Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,061 --> 00:00:04,011
[Go Hyun Jung]
2
00:00:08,451 --> 00:00:10,001
[Ryeo Un]
3
00:00:11,461 --> 00:00:13,681
[Yoon Sang Hyun]
4
00:00:15,681 --> 00:00:17,481
[Lee Jin Woo]
5
00:00:41,401 --> 00:00:46,091
[Namib]
6
00:00:46,091 --> 00:00:47,591
[Characters, locations, incidents, groups, and occupations are fictitious.]
7
00:00:47,591 --> 00:00:48,961
[Child actors were filmed safely with their guardians present and consulting with experts.]
8
00:00:48,961 --> 00:00:52,001
Hurry, hurry! There's only 10 minutes left!
9
00:00:52,821 --> 00:00:55,021
Let's hurry!
10
00:00:56,731 --> 00:00:58,291
[Ha Na]
11
00:00:58,291 --> 00:01:00,911
[Yoo Jin Woo]
12
00:01:08,621 --> 00:01:10,021
What's wrong with you?
13
00:01:10,021 --> 00:01:12,131
How could you be so reckless, you little punk!
14
00:01:12,131 --> 00:01:15,131
You think a live broadcast is a joke to you?
15
00:01:15,131 --> 00:01:18,011
Do you know how many people are waiting for you?
16
00:01:18,011 --> 00:01:19,321
Gosh, seriously!
17
00:01:19,321 --> 00:01:22,161
Hey, Assistant Producer! Where's the Assistant Producer?
18
00:01:22,161 --> 00:01:23,811
Assistant Producer, come here quickly!
19
00:01:23,811 --> 00:01:25,961
Hey, I don't even want to look at him!
20
00:01:25,961 --> 00:01:27,821
- Get him ready and send him up!
- Okay.
21
00:01:27,821 --> 00:01:29,081
Hurry, hurry, hurry!
22
00:01:29,081 --> 00:01:32,201
Damn, if it wasn't for the show, I would have...
23
00:01:32,201 --> 00:01:34,271
Damn it!
24
00:01:35,531 --> 00:01:40,231
[Namib - Episode 8: Determination]
25
00:01:40,231 --> 00:01:42,201
Star Rise!
26
00:01:42,201 --> 00:01:48,211
We will now start the live broadcast stages.
27
00:01:54,711 --> 00:01:55,611
[Ha Na]
28
00:01:55,611 --> 00:01:56,951
[Yoo Jin Woo]
29
00:02:06,151 --> 00:02:14,441
♫ At the letter you sent me ♫
30
00:02:14,441 --> 00:02:22,611
♫ My entire day is shaken ♫
31
00:02:22,611 --> 00:02:24,661
♫ Let's soar ♫
32
00:02:24,661 --> 00:02:29,461
♫ Fly away higher ♫
33
00:02:29,461 --> 00:02:33,711
♫ Far away, to chase your dream ♫
34
00:02:33,711 --> 00:02:38,291
♫ Fly away freely ♫
35
00:02:38,291 --> 00:02:43,411
♫ Soar ♫
36
00:02:43,411 --> 00:02:47,691
♫ Fly away ♫
37
00:03:01,821 --> 00:03:04,081
♫ Don't stop, just keep on going ♫
38
00:03:04,081 --> 00:03:06,461
♫ Until we drop, keep on flowing ♫
39
00:03:06,461 --> 00:03:08,951
♫ I got dreams and everything else ♫
40
00:03:08,951 --> 00:03:11,361
♫ I've got love and nothing less ♫
41
00:03:11,361 --> 00:03:13,681
♫ Don't stop, just keep on going ♫
42
00:03:13,681 --> 00:03:15,991
♫ Until we drop, keep on flowing ♫
43
00:03:15,991 --> 00:03:18,181
♫ All I got to do is live my life ♫
44
00:03:18,181 --> 00:03:21,911
♫ Don't tell me how and don't ask why ♫
45
00:03:21,911 --> 00:03:26,561
The next contestant is Yoo Jin Woo, who from the very first round
46
00:03:26,561 --> 00:03:28,091
became the favorite to win.
47
00:03:28,091 --> 00:03:31,791
"Peak!" Everyone, a round of applause, please!
48
00:03:50,131 --> 00:03:52,101
Dancers, stand by.
49
00:04:03,071 --> 00:04:04,451
Right now.
50
00:04:05,371 --> 00:04:07,481
Wait, wait, wait.
51
00:04:07,481 --> 00:04:08,971
What's wrong with him?
52
00:04:08,971 --> 00:04:11,011
Just a moment. Standby.
53
00:04:12,321 --> 00:04:13,861
Hey, Yoo Jin Woo, Yoo Jin Woo!
54
00:04:13,861 --> 00:04:16,361
Hey, Yoo Jin Woo!
55
00:04:20,471 --> 00:04:23,551
H-Hey, w-what's wrong with him?
56
00:04:24,571 --> 00:04:27,191
- Hey, Yoo Jin Woo!
- Yoo Jin Woo, look over here!
57
00:04:27,191 --> 00:04:30,071
- Producer, what should I do?
- I'll turn it over to the MC. Get him off the stage.
58
00:04:30,071 --> 00:04:31,241
I'll have him on standby.
59
00:04:31,241 --> 00:04:33,071
MC, standby.
60
00:04:50,651 --> 00:04:52,041
Can I trust you?
61
00:04:52,041 --> 00:04:53,341
What?
62
00:04:54,171 --> 00:04:56,671
I'm asking you if I can trust you, CEO.
63
00:04:56,671 --> 00:04:59,951
Then, can I trust you?
64
00:05:02,771 --> 00:05:05,661
The next song is by IU.
65
00:05:05,661 --> 00:05:08,241
"My Sea."
66
00:05:08,241 --> 00:05:10,431
♫ However ♫
67
00:05:11,671 --> 00:05:16,221
♫ Despite the passing time ♫
68
00:05:16,221 --> 00:05:18,811
We'll find out in due time.
69
00:05:18,811 --> 00:05:22,041
Whether we can trust each other.
70
00:05:22,041 --> 00:05:24,311
Let's talk about it then.
71
00:05:24,311 --> 00:05:29,071
♫ Because I don't love myself completely ♫
72
00:05:29,071 --> 00:05:30,841
This work...
73
00:05:32,131 --> 00:05:34,071
If I keep doing it,
74
00:05:36,151 --> 00:05:38,721
will I become happy one day?
75
00:05:41,791 --> 00:05:44,091
♫ However ♫
76
00:05:45,171 --> 00:05:48,781
♫ Despite the passing time ♫
77
00:05:48,781 --> 00:05:55,991
♫ There are things that don't heal ♫
78
00:05:55,991 --> 00:06:03,821
♫ Because I couldn't love myself completely ♫
79
00:06:03,821 --> 00:06:09,331
♫ My heart is poor tonight ♫
80
00:06:11,071 --> 00:06:17,061
♫ My face in the mirror looks awkward ♫
81
00:06:18,041 --> 00:06:23,771
♫ So, I close my eyes quietly as a habit ♫
82
00:06:25,291 --> 00:06:30,581
♫ When the night comes, I want it to become tomorrow quickly ♫
83
00:06:30,581 --> 00:06:38,671
♫ Dreaming different dreams every day under countless wishes ♫
84
00:06:38,721 --> 00:06:52,221
♫ Did that child suffer in pain for such a long time just to become me? ♫
85
00:06:52,221 --> 00:06:55,931
For each person, there is a puzzle that helps you get closer to happiness.
86
00:06:55,931 --> 00:06:59,361
I think my puzzle broke once in my life.
87
00:06:59,361 --> 00:07:01,581
So, I'm trying hard to put it back together again.
