Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,056 --> 00:00:57,558
FOR MANY YEARS,
2
00:00:57,599 --> 00:01:01,353
ENGLAND WAS RULED BY A WISE AND GOOD KING,
3
00:01:01,395 --> 00:01:05,440
AND THE PEOPLE FLOURISHED AND WERE VERY HAPPY.
4
00:01:05,482 --> 00:01:07,568
BUT BY AND BY,
5
00:01:07,609 --> 00:01:10,070
THE GOOD KING BECAME ILL,
6
00:01:10,111 --> 00:01:14,241
AND A DARKNESS FELL OVER THE COUNTRYSIDE.
7
00:01:14,282 --> 00:01:17,285
AS THE KING GREW WEAKER,
8
00:01:17,327 --> 00:01:21,623
HIS CAPTAIN OF THE GUARD, A RUTHLESS AND GREEDY MAN,
9
00:01:21,665 --> 00:01:24,585
SAW HIS CHANCE TO ROB AND TERRORIZE...
10
00:01:24,626 --> 00:01:27,588
THE PEOPLE OF ENGLAND;
11
00:01:27,629 --> 00:01:30,089
AND WORST OF ALL,
12
00:01:30,131 --> 00:01:33,092
IN THE KING'S NAME.
13
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
IT SEEMED THAT NO ONE COULD SAVE
14
00:01:34,845 --> 00:01:36,638
THE KINGDOM OF ENGLAND...
15
00:01:36,680 --> 00:01:40,267
FROM THE THIEVING CAPTAIN AND HIS RUTHLESS HENCHMEN.
16
00:01:41,268 --> 00:01:43,854
UNTIL ONE DAY.
17
00:01:44,897 --> 00:01:47,441
FRESH KINDLING.
18
00:01:47,482 --> 00:01:50,110
YOU CAN'T COOK DINNER WITHOUT A FIRE,
19
00:01:50,151 --> 00:01:52,112
CAN YOU, SIR? SIR?
20
00:01:52,153 --> 00:01:54,155
I KNOW, FELLA.
21
00:01:54,197 --> 00:01:56,575
I'M HUNGRY, TOO. SNOW CONES!
22
00:01:56,617 --> 00:01:58,702
ALL KINDS, SIR. WE GOT PLAIN
23
00:01:58,744 --> 00:02:00,829
AND ROCK.
24
00:02:00,871 --> 00:02:03,415
HIYA, GOOF! HOW'S BUSINESS?
25
00:02:03,457 --> 00:02:04,666
GOSH, MICKEY,
26
00:02:04,708 --> 00:02:06,293
IF I DON'T GET A CUSTOMER SOON,
27
00:02:06,334 --> 00:02:08,045
I'M GONNA HAVE TO EAT 'EM MYSELF.
28
00:02:08,087 --> 00:02:12,340
DON'T FEEL BAD, GUYS. COME ON, SECRET HANDSHAKE!
29
00:02:12,382 --> 00:02:14,760
BOOLA-BOOLA BOOLA-BOOLA!
30
00:02:14,802 --> 00:02:17,054
SWING IT UP!
31
00:02:17,096 --> 00:02:19,222
ONE OF THESE DAYS,
32
00:02:19,264 --> 00:02:21,725
WE'LL BE EATING JUST LIKE THE KING,
33
00:02:21,767 --> 00:02:24,394
WITH LOTS OF TURKEY, HAM AND POTATOES.
34
00:02:24,436 --> 00:02:29,190
AND ICE CREAM AND COOKIES AND PIE!
35
00:02:24,436 --> 00:02:29,190
[Slurp]
36
00:02:29,232 --> 00:02:33,153
FRUIT TARTS AND COBBLERS PILED THIS HIGH.
37
00:02:33,194 --> 00:02:37,449
♪ GIVE ME A SUCKLING PIG TO MAKE MY BELLY BIG ♪
38
00:02:37,491 --> 00:02:41,829
♪ I'M JUST A LITTLE GUY GIVE ME A PIZZA PIE ♪
39
00:02:41,870 --> 00:02:46,166
♪ I'D HAVE A HAPPY FACE NEXT TO THE FIREPLACE ♪
40
00:02:46,207 --> 00:02:50,087
♪ I'D LIKE A HAT TO WEAR ♪
41
00:02:46,207 --> 00:02:50,087
♪ AND THERMAL UNDERWEAR ♪
42
00:02:50,129 --> 00:02:52,464
♪ IT WOULD BE APPEALING ♪
43
00:02:52,506 --> 00:02:55,676
♪ TO HAVE THAT ROYAL FEELING ♪
44
00:02:55,717 --> 00:02:59,930
♪ DOING EVERYTHING A LITTLE BIT LIKE A KING ♪
45
00:02:59,972 --> 00:03:02,181
- LIKE A KING! - LIKE A KING!
46
00:03:02,223 --> 00:03:04,309
♪ JUST A LITTLE BIT LIKE A KING ♪
47
00:03:04,351 --> 00:03:06,812
♪ AHHH ♪ ♪ A LITTLE BIT
48
00:03:04,351 --> 00:03:06,812
LIKE ♪
49
00:03:06,854 --> 00:03:09,690
♪ A LITTLE BIT, LITTLE BIT LIKE ♪
50
00:03:09,731 --> 00:03:12,526
♪ I WOULD LOVE TO LIVE JUST LIKE A KING ♪
51
00:03:12,567 --> 00:03:14,820
CAPTAIN PETE!
