All language subtitles for The.Saint.19979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,383 --> 00:00:54,471 BOY: Simon Magus was a magician and a sorcerer in... 2 00:00:55,681 --> 00:00:58,934 - Hmm... - PRIEST: In Sumeria. 3 00:00:59,727 --> 00:01:02,604 And what happened to Simon Magus, Bartolo? 4 00:01:03,022 --> 00:01:08,235 Jesus' disciples performed miracles. When Simon Magus saw the miracles 5 00:01:08,402 --> 00:01:11,279 he offered Peter gold for God's powers. 6 00:01:12,156 --> 00:01:14,199 And how did Peter respond? 7 00:01:15,326 --> 00:01:17,077 John Rossi? 8 00:01:19,121 --> 00:01:20,372 Stand up. 9 00:01:26,420 --> 00:01:28,713 Answer my question, John Rossi. 10 00:01:30,091 --> 00:01:32,175 That's not my name. 11 00:01:32,885 --> 00:01:36,805 You and all the other bastards lucky enough to be here, 12 00:01:36,973 --> 00:01:43,395 children of sin, spawn of the damned, are all named for saints! 13 00:01:44,313 --> 00:01:46,898 Saints who were disciplined. 14 00:01:46,983 --> 00:01:48,900 Saints who were chaste. 15 00:01:50,278 --> 00:01:52,988 You were named for John Baptist Rossi, 16 00:01:53,197 --> 00:01:56,825 a Capuchin priest who gave away all his possessions. 17 00:01:59,036 --> 00:02:01,871 A man who had nothing, like you. 18 00:02:02,957 --> 00:02:07,585 Now what is your name, you ungrateful cur? 19 00:02:15,052 --> 00:02:17,595 (SLAPPING) 20 00:02:19,765 --> 00:02:22,350 Your name, boy! 21 00:02:24,395 --> 00:02:29,065 Have you lost your tongue? What is your name? 22 00:02:31,819 --> 00:02:32,819 (BOY GROAN ING) 23 00:02:36,365 --> 00:02:41,661 All the girls will remain locked in their dormitory 24 00:02:41,829 --> 00:02:44,622 and no food will be served to any boy 25 00:02:45,291 --> 00:02:50,086 until you acknowledge your namesake before God. 26 00:03:11,025 --> 00:03:12,275 (CLAN KING) 27 00:03:13,319 --> 00:03:14,903 BOYS: (CHANTING) Food, food, food! 28 00:03:31,295 --> 00:03:32,295 (LOCK CLICKS) 29 00:03:35,216 --> 00:03:36,841 - Wow. - (ALL GASPING) 30 00:03:37,802 --> 00:03:40,178 (ALL CH EERING) 31 00:04:03,661 --> 00:04:07,747 BOY: They should name you Simon Magus, the magician. 32 00:04:07,915 --> 00:04:11,709 No. Simon Templar. 33 00:04:23,097 --> 00:04:24,681 Agnes! 34 00:04:26,225 --> 00:04:27,976 Agnes! 35 00:04:34,150 --> 00:04:36,359 Agnes! 36 00:04:45,411 --> 00:04:47,745 - BOY: What are you doing? - Agnes! 37 00:04:54,962 --> 00:04:57,172 (WH ISPERS) When they catch you, they'll cane you. 38 00:04:57,256 --> 00:04:59,549 It won't happen, because we're leaving tonight, 39 00:04:59,758 --> 00:05:02,218 this hardy brotherhood, on a crusade. 40 00:05:02,386 --> 00:05:06,431 That's why I risked everything, Agnes, my love, to bid you farewell. 41 00:05:06,515 --> 00:05:09,726 I can't leave you behind without a kiss, can I? 42 00:05:09,810 --> 00:05:11,895 Hey, watch this. 43 00:05:18,027 --> 00:05:19,027 (CLAN KING) 44 00:05:28,412 --> 00:05:31,831 N U N: We've lost some girls! The girls are missing! 45 00:05:32,374 --> 00:05:35,335 There are girls missing! Come on, boys, hurry up. 46 00:05:35,461 --> 00:05:38,004 BOY: Hurry up! Come on, hurry! 47 00:05:44,512 --> 00:05:47,180 Wait, John Rossi, my kiss. 48 00:05:49,600 --> 00:05:51,184 (BARKING) 49 00:05:53,479 --> 00:05:55,688 There he is! Get him! 50 00:05:58,692 --> 00:06:00,360 (SCREAMING) 51 00:06:14,542 --> 00:06:18,211 (RECORDED VOICE) October 3rd, entering foyer of Tretiak Industries. 52 00:06:18,796 --> 00:06:22,966 Heavy security in the elevators. Guards in uniform. 53 00:06:23,133 --> 00:06:26,761 Elevator to vault on 26th floor requires separate pass key. 54 00:06:26,845 --> 00:06:27,845 (SIGHS) 55 00:06:27,930 --> 00:06:31,391 Maybe use stairs. No traffic there. 56 00:06:33,060 --> 00:06:36,479 October 4th. Personal tidbits. 57 00:06:36,981 --> 00:06:40,233 Tretiak's former partner died suddenly in 1995. 58 00:06:40,651 --> 00:06:44,195 It left Tretiak the sole owner of gas and oil empire. 59 00:06:45,781 --> 00:06:49,492 Tretiak's first son killed in car crash five years ago. 60 00:06:50,828 --> 00:06:52,328 Who are you? 61 00:06:52,496 --> 00:06:55,957 Vehicle was driven by younger son, Ilya, now 27. 62 00:06:56,125 --> 00:07:00,086 Wife now lives in Geneva following an assassination attempt in 1996. 63 00:07:00,170 --> 00:07:03,298 - I'm Ivan Ivanovich. - No other children. 64 00:07:03,424 --> 00:07:08,261 October 5th. llya spent most of today in Cafe Eldorado with Bandido buddies. 65 00:07:08,345 --> 00:07:11,556 Gangster rap coffee flirting with teenage girls. 66 00:07:11,724 --> 00:07:14,684 Small firearms in coats, machine pistols in cars. 67 00:07:14,893 --> 00:07:18,438 - (SPEAKING RUSSIAN) - ... compulsory military service. 68 00:07:19,273 --> 00:07:23,234 Family company employs all four as fix-it guys... 69 00:07:27,823 --> 00:07:29,198 (PEOPLE CHANTING) 70 00:07:36,790 --> 00:07:42,003 (PEOPLE CH EERING AN D WH ISTLING) 71 00:07:53,015 --> 00:07:55,266 (SIMON SPEAKING RUSSIAN) 72 00:08:15,162 --> 00:08:17,372 (CHATTERING IN RUSSIAN) 73 00:08:34,181 --> 00:08:39,310 MAN: There were three great empires that dominated the world, 74 00:08:39,478 --> 00:08:42,438 both culturally and militarily: 75 00:08:43,107 --> 00:08:47,527 Rome, Constantinople and Russia. 76 00:08:47,695 --> 00:08:52,990 All three have fallen. Only one can be restored. 77 00:08:53,325 --> 00:08:56,703 And only one man can restore it: 78 00:08:56,870 --> 00:09:00,373 Ivan Petrovich Tretiak! 79 00:09:00,582 --> 00:09:03,126 (PEOPLE CH EERING) 80 00:09:23,647 --> 00:09:28,484 Friends. Countrymen. Russians! 81 00:09:36,034 --> 00:09:39,912 You people here in this room... 82 00:09:40,622 --> 00:09:43,166 are the cream of Russia. 83 00:09:43,751 --> 00:09:48,379 And the whole nation is listening with us. 84 00:09:48,547 --> 00:09:52,049 But why do you all listen to me rave? 85 00:09:52,217 --> 00:09:56,763 Set aside my oil company, forget about my best-selling book, 86 00:09:56,930 --> 00:10:03,770 And all I am is a lunatic haunted by the fantasy 87 00:10:03,937 --> 00:10:10,151 of an empire that reclaims her former might, her former size. 88 00:10:10,360 --> 00:10:12,069 (PEOPLE CH EERING AN D APPLAU DING) 89 00:10:14,072 --> 00:10:20,203 All I am is a poet spinning rhymes of Russia 90 00:10:20,370 --> 00:10:25,291 not cut off at the knees, but armed to the teeth! 91 00:10:27,878 --> 00:10:31,923 Not ridiculed, but revered! 92 00:10:33,717 --> 00:10:38,429 No, more than revered. Feared! 93 00:10:38,555 --> 00:10:40,223 (PEOPLE CH EERING) 94 00:10:47,606 --> 00:10:53,152 But who am I to dazzle you with this dream? All I've done... 95 00:10:53,320 --> 00:10:58,407 How does it look for the leader's son to walk out when the leader speaks? 96 00:10:59,034 --> 00:11:03,538 You'd prefer the leader's son to piss his pants on live TV, hmm? 97 00:11:05,499 --> 00:11:09,544 TRETIAK: And still the people freeze to death! 98 00:11:11,421 --> 00:11:13,631 (PEOPLE APPLAU DING) 99 00:11:27,604 --> 00:11:29,397 SIMON: I love this country. 100 00:11:36,530 --> 00:11:38,406 (WIN D BLOWING) 101 00:11:45,831 --> 00:11:49,542 (ALL SINGING IN RUSSIAN) 102 00:12:02,139 --> 00:12:04,473 (BEEPING) 103 00:12:30,083 --> 00:12:31,083 (DEVICE BEEPS) 104 00:12:47,225 --> 00:12:48,225 (BEEPING) 105 00:13:02,866 --> 00:13:04,825 (DEVICE WH IRRING) 106 00:13:11,541 --> 00:13:12,541 (DEVICE BEEPS) 107 00:13:12,626 --> 00:13:13,626 (TH U DS) 108 00:13:40,195 --> 00:13:43,030 (SPEAKING RUSSIAN) 109 00:13:43,699 --> 00:13:45,324 SIMON: (IN AUSTRALIAN ACCENT) I don't speak Russian. 110 00:13:45,909 --> 00:13:50,746 (IN ENGLISH) In that case, stand up, put your hands behind your head 111 00:13:50,914 --> 00:13:53,666 and turn around slowly. 112 00:13:58,088 --> 00:14:01,382 Wrong place for a condom. Take it off. 113 00:14:07,973 --> 00:14:13,144 Listen, if I give this to you, you're gonna give it to your daddy. 114 00:14:13,979 --> 00:14:17,231 And what's he gonna give you? Not even a Christmas bonus. 115 00:14:17,399 --> 00:14:20,317 The guy I'm stealing this for will give me a million dollars. 116 00:14:20,485 --> 00:14:22,820 If we partner, we'll split 50-50, 117 00:14:22,904 --> 00:14:24,739 that's half a million in hard currency. 118 00:14:24,948 --> 00:14:27,575 Think of the drugs you could buy with that much cake. 119 00:14:27,743 --> 00:14:30,578 You'll be discoing for a decade in Moscow, mate. 120 00:14:30,871 --> 00:14:35,291 I don't need your small change. That's your first problem. 121 00:14:36,209 --> 00:14:37,793 Here is your second. 122 00:14:38,670 --> 00:14:41,589 Microchip, please. 123 00:14:43,216 --> 00:14:47,303 - Freeze! - Sorry. Guns make me nervous. 124 00:14:47,763 --> 00:14:50,806 Suck me sideways. 125 00:15:00,984 --> 00:15:02,443 (GRU NTING) 126 00:15:03,445 --> 00:15:04,487 (ALARM BLARING) 127 00:15:04,571 --> 00:15:05,738 (BOTH GRU NTING) 128 00:15:24,508 --> 00:15:27,927 (GROAN ING) My eyes! 129 00:15:28,512 --> 00:15:30,429 (ALARM BLARING) 130 00:15:46,988 --> 00:15:48,072 (GU NSHOTS) 131 00:15:48,824 --> 00:15:50,032 ILYA: Give it up! 132 00:15:55,997 --> 00:15:57,915 You've got no place to go! 133 00:16:12,305 --> 00:16:13,764 (SCOFFS) A goddamn button! 134 00:16:23,191 --> 00:16:25,484 Back of the building! Come on! 135 00:16:31,032 --> 00:16:32,658 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 136 00:16:38,373 --> 00:16:42,251 - (IN ENGLISH) Where's the body? - No body. Just some guy in rags. 137 00:16:45,130 --> 00:16:47,381 (PEOPLE CHANTING IN RUSSIAN) 138 00:16:58,310 --> 00:17:00,019 (IN RUSSIAN) 139 00:17:03,231 --> 00:17:06,317 - (MAN SPEAKING RUSSIAN) - (LAUGHS) 140 00:17:35,764 --> 00:17:38,182 (IN RUSSIAN) 141 00:17:43,438 --> 00:17:45,564 (U PBEAT MUSIC PLAYING ON H EADPHON ES) 142 00:17:47,150 --> 00:17:50,778 FEMALE REPORTER: As the bitter chill of winter descends on Moscow, 143 00:17:50,946 --> 00:17:53,364 Russians are warming to the angry rhetoric 144 00:17:53,448 --> 00:17:55,908 of former communist boss Ivan Tretiak. 