Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,615 --> 00:03:15,385
My, my mom used to say,
uh, dead birds meant
2
00:03:15,485 --> 00:03:20,223
the closing of one chapter
and the beginning of a new one.
3
00:04:55,186 --> 00:04:56,554
It tastes like cement.
4
00:04:56,654 --> 00:04:58,488
- Come on, man.
- Even with the blackberries?
5
00:04:58,589 --> 00:05:00,057
I hand-picked them.
6
00:05:00,158 --> 00:05:02,158
- I don't but, man.
- It tastes like fruity cement.
7
00:05:03,594 --> 00:05:05,428
What about you, Vanessa?
8
00:05:08,800 --> 00:05:10,367
Vanessa?
9
00:05:11,903 --> 00:05:13,370
Everything okay?
10
00:05:15,773 --> 00:05:17,508
I'm fine.
11
00:05:17,608 --> 00:05:18,810
You still wanna go?
12
00:05:19,844 --> 00:05:21,512
Go where?
13
00:05:21,612 --> 00:05:23,514
She wants to go hiking.
14
00:05:23,614 --> 00:05:26,517
Did you all hear
that loud noise last night?
15
00:05:26,617 --> 00:05:29,554
Sounded like something exploded.
16
00:05:29,654 --> 00:05:33,624
- Sound?
- No, I didn't hear anything. You?
17
00:05:33,724 --> 00:05:37,695
Probably just some thunder.
It rained last night.
18
00:05:37,795 --> 00:05:40,731
They shut the facility down
out there.
19
00:05:40,832 --> 00:05:41,999
They shut it down?
20
00:05:42,099 --> 00:05:44,836
Yeah. People were saying
21
00:05:44,936 --> 00:05:47,905
there were some weird
experiments going on.
22
00:05:48,005 --> 00:05:50,107
People or Pop?
23
00:05:51,042 --> 00:05:54,411
All we know is that
some people went missing,
24
00:05:54,512 --> 00:05:57,782
and one day the facility
was just shut down.
25
00:05:59,684 --> 00:06:02,385
The forest was reclaimed
as a preservation.
26
00:06:03,621 --> 00:06:04,832
Man loved
his conspiracy theories.
27
00:06:04,856 --> 00:06:06,557
All right,
there's nothing more to it.
28
00:06:06,657 --> 00:06:07,901
We don't need to talk
about them anymore.
29
00:06:07,925 --> 00:06:10,795
Why not?
You never wanna talk about him.
30
00:06:10,895 --> 00:06:13,231
Why should I be compelled
to talk about a man
31
00:06:13,331 --> 00:06:16,667
who just disappeared
on his family? Why?
32
00:06:16,767 --> 00:06:19,036
- I'm telling you.
- Right.
33
00:06:20,304 --> 00:06:22,173
He was searching for something.
34
00:06:23,674 --> 00:06:25,442
Searching for what?
35
00:06:25,543 --> 00:06:26,944
I don't know.
36
00:06:27,778 --> 00:06:31,315
Hey, all of it's in his journal.
37
00:06:31,414 --> 00:06:33,150
Screw that journal.
38
00:06:33,251 --> 00:06:36,153
Have you even read it?
39
00:06:36,254 --> 00:06:37,722
Uh, no.
40
00:06:38,723 --> 00:06:40,591
He said he lost it
in the forest one day.
41
00:06:40,691 --> 00:06:42,326
He went crazy, that's it.
42
00:06:42,425 --> 00:06:44,929
He lost his mind.
43
00:06:46,230 --> 00:06:48,733
Or maybe he was just lost.
44
00:06:57,708 --> 00:06:59,777
Still know how to use
this thing?
45
00:06:59,877 --> 00:07:01,913
- Better than you.
- All right, smartass.
46
00:07:02,013 --> 00:07:04,815
Look, you know
there's bears out there.
47
00:07:04,916 --> 00:07:08,519
Mountain lions have been seen
out there too, so eyes up.
48
00:07:09,587 --> 00:07:12,657
Hey, I, uh, I really think
that I should go with you.
49
00:07:12,757 --> 00:07:17,662
I'll be fine.
Just need a little time alone.
50
00:07:21,032 --> 00:07:22,934
Y'all still thinking
about moving out here,
51
00:07:23,034 --> 00:07:24,635
selling the house?
52
00:07:24,735 --> 00:07:27,104
Yeah, yeah, we talked about it.
53
00:07:27,204 --> 00:07:28,806
And we're not selling our home.
54
00:07:28,906 --> 00:07:30,274
We haven't decided yet.
55
00:07:30,374 --> 00:07:33,144
I have, and we're not selling.
56
00:07:34,679 --> 00:07:36,013
Well, you guys know
57
00:07:36,113 --> 00:07:38,950
you can always take
your lake house off my hands.
58
00:07:40,785 --> 00:07:42,920
Obe would have loved
to live out here.
59
00:07:53,764 --> 00:07:56,000
There's no reception
out there, so...
60
00:08:01,505 --> 00:08:02,840
I'm sorry.
61
00:08:02,940 --> 00:08:04,709
Vanessa?
62
00:08:04,809 --> 00:08:05,843
Vanessa?
63
00:08:05,943 --> 00:08:08,679
Vanessa?
Come on, Van... Vanessa.
64
00:08:08,779 --> 00:08:11,315
I told Martel to never mention
his name.
65
00:08:11,415 --> 00:08:12,855
He, de didn't mean to,
you know that.
66
00:08:12,917 --> 00:08:14,885
- He was just trying to help.
- Help how?
67
00:08:14,986 --> 00:08:16,454
By selling away
what little memories
68
00:08:16,554 --> 00:08:19,023
- we have left of him?
- By helping us move on.
69
00:08:20,591 --> 00:08:22,994
Forward, forward.
Just helping us move forward.
70
00:08:23,094 --> 00:08:24,895
You wish it was me?
71
00:08:24,996 --> 00:08:26,731
What?
72
00:08:26,831 --> 00:08:28,032
Hmm?
73
00:08:28,132 --> 00:08:29,967
Do you wish it was me
who died that day?
74
00:08:34,705 --> 00:08:36,574
How could you say that?
75
00:08:37,975 --> 00:08:40,711
I forgave you a long time ago.
76
00:08:40,811 --> 00:08:43,714
I just, I don't want
to lose you too.
77
00:08:43,814 --> 00:08:45,082
I'll be back in an hour.
78
00:08:49,620 --> 00:08:51,789
Should she be on her own
out there?
79
00:08:51,889 --> 00:08:55,593
No.
I know when she needs space.
80
00:10:22,146 --> 00:10:23,146
Oh, fuck.
81
00:10:45,269 --> 00:10:48,105
It's been going two hours.
82
00:10:48,205 --> 00:10:50,307
Hey, Vanessa, you okay?
83
00:10:52,143 --> 00:10:53,277
Vanessa.
84
00:10:53,377 --> 00:10:55,079
Sweetie, can you hear me?
85
00:10:58,517 --> 00:11:00,619
Vanessa?
86
00:11:00,718 --> 00:11:02,753
Babe?
87
00:11:02,853 --> 00:11:04,889
Vanessa, can you hear me?
88
00:11:04,989 --> 00:11:06,190
Ca...
89
00:11:19,303 --> 00:11:21,772
Hey, babe, what happened?
90
00:11:21,872 --> 00:11:23,174
I saw a bear.
91
00:11:24,241 --> 00:11:26,110
You saw a bear?
92
00:11:33,984 --> 00:11:36,854
Hey, can we talk?
93
00:11:53,170 --> 00:11:54,905
Hey.
94
00:11:55,005 --> 00:11:57,374
What, what, what was,
95
00:11:59,009 --> 00:12:00,110
what happened out there?
96
00:12:00,211 --> 00:12:02,012
I saw a bear.
97
00:12:02,112 --> 00:12:04,782
It wasn't a bear, Vanessa.
98
00:12:04,882 --> 00:12:06,951
You looked terrified.
99
00:12:07,051 --> 00:12:09,320
It was the same look you had
when Obe died.
100
00:12:09,420 --> 00:12:11,422
Okay, no, Alex, no.
101
00:12:13,023 --> 00:12:15,594
Look, I, I, I love you.
102
00:12:15,694 --> 00:12:19,096
I promise that no matter what,
I will always be by your side.
103
00:12:19,196 --> 00:12:21,265
But why do you insist
on blocking me out?
104
00:12:21,365 --> 00:12:22,199
I'm not blocking you out.