52
00:03:14,862 --> 00:03:17,364
CAPTAIN PETE! CAPTAIN PETE!
53
00:03:17,405 --> 00:03:20,159
♪ HE NEVER MET A MAN HE DIDN'T CHEAT ♪
54
00:03:20,199 --> 00:03:23,078
♪ CHEAT, CHEAT, CHEAT ♪
55
00:03:23,120 --> 00:03:26,081
♪ HE'S THE VILEST VILLAIN THAT YOU'D EVER WANT TO MEET ♪
56
00:03:26,123 --> 00:03:28,333
♪ WHAT A CAD, SUPER BAD ♪
57
00:03:28,375 --> 00:03:30,711
♪ OUR OWN CAPTAIN PETE ♪
58
00:03:30,752 --> 00:03:34,548
NO, PLUTO!
59
00:03:34,589 --> 00:03:37,551
WHO GOES THERE, AND WHAT DO YOU WANT?
60
00:03:37,592 --> 00:03:40,470
GOSH, I JUST WANT TO GET MY DOG BACK.
61
00:03:40,512 --> 00:03:42,806
YOUR MAJESTY!
62
00:03:42,848 --> 00:03:45,433
OH-OH-OH, DO COME IN, SIRE.
63
00:03:45,475 --> 00:03:48,687
OH, THANKS. I DIDN'T KNOW
64
00:03:45,475 --> 00:03:48,687
IT WAS YOU.
65
00:03:48,729 --> 00:03:50,939
WHEW! OW!
66
00:03:50,981 --> 00:03:54,234
WHAT DO YOU THINK THIS IS, OPEN HOUSE?
67
00:03:54,275 --> 00:03:56,737
CAPTAIN, THAT WAS THE PRINCE.
68
00:03:56,778 --> 00:03:58,989
THEN WHO'S THAT, NUMSKULL?
69
00:04:00,323 --> 00:04:02,283
[Tutor] TO REVIEW, SIRE,
70
00:04:02,325 --> 00:04:05,328
ALL TRIANGLES HAVE 3 SIDES,
71
00:04:05,370 --> 00:04:09,041
AND THE RELATIONS BETWEEN THESE SIDES...
72
00:04:09,083 --> 00:04:11,585
ARE KNOWN AS RATIOS.
73
00:04:11,626 --> 00:04:14,922
TRIGONOMETRY IS THE BRANCH OF MATHEMATICS...
74
00:04:14,963 --> 00:04:17,632
THAT DEALS WITH THE PROPERTIES --
75
00:04:21,595 --> 00:04:23,555
SIRE? HUH?
76
00:04:23,597 --> 00:04:26,808
IF YOU COULD GIVE ME YOUR FULL ATTENTION,
77
00:04:26,850 --> 00:04:31,021
NAME THE 3 SECONDARY TRIGONOMETRIC RATIOS.
78
00:04:31,063 --> 00:04:35,275
- YOU MAY BEGIN. - COTANGENT.
79
00:04:35,316 --> 00:04:37,444
WHAT THE HECK?
80
00:04:37,485 --> 00:04:39,071
SECANT.
81
00:04:39,113 --> 00:04:40,989
WHO DID THAT?
82
00:04:41,031 --> 00:04:44,243
- WHAT IS IT? - I KNOW WHO.
83
00:04:45,786 --> 00:04:47,704
- AWK! - COSECANT!
84
00:04:47,746 --> 00:04:51,792
[Tutor] SIRE! WE'VE
85
00:04:47,746 --> 00:04:51,792
BEEN THROUGH THIS...
86
00:04:51,833 --> 00:04:54,002
TIME AND TIME AGAIN.
87
00:04:54,044 --> 00:04:56,296
IT'S HYPOTENUSE.
88
00:04:56,337 --> 00:04:58,132
HYPOTEN-USE!
89
00:04:58,173 --> 00:05:02,510
AHEM. NOW DONALD, I'LL HAVE YOU KNOW...
90
00:05:02,552 --> 00:05:06,765
THAT I DON'T FIND YOUR BEHAVIOR AMUSING AT ALL.
91
00:05:06,807 --> 00:05:10,518
IF THE PRINCE IS TO ASSUME THE ROYAL DUTIES --
92
00:05:10,560 --> 00:05:12,771
BUT HE STARTED IT! DONALD!
93
00:05:12,813 --> 00:05:14,148
AH! PHOOEY!
94
00:05:14,189 --> 00:05:15,565
I'M ALWAYS GETTING IN TROUBLE
95
00:05:15,607 --> 00:05:18,443
FOR THAT STUPID PRINCE.
96
00:05:18,485 --> 00:05:22,281
AS FOR YOU, YOUR HIGHNESS, YOU KNOW YOUR FATHER IS ILL,
97
00:05:22,322 --> 00:05:25,575
AND REQUIRES REST AND QUIET.
98
00:05:25,617 --> 00:05:27,661
[Barking]
99
00:05:27,702 --> 00:05:30,247
BEAT IT, DUMB MUTT!