145 00:17:56,451 --> 00:17:58,702 - (INAU DIBLE) - Now, a billionaire oil magnate 146 00:17:58,787 --> 00:18:00,537 and leader of his own political party, 147 00:18:00,705 --> 00:18:04,250 Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia 148 00:18:04,334 --> 00:18:07,378 will only worsen unless reformist President Karpov can overcome 149 00:18:08,838 --> 00:18:13,384 the heating oil shortage that has already killed scores of Russians. 150 00:18:13,551 --> 00:18:17,888 In his speech today, Tretiak called on elements of the Russian army 151 00:18:18,056 --> 00:18:21,809 who are opposed to the elected government, to seize control 152 00:18:21,977 --> 00:18:24,103 and end the heating oil crisis... 153 00:18:24,229 --> 00:18:25,646 WOMAN: What beautiful work. 154 00:18:25,814 --> 00:18:29,817 ...angry siege at the American embassy. 155 00:18:29,985 --> 00:18:34,154 Fired by Tretiak's attacks on U. S. foreign policy, the protesters... 156 00:18:34,239 --> 00:18:38,534 Huh. Cloisonn�. It is old. 157 00:18:38,702 --> 00:18:41,495 (IN SPAN ISH ACCENT) Yes. It belonged to my grandmother. 158 00:18:44,833 --> 00:18:46,250 Please. 159 00:18:51,214 --> 00:18:55,009 Tonight I feel like the oldest person on this plane. 160 00:18:56,303 --> 00:18:58,971 My husband, he's sending me to England 161 00:18:59,055 --> 00:19:01,640 to live until things change. 162 00:19:01,808 --> 00:19:05,102 You are married not even a year 163 00:19:05,770 --> 00:19:08,647 and already this bastard has a girlfriend! 164 00:19:09,357 --> 00:19:12,192 I'm sorry, it's not my business. 165 00:19:15,322 --> 00:19:18,449 How come you know so much about me? 166 00:19:19,159 --> 00:19:20,617 It is a gift. 167 00:19:22,620 --> 00:19:25,372 I am Martin de Porres. 168 00:19:25,457 --> 00:19:28,542 I'm from Spain, but I'm named for a Peruvian saint 169 00:19:28,626 --> 00:19:33,213 who could cure the sick or the injured by the laying of hands. 170 00:19:46,770 --> 00:19:50,481 MALE INSPECTOR: He's the same build as the description the Russians gave us, 171 00:19:50,565 --> 00:19:52,649 but he doesn't sound like an Aussie. 172 00:19:56,696 --> 00:19:58,447 FEMALE INSPECTOR: He could be faking it. 173 00:20:05,997 --> 00:20:10,209 X- rays are clear, he hasn't swallowed the microchip. Anything? 174 00:20:10,377 --> 00:20:14,171 You English with your fish and chips. On the plane I have chicken. 175 00:20:14,339 --> 00:20:18,842 Van Gogh theft, Netherlands, last year. Same eyes. 176 00:20:18,968 --> 00:20:20,386 MALE INSPECTOR: Different chin. 177 00:20:23,264 --> 00:20:25,849 (WOMAN SPEAKING IN DISTINCTLY ON PA) 178 00:20:43,618 --> 00:20:44,910 (MOANS) 179 00:21:03,930 --> 00:21:06,223 DRIVER: Halcyon Hotel, sir. 180 00:21:14,858 --> 00:21:18,569 PRIEST: Stand up! What is your name? 181 00:21:18,736 --> 00:21:20,571 Answer the question! 182 00:21:21,322 --> 00:21:22,322 (SLAPPING) 183 00:21:22,407 --> 00:21:25,367 What is your name... (ECHOING) Name... Name... 184 00:21:30,665 --> 00:21:32,541 MAN: (OVER MESSAGE) Hey, Lou. The microchip arrived. 185 00:21:32,625 --> 00:21:34,376 I put the dough in your Swiss account. 186 00:21:34,461 --> 00:21:36,295 (IN NORMAL VOICE) Sorry I didn't get back to you about the diamonds. 187 00:21:36,379 --> 00:21:38,046 But Moscow's like Dodge City now. 188 00:21:38,173 --> 00:21:40,382 All them greedy commies have turned into capitalists. 189 00:21:40,467 --> 00:21:42,301 It's disgusting. It's made them sloppy. 190 00:21:43,303 --> 00:21:46,346 One or two more easy score, I top 50 mill, I'm out of the game. 191 00:21:46,431 --> 00:21:48,599 - Yeah, I heard that before. - Not from me. 192 00:21:48,766 --> 00:21:51,518 I don't know nothing. If you don't believe me, try and find me. 193 00:21:51,603 --> 00:21:53,520 - Fuck you, Lou! - Cheers. 194 00:21:57,609 --> 00:21:58,734 (SIGHS) 195 00:21:58,818 --> 00:22:00,903 I can't seem to break 50. 196 00:22:01,070 --> 00:22:02,738 (U PBEAT MUSIC PLAYING) 197 00:22:52,372 --> 00:22:55,874 (IN GERMAN ACCENT) "One million U.S. dollars, non-refundable... 198 00:22:56,042 --> 00:23:00,837 "reserves you a quiet table at a romantic little spot in Berlin 199 00:23:01,005 --> 00:23:05,759 "called Templehof, which has a cozy transit lounge. 200 00:23:06,427 --> 00:23:08,929 "To get inside, you walk through the metal detectors, 201 00:23:09,097 --> 00:23:11,139 "and I walk through the metal detectors. 202 00:23:11,307 --> 00:23:15,269 "And since you know I'm not armed and I know you're not armed, 203 00:23:15,436 --> 00:23:18,480 "we can both fall in love and nobody gets hurt. " 204 00:23:31,911 --> 00:23:35,372 - ILYA: I can't see him. - Then look for him. 205 00:23:36,040 --> 00:23:39,001 SIMON: (IN GERMAN ACCENT) You have a long, beautiful cane. 206 00:23:39,085 --> 00:23:41,545 Along with your beautiful eyes. 207 00:23:44,173 --> 00:23:46,842 That photograph doesn't do you justice. 208 00:23:47,010 --> 00:23:49,886 - Who are you? - My name is Bruno Hautenfaust. 209 00:23:50,054 --> 00:23:53,223 I was named for a saint who was a very wealthy man. 210 00:23:53,391 --> 00:23:56,852 Had the wine, the women, the songs, and then, inexplicably, 211 00:23:57,020 --> 00:23:59,396 took a vow of poverty and became a hermit 212 00:23:59,480 --> 00:24:02,482 went off to live in the forest, in the nude. 213 00:24:02,567 --> 00:24:04,192 Please leave. 214 00:24:05,695 --> 00:24:08,322 I represent the professional you hired. 215 00:24:08,489 --> 00:24:11,867 I'm his business manager. I speak for him. 216 00:24:12,452 --> 00:24:16,121 We don't deal with underlings. Come on, Father, let's go. 217 00:24:17,749 --> 00:24:20,917 TRETIAK: Wait, sit down. Listen and learn. 218 00:24:21,085 --> 00:24:22,502 Ah, youth. 219 00:24:27,133 --> 00:24:32,262 Who runs this thief? CIA? MI-6? Libya? 220 00:24:32,347 --> 00:24:35,891 He's not a race car, nobody runs him. He's an independent contractor. 221 00:24:36,142 --> 00:24:39,436 Good. Then no one will mind if I kill him. 222 00:24:40,313 --> 00:24:45,484 Oh, yes, I can have a man killed and stroll away like that. 223 00:24:45,652 --> 00:24:49,905 Even with metal detectors. Even in this transit lounge. 224 00:24:51,908 --> 00:24:52,908 (YAWNS) 225 00:24:52,992 --> 00:24:57,037 It's so early. You guys want to get some coffee or something? 226 00:24:58,498 --> 00:24:59,956 Sure. 227 00:25:00,792 --> 00:25:03,418 (IN RUSSIAN) 228 00:25:03,586 --> 00:25:05,420 (IN ENGLISH) Be quiet. 229 00:25:05,546 --> 00:25:08,131 SIMON: What is it you request of my employer? 230 00:25:08,299 --> 00:25:12,052 - Do you know what cold fusion is? - Of course. 231 00:25:12,762 --> 00:25:16,807 It's the theory of nuclear fusion at room temperature. 232 00:25:16,974 --> 00:25:19,726 - Free energy forever. - Yes. 233 00:25:20,061 --> 00:25:21,687 (BOTH SPEAKING GERMAN) 234 00:25:23,356 --> 00:25:27,192 (IN ENGLISH) As far as science goes, it ranks just above astrology. 235 00:25:27,360 --> 00:25:29,319 Those who claim to have achieved it, 236 00:25:29,404 --> 00:25:31,571 have never been able to duplicate it. 237 00:25:31,781 --> 00:25:33,240 Until now. 238 00:25:34,784 --> 00:25:38,453 There is an electrochemist working at Oxford. 239 00:25:39,080 --> 00:25:44,084 We believe that this good lady made a breakthrough in cold fusion. 240 00:25:44,377 --> 00:25:48,338 Your employer will obtain the formula for me. 241 00:25:48,506 --> 00:25:51,717 He's very busy. And you're very boring. 242 00:25:52,260 --> 00:25:54,052 Your offer must inspire him. 243 00:25:54,679 --> 00:25:56,930 This woman has repeatedly avoided 244 00:25:57,014 --> 00:26:00,308 my agents' attempts to find the formula. 245 00:26:00,601 --> 00:26:03,061 She's cagey, difficult. 246 00:26:03,980 --> 00:26:06,898 Maybe your agents are stupid. 247 00:26:10,737 --> 00:26:15,115 I think this inspiration would cost you three million dollars. 248 00:26:15,199 --> 00:26:18,368 - (CH UCKLES) Ridiculous. - Why? 249 00:26:18,494 --> 00:26:21,621 You'll have the world market in energy. 250 00:26:21,706 --> 00:26:25,375 Cost you a nickel for every million you make. His deposit should go... 251 00:26:25,460 --> 00:26:30,297 Hey, it is not for me. It is for Mother Russia. 252 00:26:30,965 --> 00:26:34,301 But you want Mother Russia too, Mr. Tretiak. 253 00:26:34,469 --> 00:26:38,847 Three million on deposit in a bank account in Zurich. Agreed? 254 00:26:40,308 --> 00:26:41,725 Yes. 255 00:26:42,477 --> 00:26:47,397 And, uh, how long to get your employer's agreement? 256 00:26:47,565 --> 00:26:48,774 I'll ask. 257 00:26:53,279 --> 00:26:54,696 (IN RUSSIAN) 258 00:26:55,114 --> 00:26:57,574 (IN DISTINCT CONVERSATION) 259 00:27:03,998 --> 00:27:06,792 Your offer has inspired her. I'll do it. 260 00:27:07,084 --> 00:27:08,376 - (ILYA SPEAKING RUSSIAN) - (CH UCKLES) 261 00:27:08,544 --> 00:27:11,296 Bank account number in Zurich. 262 00:27:11,714 --> 00:27:12,798 (SPEAKING GERMAN) 263 00:27:12,882 --> 00:27:15,509 - Bye, sonny. - TRETIAK: Bye-bye. 264 00:27:16,886 --> 00:27:20,972 I really love this guy. (CH UCKLES) 265 00:27:24,268 --> 00:27:28,230 - Too bad we have to kill him. - Yeah, too bad. 266 00:27:43,120 --> 00:27:48,458 WOMAN: When the electro-chemists Hans and Fleischman announced in 1989 267 00:27:48,626 --> 00:27:51,503 that they had discovered cold fusion, 268 00:27:51,921 --> 00:27:55,465 a revolutionary process of generating energy, 269 00:27:56,175 --> 00:27:59,719 They were at first acclaimed as geniuses, 270 00:27:59,887 --> 00:28:02,430 and then condemned as charlatans. 271 00:28:03,766 --> 00:28:06,643 The protocols of cold fusion... 272 00:28:06,811 --> 00:28:08,854 SIMON: (IN NORMAL VOICE) What are those? Drugs? 273 00:28:09,021 --> 00:28:13,483 Can I have one? My head is pounding. She's boring the life out of me. 274 00:28:15,361 --> 00:28:17,153 - They're for my heart. - Oh. 275 00:28:18,698 --> 00:28:22,534 You have very pretty eyes. Pretty lady. 276 00:28:22,702 --> 00:28:24,327 - Who are you? - Me? 277 00:28:24,495 --> 00:28:26,913 I'm here to do an interview with that Dr. Russell. 278 00:28:27,081 --> 00:28:29,624 I'm gonna expose her as a fraud. 279 00:28:29,792 --> 00:28:33,295 You don't put any stock in this cold fusion mumbo-jumbo, do you? 280 00:28:33,462 --> 00:28:34,880 - Actually, I do. - Really? 281 00:28:35,047 --> 00:28:37,674 Dr. Emma Russell! 282 00:28:45,391 --> 00:28:46,516 Oops. 283 00:28:51,147 --> 00:28:56,610 Well, I didn't prepare any formal remarks. 