and counting.
1322
01:29:30,280 --> 01:29:31,840
Nine... Eight...
1323
01:29:31,920 --> 01:29:33,800
Let's see if we
can get this thing off the ground.
1324
01:29:33,840 --> 01:29:38,280
Five... Four...
Three... Two... One...
1325
01:29:38,360 --> 01:29:39,640
Ignition!
1326
01:29:42,520 --> 01:29:43,800
(CROWD SCREAMING)
1327
01:29:44,320 --> 01:29:45,520
Blast off!
1328
01:29:46,120 --> 01:29:47,960
(ENGINES ROARING)
1329
01:30:00,720 --> 01:30:02,160
We have liftoff.
1330
01:30:05,160 --> 01:30:06,880
We did it!
1331
01:30:06,960 --> 01:30:09,440
(CHEERING)
1332
01:30:45,520 --> 01:30:46,520
From Sandy.
1333
01:30:51,920 --> 01:30:53,520
(BEEPS)
1334
01:30:53,560 --> 01:30:56,440
"Dear Hermes...
I think you are sweet,
1335
01:30:56,560 --> 01:30:58,760
"and I will always
remember you fondly.
1336
01:30:59,200 --> 01:31:02,880
"But there can never be
anything serious between us.
1337
01:31:02,920 --> 01:31:06,200
"I have given the matter
a lot of thought, and I like Tom best.
1338
01:31:07,000 --> 01:31:09,400
"But it was not
an easy decision.
1339
01:31:09,480 --> 01:31:11,200
"Alisande."
1340
01:31:12,640 --> 01:31:14,480
(BEEPS)
1341
01:31:24,240 --> 01:31:25,240
Ready?
1342
01:31:27,840 --> 01:31:30,040
(WHIRRING)
1343
01:31:30,080 --> 01:31:32,360
(ENGINES ROAR)
1344
01:31:35,680 --> 01:31:37,760
I hope we're winding
the clock the right way.
1345
01:31:37,840 --> 01:31:39,800
HERMES: Year 680.
(BEEPS)
1346
01:31:39,880 --> 01:31:42,080
Good man.
(BEEPS)
1347
01:31:42,160 --> 01:31:43,520
Robot.
1348
01:31:44,280 --> 01:31:45,680
(GOOSE HONKS)
1349
01:31:45,960 --> 01:31:48,960
We're traveling
290,000 miles a second,
1350
01:31:49,040 --> 01:31:50,600
and somebody wants us
to move over?
1351
01:31:52,000 --> 01:31:53,480
(HONKING)
1352
01:31:53,560 --> 01:31:55,560
Oh, so, that's where
you've been lately.
1353
01:31:56,440 --> 01:31:58,600
Oh, will you look at that?
Father laid an egg.
1354
01:31:58,800 --> 01:32:00,680
(CHUCKLES)
How could we have been so wrong?
1355
01:32:00,760 --> 01:32:02,160
(BEEPS)
1356
01:32:02,240 --> 01:32:05,160
Not bad for a goose
more than 100 years old.
1357
01:32:05,240 --> 01:32:06,280
You're right.
1358
01:32:07,640 --> 01:32:08,800
You're right!
1359
01:32:08,920 --> 01:32:11,040
He... She hasn't
changed a bit!
1360
01:32:11,120 --> 01:32:12,960
Look at her feathers!
Look at her eyes!
1361
01:32:14,120 --> 01:32:17,040
Don't you see?
That means that Sandy wouldn't age either!
1362
01:32:17,120 --> 01:32:20,680
Hermes, right vernier
thruster 180 degrees.
1363
01:32:32,120 --> 01:32:34,880
(BEEPS)
What on Earth are you going to do with her?
1364
01:32:34,960 --> 01:32:37,280
You mean, "What am I going
to do with her on Earth?"
1365
01:32:39,120 --> 01:32:40,360
Live happily ever after.
1366
01:32:40,440 --> 01:32:42,960
Isn't that what
you're supposed to do in a situation like this?
90994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.