100
00:05:27,702 --> 00:05:30,247
CAPTAIN!
101
00:05:30,289 --> 00:05:32,707
WHAT'S THE MEANING OF THIS UPROAR?
102
00:05:32,749 --> 00:05:35,627
JUST SOME LOCAL RIFFRAFF, SIRE.
103
00:05:35,669 --> 00:05:38,672
EVEN THE LOWLIEST SUBJECTS OF THIS KINGDOM DESERVE RESPECT.
104
00:05:38,713 --> 00:05:41,091
HAVE HIM BROUGHT TO ME AT ONCE!
105
00:05:41,133 --> 00:05:44,594
OH, THE PRINCE WISHES TO SEE YOU.
106
00:05:44,636 --> 00:05:47,555
ALLOW ME!
107
00:05:52,477 --> 00:05:55,063
WOOF, WOOF!
108
00:05:55,105 --> 00:05:58,692
GRRR.
109
00:05:58,733 --> 00:06:00,068
GROWL!
110
00:06:13,915 --> 00:06:16,668
WOW!
111
00:06:16,710 --> 00:06:19,296
HIYA!
112
00:06:22,216 --> 00:06:25,344
♪ I'M JUST A LITTLE GUY, GIVE ME -- ♪
113
00:06:25,384 --> 00:06:27,012
WHOA!
114
00:06:31,183 --> 00:06:34,019
WHAT THE DEVIL'S GOING ON OUT HERE?
115
00:06:34,061 --> 00:06:38,397
DONALD, IF THIS IS YOUR IDEA OF HUMOR --
116
00:07:05,300 --> 00:07:07,510
YOU LOOK JUST LIKE --
117
00:07:05,300 --> 00:07:07,510
YOU LOOK JUST LIKE --
118
00:07:07,552 --> 00:07:10,097
WAIT, JUST A MOMENT.
119
00:07:10,138 --> 00:07:13,433
NOW, WHO ARE YOU, AND WHO IS YOUR TAILOR?
120
00:07:13,474 --> 00:07:16,395
THE NAME'S MICKEY MOUSE, YOUR ROYAL HIGHNESS.
121
00:07:16,436 --> 00:07:19,273
A BEGGAR BOY! WELL, MICKEY,
122
00:07:19,314 --> 00:07:21,775
THANK YOU FOR SAVING MY LIFE.
123
00:07:21,816 --> 00:07:24,111
I WAS DYING OF BOREDOM WHEN YOU INTERRUPTED MY LESSON.
124
00:07:24,152 --> 00:07:27,781
DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THE PRINCE?
125
00:07:27,822 --> 00:07:30,200
OH, BOY, IT MUST BE FUN!
126
00:07:30,242 --> 00:07:32,869
BREAKFAST AT 7:00, LESSONS 'TIL LUNCH,
127
00:07:32,911 --> 00:07:35,163
FENCING 'TIL TEA TIME,
128
00:07:35,205 --> 00:07:38,250
AND EVERY NIGHT, BANQUET AFTER FEAST
129
00:07:35,205 --> 00:07:38,250
AFTER BANQUET!
130
00:07:38,292 --> 00:07:39,960
WOW.
131
00:07:40,001 --> 00:07:42,963
AND THEN 9:00, BEDTIME!
132
00:07:43,004 --> 00:07:45,548
BEDDY-BYE.
133
00:07:45,590 --> 00:07:49,469
HOW I ENVY YOUR FREEDOM!
134
00:07:45,590 --> 00:07:49,469
WELL --
135
00:07:49,510 --> 00:07:51,888
NO STUDYING DREARY OLD BOOKS.
136
00:07:51,930 --> 00:07:55,558
STAYING UP LATE, EATING JUNK FOOD.
137
00:07:55,600 --> 00:07:59,980
OH, IF I COULD TAKE YOUR PLACE FOR JUST ONE DAY.
138
00:08:01,315 --> 00:08:04,151
YES, WHAT A GRAND IDEA!
139
00:08:04,192 --> 00:08:06,653
DON'T YOU SEE? IT'LL BE PERFECT!
140
00:08:06,694 --> 00:08:09,739
I'LL TAKE YOUR PLACE WITH YOUR FRIENDS IN THE STREETS
141
00:08:06,694 --> 00:08:09,739
OF LONDON,
142
00:08:09,781 --> 00:08:12,033
AND YOU SHALL BE THE PRINCE.
143
00:08:12,075 --> 00:08:14,619
THE PRINCE! I CAN'T BE THE PRINCE!
144
00:08:14,661 --> 00:08:17,580
HOW DO I ACT? WHAT DO I SAY?
145
00:08:17,622 --> 00:08:19,458
YOU NEEDEN'T WORRY, LAD.
146
00:08:19,499 --> 00:08:21,460
TO GOVERN, YOU NEED SAY ONLY ONE OF TWO THINGS:
147
00:08:21,501 --> 00:08:24,838
"THAT'S A SPLENDID IDEA. I'M GLAD I THOUGHT OF IT,"
148
00:08:24,879 --> 00:08:28,008
AND "GUARDS, SEIZE HIM!"
