All language subtitles for The Heavenly Idol S01E01 - Pontifex Lembrary on Earth (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,180 --> 00:00:47,249 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:47,249 --> 00:00:48,780 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:49,705 --> 00:00:51,074 "The Other World" refers to... 4 00:00:51,205 --> 00:00:54,475 a world other than the one we live in. 5 00:00:54,844 --> 00:00:57,915 It's a world of fantasy in which magic... 6 00:00:58,045 --> 00:01:00,244 and mysterious beings exist. 7 00:01:01,385 --> 00:01:05,485 The divine powers of the Pontifex who serve Lord Redrin... 8 00:01:05,924 --> 00:01:08,194 and the black magic of The Evil One... 9 00:01:08,424 --> 00:01:12,725 who was asleep for a long time coexist in The Other World. 10 00:01:13,194 --> 00:01:15,334 This is where our story begins. 11 00:01:58,345 --> 00:02:00,515 Our great and omnipotent Lord Redrin. 12 00:02:01,175 --> 00:02:03,815 These boys gathered today to vow to serve you... 13 00:02:04,084 --> 00:02:05,785 for the rest of their lives. 14 00:02:06,384 --> 00:02:08,084 So they become clerics... 15 00:02:08,214 --> 00:02:10,425 who spread your mercy and love throughout the world, 16 00:02:10,884 --> 00:02:12,455 please watch over them. 17 00:02:44,285 --> 00:02:46,254 That lowly thing. 18 00:02:46,255 --> 00:02:48,023 How dare you step foot in the divine Shrine... 19 00:02:48,024 --> 00:02:49,025 Enough. 20 00:02:49,794 --> 00:02:51,125 Step forward, child. 21 00:02:55,864 --> 00:02:57,965 Why would you call to that lowly thing? 22 00:02:58,305 --> 00:03:00,233 It must be a descendant of The Evil One's servants. 23 00:03:00,234 --> 00:03:02,334 They are also Lord Redrin's people. 24 00:03:02,335 --> 00:03:04,475 We lost them only because we failed to protect them. 25 00:03:32,204 --> 00:03:34,134 Close your eyes and put your hands together. 26 00:04:30,864 --> 00:04:33,464 Those possessed by black magic... 27 00:04:33,465 --> 00:04:34,894 are appearing more frequently. 28 00:04:35,194 --> 00:04:36,894 And the black magic is becoming stronger. 29 00:04:36,935 --> 00:04:39,264 The Evil One has not shown himself in a hundred years. 30 00:04:39,565 --> 00:04:41,975 This could be a sign of his return. 31 00:04:42,335 --> 00:04:44,505 First, we shall save the one before us. 32 00:05:30,655 --> 00:05:32,325 You are right. 33 00:05:33,254 --> 00:05:36,455 The black magic is a definite sign The Evil One will return. 34 00:07:15,655 --> 00:07:16,924 I am over here! 35 00:09:25,555 --> 00:09:28,325 My divine powers. This has never happened before. 36 00:09:38,965 --> 00:09:40,104 - Dear Lord. - Dear Lord. 37 00:09:40,335 --> 00:09:42,503 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 38 00:09:42,504 --> 00:09:45,045 - Dear Lord, protect the Pontifex. - Save the Pontifex. 39 00:09:45,545 --> 00:09:47,445 - Please protect him. - Save the Pontifex. 40 00:09:47,874 --> 00:09:48,944 - Dear Lord. - Dear Lord. 41 00:09:48,945 --> 00:09:50,914 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 42 00:09:50,915 --> 00:09:52,545 - Please protect him. - Save the Pontifex. 43 00:09:53,484 --> 00:09:55,055 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 44 00:11:43,555 --> 00:11:45,893 - Oh, my. He's so hot. - This is amazing! 45 00:11:45,894 --> 00:11:46,894 Look here! 46 00:11:49,234 --> 00:11:50,234 ("Music Music") 47 00:11:50,335 --> 00:11:52,503 Hey, finish the setup. 48 00:11:52,504 --> 00:11:53,504 Okay, got it. 49 00:11:53,505 --> 00:11:54,603 Is this the last thing on your schedule? 50 00:11:54,604 --> 00:11:56,534 That's right. By the way, how was your blind date? 51 00:11:56,975 --> 00:11:58,975 - The guy looked like a baboon. - A baboon? 52 00:11:59,805 --> 00:12:01,215 - Yes, a baboon... - Okay, I'll take a look. 53 00:12:01,744 --> 00:12:03,574 Gosh. Couldn't they have told me sooner? 54 00:12:03,575 --> 00:12:05,214 Must they tell me when they're already here? 55 00:12:05,215 --> 00:12:07,244 - Darn it. - Yes, that's right. 56 00:12:07,754 --> 00:12:08,984 I'm on it. Yes! 57 00:13:06,475 --> 00:13:07,475 What is this? 58 00:13:17,725 --> 00:13:18,725 What is going on? 59 00:13:30,795 --> 00:13:31,805 ("Music Music") 60 00:14:03,695 --> 00:14:04,705 Goodness. 61 00:14:05,104 --> 00:14:07,233 Gosh, I'm sorry. Are you all right? 62 00:14:07,234 --> 00:14:08,234 Yes. 63 00:14:08,874 --> 00:14:10,504 - Oh, gosh. - I have to clean this up. 64 00:14:11,545 --> 00:14:12,545 Can I help you clean it? 65 00:14:14,815 --> 00:14:15,815 Come hither. 66 00:14:21,185 --> 00:14:22,185 What is this place? 67 00:14:22,915 --> 00:14:24,484 I am asking you what this place is! 68 00:14:24,725 --> 00:14:25,725 Come hither! 69 00:14:27,654 --> 00:14:29,295 Why am I here? 70 00:14:30,154 --> 00:14:31,165 Hey, Yeon Woo. 71 00:14:31,425 --> 00:14:32,825 - Who are you? - "Who are you?" 72 00:14:33,425 --> 00:14:34,564 It is I, Jong Woo. 73 00:14:34,565 --> 00:14:36,534 What are you doing here? You're going up soon. Come on. 74 00:14:37,534 --> 00:14:38,534 Do you know me? 75 00:14:38,604 --> 00:14:39,864 Enough joking around, seriously. 76 00:14:40,404 --> 00:14:41,475 Did you change your makeup? 77 00:14:41,734 --> 00:14:43,205 I told you not to touch it. 78 00:14:45,345 --> 00:14:46,805 Enough messing around. I mean it. 79 00:14:47,045 --> 00:14:49,273 Gosh, seriously. Come on. We don't have time. 80 00:14:49,274 --> 00:14:50,373 - Let go. - Come on. 81 00:14:50,374 --> 00:14:53,045 - Let go of me! - Come on. Hurry. 82 00:14:53,815 --> 00:14:55,884 (The Heavenly Idol) 83 00:14:56,215 --> 00:14:57,215 Come on, seriously. 84 00:14:57,484 --> 00:14:59,925 Hey, Min Ji. Fix Yeon Woo's make up. We don't have time. 85 00:15:00,124 --> 00:15:01,994 - You guys are done, right? Good. - Yes. 86 00:15:03,225 --> 00:15:05,023 The glitter is all gone. 87 00:15:05,024 --> 00:15:06,523 Yeon Woo, did you touch your face? 88 00:15:06,524 --> 00:15:07,994 Why are you addressing me by such a name? 89 00:15:08,295 --> 00:15:09,435 What's with you today? 90 00:15:09,965 --> 00:15:10,965 Come on. I'll fix your makeup. 91 00:15:11,935 --> 00:15:13,363 Answer my question first. 92 00:15:13,364 --> 00:15:15,334 Why are you addressing me by such a name? 93 00:15:15,335 --> 00:15:16,603 And what is this place? 94 00:15:16,604 --> 00:15:17,874 Where is the Evil One? 95 00:15:18,504 --> 00:15:19,575 What's this gimmick about? 96 00:15:20,445 --> 00:15:22,743 What's with that tone? Got an audition for a historical drama? 97 00:15:22,744 --> 00:15:25,383 I must say, this one's quite refreshing. 98 00:15:25,384 --> 00:15:27,045 Yeon Woo, I give you three points for this. 99 00:15:27,884 --> 00:15:29,315 What's wrong, Yeon Woo? 100 00:15:29,715 --> 00:15:31,853 Stop joking around. We have to do a good job. 101 00:15:31,854 --> 00:15:34,224 We haven't performed in so long. We must impress everyone. 102 00:15:34,225 --> 00:15:36,023 Why is it that none of you are answering my question? 103 00:15:36,024 --> 00:15:37,694 Woo Yeon Woo, get it together! 104 00:15:37,695 --> 00:15:39,094 Who is Woo Yeon Woo? 105 00:15:39,095 --> 00:15:40,493 Why are you calling me "Woo Yeon Woo?" 106 00:15:40,494 --> 00:15:41,494 It's because you... 107 00:15:48,975 --> 00:15:49,975 Because you're Woo Yeon Woo. 108 00:15:51,945 --> 00:15:53,104 Who are you people? 