All language subtitles for South park Southpark S26E05 - DikinBaus Hot Dogs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:12,600 I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time. 2 00:00:12,600 --> 00:00:14,680 {\an8}Friendly faces everywhere, humble folks 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,140 {\an8}without temptation. 4 00:00:16,140 --> 00:00:19,020 Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind. 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,940 Ample parking day or night, people 6 00:00:20,940 --> 00:00:22,480 spouting, "howdy neighbor." 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,570 Goin' on down to South Park, gonna see if I can't unwind. 8 00:00:29,110 --> 00:00:34,370 Come on down to South Park and meet some friends of mine. 9 00:00:38,580 --> 00:00:39,710 Fellas! 10 00:00:39,710 --> 00:00:41,330 Hey, fellas, you're not going to believe it. 11 00:00:41,330 --> 00:00:42,580 Butters, what the hell are you wearing? 12 00:00:42,580 --> 00:00:44,750 I got a job over at the ice cream shop. 13 00:00:44,750 --> 00:00:45,630 And guess what? 14 00:00:45,630 --> 00:00:48,670 I got my very first paycheck. 15 00:00:48,670 --> 00:00:49,670 That's not fair. 16 00:00:49,670 --> 00:00:50,680 I want a paycheck. 17 00:00:50,680 --> 00:00:52,050 My dad told me if I got a job, 18 00:00:52,050 --> 00:00:54,680 we could put my paychecks in my very own bank account. 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,140 I want a bank account. 20 00:00:56,140 --> 00:00:57,470 I didn't know kids could get jobs. 21 00:00:57,470 --> 00:00:58,930 Yeah. 22 00:00:58,930 --> 00:01:00,140 Well, I guess these days, it's real hard for businesses 23 00:01:00,140 --> 00:01:01,900 to find people to work so they'll 24 00:01:01,900 --> 00:01:03,060 take whatever they can get. 25 00:01:03,060 --> 00:01:04,810 I want to take whatever I can get. 26 00:01:04,810 --> 00:01:07,610 It's what they call the Great Resignation labor shortage. 27 00:01:07,610 --> 00:01:09,320 So now if you have your parent's permission, 28 00:01:09,320 --> 00:01:10,950 there's some jobs they'll even let kids do. 29 00:01:10,950 --> 00:01:12,200 That is messed up. 30 00:01:12,200 --> 00:01:13,280 Why does he get to have a job? 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,530 I want a job. 32 00:01:14,530 --> 00:01:16,660 You wouldn't last four hours on a job, fat ass. 33 00:01:16,660 --> 00:01:17,490 Excuse me? 34 00:01:17,490 --> 00:01:18,870 That's easy for you to say. 35 00:01:18,870 --> 00:01:20,500 You don't need a job because you live in a nice house. 36 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 I have to live in a shithole like Kenny does. 37 00:01:22,500 --> 00:01:24,330 It's not fair that some people in our country 38 00:01:24,330 --> 00:01:26,090 are given the opportunity for employment 39 00:01:26,090 --> 00:01:30,010 while others aren't. 40 00:01:30,010 --> 00:01:34,930 I'm going to tell my mom. 41 00:01:34,930 --> 00:01:36,050 Mom, mom! 42 00:01:36,050 --> 00:01:37,680 I need your permission to get a job. 43 00:01:37,680 --> 00:01:40,770 Oh, you're too young to have a job, sweetie. 44 00:01:40,770 --> 00:01:43,600 Butters got a job. 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,360 Mom, look at this shithole we live in. 46 00:01:45,360 --> 00:01:46,900 Somebody has to get a job because you 47 00:01:46,900 --> 00:01:48,440 just sit on your ass all day. 48 00:01:48,440 --> 00:01:51,440 I had a job, Eric, but you got me fired because you 49 00:01:51,440 --> 00:01:53,150 wanted me taking care of you. 50 00:01:53,150 --> 00:01:55,370 And that's why we had to sell our house. 51 00:01:55,370 --> 00:01:58,120 Yes, right, because I'm the man of the house. 52 00:01:58,120 --> 00:01:59,370 You're supposed to take care of me 53 00:01:59,370 --> 00:02:00,620 and I'm supposed to go get a job. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,040 You really expect us to live like this 55 00:02:02,040 --> 00:02:03,620 the rest of our lives? 56 00:02:03,620 --> 00:02:06,380 This is not a proper place to raise a child! 57 00:02:06,380 --> 00:02:08,290 You have to let me go find a job, Mom. 58 00:02:08,290 --> 00:02:10,210 Eric, the truth is, I don't think you'd 59 00:02:10,210 --> 00:02:11,920 last four hours at a job. 60 00:02:11,920 --> 00:02:13,550 Oh, now you sound like Kyle. 61 00:02:13,550 --> 00:02:15,010 Do you run Hollywood with him? 62 00:02:15,010 --> 00:02:16,390 Are you a Jew too, Mom? 63 00:02:16,390 --> 00:02:17,930 All right, Eric, fine. 64 00:02:17,930 --> 00:02:20,220 You want to go get a job and have a little dose of reality? 