Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,640
Tj: ah, halloween--
One of those times of year
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,440
When school and fun
just naturally come together.
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,400
This year seemed
like it would be the same--
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,040
Decorations were up all over.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,880
Some people were already
wearing their costumes.
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,160
And the smell of candy
was in the air.
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,880
Mmm mmm mmm.
8
00:00:17,960 --> 00:00:20,080
All of us were really
looking forward to halloween.
9
00:00:20,080 --> 00:00:22,520
Well, actually,
all of us except spinelli.
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,880
Gus: hey, where is
spinelli anyway?
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,520
Probably late,
makin' a big old batch
12
00:00:26,600 --> 00:00:28,600
Of fake blood.
She'll catch up to us.
13
00:00:28,680 --> 00:00:31,480
Tj: i was wrong. Spinelli
wouldn't catch up to us.
14
00:00:31,560 --> 00:00:32,640
'Cause that morning,
15
00:00:32,720 --> 00:00:34,440
She changed in a way
none of us expected.
16
00:00:34,520 --> 00:00:37,120
But anyhow, i think
i'm getting ahead of myself.
17
00:00:37,200 --> 00:00:39,520
The fact is, we'd seen
a whole lot of changes lately,
18
00:00:39,600 --> 00:00:41,800
And it all started
over a month ago.
19
00:00:41,880 --> 00:00:44,720
It was the first day of school,
and guess what?
20
00:00:44,800 --> 00:00:46,600
Me and the guys weren't
fourth graders anymore.
21
00:00:46,680 --> 00:00:49,520
Finally we moved on up
to fifth grade.
22
00:00:49,600 --> 00:00:50,680
[Boom]
23
00:00:53,360 --> 00:00:54,840
Tj: well, guys,
here she is--
24
00:00:54,880 --> 00:00:56,520
Good old
third street school.
25
00:00:56,600 --> 00:00:58,000
Gus: you know, teej,
the old place
26
00:00:58,080 --> 00:00:59,320
Really does grow on you.
27
00:00:59,400 --> 00:01:00,680
And mother nature
has prepared
28
00:01:00,760 --> 00:01:02,680
An idyllic day
for our return.
29
00:01:02,760 --> 00:01:03,720
Yeah, check it out.
30
00:01:03,800 --> 00:01:06,160
The birds are chirping,
the grass is green,
31
00:01:06,240 --> 00:01:07,520
And the place
is just crawlin'
32
00:01:07,600 --> 00:01:09,000
With suckers
to beat at kickball.
33
00:01:09,080 --> 00:01:10,600
That's the spirit,
vince. And remember,
34
00:01:10,680 --> 00:01:12,480
School's gonna be
it's rockin'-Est yet
35
00:01:12,560 --> 00:01:14,320
'Cause this year,
we're fifth graders.
36
00:01:14,400 --> 00:01:15,800
Fifth graders
get their own lockers.
37
00:01:15,880 --> 00:01:19,000
I can finally keep my inventions
safe from foreign spies.
38
00:01:19,080 --> 00:01:20,640
I can actually be
second in line
39
00:01:20,720 --> 00:01:22,080
To slide down
old rusty.
40
00:01:22,160 --> 00:01:24,400
Oh, baby, just you wait
till recess.
41
00:01:24,480 --> 00:01:26,960
I can hardly wait for
the lunch in the cafeteria.
42
00:01:27,040 --> 00:01:28,280
My fifth grade
taste buds
43
00:01:28,400 --> 00:01:30,040
Are much more sophisticated,
you know.
44
00:01:30,120 --> 00:01:31,480
As for me, well,
believe it or not,
45
00:01:31,560 --> 00:01:33,520
I actually look forward
to being in class.
46
00:01:33,600 --> 00:01:34,440
What the--
47
00:01:34,520 --> 00:01:36,240
I know, spinelli.
It sounds crazy.
48
00:01:36,360 --> 00:01:38,440
But don't forget--
This year we have miss milki.
49
00:01:38,520 --> 00:01:40,360
Oh, man!
I love miss milki!
50
00:01:40,440 --> 00:01:42,080
Everyone loves
miss milki, vince,
51
00:01:42,200 --> 00:01:43,680
'Cause she loves us kids.
I'm tellin' ya,
52
00:01:43,760 --> 00:01:46,200
Fifth grade is gonna be
the best year yet.
53
00:01:46,280 --> 00:01:48,360
All right, hooligans,
settle down.
54
00:01:48,440 --> 00:01:49,920
My name is miss finster,
55
00:01:50,040 --> 00:01:51,560
And i'm your
fifth grade teacher.
56
00:01:51,640 --> 00:01:53,920
[Crying]
57
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
What's your problem?
You got something in your eye?
58
00:01:56,080 --> 00:01:57,320
Go to the nurse
and get it fixed.
59
00:01:57,400 --> 00:01:58,760
[Crying]
60
00:01:58,840 --> 00:02:00,320
Uh, miss finster?
61
00:02:00,400 --> 00:02:01,240
What is it, detweiler?
62
00:02:01,320 --> 00:02:02,360
What happened
to miss milki?
63
00:02:02,440 --> 00:02:04,160
We were kinda expecting
her to be our teacher.
64
00:02:04,240 --> 00:02:06,200
Milki transferred out!
Luckily for you,
65
00:02:06,280 --> 00:02:08,560
I was available
to take her place. Randall?
66
00:02:08,640 --> 00:02:09,640
Yes, miss finster?
67
00:02:09,720 --> 00:02:11,640
I'll need a class informant.
You're it.
68
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Oh, boy, miss finster!
69
00:02:12,920 --> 00:02:15,040
Fifth grade is gonna be
the best grade ever!
70
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
Of course it will, 'cause
it'll have discipline,
71
00:02:16,760 --> 00:02:18,920
Homework, tests,
and more discipline.
72
00:02:19,000 --> 00:02:20,800
All right, now.
Take out your pencils.
73
00:02:20,880 --> 00:02:22,200
I want a 3,000-Word essay
74
00:02:22,280 --> 00:02:23,760
On what you hooligans did
during the summer
75
00:02:23,840 --> 00:02:25,040
And how you were punished
for doin' it.
76
00:02:25,160 --> 00:02:27,760
[Dramatic music playing]
77
00:02:27,840 --> 00:02:28,880
Vince: that was the most
78
00:02:28,960 --> 00:02:30,760
Whoppingly awful
experience of all time.
79
00:02:30,840 --> 00:02:33,320
Ok, so having finster
for a teacher is a setback.
80
00:02:33,400 --> 00:02:35,440
But i got a feeling
i can break her down.
81
00:02:35,520 --> 00:02:37,840
I can't believe she gave us
6 textbooks!
82
00:02:37,920 --> 00:02:39,680
Who needs 6 textbooks?
83
00:02:39,800 --> 00:02:41,120
Books...heavy.
84
00:02:41,200 --> 00:02:42,800
Must...put...down!
85
00:02:42,880 --> 00:02:45,040
Well, i think this is
an excellent opportunity
86
00:02:45,120 --> 00:02:46,800
To utilize
our new lockers.
87
00:02:46,880 --> 00:02:49,040
They ought to be
right over...
88
00:02:49,120 --> 00:02:52,000
egad! The lockers!
They're gone!
89
00:02:52,080 --> 00:02:53,160
What happened
to 'em?
90
00:02:53,240 --> 00:02:54,520
Hello, fifth grade chums.
91
00:02:54,600 --> 00:02:55,840
If you are looking
for the lockers,
92
00:02:55,920 --> 00:02:58,320
They were all replaced by
these inspirational posters.
93
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
I especially like
this one.
94
00:03:00,280 --> 00:03:01,960
What are we supposed
to do with all our stuff?
95
00:03:02,040 --> 00:03:03,920
Can't...
hold...on.
96
00:03:04,000 --> 00:03:05,960
Ah-Ah-Ah. "School
is for learning,"
97
00:03:06,080 --> 00:03:08,160
Not complaining.
Ta ta.
98
00:03:08,240 --> 00:03:09,480
Oh! [Thud]
99
00:03:09,560 --> 00:03:11,280
Ok, so we don't
get lockers,
100
00:03:11,360 --> 00:03:12,680
And we got finster
as our teacher.
101
00:03:12,760 --> 00:03:14,800
Big deal. There's still
lots of other great stuff
102
00:03:14,880 --> 00:03:16,080
About school,
right?
103
00:03:16,160 --> 00:03:17,360
How very true, tj.
104
00:03:17,440 --> 00:03:19,440
For instance,
carrying these textbooks
105
00:03:19,520 --> 00:03:21,120
Has given me
quite an appetite.
106
00:03:21,200 --> 00:03:22,120
There you go, mikey.
107
00:03:22,200 --> 00:03:23,680
Who's up for lunch
in the cafeteria?
108
00:03:23,760 --> 00:03:24,960
Now you're talkin'.
109
00:03:25,040 --> 00:03:26,560
Gus: as i recall,
on the first day of school,
110
00:03:26,680 --> 00:03:27,840
They usually serve pizza.
111
00:03:27,920 --> 00:03:29,280
Ah, yes!
I love pizza!
112
00:03:29,360 --> 00:03:30,280
Tj: tender.
113
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
Um, this doesn't
look like pizza.
114
00:03:32,480 --> 00:03:34,640
For the love of butter,
what is it?!
115
00:03:34,720 --> 00:03:36,200
It's nutrition paste.
116
00:03:36,320 --> 00:03:38,840
All part of a new
and improved cafeteria menu.
117
00:03:38,920 --> 00:03:41,080
Do you mean to tell me
that instead of tasty,
118
00:03:41,200 --> 00:03:42,040
Kid-Friendly entr�es,
119
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
We're now going
to be served
120
00:03:43,520 --> 00:03:44,840
Nutrition paste
every day?
121
00:03:44,920 --> 00:03:45,960
Of course not.
122
00:03:46,040 --> 00:03:47,880
On tuesday we got
nutrition log,
123
00:03:47,960 --> 00:03:49,720
On wednesday we got
nutrition lumps,
124
00:03:49,800 --> 00:03:51,640
On thursday we got
nutrition loaf,
125
00:03:51,720 --> 00:03:54,280
And on friday we got zesty
macaroni and nutrition.
126
00:03:54,360 --> 00:03:55,720
Bon app�tit.
127
00:03:56,560 --> 00:03:58,320
All right, so they
took away our teacher,
128
00:03:58,400 --> 00:03:59,480
They took away
our lockers,
129
00:03:59,560 --> 00:04:00,800
And they took away
our lunch.
130
00:04:00,880 --> 00:04:02,840
At least we still
got recess.
131
00:04:02,920 --> 00:04:04,120
[All gasp]
132
00:04:04,200 --> 00:04:07,000
[Dramatic music playing]
133
00:04:07,080 --> 00:04:08,760
[Rumbling]
134
00:04:10,080 --> 00:04:11,760
[Clang]
135
00:04:18,720 --> 00:04:20,120
Kid: hey!
136
00:04:27,720 --> 00:04:30,000
No! Not old rusty!
137
00:04:30,080 --> 00:04:31,400
No-O-O-O-O!
138
00:04:31,480 --> 00:04:34,240
Sorry, kid.
District orders.
139
00:04:43,160 --> 00:04:45,000
[Horn honks]
140
00:04:48,360 --> 00:04:49,600
I can't
believe this.
141
00:04:49,680 --> 00:04:51,320
They took away the
whole playground!
142
00:04:51,400 --> 00:04:53,000
Why would they do that?
143
00:04:53,080 --> 00:04:54,120
Are they mad?
144
00:04:54,200 --> 00:04:55,680
Oh, never again
to roll about
145
00:04:55,760 --> 00:04:57,040
In the fresh
green clover.
146
00:04:57,120 --> 00:04:58,600
Or to make necklaces
of dandelions
147
00:04:58,680 --> 00:04:59,760
Or hats of mud.
148
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
They haven't just
take our playground.
149
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
They've taken
our childhood!
150
00:05:03,080 --> 00:05:05,600
And now
they've gone too far.
151
00:05:05,680 --> 00:05:06,880
Attention, students.
152
00:05:06,960 --> 00:05:08,720
This is principal prickly
speaking.
153
00:05:08,800 --> 00:05:11,160
Now, you may have noticed
a few changes
154
00:05:11,240 --> 00:05:12,320
Around your school today,
155
00:05:12,400 --> 00:05:14,200
And these are nothing
to be concerned about.
156
00:05:14,280 --> 00:05:15,480
They're all part
of the board of education's
157
00:05:15,560 --> 00:05:17,160
New school improvement
policy,
158
00:05:17,240 --> 00:05:19,320
So i hope you'll all enjoy
your new, improved--
159
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
Aah! Tj, what are you doing
in my office?
160
00:05:22,040 --> 00:05:23,360
I'm here
for answers, sir.
161
00:05:23,440 --> 00:05:25,440
But i'm in the middle of
addressing the students.
162
00:05:25,520 --> 00:05:27,200
Sir, i suggest
you sign off,
163
00:05:27,280 --> 00:05:28,960
'Cause the way i'm feelin',
i might just say something
164
00:05:29,040 --> 00:05:30,400
That kindergartners
shouldn't hear.
165
00:05:30,480 --> 00:05:31,960
Uh, that's all for now.
166
00:05:32,040 --> 00:05:33,720
Just go back
to your fun.
167
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
All right, tj,
168
00:05:34,880 --> 00:05:36,040
I understand
if you're upset.
169
00:05:36,120 --> 00:05:38,040
Upset? Sir,
with all due respect,
170
00:05:38,120 --> 00:05:39,880
You've ruined our school!
171
00:05:39,960 --> 00:05:42,440
Don't go blaming me, tj.
It wasn't my idea.
172
00:05:42,520 --> 00:05:44,480
And besides,
no one's ruining school.
173
00:05:44,560 --> 00:05:46,800
The board of education just
made a few changes is all.
174
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
They paved over
our playground!
175
00:05:48,480 --> 00:05:50,200
Well, the board feels
that maintaining
176
00:05:50,280 --> 00:05:51,720
A field of grass
and play equipment
177
00:05:51,800 --> 00:05:54,240
Diverts money that can
better be used elsewhere.
178
00:05:54,320 --> 00:05:55,760
Like for these nifty
pre-Recorded announcements,
179
00:05:55,840 --> 00:05:57,120
For instance.
180
00:05:57,200 --> 00:05:59,440
Woman's voice: less play,
more studying. That is all.
181
00:05:59,520 --> 00:06:00,600
What?!
182
00:06:00,680 --> 00:06:02,200
She sounds like
a very nice lady.
183
00:06:02,280 --> 00:06:03,760
What about the lockers?
184
00:06:03,880 --> 00:06:05,920
The board of ed feels
that inspirational posters
185
00:06:06,000 --> 00:06:07,680
Are a more meaningful use
of wall space,
186
00:06:07,800 --> 00:06:09,960
And the more time spent holding
your books, the better.
187
00:06:10,040 --> 00:06:11,840
And that gray gunk
they're serving at lunch?
188
00:06:11,920 --> 00:06:13,800
Nutrition paste contains
all the vitamins
189
00:06:13,880 --> 00:06:15,920
Children need for
maximum learning potential.
190
00:06:16,000 --> 00:06:18,480
[Grunts] that is all here
in the improvement plan.
191
00:06:18,560 --> 00:06:20,400
But, sir, i thought you
remembered what it was like
192
00:06:20,480 --> 00:06:21,760
To be a kid,
and to kids,
193
00:06:21,840 --> 00:06:23,280
All this stuff
is just crummy.
194
00:06:23,360 --> 00:06:24,840
Look, tj,
to be honest with you,
195
00:06:24,920 --> 00:06:26,960
I'm not so sure about
this whole plan myself.
196
00:06:27,040 --> 00:06:28,240
But the board
has ordered it.
197
00:06:28,360 --> 00:06:29,400
There's nothing
i can do.
198
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
You can say no.
199
00:06:30,560 --> 00:06:32,560
I can't go up against
the board of education.
200
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
I'll lose my job.
Then they'll just replace me
201
00:06:34,640 --> 00:06:36,160
With someone who will
go along with them.
202
00:06:36,240 --> 00:06:37,160
But principal prickly--
203
00:06:37,240 --> 00:06:38,120
Listen, tj,
204
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
There's something
you have to understand.
205
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
I know i seem like
a big boss around here,
206
00:06:42,000 --> 00:06:43,840
But compared to the board,
i'm just a little guy,
207
00:06:43,960 --> 00:06:45,840
And there are times when
the little guy can't change
208
00:06:45,920 --> 00:06:48,240
The way things are done.
Do you understand?
209
00:06:48,320 --> 00:06:50,280
Yes, sir.
I think i do.
210
00:06:50,360 --> 00:06:51,800
Thank you.
211
00:06:51,880 --> 00:06:53,600
So, what'd
prickly say?
212
00:06:53,720 --> 00:06:55,440
He says there are times
when the little guy
213
00:06:55,520 --> 00:06:57,360
Just has to accept
the way things are.
214
00:06:57,440 --> 00:06:59,640
You mean, school's gonna be
like this forever?!
215
00:06:59,720 --> 00:07:01,440
Oh, i didn't
say that, gus.
216
00:07:01,560 --> 00:07:03,560
I didn't say that
at all.
217
00:07:05,280 --> 00:07:07,640
Mother: tj,
time for school!
218
00:07:07,720 --> 00:07:09,280
Come on down
and eat your toast.
219
00:07:09,360 --> 00:07:10,640
It's getting cold.
220
00:07:10,720 --> 00:07:11,880
Don't waste
your breath, mom.
221
00:07:11,960 --> 00:07:13,320
Tj's not coming down.
222
00:07:13,400 --> 00:07:14,440
Not coming down?
223
00:07:14,520 --> 00:07:16,080
What's the matter?
Is he sick?
224
00:07:16,160 --> 00:07:17,200
He's always been sick.
225
00:07:17,280 --> 00:07:18,480
Watch the slander,
becky.
226
00:07:18,560 --> 00:07:20,000
Hey, i don't know
what his problem is.
227
00:07:20,080 --> 00:07:21,720
All he told me was that
he wasn't coming down,
228
00:07:21,800 --> 00:07:23,080
And that was
good enough for me.
229
00:07:23,160 --> 00:07:24,440
You'd better see
what's going on, dear.
230
00:07:24,520 --> 00:07:26,040
I'd better see
what's going on.
231
00:07:26,120 --> 00:07:28,200
[Humming]
232
00:07:28,280 --> 00:07:30,240
Mother: tj?
Hi, mom.
233
00:07:30,320 --> 00:07:32,560
Tj, it's time
to come down now.
234
00:07:32,640 --> 00:07:34,120
Honey,
your door's locked.
235
00:07:34,200 --> 00:07:35,360
It's not just
locked, mom.
236
00:07:35,440 --> 00:07:37,240
It's barricaded.
Barricaded?
237
00:07:37,320 --> 00:07:38,560
But, honey, why?
238
00:07:38,640 --> 00:07:40,320
And how will you get
to school?
239
00:07:40,400 --> 00:07:41,640
That won't be
a problem, mom,
240
00:07:41,720 --> 00:07:42,960
'Cause as of
this morning,
241
00:07:43,040 --> 00:07:46,040
I'm never going back
to school again.
242
00:07:48,720 --> 00:07:49,640
Hi, dweebs.
243
00:07:49,720 --> 00:07:50,640
Uh, hi, becky.
244
00:07:50,720 --> 00:07:51,880
Is tj ready
for school?
245
00:07:51,960 --> 00:07:53,360
Nope. Not by
a long shot.
246
00:07:53,440 --> 00:07:54,400
What do you mean?
247
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
Oh, he's just locked
himself in his room,
248
00:07:56,240 --> 00:07:58,320
Barricaded the door, and claims
he's never coming out.
249
00:07:58,400 --> 00:07:59,520
Typical freak behavior.
250
00:07:59,600 --> 00:08:01,040
Now excuse me,
little kiddies.
251
00:08:01,120 --> 00:08:03,240
Normal people like me
have to get to class.
252
00:08:03,320 --> 00:08:05,480
Let's hope it's
an obedience school.