109 00:15:53,475 --> 00:15:54,814 How long have you known me? 110 00:15:54,815 --> 00:15:57,215 We're all members of Wild Animal. 111 00:15:57,614 --> 00:16:00,084 Kasy, Tae In, the youngest member Hae Gyeol. 112 00:16:00,085 --> 00:16:01,884 I'm Jeong Seo, and you are Woo Yeon Woo. 113 00:16:02,955 --> 00:16:04,383 What is Wild Animal? 114 00:16:04,384 --> 00:16:05,624 What are you trying to pull here? 115 00:16:06,185 --> 00:16:08,253 Hey, why are you acting like you've lost your memory? 116 00:16:08,254 --> 00:16:11,565 Why? Are you embarrassed that we're a washed-up idol no one knows about? 117 00:16:12,925 --> 00:16:13,925 Stop. 118 00:16:15,195 --> 00:16:16,295 A washed-up idol no one knows about? 119 00:16:18,364 --> 00:16:20,034 Guys, you're next. 120 00:16:20,465 --> 00:16:22,075 - You have to do a good job, okay? - Okay. 121 00:16:23,075 --> 00:16:25,045 - Where's Yeon Woo? - Behind the door. 122 00:16:25,744 --> 00:16:27,003 ("Music Music") 123 00:16:27,004 --> 00:16:28,314 Hey, what are you doing here? 124 00:16:28,315 --> 00:16:30,444 Did you get your makeup fixed? Min Ji, did you fix his makeup? 125 00:16:30,445 --> 00:16:31,445 No, not yet. 126 00:16:31,446 --> 00:16:33,315 Hurry up! We don't have time. 127 00:16:33,545 --> 00:16:34,884 - Jong Woo. - What? 128 00:16:35,284 --> 00:16:37,584 - Yeon Woo is acting a little weird. - Weird, how? 129 00:16:37,585 --> 00:16:38,983 He keeps asking, "What is this place?" 130 00:16:38,984 --> 00:16:40,455 "Who are you guys?" 131 00:16:41,825 --> 00:16:44,493 Hey, Woo Yeon Woo. You have to get it together. 132 00:16:44,494 --> 00:16:46,295 This is your comeback performance. It's not a joke! 133 00:16:47,024 --> 00:16:48,034 Gosh, people will hear us. 134 00:16:49,095 --> 00:16:50,564 - Wild Animal! - Yes! 135 00:16:50,565 --> 00:16:52,565 - Wild Animal should be on standby. - Okay, got it. 136 00:16:53,104 --> 00:16:55,233 Guys, let's go. We should hurry. 137 00:16:55,234 --> 00:16:56,234 Let's go. 138 00:16:56,374 --> 00:16:57,945 Where do you think you're going? Come on. 139 00:16:58,244 --> 00:16:59,774 Goodness. We have to hurry. 140 00:17:00,445 --> 00:17:03,815 I don't know what you're thinking 141 00:17:04,014 --> 00:17:06,345 Believe in your potential 142 00:17:08,055 --> 00:17:09,253 You can wait here. 143 00:17:09,254 --> 00:17:10,254 Come this way. 144 00:17:10,614 --> 00:17:11,624 Yes, this way. 145 00:17:12,455 --> 00:17:14,185 - Be on standby. - Okay. 146 00:17:14,325 --> 00:17:16,195 - Look here! - Look at me! 147 00:17:16,254 --> 00:17:19,225 - I love you! - I love you! 148 00:17:20,124 --> 00:17:22,094 - We love you so much! - We love you so much! 149 00:17:22,095 --> 00:17:24,665 Your scent surrounds me 150 00:17:25,034 --> 00:17:27,364 Quietly, little by little 151 00:17:28,534 --> 00:17:31,174 Hey, you guys are way better. Don't be nervous, okay? 152 00:17:31,175 --> 00:17:32,504 Good luck today, guys. You got this. 153 00:17:36,244 --> 00:17:37,415 (Jung Sin) 154 00:17:37,874 --> 00:17:39,283 - Come this way. - Okay. 155 00:17:39,284 --> 00:17:40,284 This way, please. 156 00:17:43,154 --> 00:17:45,425 - Hey, come on! We have to go. - Wait! 157 00:17:45,955 --> 00:17:48,355 Is that what we are about to do? 158 00:17:48,494 --> 00:17:50,454 Yes, what else? You're not here just to watch them. 159 00:17:50,455 --> 00:17:51,665 - Come on, quick. - No! 160 00:17:52,165 --> 00:17:54,064 - I cannot do this. - You have to do it! 161 00:17:54,764 --> 00:17:55,864 What is the matter with you? 162 00:17:55,865 --> 00:17:57,793 Why is your lunacy acting up again... 163 00:17:57,794 --> 00:18:00,333 right before your live performance? 164 00:18:00,334 --> 00:18:01,634 Lunacy? What kind of illness is it? 165 00:18:01,635 --> 00:18:03,475 Did I have such an illness in the past? 166 00:18:04,675 --> 00:18:06,074 - Gosh, I'm dizzy. - Yeon Woo. 167 00:18:06,175 --> 00:18:08,875 Do you really not remember where you are and why you're here? 168 00:18:09,344 --> 00:18:10,975 Hey, are you really not feeling well? 169 00:18:11,844 --> 00:18:13,145 Before I fell and landed here, 170 00:18:13,945 --> 00:18:15,355 my head hurt a lot. 171 00:18:15,554 --> 00:18:17,814 Then I suddenly collapsed. 172 00:18:18,725 --> 00:18:20,083 You fell here? 173 00:18:20,084 --> 00:18:22,023 And you collapsed? When? When did it happen? 174 00:18:22,024 --> 00:18:23,753 Jong Woo, what should we do about Yeon Woo? 175 00:18:23,754 --> 00:18:25,264 Hold on. Let me think. 176 00:18:26,064 --> 00:18:29,164 Yes! Yeon Woo. I'll ask them to put a chair on the stage. 177 00:18:29,165 --> 00:18:31,664 You should just... Yes, just lip-synch. 178 00:18:31,665 --> 00:18:34,434 And you know, that part where the camera zooms in on you. 179 00:18:34,435 --> 00:18:37,174 Yes 180 00:18:37,175 --> 00:18:39,543 Then the camera will zoom in on you. You have to stare at the camera. 181 00:18:39,544 --> 00:18:41,414 You have to stare directly into it, okay? 182 00:18:41,415 --> 00:18:43,013 Hold on. Oh, right. 183 00:18:43,014 --> 00:18:44,544 - Yes - Yeon Woo. 184 00:18:44,744 --> 00:18:47,114 This is our comeback performance after 1.5 years. 185 00:18:47,115 --> 00:18:48,654 Even if you hurt your head, 186 00:18:48,655 --> 00:18:50,354 I'm sure your subconscious mind remembers everything. 187 00:18:50,355 --> 00:18:52,054 We practiced so hard for this. 188 00:18:53,324 --> 00:18:55,294 So let's do a good job. Please. 189 00:18:56,294 --> 00:18:58,694 I do not remember anything. 190 00:18:58,695 --> 00:19:00,793 Okay, all right. That's okay. 191 00:19:00,794 --> 00:19:01,934 I do not remember anything! 192 00:19:01,935 --> 00:19:03,464 Okay, I'll take you out for a nice dinner. 193 00:19:03,465 --> 00:19:05,964 Wild Animal, you're on. Go! 194 00:19:05,965 --> 00:19:06,965 - Come on. - All right, come on. 195 00:19:06,965 --> 00:19:07,965 Let's go. 196 00:19:12,574 --> 00:19:13,574 Come on, hurry. 197 00:19:14,504 --> 00:19:16,044 Wait, I cannot see. 198 00:19:16,875 --> 00:19:19,115 I cannot see a thing. 199 00:19:21,314 --> 00:19:22,484 Hold this. 200 00:19:35,665 --> 00:19:36,665 Get moving. 201 00:19:43,975 --> 00:19:46,244 A chair. I must find a chair. 202 00:20:00,524 --> 00:20:02,655 What the... Dance. 203 00:20:03,054 --> 00:20:04,895 Get dancing, darn it! 204 00:20:05,195 --> 00:20:06,225 What's with him? 205 00:20:07,365 --> 00:20:09,293 - What's going on? - What is he doing? 206 00:20:09,294 --> 00:20:10,365 What's wrong, Yeon Woo? 207 00:20:16,034 --> 00:20:17,074 What is with them? 208 00:20:17,205 --> 00:20:18,904 - Have they lost it? - What should we do? 209 00:20:18,905 --> 00:20:20,475 Must you even ask? 210 00:20:20,605 --> 00:20:22,445 A slip-up on a live show? 211 00:20:30,284 --> 00:20:31,753 Yeon Woo, what's with you? 212 00:20:31,754 --> 00:20:33,283 There's no chair. 213 00:20:33,284 --> 00:20:34,355 What chair? 214 00:20:35,254 --> 00:20:37,554 Dance. Dance, darn it! 215 00:20:42,365 --> 00:20:43,764 Get dancing. 216 00:20:52,574 --> 00:20:54,474 I do not know how to dance! 217 00:20:54,475 --> 00:20:57,074 I do not know how to dance! 