65 00:02:20,220 --> 00:02:22,270 Maybe it'll be good for you. 66 00:02:22,270 --> 00:02:23,890 Thanks, Mom. 67 00:02:23,890 --> 00:02:26,060 I love you. 68 00:02:26,060 --> 00:02:28,440 Loo, loo, loo, I'm serving in ice cream. 69 00:02:28,440 --> 00:02:30,280 Loo, loo, loo, you'll eat it too. 70 00:02:30,280 --> 00:02:32,570 Loo, loo, loo, I'm serving ice cream. 71 00:02:32,570 --> 00:02:34,570 OK, and the pistachio maple cream. 72 00:02:34,570 --> 00:02:36,820 Let me know if you need extra napkins for your table 73 00:02:36,820 --> 00:02:37,910 and have a creamy day. 74 00:02:40,740 --> 00:02:42,080 Oh. Hey, Eric. 75 00:02:42,080 --> 00:02:43,040 Hey, Butters. 76 00:02:43,040 --> 00:02:44,370 I'm here for my job. 77 00:02:44,370 --> 00:02:45,370 What are you talking about? 78 00:02:45,370 --> 00:02:46,420 My mom gave me permission. 79 00:02:46,420 --> 00:02:47,630 I can start work now. 80 00:02:47,630 --> 00:02:48,960 What do I do? 81 00:02:48,960 --> 00:02:50,590 Well, but Eric, this is my job. 82 00:02:50,590 --> 00:02:52,050 Yeah, I want your job, sitting 83 00:02:52,050 --> 00:02:53,550 around eating ice cream. Sounds fun. 84 00:02:53,550 --> 00:02:54,760 Eric, there's a lot more to it 85 00:02:54,760 --> 00:02:56,340 than that and I already do this job so-- 86 00:02:56,340 --> 00:02:57,590 Everything all right, Butters? 87 00:02:57,590 --> 00:02:59,100 Oh. Yes, Mr. Sullivan. 88 00:02:59,100 --> 00:03:00,220 I was just-- - Hello, sir. 89 00:03:00,220 --> 00:03:01,510 I'm a dear friend of Butters. 90 00:03:01,510 --> 00:03:02,810 He told me all about this place and said 91 00:03:02,810 --> 00:03:04,810 I should get permission from my mom to work here. 92 00:03:04,810 --> 00:03:06,020 Oh. 93 00:03:06,020 --> 00:03:07,940 Well, uh, I do need all the help I can get. 94 00:03:07,940 --> 00:03:09,360 Butters, can you vouch for him? 95 00:03:09,360 --> 00:03:11,730 Is he trustworthy and reliable? 96 00:03:11,730 --> 00:03:18,030 Uh, oh, um, OK. 97 00:03:18,030 --> 00:03:19,410 All right. 98 00:03:19,410 --> 00:03:20,870 Well, let's find him a uniform and you 99 00:03:20,870 --> 00:03:22,240 can start training him. 100 00:03:22,240 --> 00:03:28,960 Hey, man, I got a job. 101 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 All right, Eric. 102 00:03:30,080 --> 00:03:31,210 So there's three types of ice cream. 103 00:03:31,210 --> 00:03:32,960 Waffle cone, sugar cone, and cups. 104 00:03:32,960 --> 00:03:34,630 Uh-huh, and when do we get to have breaks? 105 00:03:34,630 --> 00:03:37,720 Well, you get a 10 minute break every two hours 106 00:03:37,720 --> 00:03:39,680 but only after you check all the freezers, which 107 00:03:39,680 --> 00:03:42,390 are right over there, and need to always be set to 0 degrees. 108 00:03:42,390 --> 00:03:43,970 OK, and how much longer do we have to be here? 109 00:03:43,970 --> 00:03:45,850 Eric, please, I don't want to lose this jo-- 110 00:03:45,850 --> 00:03:46,940 oh. Hello, sir. 111 00:03:46,940 --> 00:03:48,310 Hope you're having a creamy day. 112 00:03:48,310 --> 00:03:49,730 What can I get for you? 113 00:03:49,730 --> 00:03:52,190 Can I have a single scoop of coconut almond fudge? 114 00:03:52,190 --> 00:03:53,730 OK. 115 00:03:53,730 --> 00:03:56,190 Eric, can you scoop out some coconut almond fudge? 116 00:03:56,190 --> 00:03:57,400 Why? 117 00:03:57,400 --> 00:03:58,950 Because it's your job, Eric. 118 00:03:58,950 --> 00:04:00,320 Whoa, Butters. 119 00:04:00,320 --> 00:04:03,830 Let's not make this a toxic work environment, OK? 120 00:04:03,830 --> 00:04:04,830 One second, sir. 121 00:04:04,830 --> 00:04:10,790 I'll get that scoop. 122 00:04:10,790 --> 00:04:12,670 Yeah, I got a job in an ice cream shop. 123 00:04:12,670 --> 00:04:14,300 {\an8}Yeah, it's dumb as hell but I'm going 124 00:04:14,300 --> 00:04:16,340 {\an8}to start getting paychecks. 125 00:04:16,340 --> 00:04:18,300 {\an8}Butter-- Butters, what is this about? 126 00:04:18,300 --> 00:04:19,470 {\an8}Oh, sorry, sir. 127 00:04:19,470 --> 00:04:20,840 {\an8}Eric? - Yeah, I know. 128 00:04:20,840 --> 00:04:23,010 She's pretty hot but she's got droopy boobs. 129 00:04:23,010 --> 00:04:24,220 Eric! 130 00:04:24,220 --> 00:04:25,390 Eric, you can't just sit there at a table. 131 00:04:25,390 --> 00:04:26,770 Yeah, I can. It's Monday. 132 00:04:26,770 --> 00:04:28,020 So? 133 00:04:28,020 --> 00:04:29,600 So haven't you heard of bare minimum Mondays? 134 00:04:29,600 --> 00:04:31,060 It's a thing that young people have created because we 135 00:04:31,060 --> 00:04:32,360 care about our mental health. 136 00:04:32,360 --> 00:04:33,520 I don't care if it's bare minimum Mondays. 137 00:04:33,520 --> 00:04:34,900 Eric, you need to-- 138 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 Oh, break time. 139 00:04:35,900 --> 00:04:42,120 I'll be back. 140 00:04:46,080 --> 00:04:47,450 Butters! 