All language subtitles for The Affair pt. 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,250 --> 00:00:35,210 Last night? 2 00:00:35,450 --> 00:00:36,710 It won't happen again. 3 00:00:42,540 --> 00:00:43,060 UE... 4 00:00:43,060 --> 00:00:43,580 I thought... 5 00:00:43,580 --> 00:00:45,580 Some things are going to change around here. 6 00:00:46,420 --> 00:00:49,220 Or I'll file for divorce. 7 00:00:50,680 --> 00:00:51,900 Kyle, no, I love you. 8 00:00:54,080 --> 00:00:56,040 And this is the last time we go 9 00:00:56,040 --> 00:00:56,620 make love. 10 00:00:57,920 --> 00:00:58,440 What? 11 00:00:58,600 --> 00:00:59,980 No, you can't do that. 12 00:01:06,740 --> 00:01:09,660 If you want a favorite wedding, then 13 00:01:09,660 --> 00:01:11,820 night when I get home, the boys 14 00:01:11,820 --> 00:01:13,140 need to stay one more night with their mothers, 15 00:01:14,060 --> 00:01:15,360 so you can have another man here 16 00:01:15,360 --> 00:01:16,440 to deceive you in front of me. 17 00:01:19,140 --> 00:01:19,940 So quickly? 18 00:01:21,520 --> 00:01:22,940 That's my only request. 19 00:01:23,900 --> 00:01:25,480 And if you can't do that, then 20 00:01:25,480 --> 00:01:26,380 I know you're not serious about 21 00:01:26,380 --> 00:01:27,040 save our marriage. 22 00:01:30,340 --> 00:01:31,660 I will not punish you. 23 00:01:32,500 --> 00:01:34,820 You can have the wedding and find some 24 00:01:34,820 --> 00:01:35,820 excuses for what happened. 25 00:01:36,380 --> 00:01:37,340 I am not... 26 00:01:40,870 --> 00:01:42,150 I don't care who he is. 27 00:01:42,870 --> 00:01:44,250 Only as long as he's better than me. 28 00:01:50,130 --> 00:01:51,970 You have 12 hours to save our marriage. 29 00:01:52,730 --> 00:01:54,130 And turn me into your cook. 30 00:02:32,340 --> 00:02:32,820 You... 31 00:02:33,740 --> 00:02:35,000 Left them here. 32 00:02:36,080 --> 00:02:36,600 I know. 33 00:02:38,040 --> 00:02:39,000 If you... 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,220 Just take them out, I'll understand. 35 00:02:44,140 --> 00:02:45,860 What happened between us was wrong. 36 00:02:52,180 --> 00:02:53,400 Did your husband find out? 37 00:02:58,750 --> 00:02:59,230 Medicine. 38 00:02:59,690 --> 00:03:00,550 It's not what you think. 39 00:03:03,290 --> 00:03:05,710 He's not out waiting with a potato 40 00:03:05,710 --> 00:03:06,470 of football, right? 41 00:03:06,610 --> 00:03:08,150 It's not my fault, he can't please 42 00:03:08,150 --> 00:03:08,550 his wife. 43 00:03:19,390 --> 00:03:21,850 Sorry, I just... 44 00:03:24,510 --> 00:03:26,810 I need to ask you... 45 00:03:29,470 --> 00:03:29,950 Something. 46 00:03:32,970 --> 00:03:33,490 OK. 47 00:03:37,890 --> 00:03:39,470 I love my husband. 48 00:03:40,090 --> 00:03:40,930 He is a good man. 49 00:03:41,050 --> 00:03:41,950 I want to save my marriage. 50 00:03:44,330 --> 00:03:45,170 That is great. 51 00:03:45,830 --> 00:03:47,050 I'm so happy for you. 52 00:03:52,420 --> 00:03:54,760 My husband gave me an ultimatum. 53 00:03:57,980 --> 00:04:00,960 Tonight at 8 o'clock I can't... 54 00:04:00,960 --> 00:04:03,100 I cannot fulfill your wish. 55 00:04:04,460 --> 00:04:05,380 He is leaving me. 56 00:04:09,670 --> 00:04:10,790 What did he ask? 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,160 He wants... 58 00:04:18,600 --> 00:04:20,120 Watching me get screwed over by another man. 59 00:04:20,820 --> 00:04:21,800 Very funny. 60 00:04:22,060 --> 00:04:22,520 I'm serious. 61 00:04:23,400 --> 00:04:24,740 I'm gonna screw you over so 62 00:04:24,740 --> 00:04:25,700 your husband doesn't leave you? 63 00:04:26,040 --> 00:04:27,340 He wants to see. 64 00:04:27,700 --> 00:04:28,720 Do you hear yourself? 65 00:04:29,660 --> 00:04:30,620 He asked me. 66 00:04:35,080 --> 00:04:36,200 Tonight... 