284 00:28:56,944 --> 00:28:58,528 Um, I'm more interested 285 00:28:58,613 --> 00:29:02,365 in what questions you all have about cold fusion. 286 00:29:02,491 --> 00:29:06,119 So I thought we would start with those. Any questions? 287 00:29:09,373 --> 00:29:12,167 - Please? - Yeah, I have, Dr. Russell. 288 00:29:12,752 --> 00:29:17,380 Can you explain the actual process of fusion? You know, the theory? 289 00:29:18,215 --> 00:29:20,300 Yes. There it is. 290 00:29:21,302 --> 00:29:23,720 This is the apparatus. 291 00:29:24,472 --> 00:29:28,892 And very simply, when positively charged deuterons 292 00:29:29,060 --> 00:29:31,478 are attracted to the palladium cathode, 293 00:29:31,979 --> 00:29:33,521 they cram together. 294 00:29:33,606 --> 00:29:38,109 There are millions and millions of them getting closer and closer, 295 00:29:38,277 --> 00:29:43,114 and then they fuse. And they create energy in the form of helium. 296 00:29:43,199 --> 00:29:47,285 But I read that the experiment couldn't be replicated. So... 297 00:29:47,954 --> 00:29:51,373 - How do we know it works? - Well, we don't. 298 00:29:52,291 --> 00:29:53,708 Not yet. 299 00:29:54,669 --> 00:29:59,547 But if you remember, Einstein, he knew the theory of relativity to be true 300 00:29:59,632 --> 00:30:03,218 long before he could prove it. He felt the truth. 301 00:30:03,928 --> 00:30:08,306 And some of us feel the same way about cold fusion. 302 00:30:08,474 --> 00:30:10,725 Because it's there, it's in nature, 303 00:30:10,893 --> 00:30:15,271 the raw, natural power just waiting to be harnessed. 304 00:30:15,439 --> 00:30:20,110 And when we ignite that cold fusion fire, 305 00:30:20,194 --> 00:30:22,696 I mean, just imagine... 306 00:30:23,531 --> 00:30:27,158 There's more energy in one cubic mile of sea water 307 00:30:27,326 --> 00:30:30,328 than in all the known oil reserves on Earth. 308 00:30:30,955 --> 00:30:37,085 You could drive your car 55 million miles on a gallon of heavy water. 309 00:30:37,461 --> 00:30:42,799 It would be the end of pollution. Warmth for the whole world. 310 00:30:44,301 --> 00:30:47,554 So why don't I, uh, demonstrate for you 311 00:30:48,097 --> 00:30:51,891 why other people in the past have been so unsuccessful? 312 00:30:53,561 --> 00:30:54,978 They use very complex... 313 00:30:56,772 --> 00:30:59,190 SIMON: (ON RECORDING) November 17th, 11. 30 a. m. 314 00:30:59,358 --> 00:31:03,778 Entering flat of Dr. Emma Russell, High Street, Oxford. 315 00:31:04,363 --> 00:31:07,240 No alarms on outer doors. Strange. 316 00:31:07,408 --> 00:31:09,325 - (BEEPS) - AUTOMATED VOICE: No messages. 317 00:31:14,331 --> 00:31:16,041 SIMON: Shelley monument. 318 00:31:18,544 --> 00:31:20,128 Entering bathroom. 319 00:31:20,755 --> 00:31:22,213 Books. 320 00:31:24,717 --> 00:31:26,426 More books. 321 00:31:29,847 --> 00:31:32,766 Walls covered with reminder notes. 322 00:31:34,727 --> 00:31:36,144 Poetry. 323 00:31:48,866 --> 00:31:49,949 Aw... 324 00:31:51,077 --> 00:31:52,202 Dad. 325 00:32:24,360 --> 00:32:29,364 "Stop and talk to Shelley every day. How can I love a man named Percy? 326 00:32:33,244 --> 00:32:37,247 "Isn't there someone in the world who can consume me like that? 327 00:32:38,290 --> 00:32:40,708 "Magic. Romantic. " 328 00:32:48,884 --> 00:32:51,886 No recent applications. Cold fusion notes. 329 00:33:03,649 --> 00:33:05,483 "Although I pass the Shelley monument every day, 330 00:33:05,651 --> 00:33:08,027 "its sadness strikes me every time. 331 00:33:09,113 --> 00:33:12,282 "For some reason, I feel a very personal loss when I look at it. 332 00:33:12,533 --> 00:33:14,742 "So much pain and so much passion. " 333 00:33:20,124 --> 00:33:22,584 "To give light to them that sit in darkness, 334 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 "and in the shadow of death. 335 00:33:26,255 --> 00:33:28,673 "Luke 1, Verse 79." 336 00:33:29,675 --> 00:33:32,093 Tretiak's wrong, she's not cagey. 337 00:33:33,012 --> 00:33:37,182 She's not difficult, she's just eccentric. 338 00:33:38,017 --> 00:33:39,684 She's innocent. 339 00:33:40,060 --> 00:33:41,644 (COMPUTER BEEPING) 340 00:33:46,400 --> 00:33:48,401 Maybe it's in her head. 341 00:33:49,778 --> 00:33:51,571 She needs a poet. 342 00:33:52,239 --> 00:33:53,531 An artist. 343 00:33:54,700 --> 00:33:59,412 Someone who understands truth. 344 00:34:07,004 --> 00:34:08,546 She needs Thomas Moore. 345 00:34:55,803 --> 00:34:57,387 SIMON: Do you like it? 346 00:34:59,932 --> 00:35:03,726 - What? - The sculpture. Do you like it? 347 00:35:05,312 --> 00:35:06,437 Oh... 348 00:35:06,939 --> 00:35:08,481 Yes. 349 00:35:08,774 --> 00:35:10,984 SIMON: What do you love about it? 350 00:35:20,369 --> 00:35:24,872 The way it... glows. 351 00:35:26,625 --> 00:35:32,046 And how the light holds him in silence, 352 00:35:33,465 --> 00:35:35,550 taking care of him. 353 00:35:37,177 --> 00:35:39,595 Yeah, that's what I like about it. 354 00:35:43,392 --> 00:35:45,810 - Are you an artist? - No. 355 00:35:46,312 --> 00:35:50,481 Just a traveler searching for purity. 356 00:35:51,567 --> 00:35:54,193 - What do you search for? - Energy. 357 00:35:54,361 --> 00:35:55,570 Yes. 358 00:35:58,824 --> 00:36:01,743 Have you ever been on a long journey? 359 00:36:01,910 --> 00:36:04,495 No, not really. 360 00:36:06,332 --> 00:36:10,335 Perhaps I'll take you to my home in Africa. 361 00:36:11,712 --> 00:36:16,507 You should experience the energy of where all life began. 362 00:36:21,638 --> 00:36:24,974 Sorry, I'm not very good with people. 363 00:36:29,229 --> 00:36:30,897 (SOFTLY) Me neither. 364 00:36:59,635 --> 00:37:02,387 EMMA: "I see my angel for the first time. 365 00:37:02,554 --> 00:37:05,848 "Know my purpose, feel my birth. 366 00:37:06,725 --> 00:37:10,144 "Hear, at first faintly, then distinctly, 367 00:37:10,312 --> 00:37:13,731 "The sweet strains of our union, 368 00:37:13,899 --> 00:37:17,485 "Our love heats up the cold universe 369 00:37:17,653 --> 00:37:20,655 "And gives my tired, desperate heart... " 370 00:37:23,158 --> 00:37:26,160 SIMON:... are eternally healed. 371 00:37:28,247 --> 00:37:31,707 - Do you like it? - Who did you write it for? 372 00:37:32,292 --> 00:37:33,793 You. 373 00:37:34,128 --> 00:37:37,630 You're following me or it's destiny. 374 00:37:37,798 --> 00:37:42,135 - Either way, it's weird. - Very weird. 375 00:37:44,263 --> 00:37:45,972 Destiny, then. 376 00:37:55,858 --> 00:37:56,899 (BOTH CH UCKLE) 377 00:37:56,984 --> 00:37:58,943 This must look strange. 378 00:38:00,154 --> 00:38:04,407 It's, uh, something that I'm working on. 379 00:38:04,992 --> 00:38:09,704 A formula for creating energy. 380 00:38:10,497 --> 00:38:12,915 That you carry around in your underwear? 381 00:38:14,251 --> 00:38:17,670 Yeah. (CH UCKLES) I do. 382 00:38:18,380 --> 00:38:19,755 (CH UCKLES) 383 00:38:30,767 --> 00:38:32,727 How did you do that? 384 00:38:34,313 --> 00:38:35,563 Magic. 385 00:38:36,440 --> 00:38:37,857 Give it back. 386 00:38:38,817 --> 00:38:41,777 - It looks like Sanskrit. - Give it back. 387 00:38:44,490 --> 00:38:47,366 I'm sorry. I just wanted to watch you put it away. 388 00:38:49,953 --> 00:38:53,998 - What else do you keep in there? - Nothing. 389 00:38:54,166 --> 00:38:55,917 That's not true. 390 00:38:56,001 --> 00:38:57,001 (BOTH CH UCKLE) 391 00:38:57,085 --> 00:38:59,795 Can I get you anything else? 392 00:39:02,090 --> 00:39:03,424 Drink your wine. 393 00:39:03,509 --> 00:39:06,469 Uh, Latour '57. 394 00:39:06,970 --> 00:39:08,095 (WAITER GRU NTS) 395 00:39:08,180 --> 00:39:11,849 The Latour, sir, is 400 pounds a bottle. 396 00:39:16,063 --> 00:39:18,189 Then we'll have two bottles. 397 00:39:21,568 --> 00:39:23,402 There, you count it. 398 00:39:29,826 --> 00:39:33,037 All these little tubes and microbes. 399 00:39:33,455 --> 00:39:35,373 - EMMA: And molecules. - Those too. 400 00:39:35,457 --> 00:39:36,499 (EMMA CH UCKLES) 401 00:39:36,792 --> 00:39:41,963 - Can I tell you something? - What? You must. Everything. 402 00:39:42,047 --> 00:39:45,341 - It's a secret. - What? 403 00:39:47,135 --> 00:39:48,719 I'm done. 404 00:39:48,804 --> 00:39:50,263 (GIGGLES) 405 00:39:51,348 --> 00:39:55,059 My energy research, I'm finished. 406 00:39:55,310 --> 00:39:57,895 I still have some sequencing to work out 407 00:39:58,063 --> 00:40:02,108 to make sure that it's safe, but I did it. (CH UCKLES) 408 00:40:02,693 --> 00:40:05,528 It's been you against the whole world, hasn't it? 409 00:40:06,446 --> 00:40:08,656 How have you done it and stayed so positive? 410 00:40:08,740 --> 00:40:11,075 The gift of faith. 411 00:40:12,619 --> 00:40:14,954 To see... 412 00:40:16,290 --> 00:40:21,669 Well, to believe in something that's all around us 413 00:40:22,254 --> 00:40:25,089 but hidden from our sight. 414 00:40:26,216 --> 00:40:28,384 It's a beautiful thought. 415 00:40:28,468 --> 00:40:30,761 EMMA: I can't believe I'm telling you all this. (CH UCKLES) 416 00:40:31,763 --> 00:40:33,764 I don't even know your name. 417 00:40:34,808 --> 00:40:36,767 My name is... 418 00:40:37,686 --> 00:40:41,397 I don't want to tell you my name. No, I don't want to do that. 419 00:40:43,275 --> 00:40:46,402 I don't want to do that. What difference does it make? 420 00:40:48,530 --> 00:40:51,866 - What's your name? - Emma. 421 00:40:52,034 --> 00:40:55,786 Emma. Now I know everything about you. 422 00:40:57,414 --> 00:40:59,999 You're a genius. 423 00:41:02,586 --> 00:41:04,420 You have a weak heart. 424 00:41:07,507 --> 00:41:09,925 You have beautiful dreams. 425 00:41:10,093 --> 00:41:11,927 Great courage. 426 00:41:12,721 --> 00:41:15,139 Unafraid in this world. 427 00:41:15,307 --> 00:41:17,350 You get that from your father. 428 00:41:19,436 --> 00:41:22,271 You can't cook to save your life. 429 00:41:23,315 --> 00:41:24,899 And you love fish. 430 00:41:27,235 --> 00:41:29,111 I do love fish. 431 00:41:29,738 --> 00:41:31,572 That's weird. 432 00:41:32,157 --> 00:41:34,742 - I want to try that. - No. 433 00:41:34,910 --> 00:41:38,037 - Yes. - I don't want you to. Drink your wine. 434 00:41:39,998 --> 00:41:44,043 Yes, I do. What's your name? 435 00:41:45,295 --> 00:41:47,755 My name is Thomas Moore. 