141 00:04:47,450 --> 00:04:48,540 Butters, we got a line out the door. 142 00:04:48,540 --> 00:04:50,040 People are getting upset. 143 00:04:50,040 --> 00:04:51,120 I know, sir, I'm sorry. 144 00:04:51,120 --> 00:04:52,630 Well, where is your friend? 145 00:04:52,630 --> 00:04:55,130 He-- he hasn't come back from his break yet. 146 00:04:55,130 --> 00:04:56,960 Butters Stotch? 147 00:04:56,960 --> 00:04:57,920 Yes? 148 00:04:57,920 --> 00:05:02,300 Delivery for you. 149 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Hey, Butters. 150 00:05:03,300 --> 00:05:04,260 Ah! 151 00:05:04,260 --> 00:05:06,060 Eric, where are you? 152 00:05:06,060 --> 00:05:07,680 I wasn't feeling the best so I decided to work from home. 153 00:05:07,680 --> 00:05:09,430 Butters, what's going on? 154 00:05:09,430 --> 00:05:11,520 Uh, Eric says he's going to work from home. 155 00:05:11,520 --> 00:05:12,940 How can he work from home? 156 00:05:12,940 --> 00:05:14,520 This is an ice cream shop! 157 00:05:14,520 --> 00:05:16,070 Yeah, no, 'cause see, I'm actually 158 00:05:16,070 --> 00:05:17,570 taking a mental health day. 159 00:05:17,570 --> 00:05:19,360 Yeah, young people can just ask for a mental health day 160 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 and employers can't deny them. 161 00:05:20,360 --> 00:05:21,900 It's my mental health day. 162 00:05:21,900 --> 00:05:24,120 Eric, you need to come here right now 163 00:05:24,120 --> 00:05:25,950 or we're both gonna get fired. 164 00:05:25,950 --> 00:05:27,370 OK, I guess so. 165 00:05:27,370 --> 00:05:34,540 But don't forget that tomorrow is take it easy Tuesdays. 166 00:05:36,000 --> 00:05:38,250 OK, thanks for coming and have a creamy day. 167 00:05:38,250 --> 00:05:39,420 Hi, hope you're having a creamy day. 168 00:05:39,420 --> 00:05:40,630 Can I help you? 169 00:05:40,630 --> 00:05:42,010 You know what's total bullcrap, Butters? 170 00:05:42,010 --> 00:05:43,720 It's how much money the owner of this place 171 00:05:43,720 --> 00:05:45,760 is making while we're out here busting our asses. 172 00:05:45,760 --> 00:05:47,680 I mean, what does that old fart even do? 173 00:05:47,680 --> 00:05:50,640 Eric, could you please fill this nice lady's order? 174 00:05:50,640 --> 00:05:54,270 Oh, yes, let me get that for you, masa, right away, nah. 175 00:05:54,270 --> 00:05:55,520 I mean, seriously, Butters. 176 00:05:55,520 --> 00:05:56,610 Why do we have to work for the owner? 177 00:05:56,610 --> 00:05:58,190 We know how to do all this stuff now. 178 00:05:58,190 --> 00:05:59,530 We don't even need that guy. 179 00:05:59,530 --> 00:06:01,440 There has to be a way we could turn the tables. 180 00:06:01,440 --> 00:06:05,280 There has to be a way we could make all the money. 181 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 Wait a minute-- 182 00:06:37,310 --> 00:06:39,230 Butters! 183 00:06:39,230 --> 00:06:43,490 That's it! 184 00:06:43,490 --> 00:06:48,870 Eric! 185 00:06:48,870 --> 00:06:49,740 Kenny! 186 00:06:49,740 --> 00:06:51,080 Jesus Christ, dude. 187 00:06:51,080 --> 00:06:52,540 Kenny! 188 00:06:52,540 --> 00:06:54,080 Kenny, you're not going to believe this, 189 00:06:54,080 --> 00:06:57,540 but I just quit my job. 190 00:06:57,540 --> 00:06:58,670 You had a job? 191 00:06:58,670 --> 00:07:00,130 Yes, I had a job. 192 00:07:00,130 --> 00:07:02,800 But I got fed up, sick of working my fingers to the bone 193 00:07:02,800 --> 00:07:04,380 for some piece of shit owner. 194 00:07:04,380 --> 00:07:06,220 And that's when it hit me. 195 00:07:06,220 --> 00:07:09,300 Kenny, we should open a restaurant. 196 00:07:11,220 --> 00:07:12,970 Why the fuck would we open a restaurant? 197 00:07:12,970 --> 00:07:14,600 You know the hot dog I've been living in? 198 00:07:14,600 --> 00:07:16,690 It's an old, like, historic landmark. 199 00:07:16,690 --> 00:07:18,860 It's been sitting right in front of us completely ready 200 00:07:18,860 --> 00:07:20,270 to go. 201 00:07:20,270 --> 00:07:22,980 All it would take is some minor renovations and some care. 202 00:07:22,980 --> 00:07:25,360 We can make it awesome with like, fun things for kids 203 00:07:25,360 --> 00:07:26,740 to do, and rides and games. 204 00:07:26,740 --> 00:07:28,870 A place that people from all over Colorado 205 00:07:28,870 --> 00:07:30,620 would want to come and see. 206 00:07:30,620 --> 00:07:32,580 And we would be the owners. 207 00:07:32,580 --> 00:07:36,290 And we could have all the hot dogs we wanted. 208 00:07:36,290 --> 00:07:37,580 Whoa. 209 00:07:37,580 --> 00:07:39,750 Aren't you sick of living like this, Kenny? 