Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,873 --> 00:03:29,444
Il suo nome era Kent.
2
00:03:29,776 --> 00:03:32,620
Era il mio televisore.
3
00:03:32,913 --> 00:03:38,022
È morto intorno alla 67esima settimana.
4
00:03:38,285 --> 00:03:42,597
Strano. Ho sempre pensato
che sarei stato io il primo ad andarmene.
5
00:03:42,889 --> 00:03:49,238
Oh...no!
6
00:03:49,529 --> 00:03:51,440
No!
7
00:03:54,367 --> 00:03:57,075
No, no, no, no!
8
00:03:57,370 --> 00:04:01,079
No, no, cazzo!
9
00:05:20,407 --> 00:05:28,184
Sottotitoli creati da B4r4bb4
10
00:05:28,229 --> 00:05:33,784
in esclusiva per
11
00:05:33,830 --> 00:05:44,941
www.filmperevolvere.it
12
00:05:53,220 --> 00:05:58,397
Aaaahhhh!!!
13
00:06:38,732 --> 00:06:39,767
Kent è stato davvero l'unico
pezzo d'arredamento
14
00:06:40,066 --> 00:06:41,272
escluso i mobili, che mi aspettavo
15
00:06:41,568 --> 00:06:43,912
rimanesse con me fino alla fine.
16
00:06:44,204 --> 00:06:45,740
Tutto il pesce si era arreso
17
00:06:46,039 --> 00:06:49,953
ad uno stile di vita più aerato
entro la settimana 10.
18
00:06:50,243 --> 00:06:57,821
A marzo ho smesso di annaffiare le piante.
19
00:06:58,118 --> 00:06:59,620
Stavano programmando
qualcosa di sconveniente
20
00:06:59,920 --> 00:07:04,096
e dovevo affrontarle.
21
00:07:04,391 --> 00:07:05,802
Ogni giorno è lo stesso.
22
00:07:06,092 --> 00:07:07,162
Ogni giorno mi sveglio e scopro
23
00:07:07,460 --> 00:07:10,566
che nulla è cambiato!
24
00:07:10,830 --> 00:07:12,002
Se non fosse stato per le piaghe,
25
00:07:12,299 --> 00:07:16,748
non penso che avrei una ragione per alzarmi.
26
00:07:17,070 --> 00:07:19,072
Ad ogni modo, di solito è mezzogiorno
27
00:07:19,339 --> 00:07:21,842
prima che rotoli il culo dal divano.
28
00:07:22,142 --> 00:07:23,621
Ho smesso di settare la sveglia
29
00:07:23,910 --> 00:07:26,618
all'incirca durante la seconda settimana.
30
00:07:26,913 --> 00:07:28,915
Non ha davvero senso,
31
00:07:29,182 --> 00:07:33,790
non nel settarla, ma nell'essere svegliato.
32
00:07:34,087 --> 00:07:36,863
Per quale motivo dovrei svegliarmi?
33
00:07:37,157 --> 00:07:38,761
Nessun fratello di nome Brent
mi chiama la mattina
34
00:07:39,025 --> 00:07:41,835
chiedendomi di vederci per un caffelatte
35
00:07:41,928 --> 00:07:43,463
Nessuna storia di successo aziendale
mi aspetta
36
00:07:43,463 --> 00:07:46,706
perché non mi faccio vedere
da qualche mese.
37
00:07:46,900 --> 00:07:48,679
Nessun corpicino sexy
38
00:07:48,768 --> 00:07:52,272
ha una mia foto sulla sua scrivania.
39
00:07:52,539 --> 00:07:55,611
E il mio fottuto televisore,
40
00:07:55,942 --> 00:07:59,116
lo odio come i Rice Krispies.
41
00:07:59,479 --> 00:08:04,952
Kent...Kent, Gesù.
42
00:08:05,218 --> 00:08:07,858
Che diamine succede, amico?
43
00:08:08,154 --> 00:08:11,033
Il mio isolamento mi ha fatto
riconsiderare le cose;
44
00:08:11,324 --> 00:08:14,828
il vero significato della vita stessa,
in termini e fatti.
45
00:08:15,161 --> 00:08:18,142
Alcuni mesi di niente e prima o poi,
46
00:08:18,398 --> 00:08:22,471
tutto inizia a sembrare vuoto.
47
00:08:22,836 --> 00:08:25,646
Avevamo un patto, amico!
48
00:08:26,006 --> 00:08:30,887
Un'alleanza.
49
00:08:31,211 --> 00:08:33,885
Durante questa sorta di elaborazione
50
00:08:34,180 --> 00:08:36,421
del riconoscimento della propria inutilità,
51
00:08:36,716 --> 00:08:39,026
sembra che sia più facile
mettere in discussione le cose
52
00:08:39,319 --> 00:08:44,735
che un cittadino normale e sano
potrebbe dare per scontate.
53
00:08:45,058 --> 00:08:48,164
Per esempio, la mia lotta quotidiana
54
00:08:48,428 --> 00:08:50,738
tra il divano e il cesso.
55
00:08:51,031 --> 00:08:52,669
Non è così facile come potresti pensare
56
00:08:52,932 --> 00:08:54,275
cagare quando quella cagata solitaria
57
00:08:54,567 --> 00:09:02,567
è il culmine della tua intera giornata.
58
00:09:05,678 --> 00:09:08,124
Mentre è neccessario per tutte le creature
59
00:09:08,415 --> 00:09:10,258
evacuare periodicamente inutili
60
00:09:10,583 --> 00:09:12,859
e potenzialmente dannose sostanze
61
00:09:13,119 --> 00:09:15,793
per una corretta manutenzione metabolica,
62
00:09:16,089 --> 00:09:17,727
l'impulso di soddisfare questo altrimenti
63
00:09:18,024 --> 00:09:19,901
semplice e naturale atto, funge da
64
00:09:20,226 --> 00:09:28,226
prova sul campo per gente come me.
65
00:09:34,874 --> 00:09:36,241
Noi pensiamo un pò diversamente
66
00:09:36,242 --> 00:09:37,677
quando si tratta di movimenti intestinali
67
00:09:37,677 --> 00:09:40,851
perchè essi sono un'espressione della vita
68
00:09:41,047 --> 00:09:43,049
E la vita è odiosa.
69
00:09:43,316 --> 00:09:46,456
La vita è morte, e dolore, e rabbia,
70
00:09:47,754 --> 00:09:49,431
e solitudine e furia, tutto avvolto
71
00:09:49,456 --> 00:09:51,094
in un pacchettino e venduto a te
72
00:09:51,391 --> 00:09:53,428
come se dovessi stare davvero
in questa merda.
73
00:09:55,895 --> 00:09:57,636
Sai i gattini?
74
00:09:57,931 --> 00:09:59,774
I gattini sono assassini, amico.
75
00:10:00,066 --> 00:10:01,773
Sono macchine per uccidere.
76
00:10:02,068 --> 00:10:03,440
Non stanno giocando con te
77
00:10:03,503 --> 00:10:05,449
o con i tuoi lacci delle scarpe,
78
00:10:05,572 --> 00:10:07,713
o con quella sciarpa fatta a mano
che usi sul bus
79
00:10:07,807 --> 00:10:10,754
per mostrare a tutti quanto sei
bravo nel lavoro a maglia.
80
00:10:13,279 --> 00:10:15,782
Si stanno allenando per fottere
qualche altro animale.
81
00:10:16,082 --> 00:10:17,693
Strappare le gambe di un ragno,
mangiare gli occhi
82
00:10:17,817 --> 00:10:25,817
ad un piccione, questa è la vita.
83
00:10:30,597 --> 00:10:33,703
Questa qua è la vita, amico.
84
00:10:34,100 --> 00:10:36,307
La vita è una merda.
85
00:10:36,636 --> 00:10:38,707
Ora immaggina che quella merda là
86
00:10:39,005 --> 00:10:41,349
sia la cosa più importante
della tua giornata.
87
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
Quella merda è la merda che ho combattuto
88
00:10:43,977 --> 00:10:49,017
ogni giorno negli ultimi sei mesi su quest'isola.
89
00:10:49,315 --> 00:10:51,454
Senza Kent, mi resta solo una
90
00:10:51,784 --> 00:10:55,732
quasi puntuale cagata come stimolo.
91
00:10:56,055 --> 00:10:58,126
Nient'altro.