436 00:41:47,923 --> 00:41:51,550 I was named after a saint... 437 00:41:52,719 --> 00:41:56,472 who died for his faith. 438 00:41:58,392 --> 00:42:00,059 Okay. 439 00:42:02,145 --> 00:42:03,854 Your work... 440 00:42:04,731 --> 00:42:08,567 is very dangerous and alive. 441 00:42:09,611 --> 00:42:13,698 And I love your poems. They move me. 442 00:42:15,492 --> 00:42:18,160 But that's not who you really are. 443 00:42:19,121 --> 00:42:24,500 You're running away from your past and your pain 444 00:42:25,252 --> 00:42:29,255 and yet you keep it so close to you. 445 00:42:32,342 --> 00:42:35,845 You don't have to be afraid of who you are... 446 00:42:37,389 --> 00:42:39,807 because you're beautiful. 447 00:43:38,492 --> 00:43:39,742 What are you doing? 448 00:43:44,623 --> 00:43:45,706 (GRU NTS) 449 00:43:57,636 --> 00:44:02,264 Oh, my God, you're... You're bleeding! Wha... What happened? 450 00:44:02,432 --> 00:44:07,520 I don't know, I was weeping and I slipped. 451 00:44:07,854 --> 00:44:10,189 I was thinking of you, I don't know... 452 00:44:10,357 --> 00:44:14,401 Well, I live right down the street, I could clean you up. 453 00:44:16,071 --> 00:44:17,571 Why do you cover your mouth when you laugh? 454 00:44:17,739 --> 00:44:19,281 - I don't know. - Wait. 455 00:44:21,034 --> 00:44:22,076 (CH UCKLES) 456 00:44:23,662 --> 00:44:28,666 I'm glad that it stopped bleeding. You don't need stitches. 457 00:44:30,877 --> 00:44:33,587 - (CLAN KING) - (BOTH CH UCKLE) 458 00:44:35,298 --> 00:44:37,216 We have to disinfect it, though. 459 00:44:38,218 --> 00:44:39,844 You really are an angel. 460 00:44:41,179 --> 00:44:42,596 You are. 461 00:44:45,517 --> 00:44:47,268 This is gonna hurt. 462 00:44:47,727 --> 00:44:48,936 - (LOU DLY) Ahhh! - (SCREAMS) 463 00:44:49,396 --> 00:44:51,105 (CH UCKLES) I'm sorry. 464 00:44:53,316 --> 00:44:57,027 - I'm sorry. Are you all right? - Yeah. 465 00:44:58,280 --> 00:45:00,656 I'm sorry, I was just joking. 466 00:45:01,741 --> 00:45:05,494 - I... I should go. - No. 467 00:45:05,662 --> 00:45:08,080 Yes, you... I... 468 00:45:08,957 --> 00:45:12,251 - Take off your pants. - Pardon? 469 00:45:12,419 --> 00:45:14,211 I mean, your sweater. 470 00:45:17,549 --> 00:45:20,509 There's blood on it. I'll wash it. 471 00:45:25,181 --> 00:45:26,849 You're very domestic. 472 00:45:28,560 --> 00:45:32,104 There's blood on your blouse as well. 473 00:45:34,482 --> 00:45:36,108 I'll wash it. 474 00:45:50,582 --> 00:45:52,124 Do you have any wine? 475 00:45:52,834 --> 00:45:54,793 (POP SONG PLAYING) 476 00:46:04,888 --> 00:46:09,141 I'm so overwhelmed that you even noticed me. 477 00:46:10,226 --> 00:46:12,269 How could I not? 478 00:46:13,605 --> 00:46:16,231 You make me feel so good. 479 00:46:16,399 --> 00:46:17,942 I wish... 480 00:46:18,902 --> 00:46:21,028 I wish you could understand. 481 00:46:22,614 --> 00:46:24,865 I want you to know who I am. 482 00:46:40,799 --> 00:46:41,924 EMMA: Oh... 483 00:46:42,425 --> 00:46:44,259 Oh, my heart. 484 00:46:45,011 --> 00:46:48,097 Don't disappear, I'll be right back. 485 00:46:50,684 --> 00:46:53,018 (POP MUSIC PLAYING) 486 00:47:05,949 --> 00:47:07,491 (EXHALES) 487 00:47:19,170 --> 00:47:23,173 Ugh, you can't do this. She's so great. 488 00:47:23,341 --> 00:47:27,219 I can't believe this is happening. I can't believe this is happening. 489 00:47:53,997 --> 00:47:55,539 EMMA: Hi. 490 00:48:12,265 --> 00:48:17,478 MAN: "To Spider. Must fly. Have better offer. " 491 00:48:17,771 --> 00:48:20,522 Greedy Westerner. Wants more money. 492 00:48:20,690 --> 00:48:24,568 Who cares? Can't spend hard currency in hell. 493 00:48:26,821 --> 00:48:32,076 Send this message: "Fly. Don't buzz off. 494 00:48:33,369 --> 00:48:35,621 "I'll double your fee. 495 00:48:36,915 --> 00:48:41,543 "Or send my own boys to take care of the woman. " 496 00:48:44,964 --> 00:48:47,216 (SOFT MUSIC PLAYING) 497 00:48:49,302 --> 00:48:50,886 Are you okay? 498 00:48:53,056 --> 00:48:54,098 It's... 499 00:48:54,182 --> 00:48:57,476 I just want to lie here. 500 00:49:00,146 --> 00:49:02,856 Can we just be like this tonight? 501 00:49:04,692 --> 00:49:06,860 Is that what you want? 502 00:49:07,487 --> 00:49:09,404 SIMON: It's so magic. 503 00:49:15,078 --> 00:49:17,412 It just feels so perfect. 504 00:49:20,792 --> 00:49:22,376 (BEEPING) 505 00:49:48,069 --> 00:49:50,612 MALE TV AN NOU NCER: It's 7:00 a. m. and here are the news headlines... 506 00:49:59,664 --> 00:50:01,290 Thomas? 507 00:50:34,866 --> 00:50:36,283 (CAMERA FOCUS WH IRRING) 508 00:50:37,535 --> 00:50:38,702 (CLICKS) 509 00:50:45,376 --> 00:50:47,669 (POP MUSIC PLAYING) 510 00:51:17,909 --> 00:51:22,037 - Lev Naumovitch! It's here. - DR. BOTVIN: It's revolutionary, sir. 511 00:51:22,205 --> 00:51:25,165 She's boldly cast aside a slew of stale ideas. 512 00:51:25,333 --> 00:51:28,877 But I think the formula is incomplete. It will take months... 513 00:51:29,045 --> 00:51:30,379 But that won't do. 514 00:51:30,463 --> 00:51:33,257 Now that the people are beginning to freeze, 515 00:51:33,383 --> 00:51:37,135 Tretiak must swoop in from the wings with a miracle to save them. 516 00:51:37,303 --> 00:51:39,304 MAN: How high do you want it? 517 00:51:39,389 --> 00:51:40,472 To the top. 518 00:51:40,932 --> 00:51:43,100 - Good morning, Yuri. - Good morning. 519 00:51:43,601 --> 00:51:47,896 Perhaps I can confirm the validity of this formula more quickly 520 00:51:48,189 --> 00:51:51,566 if I dispense with certain protocols. But... 521 00:51:51,734 --> 00:51:55,946 How long, Dr. Botvin, since you received your last salary check 522 00:51:56,030 --> 00:51:58,699 from Moscow University? 523 00:51:59,117 --> 00:52:01,868 Ukrainian Independence Day. 524 00:52:02,912 --> 00:52:04,288 Last August. 525 00:52:04,372 --> 00:52:05,372 (DEVICE BEEPS) 526 00:52:06,499 --> 00:52:08,959 Ivan, he's online. 527 00:52:11,296 --> 00:52:12,421 Do it. 528 00:52:16,426 --> 00:52:20,679 "To Spider. You've got the recipe... " 529 00:52:20,847 --> 00:52:24,391 - "Where's my dough?" - "To Human Fly. 530 00:52:25,351 --> 00:52:31,148 "Recipe incomplete. The cake won't rise. 531 00:52:31,316 --> 00:52:33,817 "Hence, no dough. " 532 00:52:40,908 --> 00:52:42,576 "I'm not the baker. " 533 00:52:42,660 --> 00:52:44,619 VERESHAGIN: "Don't make me the butcher. " 534 00:52:44,704 --> 00:52:45,704 (CH UCKLES) 535 00:52:47,582 --> 00:52:49,416 I like this guy. 536 00:52:53,671 --> 00:52:56,548 "No play, no pay. 537 00:52:56,716 --> 00:53:00,177 "I'm certain you kept the cookbook. " 538 00:53:08,936 --> 00:53:09,978 Holland Park. 539 00:53:25,703 --> 00:53:29,081 I'll check that for you. Yes, that seems to be fine. One moment. 540 00:53:29,415 --> 00:53:30,499 (WOMAN GROANS) 541 00:53:39,759 --> 00:53:41,551 He's keeping me online. 542 00:53:51,562 --> 00:53:53,063 ILYA: You wait here. 543 00:54:10,373 --> 00:54:11,540 (SPITS) 544 00:54:11,624 --> 00:54:14,793 (SIRENS WAILING) 545 00:54:19,257 --> 00:54:21,091 (CAR BEEPS) 546 00:54:36,357 --> 00:54:39,317 You! Beside the car! 547 00:54:39,902 --> 00:54:43,780 Now turn around! Step away from the vehicle! 548 00:54:43,948 --> 00:54:45,282 He's armed! 549 00:54:48,578 --> 00:54:49,578 (ENGIN E STARTS) 550 00:55:03,009 --> 00:55:04,009 (TIRES SCREECH ING) 551 00:55:08,473 --> 00:55:09,973 ILYA: Come on, drive! 552 00:55:19,275 --> 00:55:21,651 Go the other way! Go! Go! Go! 553 00:55:25,531 --> 00:55:26,573 (YOU'RE ALL I'VE GOT TONIGHT PLAYING ON RADIO) 554 00:55:34,624 --> 00:55:35,957 MALE INSPECTOR: What about him? 555 00:55:44,091 --> 00:55:46,009 What about this one? 556 00:55:50,306 --> 00:55:52,599 Yeah, that... 557 00:55:52,767 --> 00:55:56,061 You see, we believe they're all the same villain. 558 00:56:00,775 --> 00:56:02,359 Oh, my God. 559 00:56:04,612 --> 00:56:08,198 - They're all him? - We believe so. 560 00:56:08,783 --> 00:56:11,952 He eluded a hit squad this morning in Holland Park. 561 00:56:13,579 --> 00:56:15,914 Then he fled the U K out of Heathrow. 562 00:56:16,082 --> 00:56:18,625 FEMALE INSPECTOR: We've got a handful of false identities used on 563 00:56:18,793 --> 00:56:21,378 visas, passports, leases... 564 00:56:22,880 --> 00:56:25,632 Nicholas Owen. Louis Guanella. 565 00:56:26,050 --> 00:56:27,592 Peter Damian. 566 00:56:28,803 --> 00:56:30,470 Charles Borromeo. 567 00:56:31,639 --> 00:56:33,306 Of course. 568 00:56:34,058 --> 00:56:38,645 Thomas Moore. All the names of Catholic saints. 569 00:56:42,233 --> 00:56:47,779 Can you access Heathrow's passenger lists for the last, uh, eight hours? 570 00:56:48,447 --> 00:56:51,241 - I think it might be possible. - Good. 571 00:56:53,160 --> 00:56:54,369 (CH UCKLES) 572 00:56:55,663 --> 00:56:56,830 (BELL RINGING) 573 00:56:57,248 --> 00:56:59,916 (PEOPLE CLAMORING) 574 00:57:01,836 --> 00:57:04,921 (PEOPLE CH EERING AN D WHOOPING) 575 00:57:05,089 --> 00:57:06,673 - (GLASS BREAKING) - (PEOPLE WH ISTLING) 576 00:57:08,676 --> 00:57:10,010 (WHOOPING) 577 00:57:19,228 --> 00:57:21,354 ALL: (SHOUTING) Yes! 578 00:57:27,653 --> 00:57:30,238 (RUSSIAN MUSIC STARTS PLAYING) 579 00:57:32,199 --> 00:57:33,199 Yes! 580 00:57:33,326 --> 00:57:35,118 (SINGING IN RUSSIAN) 581 00:57:40,833 --> 00:57:42,626 Oh! (LAUGHS) 582 00:57:45,463 --> 00:57:50,008 See, my friends, you back the biggest rat. 583 00:57:52,928 --> 00:57:55,639 - (LAUGHTER) - (MAN SPEAKING RUSSIAN) 584 00:58:00,227 --> 00:58:01,603 (ALL LAUGH ING) 585 00:58:08,069 --> 00:58:10,612 (SINGING IN RUSSIAN) 586 00:58:11,572 --> 00:58:12,572 (SPEAKING RUSSIAN) 587 00:58:16,744 --> 00:58:20,330 (IN ENGLISH) Out! Out! Freeloaders, out! 588 00:58:20,706 --> 00:58:24,292 I want to drink alone. Close the curtain! 589 00:58:32,677 --> 00:58:34,636 (DIALING) 590 00:58:47,191 --> 00:58:49,109 - What? - What? 591 00:58:49,235 --> 00:58:50,610 (BOTH GASP) 592 00:58:50,986 --> 00:58:52,612 Don't look down. 593 00:58:53,781 --> 00:58:57,117 - Do you know who I am? - No. 594 00:58:57,910 --> 00:59:00,620 I'm the thief you tried to cheat. 595 00:59:01,497 --> 00:59:03,915 And this is your accountant. 596 00:59:06,460 --> 00:59:07,877 Talk to him. 597 00:59:10,923 --> 00:59:13,508 The phone goes the other way, you moron. 