210 00:07:39,750 --> 00:07:41,290 All we need is an investor and we 211 00:07:41,290 --> 00:07:42,920 can make our dreams come true. 212 00:07:42,920 --> 00:07:44,840 And I know somebody who has a bank account 213 00:07:44,840 --> 00:07:48,220 and gets paychecks every week. 214 00:07:48,220 --> 00:07:50,050 No. No, no, no. 215 00:07:50,050 --> 00:07:51,390 Thank you, no. 216 00:07:51,390 --> 00:07:52,390 Butters, don't you want to invest your money 217 00:07:52,390 --> 00:07:53,640 in something that matters? 218 00:07:53,640 --> 00:07:55,140 That's why we came to your bank to offer 219 00:07:55,140 --> 00:07:56,680 you this awesome deal. 220 00:07:56,680 --> 00:07:59,230 What we can do, Eric, is set up a line of credit for an LLC 221 00:07:59,230 --> 00:08:01,650 which then pays you back not only your investment, 222 00:08:01,650 --> 00:08:03,650 but also principal in the company. 223 00:08:03,650 --> 00:08:04,780 But I like my ice cream job. 224 00:08:04,780 --> 00:08:06,070 I don't want to open a hot dog. 225 00:08:06,070 --> 00:08:08,650 No, you keep working at the ice cream shop. 226 00:08:08,650 --> 00:08:09,910 We're going to open the hot dog. 227 00:08:09,910 --> 00:08:11,820 All you do is collect the money as the investor. 228 00:08:11,820 --> 00:08:14,080 Yeah, but this is-- this is my money. 229 00:08:14,080 --> 00:08:15,450 I worked hard for it. 230 00:08:15,450 --> 00:08:18,370 Butters, it's just like, you're lucky, you know? 231 00:08:18,370 --> 00:08:19,330 You have money. 232 00:08:19,330 --> 00:08:20,750 But look at Kenny. 233 00:08:20,750 --> 00:08:22,920 Can you imagine what it's like for him watching 234 00:08:22,920 --> 00:08:24,840 rich white boys like you just collecting paycheck 235 00:08:24,840 --> 00:08:27,050 after paycheck, while he wallows in the filth 236 00:08:27,050 --> 00:08:28,130 of his tiny house? 237 00:08:28,130 --> 00:08:29,260 The fuck? 238 00:08:29,260 --> 00:08:30,800 Butters, Kenny deserves a chance to be 239 00:08:30,800 --> 00:08:32,640 able to work like you do. 240 00:08:32,640 --> 00:08:35,220 Please, give him that chance. 241 00:08:35,220 --> 00:08:39,020 Ugh, I just give a bit of my paycheck every week to 242 00:08:39,020 --> 00:08:40,230 you guys? 243 00:08:40,230 --> 00:08:41,600 And we pay you back as soon as we make 244 00:08:41,600 --> 00:08:42,610 our first dollar, Butters. 245 00:08:42,610 --> 00:08:44,020 You have my word on it. 246 00:08:44,020 --> 00:08:45,270 Oh, OK. 247 00:08:45,270 --> 00:08:47,400 Yeah! 248 00:08:47,400 --> 00:08:50,150 Guys, we're going into the restaurant business. 249 00:09:02,790 --> 00:09:04,380 Some days won't end ever, 250 00:09:04,380 --> 00:09:05,880 and some days pass on by. 251 00:09:05,880 --> 00:09:08,920 I'll be working here forever, at least until I die. 252 00:09:08,920 --> 00:09:11,800 Damned if you do, damned if you don't. 253 00:09:11,800 --> 00:09:13,720 I'm supposed to get a raise next week, 254 00:09:13,720 --> 00:09:14,970 you know damn well I won't. 255 00:09:14,970 --> 00:09:20,810 Workin' for a livin', workin'. 256 00:09:20,810 --> 00:09:23,900 Workin' for a livin', livin' and a workin'. 257 00:09:23,900 --> 00:09:25,690 I'm taking what they're giving because 258 00:09:25,690 --> 00:09:32,990 I'm workin' for a livin'. 259 00:09:34,410 --> 00:09:36,080 Hey, I'm not complaining 'cause I really need to work. 260 00:09:36,080 --> 00:09:39,580 But hittin' up my buddy's got the feeling like a jerk. 261 00:09:39,580 --> 00:09:42,080 Hundred dollar car note, 200 rent. 262 00:09:42,080 --> 00:09:45,500 I get a check on Friday but it's already spent. 263 00:09:45,500 --> 00:09:51,630 Workin' for a livin', workin'. 264 00:09:51,630 --> 00:09:54,300 Workin' for a livin', livin' and a workin'. 265 00:09:54,300 --> 00:09:56,600 I'm taking what they're giving 'cause I'm working 266 00:09:56,600 --> 00:10:03,270 for a livin'. 267 00:10:04,980 --> 00:10:06,860 This is going to be the best restaurant in Colorado, Kenny. 268 00:10:06,860 --> 00:10:11,400 And I know exactly what we should name it. 269 00:10:14,740 --> 00:10:16,530 Tom, I'm standing out front of a Colorado icon, 270 00:10:16,530 --> 00:10:19,160 the old Coney Island Hot Dog, where the owners 271 00:10:19,160 --> 00:10:20,830 plan to reopen soon. 272 00:10:20,830 --> 00:10:23,790 The hot dog stand is going through major renovations 273 00:10:23,790 --> 00:10:26,380 and the new name has just been announced, 274 00:10:26,380 --> 00:10:30,000 DikinBaus Hot Dogs is sure to be a big hit here in town. 275 00:10:30,000 --> 00:10:32,130 He said it! 276 00:10:32,130 --> 00:10:33,800 We got him to say dick and balls! 277 00:10:35,050 --> 00:10:36,890 The owners say they're planning on all kinds 278 00:10:36,890 --> 00:10:38,390 of rides and games. 