92
00:10:58,391 --> 00:11:06,391
Questa merda, quella merda
finisci proprio qua.
93
00:11:19,212 --> 00:11:21,285
Se mescoli due parti di normale candeggina
94
00:11:21,714 --> 00:11:24,390
con una parte di acido solforico,
ottieni cloro attivo.
95
00:11:24,451 --> 00:11:25,896
Boosh.
96
00:11:25,986 --> 00:11:27,528
Il cloro attivo è stato largamente usato
97
00:11:27,587 --> 00:11:28,961
durante la prima guerra mondiale
98
00:11:29,155 --> 00:11:34,070
come contaminante biologico.
Per uccidere gente, un sacco di gente.
99
00:11:34,394 --> 00:11:36,201
Se l'acido solforico non è disponibile,
100
00:11:36,296 --> 00:11:37,973
puo sostituirlo con qualsiasi
101
00:11:38,064 --> 00:11:41,910
pulivetro a base di ammoniaca, credo.
102
00:11:42,235 --> 00:11:48,948
Scopriamolo.
103
00:11:49,242 --> 00:11:51,149
L'effetto di un così potente miscuglio,
104
00:11:51,244 --> 00:11:54,919
in un caso come il mio? Sei mesi
105
00:11:55,215 --> 00:11:57,252
di tortuosa, inutile, reclusione
106
00:11:57,584 --> 00:12:00,793
portano a una fine disgustosamente gloriosa,
107
00:12:01,120 --> 00:12:07,071
e una vasca da bagno realmente pulita.
108
00:12:18,771 --> 00:12:26,771
Il mio nome è ian, comunque.
109
00:12:53,740 --> 00:12:59,747
Buon giorno, raggio di sole.
110
00:13:00,013 --> 00:13:02,989
Bentornato nel regno dei vivi!
111
00:13:07,086 --> 00:13:10,033
Che diavolo è successo?
112
00:13:10,323 --> 00:13:11,666
Stai bene cowboy?
113
00:13:11,958 --> 00:13:16,270
Sei ancora in orbita?
114
00:13:21,434 --> 00:13:29,434
Amico, sei una favola lo sapevi?
115
00:13:30,977 --> 00:13:38,977
Ehi, mi stai ascoltando, caccola?
116
00:13:41,120 --> 00:13:43,031
Ehi, Jack, stavi andando
117
00:13:43,389 --> 00:13:45,164
all'altro mondo prima, huh?
118
00:13:45,458 --> 00:13:46,862
Questa era la vera intenzione,
119
00:13:46,893 --> 00:13:49,703
Facevi sul serio, con quella vasca piena di robaccia.
120
00:13:49,996 --> 00:13:53,170
Cosa stai cercando, conseguenze?
121
00:13:53,466 --> 00:13:57,471
Oh cazzo, non ha funzionato proprio.
122
00:13:57,737 --> 00:14:01,742
Jack, fai un favore a Muffa, ok?
123
00:14:02,041 --> 00:14:03,877
Solleva tutta la tua trippa e
124
00:14:03,976 --> 00:14:06,354
il tuo culone e le tue palle e ascoltami
125
00:14:06,679 --> 00:14:09,159
per un secondo. Puoi farlo, Jack?
126
00:14:09,482 --> 00:14:11,018
Mi chiamo Ian.
127
00:14:11,317 --> 00:14:14,924
Oh La Muffa lo sa, Jack, lo sa.
128
00:14:19,158 --> 00:14:22,332
Sto parlando con la sporcizia adesso.
129
00:14:22,595 --> 00:14:27,044
Dio, che cazzo ho fatto alla mia testa?
130
00:14:27,367 --> 00:14:28,944
Si dice, e Blue Oyster Cult
131
00:14:29,035 --> 00:14:30,673
mi appoggerà totalmente su questo,
132
00:14:31,003 --> 00:14:33,847
che 40.000 uomini e donne muoiono ogni giorno.
133
00:14:34,173 --> 00:14:36,380
Sapendo che ci sono solo 1.444 secondi
134
00:14:36,709 --> 00:14:38,586
in un periodo di 24 ore, sembra
135
00:14:38,911 --> 00:14:41,221
una vera cazzata che io abbia fallito
136
00:14:41,514 --> 00:14:44,222
un compito che il resto del mondo
137
00:14:44,517 --> 00:14:45,761
sembra perfettamente in grado di commettere
138
00:14:45,785 --> 00:14:53,785
qualcosa come 30 volte ogni cazzo di secondo.
139
00:15:03,636 --> 00:15:05,081
Nel tempo che mi ci vuole per andare
140
00:15:05,371 --> 00:15:06,975
dal cesso alla poltrona,
141
00:15:07,306 --> 00:15:11,618
in media, ogni giorno 60 persone
142
00:15:11,911 --> 00:15:15,882
riescono a farla finita.
143
00:15:16,149 --> 00:15:18,629
Capisci, sbagliare in numerosi
144
00:15:18,951 --> 00:15:21,158
seplici compiti può portare alla morte.
145
00:15:21,454 --> 00:15:23,331
Sbagli a guidare? Morto.
146
00:15:23,623 --> 00:15:26,160
Sbagli ad attraversare la strada? Morto.
147
00:15:26,459 --> 00:15:27,797
Sbagli a preparare un partacolare
148
00:15:27,894 --> 00:15:30,602
pesce del pacifico? Shock neurotossico
149
00:15:30,897 --> 00:15:36,313
uno stato di pre-morte piuttosto violento,
ma poi, morto.
150
00:15:36,602 --> 00:15:40,311
Cosa succede se sbagli a suicidarti?
151
00:15:40,640 --> 00:15:44,144
Fallisci alla morte stessa.
152
00:15:44,444 --> 00:15:52,444
Me, Ecco cosa sono.
153
00:15:53,619 --> 00:15:56,930
Almeno ho Kent.
154
00:15:58,691 --> 00:16:06,691
Cazzo!
155
00:16:16,175 --> 00:16:17,479
Si, ciao, sto cercando qualcuno
156
00:16:17,543 --> 00:16:19,682
che mi aggiusti il televisore.
157
00:16:20,012 --> 00:16:28,012
No, no, si , no, guarda è una vecchia
158
00:16:28,454 --> 00:16:31,458
scatola, non penso che il plasma
159
00:16:31,791 --> 00:16:34,965
fosse già sato inventato a quel tempo, no,
160
00:16:35,228 --> 00:16:36,536
Aspetta, cos'è il plasma?
161
00:16:36,829 --> 00:16:38,536
Mi serve solo qualcuno che lo ripari,
162
00:16:38,831 --> 00:16:40,037
riesci a trovarmelo?
163
00:16:40,333 --> 00:16:46,011
Un aggiusta TV, grazie.
164
00:16:46,305 --> 00:16:48,148
Salve, la mia TV si è rotta e
165
00:16:48,407 --> 00:16:50,887
mi serve qualcuno che la ripari.
166
00:16:51,177 --> 00:16:52,517
Non ho idea di cosa sia un plasma.
167
00:16:52,712 --> 00:16:54,919
non penso, non saprei.
168
00:16:55,248 --> 00:16:58,695
Dovrei chiedere a mio padre ma è morto.
169
00:16:59,018 --> 00:17:01,225
Guarda è un mobile con una TV dentro.
170
00:17:01,521 --> 00:17:02,791
È qualcosa ideale
171
00:17:02,889 --> 00:17:05,165
per le cene a microonde davanti la TV.
172
00:17:05,424 --> 00:17:09,099
È vecchio, è fatto di legno.
173
00:17:09,428 --> 00:17:12,534
Legno di albero.
174
00:17:12,832 --> 00:17:14,368
Mio zio era lo chiamava "The Commodore",
175
00:17:14,667 --> 00:17:16,544
Io l'ho sempre chiamato Kent.
176
00:17:16,869 --> 00:17:18,170
Sai "The Commodore" come
177
00:17:18,170 --> 00:17:21,014
in marina o nelle astronavi.
178
00:17:21,340 --> 00:17:23,581
Oggi sarebbe ideale, si.
179
00:17:23,910 --> 00:17:26,220
Non saprei, qualsiasi tra
180
00:17:26,512 --> 00:17:28,856
ora è domani va bene per me.
181
00:17:29,115 --> 00:17:31,254
Si, Ian Folliver,
182
00:17:31,584 --> 00:17:34,963
606 South Brightmore interno 108.
183
00:17:35,254 --> 00:17:43,254
No, mi trovi qua.