88
00:07:01,581 --> 00:07:03,821
It's not easy.
89
00:07:03,821 --> 00:07:08,321
A life of trying to remedy your mistakes is hard.
90
00:07:08,321 --> 00:07:10,581
You seem to be having a hard time, too.
91
00:07:10,581 --> 00:07:14,091
Still, try your best to put it together.
92
00:07:14,091 --> 00:07:18,681
There's no guarantee that you'll be happy or get good results.
93
00:07:18,681 --> 00:07:22,051
Still, try your best.
94
00:07:22,051 --> 00:07:24,471
I'm trying my best as well.
95
00:07:26,031 --> 00:07:29,301
♫ When I was young ♫
96
00:07:29,321 --> 00:07:40,121
♫ There was a sea that never dried up in my heart ♫
97
00:07:40,121 --> 00:07:51,521
♫ In that place that is faint with only traces left ♫
98
00:07:51,521 --> 00:07:58,601
♫ The sound of my breathing filled with excitement ♫
99
00:07:58,621 --> 00:08:05,671
♫ And a gentle wind blowing above my head ♫
100
00:08:05,671 --> 00:08:11,091
♫ I want to become a wave and run anywhere ♫
101
00:08:11,091 --> 00:08:19,121
♫ When I slowly open my eyes with a little bit of fear ♫
102
00:08:19,121 --> 00:08:26,251
♫ And like that, every moment in the world ♫
103
00:08:26,251 --> 00:08:33,281
♫ Comes to me and becomes a dazzling gift ♫
104
00:08:33,281 --> 00:08:40,431
♫ And I, who kept doubting myself ♫
105
00:08:40,431 --> 00:08:49,241
I can finally answer myself
106
00:08:49,241 --> 00:08:54,411
♫ The memory from beyond the horizon ♫
107
00:08:57,591 --> 00:08:59,371
Let's go, Yoo Jin Woo.
108
00:09:06,221 --> 00:09:08,091
Trust me.
109
00:09:08,091 --> 00:09:10,751
Trust me and get up on stage.
110
00:09:10,751 --> 00:09:18,021
♫ At the voice that I had forgotten ♫
111
00:09:18,021 --> 00:09:24,991
♫ I move against the current and go back ♫
112
00:09:24,991 --> 00:09:32,031
♫ To the place where my sea was born ♫
113
00:09:32,031 --> 00:09:39,001
♫ Even if I'm swept away and get lost, I'm free ♫
114
00:09:39,021 --> 00:09:55,921
♫ I won't close my eyes at the darkness that encloses ♫
115
00:10:57,041 --> 00:10:59,171
You're angry, aren't you?
116
00:11:01,371 --> 00:11:05,131
It's hard to describe my feelings as angry or not angry.
117
00:11:05,131 --> 00:11:06,701
Take a walk for 10 minutes.
118
00:11:06,701 --> 00:11:12,181
When there's a problem, it's important to take time to think by yourself.
119
00:11:13,521 --> 00:11:15,881
I'll also do that right now.
120
00:11:15,881 --> 00:11:17,281
Okay.
121
00:11:26,261 --> 00:11:28,191
[Star Rise votes and live broadcasts]
122
00:11:46,021 --> 00:11:49,181
That was a great performance by Yoo Jin Woo.
123
00:11:49,181 --> 00:11:53,071
However, he sang a different song than the one he was supposed to sing.
124
00:11:53,071 --> 00:11:56,201
The production staff have decided to
125
00:11:56,201 --> 00:11:58,051
eliminate him.
126
00:12:39,301 --> 00:12:41,031
Well...
127
00:12:41,031 --> 00:12:45,171
there was a guy named Kim Yi Jun who performed a duet with me.
128
00:12:45,171 --> 00:12:49,541
He suddenly told me that Chris said to deliver this message.
129
00:12:51,931 --> 00:12:54,881
To be honest, a while back, I-
130
00:12:54,881 --> 00:12:56,451
A car accident?
131
00:13:00,111 --> 00:13:01,581
I'm sorry.
132
00:13:01,581 --> 00:13:04,831
Tell us what that kid told you.
133
00:13:04,831 --> 00:13:06,171
Don't leave any details out.
134
00:13:06,171 --> 00:13:10,551
He said I should drop out voluntarily on the live stage.
135
00:13:11,501 --> 00:13:15,481
Supposedly, there was a dangerous object in the car of the accident.
136
00:13:15,481 --> 00:13:18,441
From what I can tell,
137
00:13:19,821 --> 00:13:22,451
I think it was drugs.
138
00:13:25,821 --> 00:13:27,541
And?
139
00:13:27,541 --> 00:13:29,501
From the car,
140
00:13:30,961 --> 00:13:33,181
they found this.
141
00:13:42,791 --> 00:13:44,521
[CEO Kang Su Hyeon]
142
00:13:49,931 --> 00:13:51,491
Yoo Jin Woo.
143
00:13:53,271 --> 00:13:55,781
Did you do it knowing the car contained-
144
00:13:55,781 --> 00:13:57,801
No, it really wasn't like that.
145
00:13:57,801 --> 00:13:59,621
It's not?
146
00:13:59,621 --> 00:14:03,441
You gave up on the stage despite that not being the case?
147
00:14:03,441 --> 00:14:05,691
You should have ignored it!
148
00:14:05,691 --> 00:14:08,961
Even if he threatened to kill you, you should've performed! For you-
149
00:14:08,961 --> 00:14:12,431
Both you and Shim Jin Woo's lives are on the line, so how-
150
00:14:17,281 --> 00:14:19,541
Never mind. I'm sorry.
151
00:14:22,221 --> 00:14:25,441
All right, it's too late tonight.
152
00:14:25,441 --> 00:14:27,111
Let's stop here.
153
00:14:37,031 --> 00:14:38,731
Still,
154
00:14:39,681 --> 00:14:43,761
you did well, at least singing a song before coming off the stage.
155
00:15:06,701 --> 00:15:08,581
Hello.
156
00:15:08,581 --> 00:15:11,461
You came to pick up divorce papers before, right?
157
00:15:11,461 --> 00:15:16,571
Yes, but this time, I came regarding something else.
158
00:15:16,571 --> 00:15:20,801
Whether there really were drugs in the car is most important.
159
00:15:20,801 --> 00:15:22,731
Whether he knew or not isn't important.
160
00:15:22,731 --> 00:15:27,741
If there were drugs, he can't avoid punishment, even if he didn't know.
161
00:15:29,281 --> 00:15:31,521
I'm Reporter Han Hee Won of Joy Pick's celebrity news.
162
00:15:31,521 --> 00:15:32,841
What happened yesterday?
163
00:15:32,841 --> 00:15:35,041
What do you mean? You saw for yourself.
164
00:15:35,041 --> 00:15:36,391
Isn't that a broadcasting accident?
165
00:15:36,391 --> 00:15:39,401
No, though he made a mistake with the song choice,
166
00:15:39,401 --> 00:15:42,471
he finished his performance well.
167
00:15:42,471 --> 00:15:46,201
By chance, does Yoo Jin Woo have a personal problem?
[Yoo Jin Woo's shocking elimination]
168
00:15:46,201 --> 00:15:50,531
He doesn't have a problem. He's not a problematic kid.
[What happened last night?...]
169
00:15:53,871 --> 00:15:55,891
[Mega Entertainment Park Sung Hoon]
170
00:16:05,111 --> 00:16:06,541
You must be so stressed.
171
00:16:06,541 --> 00:16:10,501
No, he performed well despite the unexpected situation.