279 00:10:38,390 --> 00:10:41,060 And also, with each hot dog served here at DikinBaus Hot 280 00:10:41,060 --> 00:10:42,680 Dogs, they actually use the ketchup 281 00:10:42,680 --> 00:10:45,140 to put a nice little Smiley face on the plate. 282 00:10:46,600 --> 00:10:48,730 It's just their sort of trademark touch. 283 00:10:48,730 --> 00:10:50,650 The renovations are supposed to be finished soon 284 00:10:50,650 --> 00:10:53,440 and the new owners are inviting everyone to come on down, 285 00:10:53,440 --> 00:10:57,990 enjoy, and let DikinBaus put a smile on your buns. 286 00:10:59,490 --> 00:11:02,660 Le-- let DikinBaus put a smile on your buns. 287 00:11:05,250 --> 00:11:06,670 Oh. Hey, Butters. 288 00:11:06,670 --> 00:11:08,750 We have some of those first quarter projections 289 00:11:08,750 --> 00:11:10,090 to show you. 290 00:11:10,090 --> 00:11:11,300 Do you have the first quarter projections, Kenny? 291 00:11:11,300 --> 00:11:12,090 Uh, let me see. 292 00:11:12,090 --> 00:11:13,420 Where did we put those? 293 00:11:13,420 --> 00:11:15,260 Are you guys just playing around? 294 00:11:15,260 --> 00:11:16,720 No, we are renovating and opening 295 00:11:16,720 --> 00:11:19,100 an amazing restaurant that will be extremely profitable. 296 00:11:19,100 --> 00:11:21,180 Then why did you name it DikinBaus? 297 00:11:21,180 --> 00:11:22,850 Butters, you are the investor. 298 00:11:22,850 --> 00:11:24,310 We are the creatives. 299 00:11:24,310 --> 00:11:26,140 Well, stop being creative and open the goddamn restaurant 300 00:11:26,140 --> 00:11:27,440 so I can get my money back. 301 00:11:27,440 --> 00:11:29,560 So stop dicking around and wasting my money. 302 00:11:29,560 --> 00:11:31,690 Butters, at DikinBaus, dicking around 303 00:11:31,690 --> 00:11:38,860 is all we do, dicking around the competition. 304 00:11:51,290 --> 00:11:55,170 What on Earth? 305 00:11:55,170 --> 00:11:56,760 OK, that's good! 306 00:11:56,760 --> 00:11:58,930 Mermaid goes to the mermaid grotto right over there. 307 00:11:58,930 --> 00:12:00,140 Eric! 308 00:12:00,140 --> 00:12:02,220 Eric, I think you've done enough renovations. 309 00:12:02,220 --> 00:12:03,350 Mom, no offense, but will you shut 310 00:12:03,350 --> 00:12:04,560 your mouth because you know nothing 311 00:12:04,560 --> 00:12:06,180 about the restaurant business? 312 00:12:06,180 --> 00:12:08,270 Excuse me, are you guys the owners? 313 00:12:08,270 --> 00:12:10,270 Yes, we're the owners. 314 00:12:10,270 --> 00:12:11,650 Well, we got your zip line put 315 00:12:11,650 --> 00:12:13,190 in but this asphalt is so old it's not 316 00:12:13,190 --> 00:12:15,070 going to hold the eye bolts. 317 00:12:15,070 --> 00:12:16,240 Well, what does that mean? 318 00:12:16,240 --> 00:12:17,650 I think you've got to re-asphalt 319 00:12:17,650 --> 00:12:19,950 the entire parking area or just lose the zip line. 320 00:12:19,950 --> 00:12:22,200 Well, obviously, we're not going to lose the zip line. 321 00:12:22,200 --> 00:12:23,330 So let's see what we can do. 322 00:12:23,330 --> 00:12:24,580 All right. 323 00:12:24,580 --> 00:12:26,620 Well then, over here on your mermaid grotto, 324 00:12:26,620 --> 00:12:28,580 the mermaid is in but she can't actually 325 00:12:28,580 --> 00:12:30,960 spit water because there's no plumbing underneath. 326 00:12:30,960 --> 00:12:32,290 Jesus Christ. 327 00:12:32,290 --> 00:12:34,460 Well, I guess we got to find a way to add plumbing. 328 00:12:34,460 --> 00:12:36,050 All right, everyone, it's looking good 329 00:12:36,050 --> 00:12:37,340 but we have a ways to go. 330 00:12:37,340 --> 00:12:39,340 I don't know about you, but I am exhausted. 331 00:12:39,340 --> 00:12:40,760 I think we should just all take the rest of the day 332 00:12:40,760 --> 00:12:43,430 off because it is wet's not work to hard Wednesdays. 333 00:12:43,430 --> 00:12:44,680 All right. 334 00:12:44,680 --> 00:12:45,890 Oh, OK. 335 00:12:45,890 --> 00:12:52,730 Let's not work too hard. 336 00:12:55,270 --> 00:12:57,230 Back from work, Butters? 337 00:12:57,230 --> 00:12:58,190 Oh. 338 00:12:58,190 --> 00:12:59,900 Hey, Mom and Dad. 339 00:12:59,900 --> 00:13:03,160 You must be so tired from selling all that ice cream. 340 00:13:03,160 --> 00:13:04,370 Well, yeah. 341 00:13:04,370 --> 00:13:06,290 It was a pretty long night. 342 00:13:06,290 --> 00:13:08,160 A long night, he says. 343 00:13:08,160 --> 00:13:09,540 That's great, Butters. 344 00:13:09,540 --> 00:13:13,000 Only problem is, if you're really working at a job, 345 00:13:13,000 --> 00:13:17,050 then why is there $0 in your bank account? 346 00:13:17,050 --> 00:13:18,210 What? 347 00:13:18,210 --> 00:13:20,720 So now what are you really doing, young man? 348 00:13:20,720 --> 00:13:21,760 $0? 