105
00:12:22,299 --> 00:12:23,734
You act like
life can just go on,
106
00:12:23,834 --> 00:12:25,803
like we can have a normal life,
and we can't.
107
00:12:25,903 --> 00:12:27,938
It was, it was an accident.
108
00:12:28,038 --> 00:12:29,273
Sweetie, it was an accident.
109
00:12:29,373 --> 00:12:30,841
You didn't see
the other car coming.
110
00:12:30,941 --> 00:12:32,352
How many times do we have
to go through this?
111
00:12:32,376 --> 00:12:33,377
Can you please leave?
112
00:12:33,477 --> 00:12:34,979
Why don't you see yourself
and me?
113
00:12:35,079 --> 00:12:35,879
Can you just, I can't talk
about this right now.
114
00:12:35,980 --> 00:12:37,414
Can you please leave?
115
00:12:41,252 --> 00:12:42,353
Leave.
116
00:13:23,260 --> 00:13:27,031
(PILLS
117
00:13:58,730 --> 00:14:00,297
Oh.
118
00:14:00,397 --> 00:14:02,866
Yeah, you keep swinging like
that, she'll throw your back out.
119
00:14:04,234 --> 00:14:06,170
You wish your swing
was this pretty.
120
00:14:06,270 --> 00:14:07,271
Hmm.
121
00:14:07,371 --> 00:14:09,440
When's the last time
you picked up a club?
122
00:14:10,675 --> 00:14:13,243
When's the last time
we went golfing?
123
00:14:14,144 --> 00:14:15,346
It's been about three years.
124
00:14:15,446 --> 00:14:17,214
That's the last time
I picked up a club.
125
00:14:19,149 --> 00:14:20,317
Hey, you, you want to swing?
126
00:14:20,417 --> 00:14:24,888
Nah, nah.
Just came out for some air.
127
00:14:24,988 --> 00:14:26,624
Y'all good?
128
00:14:32,996 --> 00:14:34,198
Talk to me.
129
00:14:35,899 --> 00:14:38,202
What's going on inside
that head of yours?
130
00:14:52,617 --> 00:14:55,219
I... I lost a son.
131
00:14:57,154 --> 00:14:59,323
And now I'm losing my wife.
132
00:15:00,958 --> 00:15:04,094
It's only been a year.
133
00:15:04,194 --> 00:15:06,397
It's gonna take some time.
134
00:15:06,497 --> 00:15:08,232
We barely speak.
135
00:15:08,332 --> 00:15:10,869
Separate dinners most nights.
136
00:15:10,968 --> 00:15:14,271
I spend more time on my couch
than in our bed.
137
00:15:14,371 --> 00:15:17,809
I can't even remember
the last time I seen her smile.
138
00:15:17,908 --> 00:15:20,545
I, I, I thought
I had the answers.
139
00:15:20,645 --> 00:15:23,247
If we just kept it together
and went through therapy,
140
00:15:23,347 --> 00:15:25,916
we could just,
we could push through.
141
00:15:26,016 --> 00:15:28,620
You're going through a lot
right now.
142
00:15:28,720 --> 00:15:31,756
You gotta be patient with her.
143
00:15:31,856 --> 00:15:34,124
You gotta be patient
with yourself.
144
00:15:34,224 --> 00:15:35,492
I'm trying.
145
00:15:36,427 --> 00:15:38,596
I miss him.
146
00:15:38,696 --> 00:15:41,298
Every second of every day.
147
00:15:41,398 --> 00:15:43,333
- He was my world.
- Hey, hey, come here.
148
00:15:59,416 --> 00:16:00,518
I miss him too.
149
00:16:02,687 --> 00:16:07,157
What would Obe say
if he was here right now?
150
00:16:08,125 --> 00:16:09,627
Come on, man, say it.
151
00:16:12,530 --> 00:16:14,364
I'm tough.
152
00:16:14,465 --> 00:16:16,033
And I'm bright.
153
00:16:16,133 --> 00:16:17,367
I got muscles.
154
00:16:17,468 --> 00:16:19,169
I got might.
155
00:16:19,269 --> 00:16:21,305
And even when I'm afraid...
156
00:16:22,406 --> 00:16:24,509
everything will be all right.
157
00:16:30,280 --> 00:16:32,015
It will be all right.
158
00:16:42,159 --> 00:16:46,598
Get down. Let's go honey.
Be patient. Watch the ball.
159
00:16:47,498 --> 00:16:51,168
Yeah! Good job, Obe.
Go, go, go.
160
00:16:51,301 --> 00:16:53,270
You got this.
161
00:16:57,809 --> 00:17:00,110
That was a good day.
162
00:17:10,320 --> 00:17:13,725
Uh, uh, Martel,
Martel's grilling
163
00:17:13,825 --> 00:17:19,129
and just wanted you to know
in case you wanna come join us.
164
00:18:02,139 --> 00:18:03,473
Pop loved this song.
165
00:18:03,575 --> 00:18:05,108
Yeah.
166
00:18:08,680 --> 00:18:10,014
- You made it.
- Yeah.
167
00:18:10,113 --> 00:18:11,516
Hey.
168
00:18:11,616 --> 00:18:13,818
Didn't feel like
being alone tonight.
169
00:18:15,118 --> 00:18:16,688
Dinner is served.
170
00:18:16,788 --> 00:18:18,890
Hopefully it's better
than the oatmeal this morning.
171
00:18:21,693 --> 00:18:24,194
Remember the first-time
pops brought us
172
00:18:24,294 --> 00:18:25,462
fishing out here?
173
00:18:25,563 --> 00:18:27,364
How could I forget?
You almost drowned.
174
00:18:27,464 --> 00:18:31,368
Mm-hmm.
Well, did I tell you the story?
175
00:18:31,468 --> 00:18:32,369
No?
176
00:18:32,469 --> 00:18:36,239
Um, I was,
uh, I was nine years old.
177
00:18:36,340 --> 00:18:37,540
Then I snagged a salmon so big
178
00:18:37,609 --> 00:18:39,611
that it actually pulled me
into the river.
179
00:18:39,711 --> 00:18:41,387
I was trying to tell you
how to hold your line.
180
00:18:41,411 --> 00:18:42,947
I was holding the line.
181
00:18:43,047 --> 00:18:45,617
I just I slipped on a rock.
I fell in.
182
00:18:45,717 --> 00:18:48,519
Pops had to jump in and save
me. It was crazy.
183
00:18:51,723 --> 00:18:54,626
My whole perception of life
changed after that.
184
00:18:54,726 --> 00:18:56,861
Really? How so?
185
00:18:58,630 --> 00:18:59,697
Created a complex.
186
00:18:59,797 --> 00:19:04,334
A need to never feel
out of control ever again.
187
00:19:04,434 --> 00:19:08,338
Then somehow, I started drinking
two bottles of whiskey
188
00:19:08,438 --> 00:19:10,240
just to get through the day.
189
00:19:11,441 --> 00:19:13,678
And we know how that went.
190
00:19:15,445 --> 00:19:19,617
Now I identified
one of the biggest lies
191
00:19:19,717 --> 00:19:21,586
I've ever told myself.
192
00:19:22,687 --> 00:19:23,888
And what was that?
193
00:19:24,922 --> 00:19:26,557
That I'm in control.
194
00:19:26,658 --> 00:19:29,527
You figure something out.
You got help.
195
00:19:29,627 --> 00:19:30,695
I guess.
196
00:19:30,795 --> 00:19:33,564
We humans, you know,
we are in constant stages
197
00:19:33,665 --> 00:19:34,532
of evolution.
198
00:19:34,632 --> 00:19:36,400
Forever changing.
199
00:19:36,500 --> 00:19:38,435
Even when we're not
conscious of it.
200
00:19:38,536 --> 00:19:40,370
At any given moment,
we are presented
201
00:19:40,470 --> 00:19:43,007
with an infinite amount
of possibilities
202
00:19:43,107 --> 00:19:45,910
with an infinite amount
of results.
203
00:19:47,210 --> 00:19:49,379
You know,
to get it right every time,
204
00:19:49,479 --> 00:19:51,248
you know, it's impossible.
205
00:19:51,348 --> 00:19:53,651
Then you realize
that you've never fully
206
00:19:53,751 --> 00:19:56,587
been in control.
207
00:19:56,688 --> 00:19:59,023
Never have been.
208
00:19:59,123 --> 00:20:00,424
Never will be.
209
00:20:01,659 --> 00:20:03,393
That's an interesting
perspective.