184
00:17:48,100 --> 00:17:50,546
Quella porta e io abbiamo un qualcosa
185
00:17:50,870 --> 00:17:52,140
da un pò, che ne sono rimasto
186
00:17:52,141 --> 00:17:53,261
ben lontano, a meno che
187
00:17:53,272 --> 00:17:55,309
non ci fosse una pizza dall'altra parte
188
00:17:55,608 --> 00:17:57,781
C'è una specie di campo di forza
189
00:17:58,110 --> 00:18:00,215
che mi trattiene dall'attraversarla.
190
00:18:00,479 --> 00:18:02,288
Un campo forza di volontà.
191
00:18:02,582 --> 00:18:05,290
La fuori è fottutamente pazzesco.
192
00:18:05,618 --> 00:18:13,618
Potresti essere ammazzato la.
193
00:18:24,604 --> 00:18:26,140
Mi sembri bene, Jack!
194
00:18:26,439 --> 00:18:28,248
Ma. Che. Cazzo.
195
00:18:28,507 --> 00:18:31,249
Pensi di rimanere coscienta stavolta
196
00:18:31,510 --> 00:18:33,856
Potrei non esserlo adesso.
197
00:18:34,146 --> 00:18:35,117
Oh lo sei, Jack
198
00:18:35,181 --> 00:18:36,922
Più di prima, di fatto.
199
00:18:37,183 --> 00:18:39,527
La Muffa direbbe che sei vicino all'illuminazione.
200
00:18:39,852 --> 00:18:41,832
Ad un precipizio. Un punto di svolta.
201
00:18:42,121 --> 00:18:45,102
E la Muffa lo ha percepito, sai.
202
00:18:45,358 --> 00:18:48,305
La Muffa pensa che stai facendo uno sbaglio.
203
00:18:48,628 --> 00:18:50,471
Penso che parlare con la sporcizia sia un errore.
204
00:18:50,763 --> 00:18:52,133
Credo che pensare che lo sporco
205
00:18:52,231 --> 00:18:54,541
stia parlando con me sia uno sbaglio.
206
00:18:54,700 --> 00:18:56,043
Quanto di quella merda ho respirato?
207
00:18:56,335 --> 00:18:57,837
Troppa, non abbastanza.
208
00:18:58,137 --> 00:18:59,673
Quella non è la domanda da fare.
209
00:18:59,972 --> 00:19:02,646
Jack. Quella non è la domanda che vuoi sentire.
210
00:19:02,942 --> 00:19:04,018
La risposta che io voglio sentire,
211
00:19:04,110 --> 00:19:05,953
è che tu non stai parlando con me.
212
00:19:06,212 --> 00:19:07,384
Che quella fottuta feccia...
213
00:19:07,680 --> 00:19:08,756
Fungo!
214
00:19:08,848 --> 00:19:10,026
fungo, non sta correggiendo
215
00:19:10,149 --> 00:19:11,321
il mio vocabolario! Cazzo!
216
00:19:11,617 --> 00:19:12,659
Vieni qua, Jack
217
00:19:12,718 --> 00:19:13,856
Mi chiamo Ian!
218
00:19:14,153 --> 00:19:15,894
La Muffa lo sa, Jack. Vieni qua.
219
00:19:16,188 --> 00:19:17,496
Non credo tu lo sappia,
220
00:19:17,790 --> 00:19:19,565
perchè continuia chiamarmi "Jack".
221
00:19:19,859 --> 00:19:21,065
Più vicino.
222
00:19:21,360 --> 00:19:22,331
Sembri abbastanza incazzato.
223
00:19:22,361 --> 00:19:23,704
Quando ti ho chiamato feccia. Penso ci sia
224
00:19:23,996 --> 00:19:27,000
un analogia. Che tu potresti capire.
225
00:19:27,299 --> 00:19:28,300
Ancora più vicino.
226
00:19:28,567 --> 00:19:29,807
Ad certe persone non piace il proprio nome,
227
00:19:29,868 --> 00:19:31,739
A me piace il mio.
228
00:19:31,904 --> 00:19:33,042
Ecco perchè essere chiamato
229
00:19:33,339 --> 00:19:34,818
diversamente dal mio nome mi fa...
230
00:19:49,321 --> 00:19:57,321
L'aggiusta TV!
231
00:19:57,863 --> 00:19:59,774
Non preoccuparti amico, è lui,,
232
00:20:00,066 --> 00:20:02,706
l'aggiusta tutto!
233
00:20:03,035 --> 00:20:10,920
Hey, oh merda.
234
00:20:11,210 --> 00:20:17,627
Ciao. Che succede?
235
00:20:17,917 --> 00:20:20,557
La gente mi chiama "Box the Ox."
236
00:20:20,853 --> 00:20:22,423
Lo sapevi?
237
00:20:22,722 --> 00:20:24,098
"Box" perchè ero un pugile
238
00:20:24,289 --> 00:20:26,961
e "Ox" (Bue) per il fatto che sono naturalmente grosso.
239
00:20:27,059 --> 00:20:28,863
Non ho mai saputo cosa significasse Ox finchè mio fratello,
240
00:20:29,128 --> 00:20:30,732
che chiamavano"piccolo Randall" anche se
241
00:20:31,030 --> 00:20:32,771
lui era più grosso di me,
242
00:20:33,099 --> 00:20:36,637
mi disse che era un toro ma solo più stupido.
243
00:20:36,936 --> 00:20:38,313
Non mi è mai piaciuto, ma mi è rimasto
244
00:20:38,637 --> 00:20:41,447
appiccicato per del tempo.
245
00:20:41,741 --> 00:20:42,947
Si recente, sono andato a visitare piccolo Randall
246
00:20:43,242 --> 00:20:44,949
vive in solitudine, sai cosa dice?
247
00:20:45,244 --> 00:20:45,619
Che dici?
248
00:20:45,911 --> 00:20:46,321
Zitto!
249
00:20:46,612 --> 00:20:47,454
Sai che dice?
250
00:20:47,747 --> 00:20:48,885
Dice, ecco il vecchio Box the Ox,
251
00:20:49,148 --> 00:20:51,321
vieni a trovare suo fratello maggiore nelle fogne!"
252
00:20:51,650 --> 00:20:54,062
Wow, voglio dire OK.
253
00:20:54,320 --> 00:20:55,492
Ci sei mai stato in prigione Folliver?
254
00:20:55,788 --> 00:20:56,591
Mai
255
00:20:56,655 --> 00:20:57,929
Zitto!
256
00:20:58,224 --> 00:20:59,897
Ci sono questi piccoli sgabelli su cui ti siedi
257
00:21:00,159 --> 00:21:01,331
per visitare chiunque sia supposto
258
00:21:01,627 --> 00:21:02,833
tu stia visitando, solo che siete separati
259
00:21:03,129 --> 00:21:06,133
da queto vetro antiproiettile con piccoli buchi
260
00:21:06,432 --> 00:21:08,639
fatti per poter parlare. C'è un altro
261
00:21:08,968 --> 00:21:11,141
buco quadrato in basso do tu puoi metterci
262
00:21:11,437 --> 00:21:12,479
le tue mani per strincerle
263
00:21:12,571 --> 00:21:14,676
o per passarvi qualcosa.
264
00:21:14,974 --> 00:21:16,681
Cosi io vado per stringere le sue mani
265
00:21:16,976 --> 00:21:18,319
e lui le mette in quel piccolo buco,
266
00:21:18,611 --> 00:21:19,749
solo che ci entrano solamente
267
00:21:20,012 --> 00:21:21,958
le sue mani la dentro.
268
00:21:22,248 --> 00:21:24,125
Sai cosa ho fatto allora?
269
00:21:24,416 --> 00:21:25,156
Zitto!