349 00:13:21,760 --> 00:13:23,180 But I've been working every day. 350 00:13:23,180 --> 00:13:24,220 Oh, sure. 351 00:13:24,220 --> 00:13:26,060 I know exactly how it is. 352 00:13:26,060 --> 00:13:28,220 You say you have to work so you can get out of the house, 353 00:13:28,220 --> 00:13:31,060 get away from the family and you go down to that glory hole 354 00:13:31,060 --> 00:13:32,270 down on Fourth and Larimer. 355 00:13:32,270 --> 00:13:33,650 Oh, my god. Butters! 356 00:13:33,650 --> 00:13:35,400 And while your family thinks you're at your job, 357 00:13:35,400 --> 00:13:36,860 you're actually strapped face down 358 00:13:36,860 --> 00:13:39,530 on a bed at the Brighton Motel, taking any load you 359 00:13:39,530 --> 00:13:40,400 can find on Adultfriendfinder. 360 00:13:40,400 --> 00:13:41,360 Ahh! 361 00:13:42,910 --> 00:13:44,660 It's the lies! 362 00:13:44,660 --> 00:13:46,030 I can't take anymore. 363 00:13:46,030 --> 00:13:48,240 I'm going to go to the office and get some work done. 364 00:13:51,160 --> 00:13:54,000 That son of a gun. 365 00:13:54,000 --> 00:14:03,050 Wee! 366 00:14:04,340 --> 00:14:05,260 Oh, man. 367 00:14:05,260 --> 00:14:06,930 It's the stupid bank. 368 00:14:06,930 --> 00:14:07,720 Hey, Butters. 369 00:14:07,720 --> 00:14:08,930 Gosh dang it, Eric! 370 00:14:08,930 --> 00:14:10,350 What the hell do you think you're doing? 371 00:14:10,350 --> 00:14:11,680 You can't just take my money out 372 00:14:11,680 --> 00:14:12,560 of my gosh dang bank account-- - Butters-- 373 00:14:12,560 --> 00:14:13,980 without my permission-- 374 00:14:13,980 --> 00:14:16,440 Butter-- Butters! 375 00:14:16,440 --> 00:14:17,900 Butters, would you relax? 376 00:14:17,900 --> 00:14:20,400 Where's all the money gone from my bank account? 377 00:14:20,400 --> 00:14:22,360 You said to get things moving. 378 00:14:22,360 --> 00:14:24,570 We needed the funds to go faster. 379 00:14:24,570 --> 00:14:26,450 You said you'd never access my account 380 00:14:26,450 --> 00:14:27,620 without my permission! 381 00:14:27,620 --> 00:14:28,910 Butters, we're about to reopen 382 00:14:28,910 --> 00:14:31,500 a historic landmark that means something to people. 383 00:14:31,500 --> 00:14:33,290 You think I'm just doing all this for the fun of it? 384 00:14:33,290 --> 00:14:34,790 Hang on a second. 385 00:14:34,790 --> 00:14:37,460 Wee! 386 00:14:37,460 --> 00:14:38,710 We're creating jobs, Butters. 387 00:14:38,710 --> 00:14:39,840 And we're helping people. 388 00:14:39,840 --> 00:14:41,960 Then open the stupid place, Eric. 389 00:14:41,960 --> 00:14:43,260 Fine! 390 00:14:43,260 --> 00:14:44,550 We'll start hiring tomorrow morning 391 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 and we'll be open by the afternoon. 392 00:14:46,260 --> 00:14:47,550 And trust me, Butters. 393 00:14:47,550 --> 00:14:50,180 When we open and you see how successful it is, 394 00:14:50,180 --> 00:14:57,480 you're going to apologize to me. 395 00:15:00,860 --> 00:15:02,150 What the hell is going on? 396 00:15:02,150 --> 00:15:03,240 Why is nobody showing up? 397 00:15:03,240 --> 00:15:05,070 I don't know, dude. 398 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 Hey. Hey! 399 00:15:06,070 --> 00:15:07,700 Excuse me. 400 00:15:07,700 --> 00:15:10,910 You want to come work at DikinBaus for minimum wage? 401 00:15:10,910 --> 00:15:13,500 No. 402 00:15:13,500 --> 00:15:15,000 That's because your generation is lazy. 403 00:15:15,000 --> 00:15:16,620 You got all comfy during the pandemic. 404 00:15:16,620 --> 00:15:18,500 Nobody knows how to work anymore! 405 00:15:24,170 --> 00:15:27,050 They're saying you people here might have a job? 406 00:15:27,050 --> 00:15:28,010 Yes! 407 00:15:28,010 --> 00:15:30,510 Please, have a seat. 408 00:15:30,510 --> 00:15:32,770 Um, so, what kind of experience do you have? 409 00:15:32,770 --> 00:15:34,930 Well, I was working down at the Budd factory 410 00:15:34,930 --> 00:15:38,100 in Fort Collins but then Joe Biden caused a recession, 411 00:15:38,100 --> 00:15:39,860 so they took my job. 412 00:15:39,860 --> 00:15:41,020 Whoa! 413 00:15:41,020 --> 00:15:42,610 Then I worked over at Waffle House 414 00:15:42,610 --> 00:15:44,110 but they decided they needed employees 415 00:15:44,110 --> 00:15:48,240 to be more "inclusive," so they took my job. 416 00:15:48,240 --> 00:15:49,570 Sorry to hear that. 417 00:15:49,570 --> 00:15:51,660 And then I got let go from the bowling alley 418 00:15:51,660 --> 00:15:54,500 and all I want is a damn job. 419 00:15:54,500 --> 00:15:56,750 Well, I believe that we here at DikinBaus 420 00:15:56,750 --> 00:15:58,960 would like to hire you immediately. 