210
00:20:03,493 --> 00:20:07,364
Well, I'm not following.
211
00:20:08,498 --> 00:20:11,301
What I'm saying is that
there are certain things in life
212
00:20:11,401 --> 00:20:14,404
that we cannot control
because the decision's
213
00:20:14,505 --> 00:20:16,473
already been made for us.
214
00:20:16,574 --> 00:20:18,776
We are exactly
where we need to be.
215
00:20:19,610 --> 00:20:22,880
No mistakes,
just lessons learned.
216
00:20:23,781 --> 00:20:26,249
Adapting is complicated.
217
00:20:28,452 --> 00:20:29,530
Where... where are you going?
218
00:20:29,554 --> 00:20:31,856
I'm... I'm not hungry anymore.
219
00:20:32,523 --> 00:20:34,125
Van look,
I'll help you out with that.
220
00:20:34,224 --> 00:20:37,628
- Don't.
- Whoa, hey, hey, hey, hey.
221
00:20:37,729 --> 00:20:40,598
- You all right? You okay?
- Shit. Yeah, yeah, yeah.
222
00:20:40,698 --> 00:20:42,538
Go take care of that, man.
We'll clean this up.
223
00:20:42,633 --> 00:20:44,202
Yeah.
224
00:20:57,548 --> 00:20:59,650
It's getting cold.
You should, uh...
225
00:20:59,751 --> 00:21:00,484
No.
226
00:21:00,585 --> 00:21:01,729
No, you should go ahead inside.
227
00:21:01,753 --> 00:21:02,930
I got this.
I'll take care of it.
228
00:21:02,954 --> 00:21:04,454
I got it
229
00:21:19,469 --> 00:21:20,905
You're drinking?
230
00:21:22,439 --> 00:21:23,975
It's been a long day.
231
00:21:25,109 --> 00:21:28,045
So, what was all that?
232
00:21:28,146 --> 00:21:29,412
Bullshit?
233
00:21:31,582 --> 00:21:33,751
You know, sometimes I, uh,
234
00:21:33,851 --> 00:21:36,587
I just like to pour a glass,
smell it.
235
00:21:39,157 --> 00:21:40,625
Cheers.
236
00:21:42,860 --> 00:21:44,461
Your hand.
237
00:21:46,230 --> 00:21:47,698
What about it?
238
00:21:47,799 --> 00:21:50,400
The burn.
239
00:21:54,705 --> 00:21:56,339
It wasn't as bad as we thought.
240
00:21:59,409 --> 00:22:00,711
I'm gonna go take a walk.
241
00:22:24,535 --> 00:22:26,704
Everything okay?
242
00:22:31,275 --> 00:22:32,743
What's wrong?
243
00:22:45,857 --> 00:22:47,091
Vanessa?
244
00:22:51,128 --> 00:22:52,462
V?
245
00:28:18,189 --> 00:28:19,857
What?
246
00:28:27,599 --> 00:28:29,133
Oh.
247
00:30:18,108 --> 00:30:19,910
Is everything okay?
248
00:30:21,111 --> 00:30:23,347
I woke up. You were gone.
249
00:30:24,783 --> 00:30:26,917
Where'd you go?
250
00:30:30,988 --> 00:30:32,890
I think I found something.
251
00:30:33,857 --> 00:30:35,459
What did you find?
252
00:30:37,294 --> 00:30:40,297
There's something wrong
with this place.
253
00:30:41,332 --> 00:30:42,499
What do you mean?
254
00:30:43,434 --> 00:30:45,035
It's the forest.
255
00:30:45,135 --> 00:30:47,338
I kept walking around
and ending up back
256
00:30:47,438 --> 00:30:50,240
at the exact same spot.
257
00:30:51,075 --> 00:30:52,075
It's easy to get lost.
258
00:30:52,142 --> 00:30:54,044
I wasn't lost, Alex.
259
00:30:54,144 --> 00:30:55,647
No matter what direction
I went in,
260
00:30:55,747 --> 00:30:58,616
I always ended up back
at this tree.
261
00:30:58,717 --> 00:31:02,052
So, you were walking in circles?
262
00:31:02,152 --> 00:31:05,222
No. I tied a scarf
around the tree.
263
00:31:05,322 --> 00:31:08,325
And when I came back around,
it was gone.
264
00:31:08,425 --> 00:31:11,028
And I even did marks
on the trees.
265
00:31:11,128 --> 00:31:13,263
And when I came back around
again, they were gone too.
266
00:31:14,164 --> 00:31:15,866
Are you sure
you weren't just lost?
267
00:31:15,966 --> 00:31:18,803
No. It's not possible.
268
00:31:18,902 --> 00:31:21,740
It's like
I was in some kind of loop.
269
00:31:22,507 --> 00:31:24,676
Didn't your dad say
they did experiments
270
00:31:24,776 --> 00:31:26,076
around here?
271
00:31:27,111 --> 00:31:31,315
And he was crazy.
You're sounding just like him.
272
00:31:32,416 --> 00:31:35,886
I'm trying to tell you
that this place is strange.
273
00:31:35,986 --> 00:31:38,288
There's something not right
here.
274
00:31:43,193 --> 00:31:45,129
What do you want me to say?
275
00:31:45,229 --> 00:31:47,364
I want you to say
you believe me.
276
00:31:48,198 --> 00:31:52,302
- Vanessa.
- I saw myself out in the forest.
277
00:31:52,403 --> 00:31:53,738
It wasn't a bear.
278
00:31:53,838 --> 00:31:54,905
It was me.
279
00:31:55,005 --> 00:31:56,674
Or somebody
who looked just like me.
280
00:31:56,775 --> 00:31:59,009
And she tried to kill me.
281
00:31:59,109 --> 00:32:00,411
So, I shot back at her.
282
00:32:00,512 --> 00:32:02,714
Vanessa, you're not making
any sense.
283
00:32:02,814 --> 00:32:07,251
I saw my own eyes
staring back at me.
284
00:32:07,351 --> 00:32:10,220
So in the forest,
285
00:32:10,320 --> 00:32:12,423
you were in some strange
time loop
286
00:32:12,524 --> 00:32:18,395
where you saw yourself
shoot at you?
287
00:32:19,697 --> 00:32:21,198
Yes.
288
00:32:23,233 --> 00:32:25,269
It's getting worse.
289
00:32:25,369 --> 00:32:28,573
I mean, weird dreams
is one thing, but this?
290
00:32:29,239 --> 00:32:31,208
I called Dr. Harvey.
291
00:32:32,042 --> 00:32:34,411
He knew today
would be hard for you.
292
00:32:35,312 --> 00:32:37,147
Said the anniversary
of Obe's death.
293
00:32:37,247 --> 00:32:39,149
Don't say his name.
294
00:32:39,249 --> 00:32:41,385
You have to say his name.
295
00:32:42,854 --> 00:32:46,591
Okay? It's been a year
since Obe died.
296
00:32:57,234 --> 00:32:59,336
Why do you keep punishing me?
297
00:33:00,370 --> 00:33:02,674
We've already been through this.
298
00:33:02,774 --> 00:33:06,845
I just want to know
how long it's gonna go on. Hmm?
299
00:33:06,945 --> 00:33:09,179
I tried therapy,
giving you your space.
300
00:33:09,279 --> 00:33:13,183
I've apologized a million times.
301
00:33:13,283 --> 00:33:15,620
You don't think I hate myself?
302
00:33:15,720 --> 00:33:17,187
What are you talking?
303
00:33:17,287 --> 00:33:20,090
Just say it. Just say it.
304
00:33:21,626 --> 00:33:23,393
You wish I died that day.
305
00:33:23,494 --> 00:33:25,395
Hm?
306
00:33:25,496 --> 00:33:27,197
Yeah.
307
00:33:27,297 --> 00:33:29,366
I took our son from you,
308
00:33:29,466 --> 00:33:31,769
and you wish I was lying
in his place.
309
00:33:33,303 --> 00:33:35,005
You still blame me
for his death.
310
00:33:35,105 --> 00:33:37,307
That other guy was driving.
He was driving the car.
311
00:33:37,407 --> 00:33:39,711
He ran the light.
That guy, not me.
312
00:33:39,811 --> 00:33:41,078
I didn't see the car coming.
313
00:33:41,178 --> 00:33:42,614
You weren't driving.
314
00:33:43,781 --> 00:33:45,382
I was driving, not you.
315
00:33:45,482 --> 00:33:48,252
Oh, so now you were driving.
Now, you were driving.