67 00:04:36,200 --> 00:04:38,440 We loved each other for the last time. 68 00:04:40,040 --> 00:04:41,000 Are you sure? 69 00:04:41,140 --> 00:04:41,660 You don't... 70 00:04:42,400 --> 00:04:45,280 He hit the head and... 71 00:04:45,960 --> 00:04:47,820 Some of the books you are reading... 72 00:04:47,820 --> 00:04:49,480 Maybe they are mixed realities? 73 00:04:51,080 --> 00:04:51,560 You... 74 00:04:52,080 --> 00:04:53,340 You really don't respect me, do you? 75 00:04:53,640 --> 00:04:54,340 Respect for you? 76 00:04:54,860 --> 00:04:55,540 Why? 77 00:04:55,540 --> 00:04:56,660 Just because of what I do. 78 00:04:57,240 --> 00:04:58,100 No, I don't. 79 00:04:58,240 --> 00:05:00,260 This goes against everything I believe in. 80 00:05:00,780 --> 00:05:01,180 OK. 81 00:05:01,440 --> 00:05:03,440 Maybe I'm doing something wrong. 82 00:05:03,880 --> 00:05:04,760 I can see. 83 00:05:04,980 --> 00:05:05,600 I really am. 84 00:05:07,900 --> 00:05:09,880 I've been thinking about a lot of things lately. 85 00:05:11,760 --> 00:05:12,240 OK. 86 00:05:12,500 --> 00:05:13,540 So let me get this straight. 87 00:05:13,940 --> 00:05:15,460 Because you have a... 88 00:05:15,460 --> 00:05:17,100 A sexless husband. 89 00:05:17,780 --> 00:05:20,100 Do you think it's okay to punish people? 90 00:05:20,920 --> 00:05:23,180 Depressing children from great books? 91 00:05:23,700 --> 00:05:24,220 You? 92 00:05:24,720 --> 00:05:25,420 I asked myself. 93 00:05:25,760 --> 00:05:26,320 I asked. 94 00:05:28,180 --> 00:05:29,320 To mean... 95 00:05:35,600 --> 00:05:36,740 I asked. 96 00:05:40,070 --> 00:05:41,690 And I'm being honest. 97 00:05:42,270 --> 00:05:43,890 When I say... 98 00:05:46,420 --> 00:05:47,980 I think you are a beautiful woman. 99 00:05:50,310 --> 00:05:51,650 And I can see you have one 100 00:05:51,650 --> 00:05:52,070 good heart. 101 00:05:52,650 --> 00:05:53,490 It's just mixed. 102 00:05:54,950 --> 00:05:56,490 And I'm not a bad person. 103 00:05:57,410 --> 00:06:01,150 I don't see many married women every 104 00:06:01,150 --> 00:06:01,410 days. 105 00:06:04,920 --> 00:06:05,280 OK. 106 00:06:07,040 --> 00:06:09,220 If you are a good man... 107 00:06:09,720 --> 00:06:10,800 You're going to fool me again. 108 00:06:11,160 --> 00:06:12,440 You're coming to my house this 109 00:06:12,440 --> 00:06:12,580 night. 110 00:06:12,660 --> 00:06:13,700 And you'll fool me more than ever 111 00:06:13,700 --> 00:06:14,420 before. 112 00:06:21,360 --> 00:06:21,960 No no. 113 00:06:22,080 --> 00:06:22,720 Save this for later. 114 00:06:24,860 --> 00:06:25,920 And what if I don't? 115 00:06:27,500 --> 00:06:28,820 And you will never see me again. 116 00:06:29,940 --> 00:06:30,640 I think so. 117 00:06:30,640 --> 00:06:33,960 And why do you think that? 118 00:06:34,580 --> 00:06:35,380 I don't know. 119 00:06:35,760 --> 00:06:37,100 Good material for your book. 120 00:06:37,840 --> 00:06:39,680 Maybe another spoiled married woman will read it. 121 00:06:46,730 --> 00:06:47,210 Zumbir. 122 00:06:48,210 --> 00:06:50,810 Well, I've always dreamed of being in one 123 00:06:50,810 --> 00:06:51,350 soup opera. 124 00:06:51,450 --> 00:06:52,490 I think here's my chance. 125 00:06:52,930 --> 00:06:53,890 Stop playing with me. 126 00:06:54,130 --> 00:06:55,050 I'm serious. 127 00:06:55,650 --> 00:06:59,010 What exactly about this whole thing... 128 00:06:59,010 --> 00:07:00,710 Is your husband really interested? 129 00:07:01,350 --> 00:07:01,830 UE... 130 00:07:01,830 --> 00:07:02,750 I don't know. 131 00:07:03,610 --> 00:07:04,830 I'm not sure, okay? 132 00:07:04,830 --> 00:07:07,450 I have the impression that... 133 00:07:09,150 --> 00:07:11,490 He wants to be made to feel... 134 00:07:12,550 --> 00:07:12,990 Small. 135 00:07:13,590 --> 00:07:14,630 Like a hole. 136 00:07:28,660 --> 00:07:30,320 Well, it's cheaper than therapy. 137 00:07:33,940 --> 00:07:34,960 So will you do it for me? 138 00:07:39,470 --> 00:07:42,230 I really don't like being told what 139 00:07:42,230 --> 00:07:42,610 what to do. 140 8424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.