421 00:15:58,960 --> 00:15:59,710 OK. 422 00:15:59,710 --> 00:16:01,500 Can I work from home? 423 00:16:01,500 --> 00:16:02,460 What? 424 00:16:02,460 --> 00:16:03,500 No, you can't work from home. 425 00:16:03,500 --> 00:16:04,590 It's a hot dog stand. 426 00:16:04,590 --> 00:16:06,470 Well, I could work here but I'll 427 00:16:06,470 --> 00:16:08,300 need mental health days off to deal 428 00:16:08,300 --> 00:16:09,760 with the toxic environment. 429 00:16:09,760 --> 00:16:11,180 Where do people get this stuff? 430 00:16:11,180 --> 00:16:12,260 All right, fine. 431 00:16:12,260 --> 00:16:13,680 Never mind, we don't want to hire you. 432 00:16:13,680 --> 00:16:15,640 You're going to take my job? 433 00:16:15,640 --> 00:16:17,520 They took my job! 434 00:16:17,520 --> 00:16:19,400 They took yer job! 435 00:16:19,400 --> 00:16:21,400 Took my job! 436 00:16:21,400 --> 00:16:22,650 Durk-a-dur! 437 00:16:33,200 --> 00:16:35,830 Took-er-jabs! 438 00:16:35,830 --> 00:16:37,160 Good morning, everyone. 439 00:16:37,160 --> 00:16:38,710 After an exhaustive search for employees, 440 00:16:38,710 --> 00:16:43,710 we have determined that you are the best of the best. 441 00:16:46,260 --> 00:16:47,760 Yes. 442 00:16:47,760 --> 00:16:49,260 We're sure you're excited to be part of the DikinBaus team. 443 00:16:49,260 --> 00:16:51,680 And we are certainly glad to have you here. 444 00:16:51,680 --> 00:16:52,800 We're happy to be here. 445 00:16:52,800 --> 00:16:54,220 Shut up, Scott. 446 00:16:54,220 --> 00:16:56,060 Now listen, it's going to take dedication and drive 447 00:16:56,060 --> 00:16:57,060 to get this place open. 448 00:16:57,060 --> 00:16:58,430 Isn't that right, Kenny? 449 00:16:58,430 --> 00:16:59,890 Sorry, Kenny is working from home today because it's 450 00:16:59,890 --> 00:17:00,980 his mental health day. 451 00:17:00,980 --> 00:17:02,270 Hey, guys. 452 00:17:02,270 --> 00:17:03,400 Hi. 453 00:17:03,400 --> 00:17:05,020 Now there may not be many of us. 454 00:17:05,020 --> 00:17:06,190 But in order to open, we're going to have to-- 455 00:17:06,190 --> 00:17:07,990 Do I get mental health days too? 456 00:17:07,990 --> 00:17:09,110 Oh, here we go. 457 00:17:09,110 --> 00:17:10,700 Fine, Clyde, what days do you need 458 00:17:10,700 --> 00:17:11,740 to have mental health days? 459 00:17:11,740 --> 00:17:12,990 Well, how should I know until I'm 460 00:17:12,990 --> 00:17:13,910 feeling mentally unhealthy? 461 00:17:13,910 --> 00:17:15,120 Goddammit, you guys. 462 00:17:15,120 --> 00:17:16,620 It isn't going to work like this, OK? 463 00:17:16,620 --> 00:17:19,040 Um, I'm also going to need 5 minute breaks every hour 464 00:17:19,040 --> 00:17:20,620 to check my insulin levels. 465 00:17:20,620 --> 00:17:21,790 You're fucking joking. 466 00:17:21,790 --> 00:17:23,380 This is a goddamn restaurant, you guys. 467 00:17:23,380 --> 00:17:25,290 There's no time for diabetes! 468 00:17:25,290 --> 00:17:27,050 You don't hear Mrs. Anderson complaining about her 469 00:17:27,050 --> 00:17:29,050 time off. 470 00:17:29,050 --> 00:17:33,640 {\an8}I don't work on no-thinky Thursdays. 471 00:17:33,640 --> 00:17:34,970 Oh, that's it! 472 00:17:34,970 --> 00:17:36,220 That's it, I give up. 473 00:17:36,220 --> 00:17:37,640 It's impossible to open any kind of business 474 00:17:37,640 --> 00:17:40,890 these days when this generation doesn't know how to work. 475 00:17:40,890 --> 00:17:41,890 Hey, fellers. 476 00:17:41,890 --> 00:17:42,810 Oh, great. 477 00:17:42,810 --> 00:17:44,150 Now the bank is here. 478 00:17:44,150 --> 00:17:46,150 Scrooge McButters to collect on his money. 479 00:17:46,150 --> 00:17:47,900 You haven't made any money. 480 00:17:47,900 --> 00:17:51,280 Butters, the truth is, we tried. 481 00:17:51,280 --> 00:17:52,910 The fact of the matter is, the US government 482 00:17:52,910 --> 00:17:54,780 failed this generation by shutting down 483 00:17:54,780 --> 00:17:55,990 businesses in the pandemic. 484 00:17:55,990 --> 00:17:57,330 And now they don't know how to go back. 485 00:17:57,330 --> 00:17:59,660 I'm sorry, but we lost all your money. 486 00:17:59,660 --> 00:18:02,160 But there is a good side to this because as you can see, 487 00:18:02,160 --> 00:18:03,830 I now have a house that has slides, 488 00:18:03,830 --> 00:18:05,130 and games, and a mermaid grotto. 489 00:18:05,130 --> 00:18:07,880 And you can come and hang out all you want. 490 00:18:07,880 --> 00:18:12,670 Gosh dang it! 491 00:18:17,680 --> 00:18:19,010 Attention, everyone. 492 00:18:19,010 --> 00:18:20,890 DikinBaus is now open for business. 493 00:18:35,360 --> 00:18:36,620 Welcome to DikinBaus. 494 00:18:36,620 --> 00:18:40,540 How can I help you? 495 00:18:44,670 --> 00:18:45,710 There you are, ma'am. 496 00:18:45,710 --> 00:18:47,040 Thank you. 497 00:18:47,040 --> 00:18:49,250 Oh, look at the little smile on the plate, honey. 