598 00:59:16,762 --> 00:59:20,098 Hello? Tretiak speaking. 599 00:59:21,016 --> 00:59:25,186 That money to Zurich, send it now. 600 00:59:25,604 --> 00:59:27,313 I said now. 601 00:59:28,607 --> 00:59:29,899 Yeah. 602 00:59:32,528 --> 00:59:33,945 Thank you. 603 00:59:34,989 --> 00:59:38,199 Do you know what the hardest part about being you is? 604 00:59:38,784 --> 00:59:41,536 Pretending to be so bad in bed. 605 00:59:43,330 --> 00:59:45,540 You son of a bitch! 606 00:59:46,417 --> 00:59:48,752 SIMON: (IMITATING TRETIAK) There is an impostor in there! Get him out! 607 00:59:48,919 --> 00:59:51,337 TRETIAK: Hey, hey. Hey. 608 00:59:51,505 --> 00:59:55,175 Take your hands off me, you idiots! 609 00:59:55,342 --> 01:00:00,138 Are you crazy? It's me! Go! Go! Get him! Go! 610 01:00:00,598 --> 01:00:02,557 Ilya, get the bastard! 611 01:00:08,981 --> 01:00:11,733 (SIREN WAILING) 612 01:00:15,780 --> 01:00:19,491 (FEMALE DISPATCH ER SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO) 613 01:00:25,164 --> 01:00:27,373 Fifty million. I'm out. 614 01:00:30,294 --> 01:00:34,088 - Mr. Ferrer, checking out. - (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 615 01:00:39,720 --> 01:00:43,389 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 616 01:00:44,266 --> 01:00:46,100 EMMA: (IN ENGLISH) I'll have one too. 617 01:00:48,145 --> 01:00:50,063 - SIMON: Emma. - Hi. 618 01:00:51,732 --> 01:00:54,734 I am... (SCOFFS) I'm overwhelmed. 619 01:00:56,570 --> 01:00:59,197 - You found me. - It wasn't very hard. 620 01:01:00,574 --> 01:01:03,660 Two men with saints' names flew into Moscow yesterday. 621 01:01:04,537 --> 01:01:08,331 Isadore Bakanja is a short, bald African. 622 01:01:08,624 --> 01:01:10,500 Whereas Vincent Ferrer... 623 01:01:10,668 --> 01:01:13,002 Named after a saint who betrayed his best friend. 624 01:01:13,128 --> 01:01:14,921 How could you do it? 625 01:01:15,798 --> 01:01:20,260 Emma, I, I had to. 626 01:01:21,637 --> 01:01:24,722 - I'm a thief. - I want my cards back. 627 01:01:25,266 --> 01:01:27,600 You flew all this way because you want your cards? 628 01:01:27,685 --> 01:01:30,937 - Yes, I did. - No. It's because you're in love. 629 01:01:34,024 --> 01:01:35,066 (SIGHS) 630 01:01:35,150 --> 01:01:37,735 - I rest my case. - Who are you? 631 01:01:37,862 --> 01:01:40,238 No one has a clue, least of all me. 632 01:01:41,240 --> 01:01:46,077 And why would you steal cold fusion? It's free. 633 01:01:47,538 --> 01:01:49,205 Why would you do that? 634 01:01:49,290 --> 01:01:50,665 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 635 01:01:50,749 --> 01:01:54,919 - Eight million reasons. - Oh, eight million? Wow, is that all? 636 01:01:56,839 --> 01:02:01,968 I would have given them to you if you'd only asked. 637 01:02:08,392 --> 01:02:09,851 You've got to get away from me. 638 01:02:09,935 --> 01:02:13,229 I'm not going anywhere until you tell me why you lied to me. 639 01:02:13,314 --> 01:02:15,940 - You lied to me. - (SCOFFS) I lied to you? 640 01:02:16,025 --> 01:02:18,693 You almost got me killed. The guy I stole it for says it doesn't work. 641 01:02:18,777 --> 01:02:22,447 - Well, screw him! - I don't think you'd enjoy that. 642 01:02:23,157 --> 01:02:25,450 Yeah, you're right, I don't think I would. 643 01:02:27,077 --> 01:02:29,871 (SPEAKING RUSSIAN) 644 01:02:32,750 --> 01:02:35,835 Emma, you don't know what you're dealing with here. 645 01:02:47,556 --> 01:02:51,017 - They took my pills. - No, I palmed them from your purse. 646 01:02:51,352 --> 01:02:56,689 I need one or two, I need... I have a bad heart and... 647 01:02:56,857 --> 01:02:59,651 - I know. - It's starting to pound. 648 01:02:59,818 --> 01:03:02,153 - It's okay, I've got your pills. - (GASPING) 649 01:03:02,237 --> 01:03:04,989 I've got two in my hand. 650 01:03:05,157 --> 01:03:08,284 - I'm gonna pass out. - Sit down on the floor. 651 01:03:10,496 --> 01:03:13,164 Just get down on the floor. That's right. 652 01:03:13,332 --> 01:03:16,709 That's right, eat two out of my hand. That's right. 653 01:03:17,252 --> 01:03:18,670 - Okay? - (GROANS) 654 01:03:19,505 --> 01:03:21,297 While you're down there... 655 01:03:23,926 --> 01:03:26,386 Get the pocketknife out of my boot. 656 01:03:28,514 --> 01:03:32,350 This formula makes certain assumptions 657 01:03:32,476 --> 01:03:36,646 which contradict all we know about cold fusion cathodes. 658 01:03:36,814 --> 01:03:41,317 Testing at any level becomes futile without any further information. 659 01:03:41,485 --> 01:03:42,777 Mr. Tretiak. 660 01:03:42,945 --> 01:03:47,490 Don't despair, Dr. Botvin. Help is here. 661 01:03:58,794 --> 01:04:01,004 The two came very quietly. 662 01:04:09,513 --> 01:04:12,515 And they left even more quietly. 663 01:04:14,018 --> 01:04:17,186 Close the city. Kill him. 664 01:04:17,646 --> 01:04:20,606 And bring her alive. 665 01:04:22,609 --> 01:04:25,528 (SIRENS WAILING) 666 01:04:35,080 --> 01:04:37,790 Why? Why are they after me? 667 01:04:37,875 --> 01:04:42,045 Tretiak, the guy I worked for, owns this city. Cops and all. 668 01:04:42,171 --> 01:04:45,840 We have to convince him there's nothing more he wants from you. 669 01:04:46,717 --> 01:04:48,593 What do you want from me? 670 01:04:55,225 --> 01:04:58,144 - Everything's on those cards? - Yes. 671 01:04:58,312 --> 01:05:02,106 - So the formula works? - Kiss me again. 672 01:05:02,191 --> 01:05:03,900 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 673 01:05:04,735 --> 01:05:07,487 - No. - Make up your mind. 674 01:05:07,654 --> 01:05:12,492 I... I have to figure out the order before the formula works. 675 01:05:12,659 --> 01:05:15,787 - I'm not gonna give it to him. - Tretiak will find you. 676 01:05:15,954 --> 01:05:19,082 - No. - He found me, and that's very hard. 677 01:05:19,249 --> 01:05:22,710 - I found you. - Yes, you did. 678 01:05:24,046 --> 01:05:25,546 What do you need? 679 01:05:29,134 --> 01:05:32,512 I need some time, and I need... 680 01:05:35,015 --> 01:05:36,849 I need a place to work. 681 01:05:40,771 --> 01:05:44,273 - EMMA: Where's everyone going? - To their country relatives. 682 01:05:45,025 --> 01:05:48,069 To cut firewood. There's no heat in this city. 683 01:05:50,114 --> 01:05:51,864 (PHON E DIALING) 684 01:05:52,324 --> 01:05:54,700 - (ROCK MUSIC PLAYING) - (PHON E RINGING) 685 01:05:58,122 --> 01:06:00,414 How long will it take you to finish the formula? 686 01:06:00,582 --> 01:06:01,874 I don't know. 687 01:06:01,959 --> 01:06:06,295 - Uh, two hours maybe. I don't know. - It should be enough time... 688 01:06:06,755 --> 01:06:10,258 to get our passports together and for us to get married. 689 01:06:10,884 --> 01:06:13,010 - We're getting married? - Yes. 690 01:06:14,763 --> 01:06:18,015 I want you to be Mrs. Martin de Porres. 691 01:06:21,979 --> 01:06:24,397 - EMMA: You're not Martin. - No. 692 01:06:25,899 --> 01:06:27,441 Who are you? 693 01:06:30,529 --> 01:06:32,071 I don't have a name. 694 01:06:33,657 --> 01:06:35,116 Sad. 695 01:06:35,284 --> 01:06:39,370 - Will you have one when we get home? - I don't have a home. 696 01:06:40,038 --> 01:06:43,332 When we get back, you do the science, I'll do the math. 697 01:06:43,417 --> 01:06:47,378 We'll market your formula around the world, we'll make a fortune. 698 01:06:48,005 --> 01:06:51,465 And then... we'll see. 699 01:06:53,343 --> 01:06:54,427 Okay? 700 01:07:03,562 --> 01:07:05,062 Emma! 701 01:07:05,689 --> 01:07:07,648 (CAR HON KING) 702 01:07:20,662 --> 01:07:21,704 (EMMA SCREAMS) 703 01:07:22,497 --> 01:07:24,707 No trouble, okay? 704 01:07:25,626 --> 01:07:27,084 (GROAN ING) 705 01:07:28,128 --> 01:07:31,088 If you want to live, never leave my side. 706 01:08:19,805 --> 01:08:20,930 (GASPS) 707 01:09:31,960 --> 01:09:33,544 (U PBEAT MUSIC PLAYING) 708 01:09:37,966 --> 01:09:39,592 EMMA: I've got you. 709 01:09:45,432 --> 01:09:46,849 Come on. 710 01:09:51,480 --> 01:09:53,022 Here we go. 711 01:09:56,610 --> 01:09:58,652 Now we've got to get you warm. (GROANS) 712 01:10:07,329 --> 01:10:09,038 Come on, almost there. 713 01:10:10,999 --> 01:10:12,541 (TIRES SCREECH ING) 714 01:10:33,438 --> 01:10:36,816 EMMA: Come on, come on. 715 01:10:37,776 --> 01:10:38,776 (EMMA GASPS) 716 01:10:43,448 --> 01:10:46,242 You'll wait till Christ comes to Moscow. 717 01:10:46,868 --> 01:10:51,288 Elevator was made of mahogany. Tenants used it for firewood. 718 01:10:51,456 --> 01:10:56,377 We need your help. He fell in the river. He's freezing. 719 01:10:56,545 --> 01:10:59,505 - We're just people who... - You're not people. 720 01:11:00,340 --> 01:11:02,883 - You're Americans. - Yes. 721 01:11:03,051 --> 01:11:05,719 But we ran into trouble with your Mafia. 722 01:11:05,804 --> 01:11:06,804 (TIRES SCREECH ING) 723 01:11:30,120 --> 01:11:31,203 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 724 01:11:32,664 --> 01:11:37,293 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 725 01:11:37,461 --> 01:11:41,505 (IN ENGLISH) She disapproves of what I do, but eats the bread it buys. 726 01:11:44,301 --> 01:11:48,179 No heat for sale, but these clothes will make you warm. 727 01:11:49,931 --> 01:11:53,142 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 728 01:11:54,186 --> 01:11:58,564 (IN ENGLISH) I said "Mashenka, go back to bed. " She's always puttering around. 729 01:12:02,068 --> 01:12:04,904 It's here. Built to escape... 730 01:12:05,739 --> 01:12:08,240 the Secret Police. In you go. 731 01:12:22,506 --> 01:12:24,465 EMMA: You've got hypothermia. 732 01:12:24,799 --> 01:12:27,718 We've have to get these wet clothes off... 733 01:12:28,512 --> 01:12:30,179 and keep you warm. 734 01:12:30,805 --> 01:12:33,265 ILYA: They must be in one of these buildings. 735 01:12:33,350 --> 01:12:35,017 Check every apartment. 736 01:12:36,811 --> 01:12:40,272 How are you doing? Talk to me. 737 01:12:40,440 --> 01:12:42,733 (SH IVERING) Snug as a bug in a rug. 738 01:12:52,619 --> 01:12:59,041 We're gonna have to do this before your body temperature falls 739 01:12:59,209 --> 01:13:01,377 below 95 degrees. 740 01:13:14,349 --> 01:13:17,268 Two kids talking about foreigners. 