253
00:08:05,560 --> 00:08:06,720
Assuming
just this once
254
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
That becky's
telling the truth,
255
00:08:08,480 --> 00:08:10,400
Why would tj lock
himself in his room?
256
00:08:10,480 --> 00:08:12,160
Indeed. Quite
the conundrum.
257
00:08:12,240 --> 00:08:14,560
I say
we investigate.
258
00:08:14,640 --> 00:08:17,280
Tj, confound it.
Open up already.
259
00:08:17,360 --> 00:08:19,960
Sorry, dad, but i cannot
in good conscience do that.
260
00:08:20,040 --> 00:08:22,280
Tj, this little prank
is getting very serious.
261
00:08:22,360 --> 00:08:24,040
If you don't
go to school right now,
262
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
You'll get a tardy!
263
00:08:25,200 --> 00:08:26,720
Yeah, and if i don't leave
for work right now,
264
00:08:26,800 --> 00:08:28,480
My boss is gonna
give me a tardy.
265
00:08:28,560 --> 00:08:30,320
Come out soon, tj,
or you're grounded.
266
00:08:30,400 --> 00:08:31,800
Tj: that's ok
with me.
267
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Oh, dear me.
268
00:08:32,960 --> 00:08:34,480
He's definitely
going to be tardy.
269
00:08:34,560 --> 00:08:35,640
I better call
the school.
270
00:08:35,720 --> 00:08:36,960
I've taken my stand.
271
00:08:37,040 --> 00:08:39,040
What happens next
is in the hands of fate.
272
00:08:39,160 --> 00:08:40,160
[Thump]
what the--
273
00:08:40,240 --> 00:08:41,480
[Squeak]
274
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
Hello, tj.
275
00:08:44,880 --> 00:08:46,160
Sorry about
the banana.
276
00:08:46,240 --> 00:08:48,000
It was the softest thing
in mikey's lunch.
277
00:08:48,080 --> 00:08:49,000
What's goin' on?
278
00:08:49,080 --> 00:08:50,480
Oh, it's pretty simple,
actually.
279
00:08:50,560 --> 00:08:51,760
I've stopped going
to school.
280
00:08:51,880 --> 00:08:54,360
Stopped going to school?
You can't do that!
281
00:08:54,440 --> 00:08:55,480
He can't, can he?
282
00:08:55,560 --> 00:08:58,200
According to the adults
in power, no, he can't.
283
00:08:58,280 --> 00:09:00,200
Well, i say they can't
take our school
284
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
And turn it into
a boring, crummy place.
285
00:09:02,360 --> 00:09:04,480
I guess now we'll find out
which one of us is right.
286
00:09:04,560 --> 00:09:05,920
A lone student
staging an act
287
00:09:06,000 --> 00:09:07,240
Of civil disobedience
288
00:09:07,320 --> 00:09:09,080
Against an entire board
of education.
289
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
What a revolutionary
concept.
290
00:09:10,560 --> 00:09:12,320
What's a revolutionary
concept?
291
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
Yeah, guys,
what's goin' on?
292
00:09:13,720 --> 00:09:16,040
Tj says he's never going
back to school, ever!
293
00:09:16,120 --> 00:09:17,880
He's staying right there
in his room.
294
00:09:17,960 --> 00:09:19,480
Really?
Whoa, cool.
295
00:09:19,560 --> 00:09:20,800
Cool? What's cool?
296
00:09:20,880 --> 00:09:23,040
If something's cool,
you totally have to tell us.
297
00:09:23,160 --> 00:09:24,360
Tj's locked up
in his room.
298
00:09:24,440 --> 00:09:26,520
He says he's never going
back to school, ever!
299
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
All: scandalous!
300
00:09:28,280 --> 00:09:29,360
What's so scandalous?
301
00:09:29,440 --> 00:09:30,400
Eww.
Spill it!
302
00:09:30,480 --> 00:09:31,400
Oh, all right.
303
00:09:31,480 --> 00:09:33,200
You sort of are
a fellow kid and all.
304
00:09:33,280 --> 00:09:34,200
You see, tj...
305
00:09:34,280 --> 00:09:36,360
detweiler's never
coming back to school!
306
00:09:36,440 --> 00:09:37,680
Yeah? So what?
307
00:09:37,760 --> 00:09:39,280
I tried never coming
back to school
308
00:09:39,360 --> 00:09:40,280
Dozens of times.
309
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
But he's doing it
for us!
310
00:09:41,760 --> 00:09:43,920
Tj detweiler
staying home in protest?
311
00:09:44,000 --> 00:09:46,920
I must spread this news to
the 4 corners of the playground!
312
00:09:47,000 --> 00:09:49,760
Everyone, tj detweiler's
staying home from school.
313
00:09:49,840 --> 00:09:51,200
All: whoa!
314
00:09:51,280 --> 00:09:52,960
Ooga-Chooga!
Ooga-Chooga!
315
00:09:53,040 --> 00:09:54,520
The kid
no go to school!
316
00:09:54,600 --> 00:09:56,440
[All cheering]
317
00:09:56,520 --> 00:09:58,000
We go give him support!
318
00:09:58,080 --> 00:10:00,760
[All cheering]
319
00:10:08,800 --> 00:10:11,280
[School bell rings]
320
00:10:11,360 --> 00:10:13,120
All right.
Good morning, malcontents.
321
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
It's time to learn!
322
00:10:14,680 --> 00:10:16,840
Today's math test
will have 500 questions--
323
00:10:16,920 --> 00:10:18,280
All word problems.
324
00:10:18,360 --> 00:10:19,960
I hope you shifty punks
325
00:10:20,040 --> 00:10:21,880
Brought plenty
of number 2 pencils.
326
00:10:21,960 --> 00:10:24,560
What the--
Where the blazes is everyone?
327
00:10:24,680 --> 00:10:26,600
[All chattering]
328
00:10:26,680 --> 00:10:28,800
[Gasps] good gracious!
329
00:10:28,880 --> 00:10:30,720
Where did all
you children come from?
330
00:10:30,800 --> 00:10:33,120
We heard tj wasn't going
to school. Is it true?
331
00:10:33,200 --> 00:10:35,160
I got odds going 3 to 1
that it is.
332
00:10:35,280 --> 00:10:36,960
Well, yes,
i'm afraid it is.
333
00:10:37,040 --> 00:10:39,320
He won't come out
of his room.
334
00:10:39,400 --> 00:10:42,080
So it is true, eh?
Tj's ditching school.
335
00:10:42,200 --> 00:10:44,800
My first big scoop
as a fifth grade informant.
336
00:10:44,880 --> 00:10:46,640
[All chattering]
337
00:10:46,720 --> 00:10:48,200
All right, everyone,
settle down.
338
00:10:48,280 --> 00:10:49,400
Let's have some
order, please.
339
00:10:49,480 --> 00:10:51,320
Order? What are you
talkin' about?
340
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
My students
have all gone awol!
341
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
This is anarchy!
342
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Mine are gone, too!
343
00:10:55,600 --> 00:10:56,880
It's downright
trippy!
344
00:10:56,960 --> 00:10:58,800
Are you telling me
there are no students
345
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
In the entire school?
346
00:10:59,960 --> 00:11:01,520
Yes, sir, we must
find the children
347
00:11:01,600 --> 00:11:03,120
Before something
terrible happens.
348
00:11:03,200 --> 00:11:04,840
Yeah, like if the school
board finds out,
349
00:11:04,920 --> 00:11:05,840
I'll lose my job.
350
00:11:05,920 --> 00:11:06,960
Where in tarnation
are they?
351
00:11:07,040 --> 00:11:08,640
Randall: i know exactly
where they are.
352
00:11:08,720 --> 00:11:10,560
What?
What did he say?
353
00:11:10,640 --> 00:11:12,320
That's right.
It's me--Randall,
354
00:11:12,400 --> 00:11:13,840
Bringing you the goods
once again.
355
00:11:13,920 --> 00:11:15,480
You see, when i noticed
all the kids
356
00:11:15,560 --> 00:11:16,640
Running out of
the school yard,
357
00:11:16,720 --> 00:11:18,680
My instincts told me
something big was up. So i--
358
00:11:18,760 --> 00:11:20,040
Just tell me where
the children are!
359
00:11:20,120 --> 00:11:21,280
They're at
tj's house.
360
00:11:21,360 --> 00:11:22,440
Detweiler!
361
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Why is it always
detweiler?
362
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
Seems naughty tj's refusing
to come to school,
363
00:11:26,600 --> 00:11:28,320
And everyone else is there
to support him.
364
00:11:28,400 --> 00:11:31,040
They say it's a revolution,
and if i know my history,
365
00:11:31,120 --> 00:11:33,000
Revolutions
involve executions.
366
00:11:33,080 --> 00:11:34,560
Don't get
carried away, boy.
367
00:11:34,640 --> 00:11:36,560
The best we can hope for
is juvenile hall.
368
00:11:36,640 --> 00:11:37,560
That'll do.
369
00:11:37,640 --> 00:11:40,560
All: tj! Tj! Tj!
370
00:11:40,640 --> 00:11:43,400
[All cheer]
371
00:11:43,480 --> 00:11:44,520
Goodness, tj.
372
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
Your protest seems
to have gathered momentum.
373
00:11:46,720 --> 00:11:49,520
But surely you can't sit
in your room indefinitely.
374
00:11:49,640 --> 00:11:50,800
Hey, i got my comic books
375
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
And i got
my political cause.
376
00:11:52,360 --> 00:11:54,480
A right-Thinkin' kid doesn't
need any more than that.
377
00:11:54,560 --> 00:11:56,560
But what about food?
With nothing to eat,
378
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
You'll shrink
into a tiny skeleton.
379
00:11:58,400 --> 00:11:59,600
Not to worry, mike-O.
380
00:11:59,680 --> 00:12:01,640
I raided the pantry
last night and stocked up.
381
00:12:01,720 --> 00:12:03,800
I got enough gelatin mix,
spaghetti noodles,
382
00:12:03,880 --> 00:12:05,960
And tomato paste to last me
for a good long time.
383
00:12:06,040 --> 00:12:07,760
But, tj, what about--
384
00:12:07,840 --> 00:12:09,760
Don't worry, gus.
I got my own bathroom.
385
00:12:09,840 --> 00:12:11,640
Jeez, teej, you thought
of everything.
386
00:12:11,720 --> 00:12:12,760
Yep, and so far,
387
00:12:12,840 --> 00:12:14,640
Everything's going
according to plan.
388
00:12:14,720 --> 00:12:16,600
So, what happens next?
389
00:12:16,680 --> 00:12:17,760
[Horn honks]
[all gasp]
390
00:12:17,840 --> 00:12:19,840
What happens next is
prickly shows up.
391
00:12:19,920 --> 00:12:20,840
[Tires screech]
392
00:12:20,920 --> 00:12:22,520
Look at all these kids.
I haven't seen
393
00:12:22,600 --> 00:12:24,240
A crowd like this
since woodstock.
394
00:12:24,320 --> 00:12:26,240
What's your plan, sir?
Shall i call the cops?
395
00:12:26,320 --> 00:12:29,280
Aah! No! We've got
to keep this quiet.
396
00:12:29,360 --> 00:12:31,920
I'll talk
to detweiler myself.
397
00:12:32,000 --> 00:12:33,880
Should we watch detweiler
get in trouble
398
00:12:33,960 --> 00:12:35,080
From the car, miss finster?
399
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
No, randall.
400
00:12:36,240 --> 00:12:38,320
Let's savor this
up close.
401
00:12:38,440 --> 00:12:40,160
Ooh, zesty.
402
00:12:40,240 --> 00:12:41,680
Excuse me. Pardon me.
Get out of the--
403
00:12:41,760 --> 00:12:42,720
Ow!
404
00:12:42,800 --> 00:12:44,280
Well, if you don't want
to get stepped on,
405
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
Stay in class.
406
00:12:45,440 --> 00:12:47,400
Tj detweiler,
407
00:12:47,480 --> 00:12:48,960
As your principal,
i order you
408
00:12:49,040 --> 00:12:50,520
To come out of
your room right now!
409
00:12:50,600 --> 00:12:51,880
With all due respect, sir,
410
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
Since i quit school, you're
not my principal anymore,
411
00:12:53,920 --> 00:12:55,600
And i don't have
to follow your orders.
412
00:12:55,680 --> 00:12:56,800
Come on, tj.
413
00:12:56,880 --> 00:12:58,560
Because of you,
nobody's going to school.
414
00:12:58,640 --> 00:12:59,760
That's not
my problem, sir.
415
00:12:59,840 --> 00:13:01,120
What do you want
from me?
416
00:13:01,200 --> 00:13:03,280
Well, for starters,
i'd like a nice, hot,
417
00:13:03,360 --> 00:13:04,520
Tasty lunch
in the cafeteria.
418
00:13:04,600 --> 00:13:07,000
Not just for me, but
for every kid at school.
419
00:13:07,080 --> 00:13:08,400
[All cheer]
420
00:13:08,480 --> 00:13:10,160
I want
the kickball field back,
421
00:13:10,240 --> 00:13:12,400
And the basketball hoops,
and old rusty, too.
422
00:13:12,480 --> 00:13:13,520
And lockers!
423
00:13:13,600 --> 00:13:15,080
[All cheer]
424
00:13:15,160 --> 00:13:17,000
I understand
skipping school is wrong.
425
00:13:17,080 --> 00:13:18,840
I know studying and learning
are good for me.
426
00:13:18,920 --> 00:13:20,080
But the way i see it,
427
00:13:20,160 --> 00:13:22,160
None of the new changes
help with any of that stuff.
428
00:13:22,240 --> 00:13:24,440
They just make school
a crummy place to be.
429
00:13:24,520 --> 00:13:25,560
All i ask, sir,
430
00:13:25,640 --> 00:13:27,360
Is that you give us back
the school we love,
431
00:13:27,440 --> 00:13:29,040
And if this is
what it takes to get it,
432
00:13:29,120 --> 00:13:31,000
Then i'm willing
to face the consequences.
433
00:13:31,120 --> 00:13:33,040
[All cheer]
434
00:13:33,160 --> 00:13:34,960
Now, tj,
i already told you,
435
00:13:35,040 --> 00:13:37,320
The changes are official
board of ed policy.
436
00:13:37,400 --> 00:13:39,080
I can't do anything
about them.
437
00:13:39,160 --> 00:13:41,840
Then i'm afraid
i can't come down!
438
00:13:41,920 --> 00:13:43,160
Kids: ooh.
439
00:13:43,240 --> 00:13:44,840
Well, that didn't
go well.
440
00:13:44,920 --> 00:13:46,160
That didn't go well.
441
00:13:46,240 --> 00:13:47,520
[Sirens]
ah! What's that?
442
00:13:47,600 --> 00:13:48,720
It's the cops, sir.
443
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
Whoo-Hoo! The fuzz!
444
00:13:50,080 --> 00:13:51,520
Oh, no.
It's not the cops.
445
00:13:51,600 --> 00:13:53,680
It's worse. It's the
board of education!
446
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
[Sirens blaring]
447
00:13:55,840 --> 00:13:57,800
[Tires screech]
448
00:14:01,440 --> 00:14:02,880
I'm truant officer
mclellan.
449
00:14:02,960 --> 00:14:04,080
This is truant officer
mcdooly...
450
00:14:04,160 --> 00:14:05,080
board of education.
451
00:14:05,160 --> 00:14:06,920
Oh, why, whatever
brings you here?
452
00:14:07,000 --> 00:14:08,440
We understand
you have a situation.
453
00:14:08,520 --> 00:14:10,280
Oh, i'd hardly call it
a situation.
454
00:14:10,360 --> 00:14:12,280
It's just a harmless boy
who's locked himself
455
00:14:12,360 --> 00:14:13,280
In his bedroom.
456
00:14:13,360 --> 00:14:14,640
I have it completely
under control.
457
00:14:14,720 --> 00:14:16,640
[Knocks on window]
458
00:14:16,720 --> 00:14:18,280
It seems
he's still up there.
459
00:14:18,360 --> 00:14:19,600
Well, for now.
460
00:14:19,680 --> 00:14:21,240
Who told you people
about this anyway?!
461
00:14:21,320 --> 00:14:22,760
We're the b.O.E.
We know everything.
462
00:14:22,880 --> 00:14:24,400
We're taking over,
principal prickly.
463
00:14:24,480 --> 00:14:26,720
This case is now board
of education jurisdiction.
464
00:14:26,800 --> 00:14:28,400
If you have a problem
with that, i recommend
465
00:14:28,480 --> 00:14:30,320
You take it up with the school
board members themselves.
466
00:14:30,400 --> 00:14:31,520
They're right
over there.
467
00:14:31,600 --> 00:14:33,640
The board members--
Here? Now?
468
00:14:34,840 --> 00:14:36,080
Report, officer mclellan.
469
00:14:36,160 --> 00:14:37,640
What seems to be
the problem?
470
00:14:37,720 --> 00:14:39,240
Our intel
was accurate, sir.
471
00:14:39,320 --> 00:14:40,760
It's a kid
who won't go to school.
472
00:14:40,840 --> 00:14:41,800
I see.
473
00:14:41,880 --> 00:14:43,640
Ladies, gentlemen,
i'm afraid
474
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
It's every bit as serious
as we feared.
475
00:14:46,000 --> 00:14:48,120
Refusing to go to school
is a code white situation.
476
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
Call it in.
477
00:14:49,840 --> 00:14:52,320
Code white.
I repeat--Code white.
478
00:14:52,400 --> 00:14:54,000
Man: roger that.
Code received.
479
00:14:54,080 --> 00:14:55,160
Please confirm.
480
00:14:55,240 --> 00:14:56,880
Will do.
Over and out.
481
00:14:56,960 --> 00:14:58,680
Sir, we've got
a code white.
482
00:14:58,760 --> 00:15:00,720
Very well.
483
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
[Beeping]
484
00:15:10,720 --> 00:15:12,120
Yes?
485
00:15:12,200 --> 00:15:15,400
I will eliminate
the problem.
486
00:15:15,480 --> 00:15:17,160
[Dramatic music playing]
487
00:15:17,240 --> 00:15:19,840
Kelly, i'm standing
in front of the house
488
00:15:19,920 --> 00:15:21,880
Where 10-Year-Old
tk dudwaller
489
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
Is refusing to go to school.
490
00:15:23,600 --> 00:15:25,240
According to our sources,
the boy is upset
491
00:15:25,360 --> 00:15:27,160
About some new
board of education policies.
492
00:15:27,280 --> 00:15:28,320
With me are
the 5 members
493
00:15:28,400 --> 00:15:29,480
Of the state board
of education,
494
00:15:29,560 --> 00:15:30,680
Along with board
supervisor
495
00:15:30,760 --> 00:15:32,280
Milton brown.
Mr. Brown,
496
00:15:32,360 --> 00:15:34,280
What about these new
school policies?
497
00:15:34,360 --> 00:15:36,080
Are they good
for our students?
498
00:15:36,200 --> 00:15:38,120
Studies have shown
that the policies are good
499
00:15:38,200 --> 00:15:39,920
For our children
and good for the schools.
500
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
The board and i support them
unanimously.
501
00:15:42,000 --> 00:15:43,400
[All agree]
502
00:15:43,480 --> 00:15:45,840
There you have it.
As for young tk,
503
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
Neighbors say he was
always a strange child
504
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Who refused
to go anywhere
505
00:15:49,080 --> 00:15:50,520
Without his red
baseball cap.
506
00:15:50,600 --> 00:15:52,960
Hey, tj! Tj!
You're on the news!
507
00:15:53,040 --> 00:15:54,200
Way to go,
teej!
508
00:15:54,280 --> 00:15:55,520
The people
have heard you.
509
00:15:55,600 --> 00:15:57,600
Your long struggle
is finally over.
510
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
Not yet, mikey.
511
00:15:59,080 --> 00:16:02,040
But i've got a feeling
the end has just begun.
512
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
[Blades whirring]
513
00:16:04,200 --> 00:16:06,200
Oh, no.
Not the helicopter.
514
00:16:06,320 --> 00:16:08,040
That can only mean
one thing.
515
00:16:08,120 --> 00:16:09,200
Mr. White.