498 00:18:49,250 --> 00:18:53,720 Oh, you like that, don't you? 499 00:19:01,390 --> 00:19:02,720 You guys, it's working. 500 00:19:02,720 --> 00:19:03,730 We're doing it! 501 00:19:03,730 --> 00:19:04,730 All right! 502 00:19:09,060 --> 00:19:10,360 Mm. 503 00:19:10,360 --> 00:19:11,900 Hey, that's a pretty good hot dog. 504 00:19:11,900 --> 00:19:14,700 I just love to have all the fun stuff for kids to do here. 505 00:19:23,330 --> 00:19:25,000 Hey, great job, kid. 506 00:19:25,000 --> 00:19:26,750 You really did it, Eric. 507 00:19:26,750 --> 00:19:28,080 Congratulations, Eric. 508 00:19:28,080 --> 00:19:29,750 You're a hero. 509 00:19:29,750 --> 00:19:31,590 Oh, my god. 510 00:19:31,590 --> 00:19:36,880 {\an8}This is a dream come true. 511 00:19:36,880 --> 00:19:38,590 Well, congratulations, young man. 512 00:19:38,590 --> 00:19:40,600 DikinBaus Hot Dogs is a big success 513 00:19:40,600 --> 00:19:43,220 and here's your first return on your investment. 514 00:19:43,220 --> 00:19:45,390 I'm sure there's many more to come. 515 00:19:45,390 --> 00:19:47,100 Oh, I made my money back, huh? 516 00:19:47,100 --> 00:19:48,560 Now what I'm thinking, Butters, 517 00:19:48,560 --> 00:19:50,440 is that we should grow your business by applying 518 00:19:50,440 --> 00:19:53,190 for a corporate loan, which could pay you dividends 519 00:19:53,190 --> 00:19:55,240 as you expand the company into new areas. 520 00:19:55,240 --> 00:19:56,650 Yeah, I wasn't thinking that. 521 00:19:56,650 --> 00:19:58,990 See, all I ever wanted was just to do my job, 522 00:19:58,990 --> 00:20:02,660 learn how to work, and help Mr. Sullivan sell ice cream. 523 00:20:02,660 --> 00:20:04,700 So I'm thinking I'm actually going to conduct a market 524 00:20:04,700 --> 00:20:06,330 analysis to look for potential buyers 525 00:20:06,330 --> 00:20:09,120 and roll over the company as an exit strategy. 526 00:20:09,120 --> 00:20:10,630 Well, you could do that but I think 527 00:20:10,630 --> 00:20:12,460 you'd have trouble getting investors 528 00:20:12,460 --> 00:20:15,800 who will commit major capital for just partial ownership. 529 00:20:15,800 --> 00:20:17,130 Yeah. 530 00:20:17,130 --> 00:20:18,760 So that's why I want to approach overseas investors 531 00:20:18,760 --> 00:20:20,890 who will buy the IP, the restaurant operations, 532 00:20:20,890 --> 00:20:22,180 and the real estate outright. 533 00:20:22,180 --> 00:20:23,810 But you couldn't do that because there's 534 00:20:23,810 --> 00:20:26,140 already tenants in the building who have to be relocated. 535 00:20:26,140 --> 00:20:27,770 Yeah, I thought of that too. 536 00:20:27,770 --> 00:20:30,980 Come on in. 537 00:20:30,980 --> 00:20:32,650 Hello. 538 00:20:32,650 --> 00:20:36,030 Wait, so you two have already discussed some kind of deal? 539 00:20:36,030 --> 00:20:37,400 Oh, yes. 540 00:20:37,400 --> 00:20:39,320 Butters and I have been talking and we 541 00:20:39,320 --> 00:20:40,990 think that my little Eric deserves 542 00:20:40,990 --> 00:20:47,160 to get exactly what he's been wanting for a long time. 543 00:20:47,160 --> 00:20:48,120 No! 544 00:20:48,120 --> 00:20:49,160 No, what are you doing? 545 00:20:49,160 --> 00:20:50,080 DikinBaus is mine! 546 00:20:50,080 --> 00:20:56,170 You can't sell DikinBaus! 547 00:20:56,170 --> 00:20:57,170 No! Take me back. 548 00:20:57,170 --> 00:20:58,170 No! 549 00:20:58,170 --> 00:20:59,550 Please! 550 00:20:59,550 --> 00:21:01,010 This picture go over here, Ms. Cartman? 551 00:21:01,010 --> 00:21:01,970 Oh, yes. 552 00:21:01,970 --> 00:21:02,970 That's perfect. 553 00:21:02,970 --> 00:21:05,010 Thank you. 554 00:21:05,010 --> 00:21:06,850 Wha-- what is this? 555 00:21:06,850 --> 00:21:09,640 The new owners paid for us to have our old house back. 556 00:21:09,640 --> 00:21:12,850 I don't want my old house, I want DikinBaus! 557 00:21:12,850 --> 00:21:14,020 Come on. 558 00:21:14,020 --> 00:21:17,150 No! 559 00:21:17,150 --> 00:21:18,690 There you go, Eric. 560 00:21:18,690 --> 00:21:21,360 It's your old room just like you always wanted. 561 00:21:21,360 --> 00:21:23,370 But I hate this stupid house! 562 00:21:23,370 --> 00:21:25,030 I don't want to be here. 563 00:21:25,030 --> 00:21:28,160 I want to be in DikinBaus! 564 00:21:28,160 --> 00:21:29,750 DikinBaus is awesome. 565 00:21:29,750 --> 00:21:30,870 This place sucks. 566 00:21:30,870 --> 00:21:32,080 Please! 567 00:21:32,080 --> 00:21:34,880 I want-- 568 00:21:34,880 --> 00:21:37,420 DikinBaus! 569 00:21:37,420 --> 00:21:40,050 I want my DikinBaus! 570 00:21:40,050 --> 00:21:43,220 DikinBaus! 40535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.