149
00:08:28,049 --> 00:08:31,845
BUT YOUR FATHER! I'LL BE BACK IN
150
00:08:28,049 --> 00:08:31,845
THE WINK OF AN EYE.
151
00:08:31,886 --> 00:08:35,515
IF THERE'S ANY TROUBLE, ALL MAY KNOW ME BY THIS.
152
00:08:35,556 --> 00:08:37,017
WOW!
153
00:08:37,058 --> 00:08:39,269
I'M NOT SURE...
154
00:08:39,311 --> 00:08:42,147
THIS IS A GOOD IDEA.
155
00:08:39,311 --> 00:08:42,147
YOU'LL DO FINE.
156
00:08:42,189 --> 00:08:44,149
YOU'RE LOOKING ROYAL ALREADY.
157
00:08:44,191 --> 00:08:48,236
GOOD-BYE, MICKEY. YOU WON'T FORGET TO
158
00:08:44,191 --> 00:08:48,236
COME BACK, WILL YOU?
159
00:08:49,988 --> 00:08:52,366
GOOD-BYE.
160
00:08:52,407 --> 00:08:55,494
[Whistling]
161
00:08:55,535 --> 00:08:58,372
HELLO, CAPTAIN!
162
00:08:58,413 --> 00:09:01,624
MY LITTLE PEASANT.
163
00:09:01,666 --> 00:09:05,628
EMBARRASS ME IN FRONT OF THE PRINCE, WILL YOU?
164
00:09:01,666 --> 00:09:05,628
[Coughing]
165
00:09:05,670 --> 00:09:07,672
"PEASANT"?
166
00:09:07,714 --> 00:09:11,301
CAPTAIN, I FOOLED YOU. I AM THE PRINCE!
167
00:09:11,343 --> 00:09:15,763
OH, FORGIVE ME, MY ROYAL LIEGE.
168
00:09:15,805 --> 00:09:17,724
HOW THOUGHTFUL OF YOU.
169
00:09:17,765 --> 00:09:20,727
I LIVE TO SERVE.
170
00:09:21,978 --> 00:09:24,189
SAYONARA, SUCKER!
171
00:09:26,649 --> 00:09:29,819
I DID IT!
172
00:09:31,154 --> 00:09:33,240
I'M FREE!
173
00:09:33,281 --> 00:09:35,700
I AM GOOD! I FOOLED HIM.
174
00:09:35,742 --> 00:09:41,748
FOR NOW, NOTHING'S GOING TO SPOIL MY FUN.
175
00:09:35,742 --> 00:09:41,748
MICKEY!
176
00:09:41,789 --> 00:09:44,709
MY FIRST ENCOUNTER WITH THE PEASANTRY.
177
00:09:44,751 --> 00:09:46,920
WHERE'D YOU GO, MICKEY?
178
00:09:46,961 --> 00:09:49,005
COME HERE, YOU LITTLE MUTT!
179
00:09:49,047 --> 00:09:51,174
NOOGY, NOOGY!
180
00:09:51,216 --> 00:09:54,177
GIVE ME THAT SECRET HANDSHAKE.
181
00:09:54,219 --> 00:09:56,555
SWING IT NOW. OH, YES.
182
00:09:56,596 --> 00:09:59,807
THAT IS ME, MICKEY MOUSE, PEASANT-AT-LARGE.
183
00:09:59,849 --> 00:10:03,103
MY GOOD MAN, FORGIVE ME. I'M DREADFUL WITH NAMES.
184
00:10:03,144 --> 00:10:05,188
COULD I HAVE YOUR NAME?
185
00:10:05,230 --> 00:10:08,024
WHAT'S THE MATTER WITH THE ONE YA GOT?
186
00:10:08,066 --> 00:10:09,692
I'M GOOFY!
187
00:10:09,734 --> 00:10:13,405
SO I SEE, AND IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP,
188
00:10:13,447 --> 00:10:15,949
BY ALL MEANS, LET ME KNOW.
189
00:10:17,033 --> 00:10:21,204
OH, I GET IT, IT'S A JOKE!
190
00:10:21,246 --> 00:10:24,583
AYUK-AYUK! THAT'S A GREAT ONE.
191
00:10:24,624 --> 00:10:27,586
WILL YOU LOOK AT THE TIME. I REALLY MUST BE GOING.
192
00:10:27,627 --> 00:10:29,045
TA-TA!
193
00:10:29,087 --> 00:10:31,423
HEY, COME BACK HERE!
194
00:10:31,465 --> 00:10:33,425
AYUK-AYUK!
195
00:10:41,891 --> 00:10:45,604
GOSH, IF MY FRIENDS COULD SEE ME NOW!
196
00:10:45,645 --> 00:10:48,231
SURELY HIS HIGHNESS HAS NOT FORGOTTEN...
197
00:10:48,273 --> 00:10:50,650
HIS ROYAL DUTIES?
198
00:10:48,273 --> 00:10:50,650
HEH-HEH!
199
00:11:02,287 --> 00:11:04,289
WHOA!
200
00:11:05,665 --> 00:11:07,083
HEH-HEH-HEH!
201
00:11:07,125 --> 00:11:09,252
GRRR.
202
00:11:13,756 --> 00:11:16,801
GRRR!