316
00:33:48,352 --> 00:33:50,220
Really, seriously, stop it
with this shit.
317
00:33:50,320 --> 00:33:51,523
- I drove the car.
- Vanessa.
318
00:33:51,623 --> 00:33:53,423
I was driving.
You weren't even there.
319
00:33:53,525 --> 00:33:54,526
I'm dead inside.
320
00:33:54,626 --> 00:33:56,226
The guilt that I wake up with
every day.
321
00:33:56,326 --> 00:33:58,630
I was driving, and I turned
my head for just a second.
322
00:33:58,730 --> 00:33:59,964
What are you talking about?
323
00:34:00,063 --> 00:34:01,509
We've been through this.
We've been through this.
324
00:34:01,533 --> 00:34:03,133
Vanessa!
325
00:34:07,371 --> 00:34:11,576
I love you, but you need help.
326
00:34:13,243 --> 00:34:15,045
Call Dr. Harvey.
327
00:34:34,364 --> 00:34:37,234
And take your pills.
328
00:34:38,536 --> 00:34:39,771
Please.
329
00:34:49,146 --> 00:34:50,615
You're not Alex.
330
00:34:51,583 --> 00:34:52,817
What?
331
00:34:55,553 --> 00:34:56,588
What's going on?
332
00:34:57,387 --> 00:34:59,857
I heard yelling. Y'all good?
333
00:35:03,661 --> 00:35:07,497
You hurt your right hand.
Not your left.
334
00:35:10,568 --> 00:35:12,704
Is she having another episode?
335
00:35:22,346 --> 00:35:25,049
Vanessa, what are you doing?
336
00:35:25,148 --> 00:35:26,416
We need to talk.
337
00:35:26,517 --> 00:35:28,519
Vanessa!
338
00:35:28,620 --> 00:35:30,655
You need help.
339
00:35:30,755 --> 00:35:32,757
Get back here, Vanessa!
340
00:35:32,857 --> 00:35:34,959
Get back here! Vanessa!
341
00:36:36,688 --> 00:36:37,789
Who's there?
342
00:36:40,424 --> 00:36:42,560
Stop or I'll shoot!
343
00:36:45,362 --> 00:36:46,831
Come down slowly.
344
00:36:49,167 --> 00:36:50,434
Slowly.
345
00:36:59,711 --> 00:37:01,211
Alex?
346
00:37:02,379 --> 00:37:03,948
You following me?
347
00:37:05,282 --> 00:37:08,720
I'm not. We never met.
348
00:37:08,820 --> 00:37:11,556
Whatever Alex you were with
is not me.
349
00:37:12,489 --> 00:37:16,426
I'm from a different world,
another space and time,
350
00:37:16,527 --> 00:37:18,228
if that makes sense.
351
00:37:19,296 --> 00:37:22,432
You feel like
you're going crazy, right?
352
00:37:22,533 --> 00:37:24,969
Yeah, I know. I've been there.
353
00:37:26,504 --> 00:37:29,406
You can lower the gun now.
I'm not going to hurt you.
354
00:37:33,511 --> 00:37:36,246
So close. Not her.
355
00:37:37,749 --> 00:37:38,649
Not who?
356
00:37:38,750 --> 00:37:41,652
You. My you.
357
00:37:41,753 --> 00:37:43,453
My wife.
358
00:37:43,554 --> 00:37:45,690
You really can
lower the gun now.
359
00:37:50,161 --> 00:37:52,295
We need to get out of here.
360
00:37:52,395 --> 00:37:53,831
And go where?
361
00:37:55,499 --> 00:37:59,203
I know this doesn't make
any sense, but I can help you.
362
00:37:59,302 --> 00:38:00,772
I can.
363
00:38:00,872 --> 00:38:04,742
I'm not asking you to trust me,
but I need you to.
364
00:38:04,842 --> 00:38:06,744
You need me to trust you
for what?
365
00:38:07,845 --> 00:38:09,680
Just trust me.
366
00:38:25,730 --> 00:38:27,665
Coming.
367
00:38:41,579 --> 00:38:45,348
Well, go ahead,
make yourself at home.
368
00:38:49,854 --> 00:38:51,022
You smoke?
369
00:38:51,122 --> 00:38:52,723
I do.
370
00:38:52,824 --> 00:38:55,293
Every version of us
is just slightly different
371
00:38:55,392 --> 00:38:56,392
in each space.
372
00:38:56,594 --> 00:38:59,864
Anything from a haircut
to a mold, scar,
373
00:39:00,798 --> 00:39:02,733
cigarette.
374
00:39:02,834 --> 00:39:04,434
No.
375
00:39:07,505 --> 00:39:10,541
Yeah, maybe it's a sign
I should quit.
376
00:39:10,641 --> 00:39:12,677
My Vanessa hated that I smoked.
377
00:39:18,649 --> 00:39:20,518
What are these spaces?
378
00:39:22,220 --> 00:39:23,821
Fragmented versions of the world
379
00:39:23,921 --> 00:39:25,990
in which you belong.
380
00:39:26,824 --> 00:39:29,527
But we can move
between these worlds?
381
00:39:30,661 --> 00:39:32,563
Between them, in them.
382
00:39:32,663 --> 00:39:33,674
I've lost count
of how many times
383
00:39:33,698 --> 00:39:35,666
I've been through these worlds.
384
00:39:35,766 --> 00:39:37,568
It's become overwhelming.
385
00:39:37,668 --> 00:39:38,769
So, we're just stuck
386
00:39:38,870 --> 00:39:41,739
in some conspiracy theory
time loop?
387
00:39:42,439 --> 00:39:46,644
A more accurate name would be
multiverse theory.
388
00:39:47,612 --> 00:39:49,146
So how does this work?
389
00:39:50,181 --> 00:39:53,517
Honestly, I don't really know.
390
00:39:53,618 --> 00:39:55,418
But I have some thoughts.
391
00:40:07,598 --> 00:40:10,067
You see here?
392
00:40:10,167 --> 00:40:12,336
This is your original space.
393
00:40:12,435 --> 00:40:16,040
And you think of the walls,
the squares,
394
00:40:16,140 --> 00:40:19,243
like a ripple in time.
395
00:40:19,343 --> 00:40:22,780
Now these areas
are where the spaces meet.
396
00:40:22,880 --> 00:40:25,650
Now the place that we met,
we call that the nucleus.
397
00:40:25,750 --> 00:40:27,718
That's where the ripples
are held together.
398
00:40:27,818 --> 00:40:31,055
Once you cross over,
you're in another space
399
00:40:31,155 --> 00:40:33,691
with another version of you.
400
00:40:33,791 --> 00:40:36,794
The paradox is that
we can't coexist in a space
401
00:40:36,894 --> 00:40:39,964
that's already occupied
by another version of ourselves.
402
00:40:40,064 --> 00:40:41,399
None of this makes sense.
403
00:40:41,498 --> 00:40:43,301
We have multiple worlds,
404
00:40:43,401 --> 00:40:45,468
and yet we can move
between the worlds,
405
00:40:45,569 --> 00:40:47,838
but we're stuck.
406
00:40:47,939 --> 00:40:49,073
For now.
407
00:40:49,173 --> 00:40:53,144
I haven't worked out the whole
time loop thing yet.
408
00:40:56,213 --> 00:40:57,915
How do you know all of this?
409
00:40:59,583 --> 00:41:02,019
Well, it's kind of my job.
410
00:41:03,054 --> 00:41:04,855
I'm a physicist.
411
00:41:04,956 --> 00:41:07,992
I study particle physics,
dark matter, cosmic rays,
412
00:41:08,092 --> 00:41:09,860
you know, fun stuff.
413
00:41:13,397 --> 00:41:15,099
I gotta ask.
414
00:41:15,199 --> 00:41:17,201
What am I like in your world?
415
00:41:21,038 --> 00:41:22,573
You're kind.
416
00:41:23,607 --> 00:41:25,576
- Sweet.
- Hmm.
417
00:41:25,676 --> 00:41:29,580
Very, very patient.
418
00:41:30,548 --> 00:41:31,849
Hard worker.
419
00:41:34,418 --> 00:41:38,022
And you were an amazing father.
420
00:41:40,658 --> 00:41:43,794
What do I do for a living?
421
00:41:46,797 --> 00:41:48,933
You're a math teacher.
422
00:41:51,002 --> 00:41:53,137
It's honest work.
423
00:41:57,308 --> 00:41:58,709
What?
424
00:41:58,809 --> 00:42:03,047
I just,
I always used to tell my Alex
425
00:42:03,147 --> 00:42:06,851
that he should work
a little harder for his PhD.