516
00:16:09,280 --> 00:16:10,400
The ultimate
enforcer
517
00:16:10,480 --> 00:16:11,840
Of board of ed
policy.
518
00:16:14,720 --> 00:16:17,720
[Blades slowing down]
519
00:16:17,800 --> 00:16:20,120
[Dramatic music playing]
520
00:16:21,160 --> 00:16:23,080
Tj detweiler.
521
00:16:23,160 --> 00:16:26,200
Bring it on, mr. White.
Bring it on.
522
00:16:26,280 --> 00:16:27,560
Ah, mr. White.
523
00:16:27,640 --> 00:16:29,000
How wonderful
to see you.
524
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
I trust i can be
of help to you.
525
00:16:30,480 --> 00:16:31,760
You can get out
of my way, prickly.
526
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
You have failed.
You are irrelevant.
527
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
You, you,
come with me.
528
00:16:36,920 --> 00:16:37,840
[Ding-Dong]
529
00:16:37,920 --> 00:16:40,360
Oh, hello.
And who are you?
530
00:16:40,440 --> 00:16:41,920
My name
is mr. White, ma'am.
531
00:16:42,000 --> 00:16:43,240
I'm with the board
of education.
532
00:16:43,320 --> 00:16:44,960
If you don't mind,
my associates and i
533
00:16:45,040 --> 00:16:46,720
Would like a word
with your son theodore.
534
00:16:46,800 --> 00:16:47,960
Oh, there's no need
for that.
535
00:16:48,040 --> 00:16:49,760
I've called my husband.
He'll be home
536
00:16:49,840 --> 00:16:51,040
In half an hour
if traffic is good.
537
00:16:51,120 --> 00:16:52,720
That's just what i would
expect a loving,
538
00:16:52,800 --> 00:16:54,480
Brilliant parent
such as yourself to say,
539
00:16:54,560 --> 00:16:55,880
Mrs. Detweiler.
It is?
540
00:16:55,960 --> 00:16:57,400
And i completely
agree with you.
541
00:16:57,480 --> 00:16:58,760
There is nothing
more beneficial
542
00:16:58,840 --> 00:17:00,240
To a young man's
character
543
00:17:00,320 --> 00:17:02,200
Than healthy communication
with his parents.
544
00:17:02,280 --> 00:17:03,800
Some of my fondest memories
are of sitting
545
00:17:03,880 --> 00:17:06,080
On my pappy's knee,
exchanging information.
546
00:17:06,160 --> 00:17:07,640
Oh, that's wonderful.
547
00:17:07,720 --> 00:17:09,000
Yes, it is.
But unfortunately,
548
00:17:09,080 --> 00:17:10,920
Half an hour is simply
too long to wait.
549
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
Tj is setting
a very unfortunate example
550
00:17:12,880 --> 00:17:14,720
For all those
other children out there.
551
00:17:14,840 --> 00:17:16,720
Any moment now,
his disobedience will become
552
00:17:16,800 --> 00:17:18,480
Ingrained in their
impressionable brains
553
00:17:18,560 --> 00:17:20,080
And spread
to other children--
554
00:17:20,160 --> 00:17:22,080
Friends, relatives
e-Mail buddies.
555
00:17:22,160 --> 00:17:24,960
Disobedience
leads to chaos, madness.
556
00:17:25,040 --> 00:17:27,320
Madness is very bad
for little children.
557
00:17:27,440 --> 00:17:29,000
Wouldn't you say,
mrs. Detweiler?
558
00:17:29,080 --> 00:17:30,960
Why, yes.
I guess it is.
559
00:17:31,040 --> 00:17:32,560
Then please let me
help your child
560
00:17:32,640 --> 00:17:33,880
And all the children
of the world.
561
00:17:33,960 --> 00:17:36,040
We're the board of education.
That's what we do.
562
00:17:36,120 --> 00:17:37,560
Oh, well, all right.
563
00:17:37,640 --> 00:17:39,120
His room is upstairs
on the left.
564
00:17:39,200 --> 00:17:40,880
Thank you,
mrs. Detweiler.
565
00:17:40,960 --> 00:17:42,600
Brew me a pot of darjeeling
tea, if you will.
566
00:17:42,680 --> 00:17:43,600
I'm parched.
567
00:17:43,680 --> 00:17:45,400
Is instant ok?
568
00:17:45,480 --> 00:17:47,040
[Knock on door]
569
00:17:47,120 --> 00:17:50,000
Hello, mr. White.
Long time no see.
570
00:17:50,080 --> 00:17:51,680
Tj detweiler.
571
00:17:51,760 --> 00:17:53,520
I imagine you're feeling
quite full of yourself
572
00:17:53,600 --> 00:17:55,760
After defeating me on that
whole whomps issue.
573
00:17:55,840 --> 00:17:57,520
It's not a matter
of beating you, sir.
574
00:17:57,600 --> 00:17:58,640
I'm just trying
to do what's right.
575
00:17:58,720 --> 00:18:00,560
So you can forget about
asking me to come out.
576
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
Oh, i have no intention
of asking you to come out.
577
00:18:02,960 --> 00:18:04,760
You don't?
Oh, no, tj.
578
00:18:04,840 --> 00:18:06,760
Principal prickly
already tried that.
579
00:18:06,840 --> 00:18:08,280
I'm going to allow you
to stay in there
580
00:18:08,400 --> 00:18:09,960
Just as long as you want.
581
00:18:10,040 --> 00:18:11,280
You are?
Yes.
582
00:18:11,360 --> 00:18:12,800
Of course,
please don't blame me
583
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
If, during your absence,
your friends start to find
584
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
Their lives becoming--
Oh, how shall we say it--
585
00:18:17,080 --> 00:18:18,400
Uh...unpleasant.
586
00:18:18,480 --> 00:18:19,520
Whatchoo
talkin' about, white?
587
00:18:19,600 --> 00:18:21,640
Well, even if you don't
go to school, tj,
588
00:18:21,720 --> 00:18:23,360
I assume your friends
still will,
589
00:18:23,440 --> 00:18:25,040
And i just happen to know
that the school board
590
00:18:25,160 --> 00:18:27,200
Is considering
a 12-Hour school day,
591
00:18:27,280 --> 00:18:28,520
Doubling
the homework load,
592
00:18:28,600 --> 00:18:31,520
Flavoring the nutrition paste
with broccoli and liver.
593
00:18:31,600 --> 00:18:33,440
I've tried very hard to
fight them on these issues.
594
00:18:33,520 --> 00:18:35,240
But if i can't even
convince one child
595
00:18:35,320 --> 00:18:36,360
To leave his bedroom,
596
00:18:36,440 --> 00:18:37,840
Who's going
to take me seriously?
597
00:18:37,920 --> 00:18:39,600
That's a dirty trick,
mr. White!
598
00:18:39,680 --> 00:18:41,360
There's nothing wrong
with a dirty trick, tj,
599
00:18:41,440 --> 00:18:43,160
When it's used
for a greater good.
600
00:18:43,240 --> 00:18:45,000
Ok, then you win.
601
00:18:45,080 --> 00:18:46,880
I'll unbarricade my door
and come out.
602
00:18:46,960 --> 00:18:48,800
Well, i wonder
if my tea is ready.
603
00:18:48,880 --> 00:18:50,640
That was quicker
than i expected.
604
00:18:50,720 --> 00:18:52,000
[Clatter]
605
00:18:52,080 --> 00:18:53,640
Aah!
606
00:18:53,720 --> 00:18:55,480
What in the--
607
00:18:55,560 --> 00:18:57,640
Detweiler!
That was a dirty trick!
608
00:18:57,720 --> 00:18:59,360
Detweiler? Where is he?
609
00:18:59,440 --> 00:19:00,600
The magpie
has flown!
610
00:19:00,680 --> 00:19:01,880
The magpie
has flown!
611
00:19:01,960 --> 00:19:03,120
Don't just stand there.
612
00:19:03,200 --> 00:19:04,640
He probably climbed
out the window.
613
00:19:04,720 --> 00:19:06,280
He's not out there.
614
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
That's impossible.
615
00:19:07,440 --> 00:19:09,240
If he's not out there
and he's not in here,
616
00:19:09,320 --> 00:19:11,360
The only other place
he could be is the--
617
00:19:11,440 --> 00:19:13,920
Aha! There you are!
618
00:19:14,000 --> 00:19:14,920
Detweiler!
619
00:19:15,000 --> 00:19:16,400
I told you
i'd leave my room.
620
00:19:16,480 --> 00:19:18,360
I'm moving my protest
to the roof!
621
00:19:18,440 --> 00:19:20,560
Have it your way, boy.
It's easy enough for me
622
00:19:20,640 --> 00:19:22,760
To get on the roof.
To the helicopter, men!
623
00:19:22,840 --> 00:19:24,240
Oh, yeah. Oops.
624
00:19:24,320 --> 00:19:25,600
Uhh!
625
00:19:25,680 --> 00:19:26,560
[Crack]
626
00:19:26,680 --> 00:19:28,000
Aah!
627
00:19:28,080 --> 00:19:29,600
[Grunting]
628
00:19:31,560 --> 00:19:32,760
So much for principaling.
629
00:19:32,840 --> 00:19:34,240
Now i'll probably have
to go to work
630
00:19:34,320 --> 00:19:36,440
On my brother thurgood's
lobster boat in alaska.
631
00:19:36,520 --> 00:19:38,320
Tj: help! Help!
632
00:19:38,400 --> 00:19:40,600
Help? Why should i
help you, detweiler?
633
00:19:40,680 --> 00:19:42,160
Thanks to you,
i'm gonna lose my job,
634
00:19:42,240 --> 00:19:43,640
While you just dangle
from the roof.
635
00:19:43,720 --> 00:19:45,280
Aah! Dangle from the roof?!
636
00:19:45,360 --> 00:19:47,240
Hang on, tj! I'm coming!
637
00:19:47,320 --> 00:19:49,160
Move it! Out of my way!
Let me through!
638
00:19:49,240 --> 00:19:50,680
Gretchen: what's happening,
principal prickly?
639
00:19:50,760 --> 00:19:51,840
Where is tj?
640
00:19:51,920 --> 00:19:54,280
He's around the corner.
I need a ladder, quick!
641
00:19:54,360 --> 00:19:56,680
[Dramatic music playing]
642
00:19:56,800 --> 00:19:57,720
I'm comin', tj!
643
00:19:57,840 --> 00:19:59,680
Can't hold on
much longer, sir!
644
00:19:59,760 --> 00:20:00,840
Just another second!
645
00:20:00,920 --> 00:20:02,120
Here's a ladder!
646
00:20:03,480 --> 00:20:04,960
Hold it steady, kids.
647
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
All right, son.
Uhh!
648
00:20:10,480 --> 00:20:11,880
Now we're gonna
work together.
649
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
On 3, i'll pull up
on one hand,
650
00:20:13,440 --> 00:20:15,600
While you pull up with
the other. You got that?
651
00:20:15,680 --> 00:20:17,040
Yes...sir.
652
00:20:17,120 --> 00:20:19,360
1, 2, 3!
653
00:20:19,440 --> 00:20:21,440
[Both grunting]
654
00:20:22,440 --> 00:20:23,600
Oof!
655
00:20:23,680 --> 00:20:25,600
[All cheer]
656
00:20:25,680 --> 00:20:26,880
Thanks, sir.
657
00:20:26,960 --> 00:20:28,880
Tj, are you
out of your mind?
658
00:20:28,960 --> 00:20:31,080
I mean, locking yourself
in your room is one thing,
659
00:20:31,160 --> 00:20:32,560
But you could've
been killed up here.
660
00:20:32,640 --> 00:20:34,600
I know. It was
a dumb thing to do.
661
00:20:34,680 --> 00:20:36,280
I don't know
what got into me.
662
00:20:36,360 --> 00:20:38,480
This whole protest of yours
has gotten way out of hand.
663
00:20:38,560 --> 00:20:40,240
You're gonna be in a lot of
trouble when this is over.
664
00:20:40,320 --> 00:20:41,760
But somebody
had to do something
665
00:20:41,880 --> 00:20:44,160
To look out for us kids.
I mean, normally, sir,
666
00:20:44,240 --> 00:20:46,760
I'd assume looking out for kids
was part of your job.
667
00:20:46,840 --> 00:20:48,360
Er...uh...well--
668
00:20:48,440 --> 00:20:49,920
That's ok.
I understand.
669
00:20:50,000 --> 00:20:51,880
A grownup's gotta worry
about makin' a living.
670
00:20:51,960 --> 00:20:54,200
You've gotta buy cars
and pants and houses.
671
00:20:54,280 --> 00:20:56,280
But i'm just a kid.
I can't stand around
672
00:20:56,400 --> 00:20:58,520
And let bad stuff happen
to people i care about.
673
00:20:58,600 --> 00:21:00,240
'Cause the only thing
i've got to lose
674
00:21:00,360 --> 00:21:01,840
Is my self-Respect.
675
00:21:01,920 --> 00:21:04,000
White: prickly, good work!
You've captured him.
676
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
Bring him down here to me.
677
00:21:05,480 --> 00:21:06,960
Lee and i will see
that you get a promotion.
678
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
No, sir.
679
00:21:09,720 --> 00:21:11,640
I cannot, in good
conscience, do that.
680
00:21:11,720 --> 00:21:13,160
This is no time
for games, prickly.
681
00:21:13,240 --> 00:21:14,560
Bring the boy down now,
682
00:21:14,640 --> 00:21:16,240
Or it will cost you
your job.
683
00:21:16,320 --> 00:21:17,720
If keeping my job
means going along
684
00:21:17,800 --> 00:21:19,080
With your
lousy policies,
685
00:21:19,160 --> 00:21:20,600
Then i don't
want it anymore.
686
00:21:20,680 --> 00:21:23,000
I think i'd rather keep
my self-Respect, too.
687
00:21:23,080 --> 00:21:24,720
[Kids murmuring]
688
00:21:24,840 --> 00:21:26,800
He's standing up to people
he disagrees with,
689
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
Risking his job?
690
00:21:28,360 --> 00:21:30,880
That's the most inspiring thing
i've ever seen.
691
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
I-I'm with him!
692
00:21:32,640 --> 00:21:33,600
What?
693
00:21:33,680 --> 00:21:35,360
What are you
talking about?
694
00:21:35,440 --> 00:21:37,200
The truth is,
i hate the new policy.
695
00:21:37,280 --> 00:21:39,560
I just went along with it
because you all like it.
696
00:21:39,640 --> 00:21:41,480
I didn't want to disagree
and get fired.
697
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
But i thought
the plan was stupid.
698
00:21:43,640 --> 00:21:46,120
I mean, paving over
the playground? Come on!
699
00:21:46,240 --> 00:21:48,080
I was just afraid
to make waves.
700
00:21:48,160 --> 00:21:49,600
Whew! I am so relieved
701
00:21:49,680 --> 00:21:51,200
You guys feel
the same way i do.
702
00:21:51,280 --> 00:21:52,680
[All agreeing]
703
00:21:52,760 --> 00:21:54,960
Just a moment,
people.
704
00:21:55,080 --> 00:21:56,600
You never liked
the new policy.
705
00:21:56,680 --> 00:21:58,080
I never liked
the new policy.
706
00:21:58,160 --> 00:21:59,840
Some so-Called experts
recommended it,
707
00:21:59,960 --> 00:22:02,400
And we were all too scared
to voice our opposition?
708
00:22:02,480 --> 00:22:03,520
Shame on us!
709
00:22:03,600 --> 00:22:05,560
I hereby move
that the new school policy
710
00:22:05,640 --> 00:22:06,880
Is no longer in effect.
711
00:22:06,960 --> 00:22:08,240
All in favor?
All: aye.
712
00:22:08,320 --> 00:22:09,600
The ayes have it.
713
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
School is back
to normal!
714
00:22:11,040 --> 00:22:12,640
[All cheer]
715
00:22:12,720 --> 00:22:14,640
But--But you can't
do that!
716
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
That would mean
that--That child
717
00:22:16,800 --> 00:22:18,400
Has beaten me again!
718
00:22:18,480 --> 00:22:20,200
Yes, it's amazing,
isn't it, tad?
719
00:22:20,280 --> 00:22:22,320
We get so caught up
in our grown-Up world,
720
00:22:22,440 --> 00:22:23,400
That we forget--
721
00:22:23,480 --> 00:22:25,520
The little guy really
can make a difference.
722
00:22:25,600 --> 00:22:26,960
Pool party at my place?
723
00:22:27,040 --> 00:22:29,800
Whoo!
Yeah!
724
00:22:29,880 --> 00:22:32,320
All right!
Whoo-Hoo!
725
00:22:32,400 --> 00:22:33,480
Well done, tj.
726
00:22:33,560 --> 00:22:36,080
Sir, i couldn't have
done it without you.
727
00:22:36,160 --> 00:22:38,960
[Music playing]
728
00:22:39,040 --> 00:22:41,240
Well, guys, things are
pretty much back to normal.
729
00:22:41,320 --> 00:22:43,720
We've got our grass back,
we've got our hoops back.
730
00:22:43,840 --> 00:22:46,240
They're almost finished
putting back old rusty!
731
00:22:46,320 --> 00:22:47,640
Ok, kids.
732
00:22:47,760 --> 00:22:49,760
[Kids cheer]
733
00:22:49,840 --> 00:22:51,960
Thanks, teej.
You really saved us.
734
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
You've brought
the joy of learning
735
00:22:53,360 --> 00:22:54,760
Back into our lives.
736
00:22:54,840 --> 00:22:57,840
[Sniffs] ahh.
And fish sticks, too!
737
00:22:57,920 --> 00:22:59,320
We got everything
you asked for.
738
00:22:59,440 --> 00:23:01,880
Finster: all right, you sneaky
little ne'er-Do-Wells.
739
00:23:01,960 --> 00:23:03,680
Class starts in 5 minutes!
740
00:23:03,760 --> 00:23:05,840
So, in 4 minutes,
i expect you to stop playing
741
00:23:05,920 --> 00:23:08,040
And start preparing
to stop having fun!
742
00:23:08,120 --> 00:23:10,000
Well, almost
everything.
743
00:23:10,080 --> 00:23:11,360
Don't worry
about it, vince.
744
00:23:11,440 --> 00:23:14,320
Like i say, i think
i can break her down.
745
00:23:15,880 --> 00:23:16,800
[Sniffs]
746
00:23:16,880 --> 00:23:19,400
A sardine and onion
sandwich.
747
00:23:19,480 --> 00:23:20,800
Nice try, detweiler,
748
00:23:20,880 --> 00:23:22,600
But you're not
gonna break me down!
749
00:23:22,680 --> 00:23:23,960
[Chomp]
750
00:23:24,040 --> 00:23:25,880
Now, take out
your pencils!
751
00:23:25,960 --> 00:23:27,880
It's time
for another test.
752
00:23:27,960 --> 00:23:29,680
Heh heh.
753
00:23:29,760 --> 00:23:30,920
Tj: all right,
so maybe miss finster
754
00:23:31,000 --> 00:23:32,920
Is one thing
you just can't change.
755
00:23:33,000 --> 00:23:34,120
[Bell rings]
but around school,
756
00:23:34,200 --> 00:23:36,760
Stuff was still changing
all over.
757
00:23:36,840 --> 00:23:38,320
For instance,
last year's kindergartners
758
00:23:38,400 --> 00:23:39,640
Moved up into first grade,
759
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
And had to start acting
like normal kids.
760
00:23:41,720 --> 00:23:43,360
Whoa!
761
00:23:43,480 --> 00:23:44,440
Gimme ball!
Gimme ball!
762
00:23:44,520 --> 00:23:45,760
My ball! My ball!
763
00:23:45,840 --> 00:23:47,560
Aah!
Aah!
764
00:23:47,640 --> 00:23:49,120
Hector, tubby,
remember--
765
00:23:49,200 --> 00:23:50,600
Now that you're
big first graders,
766
00:23:50,680 --> 00:23:52,720
You're to talk and act
like normal children.
767
00:23:52,800 --> 00:23:54,960
Oh! [Scoffs]
768
00:23:55,040 --> 00:23:56,520
Excuse me.