172
00:16:11,571 --> 00:16:13,941
Because of that unexpected situation,
173
00:16:13,941 --> 00:16:17,271
we've started to rethink things.
174
00:16:17,271 --> 00:16:20,571
It's a shame. I really wanted to scout him as the winner.
175
00:16:20,571 --> 00:16:22,781
If he's eliminated from the first round of live stages,
176
00:16:22,781 --> 00:16:26,361
it won't be easy to convince my employees.
177
00:16:26,361 --> 00:16:29,701
So, what is your conclusion?
178
00:16:29,701 --> 00:16:32,731
For now, it will be put on hold.
179
00:16:32,731 --> 00:16:35,331
I'll still keep watching him.
180
00:16:52,691 --> 00:16:54,631
This is TA Entertainment CEO Lee.
181
00:16:54,631 --> 00:16:56,521
Let's meet up sometime.
182
00:16:56,521 --> 00:17:00,131
TA Entertainment wants to scout him.
183
00:17:04,091 --> 00:17:07,701
[TA Entertainment]
184
00:17:09,121 --> 00:17:10,991
It's as I've told you.
185
00:17:10,991 --> 00:17:13,881
We will scout Yoo Jin Woo.
186
00:17:13,881 --> 00:17:18,671
Well, could you explain your reason?
187
00:17:18,671 --> 00:17:20,761
He was so good that he showed his talent,
188
00:17:20,761 --> 00:17:22,981
his charm, and he also gained a fandom.
189
00:17:22,981 --> 00:17:27,951
And most importantly, seeing how you're thinking of selling a kid like that,
190
00:17:27,951 --> 00:17:29,461
there's no reason not to buy him.
191
00:17:29,461 --> 00:17:32,321
So, what are your conditions?
192
00:17:32,321 --> 00:17:35,561
CEO Kang, just take care of that issue for me.
193
00:17:35,561 --> 00:17:39,461
Fix the relationship between him and the broadcasting company of Star Rise.
194
00:17:39,461 --> 00:17:42,071
They're probably very angry right now.
195
00:17:42,071 --> 00:17:47,121
It would be problematic for both sides if they were to blacklist him.
196
00:17:52,911 --> 00:17:54,791
Let's go.
197
00:17:54,791 --> 00:17:56,061
What are you doing?
198
00:17:56,061 --> 00:17:57,981
Why did you sit in the passenger seat?
199
00:18:07,401 --> 00:18:08,931
How do I look?
200
00:18:10,941 --> 00:18:12,071
You look the same.
201
00:18:12,071 --> 00:18:13,431
Look while you can.
202
00:18:13,431 --> 00:18:16,141
It may be difficult to see me often in the future.
203
00:18:22,101 --> 00:18:24,121
It's fascinating, right?
204
00:18:24,121 --> 00:18:26,011
I haven't changed,
205
00:18:26,011 --> 00:18:28,971
but people have become nicer to me.
206
00:18:28,971 --> 00:18:31,441
Nobody looks down on me,
207
00:18:31,441 --> 00:18:34,371
and nobody criticizes me for being bad.
208
00:18:35,901 --> 00:18:38,041
Han Young.
209
00:18:38,041 --> 00:18:40,561
I want you to be like that, too.
210
00:18:41,721 --> 00:18:42,931
What do you mean?
211
00:18:42,931 --> 00:18:44,851
This feeling...
212
00:18:44,851 --> 00:18:47,481
I'd like for you to experience it, too.
213
00:18:50,671 --> 00:18:52,421
When I quit my work and open my business-
214
00:18:52,421 --> 00:18:54,231
Not stuff like that.
215
00:18:54,231 --> 00:18:57,691
What you're planning to do is just another Muse.
216
00:19:02,711 --> 00:19:05,551
Who are you to say stuff about someone else's career?
217
00:19:05,551 --> 00:19:07,551
If you really like that work, keep doing it.
218
00:19:07,551 --> 00:19:09,581
If you're happy, keep doing it.
219
00:19:10,491 --> 00:19:14,891
But if that's not the case, let's try doing something together.
220
00:19:14,891 --> 00:19:16,911
I'll help you.
221
00:19:29,161 --> 00:19:30,731
Congratulations.
222
00:19:30,731 --> 00:19:33,031
I'll be returning to training camp tomorrow.
223
00:19:33,031 --> 00:19:34,711
I came to say bye before I did.
224
00:19:34,711 --> 00:19:37,981
I thought you were good ever since I saw you,
225
00:19:37,981 --> 00:19:39,811
but I didn't know you were this good.
226
00:19:39,811 --> 00:19:44,301
Though Star Rise is in a frenzy because of Yoo Jin Woo.
227
00:19:44,301 --> 00:19:47,851
It's okay since my goal is to win.
228
00:19:47,851 --> 00:19:49,311
I'm looking down the line.
229
00:19:49,311 --> 00:19:51,991
I don't just want to become the focus of attention right now.
230
00:19:51,991 --> 00:19:55,601
I want to become a real singer.
231
00:19:55,601 --> 00:19:57,061
We'll help you as well.
232
00:19:57,061 --> 00:20:00,871
CEO Jang also personally met with Star Rise Producer Park Jae Cheol-
233
00:20:00,871 --> 00:20:04,481
Producer Park came here?
234
00:20:04,481 --> 00:20:06,221
Oh, the thing is...
235
00:20:06,221 --> 00:20:08,061
That's not so strange.
236
00:20:08,061 --> 00:20:11,361
It's not strange for a producer to come to an entertainment agency.
237
00:20:11,361 --> 00:20:13,351
It is a strange thing.
238
00:20:13,351 --> 00:20:17,851
Do you know how careful the producer of an audition program is?
239
00:20:18,781 --> 00:20:22,721
♫ Your sigh ♫
240
00:20:22,721 --> 00:20:26,331
♫ Though I can't truly understand its depth ♫
241
00:20:48,391 --> 00:20:49,971
I'm sorry.
242
00:20:49,971 --> 00:20:52,201
I should have done better.
243
00:20:52,201 --> 00:20:57,021
Well, at least you got some recognition from this opportunity.
244
00:20:57,021 --> 00:20:59,901
You should prepare for the next audition program.
245
00:20:59,901 --> 00:21:01,141
Pardon?
246
00:21:01,141 --> 00:21:06,181
There is an audition program at the end of this year, open to anyone.
247
00:21:06,181 --> 00:21:09,531
There's another audition program next year that's open for trainees.
248
00:21:09,531 --> 00:21:13,141
You want me to enter another audition program?
249
00:21:13,951 --> 00:21:18,121
Another? Shouldn't you keep trying until you succeed?
250
00:21:18,121 --> 00:21:21,471
Our company isn't planning to debut a girl group any time soon.
251
00:21:21,471 --> 00:21:22,711
Okay.
252
00:21:22,711 --> 00:21:26,501
But you... gosh, what do we do about this?
253
00:21:27,441 --> 00:21:29,061
Pardon?
254
00:21:29,061 --> 00:21:30,351
What do you mean?
255
00:21:30,351 --> 00:21:32,241
You're so middle-of-the-road.
256
00:21:32,241 --> 00:21:34,041
Your audition results were mediocre
257
00:21:34,041 --> 00:21:36,791
and your grades at our company are also mediocre.
258
00:21:36,791 --> 00:21:40,721
You didn't appear on Star Rise representing our company
259
00:21:40,721 --> 00:21:43,471
because you were the best-performing trainee.
260
00:21:43,471 --> 00:21:47,821
Didn't you know that when the new CEO picked that girl Ha Na,
261
00:21:47,821 --> 00:21:52,351
other girls turned it down because they didn't want to be her supporting cast?
262
00:21:53,561 --> 00:21:55,421
Oh, you didn't know.