426
00:42:08,319 --> 00:42:11,789
Oh, and he would have spent
too much time away from you.
427
00:42:13,591 --> 00:42:15,893
I think he made
the right choice.
428
00:42:20,731 --> 00:42:22,099
What am I like?
429
00:42:22,933 --> 00:42:25,504
You're my rock.
430
00:42:25,603 --> 00:42:27,905
Everything I could have asked
for in a life.
431
00:42:33,844 --> 00:42:37,748
When my Vanessa left me, we, uh,
432
00:42:37,848 --> 00:42:40,651
we never got back on track.
433
00:42:40,751 --> 00:42:42,820
The loss of Obe was just.
434
00:42:44,855 --> 00:42:47,324
Don't say his name. Please.
435
00:42:49,860 --> 00:42:51,829
She couldn't say
his name either.
436
00:42:52,696 --> 00:42:54,899
Thought it would just,
you know, help her move on,
437
00:42:54,999 --> 00:42:56,167
but,
438
00:42:57,501 --> 00:43:00,104
just took a deeper dive
into depression.
439
00:43:02,473 --> 00:43:04,675
Came out here to get away
from it all.
440
00:43:05,776 --> 00:43:10,714
Then she started seeing
strange things, that, uh,
441
00:43:11,715 --> 00:43:14,652
there are people like her
walking around.
442
00:43:17,488 --> 00:43:19,790
You know, I always held on
to the hope
443
00:43:19,890 --> 00:43:23,994
that I'd see her again one day,
but every time I did,
444
00:43:24,095 --> 00:43:30,267
you all had pieces of her,
but you weren't my Vanessa.
445
00:43:34,371 --> 00:43:36,040
I'm not giving up, though.
446
00:43:36,907 --> 00:43:39,076
Not giving up till I find her.
447
00:43:41,245 --> 00:43:44,915
I have one more question.
448
00:43:45,716 --> 00:43:47,151
Yeah?
449
00:43:50,821 --> 00:43:52,990
Is there a chance he's alive?
450
00:43:54,925 --> 00:43:57,695
I searched for him, too.
451
00:43:58,996 --> 00:44:00,097
Every space I've been to,
452
00:44:00,197 --> 00:44:03,934
he's either dead
or he never existed.
453
00:44:05,202 --> 00:44:07,671
Maybe you haven't looked
hard enough.
454
00:44:13,978 --> 00:44:17,781
You know, I may be able
to get you back
455
00:44:17,882 --> 00:44:19,783
to your original space.
456
00:44:19,884 --> 00:44:21,185
It's a long shot,
457
00:44:21,285 --> 00:44:25,222
but I've never had anyone else
to test my theory.
458
00:44:26,157 --> 00:44:27,358
What is it?
459
00:44:28,859 --> 00:44:30,861
Fishing wire.
460
00:44:30,961 --> 00:44:32,897
I've been collecting it.
461
00:44:32,997 --> 00:44:36,867
See, if you hold on to one end,
462
00:44:36,967 --> 00:44:38,269
and I take the other end
463
00:44:38,369 --> 00:44:41,506
into the forest with me,
hopefully when I return,
464
00:44:41,606 --> 00:44:44,241
I can get back
to the exact same spot
465
00:44:44,341 --> 00:44:45,876
that I left.
466
00:44:45,976 --> 00:44:48,647
I think I could help us find
our original space,
467
00:44:49,246 --> 00:44:51,315
but we're gonna need
some more wire.
468
00:44:53,117 --> 00:44:55,319
I know a shortcut in the woods.
469
00:45:40,831 --> 00:45:42,366
What are you doing?
470
00:45:46,504 --> 00:45:49,139
Just looking for fishing wire.
471
00:45:49,240 --> 00:45:50,808
For what?
472
00:45:52,076 --> 00:45:53,344
Fishing.
473
00:45:54,445 --> 00:45:56,113
You hate fishing.
474
00:45:57,448 --> 00:45:59,416
It was my idea.
475
00:46:01,051 --> 00:46:02,953
You said you'd leave me alone.
476
00:46:04,589 --> 00:46:07,291
Why would we do that?
477
00:46:08,959 --> 00:46:11,028
You never remember.
478
00:46:11,128 --> 00:46:12,930
Remember what?
479
00:46:15,199 --> 00:46:17,968
I'm sorry.
480
00:46:18,068 --> 00:46:21,171
I'm so, I'm so sorry.
481
00:46:21,272 --> 00:46:23,675
Hey, hey, talk to me.
482
00:46:23,774 --> 00:46:24,774
I'm here for you.
483
00:46:24,942 --> 00:46:27,978
No, but you're not.
484
00:46:28,445 --> 00:46:30,180
You're not.
485
00:46:30,281 --> 00:46:31,549
What do you mean?
486
00:46:33,083 --> 00:46:35,052
I buried the both of you.
487
00:46:36,287 --> 00:46:37,788
What happened?
488
00:46:38,757 --> 00:46:40,659
I just left a party.
489
00:46:41,425 --> 00:46:44,663
You guys called saying
you needed a ride
490
00:46:44,763 --> 00:46:45,829
from the airport,
491
00:46:46,096 --> 00:46:49,366
that you needed me
to pick you up, and I did.
492
00:46:51,603 --> 00:46:53,003
We stopped at a red light,
493
00:46:53,103 --> 00:46:57,041
and the truck came out
of nowhere.
494
00:46:58,677 --> 00:47:01,178
So, you didn't cause
the accident?
495
00:47:01,278 --> 00:47:05,916
No, no, but I shouldn't
have been driving.
496
00:47:07,051 --> 00:47:10,555
You were pregnant. Eight months.
497
00:47:13,525 --> 00:47:15,225
It wasn't your fault.
498
00:47:15,326 --> 00:47:16,460
I know.
499
00:47:18,128 --> 00:47:20,264
I try to tell myself that,
500
00:47:20,364 --> 00:47:24,368
but the pain,
it doesn't go away.
501
00:47:24,468 --> 00:47:26,337
I miss you guys so much.
502
00:47:29,206 --> 00:47:33,944
Just, I know you're not real.
503
00:47:37,682 --> 00:47:39,983
Just stop haunting me.
504
00:47:41,085 --> 00:47:42,219
Every time you show up,
505
00:47:42,319 --> 00:47:47,458
it makes it harder for me
to move on.
506
00:47:48,292 --> 00:47:54,264
So please, just don't come back.
507
00:48:11,949 --> 00:48:14,184
Be kind to yourself.
508
00:48:31,803 --> 00:48:33,638
Is he still looking at us?
509
00:48:35,807 --> 00:48:37,408
Yep.
510
00:48:38,375 --> 00:48:40,310
We can't go where we came in.
511
00:48:40,411 --> 00:48:41,278
I know.
512
00:48:41,378 --> 00:48:43,648
We won't get
in the space we left.
513
00:48:50,220 --> 00:48:55,459
Weird idea. It's crazy.
514
00:48:57,227 --> 00:49:00,030
You really think
this is gonna work?
515
00:49:00,130 --> 00:49:02,600
Yeah, I hope so.
516
00:49:05,703 --> 00:49:08,439
How will I know you're you if...
517
00:49:09,440 --> 00:49:10,974
if you make it?
518
00:49:14,445 --> 00:49:17,114
Room 1111, bed 8.
519
00:49:17,981 --> 00:49:20,484
We spent three months
in that room.
520
00:49:20,585 --> 00:49:23,555
After you woke up,
we never left our boy's side.
521
00:49:25,222 --> 00:49:28,225
He was a fighter, just like you.
522
00:49:33,197 --> 00:49:34,965
Room 1111, bed 8.
523
00:49:37,434 --> 00:49:38,703
I know.
524
00:49:43,173 --> 00:49:45,242
First time you crossed spaces,
525
00:49:46,410 --> 00:49:47,745
how'd you know?
526
00:50:01,058 --> 00:50:03,862
- No, no, no, no, no, no.
- Hey, stop!
527
00:50:03,962 --> 00:50:04,962
No!
528
00:50:07,197 --> 00:50:08,600
No. Hey. Come on.
529
00:50:31,455 --> 00:50:32,857
Martel.
530
00:50:32,957 --> 00:50:34,391
Ma... Martel.
531
00:50:40,264 --> 00:50:41,699
Martel.
532
00:50:44,569 --> 00:50:46,771
Martel.
533
00:50:49,072 --> 00:50:51,208
Martel.