769
00:23:56,600 --> 00:23:58,440
May i have
my ball back?
770
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
Pretty please?
771
00:24:00,000 --> 00:24:01,440
Here you go.
Aah!
772
00:24:01,520 --> 00:24:02,480
Gimme ball!
Gimme ball!
773
00:24:02,560 --> 00:24:03,480
My ball!
My ball!
774
00:24:03,560 --> 00:24:04,960
Give it time.
775
00:24:05,040 --> 00:24:06,320
The year
has just begun.
776
00:24:06,400 --> 00:24:07,680
Tj: another thing--
777
00:24:07,760 --> 00:24:09,560
Since king bob moved on
to middle school last year,
778
00:24:09,640 --> 00:24:12,320
We got a new king--King freddy.
Freddy's ok,
779
00:24:12,400 --> 00:24:14,520
But i think he's still
getting used to the job.
780
00:24:14,640 --> 00:24:16,720
Your highness,
this boy here was caught
781
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
Calling another boy
"gooberhead."
782
00:24:18,680 --> 00:24:20,200
[Gasps] gooberhead, you say?
783
00:24:20,280 --> 00:24:22,200
I hereby decree
that he be dragged
784
00:24:22,280 --> 00:24:24,080
Across the playground
by a team of third graders,
785
00:24:24,160 --> 00:24:26,320
Soaked with fruit juice,
rolled in a sandbox,
786
00:24:26,400 --> 00:24:28,560
Then tied to the backstop
until he mends his ways,
787
00:24:28,640 --> 00:24:30,680
Or until
the roly-Polies get him,
788
00:24:30,760 --> 00:24:32,120
Whichever comes first.
789
00:24:32,240 --> 00:24:33,720
Huh?
Um, sir?
790
00:24:33,800 --> 00:24:35,400
Don't you think
that's a bit harsh?
791
00:24:35,480 --> 00:24:37,040
[Sighs]
oh, very well.
792
00:24:37,160 --> 00:24:39,320
5 minutes time-Out
for being naughty.
793
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
Whew.
794
00:24:40,480 --> 00:24:41,800
[Humming]
795
00:24:41,880 --> 00:24:43,480
Tj: but then,
the biggest change of all,
796
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
Something that came
as a complete surprise.
797
00:24:46,240 --> 00:24:47,840
Greetings,
fellow fifth graders.
798
00:24:47,920 --> 00:24:49,600
What do you want,
menlow?
799
00:24:49,680 --> 00:24:51,200
We're kind of busy
hangin' out.
800
00:24:51,280 --> 00:24:52,720
And a fine job
you're doing.
801
00:24:52,840 --> 00:24:54,640
However, as king freddy's
new messenger boy,
802
00:24:54,760 --> 00:24:56,200
It is my official duty
to tell you
803
00:24:56,280 --> 00:24:57,600
That the king
desires your presence.
804
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
We didn't do anything!
805
00:24:58,640 --> 00:25:00,120
Oh, he doesn't want
to punish you.
806
00:25:00,200 --> 00:25:01,440
He has an important
announcement,
807
00:25:01,520 --> 00:25:03,040
Something i believe
you'll enjoy.
808
00:25:03,120 --> 00:25:05,720
Hurry, now. His highness
doesn't like to be kept waiting.
809
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
An audience
with the new king?
810
00:25:07,680 --> 00:25:08,720
Whatever for,
i wonder?
811
00:25:08,800 --> 00:25:09,880
Something good?
812
00:25:09,960 --> 00:25:11,600
Perhaps we're to be
his merry band
813
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Of court musicians!
814
00:25:12,760 --> 00:25:14,040
Something better
than that.
815
00:25:14,120 --> 00:25:15,400
But school
just started.
816
00:25:15,480 --> 00:25:16,960
We don't deserve
anything good yet.
817
00:25:17,040 --> 00:25:18,480
Tj does.
I do?
818
00:25:18,560 --> 00:25:20,000
Well, yeah.
You saved the school
819
00:25:20,080 --> 00:25:22,320
From all those crummy rules.
If i was king,
820
00:25:22,400 --> 00:25:24,480
I'd give you the biggest
reward i could think of.
821
00:25:24,560 --> 00:25:26,360
Heck, i'd even
make you a knight.
822
00:25:26,440 --> 00:25:28,360
A knight? Really?
You think he might?
823
00:25:28,440 --> 00:25:29,520
It does seem logical.
824
00:25:29,600 --> 00:25:31,080
What a magnificent
gesture.
825
00:25:31,160 --> 00:25:32,960
Hey, congratulations,
teej.
826
00:25:33,040 --> 00:25:34,480
Well, thanks, vince.
827
00:25:34,560 --> 00:25:36,560
What are we waiting for?
Let's go!
828
00:25:38,480 --> 00:25:41,360
Ptoo! Blecch! Guard,
what is this winger dinger
829
00:25:41,440 --> 00:25:42,600
Doing in my mouth?
830
00:25:42,680 --> 00:25:45,440
Uh, sir? You requested
a winger dinger.
831
00:25:45,520 --> 00:25:48,720
I specifically requested
a muncherrific nut-Nut bar!
832
00:25:48,800 --> 00:25:49,760
S-Sorry, your--
833
00:25:49,840 --> 00:25:52,240
Oh, no. It is i who
is sorry, guard...
834
00:25:52,360 --> 00:25:53,640
for your sake.
835
00:25:53,720 --> 00:25:56,240
Hmm. This calls for
severe punishment.
836
00:25:56,320 --> 00:25:57,720
Tj: your highness,
we have arrived.
837
00:25:57,800 --> 00:25:59,560
Huh? Who's there?
838
00:25:59,640 --> 00:26:01,400
It's me, sir--
Tj and my friends.
839
00:26:01,480 --> 00:26:03,240
And might i say it is
with great humbleness
840
00:26:03,320 --> 00:26:05,080
That i accept the honor
you're about to give me.
841
00:26:05,160 --> 00:26:06,280
Who is this boy,
842
00:26:06,360 --> 00:26:08,000
And what is
he babbling about?
843
00:26:08,080 --> 00:26:09,400
Tj detweiler,
your freddyness.
844
00:26:09,480 --> 00:26:11,040
He's the boy who
saved the school
845
00:26:11,120 --> 00:26:12,280
From the board
of education.
846
00:26:12,360 --> 00:26:14,160
Oh, that old thing.
Yes, yes, nifty.
847
00:26:14,240 --> 00:26:16,280
No subject, kids.
I've ordered you here
848
00:26:16,360 --> 00:26:18,200
About an issue
of actual importance.
849
00:26:20,080 --> 00:26:21,880
Well, don't just stand there.
Step back.
850
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
Your king approaches.
851
00:26:23,520 --> 00:26:25,000
[Music playing]
852
00:26:25,080 --> 00:26:26,800
[All grunt]
853
00:26:26,880 --> 00:26:28,080
As king of this playground,
854
00:26:28,160 --> 00:26:30,400
I hereby formally extend
to you this invitation
855
00:26:30,480 --> 00:26:32,480
To join the secret fifth
and sixth graders club.
856
00:26:32,560 --> 00:26:34,480
Fifth and sixth graders
club? What's that?
857
00:26:34,560 --> 00:26:35,720
Yeah, i never
heard of it.
858
00:26:35,800 --> 00:26:37,320
[All laugh]
859
00:26:37,400 --> 00:26:38,440
[Laughter stops]
860
00:26:38,520 --> 00:26:40,080
Of course
you've never heard of it.
861
00:26:40,200 --> 00:26:42,080
Until this year,
you've been fourth graders.
862
00:26:42,200 --> 00:26:44,640
The secrets of the top secret
fifth and sixth graders club
863
00:26:44,720 --> 00:26:46,240
Have been kept secret
from you.
864
00:26:46,320 --> 00:26:47,600
But what's
the club for?
865
00:26:47,680 --> 00:26:49,360
Yeah, what's in it
for us?
866
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
Ah, this you may not know
867
00:26:50,800 --> 00:26:52,440
Without first
taking the oath.
868
00:26:52,520 --> 00:26:54,120
Guard, the oath!
869
00:26:54,200 --> 00:26:55,560
[Clears throat]
870
00:26:55,640 --> 00:26:56,920
I, fifth or sixth grader,
871
00:26:57,000 --> 00:26:59,840
Do hereby solemnly swear
never to divulge the secrets
872
00:26:59,920 --> 00:27:02,160
Of the secret fifth
and sixth grader club
873
00:27:02,240 --> 00:27:04,440
To anyone littler than
a fifth or sixth grader...
874
00:27:04,560 --> 00:27:06,280
[all agree]
875
00:27:06,360 --> 00:27:08,480
Because if i do,
then the king will think
876
00:27:08,560 --> 00:27:10,520
Of a really bad
punishment for me.
877
00:27:10,600 --> 00:27:12,680
Excellent.
Glad you big kids agree.
878
00:27:12,760 --> 00:27:14,120
Now follow me.
879
00:27:19,080 --> 00:27:20,680
Nothing personal,
king freddy,
880
00:27:20,760 --> 00:27:21,920
But this
doesn't seem
881
00:27:22,000 --> 00:27:23,200
Like much
of a clubhouse.
882
00:27:23,280 --> 00:27:25,320
Stop thinking like
a fourth grader, detweiler.
883
00:27:25,400 --> 00:27:26,880
This isn't the clubhouse.
884
00:27:26,960 --> 00:27:28,800
Guards, any k-Through-4s
watching?
885
00:27:28,880 --> 00:27:29,800
We're clear, sir.
886
00:27:29,920 --> 00:27:31,040
Very well.
887
00:27:31,120 --> 00:27:33,120
[Dramatic music playing]
888
00:27:35,880 --> 00:27:36,720
[Hisses]
889
00:27:36,800 --> 00:27:37,920
All: whoa!
890
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Yes, yes,
that's what they all say.
891
00:27:40,240 --> 00:27:42,480
You may enter after me.
892
00:27:42,560 --> 00:27:43,960
A secret
passageway?
893
00:27:44,040 --> 00:27:45,280
This is
my kind of club!
894
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
[All agree]
895
00:27:48,560 --> 00:27:49,960
Whoa-Oh-Oh!
896
00:27:50,040 --> 00:27:51,200
Uhh! Huh?
897
00:27:51,280 --> 00:27:53,240
Quickly, gus,
on your feet.
898
00:27:53,360 --> 00:27:55,360
Yeah, so you can
check it out.
899
00:27:55,440 --> 00:27:58,080
Welcome to the fifth
and sixth graders club.
900
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
[Laughing and chattering]
901
00:27:59,280 --> 00:28:00,680
Well, they've
done it.
902
00:28:00,760 --> 00:28:01,840
Hello, newcomers.
903
00:28:01,920 --> 00:28:02,840
Heya, buds.
904
00:28:02,920 --> 00:28:03,840
Bottoms up.
905
00:28:03,920 --> 00:28:05,360
Hi, guys.
Hey.
906
00:28:05,440 --> 00:28:07,120
All: like,
pull up a cushion.
907
00:28:07,200 --> 00:28:08,400
Hey, wait a minute.
908
00:28:08,480 --> 00:28:10,360
Nobody told me the ashleys
were gonna be in here.
909
00:28:10,440 --> 00:28:12,600
Oh, yeah? But
no one told you
910
00:28:12,680 --> 00:28:14,160
We'd be in here,
neither.
911
00:28:14,240 --> 00:28:16,120
[Laughter]
912
00:28:16,200 --> 00:28:18,480
Oh, man, you let
lawson in here?
913
00:28:18,560 --> 00:28:20,200
What kind of club
is this?
914
00:28:20,280 --> 00:28:21,880
Hey, hey, vince,
it's ok. It's cool.
915
00:28:21,960 --> 00:28:23,480
We're all fifth and
sixth graders here.
916
00:28:23,560 --> 00:28:25,040
So?
So...
917
00:28:25,120 --> 00:28:26,560
in the fifth
and sixth graders club,
918
00:28:26,640 --> 00:28:28,480
Fifth and sixth graders
all get along.
919
00:28:28,600 --> 00:28:30,960
There ain't no "us guys"
and "them guys" no more.
920
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
Here, we're all
"us guys",
921
00:28:32,560 --> 00:28:34,520
Except the girls.
They're "us girls."
922
00:28:34,600 --> 00:28:35,680
What about randall?
923
00:28:35,760 --> 00:28:36,840
Ah, he's a snitch,
924
00:28:36,920 --> 00:28:37,960
And therefore,
not a member.
925
00:28:38,040 --> 00:28:39,960
Enjoy yourselves!
And remember,
926
00:28:40,040 --> 00:28:42,280
Keep this a secret
from the little kids,
927
00:28:42,360 --> 00:28:43,800
Or else...
928
00:28:44,840 --> 00:28:46,440
well, vince,
what do you say?
929
00:28:46,520 --> 00:28:48,280
Join me and the guys
in a game of crazy eights?
930
00:28:48,360 --> 00:28:50,200
Well...what do
you think, teej?
931
00:28:50,280 --> 00:28:51,200
You wanna play?
932
00:28:51,280 --> 00:28:52,200
What are you
playin' for?
933
00:28:52,280 --> 00:28:53,520
Cheesy pretzels.
934
00:28:53,600 --> 00:28:55,120
There's a whole big bowl
of them in the kitchen.
935
00:28:55,200 --> 00:28:56,440
Count me in!
You got it!
936
00:28:56,520 --> 00:28:57,840
So, let me get
this straight--
937
00:28:57,960 --> 00:28:59,520
I can come hang out
near you guys,
938
00:28:59,600 --> 00:29:01,680
And you won't annoy me
or act like snobs?
939
00:29:01,760 --> 00:29:03,280
Of course not, silly.
940
00:29:03,360 --> 00:29:05,680
Seeing as how we are all
fifth and sixth graders.
941
00:29:05,760 --> 00:29:07,040
Hey, they're
putting up with me.
942
00:29:07,120 --> 00:29:09,240
Something i would never
have done in fourth grade.
943
00:29:09,320 --> 00:29:10,560
Yeah, well,
only i don't read
944
00:29:10,640 --> 00:29:12,480
Those dumb
teenybopper magazines,
945
00:29:12,600 --> 00:29:14,800
So there's noth--
Holy palooka!
946
00:29:14,880 --> 00:29:16,320
It's slamdown sally,
947
00:29:16,400 --> 00:29:18,160
Queen of the wrestlin'
trucker chicks!
948
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
Only the best
for us big kids.
949
00:29:19,920 --> 00:29:22,760
Move over, ladies.
I'm comin' in!
950
00:29:22,840 --> 00:29:25,080
Yee-Haw!
951
00:29:25,200 --> 00:29:26,680
[Laughter]
952
00:29:26,760 --> 00:29:28,000
Mikey: hey!
953
00:29:28,080 --> 00:29:29,360
Don't do that.
954
00:29:29,440 --> 00:29:31,560
Do this!
955
00:29:33,200 --> 00:29:35,120
[Upbeat music playing]
956
00:29:36,480 --> 00:29:37,840
[All belch]
957
00:29:37,960 --> 00:29:39,040
[All sigh]
958
00:29:42,600 --> 00:29:43,880
Man, oh, man.
959
00:29:43,960 --> 00:29:45,320
That was
some fun.
960
00:29:45,400 --> 00:29:47,360
I tell ya, when
i saw the look--
961
00:29:47,440 --> 00:29:48,560
Little kids!
962
00:29:48,680 --> 00:29:50,040
[Whistling]
963
00:29:50,120 --> 00:29:52,160
[Kids laughing]
964
00:29:52,240 --> 00:29:53,160
Good eye,
gretch.
965
00:29:53,240 --> 00:29:54,160
Yeah, close one.
966
00:29:54,240 --> 00:29:55,160
Wouldn't want
the little kids
967
00:29:55,240 --> 00:29:56,120
Spoiling our fun.
968
00:29:56,200 --> 00:29:57,880
Oh, i would be worried
about spoiling
969
00:29:57,960 --> 00:29:59,040
Much more than that.
970
00:29:59,120 --> 00:30:00,040
What are you
talkin' about?
971
00:30:00,120 --> 00:30:02,480
Don't you see? The fifth
and sixth grader club
972
00:30:02,560 --> 00:30:03,880
Isn't just a place
to have fun.
973
00:30:03,960 --> 00:30:06,760
It's a utopian experiment
in niceness and equality.
974
00:30:06,840 --> 00:30:08,960
Yeah. For the first time
in my life,
975
00:30:09,040 --> 00:30:11,440
Big kids hung out with me.
And they didn't beat me up!
976
00:30:11,520 --> 00:30:12,680
Gelman even hugged me.
977
00:30:12,760 --> 00:30:14,760
The club is
one big hug, gus.
978
00:30:14,840 --> 00:30:16,360
A rainbow hug
of togetherness.
979
00:30:16,440 --> 00:30:17,840
Uh, sure, mikey.
980
00:30:17,920 --> 00:30:20,120
And as long as there are salty
snack foods, i'm in there.
981
00:30:20,200 --> 00:30:21,600
Let's go back
tomorrow.
982
00:30:21,680 --> 00:30:23,240
Vince: don't gotta
ask me twice.
983
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
Ahh, the big kid
life, mikey.
984
00:30:25,120 --> 00:30:27,920
It's the way
life was meant to be.
985
00:30:28,000 --> 00:30:29,920
[Upbeat music playing]
986
00:30:39,640 --> 00:30:41,200
[No audio]
987
00:30:41,280 --> 00:30:43,440
[All laugh]
988
00:30:43,520 --> 00:30:45,440
[Kids shouting]
989
00:30:45,520 --> 00:30:46,920
Gus: well, my fifth
grade friends,
990
00:30:47,000 --> 00:30:48,160
Yet another recess.
991
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
Shall we head off
to the clubhouse?
992
00:30:50,160 --> 00:30:51,040
But of course.
993
00:30:51,120 --> 00:30:52,400
I guess that's ok
with me.
994
00:30:52,480 --> 00:30:53,920
Although, gus,
nothin' personal,
995
00:30:54,000 --> 00:30:55,720
But you might want
to lay off the snack foods.
996
00:30:55,800 --> 00:30:57,680
Yeah, we've only been
going there for a week,
997
00:30:57,760 --> 00:30:59,240
And you've really
packed on the pounds.
998
00:30:59,320 --> 00:31:02,240
What, this? I guess
that's club life for ya.
999
00:31:02,320 --> 00:31:04,880
Ashley q. Says it makes me
look very distinguished.
1000
00:31:04,960 --> 00:31:07,040
Yes, vince, and i've
never heard lawson
1001
00:31:07,120 --> 00:31:08,400
Criticize
gus's appearance.
1002
00:31:08,480 --> 00:31:10,920
Hey, i'm not criticizing.
Just noticing is all.
1003
00:31:11,000 --> 00:31:12,400
Well, i am criticizing.
1004
00:31:12,480 --> 00:31:14,080
How come every time
we go down there,
1005
00:31:14,120 --> 00:31:15,720
You end up hangin' out
with those goons?
1006
00:31:15,800 --> 00:31:17,520
Please, spinelli,
they're our friends.
1007
00:31:17,600 --> 00:31:19,360
Hey, guys, you wanna play
kickball with us?
1008
00:31:19,440 --> 00:31:21,160
You know, a good old
game of kickball
1009
00:31:21,240 --> 00:31:22,400
Actually does
sound good.
1010
00:31:22,480 --> 00:31:25,160
But vince,
they're fourth graders.
1011
00:31:25,280 --> 00:31:26,920
So? What do
you say, guys?
1012
00:31:27,000 --> 00:31:29,200
Yeah. I think a little
fresh air might do me good.
1013
00:31:29,280 --> 00:31:30,400
Cool!
Count me in!
1014
00:31:30,480 --> 00:31:31,400
Then you're on.
1015
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
Meet you
on the field.
1016
00:31:32,560 --> 00:31:33,400
You got it.
1017
00:31:33,480 --> 00:31:34,840
All right!
1018
00:31:34,920 --> 00:31:36,240
You guys comin'?
1019
00:31:36,320 --> 00:31:37,800
You can't
be serious.