263
00:21:55,421 --> 00:21:59,531
In any case, how about you take this opportunity to change?
264
00:21:59,531 --> 00:22:01,921
You should think about it.
265
00:22:01,921 --> 00:22:04,301
Instead of staying mediocre like this.
266
00:22:20,691 --> 00:22:24,861
Hey, I met with a lawyer, and-
267
00:22:24,861 --> 00:22:27,671
- Hello.
- Hello.
268
00:22:31,841 --> 00:22:33,241
What about Producer Park?
269
00:22:33,241 --> 00:22:35,751
He's at the filming set.
270
00:22:36,581 --> 00:22:38,961
And he is pretty mad.
271
00:22:38,961 --> 00:22:42,801
How's the atmosphere at the broadcasting company?
272
00:22:42,801 --> 00:22:44,681
In any case, he did sing a song
273
00:22:44,681 --> 00:22:48,761
and completed his performance, so it wasn't a broadcasting accident.
274
00:22:48,761 --> 00:22:52,921
They concluded that he sang the wrong song due to a misunderstanding.
275
00:22:53,921 --> 00:22:56,351
And personally,
276
00:22:57,461 --> 00:22:59,581
I'm on Jin Woo's side.
277
00:22:59,581 --> 00:23:04,171
As soon as I saw him, I felt like he'd succeed.
278
00:23:06,411 --> 00:23:10,151
So, I want to make an offer.
279
00:23:10,151 --> 00:23:13,111
This is new and doesn't have anything to do with the audition program.
280
00:23:13,111 --> 00:23:17,101
I'm thinking of starting a YouTube show with Yoo Jin Woo as the main cast.
281
00:23:17,101 --> 00:23:18,561
YouTube?
282
00:23:18,561 --> 00:23:20,421
That's a bit...
283
00:23:20,421 --> 00:23:23,071
Could you tell me more in detail?
284
00:23:23,071 --> 00:23:24,981
I personally proposed it to my superiors.
285
00:23:24,981 --> 00:23:28,301
Based on the reactions to Jin Woo from the audition program,
286
00:23:28,301 --> 00:23:31,191
so many people were curious about where he came from
287
00:23:31,191 --> 00:23:33,621
and if he had a sad backstory.
288
00:23:33,621 --> 00:23:37,341
We'll use it to show them what he usually does, what his history is,
289
00:23:37,341 --> 00:23:39,461
and how he practices.
290
00:23:40,261 --> 00:23:42,831
Then we'll accept-
291
00:23:54,221 --> 00:23:55,411
It's dangerous.
292
00:23:55,411 --> 00:23:57,261
Many unfiltered moments will be aired.
293
00:23:57,261 --> 00:23:59,261
That's what people want.
294
00:23:59,261 --> 00:24:02,531
Public attention? Fandom? How long do you think that will last?
295
00:24:02,531 --> 00:24:04,641
One month? Two months?
296
00:24:06,331 --> 00:24:08,621
According to the lawyer,
297
00:24:08,621 --> 00:24:13,161
it would be difficult to avoid punishment if there were drugs in the car.
298
00:24:13,161 --> 00:24:17,161
We need to resolve that first before we agree to the YouTube show
299
00:24:17,161 --> 00:24:19,341
or sell him.
300
00:24:20,451 --> 00:24:22,491
Let me out.
301
00:25:42,451 --> 00:25:44,081
Yoo Jin Woo.
302
00:25:44,081 --> 00:25:46,051
Aren't you going to help me?
303
00:25:46,051 --> 00:25:47,511
Okay.
304
00:25:54,001 --> 00:25:55,701
What should I do?
305
00:25:57,221 --> 00:25:58,631
Here.
306
00:26:09,931 --> 00:26:11,681
Look at you.
307
00:26:11,681 --> 00:26:13,161
You've improved.
308
00:26:13,961 --> 00:26:16,741
I learned it well when I did.
309
00:26:16,741 --> 00:26:18,151
If there were drugs,
310
00:26:18,151 --> 00:26:22,161
he can't avoid punishment, even if he didn't know.
311
00:26:30,231 --> 00:26:33,331
Is cooking fun?
312
00:26:35,791 --> 00:26:37,401
It just...
313
00:26:38,361 --> 00:26:39,561
makes me feel good.
314
00:26:39,561 --> 00:26:41,871
Cooking makes you feel good?
315
00:26:41,871 --> 00:26:46,571
I never felt that way, even after cooking for 20 years.
316
00:26:48,591 --> 00:26:52,881
I can always restart it even if I screw it up.
317
00:26:57,231 --> 00:26:59,331
I'll be able to do that, too, right?
318
00:27:01,481 --> 00:27:03,121
Of course.
319
00:27:03,121 --> 00:27:04,991
Don't worry.
320
00:27:11,501 --> 00:27:14,251
Gosh, seriously!
321
00:27:14,251 --> 00:27:16,541
I said, let go of me!
322
00:27:16,541 --> 00:27:17,721
I'll take care of it!
323
00:27:17,721 --> 00:27:20,581
How long have you been like this?
324
00:27:20,581 --> 00:27:23,021
What's the matter? I'm perfectly fine.
325
00:27:23,021 --> 00:27:24,991
I'll handle it myself.
326
00:27:24,991 --> 00:27:26,551
Well...
327
00:27:27,791 --> 00:27:29,581
CEO, I'm sorry.
328
00:27:29,581 --> 00:27:31,431
While Jaesung was playing at the nightclub-
329
00:27:31,431 --> 00:27:33,551
CEO Jang.
330
00:27:33,551 --> 00:27:35,101
Sorry.
331
00:27:35,101 --> 00:27:39,731
I had a few photos taken of me while I was resting.
332
00:27:40,711 --> 00:27:44,991
You know how CEO Jang is going to take care of it all.
333
00:27:44,991 --> 00:27:47,591
There's nothing to worry about.
334
00:27:47,591 --> 00:27:49,481
Right?
335
00:27:51,471 --> 00:27:55,291
- Where?
- It was at B Club in Gangnam.
336
00:27:55,291 --> 00:28:00,391
But I received a call from Xpatch, saying they've acquired the photos.
337
00:28:14,541 --> 00:28:16,011
Yes, Reporter Seo.
338
00:28:16,011 --> 00:28:19,521
I heard you have the photos of Jaesung from my company.
339
00:28:19,521 --> 00:28:22,701
But we have something even bigger.
340
00:28:22,701 --> 00:28:26,781
After Jaesung left B Club, an ambulance came.
341
00:28:26,781 --> 00:28:29,391
A female college student was unconscious.
342
00:28:29,391 --> 00:28:33,231
Supposedly, he gave her a drugged water bottle in the VIP room.
343
00:28:33,231 --> 00:28:36,181
We also have something to ask Jaesung.
344
00:28:51,881 --> 00:28:56,401
Who else was there at B Club besides you?
345
00:28:56,401 --> 00:28:59,091
That's not my business.
346
00:29:04,191 --> 00:29:07,201
Who else was there at B Club besides you, you bastard?
347
00:29:09,071 --> 00:29:12,291
I don't know. I don't remember.
348
00:29:16,361 --> 00:29:18,651
Gosh, that hurts.
349
00:29:24,191 --> 00:29:25,961
Go to B Club immediately.
350
00:29:25,961 --> 00:29:29,121
Go and see if he's there.
351
00:29:33,631 --> 00:29:35,591
[B Club]
352
00:29:39,291 --> 00:29:41,191
I'm sorry.
353
00:29:42,861 --> 00:29:44,521
I'm sorry.
354
00:29:44,521 --> 00:29:48,251
I'm sorry, please leave this way.