270
00:21:25,451 --> 00:21:27,089
Ho preso la sua una mano come se volessi scuoterla,
271
00:21:27,353 --> 00:21:30,027
ma l'ho tirato su, invece, e il suo polso
272
00:21:30,322 --> 00:21:31,460
è rimasto bloccato in quella piccola buca,
273
00:21:31,757 --> 00:21:32,997
a causa degli anelli, capisci,
274
00:21:33,292 --> 00:21:35,169
Ho girato quelle mani finchè la sinistra
275
00:21:35,461 --> 00:21:36,269
era al posto della destra
276
00:21:36,595 --> 00:21:37,801
e la destra era
277
00:21:38,130 --> 00:21:41,873
al posto della sinistra
278
00:21:42,168 --> 00:21:43,806
Piccolo Randall urlò come
279
00:21:44,103 --> 00:21:47,550
quando pugnali un vitello, e poi sono stato portato via
280
00:21:47,840 --> 00:21:49,842
dalle guardie, mentre dicevo a lui
281
00:21:50,142 --> 00:21:51,712
che non avrebbe dovuto chiamarmi stupido
282
00:21:52,011 --> 00:21:53,957
e che almeno io non ero in cella,
283
00:21:54,213 --> 00:21:56,716
almeno io posseggo una proprietà,
284
00:21:57,016 --> 00:21:59,189
e gente che mi paga l'affito,
285
00:21:59,485 --> 00:22:03,023
e mani che ancora funzionano come dovrrebbero.
286
00:22:03,322 --> 00:22:06,895
Guarda, se è per gli arretrati...
287
00:22:07,193 --> 00:22:12,802
Non è per quello, Folliver,e per la famiglia.
288
00:22:13,065 --> 00:22:14,738
Il piccolo Randall pensa io sia in controllo
289
00:22:15,034 --> 00:22:17,674
e sia pagato, lui ha queta idea
290
00:22:17,970 --> 00:22:22,578
perché gliel'ho detto e odio mentire alla mia famiglia.
291
00:22:22,875 --> 00:22:25,719
Immagini cosa penserebbero?
292
00:22:26,011 --> 00:22:26,546
Guarda
293
00:22:26,846 --> 00:22:29,053
Zitto!
294
00:22:29,348 --> 00:22:32,192
Ho bisogno di un po' di quell'affitto, non importa quanto,
295
00:22:32,484 --> 00:22:34,361
Devo solo sapere che non ci stai provando
296
00:22:34,653 --> 00:22:37,259
ad approfittarti di old Box; non stai
297
00:22:37,556 --> 00:22:38,557
provando a fami mentire al
298
00:22:38,858 --> 00:22:40,667
mio vecchio fratello in prigione!
299
00:22:40,926 --> 00:22:41,734
Si puo fare.
300
00:22:42,027 --> 00:22:44,064
Posso pagarti un pò di affitto.
301
00:22:44,363 --> 00:22:45,933
Mi fa piacere,
302
00:22:46,232 --> 00:22:48,007
ci sono molte cose che non mi piacciono.
303
00:22:48,267 --> 00:22:51,111
Che non mi fai sfogare, è qualcosa che mi piace sentire.
304
00:22:51,403 --> 00:22:52,078
Capisco...
305
00:22:52,171 --> 00:22:53,616
Zitto.
306
00:22:53,772 --> 00:22:56,412
Fammi avere qualcosa presto, okay Folliver?
307
00:22:56,709 --> 00:22:58,211
Si, Box sicuro
308
00:22:58,510 --> 00:22:59,845
Potrebbe sembrarti strano,
309
00:22:59,845 --> 00:23:04,624
ma io ho tutto il denaro che ti devo.
310
00:23:04,917 --> 00:23:06,123
Qual'è il problema allora?
311
00:23:06,418 --> 00:23:08,557
Beh, tu vivi dall'altro lato
312
00:23:08,854 --> 00:23:10,959
del palazzo, sai?
313
00:23:11,257 --> 00:23:12,565
Io non ho lasciato l'appartamanto
314
00:23:12,858 --> 00:23:16,863
negli ultimi 16 mesi, credo
315
00:23:17,129 --> 00:23:17,937
questo è il problema,
316
00:23:18,230 --> 00:23:21,643
per me almeno, e non mi interessa
317
00:23:21,934 --> 00:23:28,749
uscire fuori.
318
00:23:29,041 --> 00:23:32,420
Spediscili.
319
00:23:32,711 --> 00:23:37,251
La buca delle lettere è li fuori.
320
00:23:37,549 --> 00:23:45,549
Tornerò allora.
321
00:23:52,331 --> 00:23:55,107
Quando posso tornare?
322
00:23:55,401 --> 00:23:57,312
Hey, Folliver mi senti?
323
00:23:57,603 --> 00:23:59,446
Quando vuoi che ritorni?
324
00:23:59,738 --> 00:24:01,012
Quando vuoi.
325
00:24:01,307 --> 00:24:03,913
Bene, I'll sarò qui tra tre giorni.
326
00:24:04,176 --> 00:24:05,047
Tu avrai tutto l'affitto
327
00:24:05,144 --> 00:24:07,124
e noi non avremo problemi
328
00:24:07,413 --> 00:24:09,484
Si, uhuh, sicuro.
329
00:24:09,782 --> 00:24:11,318
Tre giorni Folliver
330
00:24:21,961 --> 00:24:23,497
Non cosi in fretta, heh.
331
00:24:23,796 --> 00:24:24,934
Chi cazzo sei tu??
332
00:24:25,197 --> 00:24:26,175
Lo vedi quello?
333
00:24:26,465 --> 00:24:28,536
Quello è un capolavoro che uso da anni
334
00:24:28,834 --> 00:24:29,676
Non molti sono capaci di farlo,
335
00:24:29,969 --> 00:24:32,108
una cosa cosi. Un capolavoro.
336
00:24:32,371 --> 00:24:33,179
Il tuo piede?
337
00:24:33,472 --> 00:24:35,884
Beh, è alloggiato lì dentro,
338
00:24:36,175 --> 00:24:37,449
Ti chiederei di sbattere la porta per
339
00:24:37,710 --> 00:24:39,383
mostrartelo, ma lo hai gia fatto.
340
00:24:39,678 --> 00:24:40,986
Si, l'hoo fatto apposta.
341
00:24:41,280 --> 00:24:42,782
Ho provato a sbattere la mia porta
342
00:24:43,048 --> 00:24:45,858
Giusto, ed eccola. Un capolavoro.
343
00:24:46,151 --> 00:24:50,327
Allora.Venendo al lavoro. Vediamo il tuo set rotto.
344
00:24:50,622 --> 00:24:51,726
Il mio cosa?
345
00:24:52,024 --> 00:24:54,664
Oh! Oh Kent! Il mio televisore!
346
00:24:54,960 --> 00:24:56,803
Sei il tipo delle TV.
347
00:24:57,062 --> 00:24:59,838
Si, il tipo delle TV.
348
00:25:00,132 --> 00:25:01,839
Wow. Guarda, mi dispiace.
349
00:25:02,134 --> 00:25:03,238
Stavo solo sbattendo la porta, sai?
350
00:25:03,535 --> 00:25:05,378
e tu sei apparso li, capisci?
351
00:25:05,671 --> 00:25:07,241
Non ti conoscevo da Adam.
352
00:25:07,539 --> 00:25:11,646
Stano sentirtelo dire, posso entrare?
353
00:25:11,910 --> 00:25:13,856
Si, certo, scusa entra.
354
00:25:14,146 --> 00:25:17,025
Kent, il televisore è li.
355
00:25:17,316 --> 00:25:18,920
Coi è lui, uh?
356
00:25:19,218 --> 00:25:23,394
Si, è lui, è nella mia famiglia da anni.
357
00:25:23,689 --> 00:25:24,997
Lo vedo.
358
00:25:25,257 --> 00:25:26,395
Stavo soo guardando-
359
00:25:26,692 --> 00:25:30,572
No!
360
00:25:55,687 --> 00:26:03,687
Lo so, okay baby, ci siamo!
361
00:26:08,801 --> 00:26:12,715
Whoa, che cazzo?!
362
00:26:12,971 --> 00:26:14,211
Il tuo TV è morto, amico.
363
00:26:14,473 --> 00:26:15,451
Hai leccato la mia TV!
364
00:26:15,741 --> 00:26:16,510
Il tubo è bruciato.
365
00:26:16,608 --> 00:26:17,445
hai leccato Kent.
366
00:26:17,543 --> 00:26:18,312
Non troverai
367
00:26:18,410 --> 00:26:19,753
un ricambio per quel rottame.
368
00:26:20,045 --> 00:26:21,581
Con la lingua.
369
00:26:21,880 --> 00:26:23,791
Ti piacerebbe un plasma?
370
00:26:24,083 --> 00:26:25,084
Non so nemmeno cosa sia?