1020
00:31:37,880 --> 00:31:39,400
Yeah, why would we
hang out
1021
00:31:39,480 --> 00:31:41,000
On the playground
with little kids
1022
00:31:41,080 --> 00:31:43,360
When we could be treated
so great by big kids?
1023
00:31:43,440 --> 00:31:44,800
To the club,
gus?
1024
00:31:44,880 --> 00:31:47,560
Naturally, mikey.
To the club.
1025
00:31:47,640 --> 00:31:49,200
[Music playing]
1026
00:31:49,280 --> 00:31:52,960
[Laughter]
1027
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
This is the very
funniest joke
1028
00:31:54,480 --> 00:31:55,400
I've ever heard.
1029
00:31:55,480 --> 00:31:57,400
Hey, chums,
i have another one.
1030
00:31:57,520 --> 00:32:00,160
Why did the fourth grader
cross the road?
1031
00:32:00,240 --> 00:32:01,520
Beats me, gus. Why?
1032
00:32:01,600 --> 00:32:03,240
Because he started
sucking his thumb
1033
00:32:03,360 --> 00:32:05,040
And lost control
of his tricycle!
1034
00:32:05,120 --> 00:32:06,240
[All laugh]
1035
00:32:06,320 --> 00:32:07,720
There they are
again,
1036
00:32:07,800 --> 00:32:08,960
Hangin' with
their new buddies
1037
00:32:09,040 --> 00:32:10,120
And laughin' it up.
1038
00:32:10,240 --> 00:32:11,840
It's bad enough they
hang out with those guys
1039
00:32:11,920 --> 00:32:13,000
In the clubhouse,
1040
00:32:13,120 --> 00:32:14,560
But now they're eatin'
lunch with 'em, too?
1041
00:32:14,640 --> 00:32:16,840
I guess there's nothing
wrong with that, is there?
1042
00:32:16,920 --> 00:32:18,160
I just figured
by now
1043
00:32:18,240 --> 00:32:19,680
They'd get kinda
sick of 'em.
1044
00:32:19,760 --> 00:32:21,680
[Laughter]
1045
00:32:21,760 --> 00:32:23,200
Yes, well,
i hate to say this,
1046
00:32:23,280 --> 00:32:24,960
But i'm starting
to get a little sick
1047
00:32:25,040 --> 00:32:26,000
Of gus and mikey.
1048
00:32:26,080 --> 00:32:27,880
They are getting
a little annoying.
1049
00:32:27,960 --> 00:32:29,160
But it's nothing
a little time
1050
00:32:29,240 --> 00:32:30,720
With your old buddies
won't fix.
1051
00:32:30,800 --> 00:32:33,120
Come on, vince.
Let's go talk to 'em.
1052
00:32:33,200 --> 00:32:35,880
And so the first grader says
to the other first grader,
1053
00:32:35,960 --> 00:32:37,640
"Duh, what do i know?
1054
00:32:37,720 --> 00:32:39,680
I'm just a dumb
first grader." Get it?
1055
00:32:39,760 --> 00:32:42,200
[All laugh]
1056
00:32:42,280 --> 00:32:43,280
Hey, guys.
1057
00:32:43,360 --> 00:32:44,720
Hello,
tj and vince.
1058
00:32:44,800 --> 00:32:46,320
Pull up 2 chairs,
fifth graders.
1059
00:32:46,400 --> 00:32:47,720
Oh, thanks,
but no thanks.
1060
00:32:47,800 --> 00:32:49,280
We just wanted to
see if mikey and gus
1061
00:32:49,360 --> 00:32:50,400
Would like to come
eat with us.
1062
00:32:50,480 --> 00:32:51,960
Thanks, tj,
but we're having
1063
00:32:52,040 --> 00:32:53,320
A pretty good time
over here.
1064
00:32:53,400 --> 00:32:54,880
Yeah, i can hear
you laughing.
1065
00:32:54,960 --> 00:32:56,040
You guys are
always laughing.
1066
00:32:56,160 --> 00:32:57,240
What's so funny anyway?
1067
00:32:57,320 --> 00:32:58,240
Why, everyone
1068
00:32:58,320 --> 00:32:59,840
But us fifth
and sixth graders!
1069
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
Little kids
are pint-Sized,
1070
00:33:01,200 --> 00:33:02,440
And they don't even know
their knowledge yet.
1071
00:33:02,520 --> 00:33:03,920
They're pathetically
amusing.
1072
00:33:04,040 --> 00:33:05,680
But i thought you guys
liked little kids.
1073
00:33:05,760 --> 00:33:06,720
Oh, vince,
1074
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
It's only a bit
of harmless fun.
1075
00:33:08,480 --> 00:33:10,320
Yeah, what they don't know
won't hurt 'em.
1076
00:33:10,400 --> 00:33:12,320
And believe me,
those guys are so dumb,
1077
00:33:12,400 --> 00:33:13,760
They don't know nothin'!
1078
00:33:13,840 --> 00:33:15,320
[All laughing]
1079
00:33:17,200 --> 00:33:19,360
Fellows, i think
i'm done with my lunch.
1080
00:33:19,440 --> 00:33:21,800
Let's head out for some
after-Lunch eating at the club.
1081
00:33:21,880 --> 00:33:23,880
[All agree]
1082
00:33:23,960 --> 00:33:25,880
[Somber music playing]
1083
00:33:25,960 --> 00:33:27,200
[Kids chattering]
1084
00:33:27,280 --> 00:33:28,760
Don't be
strangers, tj.
1085
00:33:28,840 --> 00:33:30,560
You're always welcome
at the club.
1086
00:33:30,640 --> 00:33:32,560
They've gone over
to the bad side, teej.
1087
00:33:32,640 --> 00:33:34,000
We've lost them
for good.
1088
00:33:34,080 --> 00:33:34,960
You might be right,
vince.
1089
00:33:35,040 --> 00:33:37,040
But on the other hand,
maybe they're right.
1090
00:33:37,120 --> 00:33:38,360
At least one last time,
1091
00:33:38,440 --> 00:33:41,120
Maybe we should drop in
at the club.
1092
00:33:42,960 --> 00:33:45,120
Menlow: ah, good morning,
five and sixers.
1093
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
Here bright and early
1094
00:33:46,280 --> 00:33:47,840
For your regular visit
to the steam room?
1095
00:33:47,960 --> 00:33:49,920
Sorry to drag you out here
before school, menlow.
1096
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Such is one's fate
1097
00:33:51,080 --> 00:33:52,440
When one is the king's
messenger boy
1098
00:33:52,520 --> 00:33:53,680
And locksmith lad.
1099
00:33:53,800 --> 00:33:56,560
Follow me.
I'll open up the clubhouse.
1100
00:33:56,640 --> 00:33:58,440
Assuming there are
no little children watching,
1101
00:33:58,520 --> 00:33:59,800
I'll simply--Hello!
1102
00:33:59,880 --> 00:34:01,600
The entrance--
It's already open!
1103
00:34:01,680 --> 00:34:02,720
But that can't be!
1104
00:34:02,800 --> 00:34:03,880
[Footsteps]
1105
00:34:03,960 --> 00:34:05,880
The only people
who know the combination
1106
00:34:05,960 --> 00:34:07,000
Are the king and me!
1107
00:34:07,080 --> 00:34:08,200
Someone broke in?
1108
00:34:08,280 --> 00:34:09,560
I must alert
king freddy.
1109
00:34:09,640 --> 00:34:10,720
What do we do?
1110
00:34:10,800 --> 00:34:11,880
Who do you think
is in there?
1111
00:34:11,960 --> 00:34:13,120
It's a deadly
killer thief!
1112
00:34:13,200 --> 00:34:14,720
Carrillo, go in
and find out.
1113
00:34:14,800 --> 00:34:16,240
Ok.
1114
00:34:16,320 --> 00:34:19,880
Carrillo: aw, shoot.
It's just some fifth graders.
1115
00:34:19,960 --> 00:34:22,760
Detweiler? What are you
guys doing down here?
1116
00:34:22,840 --> 00:34:24,840
We just thought we'd drop by
for an early morning visit.
1117
00:34:24,960 --> 00:34:27,360
What a wonderful
coincidence. So did we.
1118
00:34:27,440 --> 00:34:29,600
Yeah, only we should
probably let you know--
1119
00:34:29,680 --> 00:34:31,480
We invited a few special
guests along, too,
1120
00:34:31,560 --> 00:34:33,760
And they aren't fifth
or sixth graders.
1121
00:34:33,840 --> 00:34:34,920
Hi, big kids.
1122
00:34:35,000 --> 00:34:36,080
Nice place
you got here.
1123
00:34:36,160 --> 00:34:37,240
[All gasp]
1124
00:34:37,320 --> 00:34:38,560
Are you out of
your brain?!
1125
00:34:38,640 --> 00:34:39,800
Those 2 guys
are first graders!
1126
00:34:39,880 --> 00:34:41,160
You can't bring them
in here!
1127
00:34:41,240 --> 00:34:42,160
How come not?
1128
00:34:42,240 --> 00:34:43,400
You're a little kid!
1129
00:34:43,520 --> 00:34:45,080
That's right,
hector and tubby.
1130
00:34:45,160 --> 00:34:46,920
And this clubhouse
is for big kids.
1131
00:34:47,000 --> 00:34:48,320
I don't understand.
1132
00:34:48,400 --> 00:34:50,200
Yeah, guys, i'm sorry,
but you gotta
1133
00:34:50,280 --> 00:34:52,320
Explain things better to
hector and tubby here.
1134
00:34:52,400 --> 00:34:54,000
They are just first
graders, after all.
1135
00:34:54,080 --> 00:34:56,040
So, why is it again
they can't come in here?
1136
00:34:56,120 --> 00:34:57,200
Mikey? Gus?
1137
00:34:57,280 --> 00:34:58,840
Well...because--
1138
00:34:58,920 --> 00:35:00,240
Because they--
1139
00:35:00,320 --> 00:35:02,520
'Cause first graders are
a bunch of babies, that's why!
1140
00:35:02,600 --> 00:35:03,520
They ruin everything.
1141
00:35:03,600 --> 00:35:04,520
They're stupid.
1142
00:35:04,600 --> 00:35:05,520
They got no manners.
1143
00:35:05,600 --> 00:35:06,520
They smell
like cat food.
1144
00:35:06,600 --> 00:35:08,360
Hey! Now wait
just a minute!
1145
00:35:08,440 --> 00:35:09,520
Wait a minute nothing!
1146
00:35:09,600 --> 00:35:11,360
All my life,
i worked to be a big kid,
1147
00:35:11,440 --> 00:35:13,040
And i ain't lettin'
some little babies ruin it!
1148
00:35:13,120 --> 00:35:14,800
But you can't just say
such terrible things
1149
00:35:14,920 --> 00:35:15,960
Right in front of them.
1150
00:35:16,040 --> 00:35:17,960
What's your problem?
You've been sayin' stuff
1151
00:35:18,040 --> 00:35:19,360
Behind their backs
all along.
1152
00:35:19,440 --> 00:35:21,240
Now, come on.
Are you big kids or not?
1153
00:35:24,560 --> 00:35:26,000
I am a big kid,
1154
00:35:26,080 --> 00:35:28,160
But i have a feeling
i've been a very bad one.
1155
00:35:28,240 --> 00:35:30,320
Gosh, mikey,
we've been jerks.
1156
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
Uhh! What's going on here?
I demand to know.
1157
00:35:33,440 --> 00:35:36,240
Detweiler and those guys let
these 2 first grader guys
1158
00:35:36,360 --> 00:35:37,920
Into the fifth
and sixth grade clubhouse!
1159
00:35:38,000 --> 00:35:40,720
First graders? This is
a betrayal of everything
1160
00:35:40,800 --> 00:35:42,760
The fifth and sixth grader
club stands for!
1161
00:35:42,840 --> 00:35:44,560
I have no choice
but to think up
1162
00:35:44,640 --> 00:35:46,560
The most severe
punishment imaginable.
1163
00:35:46,640 --> 00:35:49,280
Then, sir, you're gonna
have to punish me, too.
1164
00:35:49,360 --> 00:35:51,360
And me, because
we truly deserve it.
1165
00:35:51,440 --> 00:35:52,800
Hector, tubby,
1166
00:35:52,880 --> 00:35:55,000
We're very,
very sorry.
1167
00:35:55,080 --> 00:35:57,440
Very well, then.
I shall punish you all.
1168
00:35:57,520 --> 00:35:59,480
No, freddy.
No, you shall not.
1169
00:35:59,560 --> 00:36:00,520
King bob!
1170
00:36:00,600 --> 00:36:01,680
What are you doin' here?
1171
00:36:01,800 --> 00:36:03,360
I thought you were
in seventh grade now.
1172
00:36:03,440 --> 00:36:05,720
I am, but detweiler
contacted me last night
1173
00:36:05,800 --> 00:36:07,720
And asked for my help.
As a former king,
1174
00:36:07,800 --> 00:36:09,520
I was able to let my friends
here in ahead of you.
1175
00:36:09,600 --> 00:36:11,840
But why would you
do such a thing?
1176
00:36:11,920 --> 00:36:13,160
Surely
you realize that--
1177
00:36:13,240 --> 00:36:14,240
I realize i've heard
1178
00:36:14,320 --> 00:36:15,880
Some very disturbing
things, freddy.
1179
00:36:15,960 --> 00:36:17,800
This clubhouse,
this place of leisure,
1180
00:36:17,880 --> 00:36:19,280
It has become a hotbed
of intolerance
1181
00:36:19,360 --> 00:36:20,160
Toward little kids.
1182
00:36:20,280 --> 00:36:21,480
So, what's wrong
with that?
1183
00:36:21,560 --> 00:36:22,920
What do i care
what you say?
1184
00:36:23,000 --> 00:36:24,360
You don't even
go here no more.
1185
00:36:24,440 --> 00:36:26,080
No, i don't.
But next year,
1186
00:36:26,160 --> 00:36:27,760
When you move on to
the seventh grade,
1187
00:36:27,840 --> 00:36:28,960
I'll be
an eighth grader,
1188
00:36:29,080 --> 00:36:30,000
Waiting for you.
1189
00:36:30,120 --> 00:36:31,840
And then you'll see
what's wrong with it.
1190
00:36:31,920 --> 00:36:32,880
Oh.
1191
00:36:32,960 --> 00:36:34,360
Hector, tubby,
1192
00:36:34,440 --> 00:36:35,720
Please
forgive me.
1193
00:36:35,840 --> 00:36:37,600
Yeah, i don't know
what got into us.
1194
00:36:37,680 --> 00:36:39,880
Well, gus, this place
is pretty cool.
1195
00:36:39,960 --> 00:36:42,240
It's easy to see why you
hung around here so much.
1196
00:36:42,320 --> 00:36:43,920
But i guess if all you do
is hang around
1197
00:36:44,000 --> 00:36:45,360
With people
who are just like you,
1198
00:36:45,440 --> 00:36:47,240
You start forgetting
how other people feel.
1199
00:36:47,320 --> 00:36:48,720
And sometimes
you even start thinking
1200
00:36:48,800 --> 00:36:49,840
You're better than them.
1201
00:36:49,920 --> 00:36:51,280
Well spoken, detweiler.
1202
00:36:51,360 --> 00:36:53,200
I see your speech-Making
abilities have not declined
1203
00:36:53,280 --> 00:36:54,320
In my absence.
1204
00:36:54,400 --> 00:36:56,200
As for you, freddy,
your job is to see
1205
00:36:56,320 --> 00:36:57,760
That all kids
are treated fairly,
1206
00:36:57,840 --> 00:36:59,560
Even the little ones.
Remember,
1207
00:36:59,640 --> 00:37:01,520
There will always be kids
who are bigger than you,
1208
00:37:01,600 --> 00:37:03,520
Who consider you
a little kid, too.
1209
00:37:03,600 --> 00:37:06,320
Nevertheless, detweiler
and his friends
1210
00:37:06,400 --> 00:37:08,080
Have broken the rules,
and therefore,
1211
00:37:08,200 --> 00:37:09,480
They are to be covered
in lard,
1212
00:37:09,560 --> 00:37:10,880
Dragged across
the monkey bars,
1213
00:37:10,960 --> 00:37:12,880
And cooked
by the cafeteria ladies.
1214
00:37:12,960 --> 00:37:14,720
Uh, don't you think
that's a bit harsh?
1215
00:37:14,800 --> 00:37:16,280
Uhh. Oh, very well.
1216
00:37:16,360 --> 00:37:17,840
They are hereby
kicked out
1217
00:37:17,920 --> 00:37:19,760
Of the fifth and
sixth graders club.
1218
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
That's ok with me.
1219
00:37:20,920 --> 00:37:21,840
Both:
us, too.
1220
00:37:21,920 --> 00:37:23,320
Lawson: well, ha ha ha.
1221
00:37:23,400 --> 00:37:25,080
Hey, dumbweiler.
1222
00:37:25,160 --> 00:37:27,960
Yeah, that's right, detwiener,
i'm talkin' to you,
1223
00:37:28,040 --> 00:37:30,440
And all your friends, too,
you big bunch of losers!
1224
00:37:30,560 --> 00:37:32,000
Now that you're kicked out
of the club,
1225
00:37:32,080 --> 00:37:33,760
What do you say
we play you at kickball
1226
00:37:33,840 --> 00:37:35,760
And prove what a bunch
of losers you really are?
1227
00:37:35,840 --> 00:37:38,200
What do i say?
I say you're on!
1228
00:37:38,320 --> 00:37:39,360
All: yeah!
1229
00:37:39,440 --> 00:37:41,440
And i also say,
it's great to see
1230
00:37:41,520 --> 00:37:43,320
That things
are back to normal.
1231
00:37:43,400 --> 00:37:45,360
Tj: and things really did
seem back to normal.
1232
00:37:45,440 --> 00:37:47,360
Week after normal week
went by.
1233
00:37:47,440 --> 00:37:49,760
September
turned into october.
1234
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
Gus got some exercise
and lost all that weight.
1235
00:37:52,320 --> 00:37:55,920
Gus: aaaaaaah!
1236
00:37:56,040 --> 00:37:58,280
Tj: but the new school year
had one more surprise
1237
00:37:58,360 --> 00:37:59,600
In store for us,
1238
00:37:59,680 --> 00:38:02,560
All of which brings me back
to where i began my tale--
1239
00:38:02,640 --> 00:38:03,680
Halloween.
1240
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
Believe it or not,
1241
00:38:04,880 --> 00:38:06,400
This year,
halloween came close
1242
00:38:06,480 --> 00:38:09,120
To being
the worst night ever.
1243
00:38:09,200 --> 00:38:10,080
[Scary music playing]
1244
00:38:10,160 --> 00:38:11,800
Gus: aah! It's hideous!
1245
00:38:11,880 --> 00:38:13,280
It's terrifying!
1246
00:38:13,360 --> 00:38:15,160
And it's just the costume
i'm looking for.
1247
00:38:15,240 --> 00:38:17,960
Gus griswald is...
garnoff the bulbous!
1248
00:38:18,040 --> 00:38:19,240
When's school
is out today,
1249
00:38:19,360 --> 00:38:20,920
I'm headin' right in there
and buyin' it.
1250
00:38:21,000 --> 00:38:21,960
Good choice, gus.
1251
00:38:22,040 --> 00:38:23,440
Yeah, garnoff
is wicked.
1252
00:38:23,520 --> 00:38:25,000
Wonderfully wicked.
Unfortunately,
1253
00:38:25,080 --> 00:38:26,920
That girl in there
seems to think so, too.
1254
00:38:27,000 --> 00:38:28,640
Huh?
1255
00:38:28,720 --> 00:38:29,640
No!
1256
00:38:29,720 --> 00:38:31,720
Mr. Kelso,
you can't sell that!
1257
00:38:31,800 --> 00:38:33,360
[Muffled] it's the last one
in the store!
1258
00:38:33,440 --> 00:38:35,120
Happy halloween
to you, too, gus.
1259
00:38:35,200 --> 00:38:36,960
Aw, now what
am i gonna do?
1260
00:38:37,040 --> 00:38:38,000
Don't sweat it,
gus.