741 01:13:24,109 --> 01:13:26,026 (BELL DINGING) 742 01:13:26,152 --> 01:13:28,571 Listen to me, tenants! 743 01:13:28,905 --> 01:13:34,368 Show me where the Americans are. You'll be paid in American dollars. 744 01:13:35,120 --> 01:13:38,247 Five hundred bucks reward. 745 01:13:40,375 --> 01:13:43,419 Have you seen by chance two Americans? 746 01:13:43,587 --> 01:13:49,383 Just one American and one polar bear. Do I get 250? 747 01:13:49,467 --> 01:13:50,884 - (GU NSHOT) - (WOMAN SCREAMS) 748 01:13:59,477 --> 01:14:01,604 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 749 01:14:09,904 --> 01:14:11,405 ILYA: (IN ENGLISH) We'll check upstairs. 750 01:14:12,407 --> 01:14:13,407 (DOOR CLOSES) 751 01:14:23,793 --> 01:14:25,669 What's your name? 752 01:14:28,089 --> 01:14:30,215 Who are you really? 753 01:14:31,968 --> 01:14:34,762 - Simon. - Simon? 754 01:14:35,388 --> 01:14:40,351 - So you were named for a saint. - No, Simon the magician. 755 01:14:41,102 --> 01:14:44,688 I did tricks. Tricks for Agnes. 756 01:14:45,774 --> 01:14:49,026 That's how I got things. Priests took everything. 757 01:14:49,361 --> 01:14:54,156 Took Agnes. Dog's too big... Teeth... 758 01:14:56,368 --> 01:14:59,703 She fell. I escaped. 759 01:15:00,955 --> 01:15:02,748 I always escape. 760 01:15:03,541 --> 01:15:06,043 I don't believe in magic anymore. 761 01:15:07,587 --> 01:15:09,254 I do. 762 01:15:11,675 --> 01:15:14,343 I've never felt like this before. 763 01:15:15,762 --> 01:15:17,137 How? 764 01:15:18,098 --> 01:15:19,682 I'm freezing. 765 01:15:24,229 --> 01:15:28,649 These are here! These Americans are here! 766 01:15:30,860 --> 01:15:32,820 These are here! 767 01:15:33,321 --> 01:15:37,241 We've got to get out of here. Are you okay? They're coming. 768 01:15:37,325 --> 01:15:38,701 (WOMAN SHOUTING) 769 01:15:39,035 --> 01:15:42,037 The Americans are here! 770 01:15:42,205 --> 01:15:44,540 EMMA: Hurry, put this on. 771 01:15:50,463 --> 01:15:51,964 MAN: Here they are! 772 01:15:55,719 --> 01:15:57,678 (SIRENS WAILING) 773 01:16:05,228 --> 01:16:06,520 Upstairs! 774 01:16:09,774 --> 01:16:12,192 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 775 01:16:24,914 --> 01:16:26,540 Maybe we can jump. 776 01:16:27,333 --> 01:16:28,709 Let's jump. 777 01:16:33,298 --> 01:16:34,590 Run! 778 01:17:13,213 --> 01:17:14,213 (GRU NTS) 779 01:17:18,676 --> 01:17:20,511 We need her alive, idiot! 780 01:17:23,181 --> 01:17:25,182 The embassy's east of here. 781 01:17:34,317 --> 01:17:37,069 (ARGU ING IN RUSSIAN) 782 01:17:44,077 --> 01:17:46,912 WOMAN: (IN ENGLISH) You're late. Where have you been? 783 01:17:46,996 --> 01:17:48,497 I've been waiting two hours. 784 01:17:48,665 --> 01:17:53,836 I've got some beautiful paintings for you to buy. In here, come on. 785 01:17:58,800 --> 01:18:01,802 Don't fret, it's just my curator, Toli. 786 01:18:02,095 --> 01:18:03,554 I'm Alexa Frankievitch. 787 01:18:03,972 --> 01:18:06,723 But being you're Americans, you can call me Frankie. 788 01:18:06,808 --> 01:18:10,352 - SIMON: Okay, I've got money. We want... - I know. 789 01:18:10,645 --> 01:18:13,021 The icon of the Virgin of the Don. 790 01:18:13,189 --> 01:18:15,399 - Are those maps of the tunnels? - Yes. 791 01:18:15,483 --> 01:18:18,318 SIMON: We're not here to buy art. Take us to the American embassy. 792 01:18:18,486 --> 01:18:21,864 Right. I need 10,000 dollars up front. 793 01:18:21,948 --> 01:18:22,948 (CH UCKLES) No. 794 01:18:23,032 --> 01:18:27,369 Okay, 7,000, and not a penny less. 795 01:18:27,495 --> 01:18:28,704 MAN: Shh! 796 01:18:36,921 --> 01:18:40,090 - Police? - SIMON: No. Tretiak's goons. 797 01:18:49,934 --> 01:18:53,395 - Wait! - Sasha, go east, to the embassy. 798 01:18:53,479 --> 01:18:55,606 - Are we lost? - EMMA: What's wrong? 799 01:18:55,690 --> 01:18:58,775 You're in Russia. Everything's complicated. 800 01:18:59,110 --> 01:19:02,237 - But you know the way? - Like the face of a... 801 01:19:02,405 --> 01:19:04,364 Bulgari chronograph. 802 01:19:10,496 --> 01:19:11,747 Mmm... 803 01:19:13,750 --> 01:19:15,876 I remember. This way. 804 01:19:20,632 --> 01:19:26,136 At last, water main. They shut it down each afternoon in winter. 805 01:19:26,304 --> 01:19:27,888 SIMON: What time do they turn it back on? 806 01:19:28,014 --> 01:19:30,432 You have five minutes. 807 01:19:30,600 --> 01:19:32,476 - Plus or minus. - EMMA: Plus or minus? 808 01:19:32,644 --> 01:19:35,228 It means several minutes earlier or later. 809 01:19:35,313 --> 01:19:38,649 FRAN KIE: Don't worry. Third opening is under your embassy. 810 01:19:56,459 --> 01:19:58,251 Quick, someone's coming. 811 01:20:04,300 --> 01:20:06,927 Come on, come on. 812 01:20:15,269 --> 01:20:18,814 Here's the second one. Embassy's next. 813 01:20:22,110 --> 01:20:25,737 - About two more minutes. - Yeah, unless it's minus. 814 01:20:29,659 --> 01:20:32,661 Damn! It's sealed. 815 01:20:33,246 --> 01:20:36,873 - We'll have to go back. - Come on. 816 01:20:51,097 --> 01:20:52,806 (RUMBLING) 817 01:20:57,562 --> 01:20:58,729 (GRU NTING) 818 01:20:59,480 --> 01:21:00,772 (WATER RUSH ING) 819 01:21:01,482 --> 01:21:02,941 Hurry! 820 01:21:12,243 --> 01:21:13,618 SIMON: Up you go! 821 01:21:34,474 --> 01:21:36,725 - (MAN SHOUTING IN RUSSIAN) - (PEOPLE CHANTING) 822 01:21:44,817 --> 01:21:47,652 The embassy's only about a hundred yards away. 823 01:21:47,779 --> 01:21:49,029 There's a car right above us. 824 01:21:50,490 --> 01:21:51,865 Watch your head. 825 01:21:55,578 --> 01:21:57,370 (H ISSING) 826 01:22:25,108 --> 01:22:29,778 I'll create a diversion. Should take you ten seconds to run to the gates. 827 01:22:29,946 --> 01:22:31,822 They'll open them when they see you coming. 828 01:22:33,116 --> 01:22:35,826 - Okay, I can do that. - You can do it. 829 01:22:36,786 --> 01:22:40,580 Wait. When am I gonna see you? 830 01:22:40,665 --> 01:22:43,416 I'll find you. You found me. 831 01:22:43,501 --> 01:22:45,043 Yeah, I did. 832 01:23:16,325 --> 01:23:17,325 (GROANS) 833 01:23:47,315 --> 01:23:51,651 EMMA: I'm an American! Open the gate! Open the gate. 834 01:23:54,280 --> 01:23:57,115 SOLDIER: Back off from the gate! Back off! 835 01:23:57,200 --> 01:23:59,618 I said back off! 836 01:24:00,703 --> 01:24:03,413 Stand back from the gate. 837 01:24:05,666 --> 01:24:07,584 I said back off! 838 01:24:12,048 --> 01:24:13,089 (H U FFS) 839 01:24:19,972 --> 01:24:23,225 SIMON: She out-ran you? How humiliating. 840 01:24:24,644 --> 01:24:25,936 (GROANS) 841 01:24:27,730 --> 01:24:30,815 One shot left. 842 01:24:32,777 --> 01:24:36,154 Can't come all the way to Russia and not play Russian roulette. 843 01:24:36,239 --> 01:24:37,239 (REVOLVER CYLIN DER WH IRRING) 844 01:24:37,531 --> 01:24:40,075 Before you shoot me, don't you want to know where all the money's hidden? 845 01:24:40,159 --> 01:24:41,159 (CLICKS) 846 01:24:41,911 --> 01:24:44,496 - Whose money? - Tretiak's, yours. 847 01:24:44,705 --> 01:24:47,207 He treats you like dirt. You could have it all. 848 01:24:47,375 --> 01:24:51,044 - What are you saying? - Your father's stashed billions. 849 01:24:51,212 --> 01:24:54,005 And I know where it's hidden. Let's make a deal. 850 01:24:55,466 --> 01:24:57,968 Where are all those hidden billions? 851 01:24:58,719 --> 01:25:00,178 I know. 852 01:25:01,138 --> 01:25:03,181 But I don't think I'm gonna tell you. 853 01:25:08,020 --> 01:25:09,521 (ALL GROAN ING) 854 01:25:30,793 --> 01:25:32,544 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 855 01:25:35,131 --> 01:25:39,384 MAN: You're worse than all the others. However, the burns will heal. 856 01:25:40,177 --> 01:25:45,807 Maybe a little chance of scarring. But I'd say he's a very lucky boy. 857 01:25:45,891 --> 01:25:51,062 Lucky? Look at me, I'm a damn devil. 858 01:25:51,147 --> 01:25:52,230 (CH UCKLES) 859 01:25:56,944 --> 01:26:01,323 DR. BOTVIN: I have run every test on this cold fusion formula, 860 01:26:01,407 --> 01:26:08,079 and must conclude that it is not merely incomplete, but impossible. 861 01:26:08,289 --> 01:26:12,375 You may as well try to create perpetual motion, Mr. Tretiak. 862 01:26:13,002 --> 01:26:15,337 I invest millions, 863 01:26:17,048 --> 01:26:19,883 and you can't make it work! 864 01:26:23,596 --> 01:26:26,306 What are you doing with my money? 865 01:26:28,809 --> 01:26:34,272 Do you think it comes so easy? No! 866 01:26:34,440 --> 01:26:40,153 Sir, I have been working for nearly two weeks without sleep. 867 01:26:41,113 --> 01:26:45,450 At first blush, the theorem appears quite impressive. Convincing. 868 01:26:45,534 --> 01:26:47,035 It does? 869 01:26:51,749 --> 01:26:55,794 Yes, it does. 870 01:26:56,629 --> 01:27:00,548 Good man. We can use it to destroy our enemies. 871 01:27:03,052 --> 01:27:05,804 Only Dr. Russell can spoil my plan. 872 01:27:05,971 --> 01:27:08,807 If she gets back to London and speaks to the press. 873 01:27:08,891 --> 01:27:14,104 From here to the airport are three army checkpoints, all loyal to us. 874 01:27:14,563 --> 01:27:19,651 Make sure they all get the message. She doesn't leave Moscow alive. 875 01:27:22,154 --> 01:27:26,533 Mr. President, as former Vice Minister of Energy and Power, 876 01:27:27,034 --> 01:27:31,704 I hear all manner of schemes that provide cheaper energy. 877 01:27:31,872 --> 01:27:34,916 And as our countrymen freeze to death, 878 01:27:35,626 --> 01:27:39,003 I've become aware of a marvelous new technology, 879 01:27:39,171 --> 01:27:44,634 about which I'm hopelessly out of my league from a scientific viewpoint. 880 01:27:44,927 --> 01:27:47,846 That's why I brought our eminent physicist here, 881 01:27:48,013 --> 01:27:51,349 Dr. Lev Botvin from the University of Moscow. 882 01:27:51,517 --> 01:27:56,729 Before we are dazzled by the good news, let's dispense with the bad. 883 01:27:56,897 --> 01:27:58,982 What is the price of this marvel? 884 01:27:59,150 --> 01:28:02,485 The cost of research and development are there, 885 01:28:02,570 --> 01:28:04,946 which is all you are asked to defray. 886 01:28:11,245 --> 01:28:14,038 Ten billion in hard currency? 887 01:28:14,123 --> 01:28:18,293 I can't even pay my teachers, my miners, my doctors. 888 01:28:26,010 --> 01:28:27,886 Where are you heading? 