203
00:11:18,595 --> 00:11:20,721
[Barking]
204
00:11:28,563 --> 00:11:32,275
[Barking]
205
00:11:37,447 --> 00:11:39,658
LEAVE MY MOM ALONE!
206
00:11:39,698 --> 00:11:41,993
LEAVE HER ALONE, RIGHT NOW!
207
00:11:42,035 --> 00:11:44,078
SOMEBODY HELP ME!
208
00:11:44,120 --> 00:11:47,040
RELAX, LADY, IT'S FOR THE KING!
209
00:11:47,081 --> 00:11:50,377
YEAH, THE KING.
210
00:11:47,081 --> 00:11:50,377
BUT IT'S ALL WE HAVE!
211
00:11:50,418 --> 00:11:53,588
THEN IT'S ALL WE'LL TAKE.
212
00:11:50,418 --> 00:11:53,588
HALT!
213
00:11:53,630 --> 00:11:57,592
AS YOUR ROYAL PRINCE, I COMMAND YOU TO
214
00:11:53,630 --> 00:11:57,592
UNHAND THAT HEN!
215
00:12:00,512 --> 00:12:02,889
WHAT'S SO AMUSING?
216
00:12:02,930 --> 00:12:06,393
OH, FORGIVE ME. I THINK YOU FORGOT YOUR CROWN!
217
00:12:06,434 --> 00:12:09,020
HA-HA-HA!
218
00:12:10,522 --> 00:12:14,901
WHEN I RETURN TO THE PALACE, YOU'LL PAY FOR THIS!
219
00:12:14,942 --> 00:12:18,530
I CAN'T BELIEVE IT, STEALING IN THE KING'S NAME.
220
00:12:18,572 --> 00:12:21,700
- THIS HAPPENS ALL THE TIME. - THE KING TAKES OUR FOOD.
221
00:12:21,740 --> 00:12:24,785
WE'RE HUNGRY.
222
00:12:24,827 --> 00:12:27,121
MAKE WAY FOR THE ROYAL PROVISIONER!
223
00:12:27,163 --> 00:12:31,042
OUTTA THE WAY! MOVE IT!
224
00:12:31,084 --> 00:12:34,045
WHAT ARE YOU, DEAF?
225
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
HALT!
226
00:12:36,130 --> 00:12:40,635
I AM THE PRINCE, AND I COMMAND YOU TO SURRENDER YOUR INVENTORY.
227
00:12:40,677 --> 00:12:43,221
AND I'M THE QUEEN MOTHER! BE OFF WITH YOU!
228
00:12:43,263 --> 00:12:45,432
WILL THIS HELP?
229
00:12:45,473 --> 00:12:48,142
IT'S THE PRINCE!
230
00:12:48,184 --> 00:12:50,353
♪ GIVE ME A SUCKLING PIG ♪
231
00:12:50,395 --> 00:12:53,356
NOW WHERE CAN HE BE?
232
00:12:53,398 --> 00:12:55,191
AYUK!
233
00:12:55,233 --> 00:12:57,193
THERE HE IS!
234
00:12:57,235 --> 00:12:59,279
THANK YOU, SIRE.
235
00:12:59,320 --> 00:13:01,489
MICK'S FLIPPED HIS WIG.
236
00:13:01,531 --> 00:13:04,534
[Weasel] CLEAR OUT!
237
00:13:01,531 --> 00:13:04,534
OUT OF THE WAY.
238
00:13:04,576 --> 00:13:07,203
HE'S THE ONE WHAT SHOWED ME THE RING.
239
00:13:07,245 --> 00:13:09,788
YOU THERE. YOU'RE UNDER ARREST.
240
00:13:09,830 --> 00:13:11,625
RUN FOR IT!
241
00:13:19,591 --> 00:13:21,384
GOSH!
242
00:13:21,426 --> 00:13:24,763
HANG ON, MICK. I'M COMING!
243
00:13:24,803 --> 00:13:27,014
WHOA!
244
00:13:39,193 --> 00:13:42,781
[Weasel Guard] IT FELL ON TOP OF YOU.
245
00:13:39,193 --> 00:13:42,781
OH, THAT'S RICH!
246
00:13:44,616 --> 00:13:46,951
FELL ON TOP. IT'S GREAT!
247
00:13:46,993 --> 00:13:48,827
HA-HA-HA!
248
00:13:48,869 --> 00:13:51,830
I MAY BE LOSING MY MIND, CAPTAIN.
249
00:13:51,872 --> 00:13:55,543
YOU'VE SAID THAT TIME AND TIME AGAIN.
250
00:13:55,585 --> 00:13:57,836
BUT ALL I KNOW IS,
251
00:13:57,878 --> 00:14:00,507
HE ACTED LIKE A NOBLEMAN AND HE HAD THE ROYAL RING.
252
00:14:00,548 --> 00:14:04,803
THE RING? SO, IT WAS THE PRINCE I BOOTED OUT.
253
00:14:04,843 --> 00:14:07,806
YOU THREW OUT THE PRINCE?
254
00:14:07,846 --> 00:14:10,391
YOU'RE GONNA GET IT!
255
00:14:10,433 --> 00:14:13,645
YOU'RE GONNA GET IT. NYAHH-NYAHH-NYAHH!