1261
00:38:38,080 --> 00:38:39,400
You've got
a whole 12 hours
1262
00:38:39,480 --> 00:38:41,120
Till the official start
of trick or treating.
1263
00:38:41,200 --> 00:38:43,280
I bet you've already
got a great costume.
1264
00:38:43,360 --> 00:38:45,400
Yeah, what are you
goin' as this year?
1265
00:38:45,480 --> 00:38:47,280
Tj: well, with
all respects to garnoff,
1266
00:38:47,360 --> 00:38:48,520
Who doesn't really exist,
1267
00:38:48,640 --> 00:38:51,160
I'm going as the real
scariest thing on earth--
1268
00:38:51,240 --> 00:38:53,080
A flesh-Eating zombie.
1269
00:38:53,160 --> 00:38:55,400
A zombie? That is
so old school.
1270
00:38:55,520 --> 00:38:57,520
You want scary?
3 little words--
1271
00:38:57,600 --> 00:38:59,240
Grave-Robbing ghoul.
1272
00:38:59,320 --> 00:39:01,640
Oh, please.
Talk about old school.
1273
00:39:01,720 --> 00:39:02,840
Um, excuse me,
1274
00:39:02,920 --> 00:39:04,640
But what exactly
is the difference
1275
00:39:04,720 --> 00:39:06,160
Between
a flesh-Eating zombie
1276
00:39:06,240 --> 00:39:07,200
And a grave-Robbing
ghoul?
1277
00:39:07,280 --> 00:39:08,360
Oh, you'll see tonight.
1278
00:39:08,440 --> 00:39:10,680
The flesh-Eating zombie
will be the scary one.
1279
00:39:10,760 --> 00:39:12,960
Nuh-Uh. He'll be the one
gettin' his pants scared off
1280
00:39:13,040 --> 00:39:14,280
By the grave-Robbing
ghoul.
1281
00:39:14,360 --> 00:39:15,840
I'm sure you'll both
be very scary.
1282
00:39:15,920 --> 00:39:18,000
But no one will be as
frightening as spinelli.
1283
00:39:18,080 --> 00:39:20,480
Oh, yeah! Spinelli always
has the best costume.
1284
00:39:20,560 --> 00:39:22,400
Remember last year
when she was a mutant
1285
00:39:22,480 --> 00:39:24,040
With pus shooting out
of her eyes?
1286
00:39:24,120 --> 00:39:26,160
A tasty concoction
of spray cheese
1287
00:39:26,240 --> 00:39:27,600
And pistachio
pudding.
1288
00:39:27,680 --> 00:39:30,000
Yeah. I gotta admit,
she was scary.
1289
00:39:30,080 --> 00:39:31,720
And she sure
raked in the candy.
1290
00:39:31,800 --> 00:39:34,440
Nobody has the halloween
spirit like spinelli.
1291
00:39:34,560 --> 00:39:36,320
Gus: hey, where is
spinelli anyway?
1292
00:39:36,400 --> 00:39:38,680
Tj: probably late makin'
a big old batch of fake blood.
1293
00:39:38,760 --> 00:39:40,000
She'll catch up to us.
1294
00:39:40,080 --> 00:39:41,360
Spinelli?
1295
00:39:41,480 --> 00:39:43,000
Oh. Hey, guys.
1296
00:39:43,080 --> 00:39:44,840
It's halloween.
What are you doing in class
1297
00:39:44,920 --> 00:39:46,160
Before the bell even rings?
1298
00:39:46,240 --> 00:39:47,360
Oh, well, you know,
1299
00:39:47,440 --> 00:39:48,880
Early to bed,
early to rise. Heh.
1300
00:39:48,960 --> 00:39:50,080
[Bell rings]
1301
00:39:50,160 --> 00:39:51,800
All right, quiet down,
you miscreants,
1302
00:39:51,880 --> 00:39:53,000
And happy halloween.
1303
00:39:53,120 --> 00:39:54,600
I know how you all
love this day,
1304
00:39:54,680 --> 00:39:56,080
So i've prepared
a special treat.
1305
00:39:56,160 --> 00:39:57,720
[Kids murmur]
1306
00:39:57,800 --> 00:39:59,640
Yam cupcakes
with prune icing!
1307
00:39:59,720 --> 00:40:01,960
There's only enough for
one apiece, so don't be greedy!
1308
00:40:02,040 --> 00:40:04,000
Uh, miss finster?
1309
00:40:04,080 --> 00:40:05,440
Thanks for
the cupcakes and all,
1310
00:40:05,520 --> 00:40:06,680
But i can't help
wondering,
1311
00:40:06,800 --> 00:40:08,640
How come you dressed up
as a big mosquito?
1312
00:40:08,720 --> 00:40:10,360
A mosquito?
I'm not a mosquito.
1313
00:40:10,440 --> 00:40:11,520
I'm a fairy princess!
1314
00:40:11,600 --> 00:40:13,240
Randall: why, miss finster,
what a surprise!
1315
00:40:13,320 --> 00:40:15,480
Look at me. I'm dressed
as a fairy prince!
1316
00:40:15,600 --> 00:40:17,520
I had no idea we'd match,
but isn't it great?
1317
00:40:17,600 --> 00:40:19,520
Sorry, randall. This is
the one day of the year
1318
00:40:19,600 --> 00:40:21,440
When you don't get
points for kissin' up.
1319
00:40:21,520 --> 00:40:22,320
Aw.
1320
00:40:22,400 --> 00:40:24,480
All right. Phase 2
of our classroom fun.
1321
00:40:24,560 --> 00:40:25,760
I need someone to lead us
1322
00:40:25,840 --> 00:40:28,920
Singin' sweet tooth igor,
the candy-Lovin' vampire bat.
1323
00:40:29,000 --> 00:40:30,280
Spinelli!
1324
00:40:30,360 --> 00:40:32,160
You're a big fan
of halloween traditions.
1325
00:40:32,240 --> 00:40:33,120
Start singin'!
1326
00:40:33,240 --> 00:40:34,040
Uh, thanks,
1327
00:40:34,160 --> 00:40:35,680
But no, thanks,
miss finster.
1328
00:40:35,760 --> 00:40:37,840
Both: like, pick us,
miss finster, pick us!
1329
00:40:37,920 --> 00:40:40,200
We are such totally
better singers anyway.
1330
00:40:40,280 --> 00:40:41,800
All right, ashleys,
front and center.
1331
00:40:41,920 --> 00:40:43,720
And after that,
we'll bob for pickles.
1332
00:40:43,800 --> 00:40:46,280
Then, a spelling test.
Enjoy.
1333
00:40:47,960 --> 00:40:50,520
[Halloween music playing]
1334
00:40:50,600 --> 00:40:54,360
� igor the sweet-Toothed
vampire bat ♪
1335
00:40:54,440 --> 00:40:58,200
� had very,
very pointy fangs ♪
1336
00:40:58,280 --> 00:41:01,920
� and if he ever
landed on you ♪
1337
00:41:02,000 --> 00:41:05,640
� you might jump and shout
all day ♪
1338
00:41:05,720 --> 00:41:09,280
� but don't be scared
of igor ♪
1339
00:41:09,360 --> 00:41:13,200
� 'cause if you wanna know
the truth ♪
1340
00:41:13,280 --> 00:41:17,160
� he never bites
us humans ♪
1341
00:41:17,240 --> 00:41:20,720
� 'cause he's got
a very, very sweet tooth ♪
1342
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
I've got it! I'll
dress up as zool,
1343
00:41:24,080 --> 00:41:25,480
Armored ogre
of doom.
1344
00:41:25,560 --> 00:41:26,880
I know
no other kid's
1345
00:41:26,960 --> 00:41:28,280
Gonna be dressed
as zool.
1346
00:41:28,360 --> 00:41:30,480
Excuse me, people.
Out of my way, please.
1347
00:41:30,560 --> 00:41:32,480
Step aside, now. You don't
wanna mess with zool.
1348
00:41:32,560 --> 00:41:33,680
It's ok, gus.
1349
00:41:33,760 --> 00:41:34,880
You'll think
of something else.
1350
00:41:34,960 --> 00:41:36,120
I'm sure he will,
vince.
1351
00:41:36,200 --> 00:41:37,400
But you know
what i'm thinkin'?
1352
00:41:37,480 --> 00:41:38,800
How come we're all
standin' in line
1353
00:41:38,880 --> 00:41:40,080
For our halloween
mystery lunch,
1354
00:41:40,160 --> 00:41:41,440
But spinelli's
sittin' over there,
1355
00:41:41,520 --> 00:41:43,040
Eatin' a bad lunch
from home?
1356
00:41:43,120 --> 00:41:44,200
Well, that's weird.
1357
00:41:44,280 --> 00:41:45,640
The cafeteria's
mystery lunch
1358
00:41:45,720 --> 00:41:47,640
Is one of the high
points of the holiday.
1359
00:41:47,720 --> 00:41:50,040
[Sniffs] mm. Mysterious.
1360
00:41:50,120 --> 00:41:51,760
Not as mysterious
as spinelli.
1361
00:41:51,840 --> 00:41:53,000
Come on.
1362
00:41:53,080 --> 00:41:55,240
Hi there, spinelli.
1363
00:41:55,320 --> 00:41:56,360
Mind if we sit
with you?
1364
00:41:56,440 --> 00:41:58,720
Autumn is the season of
togetherness, after all.
1365
00:41:58,800 --> 00:42:01,040
Uh, sure.
Pull up a bench.
1366
00:42:01,120 --> 00:42:02,080
I gotta say, spinelli,
1367
00:42:02,160 --> 00:42:03,480
I'm a little worried
about you.
1368
00:42:03,560 --> 00:42:04,480
It's halloween,
1369
00:42:04,560 --> 00:42:05,920
But you didn't walk
with us this morning,
1370
00:42:06,000 --> 00:42:07,160
You didn't sing in class,
1371
00:42:07,240 --> 00:42:09,000
And now you're not even
eatin' the mystery lunch.
1372
00:42:09,080 --> 00:42:10,440
Could it be
that you simply wore
1373
00:42:10,520 --> 00:42:11,840
The spinelli costume
to school,
1374
00:42:11,920 --> 00:42:13,440
But you're really
not spinelli at all?
1375
00:42:13,520 --> 00:42:14,920
All right, gelman,
enough already!
1376
00:42:15,000 --> 00:42:15,840
Come out of there!
1377
00:42:15,920 --> 00:42:17,440
It's ok, gus.
It's me.
1378
00:42:17,520 --> 00:42:19,160
I've just changed,
is all.
1379
00:42:19,240 --> 00:42:20,400
What are you
talking about?
1380
00:42:20,480 --> 00:42:22,440
Look, i didn't want to
bother you guys with this
1381
00:42:22,560 --> 00:42:24,280
'Cause i knew you'd be
all into halloween,
1382
00:42:24,360 --> 00:42:26,000
And i didn't want
to spoil it for you.
1383
00:42:26,080 --> 00:42:27,680
That, spinelli,
is impossible.
1384
00:42:27,760 --> 00:42:28,680
So, continue.
1385
00:42:28,760 --> 00:42:30,680
[Sighs] well, ok.
1386
00:42:30,760 --> 00:42:32,560
It all happened
yesterday
1387
00:42:32,640 --> 00:42:34,560
At the pumpkin
patch.
1388
00:42:34,640 --> 00:42:36,080
[Harp chords]
1389
00:42:36,160 --> 00:42:38,000
Spinelli: it started out
like every other trip
1390
00:42:38,080 --> 00:42:40,480
I've taken to the pumpkin patch
every halloween.
1391
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
I was really
lookin' forward to it.
1392
00:42:42,640 --> 00:42:44,120
Father:
here we are, pooky--
1393
00:42:44,200 --> 00:42:45,440
Colonel jack's
pumpkin patch.
1394
00:42:45,520 --> 00:42:47,760
Isn't it great, honey?
This place hasn't changed
1395
00:42:47,840 --> 00:42:49,640
Since we first
brought you here as a baby.
1396
00:42:49,720 --> 00:42:50,920
I'm gonna go pick out
1397
00:42:51,000 --> 00:42:52,800
The freakiest-Lookin'
pumpkin i can find!
1398
00:42:52,920 --> 00:42:55,000
Too round.
1399
00:42:55,080 --> 00:42:56,200
Too cute.
1400
00:42:56,280 --> 00:42:57,960
Too pretty.
1401
00:42:58,040 --> 00:42:59,160
Too smooth.
1402
00:42:59,240 --> 00:43:01,600
Aha! Perfect!
1403
00:43:01,720 --> 00:43:03,800
You are gonna make
the ugliest,
1404
00:43:03,880 --> 00:43:05,200
Scariest--Uhh--
1405
00:43:05,280 --> 00:43:07,440
Creepiest jack-O'-Lantern
on the block.
1406
00:43:07,520 --> 00:43:08,680
Lawson:
jack-O'-Lantern?
1407
00:43:08,760 --> 00:43:09,880
Well, well, well.
1408
00:43:09,960 --> 00:43:11,120
Spinelli's gonna make
1409
00:43:11,200 --> 00:43:13,080
A little-Bitty
jack-O'-Lantern.
1410
00:43:13,160 --> 00:43:14,560
What do you know
about that?
1411
00:43:14,640 --> 00:43:15,560
[All laugh]
1412
00:43:15,640 --> 00:43:16,720
Beat it, lawson!
1413
00:43:16,800 --> 00:43:18,800
And so what if i'm makin'
a jack-O'-Lantern?
1414
00:43:18,880 --> 00:43:20,360
You guys
got pumpkins, too!
1415
00:43:20,440 --> 00:43:21,800
Oh, we ain't
gonna carve 'em.
1416
00:43:21,880 --> 00:43:23,960
We're gonna bust 'em
open with heavy stuff.
1417
00:43:24,080 --> 00:43:25,400
I got a brick
for my birthday.
1418
00:43:25,480 --> 00:43:26,480
Hey, spinelli,
1419
00:43:26,560 --> 00:43:27,840
I bet you're goin' out
trick-Or-Treatin'.
1420
00:43:27,920 --> 00:43:28,840
Of course i am.
1421
00:43:28,960 --> 00:43:30,360
Well, that's
just hilarious.
1422
00:43:30,440 --> 00:43:32,680
You're a fifth grader!
Next thing you know,
1423
00:43:32,760 --> 00:43:34,680
You'll be
in sixth grade, like us.
1424
00:43:34,800 --> 00:43:36,720
And then in eight grade,
and whatever comes next.
1425
00:43:36,800 --> 00:43:38,200
So what?
So....
1426
00:43:38,280 --> 00:43:39,600
halloween
is for babies!
1427
00:43:39,680 --> 00:43:40,640
Look around!
1428
00:43:40,760 --> 00:43:42,200
You're the oldest
kid out here,
1429
00:43:42,280 --> 00:43:43,720
Except for us.
1430
00:43:43,800 --> 00:43:45,520
Me want pumpkin!
Mine! Mine! Mine!
1431
00:43:45,600 --> 00:43:47,320
Lawson: spinelli's
a fifth grade baby!
1432
00:43:47,400 --> 00:43:49,080
Ha ha!
You gotta stop
1433
00:43:49,160 --> 00:43:50,920
Trick-Or-Treatin'
sometime, spinelli.
1434
00:43:51,000 --> 00:43:52,120
So when's
it gonna be?
1435
00:43:52,200 --> 00:43:54,600
None of your business,
lawson. Now beat it!
1436
00:43:54,680 --> 00:43:56,320
Oh, we'll beat it,
spinelli.
1437
00:43:56,400 --> 00:43:58,960
Yes, we will beat it.
Come on, guys.
1438
00:43:59,040 --> 00:44:00,560
[All laugh]
1439
00:44:00,640 --> 00:44:01,880
Stupid goombahs.
1440
00:44:01,960 --> 00:44:03,400
Mother: oh, sweetie.
1441
00:44:03,480 --> 00:44:05,320
I see you've already
got a pumpkin.
1442
00:44:05,400 --> 00:44:06,600
Hey,
that's a beauty.
1443
00:44:06,680 --> 00:44:08,600
Well, not really.
But good job.
1444
00:44:08,680 --> 00:44:09,720
Thanks.
1445
00:44:09,800 --> 00:44:11,240
Uh, can we go now?
1446
00:44:11,320 --> 00:44:12,960
Go? But we just
got here.
1447
00:44:13,040 --> 00:44:14,640
Don't you want to make
a candy apple witch?
1448
00:44:14,720 --> 00:44:16,560
You always make
a candy apple witch.
1449
00:44:16,640 --> 00:44:18,240
Uh, you know,
i kinda suddenly
1450
00:44:18,320 --> 00:44:19,680
Just don't feel
like it,
1451
00:44:19,800 --> 00:44:21,920
So let's buy the
pumpkin and go, ok?
1452
00:44:22,000 --> 00:44:23,600
Well, all right.
But not before
1453
00:44:23,720 --> 00:44:26,120
I get a picture of you
sitting on the giant pumpkin.
1454
00:44:26,200 --> 00:44:27,960
I've got a picture
of you every year
1455
00:44:28,040 --> 00:44:29,120
Since you were a baby.
1456
00:44:29,200 --> 00:44:31,000
[Crying]
1457
00:44:31,080 --> 00:44:32,600
Smile, sweetie.
[Click]
1458
00:44:32,680 --> 00:44:34,400
Oh, what
a good girl.
1459
00:44:34,480 --> 00:44:36,680
That'll make
an adorable picture.
1460
00:44:36,760 --> 00:44:38,920
Ok, sweetie,
your turn.
1461
00:44:39,000 --> 00:44:40,800
There you go.
1462
00:44:40,880 --> 00:44:42,800
Now smile and say,
"spooky."
1463
00:44:42,880 --> 00:44:45,480
[Sighs] spook...y?
1464
00:44:45,560 --> 00:44:47,520
Aah!
1465
00:44:47,600 --> 00:44:49,600
[Kids chattering]
1466
00:44:49,680 --> 00:44:52,360
Yay! We play in
messy pumpkin stuff!
1467
00:44:52,440 --> 00:44:55,760
[All laughing]
1468
00:44:55,840 --> 00:44:58,080
Aw, baby, i'm so sorry.
1469
00:44:58,160 --> 00:45:00,400
I guess you've gotten
too big to sit on the pumpkin.
1470
00:45:00,480 --> 00:45:01,560
Who'd have thought,
pooky?
1471
00:45:01,680 --> 00:45:03,920
Boy, you really
must be growing up.
1472
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
[Harp chords]
1473
00:45:05,720 --> 00:45:07,240
And so,
there you have it.
1474
00:45:07,320 --> 00:45:08,800
For the first time
in his life,
1475
00:45:08,880 --> 00:45:10,560
Lawson was right
about something.
1476
00:45:10,640 --> 00:45:12,200
I am too big
for halloween.
1477
00:45:12,280 --> 00:45:13,840
That's crazy talk,
spinelli.
1478
00:45:13,920 --> 00:45:15,280
You can't give up
halloween
1479
00:45:15,360 --> 00:45:17,120
Just because of
a defective pumpkin.
1480
00:45:17,200 --> 00:45:19,440
It's not just
the pumpkin. It's me.
1481
00:45:19,520 --> 00:45:21,200
Suddenly i'm just
not into it.
1482
00:45:21,320 --> 00:45:22,480
You don't know
what you're sayin'.
1483
00:45:22,560 --> 00:45:23,520
You'll get back
into it
1484
00:45:23,600 --> 00:45:24,640
As soon as you
put on your costume.
1485
00:45:24,720 --> 00:45:26,400
And once we get
our trick-Or-Treating.
1486
00:45:26,480 --> 00:45:27,520
All: yeah.
1487
00:45:27,600 --> 00:45:29,360
Look, guys, i told you
i really didn't want
1488
00:45:29,440 --> 00:45:30,760
To talk about this
with you.
1489
00:45:30,840 --> 00:45:32,000
I don't have a costume,
1490
00:45:32,080 --> 00:45:33,920
So you go ahead and make
your plans without me.
1491
00:45:34,000 --> 00:45:37,480
'Cause my trick-Or-Treatin'
days are over.
1492
00:45:37,560 --> 00:45:39,840
[Music playing]
1493
00:45:39,920 --> 00:45:41,160
Mother: all right,
sweetie.