218 00:21:18,804 --> 00:21:19,834 Yes, it's me. 219 00:21:20,534 --> 00:21:21,605 Have you been well? 220 00:21:22,375 --> 00:21:24,844 That job you offered me before. 221 00:21:25,175 --> 00:21:26,175 Right. 222 00:21:26,804 --> 00:21:27,804 I'll take it. 223 00:21:28,615 --> 00:21:31,044 Right now? I can be there. 224 00:21:31,615 --> 00:21:32,615 Sure. 225 00:21:40,563 --> 00:21:41,902 Have you lost your mind? 226 00:21:42,233 --> 00:21:44,333 I told you that this performance meant a lot to us. 227 00:21:44,432 --> 00:21:46,573 It was our last chance to get back on track! 228 00:21:46,672 --> 00:21:48,642 Don't get physical. Let him go. 229 00:21:48,743 --> 00:21:51,813 Hey, do you even know how we got our spot on this show? 230 00:21:52,112 --> 00:21:55,151 For months, Jong Woo ran around while cutting his sleep, 231 00:21:55,152 --> 00:21:58,122 and Ms. Im had to beg the producer to let us perform today. 232 00:21:58,283 --> 00:22:00,381 That's what you ruined. Do you get it? 233 00:22:00,382 --> 00:22:01,753 There was no chair. 234 00:22:02,723 --> 00:22:04,592 - What? - I was told to sit on a chair, 235 00:22:04,593 --> 00:22:05,763 but I couldn't see one. 236 00:22:06,263 --> 00:22:08,033 You call that an excuse? 237 00:22:08,632 --> 00:22:10,563 You should've made do! 238 00:22:11,763 --> 00:22:12,763 We're ruined. 239 00:22:13,962 --> 00:22:15,073 It's over for us. 240 00:22:15,573 --> 00:22:17,172 Wild Animal is done for. 241 00:22:17,202 --> 00:22:18,573 Jeong Seo, drop it. 242 00:22:19,473 --> 00:22:22,612 Yeon Woo was hopeless from the very beginning. 243 00:22:22,942 --> 00:22:24,642 He joined the group to become an actor. 244 00:22:24,882 --> 00:22:26,312 He's done being a WI. 245 00:22:26,313 --> 00:22:28,111 What exactly is a WI? 246 00:22:28,112 --> 00:22:30,582 A washed-up idol, you idiot! 247 00:22:30,583 --> 00:22:31,881 That refers to us. 248 00:22:31,882 --> 00:22:33,553 Wild Animal, the washed-up boy band. 249 00:22:35,452 --> 00:22:37,962 Wild Animal, you're in there, right? Open this door. 250 00:22:45,003 --> 00:22:46,003 Hi. 251 00:22:46,402 --> 00:22:47,563 Have you lost your mind? 252 00:22:47,973 --> 00:22:50,172 How can you lose it on a live show? 253 00:22:50,372 --> 00:22:52,442 Are you aware of the trouble you've caused? 254 00:22:52,672 --> 00:22:53,701 We're sorry. 255 00:22:53,702 --> 00:22:55,273 Whatever. Where's your manager? 256 00:22:56,212 --> 00:22:59,012 How can he be hiding when you've made such a mess? 257 00:22:59,013 --> 00:23:01,483 Just a second. I'll contact him. 258 00:23:04,983 --> 00:23:06,083 What on earth... 259 00:23:07,352 --> 00:23:08,692 is going on? 260 00:23:14,733 --> 00:23:16,932 (Ms. Im) 261 00:23:18,162 --> 00:23:19,162 Yes, Ms. Im. 262 00:23:19,533 --> 00:23:22,171 Jeong Seo, I just saw the show. What happened? 263 00:23:22,172 --> 00:23:24,702 What's with Yeon Woo and why isn't Jong Woo picking up? 264 00:23:25,402 --> 00:23:27,273 I have no idea. 265 00:23:27,902 --> 00:23:29,342 Jong Woo isn't taking my calls. 266 00:23:29,343 --> 00:23:30,672 Why that... 267 00:23:31,612 --> 00:23:32,882 Did he bail on us? 268 00:23:33,283 --> 00:23:34,612 Unbelievable. 269 00:23:35,583 --> 00:23:38,283 Bring the others to the agency for now. 270 00:23:38,382 --> 00:23:39,422 Right away. 271 00:23:40,083 --> 00:23:41,283 Got it. 272 00:23:44,093 --> 00:23:45,691 - We're sorry. - What are you going to do... 273 00:23:45,692 --> 00:23:47,722 when the show has already aired? 274 00:23:47,723 --> 00:23:50,263 Don't you know the meaning of a "live" show? 275 00:23:50,293 --> 00:23:52,862 We're so sorry. Yeon Woo was under the weather. 276 00:23:53,533 --> 00:23:54,533 Gosh. 277 00:24:04,013 --> 00:24:05,043 Ms. Kim? 278 00:24:06,182 --> 00:24:08,182 Aren't you Kim Dal from MF Entertainment? 279 00:24:08,412 --> 00:24:10,182 Gosh, it's been so long. 280 00:24:10,382 --> 00:24:13,222 I used to be the manager for the girl group Merry Berry. 281 00:24:13,223 --> 00:24:14,253 I'm sure you remember me. 282 00:24:14,452 --> 00:24:16,293 I've been promoted since. 283 00:24:21,892 --> 00:24:23,263 You have the wrong person. 284 00:24:35,243 --> 00:24:36,273 Move it. 285 00:24:41,753 --> 00:24:43,552 What... Hey! 286 00:24:43,553 --> 00:24:44,553 Woo Yeon Woo! 287 00:24:45,553 --> 00:24:46,622 Where are you going? 288 00:24:56,162 --> 00:24:57,432 Are you kidding me? 289 00:24:59,333 --> 00:25:00,533 Stop that. 290 00:25:04,872 --> 00:25:05,872 Come on. 291 00:25:07,503 --> 00:25:08,513 Get in, Yeon Woo. 292 00:25:09,442 --> 00:25:10,473 Get in! 293 00:25:12,483 --> 00:25:13,483 Get in. 294 00:25:48,783 --> 00:25:50,911 What the... 295 00:25:50,912 --> 00:25:53,382 I mean... 296 00:26:00,823 --> 00:26:03,162 (International Management, Marketing Strategy) 297 00:26:08,473 --> 00:26:10,372 (Live Broadcast "Music Music," Number 1 Song, Queen Crush) 298 00:26:10,602 --> 00:26:12,172 (MF Entertainment Best Employee, Kim Dal) 299 00:26:22,813 --> 00:26:25,052 The boy band ruined the live show. Let it be its last. 300 00:26:25,053 --> 00:26:26,782 Can artists get away with not dancing these days? 301 00:26:26,783 --> 00:26:28,252 It's so easy that even I could do it. 302 00:26:28,253 --> 00:26:30,292 Is the band named Wild Animal... 303 00:26:30,293 --> 00:26:32,462 because the members have low IQ? 304 00:26:33,192 --> 00:26:35,431 Do your job, LLL. 305 00:26:35,432 --> 00:26:38,862 Why are you letting Yeon Woo get chewed up this badly? 306 00:26:38,902 --> 00:26:42,132 Seriously? You should have the articles taken down! 307 00:26:50,813 --> 00:26:52,412 Yeon Woo, get over here. 308 00:27:04,553 --> 00:27:06,493 (LLL Entertainment, Director Im Sun Ja) 309 00:27:09,162 --> 00:27:10,263 Woo Yeon Woo, you idiot. 310 00:27:11,902 --> 00:27:13,131 What was that you pulled? 311 00:27:13,132 --> 00:27:14,431 Have you lost it, 312 00:27:14,432 --> 00:27:17,273 or was this a creative way of saying that you want to be an actor? 313 00:27:19,343 --> 00:27:20,343 What... 314 00:27:20,872 --> 00:27:21,973 Im Sun Ja. 315 00:27:23,073 --> 00:27:25,483 Who may you be? Do you also know who I am? 316 00:27:26,243 --> 00:27:27,412 What? 317 00:27:27,813 --> 00:27:31,152 I am well aware that you are in a predicament. 318 00:27:31,313 --> 00:27:33,323 However, as am I. 319 00:27:33,753 --> 00:27:36,922 Only a few hours ago, I was fighting The Evil One. 320 00:27:37,723 --> 00:27:38,763 But then, 321 00:27:39,392 --> 00:27:42,161 I was thrown into this bizarre world. 322 00:27:42,162 --> 00:27:43,162 The Evil One? 323 00:27:44,932 --> 00:27:46,333 - Let me... - How dare you. 324 00:27:46,733 --> 00:27:48,702 What has gotten into him? 325 00:27:49,033 --> 00:27:51,431 He was this way even before going on stage. 326 00:27:51,432 --> 00:27:52,902 He had collapsed from a headache. 327 00:27:53,573 --> 00:27:55,742 And when he collected himself, 328 00:27:55,743 --> 00:27:57,171 he was a goner. 329 00:27:57,172 --> 00:27:58,912 What do you mean I was a goner? 330 00:27:59,142 --> 00:28:00,712 Did I go stale like food? 331 00:28:02,483 --> 00:28:03,851 You've got to be kidding me. 332 00:28:03,852 --> 00:28:05,421 How does this make sense? 333 00:28:05,422 --> 00:28:07,753 The visual center of the group has gone nuts. 334 00:28:08,083 --> 00:28:11,323 Ms. Im, I think that Yeon Woo's faking it. 335 00:28:11,622 --> 00:28:12,962 You know he's a nutcase. 