355
00:29:48,251 --> 00:29:49,981
Please leave this way.
356
00:29:49,981 --> 00:29:52,561
Please move this way.
357
00:29:57,121 --> 00:30:00,571
Sir, we're closed for today due to a problem.
358
00:30:00,571 --> 00:30:01,701
I left something behind.
359
00:30:01,701 --> 00:30:03,441
Come on, sir.
360
00:30:10,101 --> 00:30:13,361
Who are you to hit me!
361
00:30:58,331 --> 00:30:59,591
It's him.
362
00:30:59,591 --> 00:31:01,461
Where is he?
363
00:31:01,461 --> 00:31:04,551
- I lost him.
- You bastard!
364
00:31:05,911 --> 00:31:08,591
You lost him right before your eyes?
365
00:31:16,991 --> 00:31:19,401
Go get him!
366
00:31:27,811 --> 00:31:33,451
♫ Are merely words of comfort ♫
367
00:31:33,451 --> 00:31:37,231
♫ Someone's sigh ♫
368
00:31:37,231 --> 00:31:41,021
♫ That heavy sigh ♫
369
00:31:41,021 --> 00:31:48,821
♫ How could I truly understand their feelings? ♫
370
00:31:48,821 --> 00:31:52,661
♫ Your sigh ♫
371
00:31:52,661 --> 00:31:56,621
♫ Though I can't truly understand its depth ♫
372
00:31:56,621 --> 00:31:59,011
♫ It's okay ♫
373
00:31:59,011 --> 00:32:04,471
♫ I'll hold you ♫
374
00:32:06,591 --> 00:32:10,801
♫ Since it happens to be the first day we face like this ♫
375
00:32:10,801 --> 00:32:17,391
♫ Even if a single piercingly painful word makes me dislike myself more ♫
376
00:32:17,391 --> 00:32:20,041
♫ Let's not care about it ♫
377
00:32:20,041 --> 00:32:23,131
I was happiest when I sang.
378
00:32:23,131 --> 00:32:25,511
I sang with that mindset.
379
00:32:26,441 --> 00:32:29,871
♫ When my phone rings, I get scared ♫
380
00:32:29,871 --> 00:32:36,391
♫ My heart gets afraid first these days ♫
381
00:32:36,391 --> 00:32:39,181
[CEO Kang Su Hyeon: Thug, let's meet. Come out.]
382
00:32:39,181 --> 00:32:44,021
♫ I don't understand myself, either ♫
383
00:32:44,021 --> 00:32:48,271
♫ Where in the world is my happiness? ♫
384
00:33:10,021 --> 00:33:12,281
Get to the point. Make it short.
385
00:33:16,291 --> 00:33:19,221
Jang Hyeon Cheol doesn't know about my business card.
386
00:33:19,221 --> 00:33:21,371
What the heck are you talking about?
387
00:33:21,371 --> 00:33:23,821
Jang Hyeon Cheol doesn't know about Yoo Jin Woo's car accident.
388
00:33:23,821 --> 00:33:25,051
So what?
389
00:33:25,051 --> 00:33:29,061
So, my conclusion is that you don't want Yoo Jin Woo to get hurt.
390
00:33:29,061 --> 00:33:32,731
You just want Yoo Jin Woo to come back to you.
391
00:33:34,301 --> 00:33:37,301
- That's BS.
- Why did you come back then?
392
00:33:38,491 --> 00:33:40,111
I'm asking why you came to Flavia.
393
00:33:40,111 --> 00:33:43,011
You said not to be a hindrance.
394
00:33:43,011 --> 00:33:45,461
Gosh, seriously.
395
00:33:45,461 --> 00:33:48,831
You told me to get lost before, and now you want me to help?
396
00:33:48,831 --> 00:33:52,041
Stop playing with people.
397
00:33:52,041 --> 00:33:53,511
What do you want from me!
398
00:33:53,511 --> 00:33:58,851
If you promise to keep your mouth shut, we can cover this up.
399
00:33:58,851 --> 00:34:02,381
- If you want compensation, tell me.
- For whose benefit?
400
00:34:02,381 --> 00:34:03,581
For your benefit?
401
00:34:03,581 --> 00:34:05,431
For my benefit.
402
00:34:05,431 --> 00:34:08,191
And it'll benefit Yoo Jin Woo as well.
403
00:34:08,191 --> 00:34:11,811
Wow, your lies are quite...
404
00:34:11,811 --> 00:34:16,081
If you want to screw over Yoo Jin Woo because you hate me, go ahead.
405
00:34:19,061 --> 00:34:20,941
But...
406
00:34:22,511 --> 00:34:25,191
did you see Yoo Jin Woo's performance?
407
00:34:32,591 --> 00:34:35,991
Okay. What do you want to cover up?
408
00:34:35,991 --> 00:34:39,541
The car accident. The facts and evidence regarding that accident.
409
00:34:39,541 --> 00:34:43,091
And promise me that you'll keep your mouth shut.
410
00:34:43,091 --> 00:34:49,121
So, exactly what facts and evidence are you referring to?
411
00:34:49,121 --> 00:34:53,651
Hey, CEO Kang Su Hyeon. What do you want to cover up?
412
00:34:54,811 --> 00:34:57,451
There was nothing in that car.
413
00:35:15,611 --> 00:35:17,581
Move it to the front car.
414
00:35:20,851 --> 00:35:22,341
Hyung.
415
00:35:24,221 --> 00:35:27,211
There was nothing in that car.
416
00:35:28,031 --> 00:35:29,871
There was nothing.
417
00:35:56,331 --> 00:36:00,511
If you want to get out of this place, give me a call anytime.
418
00:36:02,601 --> 00:36:05,001
You think I'm doing this to be nice to you, right?
419
00:36:05,021 --> 00:36:08,171
- If I wanted to frame him, I could.
- Of course.
420
00:36:08,981 --> 00:36:10,581
I know that.
421
00:36:31,651 --> 00:36:33,521
I'll work here for a bit before coming home.
422
00:36:33,521 --> 00:36:36,041
Factory Manager says he'll give me a ride home.
423
00:36:36,831 --> 00:36:38,661
Yoo Jin Woo.
424
00:36:38,661 --> 00:36:40,701
Let's eat by ourselves today.
425
00:36:42,031 --> 00:36:43,471
What are you doing?
426
00:36:43,471 --> 00:36:44,991
Scoop the rice.
427
00:36:58,741 --> 00:37:01,411
- Jin Woo.
- Yes?
428
00:37:01,411 --> 00:37:04,081
There was a YouTube show offer from the broadcasting company.
429
00:37:04,081 --> 00:37:06,821
It's a reality show
430
00:37:06,821 --> 00:37:10,721
that shows the behind-the-scenes for the audition with you as the main cast.
431
00:37:10,771 --> 00:37:12,021
Really?
432
00:37:12,021 --> 00:37:17,021
They'll follow you from the house, school, practice room and film all day.
433
00:37:17,021 --> 00:37:19,621
- I'll do it.
- I didn't tell you to hear that-
434
00:37:19,621 --> 00:37:23,821
Please let me do it. I won't make a mistake this time.
435
00:37:25,121 --> 00:37:28,971
I told you this so you can honestly tell me if you don't want to do it.
436
00:37:28,971 --> 00:37:30,711
Don't feel you should do better and say yes.
437
00:37:30,711 --> 00:37:32,691
It's not like that.
438
00:37:32,691 --> 00:37:36,371
I'm really confident I can do well this time.
439
00:37:49,491 --> 00:37:51,491
I checked it.
440
00:37:51,491 --> 00:37:54,091
There was nothing in the car from the start.
441
00:37:54,091 --> 00:37:58,631
The problems with the broadcasting company and the car accident have both been resolved.