534
00:50:55,747 --> 00:50:57,515
Dad was right.
535
00:51:02,286 --> 00:51:06,024
I followed them
to that strange tree.
536
00:51:06,156 --> 00:51:09,661
Once I passed the gate,
they were gone.
537
00:51:10,360 --> 00:51:12,630
I've been lost ever since.
538
00:51:13,698 --> 00:51:15,265
What about you?
539
00:51:15,365 --> 00:51:17,535
I tried to kill myself.
540
00:51:17,635 --> 00:51:20,470
You... you tried
to commit suicide?
541
00:51:20,572 --> 00:51:23,508
No. No.
542
00:51:25,543 --> 00:51:26,611
Oh.
543
00:51:27,645 --> 00:51:29,146
Yeah.
544
00:51:30,247 --> 00:51:31,950
Let's get you home.
545
00:51:32,050 --> 00:51:35,352
If I'm not back in an hour,
leave.
546
00:51:35,452 --> 00:51:37,120
You need to take the gun.
547
00:51:37,989 --> 00:51:41,491
No, in case she comes back,
you might need to use it.
548
00:51:45,597 --> 00:51:47,230
All right.
549
00:51:56,106 --> 00:51:57,508
I'm sorry. I'm...
I'm... I'm sorry.
550
00:51:57,609 --> 00:51:59,677
I just miss you
I just miss... I just miss you.
551
00:51:59,777 --> 00:52:01,045
Her. I miss her.
552
00:52:22,634 --> 00:52:24,167
Okay.
553
00:52:26,203 --> 00:52:27,605
Be careful.
554
00:52:30,642 --> 00:52:32,309
I will.
555
00:53:18,122 --> 00:53:19,590
Alex?
556
00:53:21,693 --> 00:53:22,760
Alex?
557
00:53:27,065 --> 00:53:28,099
Room 1111?
558
00:53:29,734 --> 00:53:32,136
Room 1111?
559
00:53:32,235 --> 00:53:33,871
Bed eight.
560
00:53:35,707 --> 00:53:37,441
I was gonna leave.
561
00:53:41,946 --> 00:53:43,413
What was that like?
562
00:53:47,051 --> 00:53:50,320
I saw us as a family.
563
00:53:50,420 --> 00:53:52,623
He was there?
564
00:53:52,724 --> 00:53:53,724
No.
565
00:53:56,326 --> 00:53:59,997
It was you, me, Martel.
566
00:54:01,231 --> 00:54:02,734
We were happy.
567
00:54:02,834 --> 00:54:04,635
And then you saw me.
568
00:54:04,736 --> 00:54:06,336
What did I do?
569
00:54:06,436 --> 00:54:10,641
Well, you fainted.
And Martel saw me, so I ran.
570
00:54:10,742 --> 00:54:12,510
Did he follow you?
571
00:54:12,610 --> 00:54:13,644
No.
572
00:54:13,745 --> 00:54:15,345
Are you sure?
573
00:54:17,749 --> 00:54:18,749
Yeah.
574
00:54:24,287 --> 00:54:27,290
I think I figured out
how it works.
575
00:54:27,390 --> 00:54:30,795
Based on navigation,
I think we can use this space
576
00:54:30,895 --> 00:54:32,563
as our starting point.
577
00:54:34,899 --> 00:54:37,034
Well, how do we keep
from going into a space
578
00:54:37,135 --> 00:54:38,669
that we've already been in?
579
00:54:38,770 --> 00:54:40,337
We blow the tree.
580
00:54:40,437 --> 00:54:42,640
What do you mean?
581
00:54:47,678 --> 00:54:49,680
You've been collecting
more than just fishing wire.
582
00:54:49,781 --> 00:54:50,815
Yeah.
583
00:54:51,048 --> 00:54:54,619
I've been stocking up
every time I go into a space.
584
00:54:57,522 --> 00:54:59,724
A loud noise from the forest.
585
00:55:01,759 --> 00:55:03,694
Yeah.
586
00:55:03,795 --> 00:55:06,697
Nothing's ever going
to be the same, is it?
587
00:55:06,798 --> 00:55:07,798
Nope.
588
00:55:09,000 --> 00:55:11,301
That doesn't scare you?
589
00:55:12,603 --> 00:55:14,437
Anything is better than this.
590
00:55:17,708 --> 00:55:23,380
I keep replaying that day
over and over again.
591
00:55:23,480 --> 00:55:27,118
I keep thinking about the
things I did wrong.
592
00:55:27,218 --> 00:55:28,519
There...
593
00:55:30,054 --> 00:55:32,523
There's no way out of it.
594
00:55:32,623 --> 00:55:33,834
The accident was going
to happen.
595
00:55:33,858 --> 00:55:35,301
There's nothing
I could have ever done.
596
00:55:35,325 --> 00:55:37,460
There's nothing
I could have done to change.
597
00:55:42,166 --> 00:55:43,768
Stop.
598
00:55:47,839 --> 00:55:48,839
I miss you.
599
00:55:48,906 --> 00:55:50,575
No, you don't.
600
00:55:51,943 --> 00:55:53,711
You miss your wife.
601
00:55:53,811 --> 00:55:57,548
And I can't replace her any more
than you can replace my husband.
602
00:55:57,648 --> 00:56:01,285
And I know he's still out
there, and I need to find him.
603
00:56:01,384 --> 00:56:03,287
What if you don't?
604
00:56:03,386 --> 00:56:04,789
It's not an option.
605
00:57:16,928 --> 00:57:19,030
Room 1111.
606
00:57:22,967 --> 00:57:24,702
1111.
607
00:59:49,280 --> 00:59:50,981
What are you doing?
608
00:59:58,622 --> 01:00:00,157
Room 1111.
609
01:00:02,093 --> 01:00:03,727
What?
610
01:00:05,463 --> 01:00:07,932
Room 1111.
611
01:00:08,899 --> 01:00:11,235
I don't know
what you're talking about.
612
01:00:19,210 --> 01:00:21,078
You went into the woods.
613
01:00:21,178 --> 01:00:22,813
You disappeared.
614
01:00:22,913 --> 01:00:24,982
We searched everywhere for you.
615
01:00:25,082 --> 01:00:27,586
Then... and...
616
01:00:27,685 --> 01:00:30,054
Alex, where's Martel?
617
01:00:31,922 --> 01:00:35,025
He's in the storage shed.
618
01:00:35,126 --> 01:00:36,861
How's his hand?
619
01:00:38,162 --> 01:00:39,830
It's healing.
620
01:00:39,930 --> 01:00:41,699
Right or left hand?
621
01:00:43,134 --> 01:00:44,368
It's right hand.
622
01:00:47,506 --> 01:00:49,306
It's okay.
623
01:00:49,406 --> 01:00:51,842
I'm okay. I'm here.
624
01:00:51,942 --> 01:00:54,845
I think... I think
we can find him.
625
01:00:54,945 --> 01:00:57,648
- Who?
- Our son.
626
01:00:57,748 --> 01:01:00,684
- Our son... Vanessa.
- Alex, the spaces are real.
627
01:01:00,784 --> 01:01:03,020
We just have to keep crossing
until we can find...
628
01:01:03,120 --> 01:01:04,355
Vanessa.
629
01:01:10,961 --> 01:01:12,429
Where did she come from?
630
01:01:12,531 --> 01:01:13,940
- I don't... I don't know.
- She woke me up in the bar.
631
01:01:13,964 --> 01:01:16,667
She was saying something
about room 1111.
632
01:01:16,767 --> 01:01:18,736
- 1111? What's that?
- I don't know. I don't know.
633
01:01:18,836 --> 01:01:21,872
- I have no idea what's going on.
- All right, all right.
634
01:01:21,972 --> 01:01:23,874
We... we got to calm down,
okay? All right?
635
01:01:23,974 --> 01:01:25,051
We just got to think about this.
636
01:01:25,075 --> 01:01:26,253
Think about what? Look at her.
637
01:01:26,277 --> 01:01:29,581
That's not my Vanessa.
She can't be.
638
01:01:29,680 --> 01:01:31,516
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
639
01:01:31,616 --> 01:01:33,136
No, no, we don't want
to do that, okay?
640
01:01:33,217 --> 01:01:35,886
- You don't want to do that.
- She's not Vanessa.
641
01:01:35,986 --> 01:01:38,055
That is not Vanessa.
642
01:01:38,155 --> 01:01:40,357
- Stop moving.
- Hey, hey, hey.
643
01:01:40,457 --> 01:01:42,793
Let's just talk to her.