371
00:26:25,384 --> 00:26:26,260
Non devi sapere cosa sia,
372
00:26:26,552 --> 00:26:29,556
devi solo sapere che ti serve.
373
00:26:29,822 --> 00:26:33,565
Non ne sono sicuro.
374
00:26:33,826 --> 00:26:35,396
Ti serve, amico.
375
00:26:35,661 --> 00:26:37,607
Davvero ti serve.
376
00:26:37,896 --> 00:26:40,672
Questo è il passato. Una reliquia
377
00:26:40,966 --> 00:26:42,274
Questa specie di coso
378
00:26:42,568 --> 00:26:44,980
non ha senso nella società attuale.
379
00:26:45,270 --> 00:26:46,908
Io credo sia bbastanza.
380
00:26:47,172 --> 00:26:48,913
Non farlo.
381
00:26:49,174 --> 00:26:52,951
Guarda, ti serve un capolavoro.
382
00:26:53,245 --> 00:26:56,021
Questo genere di cose ti aiuterà
383
00:26:56,315 --> 00:27:00,286
a superare la tua situazione attuale.
384
00:27:00,586 --> 00:27:01,963
Scusa?
385
00:27:02,254 --> 00:27:05,497
La tua situazione.
386
00:27:05,791 --> 00:27:13,791
Quale situazione è esattamente?
387
00:27:32,284 --> 00:27:34,821
Non puoi nasconderla, Ian.
388
00:27:35,120 --> 00:27:38,863
È tutta intorno a te, posso sentirne l'odore.
389
00:27:39,158 --> 00:27:42,162
Non mi lavo da mesi.
390
00:27:42,461 --> 00:27:47,137
Tu stai soffrendo. Io posso fermare la tua sofferenza.
391
00:27:47,399 --> 00:27:49,140
Io ancora non capisco di che stai parlando,
392
00:27:49,401 --> 00:27:52,348
ma voglio che vai via.
393
00:27:52,638 --> 00:28:00,638
Ho assaporato la tua sofferenza, l'ho inghiottita!
394
00:28:01,480 --> 00:28:05,860
Dovresti davvero considerare un plasma.
395
00:28:25,003 --> 00:28:27,847
Ma che cazzo?!
396
00:28:32,678 --> 00:28:34,351
Cosa è questo schifo?
397
00:28:34,613 --> 00:28:35,657
Sa di broccoli e plastica squagliata
398
00:28:35,847 --> 00:28:36,923
e patate andate a male
399
00:28:37,015 --> 00:28:38,255
l'ho appena vomitato addosso a
400
00:28:38,550 --> 00:28:39,893
quello strano ragazzo con quella
401
00:28:40,185 --> 00:28:42,028
strana espressione e ce l'ho sui denti
402
00:28:42,287 --> 00:28:45,097
sulla maglietta, e...
403
00:28:45,390 --> 00:28:47,461
Calmati, Jack
404
00:28:47,759 --> 00:28:51,070
Prendi un bel respiro profondo.
405
00:28:51,363 --> 00:28:53,070
Sei appena sfuggito a quel tipo
406
00:28:53,365 --> 00:28:56,073
e non hai nemmeno iniziato il tuo viaggio.
407
00:28:56,368 --> 00:28:57,938
Di che stai parlando?!
408
00:28:58,237 --> 00:29:01,480
Di cosa parli?!
409
00:29:01,773 --> 00:29:04,276
Viaggio, che viaggio?!
410
00:29:04,576 --> 00:29:09,047
Non apripre più la porta.
411
00:29:09,314 --> 00:29:11,260
Dimmi che sta succedendo.
412
00:29:11,550 --> 00:29:14,463
La Muffa lo farà, quello e molto altro,
413
00:29:14,753 --> 00:29:18,565
ma La Muffa non può tollerare che disubbidisci.
414
00:29:18,824 --> 00:29:23,295
Quando La Muffa parla, tu ascolti, capito Jack?
415
00:29:23,595 --> 00:29:26,132
Come posso avere un viaggio se non apro la porta?
416
00:29:26,431 --> 00:29:27,808
La Muffa si sta spazientendo
417
00:29:28,100 --> 00:29:30,137
pesantemente adesso.
418
00:29:30,435 --> 00:29:33,177
Di alla Muffa che non aprirai più la porta.
419
00:29:33,472 --> 00:29:34,207
Che faccio se
420
00:29:34,306 --> 00:29:35,842
Dillo!
421
00:29:36,141 --> 00:29:37,319
Potrebbe essere Box.
422
00:29:37,409 --> 00:29:40,856
Di alla Muffa che non aprirai più la porta.
423
00:29:41,146 --> 00:29:45,117
Di quelle parole.
424
00:29:45,417 --> 00:29:52,596
Non aprirò più la porta.
425
00:29:57,362 --> 00:29:59,933
Stai a posto, Jack.
426
00:30:00,198 --> 00:30:01,677
Devo farlo.
427
00:30:01,967 --> 00:30:03,969
Tu devi sederti.
428
00:30:04,269 --> 00:30:07,773
Ma la porta!
429
00:30:08,040 --> 00:30:12,216
La Muffa, ha dei piani per te, ragazzo!
430
00:30:12,511 --> 00:30:20,511
Grandi piani!
431
00:30:48,914 --> 00:30:51,360
Va così, Jack.
432
00:30:51,650 --> 00:30:55,063
Tu stai in una brutta situazione, qualcosa di feroce.
433
00:30:55,354 --> 00:30:58,198
La Muffa può vederla, può sentirla.
434
00:30:58,490 --> 00:31:01,528
Adesso, tu sei un pesce rossa in una boccia di vetro,
435
00:31:01,827 --> 00:31:04,171
non hai dove andare a non lo sai nemmeno.
436
00:31:04,429 --> 00:31:06,568
Sei bloccato, sei ristretto!
437
00:31:06,865 --> 00:31:07,975
E il mondo continuerà a diventare
438
00:31:08,066 --> 00:31:09,943
più piccolo per te, a meno ché
439
00:31:10,235 --> 00:31:14,513
non scalci e urli e ti togli da li.
440
00:31:14,773 --> 00:31:17,947
Fuori dal caos e dal dolore e dal rimpianto!
441
00:31:18,243 --> 00:31:19,148
Tu devi...
442
00:31:19,244 --> 00:31:20,723
Chi saresti tu?
443
00:31:21,012 --> 00:31:24,619
Hohoh, non farlo Jack.
444
00:31:24,916 --> 00:31:26,589
Non farlo di nuovo.
445
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
Scusa, cosa?
446
00:31:28,520 --> 00:31:30,056
Hai interrotto La Muffa.
447
00:31:30,355 --> 00:31:32,858
Non è bello, Jack.
448
00:31:33,125 --> 00:31:35,765
Tu e La Muffa dovete essere chiari in questo
449
00:31:36,061 --> 00:31:37,438
o La Muffa ti molla
450
00:31:37,729 --> 00:31:40,209
Penso che sarebbe grandioso.
451
00:31:40,465 --> 00:31:44,538
Ehi, La Muffa non pensa tu sia completamente
452
00:31:44,803 --> 00:31:45,913
Un disastro,
453
00:31:45,971 --> 00:31:46,972
Cosa?
454
00:31:47,272 --> 00:31:49,149
È stata la prima cosa che mi è venuta in mente, non necessariamente
455
00:31:49,441 --> 00:31:52,149
l'idea di un disastro, ma la parola, sai?
456
00:31:52,444 --> 00:31:54,981
Credo che stavi dicendo qualcosa?
457
00:31:55,280 --> 00:31:56,782
Tu hai interrotto La Muffa.
458
00:31:57,082 --> 00:31:58,220
Io?
459
00:31:58,483 --> 00:31:59,791
Lascia che tu e La Muffa
460
00:32:00,085 --> 00:32:02,759
facciano qualcosa insieme, okay?
461
00:32:03,054 --> 00:32:07,127
La Muffa è qui per aiutarti, Jack
462
00:32:07,426 --> 00:32:10,669
La Muffa vuole rimetterti in piedi!
463
00:32:10,962 --> 00:32:13,238
La Muffa vuole portarti sulla giustra strada,
464
00:32:13,498 --> 00:32:15,808
carico a molla, pronto all'azione.
465
00:32:16,101 --> 00:32:18,172
Scusa, non ho idea di cosa stai dicendo.