442
00:37:58,631 --> 00:38:00,291
Why are you in such a rush?
443
00:38:00,291 --> 00:38:01,551
What?
444
00:38:01,551 --> 00:38:04,421
I'm asking why you're in such a rush.
445
00:38:04,421 --> 00:38:06,531
I'm not in a rush.
446
00:38:19,981 --> 00:38:23,321
Hey, Su Hyeon.
447
00:38:23,321 --> 00:38:24,781
Let's...
448
00:38:25,521 --> 00:38:27,781
not sell Yoo Jin Woo.
449
00:38:27,781 --> 00:38:28,951
I'll pretend I didn't hear that.
450
00:38:29,021 --> 00:38:31,421
Let's do it with Yoo Jin Woo like we used to.
451
00:38:31,421 --> 00:38:34,671
He was always a means to an end and up for sale.
452
00:38:38,481 --> 00:38:41,851
Then, why did you cry?
453
00:38:43,231 --> 00:38:47,031
Why did you cry looking at a kid who's a means to an end and up for sale?
454
00:38:47,031 --> 00:38:49,151
Isn't it because you care about him?
455
00:38:49,151 --> 00:38:50,781
No!
456
00:38:50,781 --> 00:38:52,921
It's not like that!
457
00:39:35,411 --> 00:39:37,051
[Juicy short rib patties]
458
00:39:37,411 --> 00:39:39,761
Oh, short rib patties!
459
00:39:46,861 --> 00:39:48,861
It's mine! I picked it up first.
460
00:39:48,921 --> 00:39:52,321
Do you think I'll let you steal it again?
461
00:39:52,381 --> 00:39:55,031
Okay, you eat it.
462
00:39:58,471 --> 00:39:59,911
What the...
463
00:39:59,911 --> 00:40:02,271
Why is he so down?
464
00:40:08,551 --> 00:40:09,961
Did you come to grocery shop?
465
00:40:09,961 --> 00:40:14,651
I came to see if the supermarket I invested in is doing well.
466
00:40:16,411 --> 00:40:18,781
I invested in this supermarket as well.
467
00:40:19,631 --> 00:40:21,531
Okay. Enjoy it.
468
00:40:21,531 --> 00:40:23,661
Gosh, what is this?
469
00:40:23,661 --> 00:40:25,771
Why are you so listless?
470
00:40:25,771 --> 00:40:28,911
Is it because of Yoo Jin Woo? Because he screwed up the live stage?
471
00:40:28,911 --> 00:40:30,451
Did you watch it?
472
00:40:30,451 --> 00:40:33,361
I even voted!
473
00:40:33,361 --> 00:40:39,611
Well, okay, our company's trainee Ha Na should win, of course, but-
474
00:40:39,611 --> 00:40:41,501
Thanks.
475
00:40:41,501 --> 00:40:43,061
When he sang that IU song,
476
00:40:43,061 --> 00:40:47,431
gosh, I just got goosebumps!
477
00:40:47,431 --> 00:40:49,961
But why did he do that?
478
00:40:49,961 --> 00:40:52,381
He was being so rude to that guy, Kim Yi Joon.
479
00:40:52,421 --> 00:40:54,721
- Is he a bad character?
- No, he's not.
480
00:40:54,721 --> 00:40:56,851
That was the production staff-
481
00:40:57,691 --> 00:41:02,541
Customer 649, your order is ready.
482
00:41:04,051 --> 00:41:07,031
That was the production staff editing him to look bad.
483
00:41:07,031 --> 00:41:09,811
- He's not like that.
- Editing him to look bad, my foot.
484
00:41:09,811 --> 00:41:12,091
He's just similar to Kang Su Hyeon.
485
00:41:12,091 --> 00:41:14,951
Kang Su Hyeon brought someone like herself and trained him.
486
00:41:14,951 --> 00:41:19,531
You think the broadcasting company would've manipulated the editing?
487
00:41:25,231 --> 00:41:27,241
So, what are you going to do?
488
00:41:27,241 --> 00:41:30,051
What is Yoo Jin Woo doing right now?
489
00:41:30,051 --> 00:41:33,301
Is our situation entertaining for you?
490
00:41:33,301 --> 00:41:37,471
Gosh, it's so entertaining.
491
00:41:37,471 --> 00:41:41,881
I bought Pandora to watch your lives get messed up.
492
00:41:41,881 --> 00:41:43,731
Crazy bastard.
493
00:41:46,101 --> 00:41:48,511
Kang Su Hyeon...
494
00:41:48,511 --> 00:41:51,671
suffers because she chooses the wrong person, both in the past and present.
495
00:41:51,671 --> 00:41:54,411
Aigoo, she chose the wrong husband
496
00:41:54,411 --> 00:41:56,721
and the wrong trainee to train.
497
00:41:56,721 --> 00:42:01,471
Hey! She may have chosen the wrong husband, but Yoo Jin Woo isn't like that.
498
00:42:01,471 --> 00:42:02,851
Oh, really?
499
00:42:02,851 --> 00:42:04,301
What did you say?
500
00:42:05,601 --> 00:42:07,251
Yoo Jin Woo.
501
00:42:08,351 --> 00:42:10,521
Do you think she picked well?
502
00:42:10,521 --> 00:42:12,341
He's not your son,
503
00:42:12,341 --> 00:42:16,011
and you didn't pick him. How are you so confident?
504
00:42:16,011 --> 00:42:18,141
How much do you know about Yoo Jin Woo anyway?
505
00:42:18,141 --> 00:42:21,501
Do you know his family background, history, and personality?
506
00:42:22,451 --> 00:42:24,131
What about you?
507
00:42:26,271 --> 00:42:30,011
Do you think you chose Jang Hyeon Cheol well
508
00:42:30,961 --> 00:42:33,731
to replace Kang Su Hyeon as CEO of Pandora?
509
00:42:33,731 --> 00:42:37,481
Did you say you voted for Yoo Jin Woo?
510
00:42:37,481 --> 00:42:41,571
Then, should I tell you something interesting?
511
00:42:45,401 --> 00:42:50,201
Why do you think Yoo Jin Woo left the live stage by himself?
512
00:42:51,221 --> 00:42:53,371
Why? Why did he do it?
513
00:42:53,371 --> 00:42:56,881
- Curious, huh?
- Yeah, I'm curious.
514
00:42:56,881 --> 00:42:59,151
- You must be curious.
- Yeah.
515
00:43:01,431 --> 00:43:03,441
I won't tell you.
516
00:43:04,831 --> 00:43:08,541
And what did you say? She chose the wrong husband?
517
00:43:08,541 --> 00:43:11,021
You arrogant bastard.
518
00:43:12,101 --> 00:43:16,671
Customer 690, your order is ready.
519
00:43:18,031 --> 00:43:20,711
Gosh, that crazy bastard.
520
00:43:39,111 --> 00:43:42,171
We're ready to sell him now.
521
00:43:42,171 --> 00:43:45,561
Are you sure you won't regret it?
522
00:43:58,631 --> 00:44:01,861
[My Family Nursing Hospital]
523
00:44:40,131 --> 00:44:41,981
Hey.
524
00:44:43,971 --> 00:44:47,361
Did you manage to find Mom?
525
00:44:47,361 --> 00:44:50,921
Jun Seok also came, and we found her.
526
00:44:50,921 --> 00:44:53,721
- I'll meet with her and-
- No.
527
00:44:54,711 --> 00:44:57,131
Please don't contact Mom anymore.
528
00:44:57,131 --> 00:45:00,611
The doctors also said to stop provoking her.
529
00:45:00,611 --> 00:45:03,971
We'll take care of Mom's health issues.