1494
00:45:41,240 --> 00:45:42,520
There's a number
on the fridge
1495
00:45:42,600 --> 00:45:43,840
Where you can
reach us tonight.
1496
00:45:43,920 --> 00:45:45,880
Oh, and did i tell you?
There's more candy
1497
00:45:45,960 --> 00:45:47,360
In the pantry
if you run low.
1498
00:45:47,440 --> 00:45:49,200
Only about
a hundred times.
1499
00:45:49,280 --> 00:45:51,280
Hey, are you sure you don't
wanna go trick-Or-Treatin'?
1500
00:45:51,360 --> 00:45:53,120
Yeah, dad.
For the 200th time,
1501
00:45:53,200 --> 00:45:54,120
I'm sure.
1502
00:45:54,200 --> 00:45:55,640
Well, i guess that's
everything, then.
1503
00:45:55,720 --> 00:45:57,120
Whoa. Not everything.
1504
00:45:57,200 --> 00:45:58,840
Put this on when
you answer the door.
1505
00:45:58,920 --> 00:45:59,960
The kids'll love it!
1506
00:46:00,040 --> 00:46:01,720
I'm not puttin'
the mask on, dad.
1507
00:46:01,800 --> 00:46:03,640
Remember? I'm too old.
1508
00:46:03,720 --> 00:46:04,880
Whatever you think
is best, pooky,
1509
00:46:04,960 --> 00:46:06,480
But i'm tellin' ya,
it's a hoot.
1510
00:46:06,560 --> 00:46:08,000
[Sighs] whatever.
1511
00:46:08,080 --> 00:46:09,480
We'll be back
by 10:00, sweetie.
1512
00:46:09,560 --> 00:46:11,600
Happy halloween!
1513
00:46:11,680 --> 00:46:13,040
Thanks.
1514
00:46:13,120 --> 00:46:15,680
Whew. Finally,
a little peace and quiet.
1515
00:46:15,760 --> 00:46:17,120
Tv announcer:
now, back to
1516
00:46:17,200 --> 00:46:19,640
The four numbskulls
meet the vampire's ghost.
1517
00:46:19,720 --> 00:46:22,440
Ahh. Now, you never
get too old for this.
1518
00:46:22,520 --> 00:46:23,680
[Doorbell rings]
1519
00:46:23,800 --> 00:46:26,320
Jeez, the tiny tots
are arrivin' already.
1520
00:46:26,400 --> 00:46:29,360
Oh. Hi, guys.
Nice costumes.
1521
00:46:29,440 --> 00:46:31,200
Toilet paper, gus?
Yep.
1522
00:46:31,280 --> 00:46:33,000
Well, i guess you came
for some candy.
1523
00:46:33,080 --> 00:46:34,280
Take all you want.
1524
00:46:34,360 --> 00:46:35,720
We didn't come
for candy, spinelli.
1525
00:46:35,800 --> 00:46:36,760
We came for you.
1526
00:46:36,840 --> 00:46:37,880
Aw, come on!
1527
00:46:37,960 --> 00:46:39,480
I told you,
i'm not trick-Or-Treatin'.
1528
00:46:39,560 --> 00:46:41,280
That's what you said
earlier today.
1529
00:46:41,400 --> 00:46:42,640
But it's
the witchin' hour.
1530
00:46:42,720 --> 00:46:44,080
Surely now
you can't resist.
1531
00:46:44,160 --> 00:46:46,600
Look, sorry,
but i've outgrown halloween.
1532
00:46:46,680 --> 00:46:48,160
Once you've
outgrown something,
1533
00:46:48,240 --> 00:46:50,000
You just can't unoutgrow it.
1534
00:46:50,080 --> 00:46:51,880
I say you're wrong. All
you're thinkin' about
1535
00:46:51,960 --> 00:46:53,680
Is your crummy time
at the pumpkin patch.
1536
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
What you should be
thinkin' about is
1537
00:46:54,960 --> 00:46:56,800
All the great times we
have on halloween night,
1538
00:46:56,880 --> 00:46:58,240
Like at the adelmans'.
1539
00:46:58,320 --> 00:46:59,720
[Harp chords]
1540
00:46:59,840 --> 00:47:02,440
[Laughs] here you go,
children!
1541
00:47:02,520 --> 00:47:03,840
Happy halloween!
1542
00:47:03,920 --> 00:47:06,200
Happy halloween!
Ah ha ha ha!
1543
00:47:06,280 --> 00:47:09,000
Tj: tons of candy
just spooned into our bags.
1544
00:47:09,080 --> 00:47:11,200
Vince: and hey, what about
all the thrills and chills?
1545
00:47:11,280 --> 00:47:13,280
Like the old mcpherson
place.
1546
00:47:13,360 --> 00:47:15,360
I mean, having to walk
through a graveyard--
1547
00:47:15,440 --> 00:47:16,720
Get out of here!
1548
00:47:16,800 --> 00:47:18,800
Tj: and that creepy dude
with the candy.
1549
00:47:18,880 --> 00:47:20,960
I don't think mr. Mcpherson
even knows he's there.
1550
00:47:21,040 --> 00:47:23,360
[Moans]
[all scream]
1551
00:47:23,440 --> 00:47:24,760
Gretchen:
what truly terrifies me
1552
00:47:24,840 --> 00:47:26,960
Is having to walk past
the old, abandoned prison.
1553
00:47:27,040 --> 00:47:29,400
You just know there's
an unreformed felon inside,
1554
00:47:29,480 --> 00:47:30,720
Watching you.
1555
00:47:30,800 --> 00:47:33,120
[Owl hoots]
[all scream]
1556
00:47:33,200 --> 00:47:34,960
Gus, muffled voice:
but nothing compares
1557
00:47:35,040 --> 00:47:36,200
To the old gordon place.
1558
00:47:36,280 --> 00:47:37,560
Tj: that's right, gus.
1559
00:47:37,640 --> 00:47:40,320
Nothing compares
to the old gordon place--
1560
00:47:40,400 --> 00:47:42,120
The perfect terrifying end
1561
00:47:42,200 --> 00:47:44,680
To a perfectly
terrifying evening.
1562
00:47:46,240 --> 00:47:47,920
To this day,
i swear to you
1563
00:47:48,000 --> 00:47:50,640
That those people
are vampires.
1564
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
Hello, there,
children.
1565
00:47:53,320 --> 00:47:55,160
Maybe you'd like
some candy.
1566
00:47:55,240 --> 00:47:56,560
It's the finest
candy.
1567
00:47:56,640 --> 00:47:58,480
I'm sure
you'll enjoy it.
1568
00:47:58,560 --> 00:48:02,480
Tj: yep. Those transylvanian
accents are a dead giveaway.
1569
00:48:02,560 --> 00:48:05,280
Sorry, tj, but those aren't
transylvanian accents.
1570
00:48:05,400 --> 00:48:07,080
The gordons
are from massachusetts.
1571
00:48:07,160 --> 00:48:08,080
I asked my mom.
1572
00:48:08,160 --> 00:48:10,920
Ptoo! Massachusetts?
Where's that?
1573
00:48:11,000 --> 00:48:12,440
Someplace scary,
no doubts.
1574
00:48:12,520 --> 00:48:14,880
[Sighs] guys, thanks for
sharing all the memories.
1575
00:48:14,960 --> 00:48:16,680
But if you want to have
any fun tonight,
1576
00:48:16,760 --> 00:48:18,000
You'd better get going.
1577
00:48:18,120 --> 00:48:19,680
Please, spinelli,
you must join us.
1578
00:48:19,760 --> 00:48:21,600
Listen, all that stuff
that used to seem
1579
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
So great about halloween,
1580
00:48:23,200 --> 00:48:25,040
Well, i look at it
differently now.
1581
00:48:25,120 --> 00:48:27,600
It's like
the magic's gone, ok?
1582
00:48:27,680 --> 00:48:29,920
It's just something that
happens when you get older.
1583
00:48:30,000 --> 00:48:33,240
So go on.
I'll see you tomorrow.
1584
00:48:33,320 --> 00:48:35,240
But we're just
as old as she is.
1585
00:48:35,320 --> 00:48:36,720
I don't see things
differently.
1586
00:48:36,800 --> 00:48:38,360
Me, neither...
i don't think.
1587
00:48:38,480 --> 00:48:40,160
Forget about it, guys.
Come on.
1588
00:48:40,240 --> 00:48:41,240
Mikey:
yeah, let's go.
1589
00:48:41,320 --> 00:48:42,800
Gus: let's go,
let's go.
1590
00:48:42,880 --> 00:48:44,560
[Doorbell rings]
1591
00:48:44,640 --> 00:48:45,880
All: trick or treat!
1592
00:48:45,960 --> 00:48:49,160
Oh, ho ho!
What adorable costumes!
1593
00:48:49,280 --> 00:48:51,680
Here, children.
Happy halloween!
1594
00:48:51,760 --> 00:48:54,600
Happy halloween!
Ha ha ha ha!
1595
00:48:54,680 --> 00:48:55,680
Thanks,
mrs. Adelman.
1596
00:48:55,760 --> 00:48:57,920
See, i don't care
what spinelli says.
1597
00:48:58,000 --> 00:48:59,600
For me, nothing
can ruin the magic
1598
00:48:59,680 --> 00:49:00,720
Of this moment.
1599
00:49:00,800 --> 00:49:01,920
You said it,
teej!
1600
00:49:02,040 --> 00:49:04,760
Egad! Not to look
a gift horse in the mouth,
1601
00:49:04,880 --> 00:49:07,080
But this candy
is sugarless.
1602
00:49:07,160 --> 00:49:09,120
What?!
Say it ain't so!
1603
00:49:09,200 --> 00:49:10,400
Well, of course it is.
1604
00:49:10,480 --> 00:49:12,720
I always give out
sugarless candy.
1605
00:49:12,800 --> 00:49:14,440
I am a dentist,
after all.
1606
00:49:14,520 --> 00:49:15,960
Happy halloween!
1607
00:49:16,040 --> 00:49:17,960
And remember to brush
and floss tonight!
1608
00:49:18,040 --> 00:49:21,920
Ohh, i know you will!
Ha ha ha ha ha!
1609
00:49:22,000 --> 00:49:23,440
Sugarless candy?
1610
00:49:23,520 --> 00:49:25,600
What a fiendish,
fiendish trick!
1611
00:49:25,680 --> 00:49:27,880
In the past, i've always
been too wonderfully excited
1612
00:49:27,960 --> 00:49:30,240
To read the fine print
on my halloween candy.
1613
00:49:30,360 --> 00:49:32,880
Well, so what? Come on.
There's plenty more fun
1614
00:49:32,960 --> 00:49:34,680
In store
besides the adelmans'.
1615
00:49:34,760 --> 00:49:37,440
[Doorbell rings]
1616
00:49:37,520 --> 00:49:38,720
Trick or treat.
Boo!
1617
00:49:38,800 --> 00:49:40,720
Hi, digger sam.
Hi, digger dave.
1618
00:49:40,800 --> 00:49:42,560
Hey, how did you know
it was us?
1619
00:49:42,640 --> 00:49:45,080
Just a wild guess?
Here, have some candy.
1620
00:49:45,160 --> 00:49:46,400
Gee, spinelli,
you could at least
1621
00:49:46,480 --> 00:49:47,560
Pretend
to be scared.
1622
00:49:47,640 --> 00:49:49,280
Yeah, it's halloween,
for dirt's sake.
1623
00:49:49,360 --> 00:49:50,800
Where's your spirit?
1624
00:49:50,880 --> 00:49:52,200
Sorry, guys.
I grew out of it.
1625
00:49:52,280 --> 00:49:53,520
Well, not us.
And there are a lot
1626
00:49:53,600 --> 00:49:54,880
Of little kids
comin' this way.
1627
00:49:54,960 --> 00:49:56,000
We'll tell 'em
to skip this house
1628
00:49:56,080 --> 00:49:57,080
If you're just
gonna be a grump.
1629
00:49:57,160 --> 00:49:58,560
No, don't tell 'em that.
1630
00:49:58,680 --> 00:50:01,120
I'll try and act
more into it, ok?
1631
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
Well, ok.
Well, ok.
1632
00:50:05,280 --> 00:50:07,680
[Doorbell rings]
1633
00:50:07,760 --> 00:50:08,920
Both:
trick or treat!
1634
00:50:09,000 --> 00:50:11,080
Oh, my! What have we here?
1635
00:50:11,160 --> 00:50:13,720
Some very scary costumes!
1636
00:50:13,800 --> 00:50:15,920
But we're not supposed
to be scary.
1637
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
I'm an astronaut.
1638
00:50:17,120 --> 00:50:18,320
I'm a ballerina.
1639
00:50:18,400 --> 00:50:20,920
And i'm a wholesome
wedge of cheese.
1640
00:50:21,040 --> 00:50:22,600
Oh. Sorry.
1641
00:50:22,680 --> 00:50:24,560
I guess what i meant
to say was...
1642
00:50:24,640 --> 00:50:25,560
wooga-Booga-Booga!
1643
00:50:25,640 --> 00:50:27,160
All: aaaaah!
1644
00:50:27,240 --> 00:50:28,960
I guess i'm the scary one.
1645
00:50:29,040 --> 00:50:30,280
Have some candy!
1646
00:50:30,360 --> 00:50:32,320
Thanks, lady!
That was great!
1647
00:50:32,400 --> 00:50:33,320
[Laughs]
1648
00:50:33,400 --> 00:50:34,440
All: happy halloween!
1649
00:50:34,520 --> 00:50:36,520
Happy halloween!
1650
00:50:39,840 --> 00:50:42,440
Tj: ah,
old mcpherson place.
1651
00:50:42,560 --> 00:50:45,120
Now, this is halloween
at its creepiest.
1652
00:50:45,200 --> 00:50:47,440
I'm tellin' you guys,
walkin' through a graveyard?
1653
00:50:47,520 --> 00:50:48,760
Get outta here!
1654
00:50:48,840 --> 00:50:50,200
Mikey: and look,
here he is--
1655
00:50:50,320 --> 00:50:52,320
The creepy fellow
with the bowl of candy.
1656
00:50:52,400 --> 00:50:53,960
All right,
here we go.
1657
00:50:54,040 --> 00:50:55,080
Boy, oh, boy.
1658
00:50:55,200 --> 00:50:57,240
Now, what would spinelli
say about this?
1659
00:50:57,320 --> 00:50:58,640
She's probably say
we shouldn't run away
1660
00:50:58,720 --> 00:51:00,200
When the guy
makes a grab for us.
1661
00:51:00,280 --> 00:51:01,920
Like there's nothing
to be scared of.
1662
00:51:02,000 --> 00:51:02,840
Oh, right.
1663
00:51:02,920 --> 00:51:04,520
Perhaps then we should
resist running,
1664
00:51:04,600 --> 00:51:05,680
Just to tell her
1665
00:51:05,760 --> 00:51:06,960
How much more
terrifying it is.
1666
00:51:07,040 --> 00:51:08,600
All right, guys.
If you're up for it,
1667
00:51:08,680 --> 00:51:10,600
I am.
Get ready to grab.
1668
00:51:10,680 --> 00:51:13,080
1, 2, 3!
1669
00:51:13,160 --> 00:51:14,800
[Moans]
[all gasp]
1670
00:51:14,880 --> 00:51:17,080
[Arm whirs]
1671
00:51:17,160 --> 00:51:18,280
[Clunk]
1672
00:51:18,360 --> 00:51:20,440
[Electricity crackling]
1673
00:51:20,520 --> 00:51:22,360
Oh, great.
1674
00:51:22,440 --> 00:51:24,480
You broke my motorized
ghoul dummy.
1675
00:51:24,600 --> 00:51:26,640
Now i'm gonna have to
patch him with chicken wire.
1676
00:51:26,720 --> 00:51:28,520
Sorry,
mr. Mcpherson.
1677
00:51:28,600 --> 00:51:29,680
Well, you should be.
1678
00:51:29,760 --> 00:51:31,640
The little kids who
really believe in ghouls
1679
00:51:31,720 --> 00:51:33,920
Sure are gonna be
disappointed now.
1680
00:51:34,000 --> 00:51:35,920
Maybe we should've just
run away after all.
1681
00:51:36,000 --> 00:51:38,080
Look, the graveyard!
With the light on,
1682
00:51:38,160 --> 00:51:40,440
Those don't even look
like real gravestones.
1683
00:51:40,520 --> 00:51:42,320
They're just made
of plywood?
1684
00:51:42,400 --> 00:51:43,960
It's just like
spinelli said.
1685
00:51:44,080 --> 00:51:45,760
When you look at
everything in a new way,
1686
00:51:45,840 --> 00:51:47,400
It really does
take out the magic.
1687
00:51:47,480 --> 00:51:49,000
Yeah, well,
forget it, guys.
1688
00:51:49,080 --> 00:51:50,240
It doesn't mean
anything,
1689
00:51:50,320 --> 00:51:51,520
'Cause i know
a place
1690
00:51:51,600 --> 00:51:53,640
That's really
gonna scare us.
1691
00:51:53,720 --> 00:51:55,120
[Both roaring]
1692
00:51:55,200 --> 00:51:56,120
How's that?
1693
00:51:56,200 --> 00:51:57,160
Pretty good.
1694
00:51:57,240 --> 00:51:58,920
Just make sure
when you growl,
1695
00:51:59,000 --> 00:52:00,760
You really growl
from your guts, ok?
1696
00:52:00,840 --> 00:52:02,080
Gotcha.
1697
00:52:02,160 --> 00:52:04,080
And one other thing--
Always wear fake blood,
1698
00:52:04,160 --> 00:52:06,040
So people will know
you're carnivores.
1699
00:52:06,120 --> 00:52:08,880
Both: thanks, spinelli.
Happy halloween!
1700
00:52:08,960 --> 00:52:12,440
[Kids laughing]
1701
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
Awoooo!
1702
00:52:13,640 --> 00:52:14,960
Aaaah!
1703
00:52:15,040 --> 00:52:16,640
[Snarls]
1704
00:52:16,720 --> 00:52:18,560
Ha ha ha ha!
Hey, there, spinelli.
1705
00:52:18,640 --> 00:52:19,600
Happy halloween.
1706
00:52:19,680 --> 00:52:20,760
Miss finster?!
1707
00:52:20,840 --> 00:52:22,600
You scared
the bejeebers out of me!
1708
00:52:22,680 --> 00:52:23,760
That's the idea.
1709
00:52:23,840 --> 00:52:25,960
Hey, i thought you were
a fairy princess.
1710
00:52:26,080 --> 00:52:27,400
Only till
the moon comes out.
1711
00:52:27,480 --> 00:52:28,600
Say,
are you folks here?
1712
00:52:28,680 --> 00:52:30,440
Nah, they went out
for the evening.
1713
00:52:30,520 --> 00:52:32,520
That's too bad.
I was gonna invite them
1714
00:52:32,600 --> 00:52:34,280
To a spooky shindig
with some friends.
1715
00:52:34,360 --> 00:52:35,560
Hey, how come
you're not out
1716
00:52:35,640 --> 00:52:36,680
Trick-Or-Treatin'
with your friends?
1717
00:52:36,800 --> 00:52:40,200
Well, i--I think
i'm too old for that stuff.
1718
00:52:40,280 --> 00:52:43,160
You do? Oh, well, i've
got a party to go to.
1719
00:52:43,240 --> 00:52:44,960
Here's the number where
your folks can reach me
1720
00:52:45,040 --> 00:52:46,240
In case they get back
early.
1721
00:52:46,320 --> 00:52:48,320
Ok, miss finster.
Have fun.
1722
00:52:48,400 --> 00:52:50,640
Oh, i will. I will.
1723
00:52:50,720 --> 00:52:52,520
Awooo!
1724
00:52:52,600 --> 00:52:53,760
Hey, miss finster!
1725
00:52:53,840 --> 00:52:55,040
Wait!
What's that?
1726
00:52:55,120 --> 00:52:56,720
Actually,
before you go,
1727
00:52:56,800 --> 00:52:58,560
There's something
i want to ask you...