466
00:32:18,470 --> 00:32:19,608
Cioè sto ancora combattendo
467
00:32:19,905 --> 00:32:22,579
con l'idea che tu stia parlando.
468
00:32:22,841 --> 00:32:25,287
Intendo, considerando tutto, non ti sembra
469
00:32:25,577 --> 00:32:27,181
un pò fuori luogo che tu parli?
470
00:32:27,479 --> 00:32:28,521
Fuori luogo?
471
00:32:28,613 --> 00:32:29,723
Fuori luogo, Jack,
472
00:32:29,815 --> 00:32:31,920
è uno spogliarello in un convento!
473
00:32:32,184 --> 00:32:34,528
è competere contro Reagan nel '84.
474
00:32:34,820 --> 00:32:36,959
Fuori luogo è rinchiuderti dal meglio
475
00:32:37,255 --> 00:32:39,201
bloccandoti di fronte
476
00:32:39,491 --> 00:32:43,837
la TV mangiando avanzi raccolti dal pavimento!
477
00:32:44,129 --> 00:32:46,700
Questo, non è fuori luogo, amico.
478
00:32:46,998 --> 00:32:53,108
Questa è un opportunità!
479
00:32:53,371 --> 00:32:57,820
Un opportunità per cosa esattamente?
480
00:32:58,109 --> 00:33:03,286
Un'opportunità di crescita, Jack.
481
00:33:03,548 --> 00:33:05,824
Guarda, tu non hai niente
482
00:33:06,117 --> 00:33:08,654
in programma per la settimana, giusto?
483
00:33:08,954 --> 00:33:11,298
Dai tempo alla Muffa per metterti in riga.
484
00:33:11,556 --> 00:33:13,035
Se non ti piace, puoi ritornare
485
00:33:13,325 --> 00:33:14,998
al tuo torpore di merda,
486
00:33:15,293 --> 00:33:16,533
senza ulteriori domande.
487
00:33:16,828 --> 00:33:18,034
Dov'è la fregatura?
488
00:33:18,330 --> 00:33:19,440
Fregatura?
489
00:33:19,531 --> 00:33:23,638
Bene, piccolezze, niente di ché
490
00:33:23,902 --> 00:33:26,246
La Muffa ha pochi bisogni.
491
00:33:26,538 --> 00:33:29,018
Giusto qualcosina qua e la
492
00:33:29,307 --> 00:33:33,687
e il nostro affare è fatto,
493
00:33:33,979 --> 00:33:41,979
Ci stai?
494
00:33:52,764 --> 00:33:54,038
Potresti essere arrivato ad un punto
495
00:33:54,332 --> 00:33:55,538
in cui tutta la TV può essere divisa
496
00:33:55,834 --> 00:33:57,211
in due categorie,
497
00:33:57,502 --> 00:33:59,504
Star Trek e tutto il resto.
498
00:33:59,771 --> 00:34:00,943
Tutto il resto è
499
00:34:01,239 --> 00:34:03,276
cazzate da colleggiali in amore,
500
00:34:03,575 --> 00:34:04,849
e Star Trek può solo essere
501
00:34:04,910 --> 00:34:06,011
distinto dal fatto
502
00:34:06,011 --> 00:34:07,119
che è pieno di cose.
503
00:34:07,512 --> 00:34:09,253
Mi piacerebbe vedere Gene Roddenberry,
504
00:34:09,548 --> 00:34:10,618
il creatore di Star Trek,
505
00:34:10,916 --> 00:34:12,918
e Aaron Spelling, il creatore
506
00:34:13,218 --> 00:34:16,290
beh, di tutto il resto, costretti uno contro l'altro
507
00:34:16,588 --> 00:34:19,732
in una sorta di barbarica sfida senza esclusione
508
00:34:19,824 --> 00:34:22,703
selvaggia, cativa e pericolosa,
509
00:34:22,894 --> 00:34:25,306
dove, tra l'altro, ognuno riceve
510
00:34:25,597 --> 00:34:28,077
una pezzo di manzo da un chilo, una latta di olio di ricino,
511
00:34:28,366 --> 00:34:30,607
e un poster reattivo ai raggi UV di un unicorno,
512
00:34:30,902 --> 00:34:32,540
e loro debbano sopravvivere agli elementi e uccidere l'altro,
513
00:34:32,804 --> 00:34:36,274
prima che il pubblico cambi canale.
514
00:34:36,575 --> 00:34:44,575
Gene Roddenberry è appena morto, e così anche Kent.
515
00:34:53,058 --> 00:34:56,232
Va bene, perché no.
516
00:34:56,494 --> 00:34:58,565
Scelta saggia, Jack.
517
00:34:58,830 --> 00:35:00,002
Ian.
518
00:35:00,298 --> 00:35:03,404
Scelta saggia.
519
00:35:03,668 --> 00:35:05,477
Con Kent fuori uso, e StarTrek
520
00:35:05,770 --> 00:35:07,249
al minimo livello di sempre, ho pensato,
521
00:35:07,505 --> 00:35:09,451
potrei almeno dargli una settimana.
522
00:35:09,741 --> 00:35:12,415
Come altro potrei spendere il mio tempo?
523
00:35:12,677 --> 00:35:15,157
Iniziamo dall'essenziale.
524
00:35:29,127 --> 00:35:32,665
Mangia questo
525
00:35:32,964 --> 00:35:35,808
Prendilo
526
00:35:36,101 --> 00:35:44,101
Mangialo.
527
00:36:07,465 --> 00:36:09,672
Non so bene cosa...
528
00:36:14,339 --> 00:36:22,315
Ciao?
529
00:36:22,580 --> 00:36:24,253
Sei quello nuovo, huh?
530
00:36:24,549 --> 00:36:26,187
Mi ricordo ancora quando ero un novizio
531
00:36:26,484 --> 00:36:28,555
Ma che cazzo?
532
00:36:28,853 --> 00:36:29,888
Era come
533
00:36:30,188 --> 00:36:32,065
tre puntate fà, credo.
534
00:36:32,357 --> 00:36:36,499
Wow, il tempo vola.
535
00:36:36,761 --> 00:36:40,675
Ufficiale Zygor, sbirro alieno?
536
00:36:40,932 --> 00:36:43,435
Non l'ha capito, ufficiale Zygor.
537
00:36:43,735 --> 00:36:44,873
L'ho capito, collega.
538
00:36:45,170 --> 00:36:47,616
Sei ancora un pò rincitrullito.
539
00:36:47,906 --> 00:36:49,783
Cosa non ho ancora capito?
540
00:36:50,075 --> 00:36:51,554
Beh, vedi, probabilmente pensi
541
00:36:51,843 --> 00:36:54,289
di essere in piedi li, col culo nudo
542
00:36:54,579 --> 00:36:56,718
con Ufficiale Zygor, sbirro alieno,
543
00:36:57,015 --> 00:37:01,555
e il suo fidato collega, Barnard Starr, giusto?
544
00:37:02,053 --> 00:37:04,397
Sembrerebbe cosi.
545
00:37:04,456 --> 00:37:06,766
Hey, ow, ow, ow!
546
00:37:07,058 --> 00:37:08,794
Prove a parte, io suggerirei
547
00:37:08,893 --> 00:37:11,601
di riconsiderare la situazione.
548
00:37:11,896 --> 00:37:13,466
Hey, amico, Cristo.
549
00:37:13,765 --> 00:37:14,873
Che cazzo succede?
550
00:37:14,966 --> 00:37:18,971
Questo è reale?
551
00:37:19,137 --> 00:37:21,708
Voglio che mi dici se questo è reale o no?
552
00:37:21,973 --> 00:37:23,919
Come diavolo dovrei saperlo?
553
00:37:24,209 --> 00:37:27,213
Tu mi stai facendo una domanda molto umana.
554
00:37:27,479 --> 00:37:30,426
Io, come saprai, non sono,
555
00:37:30,715 --> 00:37:34,288
di fatto, del tutto umano.
556
00:37:34,586 --> 00:37:35,887
Questo non può essere reale.
557
00:37:35,887 --> 00:37:37,093
Perchè no?
558
00:37:37,388 --> 00:37:38,423
Perchè io vengo dall'anello est
559
00:37:38,723 --> 00:37:40,498
del settore Nartariano?
560
00:37:40,792 --> 00:37:44,330
Questo è troppo assurdo per te?
561
00:37:44,629 --> 00:37:47,303
Aspetta, no!