256
00:14:13,687 --> 00:14:16,481
NOT IF HE DOESN'T COME BACK ALIVE.
257
00:14:16,523 --> 00:14:18,358
HA-HA-HA!
258
00:14:18,399 --> 00:14:20,318
KNAVE! VILLAIN!
259
00:14:20,360 --> 00:14:22,403
TAKE THAT, AND THAT!
260
00:14:22,445 --> 00:14:24,823
[Knocking] ENTER!
261
00:14:24,864 --> 00:14:26,073
[Sword Strikes]
262
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
NICE SHOT, SIRE.
263
00:14:30,911 --> 00:14:34,165
YOUR HIGHNESS, YOUR FATHER IS IN HIS LAST HOURS,
264
00:14:34,207 --> 00:14:36,710
AND WISHES TO SEE YOU AT ONCE.
265
00:14:36,751 --> 00:14:38,795
WE'D BETTER TELL THE PRINCE.
266
00:14:38,837 --> 00:14:42,131
HE'D WANT TO SEE HIM.
267
00:14:38,837 --> 00:14:42,131
YOU ARE THE PRINCE.
268
00:14:42,173 --> 00:14:44,467
OH, WELL, HA-HA.
269
00:14:44,509 --> 00:14:47,303
I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT THAT.
270
00:14:47,345 --> 00:14:51,140
SIRE, HE IS GRAVELY ILL.
271
00:15:02,819 --> 00:15:06,322
I'LL EXPLAIN EVERYTHING. THE KING WILL UNDERSTAND.
272
00:15:06,364 --> 00:15:10,660
MY SON. HUH?
273
00:15:06,364 --> 00:15:10,660
I'M NOT REALLY THE --
274
00:15:10,702 --> 00:15:13,705
COME CLOSER. MY SON,
275
00:15:28,219 --> 00:15:31,222
BUT --
276
00:15:31,264 --> 00:15:33,266
FROM THE DAY YOU WERE BORN,
277
00:15:33,307 --> 00:15:35,852
I'VE TRIED TO PREPARE YOU FOR THIS MOMENT.
278
00:15:35,894 --> 00:15:39,397
I SHALL BE GONE SOON,
279
00:15:39,439 --> 00:15:42,567
AND YOU WILL BE KING.
280
00:15:42,609 --> 00:15:45,152
YOU MUST PROMISE ME...
281
00:15:45,194 --> 00:15:48,989
THAT YOU WILL RULE THE LAND FROM YOUR HEART,
282
00:15:49,031 --> 00:15:53,787
JUSTLY AND WISELY.
283
00:15:53,828 --> 00:15:55,789
I PROMISE.
284
00:16:12,054 --> 00:16:15,516
I'VE GOT TO FIND THE PRINCE!
285
00:16:15,558 --> 00:16:18,561
GOOD DAY, MY PHONY PRINCE!
286
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
UNHAND ME! SHUT UP!
287
00:16:20,730 --> 00:16:25,693
NOW THAT OUR DEARLY DEPARTED KING IS OUT OF MY WAY,
288
00:16:25,735 --> 00:16:28,947
YOU'RE GONNA DO EVERY LITTLE THING I SAY.
289
00:16:28,988 --> 00:16:31,031
'CAUSE IF YOU DON'T --
290
00:16:31,073 --> 00:16:33,033
YEOW!
291
00:16:33,075 --> 00:16:35,244
PLUTO! GET THE
292
00:16:33,075 --> 00:16:35,244
PICTURE?
293
00:16:35,286 --> 00:16:37,747
[Clock Bongs]
294
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
YOU THERE,
295
00:16:49,425 --> 00:16:52,094
WHAT'S HAPPENED? THE KING IS DEAD.
296
00:16:52,136 --> 00:16:56,098
AND THE PRINCE IS TO BE CROWNED AT ONCE.
297
00:16:56,140 --> 00:16:58,184
FATHER.
298
00:17:02,146 --> 00:17:03,898
[Humming]
299
00:17:06,150 --> 00:17:08,736
YOUR SOUP'S ALMOST READY, MICK,
300
00:17:08,778 --> 00:17:10,780
I MEAN, YOUR MAJESTY.
301
00:17:10,822 --> 00:17:12,782
HUH?
302
00:17:15,451 --> 00:17:18,538
NOW IT'S UP TO ME...
303
00:17:18,579 --> 00:17:21,248
TO RIGHT THE WRONGS I'VE SEEN:
304
00:17:21,290 --> 00:17:25,461
CHILDREN GOING HUNGRY, CORRUPTION EVERYWHERE.
305
00:17:25,503 --> 00:17:29,590
GOSH, YOU REALLY ARE THE PRINCE, AIN'T YA?
306
00:17:29,632 --> 00:17:33,970
SIRE, YOUR WISH IS MY COMMAND.
307
00:17:34,012 --> 00:17:36,806
GOOFY, I OWE YOU MY LIFE.
308
00:17:36,848 --> 00:17:38,933
THIS WILL NOT BE FORGOTTEN.
309
00:17:38,975 --> 00:17:42,228
COME, FRIEND, WE MUST RETURN TO THE PALACE AT ONCE!
310
00:17:42,269 --> 00:17:45,439
OR A VISIT TO THE DUNGEON, MY PRINCE!