336 00:28:13,662 --> 00:28:14,692 Is that so? 337 00:28:16,563 --> 00:28:19,263 Woo Yeon Woo, are you putting on an act? 338 00:28:19,362 --> 00:28:20,532 Are you putting on a show... 339 00:28:20,533 --> 00:28:21,701 to cover up your embarrassment? 340 00:28:21,702 --> 00:28:23,273 I don't put on acts. 341 00:28:23,573 --> 00:28:25,072 Why would I imitate an actor? 342 00:28:25,073 --> 00:28:26,843 You don't act? 343 00:28:26,973 --> 00:28:28,442 But you wanted to be an actor. 344 00:28:28,973 --> 00:28:30,042 That was all you talked about. 345 00:28:30,043 --> 00:28:32,482 I am not a person who talks about acting. 346 00:28:32,483 --> 00:28:33,942 That will never happen. 347 00:28:36,813 --> 00:28:38,182 You're really out of it. 348 00:28:38,922 --> 00:28:40,422 You're not the Yeon Woo I know. 349 00:28:40,882 --> 00:28:43,252 Yes. That is the truth. 350 00:28:43,253 --> 00:28:44,253 - What the... - Don't. 351 00:28:44,652 --> 00:28:45,763 I am not Woo Yeon Woo. 352 00:28:46,422 --> 00:28:48,222 - I am Rembrary. - What? 353 00:28:48,223 --> 00:28:50,093 I am a Pontifex who serves Lord Redrin. 354 00:28:52,303 --> 00:28:55,702 Jeong Seo, has he been reading fantasy novels? 355 00:28:56,003 --> 00:28:58,343 Pon... What the heck is a pontifex? 356 00:28:58,602 --> 00:28:59,742 I don't know either. 357 00:28:59,743 --> 00:29:01,201 You know he never reads anything... 358 00:29:01,202 --> 00:29:02,672 longer than two lines unless it's a script. 359 00:29:05,013 --> 00:29:06,483 You said he passed out earlier. 360 00:29:07,283 --> 00:29:09,583 Jeong Seo, take him to a hospital. 361 00:29:09,852 --> 00:29:10,852 A hospital? 362 00:29:11,682 --> 00:29:13,722 Hello, I'm here to register. 363 00:29:13,723 --> 00:29:15,053 Can I have your ID? 364 00:29:29,702 --> 00:29:31,901 The people here speak the same language, 365 00:29:31,902 --> 00:29:33,372 but we do not understand each other. 366 00:29:34,343 --> 00:29:36,371 They do not seem to have a Pontifex, 367 00:29:36,372 --> 00:29:38,073 or know about Lord Redrin. 368 00:29:39,283 --> 00:29:41,753 This world is very different from mine. 369 00:29:42,912 --> 00:29:44,952 How did I end up here? 370 00:29:45,652 --> 00:29:47,682 And why just when The Evil One had appeared? 371 00:29:48,493 --> 00:29:50,253 I cannot be here right now. 372 00:29:51,093 --> 00:29:53,263 What must I do to get back? 373 00:30:08,073 --> 00:30:09,912 What's he doing? 374 00:30:10,612 --> 00:30:12,043 Is he okay? 375 00:30:12,313 --> 00:30:13,642 What's he doing? 376 00:30:15,152 --> 00:30:18,313 My great creator Lord Redrin, I pray to you for wisdom. 377 00:30:18,682 --> 00:30:21,422 Show me how to escape this trial. 378 00:30:21,852 --> 00:30:23,922 What's he doing? Is he praying? 379 00:30:26,023 --> 00:30:27,023 Hey. Darn it. 380 00:30:27,622 --> 00:30:29,293 What are you doing, you weirdo? 381 00:30:29,563 --> 00:30:31,162 You're praying after causing such a mess? 382 00:30:31,392 --> 00:30:32,962 Let's go and get you tested. 383 00:30:33,263 --> 00:30:34,263 Get up. 384 00:30:36,602 --> 00:30:38,672 (How to wear the gown) 385 00:31:00,323 --> 00:31:02,932 Why am I Woo Yeon Woo? 386 00:31:15,073 --> 00:31:16,073 Then... 387 00:31:51,743 --> 00:31:53,642 I still have my divine powers. 388 00:31:54,442 --> 00:31:56,682 Woo Yeon Woo, why are you still in there? 389 00:32:06,063 --> 00:32:07,523 Mr. Woo. 390 00:32:08,932 --> 00:32:11,763 You had a sudden headache and then you fainted? 391 00:32:12,662 --> 00:32:13,662 That is so. 392 00:32:15,632 --> 00:32:16,671 Is this how he speaks? 393 00:32:16,672 --> 00:32:17,733 This is a noble speech. 394 00:32:18,273 --> 00:32:19,743 Oh, not at all. 395 00:32:20,243 --> 00:32:23,012 He's been talking like this since he woke up. 396 00:32:23,013 --> 00:32:24,013 Sorry, doctor. 397 00:32:24,672 --> 00:32:25,882 How was he before he fainted? 398 00:32:26,182 --> 00:32:28,012 He spoke normally. 399 00:32:28,013 --> 00:32:29,452 He was a prankster, though. 400 00:32:30,382 --> 00:32:32,483 The test results show there's not much of a problem. 401 00:32:33,083 --> 00:32:34,722 - What? - There's nothing wrong. 402 00:32:34,723 --> 00:32:36,022 He's very healthy. 403 00:32:36,023 --> 00:32:37,822 What about up here? 404 00:32:37,823 --> 00:32:39,462 Is his brain not mush or something? 405 00:32:40,862 --> 00:32:41,862 Take a look. 406 00:32:42,192 --> 00:32:43,992 Nothing weird showed up on the CT, 407 00:32:43,993 --> 00:32:45,931 there are no external traumas, and he's very healthy. 408 00:32:45,932 --> 00:32:48,161 Then why's our Yeon Woo like this? 409 00:32:48,162 --> 00:32:49,572 He speaks weird, 410 00:32:49,573 --> 00:32:51,233 and he keeps saying he's not Woo Yeon Woo. 411 00:32:51,872 --> 00:32:53,441 You're a po... What are you? 412 00:32:53,442 --> 00:32:54,442 A Pontifex. 413 00:32:56,112 --> 00:32:58,142 The highest authority of those who serve Lord Redrin... 414 00:32:58,473 --> 00:32:59,882 and the head of clerics. 415 00:33:03,952 --> 00:33:05,182 See? 416 00:33:05,652 --> 00:33:07,323 Shall I refer you to Psychiatry? 417 00:33:08,122 --> 00:33:09,492 Psychiatry? 418 00:33:09,493 --> 00:33:11,493 He seems to be a quack. 419 00:33:12,293 --> 00:33:13,293 Ms. Im. 420 00:33:13,892 --> 00:33:15,661 He says Yeon Woo's fine. 421 00:33:15,662 --> 00:33:17,732 - He didn't hurt his head. - Today, at 5pm, 422 00:33:17,733 --> 00:33:19,901 - The doctor says... - on "Music Music," 423 00:33:19,902 --> 00:33:21,763 - we should try Psychiatry. - Wild Animal's Woo Yeon Woo... 424 00:33:22,132 --> 00:33:24,871 cut short a live show with his odd behaviour, 425 00:33:24,872 --> 00:33:27,942 the likes of which we'd never seen before. 426 00:33:28,372 --> 00:33:31,312 He didn't dance at all after the music began, 427 00:33:31,313 --> 00:33:34,141 and halfway through, he made a shocking comment... 428 00:33:34,142 --> 00:33:35,851 about not knowing how to dance. 429 00:33:35,852 --> 00:33:37,052 You don't know how to dance. 430 00:33:37,053 --> 00:33:39,553 Kim Joon Hee has the details. 431 00:33:42,093 --> 00:33:44,122 Yes, that is me. 432 00:33:49,562 --> 00:33:50,632 Did you hurt your arm? 433 00:34:20,862 --> 00:34:22,732 What are you doing? Get over here. 434 00:34:25,502 --> 00:34:27,532 Hello. Can I take him? 435 00:34:27,533 --> 00:34:28,533 Yes. 436 00:34:28,732 --> 00:34:29,732 Sorry. 437 00:34:39,612 --> 00:34:40,612 Take care. 438 00:34:43,252 --> 00:34:44,252 Goodbye. 439 00:34:44,453 --> 00:34:45,453 Bye-bye. 440 00:34:52,058 --> 00:34:53,457 We're back. 441 00:34:53,517 --> 00:34:54,587 Hello. 442 00:34:58,187 --> 00:34:59,797 Will you hurry up? 443 00:35:06,198 --> 00:35:08,197 - Where are we? - It's our dorm. 444 00:35:08,198 --> 00:35:09,206 It's where you live. 445 00:35:09,207 --> 00:35:10,407 You don't remember this place either? 446 00:35:10,408 --> 00:35:12,078 People can live in a place like this? 447 00:35:15,238 --> 00:35:16,277 Let's clean up. 448 00:35:16,278 --> 00:35:18,178 Quit playing games. Go and shower. 449 00:35:18,778 --> 00:35:19,778 Did you do the dishes? 450 00:35:20,047 --> 00:35:21,047 Do it now. 451 00:35:21,417 --> 00:35:23,516 A stable would be cleaner and more spacious. 