889 01:28:28,387 --> 01:28:31,598 I thought we'd drink some vodka to get warmer. 890 01:28:36,187 --> 01:28:42,192 Like the miracle of socialism, our miracle of cold fusion failed. 891 01:28:42,359 --> 01:28:47,780 But no matter. We have sold cold fusion to President Karpov. 892 01:28:47,948 --> 01:28:51,409 We will use the scandal of his failure to destroy him. 893 01:28:51,577 --> 01:28:54,245 The army must be mobilized by midnight tomorrow. 894 01:28:54,330 --> 01:28:57,999 You're in a hurry, Ivan Petrovich. That's one day. 895 01:28:58,209 --> 01:29:00,460 ILYA: Not now, old witch, we're working. 896 01:29:01,086 --> 01:29:03,254 TRETIAK: Yes, think of it. 897 01:29:03,339 --> 01:29:08,051 In one day you can be proud again to be a Russian general. 898 01:29:08,928 --> 01:29:12,764 With a big nuclear missile where your prick used to be. 899 01:29:13,724 --> 01:29:15,892 You have to fill out a form before we put you on a flight. 900 01:29:16,060 --> 01:29:17,852 Medical problems, that sort of thing. 901 01:29:18,020 --> 01:29:21,981 - Oh, I have a heart condition. - Do you need any medication? 902 01:29:23,025 --> 01:29:27,195 Well, I haven't needed a pill. That's strange. 903 01:29:27,363 --> 01:29:30,532 Get a form from down the corridor. I'll be back in ten. 904 01:29:30,699 --> 01:29:34,202 - I'll be by your side to the airport. - EMMA: Thank you. 905 01:29:36,705 --> 01:29:38,498 REPORTER: ... where overnight a mob attacked 906 01:29:38,582 --> 01:29:41,376 several companies with ties to America. 907 01:29:41,544 --> 01:29:45,380 Apparently, four U. S. citizens were badly injured in the attack. 908 01:29:45,548 --> 01:29:49,926 I'm told that American citizens are asked to report to the U. S. embassy 909 01:29:50,094 --> 01:29:52,679 for immediate evacuation... 910 01:29:52,846 --> 01:29:55,348 SIMON: (IN SOUTH ERN ACCENT) Excuse me, lady, you look lost. 911 01:29:55,432 --> 01:29:56,599 No, I'm, uh... I'm fine. 912 01:29:56,767 --> 01:30:02,438 May I help you? Allow me to introduce myself. My name is August Christopher, 913 01:30:02,606 --> 01:30:06,067 I was named after Saint Augustin, who coined my favorite phrase: 914 01:30:06,235 --> 01:30:10,321 "Give me chastity and constancy, but do not give it yet. " 915 01:30:11,532 --> 01:30:13,241 (CH UCKLES) 916 01:30:15,369 --> 01:30:18,621 Simon, I'm on... I'm on the next flight out of here. 917 01:30:19,164 --> 01:30:20,623 Are you coming with me? 918 01:30:20,708 --> 01:30:23,501 No. But they are. 919 01:30:23,586 --> 01:30:25,336 (PEOPLE CHANTING) 920 01:30:29,925 --> 01:30:33,720 I need you to develop a sudden fear of flying. 921 01:30:33,804 --> 01:30:38,808 Find a quiet room, finish the formula and fax it back to me. 922 01:30:39,059 --> 01:30:40,435 My number's on the back. 923 01:30:40,519 --> 01:30:44,480 I don't understand. Why are you keeping my cards? 924 01:30:44,898 --> 01:30:48,026 We've got to do a deal with the Russians or you'll never be safe. 925 01:30:48,360 --> 01:30:49,902 Be good at school. 926 01:30:51,071 --> 01:30:52,363 Wait! 927 01:30:54,158 --> 01:30:56,951 - Don't you trust me, darling? - Trust who? 928 01:30:58,078 --> 01:31:01,080 - That hurts, Emma. - I'm serious. 929 01:31:01,248 --> 01:31:05,126 - What's your name? - My name is August Christopher. 930 01:31:05,294 --> 01:31:08,171 Of course I trust you, August Christopher. 931 01:31:08,255 --> 01:31:10,423 I mean, Vincent Ferrer. 932 01:31:10,507 --> 01:31:12,800 I mean, Martin de Porres. 933 01:31:13,969 --> 01:31:15,803 Thomas Moore. 934 01:31:17,014 --> 01:31:19,849 After all, you are my personal saint. 935 01:31:20,768 --> 01:31:26,022 You have to be very good and usually very dead to become a saint. 936 01:31:26,106 --> 01:31:29,192 And more importantly, you have to work three miracles. 937 01:31:29,860 --> 01:31:33,946 Now get to work. Who's that man? 938 01:31:34,531 --> 01:31:37,200 MAN: You're leaving on the transport at 9 o'clock, ma'am? 939 01:31:37,451 --> 01:31:41,496 Probably your last chance out of here. Hurry, it's leaving. 940 01:31:43,957 --> 01:31:46,626 MAN: The troops will depose the President 941 01:31:46,710 --> 01:31:50,004 and install Ivan Tretiak as leader of Russia. 942 01:31:50,089 --> 01:31:54,342 TRETIAK: Moscow must be ringed with tanks by early evening. 943 01:31:54,718 --> 01:31:59,806 Don't worry, the people will follow me. They'll be crying for revolution. 944 01:31:59,973 --> 01:32:01,724 MAN: Still no one's guessed 945 01:32:01,809 --> 01:32:04,936 the simple truth of where the heating oil went. 946 01:32:05,104 --> 01:32:07,730 (ALL LAUGH ING) 947 01:32:08,774 --> 01:32:11,609 TRETIAK: Who would believe the sea of oil... 948 01:32:11,694 --> 01:32:14,570 - (BEEPING) - ... was hidden under this very building? 949 01:32:14,655 --> 01:32:16,364 (LAUGHTER) 950 01:32:16,573 --> 01:32:19,117 MAN: Yuri, I understand your Natalia is... 951 01:32:19,243 --> 01:32:21,661 WOMAN: Francis, you devil. 952 01:32:21,829 --> 01:32:23,996 I heard you came down here and you didn't call me. 953 01:32:25,582 --> 01:32:27,458 Give me a ring, Charles... 954 01:32:27,710 --> 01:32:30,503 Lou, I've heard on the grapevine 955 01:32:30,629 --> 01:32:33,715 that you're brokering a revolutionary new energy source. 956 01:32:34,842 --> 01:32:37,093 If it's as good as it's cracked up to be, 957 01:32:37,177 --> 01:32:40,054 I have friends who can double your best offer. 958 01:32:40,431 --> 01:32:45,351 On deposit, in Zurich, within one hour of delivery and confirmation. 959 01:32:46,103 --> 01:32:47,729 I'll be waiting. 960 01:32:59,450 --> 01:33:00,533 (DOOR OPENS) 961 01:33:03,787 --> 01:33:08,291 (IN RUSSIAN) 962 01:33:08,667 --> 01:33:12,462 (IN ENGLISH) The work could be here. This machine could work, couldn't it? 963 01:33:13,338 --> 01:33:14,881 (PEOPLE SHOUTING) 964 01:33:15,132 --> 01:33:16,841 (IN ENGLISH) Who are you? 965 01:33:17,009 --> 01:33:20,344 - A friend of Dr. Russell's. - Dr. Russell... 966 01:33:22,389 --> 01:33:25,975 What's this equation? It's so simple, it's... 967 01:33:27,561 --> 01:33:31,022 - The key to Dr. Russell's formula. - Yes. 968 01:33:32,733 --> 01:33:35,151 The alarm! You had better go. 969 01:33:35,611 --> 01:33:39,197 I need a miracle. You've got 12 hours. 970 01:33:40,908 --> 01:33:47,371 - But Mr. Tretiak's rally is tonight. - Can you make it work? Make it work. 971 01:33:47,748 --> 01:33:49,207 (ALARM BEEPING) 972 01:33:52,169 --> 01:33:54,921 - MAN: What is wrong here? - It's the alarm. 973 01:33:58,133 --> 01:33:59,509 Uh... 974 01:34:00,177 --> 01:34:01,886 I tripped. 975 01:34:10,229 --> 01:34:12,396 (IN RUSSIAN ACCENT) You are Nikolai Petrovich. 976 01:34:14,149 --> 01:34:17,652 You are Nikolai Protrovich... Petrovich. 977 01:34:19,530 --> 01:34:20,530 (DOORBELL BUZZES) 978 01:34:28,080 --> 01:34:30,581 Tunnel built by KGB. 979 01:34:32,626 --> 01:34:34,877 Leads to machine room in Kremlin. 980 01:34:35,045 --> 01:34:38,464 Great. Do you happen to know where the President's quarters are? 981 01:34:39,258 --> 01:34:43,177 President Karpov is... there. 982 01:34:43,804 --> 01:34:46,264 But there are many guards. 983 01:34:46,598 --> 01:34:49,350 - So I suggest... - An alternate route? 984 01:34:49,560 --> 01:34:52,353 Money. Now. 985 01:34:54,273 --> 01:34:56,232 Oh, ye of little faith. 986 01:34:59,778 --> 01:35:04,407 FEMALE REPORTER: Russia stands tonight on the brink of a second revolution 987 01:35:04,575 --> 01:35:07,118 as the number of deaths from freezing mounts, 988 01:35:07,286 --> 01:35:10,746 hundreds of thousands ofprotestors have taken to the streets. 989 01:35:10,914 --> 01:35:14,876 Even as Russian President Karpov is promising a mysterious solution 990 01:35:15,043 --> 01:35:17,044 to the crippling heating oil shortage, 991 01:35:17,212 --> 01:35:21,549 troops opposed to the elected government led by General Leo Sklarov, 992 01:35:21,717 --> 01:35:24,427 have begun to ring the Russian capital city. 993 01:35:24,761 --> 01:35:26,554 - ALL: (CHANTING) Tretiak! Tretiak! - Angry, frightened citizens 994 01:35:26,638 --> 01:35:29,307 are gathering outside the Kremlin in Red Square. 995 01:35:29,474 --> 01:35:33,352 But they're not braving the cold for yet another a political rally. 996 01:35:33,520 --> 01:35:36,606 They've been drawn here by the promise of a revelation, 997 01:35:36,773 --> 01:35:38,190 whatever that may be, 998 01:35:38,358 --> 01:35:40,568 in what's become a life and death struggle 999 01:35:40,736 --> 01:35:43,821 for the future of democracy in Russia. 1000 01:36:15,896 --> 01:36:16,938 (DOOR CLOSES) 1001 01:36:28,200 --> 01:36:31,327 (IN RUSSIAN) 1002 01:36:53,016 --> 01:36:54,642 (GU N FIRING) 1003 01:36:59,815 --> 01:37:01,983 (IN ENGLISH) Mr. President, I'm your friend. 1004 01:37:02,067 --> 01:37:03,150 PRESIDENT KARPOV: What do you want? 1005 01:37:04,236 --> 01:37:05,695 (IN RUSSIAN) 1006 01:37:05,904 --> 01:37:08,489 (IN ENGLISH) I want to help you to destroy Tretiak. 1007 01:37:08,573 --> 01:37:10,908 I need you to listen for 30 seconds. 1008 01:37:13,078 --> 01:37:15,538 I'm all right! Stay outside. 1009 01:37:15,706 --> 01:37:17,790 Please, continue. 1010 01:37:17,874 --> 01:37:21,085 Tonight you're going to stand trial on Red Square before the world. 1011 01:37:21,169 --> 01:37:24,505 Whatever Tretiak accuses you of, I need you to admit to it. 1012 01:37:24,965 --> 01:37:29,593 - Agree with this criminal? - If you want to destroy Tretiak, yes. 1013 01:37:30,846 --> 01:37:32,388 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1014 01:37:41,064 --> 01:37:42,064 (GU NSHOTS) 1015 01:37:46,153 --> 01:37:48,529 (IN ENGLISH) Gruschev, take Mr. Karpov downstairs. 1016 01:37:48,613 --> 01:37:50,448 - (WIFE SPEAKING RUSSIAN) - The wife stays here. 1017 01:37:51,825 --> 01:37:55,536 Hands off! What you are doing is illegal. 1018 01:37:55,704 --> 01:37:59,165 - The people won't stand for it! - They are too cold to stop it. 1019 01:37:59,249 --> 01:38:00,833 Who are you? 1020 01:38:12,637 --> 01:38:14,430 (INAU DIBLE) 1021 01:38:15,474 --> 01:38:18,642 PEOPLE: (CHANTING) Tretiak! Tretiak! Tretiak! Tretiak! 1022 01:38:21,772 --> 01:38:24,106 (PEOPLE CH EERING) 1023 01:38:33,200 --> 01:38:38,996 Friends! Countrymen! Russians! 