311
00:17:45,481 --> 00:17:48,150
GET HIM, BOYS!
312
00:17:48,192 --> 00:17:49,777
En garde!
313
00:17:53,531 --> 00:17:56,910
OO-HOO-HOO-HOEY!
314
00:18:00,663 --> 00:18:04,667
[Wicked Laugh] [Prince]
315
00:18:00,663 --> 00:18:04,667
LET ME GO, I SAY.
316
00:18:04,709 --> 00:18:06,669
HOW DARE YOU! YOU'LL PAY FOR THIS, CAPTAIN!
317
00:18:06,711 --> 00:18:09,589
I COMMAND YOU TO PUT ME DOWN RIGHT NOW!
318
00:18:09,630 --> 00:18:11,298
AFTER THE PAUPER'S CROWNED,
319
00:18:11,340 --> 00:18:15,094
IT WILL BE ADIEU FOR YOU.
320
00:18:17,638 --> 00:18:20,016
HEY, GET ME OUTTA HERE!
321
00:18:20,058 --> 00:18:22,268
I'M THE PRINCE'S VALET!
322
00:18:24,812 --> 00:18:26,898
WAA-WAA-WAA!
323
00:18:26,940 --> 00:18:30,610
YOUR HIGHNESS! WE'RE SAVED.
324
00:18:30,651 --> 00:18:33,780
WAIT A MINUTE. YOU'RE IN HERE, TOO.
325
00:18:33,821 --> 00:18:35,823
WE'RE DOOMED!
326
00:18:35,865 --> 00:18:38,158
♪ [Fanfare] [Prince]
327
00:18:35,865 --> 00:18:38,158
THE CORONATION!
328
00:19:07,939 --> 00:19:09,565
MY LORD.
329
00:19:09,607 --> 00:19:11,651
HA-HA.
330
00:19:11,692 --> 00:19:14,278
YEOW!
331
00:19:18,616 --> 00:19:20,701
THIS CHARADE HAS GONE ON LONG ENOUGH.
332
00:19:20,743 --> 00:19:22,870
I DEMAND THAT YOU OPEN THIS DOOR!
333
00:19:22,912 --> 00:19:25,539
EHH, SHUT UP!
334
00:19:29,794 --> 00:19:33,756
WELL, LOOKS LIKE THE BOSS AIN'T WASTING ANY TIME!
335
00:19:33,798 --> 00:19:36,425
[PRAYING]
336
00:19:36,467 --> 00:19:38,427
BE MY GUEST, PAL.
337
00:19:43,141 --> 00:19:45,810
HEY, WHAT'S THE BIG IDEA?
338
00:19:45,852 --> 00:19:47,394
AYUK. SORRY.
339
00:19:50,648 --> 00:19:54,276
YOU WOULDN'T HAVE AN AXE I COULD BORROW, WOULD YOU?
340
00:19:54,318 --> 00:19:55,528
THANK YOU.
341
00:19:55,569 --> 00:19:56,612
[Smooches]
342
00:19:56,654 --> 00:19:59,239
I'VE HAD A LOVELY EVENING.
343
00:19:59,281 --> 00:20:00,908
GOSH!
344
00:20:00,950 --> 00:20:03,327
GOOFY! SIT TIGHT,
345
00:20:00,950 --> 00:20:03,327
LITTLE BUDDY. I'LL HAVE YOU
346
00:20:03,369 --> 00:20:05,746
OUTTA THERE IN A JIFFY.
347
00:20:07,581 --> 00:20:10,292
BE SEATED, SIRE.
348
00:20:10,334 --> 00:20:12,503
AFTER YOU! NO, NO.
349
00:20:12,545 --> 00:20:15,381
BEAUTY BEFORE AGE, SIRE. OH, NO.
350
00:20:15,422 --> 00:20:17,216
AGE BEFORE BEAUTY.
351
00:20:17,257 --> 00:20:20,720
YOUR HIGHNESS, YOU'RE SUCH A SPORT.
352
00:20:20,761 --> 00:20:23,806
- SIT DOWN! - GOT IT.
353
00:20:23,848 --> 00:20:25,307
LET ME SEE HERE.
354
00:20:25,349 --> 00:20:27,643
WAS IT THE SKINNY ONE OR THE ROUND ONE?
355
00:20:27,685 --> 00:20:30,855
I KNOW I HAD IT. MAYBE IT WAS THIS GOLD ONE.
356
00:20:30,897 --> 00:20:32,398
WAAAAA!
357
00:20:34,067 --> 00:20:35,776
GET THEM, BOYS!
358
00:20:37,153 --> 00:20:39,197
WHOA!
359
00:20:47,329 --> 00:20:49,456
GOSH! THAT THING'S SHARP!
360
00:20:51,375 --> 00:20:53,669
WHOA!
361
00:20:53,711 --> 00:20:55,462
AAAH!
362
00:20:58,382 --> 00:21:01,761
IT IS BOTH MY DUTY AND PLEASURE...
363
00:21:01,802 --> 00:21:05,556
TO CROWN YOU --
364
00:21:05,598 --> 00:21:08,308
TO CROWN YOU --
365
00:21:08,350 --> 00:21:11,520
I SAY, A RATHER WIRY LAD.