1728
00:52:58,640 --> 00:53:00,000
about halloween.
1729
00:53:01,120 --> 00:53:02,280
Tj: all right, guys.
1730
00:53:02,360 --> 00:53:04,000
Halloween hasn't been
too great so far.
1731
00:53:04,080 --> 00:53:05,600
But the old
abandoned prison
1732
00:53:05,680 --> 00:53:07,280
Is guaranteed
to make up for it.
1733
00:53:07,360 --> 00:53:09,120
It certainly does
look frightening.
1734
00:53:09,200 --> 00:53:11,280
Uh-Oh. My neck
just tinkled.
1735
00:53:11,360 --> 00:53:13,440
That's "tingled", gus,
and mine did, too.
1736
00:53:13,520 --> 00:53:15,080
Yep,
right about now
1737
00:53:15,160 --> 00:53:16,360
Is when we
usually take off
1738
00:53:16,440 --> 00:53:17,720
Screaming
down the street.
1739
00:53:17,840 --> 00:53:20,120
Hey, my neck
stopped tinkling.
1740
00:53:20,200 --> 00:53:22,320
"Tingling", gus,
and mine did, too.
1741
00:53:22,400 --> 00:53:23,360
I don't get it.
1742
00:53:23,440 --> 00:53:24,760
How come i'm not
that scared?
1743
00:53:24,840 --> 00:53:26,880
Lawson: because
it ain't scary, you dopes.
1744
00:53:26,960 --> 00:53:29,160
Oh, don't tell me you little
trick-Or-Treaters
1745
00:53:29,240 --> 00:53:30,960
Still think that place
is an old prison.
1746
00:53:31,040 --> 00:53:32,920
[All laugh]
1747
00:53:33,000 --> 00:53:35,480
Well, sure we do.
That's what it is.
1748
00:53:35,560 --> 00:53:36,800
What's it to you,
lawson?
1749
00:53:36,880 --> 00:53:39,080
Oh, nothing...
except you're wrong!
1750
00:53:39,160 --> 00:53:40,080
Carrillo!
1751
00:53:40,160 --> 00:53:41,280
Huh!
1752
00:53:41,360 --> 00:53:42,480
Lawson: you see?
1753
00:53:42,560 --> 00:53:44,480
Good think you didn't
run away like usual,
1754
00:53:44,560 --> 00:53:46,280
Or you never would've
found out that this is
1755
00:53:46,360 --> 00:53:48,480
Just the old department
of motor vehicles.
1756
00:53:48,560 --> 00:53:50,000
But--The dmv?
1757
00:53:50,080 --> 00:53:52,480
That's just an extremely
boring office building.
1758
00:53:52,560 --> 00:53:53,640
That's right!
1759
00:53:53,720 --> 00:53:55,080
[All laugh]
1760
00:53:55,160 --> 00:53:56,440
Come on, guys.
1761
00:53:56,520 --> 00:53:58,680
Let's go bug some
other little kids.
1762
00:53:58,800 --> 00:54:00,160
All: yeah,
let's go, come on.
1763
00:54:00,240 --> 00:54:02,320
The department
of motor vehicles?
1764
00:54:02,400 --> 00:54:04,280
Man, it's like nothing
we've seen tonight
1765
00:54:04,360 --> 00:54:05,800
Has been scary or fun.
1766
00:54:05,880 --> 00:54:08,480
Alas, the magic
truly is gone.
1767
00:54:08,560 --> 00:54:11,120
I've got to admit,
maybe spinelli's right.
1768
00:54:11,200 --> 00:54:13,920
Maybe we're too old
for halloween, too.
1769
00:54:14,000 --> 00:54:15,680
Spinelli: so, i don't
get it, miss finster.
1770
00:54:15,760 --> 00:54:18,320
I figured i was
too old for halloween,
1771
00:54:18,400 --> 00:54:19,600
But now just
staying at home
1772
00:54:19,680 --> 00:54:21,800
While everyone else
is out there having fun,
1773
00:54:21,880 --> 00:54:23,200
It doesn't feel right.
1774
00:54:23,320 --> 00:54:25,080
I kind of want to be
out there with them.
1775
00:54:25,200 --> 00:54:27,200
Well, why wouldn't you?
Halloween is great.
1776
00:54:27,280 --> 00:54:29,000
Well, sure,
when you're little.
1777
00:54:29,120 --> 00:54:30,360
Heck, i'm in the prime
of my womanhood
1778
00:54:30,440 --> 00:54:31,560
And just look at me.
1779
00:54:31,640 --> 00:54:32,960
I love halloween.
1780
00:54:33,040 --> 00:54:35,120
But aren't you ever
going to grow out of it?
1781
00:54:35,200 --> 00:54:37,080
Aw, who knows?
Some do, and some don't.
1782
00:54:37,160 --> 00:54:38,760
It's not really about
how old you are.
1783
00:54:38,880 --> 00:54:40,280
It's how you feel inside.
1784
00:54:40,360 --> 00:54:42,640
Now i really don't know
what to think.
1785
00:54:42,720 --> 00:54:44,200
Oh, i got a feeling
you do.
1786
00:54:44,280 --> 00:54:45,600
Trust yourself,
spinelli.
1787
00:54:45,680 --> 00:54:47,360
And remember,
tough gals like us,
1788
00:54:47,440 --> 00:54:50,360
We never let other people
tell us how to feel.
1789
00:54:50,440 --> 00:54:52,640
Well, gotta go.
Late for my party.
1790
00:54:52,720 --> 00:54:53,800
If your folks
get home early,
1791
00:54:53,880 --> 00:54:55,520
Have them
give me a call.
1792
00:54:56,840 --> 00:54:58,880
And happy halloween,
spinelli,
1793
00:54:58,960 --> 00:55:00,320
However you decide
to spend it.
1794
00:55:00,400 --> 00:55:01,960
[Snarls]
1795
00:55:02,040 --> 00:55:03,200
Thanks, miss finster.
1796
00:55:03,280 --> 00:55:04,680
I will.
1797
00:55:04,760 --> 00:55:07,520
[Music playing]
1798
00:55:09,840 --> 00:55:10,880
[Click]
1799
00:55:10,960 --> 00:55:12,880
Hoo-Hoo ha-Ha!
1800
00:55:16,800 --> 00:55:19,400
Hey, ashleys, have you
seen tj and the guys?
1801
00:55:19,480 --> 00:55:20,920
All:
like, not me.
1802
00:55:21,000 --> 00:55:22,520
Upside down girl?
1803
00:55:22,600 --> 00:55:23,920
Haven't seen
a thing.
1804
00:55:24,000 --> 00:55:26,480
Psst! Hey, you looking
for tj and the guys?
1805
00:55:26,560 --> 00:55:28,040
Yeah, hustler kid.
Have you seen them?
1806
00:55:28,120 --> 00:55:29,120
Yeah, about
10 minutes ago.
1807
00:55:29,200 --> 00:55:30,240
They were heading home.
1808
00:55:30,320 --> 00:55:31,720
Home? Already?
1809
00:55:31,800 --> 00:55:32,800
They seemed kind of
down in the dumps,
1810
00:55:32,880 --> 00:55:34,200
Saying stuff like
how you were right,
1811
00:55:34,280 --> 00:55:35,520
They're too old
for halloween.
1812
00:55:35,600 --> 00:55:37,640
Oh, no.
I ruined it for them.
1813
00:55:37,720 --> 00:55:39,480
Now what am i
gonna do?
1814
00:55:39,560 --> 00:55:40,720
Hey, wait a minute.
1815
00:55:40,800 --> 00:55:42,560
Hustler kid, let me use
your cell phone.
1816
00:55:42,640 --> 00:55:44,160
I got some calls
to make.
1817
00:55:44,240 --> 00:55:46,440
All right, but if you're
planning some shady conspiracy,
1818
00:55:46,520 --> 00:55:49,720
Just be sure
you don't implicate me.
1819
00:55:49,800 --> 00:55:51,480
Tj: ok, spinelli,
so here we all are
1820
00:55:51,560 --> 00:55:52,880
At the old
gordon place.
1821
00:55:52,960 --> 00:55:55,040
Why'd you call us
and ask us to meet you here?
1822
00:55:55,120 --> 00:55:56,200
I was just thinking--
1823
00:55:56,280 --> 00:55:58,320
Since we're all so
grown-Up and everything,
1824
00:55:58,400 --> 00:56:00,480
Why not pay
the old joint a visit?
1825
00:56:00,560 --> 00:56:02,360
But we come by here
every year, spinelli.
1826
00:56:02,440 --> 00:56:04,400
Nothing else has lived up
to our expectations.
1827
00:56:04,480 --> 00:56:06,000
Why should this be
any different?
1828
00:56:06,080 --> 00:56:07,800
Every other year,
the gordons lived here,
1829
00:56:07,880 --> 00:56:09,120
But i just happen
to know
1830
00:56:09,200 --> 00:56:10,400
That they moved away,
1831
00:56:10,480 --> 00:56:12,880
And this year,
no one lives here.
1832
00:56:12,960 --> 00:56:14,160
So?
So...
1833
00:56:14,240 --> 00:56:15,800
how's about
we pay a visit
1834
00:56:15,880 --> 00:56:18,120
To the inside?
1835
00:56:18,200 --> 00:56:21,280
I-Inside of
the g-Gordon house?
1836
00:56:21,360 --> 00:56:22,520
Yeah, come on.
1837
00:56:22,600 --> 00:56:25,560
Unless you're
too scared.
1838
00:56:25,640 --> 00:56:26,560
I'm not scared.
1839
00:56:26,640 --> 00:56:28,240
I'm not scared.
No.
1840
00:56:28,320 --> 00:56:30,720
Yeah, that's just
what i figured.
1841
00:56:30,800 --> 00:56:31,800
Guys, this is dumb.
1842
00:56:31,880 --> 00:56:33,040
If we're too old
for trick or treating,
1843
00:56:33,120 --> 00:56:34,080
Then we're old enough
1844
00:56:34,160 --> 00:56:35,520
To walk into
some abandoned house.
1845
00:56:35,600 --> 00:56:36,520
Let's go.
1846
00:56:36,600 --> 00:56:38,080
Ok.
1847
00:56:38,160 --> 00:56:40,160
[Dramatic music playing]
1848
00:56:43,680 --> 00:56:45,160
[Hinges creak]
1849
00:56:45,240 --> 00:56:46,880
Why, tj is growing up.
1850
00:56:46,960 --> 00:56:49,160
He's developed adolescent
powers of magic.
1851
00:56:49,240 --> 00:56:50,960
Uh, i didn't
do that, guys.
1852
00:56:51,040 --> 00:56:53,080
The door opened
by itself.
1853
00:56:53,160 --> 00:56:54,800
Unless a ghost
opened it.
1854
00:56:54,880 --> 00:56:55,840
A ghost?
1855
00:56:55,920 --> 00:56:58,480
Only big kids
don't believe in ghosts.
1856
00:56:58,600 --> 00:56:59,800
Oh, yeah.
Oh, yeah.
1857
00:56:59,880 --> 00:57:01,920
I'm sure there's
a completely rational
1858
00:57:02,000 --> 00:57:03,280
Explanation
we can ponder
1859
00:57:03,360 --> 00:57:05,000
From the safety
of our homes.
1860
00:57:05,080 --> 00:57:06,840
Guys, if we're
going to be big,
1861
00:57:06,920 --> 00:57:08,560
We got to go inside.
1862
00:57:08,640 --> 00:57:09,600
That's right.
1863
00:57:09,680 --> 00:57:11,120
We're not scared,
and we're going inside.
1864
00:57:11,200 --> 00:57:12,760
Come on.
1865
00:57:18,320 --> 00:57:19,720
[Door slams]
[all gasp]
1866
00:57:19,800 --> 00:57:21,640
The door--It's locked!
1867
00:57:21,720 --> 00:57:22,880
Aah! It's the ghost!
1868
00:57:23,000 --> 00:57:24,400
We don't believe
in ghosts, remember?
1869
00:57:24,480 --> 00:57:26,520
Aw, jeez, this is
way creepier
1870
00:57:26,600 --> 00:57:27,840
Than i thought
it would be.
1871
00:57:27,920 --> 00:57:29,560
I'm so sorry
i got you guys into this.
1872
00:57:29,640 --> 00:57:31,440
Perhaps we should call
the authorities.
1873
00:57:31,520 --> 00:57:33,240
Quick! Call the dmv!
1874
00:57:33,320 --> 00:57:35,320
[Moaning]
1875
00:57:37,880 --> 00:57:39,320
Did you hear that?
1876
00:57:39,400 --> 00:57:41,760
That wasn't your stomach
by any chance, was it, mikey?
1877
00:57:41,840 --> 00:57:42,920
I don't think so.
1878
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
[Moaning]
1879
00:57:47,160 --> 00:57:48,720
That one
definitely wasn't.
1880
00:57:48,800 --> 00:57:51,520
Look. I believe the sound
was coming from in there.
1881
00:57:51,600 --> 00:57:53,800
This is
all my fault, guys,
1882
00:57:53,880 --> 00:57:55,640
So i better
check it out.
1883
00:57:55,720 --> 00:57:56,800
Are you nuts?
1884
00:57:56,880 --> 00:57:59,040
It might be
our only way out of here.
1885
00:57:59,160 --> 00:58:00,760
[Dramatic music playing]
1886
00:58:00,840 --> 00:58:02,960
It's a cellar.
I'm going down.
1887
00:58:03,040 --> 00:58:04,560
Spinelli, no!
1888
00:58:06,560 --> 00:58:07,720
[Moaning,
spinelli screams]
1889
00:58:07,840 --> 00:58:09,760
All: aah!
1890
00:58:09,880 --> 00:58:10,960
Spinelli!
1891
00:58:11,040 --> 00:58:12,080
[Growling]
aah!
1892
00:58:12,160 --> 00:58:14,080
All: aah!
1893
00:58:14,160 --> 00:58:17,880
Aah!
1894
00:58:17,960 --> 00:58:19,520
Aah!
1895
00:58:19,640 --> 00:58:21,720
Aah!
1896
00:58:21,800 --> 00:58:23,760
[Howls]
1897
00:58:23,840 --> 00:58:25,560
Aah!
1898
00:58:25,640 --> 00:58:27,360
Ha ha ha!
Gotcha!
1899
00:58:27,440 --> 00:58:28,560
Miss finster?
1900
00:58:28,640 --> 00:58:31,400
Man, i never thought i'd be
happy to see your face.
1901
00:58:31,480 --> 00:58:32,840
Yeah, well, you should've
seen your face
1902
00:58:32,920 --> 00:58:33,880
Just a second ago.
1903
00:58:33,960 --> 00:58:35,080
Hey, kids.
1904
00:58:35,200 --> 00:58:37,720
Those were some really
far out screams of terror.
1905
00:58:37,800 --> 00:58:38,720
I don't get it.
1906
00:58:38,800 --> 00:58:39,920
What are you all
doing here?
1907
00:58:40,000 --> 00:58:41,360
We rented out
the old gordon place
1908
00:58:41,440 --> 00:58:42,480
For a party.
1909
00:58:42,560 --> 00:58:43,880
Spinelli had
my cell phone number,
1910
00:58:44,000 --> 00:58:45,640
And she called us to help
pull this halloween trick.
1911
00:58:45,720 --> 00:58:46,640
Spinelli?
1912
00:58:46,720 --> 00:58:47,840
That's right.
1913
00:58:47,960 --> 00:58:49,360
I set you up, guys.
1914
00:58:49,440 --> 00:58:51,840
Why would you do such
a cruel and horrible thing?
1915
00:58:51,920 --> 00:58:52,880
'Cause it's fun.
1916
00:58:52,960 --> 00:58:54,880
You know, now that
i realize i'm safe,
1917
00:58:54,960 --> 00:58:57,200
The last 10 minutes
were rather thrilling.
1918
00:58:57,280 --> 00:58:59,240
Kind of like halloween
in the good old days, huh?
1919
00:58:59,320 --> 00:59:01,360
Well, these still are
the good old days
1920
00:59:01,440 --> 00:59:03,000
As long as
you want them to be,
1921
00:59:03,080 --> 00:59:04,720
And don't let
some goombah
1922
00:59:04,800 --> 00:59:06,400
Convince you otherwise.
1923
00:59:06,520 --> 00:59:07,600
Thanks,
spinelli.
1924
00:59:07,680 --> 00:59:10,040
Well, kids, now that
you've had your trick,
1925
00:59:10,120 --> 00:59:10,880
Here's your treat.
1926
00:59:10,960 --> 00:59:12,240
Kids: whoa!
Party hearty!
1927
00:59:12,360 --> 00:59:13,560
Wait a minute, guys.
1928
00:59:13,640 --> 00:59:14,920
It's not sugarless,
is it?
1929
00:59:15,000 --> 00:59:17,880
Nope.
It's the real stuff.
1930
00:59:17,960 --> 00:59:19,840
Mikey: mmm.
I love halloween.
1931
00:59:19,920 --> 00:59:20,920
Well, spinelli,
1932
00:59:21,000 --> 00:59:22,440
It looks like
your little plan worked.
1933
00:59:22,520 --> 00:59:24,000
I owe it all to you,
miss finster.
1934
00:59:24,120 --> 00:59:27,080
Thanks to you, everyone's
having a happy halloween.
1935
00:59:27,160 --> 00:59:29,280
Well, it's like my mother
always used to say--
1936
00:59:29,360 --> 00:59:30,680
[Howling]
1937
00:59:30,760 --> 00:59:33,360
Follow me! Run!
1938
00:59:35,480 --> 00:59:37,240
Tj: so, it turned out
ok after all--
1939
00:59:37,320 --> 00:59:38,360
For us, anyway.
1940
00:59:38,440 --> 00:59:39,680
And you know something?
1941
00:59:39,760 --> 00:59:41,760
It seems like things
usually do turn out ok.
1942
00:59:41,840 --> 00:59:43,440
Sure, being a kid
can be tricky.
1943
00:59:43,520 --> 00:59:44,680
You're growing
all the time,
1944
00:59:44,760 --> 00:59:46,080
Things
are always changing.
1945
00:59:46,160 --> 00:59:48,080
My voice--What
happened to my voice?
1946
00:59:48,160 --> 00:59:50,320
But no matter how much
things really do change,
1947
00:59:50,440 --> 00:59:51,960
I figure as long as
we stick up
1948
00:59:52,040 --> 00:59:53,120
For what we believe in
1949
00:59:53,200 --> 00:59:54,160
And stay true
to ourselves,
1950
00:59:54,240 --> 00:59:55,560
Everything
will be all right.
1951
00:59:55,640 --> 00:59:56,680
[School bell rings]
1952
00:59:56,760 --> 00:59:57,880
And who knows?
1953
00:59:57,960 --> 00:59:58,880
Seeing as
how we've made it
1954
00:59:58,960 --> 01:00:00,200
Through so much already,
1955
01:00:00,280 --> 01:00:03,320
I've got a feeling this
might be our best year yet.
1956
01:00:03,400 --> 01:00:04,520
Really, i mean it.
1957
01:00:04,600 --> 01:00:05,680
Ahh...
1958
01:00:05,760 --> 01:00:08,640
[slams door]
1959
01:00:08,720 --> 01:00:11,200
[Eerie music playing]
1960
01:00:11,280 --> 01:00:14,800
� igor the sweet-Toothed
vampire bat ♪
1961
01:00:14,920 --> 01:00:18,520
� had very, very
pointy fangs ♪
1962
01:00:18,600 --> 01:00:22,040
� and if he ever
landed on you ♪
1963
01:00:22,120 --> 01:00:26,160
� you might jump
and shout all day ♪
1964
01:00:26,240 --> 01:00:29,520
� but don't be scared
of igor ♪
1965
01:00:29,600 --> 01:00:33,040
� 'cause if you want
to know the truth ♪
1966
01:00:33,120 --> 01:00:36,800
� he never bites
us humans ♪
1967
01:00:36,880 --> 01:00:40,720
� 'cause he's got
a very, very sweet tooth ♪
1968
01:00:42,200 --> 01:00:44,480
[Music playing]
1969
01:01:35,600 --> 01:01:38,560
[Music ends]
139193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.