562
00:37:52,804 --> 00:37:55,114
Che passa fratello?
563
00:37:55,406 --> 00:37:58,148
Bella fratello, funziona!
564
00:37:58,443 --> 00:38:00,116
Non mi piacciono nemmeno i pomodori
565
00:38:17,829 --> 00:38:20,833
Si sazia del sangue vitale degli uomini di fede,
566
00:38:21,132 --> 00:38:23,442
dipinge di rosso le case con il sangue.
567
00:38:23,701 --> 00:38:26,045
Nero diventa il raggio solare
568
00:38:26,337 --> 00:38:30,012
nelle estati che finicono, in cui tutto diventa insidioso.
569
00:38:30,308 --> 00:38:34,450
Cerchi ancora di sapere? E cosa?
570
00:39:42,747 --> 00:39:45,057
Muffa.
571
00:39:45,350 --> 00:39:46,420
La Muffa
572
00:39:46,718 --> 00:39:48,288
La Muffa?
573
00:39:48,586 --> 00:39:51,192
Si, Jack?
574
00:39:51,456 --> 00:39:54,266
Che mi sta succedendo?
575
00:39:54,559 --> 00:39:58,268
È facile, Jack, stai venendo fuori.
576
00:39:58,563 --> 00:40:00,634
Hai bisogno di dormire sai.
577
00:40:00,932 --> 00:40:01,967
Tira fuori un pigiama
578
00:40:02,267 --> 00:40:06,113
e torna quando sei pronto per andare.
579
00:40:06,404 --> 00:40:08,611
Andare dove?
580
00:40:08,907 --> 00:40:15,984
A Successville, Jack, Successville!
581
00:40:16,281 --> 00:40:24,281
Sogni d'oro.
582
00:41:17,041 --> 00:41:25,041
Hey, Jack.
583
00:41:37,328 --> 00:41:45,328
Cazzo!
584
00:42:08,826 --> 00:42:16,826
Dieci e sedici.
585
00:42:35,887 --> 00:42:37,594
Ian B. Folliver?
586
00:42:37,889 --> 00:42:39,391
La B sta per Brady.
587
00:42:39,690 --> 00:42:44,571
Giusto.
588
00:42:44,862 --> 00:42:47,934
Oh hey, ho la spesa che hai ordinato.
589
00:42:48,232 --> 00:42:50,269
Ecco perchè sono qua fuori.
590
00:42:50,568 --> 00:42:52,138
a tenere la tua spesa.
591
00:42:52,437 --> 00:42:53,780
Dov'è Willis?
592
00:42:54,072 --> 00:42:54,777
Chi è Willis?
593
00:42:55,073 --> 00:42:56,074
Willis è il mio fatorino.
594
00:42:56,374 --> 00:42:57,717
Lui mi porta la spesa ogni 18 giorni.
595
00:42:57,975 --> 00:43:01,650
Lo stesso ordine ogni 18 giorni.
596
00:43:01,946 --> 00:43:03,584
Oh, probabilmente adesso
597
00:43:03,881 --> 00:43:06,327
porta la spesa a qualcun altro.
598
00:43:06,617 --> 00:43:09,996
Funziona cosi, le cose cambiano.
599
00:43:10,288 --> 00:43:12,666
Ti dispiace se consegno questa spesa?
600
00:43:12,957 --> 00:43:20,957
Hai ordinato un sacco di roba pesante.
601
00:43:35,279 --> 00:43:43,279
Così, tu vivi qua? Okay.
602
00:43:44,021 --> 00:43:47,025
Abbiamo quasi tutto della lista,
603
00:43:47,325 --> 00:43:50,169
manca l'estratto di malto,
604
00:43:50,461 --> 00:43:54,204
e la nostra farmacia ha dovuto ordinare il tryptone
605
00:43:54,499 --> 00:43:58,106
Ci hai ripulito da costolette e Gro-Moar, però,
606
00:43:58,369 --> 00:44:01,043
è come un prendere o lasciare.
607
00:44:01,339 --> 00:44:05,151
Non ho idea di cosa parli.
608
00:44:05,443 --> 00:44:07,218
Voglio diri, che l'estrato di malto
609
00:44:07,512 --> 00:44:09,048
e il tryptone sarà
610
00:44:09,347 --> 00:44:11,657
consegnato nei prossimi giorni.
611
00:44:11,949 --> 00:44:14,190
Chi saresti tu?
612
00:44:14,485 --> 00:44:17,955
Vanessa. Dal negozio. consegno la spesa?
613
00:44:18,222 --> 00:44:20,065
Sai, quando pensi pensi pensi
614
00:44:20,358 --> 00:44:22,338
e sei pieno di pensieri,
615
00:44:22,627 --> 00:44:25,836
pensa a MOAR spesa a domicilio
616
00:44:26,130 --> 00:44:28,804
a Weston!
617
00:44:29,066 --> 00:44:32,980
Shop MOAR, Jerrystown?
618
00:44:33,237 --> 00:44:35,217
Cos'è questa roba?
619
00:44:35,506 --> 00:44:38,844
La tua spesa, sei sballato?
620
00:44:38,943 --> 00:44:40,221
Non ho ordinato niente di ciò
621
00:44:39,343 --> 00:44:40,321
622
00:44:40,578 --> 00:44:42,819
Dov'è la mia vera spesa?
623
00:44:43,080 --> 00:44:44,218
Questa qua,
624
00:44:44,515 --> 00:44:46,893
è la tua spesa, tu l'hai ordinata.
625
00:44:47,185 --> 00:44:50,325
Il fax lo dice, vedi questo?
626
00:44:50,588 --> 00:44:52,761
Questo sei tu, Ian B. Folliver
627
00:44:53,057 --> 00:44:54,035
La B sta per Brady.
628
00:44:54,325 --> 00:44:57,329
Giusto, questo è il tuo ordine
629
00:44:57,595 --> 00:45:00,269
e questa sono io, Vanessa, vicina al
630
00:45:00,565 --> 00:45:07,278
15.8% di mancia.
631
00:45:07,572 --> 00:45:12,043
Proprio accanto alla scritta 15,8% di mancia.
632
00:45:12,343 --> 00:45:16,917
Per favore vai
633
00:45:17,215 --> 00:45:19,195
Corretto.
634
00:45:19,650 --> 00:45:20,928
Tu non hai ricevuto l'intero ordine,
635
00:45:21,518 --> 00:45:25,260
niente mancia per me, sono d'accordo.
636
00:45:25,327 --> 00:45:29,745
Vanessa, per favore vai.
637
00:45:32,296 --> 00:45:33,830
Ritornerò con il resto dell'ordine
638
00:45:33,931 --> 00:45:35,068
quando arriverà
639
00:45:35,131 --> 00:45:36,268
e apprezzerò
640
00:45:36,467 --> 00:45:38,845
qualche riconoscimento allora
641
00:45:38,936 --> 00:45:43,316
Siamo d'accordo?
642
00:45:43,608 --> 00:45:45,117
Affare fatto.
643
00:46:00,291 --> 00:46:01,964
Cos'è tutta questa roba?
644
00:46:02,260 --> 00:46:04,831
Questo, Jack. é solo l'inizio.
645
00:46:05,129 --> 00:46:06,574
Io non ho ordinato niente di ciò
646
00:46:06,831 --> 00:46:07,839
Beh forse il B-Sha-Ka,
647
00:46:07,932 --> 00:46:10,469
io non so nemmeno cos'è Agar-Lax.
648
00:46:10,768 --> 00:46:13,180
E' un lassativo per teste di sedano.
649
00:46:13,471 --> 00:46:14,779
E perchè mai mi servirebbe?
650
00:46:15,072 --> 00:46:16,342
Non ti serve.
651
00:46:16,440 --> 00:46:20,149
Invece Meno-Propyl, Cos'è?
652
00:46:20,444 --> 00:46:22,515
Roba per ragazze, Jack-o.
653
00:46:22,813 --> 00:46:25,157
Per i momenti duri a metà mese.
654
00:46:25,449 --> 00:46:26,928
Scusa chi di noi è una ragazza?
655
00:46:27,184 --> 00:46:28,595
Tu lo sei?
656
00:46:28,853 --> 00:46:31,493
La Muffa è La Muffa.
657
00:46:31,789 --> 00:46:33,962
Stai perdendo la concentrazione, Jack.
658
00:46:34,258 --> 00:46:35,999
Tu hai risposto alla porta.