452 00:35:23,517 --> 00:35:25,316 Why is there so much trash? 453 00:35:25,317 --> 00:35:27,388 - What is this? - I need to shower. 454 00:35:29,158 --> 00:35:30,327 What is this room? 455 00:35:30,328 --> 00:35:32,127 It's the bathroom. 456 00:35:33,658 --> 00:35:35,098 This is where you bathe? 457 00:35:40,868 --> 00:35:41,868 No! 458 00:35:42,707 --> 00:35:44,436 Why is there no bathtub? 459 00:35:44,437 --> 00:35:45,707 Yeon Woo! 460 00:35:45,877 --> 00:35:47,606 He just won't break character. 461 00:35:47,607 --> 00:35:49,577 I almost ruptured an eardrum. 462 00:35:49,578 --> 00:35:51,476 How can a bathroom not have a bathtub? 463 00:35:51,477 --> 00:35:53,316 How do you expect me to wash... 464 00:35:53,317 --> 00:35:54,876 in this dirty, inadequate space? 465 00:35:54,877 --> 00:35:55,887 What does that make me? 466 00:35:55,888 --> 00:35:57,816 Then don't shower and just go to bed! 467 00:35:57,817 --> 00:35:58,917 Stop shouting. 468 00:35:59,888 --> 00:36:00,888 Go, now. 469 00:36:02,957 --> 00:36:03,957 What is it now? 470 00:36:07,457 --> 00:36:08,457 What's wrong? 471 00:36:08,997 --> 00:36:10,497 Will you go to your room? 472 00:36:11,297 --> 00:36:12,297 Move it. 473 00:36:12,368 --> 00:36:14,397 What is the matter with you? 474 00:36:14,797 --> 00:36:17,166 Where do you expect me to sleep? 475 00:36:17,167 --> 00:36:18,667 There are already two people. 476 00:36:18,977 --> 00:36:21,107 In the little space over there. 477 00:36:21,538 --> 00:36:23,347 This is where you three sleep. 478 00:36:23,348 --> 00:36:24,448 That is preposterous. 479 00:36:24,707 --> 00:36:26,717 How can three men sleep here when there is... 480 00:36:26,718 --> 00:36:28,278 barely enough room for one? 481 00:36:28,578 --> 00:36:30,947 One of us will get squashed in our sleep. 482 00:36:30,948 --> 00:36:32,957 So what? You won't sleep here? 483 00:36:33,488 --> 00:36:36,357 I do not wish to end my life being squashed in my sleep. 484 00:36:48,167 --> 00:36:49,607 This is humiliating. 485 00:37:09,388 --> 00:37:12,058 Why am I even here? 486 00:37:47,258 --> 00:37:50,698 Why are you not giving me your answer, Lord Redrin? 487 00:37:55,267 --> 00:37:58,206 I'm really sorry, Director. 488 00:37:58,207 --> 00:38:00,336 You see, Yeon Woo is never like that. 489 00:38:00,337 --> 00:38:04,407 But he wasn't feeling well yesterday, of all days. 490 00:38:04,408 --> 00:38:06,077 If he wasn't feeling well, 491 00:38:06,078 --> 00:38:08,117 you shouldn't have let him perform. 492 00:38:08,118 --> 00:38:09,816 Isn't that the agency's job? 493 00:38:09,817 --> 00:38:11,817 Yes, you're absolutely right. 494 00:38:11,917 --> 00:38:14,017 I should've been more attentive. 495 00:38:14,158 --> 00:38:15,488 But the thing is... 496 00:38:15,758 --> 00:38:18,558 You know what happened yesterday. 497 00:38:18,658 --> 00:38:21,257 The manager suddenly quit, 498 00:38:21,258 --> 00:38:22,367 so I had no choice... 499 00:38:22,368 --> 00:38:24,397 That's your problem. 500 00:38:24,528 --> 00:38:26,697 I can't afford to worry about others' problems right now. 501 00:38:26,698 --> 00:38:28,468 Do you realize that you put me in a pickle? 502 00:38:28,638 --> 00:38:31,106 Yes, I know. I'm really sorry. I mean it. 503 00:38:31,107 --> 00:38:32,907 Wild Animal will never get another chance... 504 00:38:32,908 --> 00:38:35,137 to perform on "Music Music." Consider yourself informed. 505 00:38:35,138 --> 00:38:37,977 Please, Director. Give us another chance... 506 00:38:38,647 --> 00:38:39,718 Wait... 507 00:38:41,647 --> 00:38:42,687 You piece of... 508 00:38:43,247 --> 00:38:44,647 This jerk. 509 00:38:47,118 --> 00:38:48,118 Ma'am. 510 00:38:49,828 --> 00:38:52,457 This may not be the appropriate time to bring this up, but... 511 00:38:53,258 --> 00:38:55,566 We need your approval on Wild Animal's expenses. 512 00:38:55,567 --> 00:38:57,528 (Wild Animal's Expense Details) 513 00:39:02,198 --> 00:39:03,807 (Vocal Lesson, Acting Lesson, Group Dance Lesson) 514 00:39:03,808 --> 00:39:06,937 They haven't earned a single penny in the past five years. 515 00:39:07,837 --> 00:39:09,377 All they do is spend money. 516 00:39:09,547 --> 00:39:10,547 Pardon me? 517 00:39:11,107 --> 00:39:12,718 Call Wild Animal... 518 00:39:14,778 --> 00:39:16,547 and tell them to meet me in the office. 519 00:39:20,158 --> 00:39:21,218 Hello. 520 00:39:23,187 --> 00:39:24,258 Sit down, boys. 521 00:39:28,528 --> 00:39:30,698 Has it been five years since you made your début... 522 00:39:31,167 --> 00:39:32,567 as Wild Animal? 523 00:39:32,968 --> 00:39:33,996 Yes. 524 00:39:33,997 --> 00:39:37,508 At the beginning, things were great. 525 00:39:38,207 --> 00:39:39,238 Right? 526 00:39:41,538 --> 00:39:44,377 The Korean wave and the K-pop craze. 527 00:39:44,747 --> 00:39:46,546 "We should jump on the bandwagon..." 528 00:39:46,547 --> 00:39:48,247 "and launch a global idol group." 529 00:39:48,618 --> 00:39:52,357 "LLL should do more than just be a talent agency for actors." 530 00:39:52,658 --> 00:39:55,758 "We will become a leading integrated entertainment agency." 531 00:39:55,957 --> 00:39:57,087 That was my plan. 532 00:39:58,288 --> 00:40:01,457 There were many ups and downs in the past five years. 533 00:40:01,658 --> 00:40:03,098 We went through a lot. 534 00:40:04,727 --> 00:40:07,897 I have to say, it must've been most stressful for you guys. 535 00:40:08,638 --> 00:40:10,308 When I saw you guys struggling, 536 00:40:11,038 --> 00:40:12,607 I felt so bad. 537 00:40:13,607 --> 00:40:15,578 If the company was more capable, 538 00:40:16,747 --> 00:40:19,017 you could've risen to stardom by now. 539 00:40:19,147 --> 00:40:21,016 Ms. Im, why are you saying such a thing? 540 00:40:21,017 --> 00:40:23,448 I feel like I've barely done anything for you. 541 00:40:27,857 --> 00:40:29,658 But I've lost my confidence. 542 00:40:30,288 --> 00:40:33,497 That said, I believe Wild Animal... 543 00:40:35,428 --> 00:40:36,497 should... 544 00:40:37,627 --> 00:40:39,437 disband now. 545 00:40:41,138 --> 00:40:42,167 What? 546 00:40:42,368 --> 00:40:44,907 What? Ms. Im, we did our comeback performance yesterday. 547 00:40:44,908 --> 00:40:46,436 We can't disband today. 548 00:40:46,437 --> 00:40:48,807 There's nothing more I can do for you guys. 549 00:40:48,808 --> 00:40:51,077 "Music Music" was the only show that invited you to perform, 550 00:40:51,078 --> 00:40:52,917 but they said they wouldn't invite you again. 551 00:40:53,017 --> 00:40:54,917 Because of what happened yesterday? 552 00:41:02,928 --> 00:41:05,796 What? Why is everyone looking at me? 553 00:41:05,797 --> 00:41:08,657 If you have a conscience, you need to apologize. You shameless jerk. 554 00:41:08,658 --> 00:41:10,367 - Me? What did I do? - Drop it. 555 00:41:10,368 --> 00:41:12,198 It's all over now. What's the point of fighting? 556 00:41:13,067 --> 00:41:16,437 That's right. We should end things on a good note. 557 00:41:17,067 --> 00:41:18,468 Then as of today, 558 00:41:19,808 --> 00:41:21,377 Wild Animal... 559 00:41:23,848 --> 00:41:24,877 is disbanded... 