366
00:21:11,562 --> 00:21:15,441
SO SLIPPERY, WOULD YOU HOLD STILL?
367
00:21:15,482 --> 00:21:18,444
- STOP! - WHAT THE?
368
00:21:18,485 --> 00:21:21,155
LOOK, I'M THE PRINCE, RIGHT?
369
00:21:21,197 --> 00:21:24,242
AND WHATEVER I ORDER MUST BE DONE, RIGHT?
370
00:21:24,283 --> 00:21:26,827
AH, ER, YES.
371
00:21:26,869 --> 00:21:29,622
WELL THEN, THE CAPTAIN IS AN INSOLENT SCOUNDREL.
372
00:21:29,663 --> 00:21:31,624
GUARDS, SEIZE HIM!
373
00:21:31,665 --> 00:21:34,210
SEIZE HIM! HE'S AN IMPOSTOR.
374
00:21:34,252 --> 00:21:36,420
I'M NOT, CAPTAIN. HUH?
375
00:21:36,462 --> 00:21:38,047
[All Gasping]
376
00:21:41,008 --> 00:21:43,469
THANK YOU, GUARDSMAN.
377
00:21:43,510 --> 00:21:45,721
- OH, BOY! - WOOF, WOOF.
378
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
NO, NO, NO. WAIT A MINUTE,
379
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
YOUR MAJESTY.
380
00:21:47,807 --> 00:21:50,059
I CAN EXPLAIN EVERYTHING.
381
00:21:50,101 --> 00:21:52,061
VERY WELL. I AWAIT YOUR EXPLANATION.
382
00:21:52,103 --> 00:21:55,064
YOUR MAJESTY IS TOO KIND.
383
00:21:55,106 --> 00:21:56,649
LOOK OUT, SIRE!
384
00:22:00,694 --> 00:22:02,696
GERONIMO! WAA-WAA-WAA!
385
00:22:06,909 --> 00:22:09,287
HOLD ON, SIRE, I'LL --
386
00:22:12,456 --> 00:22:14,167
YEOW! [Crunch]
387
00:22:14,208 --> 00:22:17,253
I'VE GOT YOU NOW, YOU VARLET!
388
00:22:21,590 --> 00:22:23,467
AAAH!
389
00:22:28,514 --> 00:22:31,267
FOOLED AGAIN, CAPTAIN! HUH?
390
00:22:31,309 --> 00:22:34,478
HMM?
391
00:22:44,697 --> 00:22:45,698
HMM?
392
00:22:49,827 --> 00:22:51,829
[Captain] GET OUT OF THE WAY!
393
00:22:58,711 --> 00:23:00,880
OH, BOY, AM I GLAD TO SEE --
394
00:22:58,711 --> 00:23:00,880
AM I GLAD TO SEE --
395
00:23:00,921 --> 00:23:02,589
I MEAN, WHAT A TIME I'VE --
396
00:23:00,921 --> 00:23:02,589
WHAT A TIME I'VE --
397
00:23:02,631 --> 00:23:04,884
[Both Laughing]
398
00:23:04,925 --> 00:23:08,679
BUT, GOOD HEAVENS, WHICH ONE IS WHICH?
399
00:23:08,721 --> 00:23:10,223
PLUTO!
400
00:23:12,141 --> 00:23:15,769
OH, BOY, I GUESS THERE'S NO FOOLING YOU, BOY.
401
00:23:15,811 --> 00:23:19,481
THEREFORE I CROWN YOU PRINCE OF ENGLAND.
402
00:23:19,523 --> 00:23:22,026
KING! KING, KING,
403
00:23:22,068 --> 00:23:24,904
KING OF ENGLAND.
404
00:23:24,945 --> 00:23:26,239
[Cheering]
405
00:23:26,280 --> 00:23:29,116
♪ EVERYBODY SING ♪
406
00:23:29,158 --> 00:23:31,244
♪ A TOAST TO THE KING ♪
407
00:23:31,285 --> 00:23:33,246
TO THE KING. TO THE KING.
408
00:23:33,287 --> 00:23:35,497
♪ TO HIS MAJESTY THE KING ♪
409
00:23:35,539 --> 00:23:39,752
♪ TO HIS MAJESTY HIS ROYAL MAJESTY THE KING ♪
410
00:23:35,539 --> 00:23:39,752
♪ AHHHHHHHH ♪
411
00:23:39,793 --> 00:23:43,005
♪ AHHHHHHHH ♪
412
00:23:45,174 --> 00:23:47,593
♪ LONG LIVE THE KING ♪ YEAH!
413
00:23:47,634 --> 00:23:49,887
GOSH!
414
00:23:49,929 --> 00:23:53,224
AND SO, WITH HIS LOYAL COMPANIONS,
415
00:23:53,266 --> 00:23:55,893
MICKEY AND GOOFY AT HIS SIDE,
416
00:23:55,935 --> 00:23:58,854
THE YOUNG KING RULED HIS HAPPY COUNTRY...
417
00:23:58,896 --> 00:24:01,232
AS HE'D SWORN HE WOULD,
418
00:24:01,274 --> 00:24:05,111
WITH JUSTICE AND COMPASSION FOR ALL.
27051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.