530
00:45:03,971 --> 00:45:05,181
You will?
531
00:45:05,181 --> 00:45:10,651
Then, why am I hearing that you're behind in your hospital bill payments?
532
00:45:12,491 --> 00:45:14,811
Where is Su Hyeon? I should meet her.
533
00:45:14,811 --> 00:45:16,411
Unni is busy.
534
00:45:16,411 --> 00:45:17,841
Don't contact Unni.
535
00:45:17,841 --> 00:45:22,731
Why? I can't see your mom or your unni?
536
00:45:22,731 --> 00:45:27,431
I have no memory of you
537
00:45:27,431 --> 00:45:30,671
because I was too young when you abandoned your family.
538
00:45:30,671 --> 00:45:33,181
But that's not the case for Unni.
539
00:45:33,181 --> 00:45:36,141
While she was going through puberty, she saw
540
00:45:36,141 --> 00:45:38,221
how you left us and abandoned our mother.
541
00:45:38,221 --> 00:45:43,421
As soon as she went to college, she worked to feed our family.
542
00:45:43,421 --> 00:45:48,801
To Unni, you are the start of her misfortunes and her life's enemy, so-
543
00:45:50,521 --> 00:45:52,121
don't contact Unni.
544
00:45:52,121 --> 00:45:56,691
We will handle Mom's hospital bills by ourselves.
545
00:47:12,641 --> 00:47:16,431
- Hello, hello.
- Hello, hello.
546
00:47:16,431 --> 00:47:17,811
Please come in.
547
00:47:17,811 --> 00:47:19,471
Yes, yes.
548
00:47:19,471 --> 00:47:21,221
I'll show you my room first.
549
00:47:21,221 --> 00:47:22,851
Thank you.
550
00:47:26,181 --> 00:47:28,251
So many of them came.
551
00:47:43,471 --> 00:47:45,781
There's a guitar there.
552
00:47:49,941 --> 00:47:51,811
This is mine.
553
00:47:51,811 --> 00:47:52,941
- Could you play it?
- Me?
554
00:47:52,941 --> 00:47:54,311
No, no.
555
00:47:54,311 --> 00:47:56,411
Jin Woo, you try playing it.
556
00:47:56,411 --> 00:47:57,871
- Jin Woo.
- Okay.
557
00:47:59,901 --> 00:48:03,501
I'm sorry, but could you step aside, please?
558
00:48:03,501 --> 00:48:04,821
Okay.
559
00:48:27,631 --> 00:48:31,071
Whoa, you're a good cook.
560
00:48:32,171 --> 00:48:34,091
He learned from me.
561
00:48:34,091 --> 00:48:36,681
Let's film only Jin Woo.
562
00:48:44,361 --> 00:48:46,021
Hello!
563
00:48:46,021 --> 00:48:49,551
I'm Jin Woo's trainer, Hong Jung Hwa.
564
00:48:49,551 --> 00:48:51,651
This is my restaurant,
565
00:48:51,651 --> 00:48:56,141
and the room where Jin Woo practiced is on the second floor.
566
00:48:56,141 --> 00:49:00,921
All right, shall we all go to the second floor?
567
00:49:00,921 --> 00:49:03,741
Go, go! Go, go!
568
00:49:03,741 --> 00:49:06,071
What's your relationship with Yoo Jin Woo?
569
00:49:06,071 --> 00:49:07,901
Please speak a bit slower.
570
00:49:07,901 --> 00:49:09,931
What is...
571
00:49:12,241 --> 00:49:16,181
What is your relationship with Yoo Jin Woo?
572
00:49:18,391 --> 00:49:20,131
You spent a long time as a trainee.
573
00:49:20,131 --> 00:49:22,231
How did you manage to hold on?
574
00:49:23,571 --> 00:49:26,401
I didn't really hold on.
575
00:49:26,401 --> 00:49:29,321
I just stayed as I was,
576
00:49:29,321 --> 00:49:32,491
- and an opportunity came.
- What opportunity?
577
00:49:33,321 --> 00:49:35,591
I met good people.
578
00:49:36,511 --> 00:49:38,561
Oh, my... Gosh.
579
00:49:38,561 --> 00:49:41,071
Seriously, I told you to do it right.
580
00:49:41,071 --> 00:49:42,971
Just leave it. I'll take care of it.
581
00:49:42,971 --> 00:49:45,571
You can't do it. That's why I'm saying this.
582
00:49:45,571 --> 00:49:49,191
Jin Woo, you hold there. And Ji Young, you hold there.
583
00:49:51,841 --> 00:49:54,271
Gosh, seriously!
584
00:49:55,331 --> 00:49:56,821
You guys are useless.
585
00:49:56,821 --> 00:49:59,051
Get out of the way. Move, move!
586
00:49:59,051 --> 00:50:00,471
- Pull it back.
- Pull it?
587
00:50:00,471 --> 00:50:02,671
- Hold it.
- Raise it up. Hurry up and raise it up.
588
00:50:02,671 --> 00:50:04,411
How could you not nail this down?
589
00:50:04,411 --> 00:50:07,671
You need to take this out and nail it down.
590
00:50:07,671 --> 00:50:09,851
I'm sorry, but please be quiet.
591
00:50:09,851 --> 00:50:12,131
Okay.
592
00:50:12,131 --> 00:50:13,681
Pull it tight!
593
00:50:13,681 --> 00:50:16,691
- You can't do anything without me.
- Be quiet!
594
00:50:29,541 --> 00:50:31,041
A hundred...
595
00:50:31,041 --> 00:50:34,111
Yeah, we're taking a second round of orders.
596
00:50:34,111 --> 00:50:36,571
You're amazing.
597
00:50:42,151 --> 00:50:43,991
You wear it like this.
598
00:51:03,291 --> 00:51:05,591
- CEO.
- Yeah?
599
00:51:05,591 --> 00:51:08,051
I heard the car accident issue was resolved.
600
00:51:08,051 --> 00:51:09,581
Yeah.
601
00:51:09,581 --> 00:51:12,471
What do I need to do from now on?
602
00:51:12,471 --> 00:51:15,251
- What?
- What I do from now on is important.
603
00:51:17,521 --> 00:51:20,721
To get rid of the image of being dropped out from the audition like that,
604
00:51:20,721 --> 00:51:24,421
I need to try harder and do better.
605
00:51:24,421 --> 00:51:28,321
Please tell me. What should I do going forward?
606
00:51:32,601 --> 00:51:34,281
Yoo Jin Woo.
607
00:51:36,681 --> 00:51:39,661
What are you doing? Hurry up and come.
608
00:51:39,661 --> 00:51:41,961
Let's eat before it gets cold.
609
00:51:43,391 --> 00:51:44,681
Let's go for now.
610
00:51:44,681 --> 00:51:47,941
- Cheers!
- Cheers!
611
00:51:50,971 --> 00:51:53,001
Wow, that's refreshing.
612
00:51:53,001 --> 00:51:55,541
Jin Woo, Jin Woo. Here.
613
00:51:55,541 --> 00:51:57,861
- Here are the skewers.
- It's so tasty eating outside.
614
00:51:57,861 --> 00:51:59,541
Jin Woo.
615
00:51:59,541 --> 00:52:01,711
- Eat up.
- Thank you.
616
00:52:01,711 --> 00:52:03,591
Jung Hwa, how did you grill these chicken skewers?
617
00:52:03,591 --> 00:52:05,391
- What's wrong with it?
- It's too salty.
618
00:52:05,391 --> 00:52:07,721
Why don't you make them? They're tasty.
619
00:52:07,721 --> 00:52:12,661
Cooking it over charcoal definitely gives it the charcoal smell.