644
01:01:43,727 --> 01:01:44,727
Let's hear her out.
645
01:01:47,198 --> 01:01:48,199
Yeah, I got you.
646
01:01:48,299 --> 01:01:49,568
Just... it's okay.
647
01:01:51,268 --> 01:01:53,404
Hey! Hey!
648
01:01:55,607 --> 01:01:58,108
Who are you?
649
01:01:59,276 --> 01:02:01,912
- Vanessa, I'm your wife.
- My wife is dead.
650
01:02:02,012 --> 01:02:03,781
No, I'm right here
in front of you.
651
01:02:03,881 --> 01:02:06,350
- I'm alive.
- No, no.
652
01:02:07,484 --> 01:02:08,986
- What? What?
- You can't be.
653
01:02:09,086 --> 01:02:10,988
What are you talking about?
654
01:02:13,224 --> 01:02:14,224
What happened?
655
01:02:18,929 --> 01:02:22,399
I kill... I killed you.
656
01:02:26,671 --> 01:02:29,840
I killed you.
657
01:02:29,940 --> 01:02:32,943
You, you, you... you came home
658
01:02:33,043 --> 01:02:36,947
and you had a bullet wound
in your leg
659
01:02:37,047 --> 01:02:39,083
and you were saying,
you were saying
660
01:02:39,183 --> 01:02:40,552
that someone was trying
to kill you
661
01:02:40,652 --> 01:02:44,822
and that you had to shoot her
to protect all of us.
662
01:02:44,922 --> 01:02:48,125
No, no, no.
You don't understand, Alex.
663
01:02:48,225 --> 01:02:51,362
It's the other spaces.
They're real.
664
01:02:51,462 --> 01:02:53,330
- No.
- No, no. I saw.
665
01:02:53,430 --> 01:02:56,200
I saw her in the woods
and she tried to shoot me.
666
01:02:56,300 --> 01:02:58,102
And she's the one
who shot at me.
667
01:02:58,202 --> 01:03:01,138
I didn't tell you
because I didn't know how.
668
01:03:02,507 --> 01:03:04,408
- You're dead.
- No.
669
01:03:04,509 --> 01:03:06,777
- You're dead.
- I'm right here.
670
01:03:06,877 --> 01:03:09,947
I know it doesn't make
any sense, but it is.
671
01:03:10,047 --> 01:03:11,191
I know I moved through the...
672
01:03:11,215 --> 01:03:12,392
through the...
through the spaces.
673
01:03:12,416 --> 01:03:14,184
Your, your dad.
He figured it all out.
674
01:03:14,285 --> 01:03:14,985
Shut up! Shut up!
675
01:03:15,085 --> 01:03:16,320
He's a fucking lunatic.
676
01:03:16,420 --> 01:03:18,155
All he cared about
was chasing ghosts.
677
01:03:18,255 --> 01:03:19,990
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
678
01:03:20,090 --> 01:03:22,026
She is here.
Okay, she is alive.
679
01:03:22,126 --> 01:03:23,327
She is talking to us,
680
01:03:23,427 --> 01:03:25,071
but somehow she is lying
over there dead, okay?
681
01:03:25,095 --> 01:03:27,632
Now, now, now, Pops,
he said every universe
682
01:03:27,732 --> 01:03:31,802
that has an equal possibility
of existing is somewhere else.
683
01:03:31,902 --> 01:03:33,079
It's all right.
They, they, they...
684
01:03:33,103 --> 01:03:35,973
Somewhere else.
Somewhere else.
685
01:03:36,073 --> 01:03:39,009
He was talking about universes
that are light years away,
686
01:03:39,109 --> 01:03:40,944
not in your own
fucking backyard.
687
01:03:41,045 --> 01:03:44,014
How can you believe in something
that does not exist?
688
01:03:44,114 --> 01:03:47,017
Faith. Okay? Faith.
689
01:03:47,117 --> 01:03:50,254
Sometimes that is all we got.
690
01:03:57,194 --> 01:03:59,597
Faith didn't save my son.
691
01:04:00,598 --> 01:04:03,233
I'm sorry.
692
01:04:03,334 --> 01:04:04,034
I'm sorry.
693
01:04:04,134 --> 01:04:06,236
And I know you're hurting.
694
01:04:21,553 --> 01:04:23,354
You're not my wife.
695
01:04:23,454 --> 01:04:26,056
No, no, no, no, no,
no, no, no, hey.
696
01:04:26,156 --> 01:04:27,891
Hey, hey, stop.
Put the gun down.
697
01:04:27,991 --> 01:04:29,336
- She's not my wife.
- Put it down.
698
01:04:29,360 --> 01:04:30,695
I killed my wife.
699
01:04:31,995 --> 01:04:34,331
- Alex.
- Hey.
700
01:04:34,431 --> 01:04:35,866
Martel.
701
01:04:35,966 --> 01:04:39,403
Hey. Hey. Okay.
702
01:04:41,405 --> 01:04:42,405
Alex.
703
01:04:45,342 --> 01:04:47,712
It's okay.
Just breathe. Breathe.
704
01:04:47,812 --> 01:04:51,014
- Martel.
- Breathe.
705
01:04:52,483 --> 01:04:54,519
Alex. Alex.
706
01:04:57,789 --> 01:05:00,090
- I'm afraid.
- Alex.
707
01:05:00,190 --> 01:05:01,526
It's gonna be alright, okay?
708
01:05:01,626 --> 01:05:04,495
It's gonna be alright, okay?
709
01:05:04,596 --> 01:05:06,196
It's gonna be alright.
710
01:05:08,098 --> 01:05:09,098
It's gonna be alright.
711
01:05:10,367 --> 01:05:12,102
Alex.
712
01:05:12,202 --> 01:05:14,004
Wake up.
713
01:05:14,104 --> 01:05:17,341
Hey, get up. Get up.
714
01:05:17,441 --> 01:05:18,877
Alex!
715
01:05:40,964 --> 01:05:44,602
I don't know who you are.
716
01:05:44,702 --> 01:05:48,439
Or where you came from?
717
01:05:49,339 --> 01:05:52,342
I just know you don't belong
in this world anymore.
718
01:08:55,459 --> 01:08:57,160
Oh shit, what are you doing?
719
01:09:00,430 --> 01:09:01,933
Oh, good lord.
720
01:09:13,645 --> 01:09:16,547
Oh!
721
01:09:16,648 --> 01:09:18,181
That was fine.
722
01:09:37,467 --> 01:09:39,336
Room 1111.
723
01:09:40,772 --> 01:09:42,372
Bed Eight.
724
01:09:45,510 --> 01:09:47,545
Where the hell have you been?
725
01:09:49,212 --> 01:09:51,683
Well, when I got
to that other space,
726
01:09:51,783 --> 01:09:54,284
Martel and Alex,
they were freaking out.
727
01:09:54,384 --> 01:09:57,187
They were talking about
you tried to kill 'em.
728
01:09:57,287 --> 01:09:59,724
When I got back,
you were already gone.
729
01:10:01,391 --> 01:10:02,794
Something bad happened there.
730
01:10:03,561 --> 01:10:05,963
That was my original space.
731
01:10:07,699 --> 01:10:08,933
Are you sure?
732
01:10:09,033 --> 01:10:11,234
Yeah.
733
01:10:12,670 --> 01:10:15,472
I've lost everyone that I loved.
734
01:10:24,015 --> 01:10:26,684
I'm sorry.
735
01:10:28,318 --> 01:10:30,822
I'm guessing
you found your space.
736
01:10:34,726 --> 01:10:35,593
I did.
737
01:10:35,693 --> 01:10:37,795
Now, you're gonna blow the gate?
738
01:10:39,097 --> 01:10:40,798
I am.
739
01:10:52,543 --> 01:10:54,512
How is it?
740
01:10:58,883 --> 01:11:00,718
Does his wife believe you?
741
01:11:10,561 --> 01:11:12,462
Less of me, the better.
742
01:11:13,564 --> 01:11:15,398
I suggest you do the same.
743
01:11:16,033 --> 01:11:19,170
You find a space, you take it.
744
01:11:19,269 --> 01:11:20,605
Protect it.
745
01:11:21,706 --> 01:11:23,473
I spoke to them.
They never even knew.
746
01:11:23,574 --> 01:11:26,210
You can't just take another
person's life like that.
747
01:11:26,309 --> 01:11:28,913
I'm not. It's mine.