560 00:41:25,547 --> 00:41:26,578 Ms. Im! 561 00:41:26,817 --> 00:41:28,848 - What now? - You need to see this. 562 00:41:29,218 --> 00:41:32,387 "Wild Animal's Woo Yeon Woo" is the most searched word right now. 563 00:41:32,388 --> 00:41:33,388 What? 564 00:41:36,957 --> 00:41:38,157 There's more. 565 00:41:38,158 --> 00:41:39,796 A clip of what Yeon Woo did yesterday... 566 00:41:39,797 --> 00:41:41,356 has been uploaded to a video-sharing site. 567 00:41:41,357 --> 00:41:43,028 And it has already gotten... 568 00:41:43,797 --> 00:41:45,427 - two million views! - I don't know how to dance! 569 00:41:45,428 --> 00:41:46,867 I don't know how to dance! 570 00:41:46,868 --> 00:41:49,066 A remix clip is going viral too. 571 00:41:49,067 --> 00:41:50,706 I do not know how to dance! 572 00:41:50,707 --> 00:41:52,977 - How loud. Turn that thing off. - I do not know how to dance! 573 00:41:53,638 --> 00:41:55,847 I do not know how to dance! 574 00:41:55,848 --> 00:41:57,746 I do not know how to dance! 575 00:41:57,747 --> 00:42:00,647 I do not know how to dance! 576 00:42:00,718 --> 00:42:02,447 Fine, it's a remix. 577 00:42:02,448 --> 00:42:04,788 But this is really bad. 578 00:42:07,317 --> 00:42:08,658 Over two million people have watched this. 579 00:42:09,727 --> 00:42:12,158 What? Is the song going viral? 580 00:42:12,797 --> 00:42:14,727 Has it broken into the charts? 581 00:42:15,328 --> 00:42:17,267 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 582 00:42:18,928 --> 00:42:20,098 Viral, my foot. 583 00:42:20,638 --> 00:42:21,698 Dream on. 584 00:42:24,538 --> 00:42:26,477 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 585 00:42:36,417 --> 00:42:37,718 Your tricks 586 00:42:41,357 --> 00:42:45,226 I become weird without realizing it 587 00:42:45,227 --> 00:42:46,627 Yes 588 00:42:47,627 --> 00:42:49,726 Even if it caused me pain 589 00:42:49,727 --> 00:42:51,928 I'll just let it go 590 00:42:51,997 --> 00:42:54,597 I'll embark on a new journey to find happiness 591 00:42:54,598 --> 00:42:56,368 I will not go back to you 592 00:42:56,508 --> 00:42:57,767 For real 593 00:42:58,207 --> 00:42:59,808 I love you 594 00:43:00,377 --> 00:43:01,738 The same 595 00:43:02,207 --> 00:43:03,877 Gosh, this is so lame. 596 00:43:07,017 --> 00:43:10,147 I should post some photos of Yeon Woo and sell his handsome face. 597 00:43:11,547 --> 00:43:14,557 All right. Here comes the lethal weapon. 598 00:43:14,558 --> 00:43:16,427 Here, the one from the Zucchini Festival. 599 00:43:16,428 --> 00:43:18,928 My gosh. He's insanely handsome. 600 00:43:19,928 --> 00:43:21,857 How could someone look like this? 601 00:43:22,868 --> 00:43:25,766 He looks like a prince. 602 00:43:25,767 --> 00:43:29,038 Are you going to make my heart flutter again? 603 00:43:31,207 --> 00:43:34,437 My, the next one is so perfect. 604 00:43:34,908 --> 00:43:36,448 (Kim Galaxy) 605 00:43:36,547 --> 00:43:37,976 What is it? I'm busy. 606 00:43:37,977 --> 00:43:40,147 Busy? As if. You're unemployed. 607 00:43:40,817 --> 00:43:42,717 You're probably busy drooling over Woo Yeon Woo again. 608 00:43:42,718 --> 00:43:44,787 - Why did you call? - Mom says you should come home. 609 00:43:44,788 --> 00:43:47,887 What for? There's nothing to look forward to. 610 00:43:47,888 --> 00:43:49,487 Obviously, she's worried about you. 611 00:43:49,488 --> 00:43:51,527 Get a tutoring job if you don't want her to nag you. 612 00:43:51,528 --> 00:43:53,058 You graduated from a good college. 613 00:43:53,258 --> 00:43:55,626 Forget it. If you're done talking, I'm going to hang up. 614 00:43:55,627 --> 00:43:56,727 Wait! One moment. 615 00:43:57,098 --> 00:43:58,098 You know... 616 00:44:00,868 --> 00:44:03,167 I heard about what Woo Yeon Woo did on the show. 617 00:44:04,107 --> 00:44:06,377 People are posting mean comments about him. 618 00:44:06,908 --> 00:44:09,508 I hope you're not having bad thoughts again. 619 00:44:11,477 --> 00:44:13,618 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 620 00:44:16,917 --> 00:44:19,718 (2 years ago) 621 00:44:21,158 --> 00:44:23,627 My gosh. She has no shame. 622 00:44:23,988 --> 00:44:25,787 Someone nearly died because of her. 623 00:44:25,788 --> 00:44:27,098 I can't believe she came to work. 624 00:44:27,297 --> 00:44:29,368 I feel so bad for Liz Ri. 625 00:44:29,428 --> 00:44:30,567 Me too. 626 00:44:30,968 --> 00:44:33,137 Ms. Kim suddenly changed the concept and push ahead with it, 627 00:44:33,138 --> 00:44:34,937 and everyone blamed Liz Ri for it. 628 00:44:35,497 --> 00:44:37,037 The comments were so mean. 629 00:44:37,038 --> 00:44:40,106 She was so hurt that she suddenly tried to kill herself. 630 00:44:40,107 --> 00:44:41,278 Yes, exactly. 631 00:44:59,897 --> 00:45:02,727 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 632 00:45:08,968 --> 00:45:09,968 Dal? 633 00:45:10,468 --> 00:45:11,538 Hello? 634 00:45:11,767 --> 00:45:12,808 Yes. 635 00:45:13,008 --> 00:45:14,308 Are you all right? 636 00:45:14,908 --> 00:45:16,778 You won't go AWOL on us again, right? 637 00:45:17,877 --> 00:45:19,078 (Kim Galaxy) 638 00:45:19,817 --> 00:45:21,247 (Kim Moon) 639 00:45:21,317 --> 00:45:23,988 Gosh, she always hangs up on me when she's done talking. 640 00:45:27,857 --> 00:45:29,428 (To Kim Dal) 641 00:45:38,397 --> 00:45:41,167 (To Kim Dal) 642 00:45:49,678 --> 00:45:51,507 Healing people is my calling. 643 00:45:51,508 --> 00:45:53,218 Cheer up, Kim Dal. 644 00:45:53,317 --> 00:45:54,618 Yeon Woo is rooting for you. 645 00:46:00,687 --> 00:46:02,758 All right. Take turns and tell me. 646 00:46:04,558 --> 00:46:07,457 How can we catapult Wild Animal to stardom? 647 00:46:09,258 --> 00:46:12,167 Ms. Im, how about we make a video? 648 00:46:12,267 --> 00:46:13,997 Yeon Woo will watch the remix video... 649 00:46:14,437 --> 00:46:15,738 and give a review of it. 650 00:46:16,238 --> 00:46:17,537 That's too boring. Next. 651 00:46:17,538 --> 00:46:18,737 "I do not know how to dance!" 652 00:46:18,738 --> 00:46:20,507 Why don't we make a short song with that concept? 653 00:46:20,508 --> 00:46:21,737 Don't you think it'll be a hit? 654 00:46:21,738 --> 00:46:23,206 Impossible. Next! 655 00:46:23,207 --> 00:46:25,777 Why don't we make Yeon Woo look like a total troublemaker... 656 00:46:25,778 --> 00:46:27,348 so that we can generate some serious buzz? 657 00:46:27,448 --> 00:46:29,847 He'll cause some serious trouble and be on the news... 658 00:46:29,848 --> 00:46:31,586 Have you lost your mind? Next! 659 00:46:31,587 --> 00:46:33,988 Ms. Im, what about this person? 660 00:46:37,888 --> 00:46:39,896 - "Makka TV?" - A video creator... 661 00:46:39,897 --> 00:46:41,626 who's famous for saucy, intense interviews. 662 00:46:41,627 --> 00:46:43,626 Every single interview video... 663 00:46:43,627 --> 00:46:45,797 has gotten over a million views. 664 00:46:45,897 --> 00:46:47,766 And all the celebrities no one knew about... 665 00:46:47,767 --> 00:46:50,337 are appearing in variety shows on national TV after their interviews. 666 00:46:50,937 --> 00:46:52,336 - Really? - Also, 667 00:46:52,337 --> 00:46:54,238 Makka reached out to us first. 668 00:46:54,408 --> 00:46:55,778 Makka wants to interview Yeon Woo. 669 00:46:56,908 --> 00:46:57,977 (Makka TV) 670 00:46:58,747 --> 00:46:59,747 This is what we'll do. 671 00:47:00,848 --> 00:47:01,848 Thank you! 672 00:47:11,587 --> 00:47:14,698 I have no idea what is going on. 673 00:47:14,797 --> 00:47:16,528 What a chaotic world this is. 674 00:47:17,167 --> 00:47:20,267 I must find a way to return to the world where I belong. 