620
00:52:15,851 --> 00:52:18,901
You have to rotate it. Okay?
621
00:52:24,101 --> 00:52:26,551
♫ All day long ♫
622
00:52:26,551 --> 00:52:28,931
When did you bring that?
623
00:52:31,571 --> 00:52:33,671
- Jung Hwa, give me a blanket.
- A blanket?
624
00:52:33,671 --> 00:52:35,811
There's a blanket here.
625
00:52:35,811 --> 00:52:37,331
♫ All day long ♫
626
00:52:37,331 --> 00:52:39,341
- Mom, do you want a marshmallow?
- Yeah.
627
00:52:39,341 --> 00:52:40,891
Jin Woo, have this one.
628
00:52:40,891 --> 00:52:42,181
Jin Woo, eat this.
629
00:52:42,181 --> 00:52:44,111
Oh, thanks.
630
00:52:46,331 --> 00:52:48,581
- ♫ - All day long ♫
- Gosh, enough!
631
00:52:48,581 --> 00:52:52,381
Why do you keep singing all day long?
632
00:52:53,451 --> 00:52:56,461
Everyone, Ahjussi is going to sing. Pay attention.
633
00:52:56,461 --> 00:52:58,331
Okay, pay attention.
634
00:52:59,141 --> 00:53:00,541
Is he a good singer?
635
00:53:00,541 --> 00:53:03,031
No. I told you to only look at good things.
636
00:53:03,031 --> 00:53:05,941
Look at something else. There, look this way.
637
00:53:05,941 --> 00:53:08,331
Look at the fire or elsewhere.
638
00:53:21,161 --> 00:53:27,421
♫ On a day when it rains all day long ♫
639
00:53:27,421 --> 00:53:33,761
♫ I'll meet you with a glowing, pale face ♫
640
00:53:33,761 --> 00:53:40,081
♫ I'll empty the old shell ♫
641
00:53:40,081 --> 00:53:46,451
♫ And fill my heart with you ♫
642
00:53:46,451 --> 00:53:52,671
♫ One day, you and I ♫
643
00:53:52,671 --> 00:53:58,921
♫ We walked this path while getting wet from the rain ♫
644
00:53:58,921 --> 00:54:05,281
♫ Depending on each other ♫
645
00:54:05,281 --> 00:54:11,321
♫ We walked this path without saying a word ♫
646
00:54:11,321 --> 00:54:17,941
♫ I now know loneliness ♫
647
00:54:17,941 --> 00:54:24,141
♫ After you left me ♫
648
00:54:24,141 --> 00:54:30,221
♫ All the things that have passed ♫
649
00:54:30,221 --> 00:54:36,381
♫ It soaks my heart like the rain ♫
650
00:54:36,381 --> 00:54:40,771
♫ What I can't erase ♫
651
00:54:40,771 --> 00:54:42,071
[TA Entertainment CEO Lee]
652
00:54:42,861 --> 00:54:49,401
♫ I think about it now ♫
653
00:54:49,401 --> 00:54:55,521
♫ This path that we used to walk getting wet from the rain ♫
654
00:54:55,521 --> 00:55:00,561
♫ I walk down it alone ♫
655
00:55:00,561 --> 00:55:04,161
♫ After you've left ♫
656
00:55:04,161 --> 00:55:06,751
Did you make your decision?
657
00:55:11,151 --> 00:55:12,991
You've still got it.
658
00:55:22,311 --> 00:55:27,541
Yoo Jin Woo, what I'm about to tell you is important, so listen carefully.
659
00:55:32,581 --> 00:55:34,231
I've decided...
660
00:55:35,141 --> 00:55:37,831
to sell you to another company.
661
00:55:39,101 --> 00:55:41,901
We received a generous offer
662
00:55:41,901 --> 00:55:46,501
and that means your worth is being valued highly.
663
00:55:49,091 --> 00:55:51,431
So...
664
00:55:51,431 --> 00:55:53,621
this is it with me.
665
00:55:53,621 --> 00:55:59,051
I'll sincerely root for your success even after you leave.
666
00:56:13,961 --> 00:56:16,501
Where are we going right now?
667
00:56:39,361 --> 00:56:41,071
- Welcome.
- Hello.
668
00:56:41,071 --> 00:56:43,131
- Please come this way.
- Okay.
669
00:56:50,081 --> 00:56:52,871
It's nice to meet you. I'm TA Entertainment's Manager Cha.
670
00:56:52,871 --> 00:56:54,761
Looking forward to working with you.
671
00:56:56,421 --> 00:56:59,221
[Contract]
672
00:57:03,601 --> 00:57:07,961
If you've checked the contract, shall we stamp our seals?
[1 billion won]
673
00:57:09,311 --> 00:57:14,301
Yoo Jin Woo, we'll be turning over your contract to this company.
674
00:57:15,591 --> 00:57:20,651
They're taking you for a good price, so they'll take good care of you.
675
00:57:42,981 --> 00:57:45,321
[Signed, Kang Su Hyeon]
676
00:57:50,181 --> 00:57:52,421
I have a request as well.
677
00:57:52,421 --> 00:57:56,061
Oh, right. We didn't hear from Jin Woo.
678
00:57:56,861 --> 00:57:58,701
Could I...
679
00:58:00,021 --> 00:58:01,691
choose my own manager?
680
00:58:01,691 --> 00:58:04,281
Oh, that's no problem.
681
00:58:04,281 --> 00:58:06,301
Tell all our managers to come. They should say hello.
682
00:58:06,301 --> 00:58:07,751
Okay.
683
00:58:09,751 --> 00:58:12,551
You probably don't know anyone, but say hi
684
00:58:12,551 --> 00:58:15,871
and we'll share with you our company vision.
685
00:58:15,871 --> 00:58:20,361
We'll create a team with the person who suits you best,
686
00:58:20,361 --> 00:58:22,601
so don't worry too much.
687
00:58:23,841 --> 00:58:25,461
No.
688
00:58:27,061 --> 00:58:30,191
I want to personally choose one person.
689
00:58:30,191 --> 00:58:31,981
Who?
690
00:58:31,981 --> 00:58:33,201
You'll grant it, right?
691
00:58:33,201 --> 00:58:36,231
Yeah, I can do that much for you.
692
00:58:48,091 --> 00:58:50,461
Let her be my manager.
693
00:59:10,921 --> 00:59:21,521
♫ When I close my eyes, the long night tells me ♫
694
00:59:21,531 --> 00:59:28,691
♫ I could've been dreaming forever ♫
695
00:59:28,691 --> 00:59:31,631
[Namib]
696
00:59:32,151 --> 00:59:34,831
Yoo Jin Woo, congrats. You are in the debut group.
697
00:59:34,831 --> 00:59:36,531
I guess Yoo Jin Woo is pretty busy.
698
00:59:36,531 --> 00:59:39,291
We've finally decided on the last member.
699
00:59:39,291 --> 00:59:41,041
I got an interesting scoop for you.
700
00:59:41,041 --> 00:59:43,141
A provocative and interesting story.
701
00:59:43,141 --> 00:59:46,451
If rumors spread, the police will start investigating soon.
702
00:59:46,451 --> 00:59:48,281
Why is it me? Why?
703
00:59:48,281 --> 00:59:51,371
Why are you using me to fix your problem? Why!
704
00:59:51,371 --> 00:59:53,771
Forget it. I don't care about the reason.
705
00:59:53,771 --> 00:59:55,711
I'll really do whatever you say.
706
00:59:55,711 --> 00:59:59,341
So, please don't abandon me. Please?
707
00:59:59,341 --> 01:00:04,341
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
708
00:59:59,341 --> 01:00:09,341
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.