1024 01:38:39,331 --> 01:38:41,624 (PEOPLE CH EERING) 1025 01:38:49,091 --> 01:38:53,427 You heard about this morning's sensational event. 1026 01:38:53,595 --> 01:38:58,933 Shocking documents were recovered from the president's secret files, 1027 01:38:59,101 --> 01:39:01,644 locked within his private safe. 1028 01:39:02,395 --> 01:39:06,607 The documents, which will be published in today's papers, 1029 01:39:06,691 --> 01:39:13,197 prove that the traitor Karpov was about to steal 1030 01:39:13,365 --> 01:39:17,618 over 40 trillion of our precious Russian rubles 1031 01:39:17,702 --> 01:39:21,413 in a reckless scheme to save his hide! 1032 01:39:22,499 --> 01:39:27,962 To add insult, millions of dollars were to be paid 1033 01:39:28,046 --> 01:39:30,422 to this international criminal! 1034 01:39:37,973 --> 01:39:43,853 And for what was your president hoping to bankrupt our national treasury? 1035 01:39:44,020 --> 01:39:49,233 What you see is the fairy tale called cold fusion. 1036 01:39:49,901 --> 01:39:54,321 You pass electric current into the machine, 1037 01:39:54,406 --> 01:39:58,450 and there is supposed to be a chemical reaction! 1038 01:39:58,535 --> 01:40:03,747 Watch! It can't even light up a tiny light-bulb! 1039 01:40:03,957 --> 01:40:06,542 Do you dare deny this, Mr. Karpov? 1040 01:40:06,626 --> 01:40:10,880 Absolutely not. I proudly admit it! 1041 01:40:11,673 --> 01:40:16,886 TRETIAK: But enough puny failure! Failure is in the past! 1042 01:40:16,970 --> 01:40:19,889 - (SHATTERING) - Begging is behind us! 1043 01:40:20,265 --> 01:40:23,767 The balance of power is about to shift! 1044 01:40:34,696 --> 01:40:37,281 (INAU DIBLE CONVERSATION) 1045 01:40:46,499 --> 01:40:47,666 (INAU DIBLE) 1046 01:40:57,260 --> 01:40:59,011 Miracle one. 1047 01:40:59,679 --> 01:41:03,682 (IN RUSSIAN) 1048 01:41:03,934 --> 01:41:08,312 (CHANTING) Karpov! Karpov! Karpov! 1049 01:41:31,753 --> 01:41:34,922 - Ilya! Ilya! - Go! Go, go, go! 1050 01:41:37,634 --> 01:41:41,804 I order all troops loyal to Mother Russia 1051 01:41:41,888 --> 01:41:45,266 to seize the criminal Tretiak! 1052 01:41:45,934 --> 01:41:48,102 (ALL CLAMORING) 1053 01:41:50,939 --> 01:41:52,648 A thousand apologies, Mr. President. 1054 01:41:52,732 --> 01:41:55,985 There was a miscommunication somewhere in the chain of command. 1055 01:42:02,450 --> 01:42:03,534 SIMON: Miracle two. 1056 01:42:04,327 --> 01:42:06,245 FEMALE REPORTER: The billionaire industrialist 1057 01:42:06,371 --> 01:42:09,581 and his son llya were taken to Lubyanka prison 1058 01:42:09,666 --> 01:42:14,253 where they await trial along with fellow conspirator General Sklarov. 1059 01:42:14,421 --> 01:42:17,756 Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth, 1060 01:42:17,924 --> 01:42:19,842 as millions of gallons of heating oil 1061 01:42:19,926 --> 01:42:24,013 flowed from a storage depot discovered beneath Tretiak's riverside mansion. 1062 01:42:24,180 --> 01:42:27,099 MALE INSPECTOR: He made no threat to contact you? 1063 01:42:27,183 --> 01:42:28,392 EMMA: He never had the chance. 1064 01:42:28,560 --> 01:42:31,145 - You'll tell us if he does? - EMMA: Oh, yes. 1065 01:42:31,229 --> 01:42:35,357 Which he may well do. He's a proper rogue, you see. 1066 01:42:35,942 --> 01:42:39,445 He charms women, this so-called saint. 1067 01:42:39,612 --> 01:42:42,406 It seems it's his stock-in-trade. No offense. 1068 01:42:42,574 --> 01:42:48,537 I am offended. All I got from this saint was near-death experiences. 1069 01:42:48,913 --> 01:42:50,581 Count yourself lucky. 1070 01:42:50,749 --> 01:42:54,084 I have an important conference to prepare for. 1071 01:42:54,252 --> 01:42:56,253 We understand. You have a life. 1072 01:42:57,297 --> 01:43:00,299 - We appreciate you taking the time. - Ah, no problem. 1073 01:43:07,015 --> 01:43:08,766 She's in love with him. 1074 01:44:13,498 --> 01:44:15,374 (GIGGLING) 1075 01:44:19,003 --> 01:44:21,296 SIMON: I wanted to call and tell you everything. 1076 01:44:21,881 --> 01:44:25,592 - It just hasn't been safe. - I couldn't stop thinking about you. 1077 01:44:27,929 --> 01:44:32,516 So, have you, uh, been busy? 1078 01:44:33,017 --> 01:44:37,229 Yeah, I've been working real hard. Thank God I have my cards back. 1079 01:44:38,273 --> 01:44:41,525 You don't believe in that cold fusion mumbo-jumbo, do you? 1080 01:44:42,235 --> 01:44:44,361 You're a very pretty lady. 1081 01:44:44,737 --> 01:44:48,323 Oh, my God! That was you? 1082 01:44:49,451 --> 01:44:51,785 That's who I thought Dr. Russell would like. 1083 01:44:52,912 --> 01:44:55,372 I thought you were an old biddy, 1084 01:44:55,457 --> 01:44:58,125 not a gorgeous soon-to-be trillionaire. 1085 01:44:58,585 --> 01:45:01,628 You know you're gonna be the richest woman in the world? 1086 01:45:02,046 --> 01:45:05,215 - I am? - Why do you think I'm hanging around? 1087 01:45:12,682 --> 01:45:13,682 - Emma? - Yeah? 1088 01:45:13,850 --> 01:45:15,726 My life is very strange. 1089 01:45:16,394 --> 01:45:17,769 I just... 1090 01:45:20,064 --> 01:45:21,231 (SIGHS) 1091 01:45:21,858 --> 01:45:25,027 I don't do anything normal. I... I can't... 1092 01:45:25,111 --> 01:45:26,945 I know. 1093 01:45:27,614 --> 01:45:29,323 I know you. 1094 01:45:30,158 --> 01:45:31,867 I know your life. 1095 01:45:32,619 --> 01:45:35,537 - What do you want? - I want you. 1096 01:45:35,872 --> 01:45:39,249 - For how long? - It doesn't matter. 1097 01:45:46,382 --> 01:45:47,883 Tell me you love me. 1098 01:45:50,303 --> 01:45:51,637 (STAMMERS) I love you. 1099 01:45:52,722 --> 01:45:54,223 Simon... 1100 01:45:55,183 --> 01:45:57,351 I love you, Simon. 1101 01:45:58,811 --> 01:46:00,354 Miracle three. 1102 01:46:24,254 --> 01:46:29,675 EMMA: Dear Simon, the pin is something I've kept for years, God knows why. 1103 01:46:30,176 --> 01:46:32,844 A graduation gift from Catholic school. 1104 01:46:33,012 --> 01:46:35,347 But don't worry, you don't have to wear it. 1105 01:46:35,682 --> 01:46:39,851 Ijust wanted you to have something I loved. 1106 01:46:40,353 --> 01:46:43,272 Simon, a sainthood requires three miracles, 1107 01:46:43,356 --> 01:46:45,816 then I'd say, you've made it, my love. 1108 01:46:46,276 --> 01:46:48,485 And so I hope you'll understand. 1109 01:46:48,611 --> 01:46:52,364 Last night, it became clear to me what I have to do this morning. 1110 01:46:52,448 --> 01:46:55,576 You see, I'm going to give cold fusion to the world. 1111 01:46:55,743 --> 01:46:58,453 It's the only way, if we're ever together again, 1112 01:46:58,621 --> 01:47:01,707 that I'll know it's for you and you'll know it's for me. 1113 01:47:02,375 --> 01:47:06,837 If cold fusion is free, then you and I, Simon, will be free too. 1114 01:47:07,463 --> 01:47:10,549 Listen. If you think giving away everything in front of the world, 1115 01:47:10,633 --> 01:47:14,678 preventing us from making a fortune, will accomplish anything, 1116 01:47:16,097 --> 01:47:17,764 you're absolutely right. 1117 01:47:17,974 --> 01:47:19,474 (CH UCKLES) 1118 01:47:19,684 --> 01:47:21,643 Simon, what are you doing here? 1119 01:47:22,854 --> 01:47:27,316 - There are police everywhere. - I wouldn't miss it for the world. 1120 01:47:28,401 --> 01:47:31,028 - You wore the pin. - Of course. 1121 01:47:35,450 --> 01:47:36,908 You'd better go. 1122 01:47:50,048 --> 01:47:52,090 How am I gonna find you? 1123 01:47:52,175 --> 01:47:53,425 (BOTH CH UCKLE) 1124 01:47:53,635 --> 01:47:56,136 I'll find you. You found me. 1125 01:48:06,814 --> 01:48:08,065 (MOUTH ING) 1126 01:48:08,858 --> 01:48:11,068 (REPORTERS CLAMORING) 1127 01:48:23,539 --> 01:48:27,084 MAN: Although our next speaker requires no introduction 1128 01:48:27,585 --> 01:48:30,587 after last week's Moscow fireworks, 1129 01:48:31,214 --> 01:48:35,676 uh, please let me welcome Dr. E.J. Russell... 1130 01:48:35,843 --> 01:48:38,428 SIMON: Excuse me, is this seat taken? 1131 01:48:40,181 --> 01:48:41,640 No. 1132 01:48:43,017 --> 01:48:44,559 MAN: Dr. Russell. 1133 01:48:53,736 --> 01:48:57,364 You don't believe in this cold fusion mumbo-jumbo, do you? 1134 01:48:58,074 --> 01:48:59,074 No. 1135 01:48:59,701 --> 01:49:05,956 Well, we all know that cold fusion has had, uh, a difficult childhood. 1136 01:49:06,999 --> 01:49:11,253 Those of us in the field are orphans, bastards at best. 1137 01:49:11,838 --> 01:49:15,882 But difficult childhoods, I believe, make the most interesting adults. 1138 01:49:18,469 --> 01:49:21,388 I know that most of you thought... 1139 01:49:21,556 --> 01:49:24,975 I'm her biggest fan. I think she's a fox. 1140 01:49:26,728 --> 01:49:32,357 EMMA: Some may feel that its practical application is still speculative. 1141 01:49:33,067 --> 01:49:38,363 But I want to share with you how that dream is slowly becoming reality. 1142 01:49:40,032 --> 01:49:41,032 (MOUTH ING) 1143 01:49:41,617 --> 01:49:43,869 Oh, look at the time. Got to go. 1144 01:49:46,789 --> 01:49:50,167 EMMA: With your help, we can all work towards making the... 1145 01:49:52,044 --> 01:49:56,339 dream of cold fusion finally come true. 1146 01:50:28,831 --> 01:50:30,874 Got you, you slippery son of a... 1147 01:50:30,958 --> 01:50:32,417 - (CAR HORN HON KING) - What's going on here? 1148 01:50:38,841 --> 01:50:40,091 Damn! 1149 01:50:46,724 --> 01:50:49,684 MAN ON RADIO: Donations totaling three billion dollars were made today to 1150 01:50:49,769 --> 01:50:54,314 the Red Cross, The Salvation Army, and the United Nations' Children's Fund. 1151 01:50:54,482 --> 01:50:58,944 The funds were wired from the account ofjailed Russian tycoon Ivan Tretiak. 1152 01:50:59,111 --> 01:51:03,156 In other philanthropic news, a non-prof it research foundation 1153 01:51:03,324 --> 01:51:07,327 has been established to develop cold fusion technology, 1154 01:51:07,578 --> 01:51:09,663 funded with an anonymous donation 1155 01:51:09,872 --> 01:51:13,291 and to be headed by Russian physicist, Dr. Lev Botvin. 1156 01:51:13,751 --> 01:51:16,169 The E.J. Russell Foundation... 1157 01:51:18,047 --> 01:51:20,882 (POP MUSIC PLAYING) 1158 01:54:28,738 --> 01:54:31,823 (SLOW MUSIC PLAYING) 87809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.