675 00:47:38,187 --> 00:47:39,187 Could it be... 676 00:47:41,817 --> 00:47:43,957 Is this a hallucination created by The Evil One? 677 00:48:12,218 --> 00:48:14,957 Think back to when I healed the boy at the village of lowborns. 678 00:48:15,488 --> 00:48:17,388 If I heal myself in the same way, 679 00:48:17,658 --> 00:48:19,558 my mind will be cleared of The Evil One's hallucinations. 680 00:48:23,127 --> 00:48:24,667 Is someone there? 681 00:48:26,297 --> 00:48:28,368 Not hearing your voice has me scared. 682 00:48:29,337 --> 00:48:31,808 That chiming I hear. It's coming from The Shrine. 683 00:48:45,948 --> 00:48:47,816 Hey. Here you are. 684 00:48:47,817 --> 00:48:50,457 It's Woo Yeon Woo who doesn't know how to dance. 685 00:48:51,627 --> 00:48:54,396 Say hello. Thanks for having him trend on the real-time search. 686 00:48:54,397 --> 00:48:56,867 Please enjoy the remix video. 687 00:48:56,868 --> 00:48:59,027 (Will Wild Animal finally find its fame?) 688 00:48:59,028 --> 00:49:00,468 Why aren't you saying anything? 689 00:49:01,098 --> 00:49:02,908 You're not on stage anymore, so snap out of it. 690 00:49:04,707 --> 00:49:06,738 He has an interview later with Makka TV. 691 00:49:07,178 --> 00:49:09,178 How excited are you about it? 692 00:49:10,078 --> 00:49:12,178 Why are you talking to yourself? 693 00:49:13,017 --> 00:49:14,448 Are you ill? 694 00:49:15,477 --> 00:49:16,547 You're the one who's ill. 695 00:49:17,788 --> 00:49:19,187 Yeon Woo's sick? 696 00:49:24,857 --> 00:49:25,956 Let's see. 697 00:49:25,957 --> 00:49:26,996 (Yeon Woo, say something. I want to hear your voice.) 698 00:49:26,997 --> 00:49:28,698 Yeon Woo's Darling asked... 699 00:49:29,357 --> 00:49:31,028 what illness he's suffering from. 700 00:49:32,897 --> 00:49:35,197 But no one asked you that question. 701 00:49:35,198 --> 00:49:37,537 See? He's acting weird. 702 00:49:37,538 --> 00:49:39,738 That's how sick he is. 703 00:49:41,808 --> 00:49:43,706 Allow me to cure your insanity. 704 00:49:43,707 --> 00:49:45,876 - Come here. - Don't ruin my hair. 705 00:49:45,877 --> 00:49:47,546 Stay put, will you? 706 00:49:47,547 --> 00:49:48,717 You idiot. 707 00:49:48,718 --> 00:49:50,816 - Are you crazy? - I told you not to do live shows! 708 00:49:50,817 --> 00:49:52,957 - What? - Shut it off already. 709 00:49:53,118 --> 00:49:55,117 I'm sorry about that. Bye, everyone. 710 00:49:55,118 --> 00:49:56,927 - Shut it off. - Get off me. 711 00:49:56,928 --> 00:49:57,928 (The live show has ended. Viewer count 162) 712 00:50:00,397 --> 00:50:01,698 Yeon Woo's sick? 713 00:50:02,797 --> 00:50:04,067 And what about this interview? 714 00:50:05,368 --> 00:50:07,468 Makka TV. Who's Makka? 715 00:50:08,038 --> 00:50:09,738 (Makka...) 716 00:50:11,238 --> 00:50:13,237 I will burn you if I have the chance. 717 00:50:13,238 --> 00:50:14,677 I am Makka from Makka TV. 718 00:50:14,678 --> 00:50:17,077 Joining me today is the artist who broke up with his girlfriend. 719 00:50:17,078 --> 00:50:19,447 Please welcome Eun Ho. 720 00:50:19,448 --> 00:50:21,416 I'll ask you point-blank. 721 00:50:21,417 --> 00:50:24,488 Rumour has it that you broke up because you weren't adequate in bed. 722 00:50:24,788 --> 00:50:25,788 Is it true? 723 00:50:25,789 --> 00:50:27,257 (We ask what has been bugging you.) 724 00:50:27,258 --> 00:50:30,827 Yes, it's true that we broke up because of issues in bed. 725 00:50:30,828 --> 00:50:33,097 They got him an interview with this clown? 726 00:50:33,098 --> 00:50:35,028 He's obviously not himself, and people will chew him up! 727 00:50:35,997 --> 00:50:38,028 What if something bad happens to him? 728 00:50:46,107 --> 00:50:47,778 You can't end up that way, Yeon Woo. 729 00:50:52,047 --> 00:50:54,317 (Where is Makka TV filmed?) 730 00:51:34,857 --> 00:51:38,086 Goodness. Hi, Mr. Woo. 731 00:51:38,087 --> 00:51:41,098 My gosh. Goodness. 732 00:51:41,558 --> 00:51:45,028 You are even better looking in person. 733 00:51:45,227 --> 00:51:46,837 Right. Thank you for that. 734 00:51:48,868 --> 00:51:50,407 I love the way he talks. 735 00:51:50,408 --> 00:51:52,836 I hope you carry that on to the interview. 736 00:51:52,837 --> 00:51:55,507 And please be understanding of the spicy questions. 737 00:51:55,508 --> 00:51:58,678 Generating heat is key to successful interviews. 738 00:51:59,817 --> 00:52:02,417 You get what I mean, right? Let's go, then. 739 00:52:07,258 --> 00:52:09,186 Hello, viewers. 740 00:52:09,187 --> 00:52:11,086 I am Makka here on Makka TV... 741 00:52:11,087 --> 00:52:13,197 where I roast celebrities with spicy questions. 742 00:52:13,198 --> 00:52:15,827 Today, I'm here with Woo Yeon Woo from Wild Animal... 743 00:52:15,828 --> 00:52:18,698 who recently shocked the nation with his live show slip-up. 744 00:52:18,868 --> 00:52:21,167 Please say hello to the viewers. 745 00:52:24,437 --> 00:52:25,766 He just waved... 746 00:52:25,767 --> 00:52:27,977 without even bothering to say hello. 747 00:52:28,238 --> 00:52:29,907 How unusual. 748 00:52:29,908 --> 00:52:32,647 Anyway, let me cut to the chase. 749 00:52:32,848 --> 00:52:34,977 Why did you slip up on a live show? 750 00:52:40,017 --> 00:52:41,456 I was not feeling well. 751 00:52:41,457 --> 00:52:43,657 You weren't feeling well? 752 00:52:43,658 --> 00:52:45,157 On stage, 753 00:52:45,158 --> 00:52:48,727 you yelled that you didn't know how to dance. 754 00:52:48,897 --> 00:52:50,627 So be honest with me. 755 00:52:51,267 --> 00:52:52,598 Wasn't it on purpose? 756 00:52:52,897 --> 00:52:54,167 It was not on purpose. 757 00:52:55,098 --> 00:52:56,836 If I'm being honest, 758 00:52:56,837 --> 00:52:59,436 Wild Animal is what we call a washed-up boy band. 759 00:52:59,437 --> 00:53:01,737 But thanks to the catastrophe on stage, 760 00:53:01,738 --> 00:53:03,106 the boy band started to trend. 761 00:53:03,107 --> 00:53:05,377 Didn't you do it on purpose... 762 00:53:05,908 --> 00:53:06,976 to get noticed? 763 00:53:06,977 --> 00:53:08,047 It was not like that. 764 00:53:09,247 --> 00:53:10,247 Darn it. 765 00:53:10,747 --> 00:53:11,747 Cut. 766 00:53:12,317 --> 00:53:13,317 Come on. 767 00:53:13,758 --> 00:53:15,387 I'm trying to help you, 768 00:53:15,388 --> 00:53:16,927 but you're not letting me. 769 00:53:16,928 --> 00:53:19,456 Where's the interaction? 770 00:53:19,457 --> 00:53:20,457 Inter... 771 00:53:20,857 --> 00:53:22,557 See what I mean? 772 00:53:22,558 --> 00:53:24,427 Look at him just blinking at me. 773 00:53:24,428 --> 00:53:25,996 You've got to be kidding me. 774 00:53:25,997 --> 00:53:28,038 This is exactly why you guys flopped. 775 00:53:28,567 --> 00:53:29,567 Yeon Woo, 776 00:53:30,238 --> 00:53:32,066 how's your relationship with the other members? 777 00:53:32,067 --> 00:53:33,067 Strike that. 778 00:53:33,437 --> 00:53:35,677 What did they say when you began to trend? 779 00:53:35,678 --> 00:53:37,546 Do you want an honest response? 780 00:53:37,547 --> 00:53:39,207 Do as you wish. 781 00:53:40,618 --> 00:53:41,618 Good one. 782 00:53:43,488 --> 00:53:44,887 They called me a goner. 