748
01:11:29,680 --> 01:11:31,457
You want to keep walking
through these spaces,
749
01:11:31,481 --> 01:11:33,751
praying to find someone
you'll never see again?
750
01:11:33,851 --> 01:11:36,020
Fearing the next space
you walk in
751
01:11:36,120 --> 01:11:37,363
will be the one
to take your life?
752
01:11:37,387 --> 01:11:39,489
You said it yourself.
You can't go back.
753
01:11:39,590 --> 01:11:42,560
You've lost everyone you love.
754
01:11:43,493 --> 01:11:45,663
You want to be happy, right?
755
01:11:45,763 --> 01:11:46,831
It's easy.
756
01:11:46,931 --> 01:11:48,800
Not like you.
757
01:11:50,234 --> 01:11:52,570
What if you find
your original Obe?
758
01:11:53,738 --> 01:11:58,109
Vanessa, you are gonna find
a space
759
01:11:58,209 --> 01:12:00,511
that you'll never want to leave.
760
01:12:00,611 --> 01:12:02,146
But you think
the other version of you
761
01:12:02,246 --> 01:12:03,824
is just gonna welcome you
with open arms?
762
01:12:03,848 --> 01:12:06,083
You must be out
of your damn mind.
763
01:12:06,851 --> 01:12:09,921
Kill or be killed.
It's that simple.
764
01:12:10,021 --> 01:12:12,023
I'm not a murderer.
765
01:12:14,625 --> 01:12:18,129
Tough choices have to be made,
Vanessa.
766
01:12:18,830 --> 01:12:20,731
I didn't think
that I could sign the DNR,
767
01:12:20,832 --> 01:12:22,533
but I did.
768
01:12:22,633 --> 01:12:24,367
He wasn't improving,
he was suffering.
769
01:12:24,467 --> 01:12:26,204
You were suffering.
I just wanted it to end.
770
01:12:26,304 --> 01:12:27,437
No, you had no right.
771
01:12:27,538 --> 01:12:29,807
He was my son.
I had every right.
772
01:12:29,907 --> 01:12:31,943
He could have made it!
773
01:12:40,450 --> 01:12:42,954
And that's exactly
why she left your ass.
774
01:12:52,964 --> 01:12:54,999
Here.
775
01:12:55,099 --> 01:12:57,001
You'll need this more than me.
776
01:13:06,644 --> 01:13:11,549
There will be a time
when you need to make a choice.
777
01:13:13,517 --> 01:13:14,986
Choose wisely.
778
01:13:17,054 --> 01:13:19,023
I'm closing the space now.
779
01:13:34,138 --> 01:13:35,806
All right.
780
01:13:48,019 --> 01:13:51,055
You should get going.
I set the timer for 45 minutes.
781
01:13:51,155 --> 01:13:54,792
That should give you enough time
to find another space.
782
01:13:54,892 --> 01:13:58,663
And remember, whatever you do,
just pull the trigger.
783
01:14:43,774 --> 01:14:46,110
Don't move!
784
01:14:49,647 --> 01:14:50,948
Turn around.
785
01:14:55,686 --> 01:14:57,722
I couldn't believe my eyes, but.
786
01:14:58,589 --> 01:15:01,692
Okay, I can explain.
787
01:15:01,792 --> 01:15:03,661
But it's complicated.
788
01:15:03,761 --> 01:15:06,764
Oh, I know.
Multiverse theory.
789
01:15:07,999 --> 01:15:11,168
I didn't think it was real,
but here you are.
790
01:15:11,268 --> 01:15:14,839
Yeah. Yeah, I'm real.
791
01:15:14,939 --> 01:15:17,775
And I know you're scared,
but I can help you.
792
01:15:17,875 --> 01:15:18,709
Shut up!
793
01:15:18,809 --> 01:15:19,910
You don't have to do this.
794
01:15:20,011 --> 01:15:21,112
Yes, I do!
795
01:15:21,212 --> 01:15:23,347
He said we can't exist
in the same space.
796
01:15:23,447 --> 01:15:25,149
Yes, he's right.
797
01:15:25,249 --> 01:15:27,184
But you can let me go.
798
01:15:27,284 --> 01:15:28,886
I can just keep walking away,
799
01:15:28,986 --> 01:15:30,888
and you can go back
to your life.
800
01:15:30,988 --> 01:15:32,089
Go back to what?
801
01:15:33,157 --> 01:15:37,828
My life ended the day my
husband pulled the plug on my son.
802
01:15:38,829 --> 01:15:39,864
You're his wife.
803
01:15:39,964 --> 01:15:41,599
What did you say?
804
01:15:43,067 --> 01:15:45,069
- He's... he's looking for you.
- Your Alex.
805
01:15:45,169 --> 01:15:48,906
He's still at the gate.
He hasn't blown it yet.
806
01:15:49,807 --> 01:15:54,178
I'm not going to go back to him
after what he did.
807
01:15:54,278 --> 01:15:56,313
He took my baby away from me.
808
01:16:00,217 --> 01:16:03,587
You and me, we're the same.
809
01:16:05,289 --> 01:16:06,991
I lost my son, too.
810
01:16:07,091 --> 01:16:09,160
Then I'm sorry.
811
01:20:38,862 --> 01:20:42,032
My mom used to say that,
dead bird meant
812
01:20:42,132 --> 01:20:45,035
the closing of one chapter
in your life
813
01:20:45,135 --> 01:20:47,338
and the beginning of a new one.
814
01:20:47,438 --> 01:20:49,273
Maybe this is a sign.
815
01:20:51,875 --> 01:20:53,277
Yeah?
816
01:20:54,878 --> 01:20:56,246
Of what?
817
01:21:04,355 --> 01:21:06,390
A new beginning.
818
01:21:25,909 --> 01:21:28,379
Hey, you hungry?
819
01:21:28,479 --> 01:21:29,980
Mm-hmm.
820
01:21:30,080 --> 01:21:31,091
Go on make me some food then.
821
01:21:31,115 --> 01:21:33,150
I'm playing. I'm playing.
822
01:21:34,918 --> 01:21:36,220
Hey.
823
01:21:38,155 --> 01:21:40,057
Don't stay out here too long.
824
01:21:40,157 --> 01:21:41,593
You know I love you, right?
825
01:21:44,395 --> 01:21:47,164
Yeah. I... I do.
826
01:21:48,232 --> 01:21:50,334
And you can tell me anything?
827
01:21:53,738 --> 01:21:55,239
I know.
828
01:21:57,876 --> 01:21:59,711
Okay.
829
01:21:59,811 --> 01:22:02,112
I tried to wake you
when we got back.
830
01:22:02,212 --> 01:22:05,617
Yeah, I was really tired.
831
01:22:06,618 --> 01:22:07,918
How long was I out?
832
01:22:08,018 --> 01:22:10,220
You slept for 13 hours.
833
01:22:11,689 --> 01:22:14,324
Vanessa, you're finally up.
834
01:22:14,425 --> 01:22:15,560
Hey.
835
01:22:15,660 --> 01:22:17,237
I thought we were going
to have to call 9-1-1.
836
01:22:17,261 --> 01:22:18,328
You sleep like a rock.
837
01:22:19,229 --> 01:22:20,931
You good?
838
01:22:21,031 --> 01:22:23,434
Yeah. Better than good.
839
01:22:24,435 --> 01:22:25,936
How's your hand?
840
01:22:28,238 --> 01:22:30,174
It's not as bad as we thought.
841
01:22:37,247 --> 01:22:38,425
- You want to go for a hike?
- No.
842
01:22:38,449 --> 01:22:40,417
No.
843
01:22:40,518 --> 01:22:43,855
No, just want to relax.
844
01:22:43,954 --> 01:22:45,389
All right.
845
01:22:45,489 --> 01:22:48,158
After that maybe we can get
a little quality alone time.
846
01:22:48,258 --> 01:22:49,527
Oh, God. Come on, man.
847
01:22:49,627 --> 01:22:51,237
- I'm going to get breakfast.
- What? It's fine.
848
01:22:51,261 --> 01:22:53,163
Come on, man. Stop!
849
01:22:53,263 --> 01:22:55,199
I don't need to know all that.
850
01:22:59,269 --> 01:23:02,239
I'm going to go get dressed.
851
01:23:04,408 --> 01:23:07,177
Let me go help this fool
in the kitchen.
852
01:23:07,277 --> 01:23:09,948
He don't know what he's doing.
853
01:24:51,616 --> 01:24:53,985
Mommy?
854
01:24:54,084 --> 01:24:55,452
Obe?
57291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.