783 00:53:44,888 --> 00:53:45,888 What the... 784 00:53:47,517 --> 00:53:48,887 They called you a goner? 785 00:53:48,888 --> 00:53:49,888 That is correct. 786 00:53:49,889 --> 00:53:51,226 What else? 787 00:53:51,227 --> 00:53:52,488 Before... 788 00:53:55,397 --> 00:53:56,397 Yes, a nutcase. 789 00:53:56,968 --> 00:53:58,528 They called me a nutcase. 790 00:54:00,797 --> 00:54:04,066 The members must be close... 791 00:54:04,067 --> 00:54:06,066 seeing how you exchange such banter. 792 00:54:06,067 --> 00:54:07,537 - No. - You're not close? 793 00:54:07,538 --> 00:54:08,936 It would be wrong to say we are not close, 794 00:54:08,937 --> 00:54:10,146 but we are not the best of friends. 795 00:54:10,147 --> 00:54:11,746 Although, I am puzzled as to why we are not closer... 796 00:54:11,747 --> 00:54:13,106 when we live together in a tiny space. 797 00:54:13,107 --> 00:54:14,976 Exactly. Living together in a tight space... 798 00:54:14,977 --> 00:54:16,218 easily brings people together. 799 00:54:16,647 --> 00:54:18,086 Why aren't you close though? 800 00:54:18,087 --> 00:54:21,287 Probably because our living space is filthy and inadequate. 801 00:54:21,288 --> 00:54:23,288 Even the lowborn would avoid living there. 802 00:54:23,658 --> 00:54:24,927 Forcing one to live there... 803 00:54:24,928 --> 00:54:26,187 Hold on a second! 804 00:54:26,727 --> 00:54:28,827 How about we call it a day? 805 00:54:28,828 --> 00:54:30,597 But we're finally getting somewhere. 806 00:54:30,598 --> 00:54:32,927 You seem to have gotten enough. 807 00:54:32,928 --> 00:54:35,138 What do you mean I have enough? 808 00:54:47,647 --> 00:54:48,647 What now? 809 00:54:51,618 --> 00:54:54,118 (Makka TV) 810 00:56:00,558 --> 00:56:01,887 I decide when I have enough, 811 00:56:01,888 --> 00:56:04,627 - not you. - Right. 812 00:56:04,928 --> 00:56:07,456 Can we edit out him being called a goner... 813 00:56:07,457 --> 00:56:09,356 and a nutcase? 814 00:56:09,357 --> 00:56:10,597 - Oh, that? - Yes. 815 00:56:10,598 --> 00:56:12,266 That's all I'm going to air. 816 00:56:12,267 --> 00:56:13,267 Gosh. 817 00:56:13,738 --> 00:56:15,097 - There has been an earthquake. - Hold on. 818 00:56:15,098 --> 00:56:16,367 - The epicenter... - Film this as well. 819 00:56:16,368 --> 00:56:17,507 - is assumed to be... - Air this too. 820 00:56:17,508 --> 00:56:19,607 - Who turned on the news? - the Chugaryeong Tectonic Valley. 821 00:56:19,767 --> 00:56:21,807 And at Mount Chuhwa in Chugaryeong, 822 00:56:21,808 --> 00:56:22,936 volcanic activity... 823 00:56:22,937 --> 00:56:24,078 - has been detected. - Volcanic activity? 824 00:56:24,808 --> 00:56:27,347 Cinder that is blown into the air following a volcano eruption... 825 00:56:27,348 --> 00:56:30,547 was found 1.5km from the crater. 826 00:56:30,917 --> 00:56:33,218 The weather center issued a level three... 827 00:56:38,988 --> 00:56:41,028 Now is not the time to be a member of a boy band. 828 00:56:41,328 --> 00:56:43,698 Because of the The Evil One, the people are in danger. 829 00:56:44,167 --> 00:56:45,597 I must find a way to get back. 830 00:56:45,598 --> 00:56:47,396 Why don't you enjoy this and... 831 00:56:47,397 --> 00:56:48,737 You're giving me the food I paid for? 832 00:56:48,738 --> 00:56:50,307 - As if I wouldn't know. - Let's go back to where I landed. 833 00:56:50,308 --> 00:56:52,008 My teeth will fall out if I eat this. 834 00:56:52,538 --> 00:56:54,007 Forget it and get lost. 835 00:56:54,008 --> 00:56:55,976 Get this away from me. 836 00:56:55,977 --> 00:56:57,778 - Just this once... - No way! 837 00:57:15,127 --> 00:57:16,528 Hold on. 838 00:57:16,968 --> 00:57:18,867 For what reason are you here? 839 00:57:18,868 --> 00:57:20,667 I am hoping to enter the place. 840 00:57:21,138 --> 00:57:22,496 What does this concern? 841 00:57:22,497 --> 00:57:23,508 Nothing much. 842 00:57:23,607 --> 00:57:25,067 Then I can't let you through. 843 00:57:26,308 --> 00:57:28,038 I'm here about a volcano. 844 00:57:28,138 --> 00:57:30,278 No, you can't go inside. 845 00:57:30,508 --> 00:57:32,278 This world will be different and unfamiliar. 846 00:57:48,357 --> 00:57:50,627 We will assist as you settle in. 847 00:57:50,797 --> 00:57:52,167 I will help as best I can. 848 00:57:52,297 --> 00:57:54,038 I am honoured to serve you. 849 00:58:04,107 --> 00:58:05,107 The Evil One. 850 00:58:18,328 --> 00:58:20,328 Hey. You can't. 851 00:58:22,797 --> 00:58:25,027 Let go of me. I must get inside. 852 00:58:25,028 --> 00:58:27,367 - What are you doing? - The Evil One is right there. 853 00:58:27,368 --> 00:58:29,638 We don't allow just anyone inside. 854 00:58:29,868 --> 00:58:31,007 I will not be long. 855 00:58:31,008 --> 00:58:33,038 I said you couldn't get in. 856 00:58:34,707 --> 00:58:36,278 Yeon Woo, do you want to go inside? 857 00:58:37,477 --> 00:58:38,547 Hang on. 858 00:58:38,578 --> 00:58:40,976 I know the guy. Excuse us. 859 00:58:40,977 --> 00:58:43,317 Sorry. Come this way. Let's talk. 860 00:58:44,888 --> 00:58:48,658 Do you want to go in there? 861 00:58:49,417 --> 00:58:51,626 You need an official pass. 862 00:58:51,627 --> 00:58:52,687 Don't you know that? 863 00:58:54,098 --> 00:58:55,658 You can't go inside without a pass. 864 00:58:55,857 --> 00:58:58,727 It's too crowded. Let's go outside. 865 00:58:58,997 --> 00:59:00,797 And call your manager. 866 00:59:01,837 --> 00:59:02,997 Help me. 867 00:59:03,738 --> 00:59:06,107 You seem to know how to get inside. 868 00:59:06,567 --> 00:59:07,677 Help me. 869 00:59:07,678 --> 00:59:09,008 I must get in. 870 00:59:12,747 --> 00:59:14,317 You called me "Woo Yeon Woo." 871 00:59:14,477 --> 00:59:16,848 That is who I am. I am Woo Yeon Woo. 872 00:59:17,017 --> 00:59:19,388 So please, help me. 873 00:59:27,797 --> 00:59:28,828 No. 874 00:59:31,198 --> 00:59:32,227 You're not... 875 00:59:33,968 --> 00:59:35,198 Yeon Woo, are you? 876 00:59:38,207 --> 00:59:39,238 Where is... 877 00:59:40,977 --> 00:59:42,078 Yeon Woo? 878 00:59:59,857 --> 01:00:02,698 (The Heavenly Idol) 879 01:00:06,397 --> 01:00:07,697 (Special thanks to Jang Yeong Nam, Choi Dae Chul, Choe Seong Min, ) 880 01:00:07,698 --> 01:00:08,997 (Ahn Sae Ha, Kim So Hee, Han Dong Kyu, E'LAST.) 881 01:00:25,917 --> 01:00:27,617 I am not from this world. 882 01:00:27,618 --> 01:00:29,758 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 883 01:00:29,988 --> 01:00:32,827 Ms. Im, "Sing Survival" producer Kim Mu Rok called. 884 01:00:32,828 --> 01:00:35,356 Can I cast Yeon Woo as a villain? 885 01:00:35,357 --> 01:00:38,827 I'm your new road manager Kim Dal. 886 01:00:38,828 --> 01:00:40,936 Are you not the person I saw at the broadcasting station? 887 01:00:40,937 --> 01:00:42,066 Why are you here to see me? 888 01:00:42,067 --> 01:00:43,397 Woo Yeon Woo! 889 01:00:43,767 --> 01:00:45,867 I am completely Woo Yeon Woo. 890 01:00:45,868 --> 01:00:47,778 Punk. Will you be a bit more polite? 891 01:00:49,278 --> 01:00:50,508 Yes, the holy vow. 892 01:00:51,448 --> 01:00:52,448 I will make the vow. 893 01:00:52,449 --> 01:00:53,876 - Woo Yeon Woo. - Who are you? 894 01:00:53,877 --> 01:00:55,417 Then we can swap bodies. 895 01:00:58,168 --> 01:01:00,268 Dramaday.net 58851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.