659
00:46:36,294 --> 00:46:38,706
L'ho fatto, è la mia porta!
660
00:46:38,996 --> 00:46:41,602
Non hai dato a La Muffa la possibilità di consigliarti,
661
00:46:41,866 --> 00:46:44,212
tu non vuoi collaborare con La Muffa.
662
00:46:44,302 --> 00:46:45,473
Tu non hai senso
663
00:46:45,536 --> 00:46:47,538
da quando hai iniziato a parlare.
664
00:46:47,838 --> 00:46:49,044
La Muffa ha iniziato a parlare
665
00:46:49,340 --> 00:46:50,819
per il tuo bisogno, Jack
666
00:46:51,108 --> 00:46:52,050
La Muffa ha iniziato a parlare
667
00:46:52,209 --> 00:46:55,782
perchè aveva un piano per te.
668
00:46:56,047 --> 00:46:57,822
Continui a ripeterlo.
669
00:46:58,115 --> 00:47:03,030
E non è mai cambiato.
670
00:47:03,321 --> 00:47:04,226
Perchè questa schifezza
671
00:47:04,322 --> 00:47:05,665
nel mio bagno ha un piano?
672
00:47:05,956 --> 00:47:06,930
Come potrebbe essere?
673
00:47:07,024 --> 00:47:08,196
Per me è difficile seguire
674
00:47:08,492 --> 00:47:10,028
anche il più elementare dei piani.
675
00:47:10,328 --> 00:47:12,308
La Muffa, Jack.
676
00:47:12,563 --> 00:47:17,171
Guarda questo è tutto per te, tutto.
677
00:47:17,468 --> 00:47:18,913
Tuta quella roba strana?
678
00:47:19,203 --> 00:47:20,211
Si!
679
00:47:20,304 --> 00:47:21,448
Queste cose che La Muffa ti ha procurato
680
00:47:21,539 --> 00:47:24,713
tramite il tuo fornitore, sono roba per la crescita.
681
00:47:25,009 --> 00:47:26,716
Ti ricordi la crescita Jack?
682
00:47:27,011 --> 00:47:28,581
Eri un piccolo germoglio, vero?
683
00:47:28,879 --> 00:47:29,914
Un giunco al vento?
684
00:47:30,214 --> 00:47:31,887
Ricordi i sorrisi, Jack?
685
00:47:32,183 --> 00:47:34,720
Ricordi com'era scoprire la vita?
686
00:47:35,019 --> 00:47:37,590
La Muffa, è vita.
687
00:47:37,888 --> 00:47:39,367
C'è un mondo intero di cose
688
00:47:39,657 --> 00:47:41,933
fantastiche che aspettano che tu
689
00:47:42,226 --> 00:47:44,604
le prenda per danzare.
690
00:47:44,895 --> 00:47:47,239
E La Muffa vuole che tu viva!
691
00:47:47,531 --> 00:47:50,944
Non capisco, perché?
692
00:47:51,235 --> 00:47:53,442
Perché sei speciale, Jack.
693
00:47:53,738 --> 00:48:01,738
E La Muffa vuole che tu ci creda.
694
00:48:02,913 --> 00:48:08,864
Non capisco, perché?
695
00:48:09,120 --> 00:48:14,664
Cosi che possiamo cominciare.
696
00:48:15,559 --> 00:48:20,559
Jack, sei pronto a cominciare?
697
00:48:38,883 --> 00:48:40,260
Cosa vuoi che faccia?
698
00:48:58,936 --> 00:49:00,280
Era da un pò di tempo che
699
00:49:00,337 --> 00:49:01,907
non facessi più nulla
700
00:49:02,173 --> 00:49:03,811
sicuramente niente di culturale
701
00:49:04,108 --> 00:49:05,578
La Muffa mi insegnò come amare la vita,
702
00:49:05,776 --> 00:49:09,954
e come alzare il culo e muovermi.
703
00:49:10,014 --> 00:49:12,187
Mi ha insegnato come stare al passo con le cose
704
00:49:12,483 --> 00:49:18,161
Ho sempre avuto problemi con ciò,
705
00:49:18,456 --> 00:49:19,992
Puoi dire di essere felice,
706
00:49:20,291 --> 00:49:21,333
quando ti tagli con
707
00:49:21,425 --> 00:49:22,665
un rasoio e ti fa male.
708
00:49:22,960 --> 00:49:24,027
Magari ti sei tagliato
709
00:49:24,028 --> 00:49:26,508
perché stavi sorridendo.
710
00:49:26,597 --> 00:49:28,304
E magari stavi sorridendo perché
711
00:49:28,599 --> 00:49:33,309
ti sei ricordato cosa significa essere carino.
712
00:49:33,604 --> 00:49:35,515
Perché davo retta alla Muffa?
713
00:49:35,806 --> 00:49:36,948
Penso di essere furbo abbastanza
714
00:49:37,041 --> 00:49:38,577
da capire quando qualcuno è più furbo di me
715
00:49:38,776 --> 00:49:43,857
anche se è una forma di vita inferiore.
716
00:49:45,349 --> 00:49:47,192
In un paio di giorni, non ero più
717
00:49:47,485 --> 00:49:48,862
Ian Brady Folliver,
718
00:49:49,153 --> 00:49:57,153
il goffo sul divano che fissava la TV
719
00:50:02,800 --> 00:50:10,800
Ero di nuovo in controllo della mia vita.
720
00:50:15,412 --> 00:50:18,188
E avevo un amico.
721
00:50:18,482 --> 00:50:19,382
Le settimane passavano, e io
722
00:50:19,383 --> 00:50:20,926
passavo sempre più tempo con La Muffa.
723
00:50:21,018 --> 00:50:22,119
Lei sembrava sapere
724
00:50:22,119 --> 00:50:25,657
cosa fare in ogni situazione.
725
00:50:25,656 --> 00:50:26,760
Si rivelò essere spaventosamente,
726
00:50:27,057 --> 00:50:35,057
un intelligiente pezzo di fungo.
727
00:50:41,605 --> 00:50:47,214
Ho anche iniziato a guardare alle ragazze.
728
00:50:47,511 --> 00:50:55,225
Beh, a una ragazza.
729
00:50:55,519 --> 00:50:56,623
L'intero universo era lei,
730
00:50:56,921 --> 00:50:58,559
lei era tutto ciò che non ero io,
731
00:50:58,856 --> 00:51:00,597
ciò che avrei voluto essere,
732
00:51:00,891 --> 00:51:02,928
ciò con cui avrei voluto essere.
733
00:51:03,227 --> 00:51:05,671
C'era tutta una vita nella sua camminata
734
00:51:05,863 --> 00:51:08,771
Per lei, io avrei, oh cazzo.
735
00:51:11,969 --> 00:51:14,540
Muffa?
736
00:51:14,805 --> 00:51:15,977
Muffa!
737
00:51:25,215 --> 00:51:29,823
Ciao, mi chiamo Leah.
738
00:51:30,120 --> 00:51:31,428
Penso che dovresti saperlo,
739
00:51:31,722 --> 00:51:33,258
se vorrai continuare a spiarmi.
740
00:51:33,557 --> 00:51:36,595
Io, Io no, non, Muffa?
741
00:51:36,894 --> 00:51:38,396
Ascolta, BBox non affitta
742
00:51:38,662 --> 00:51:40,164
a schizoidi o taglieggiatori
743
00:51:40,464 --> 00:51:42,137
o in genere a tipi strani,
744
00:51:42,433 --> 00:51:43,734
quindi non sono preoccuata
745
00:51:43,734 --> 00:51:44,838
che tu esca dalla tua tana
746
00:51:45,135 --> 00:51:46,409
per violentarmi brutalmente,
747
00:51:46,670 --> 00:51:49,446
volevo solo che tu sapessi dove sono.
748
00:51:49,740 --> 00:51:52,744
Solo che io non so come...
749
00:51:53,010 --> 00:51:54,284
Ogni volta che guarda dallo spioncino,
750
00:51:54,578 --> 00:51:55,989
diventa più scuro con
751
00:51:56,280 --> 00:51:58,351
un occhio che mi guarda.
752
00:51:58,649 --> 00:51:59,787
Io segua una routine molto precisa
753
00:52:00,084 --> 00:52:01,461
e sembra anche tu.
754
00:52:01,752 --> 00:52:02,822
Ho solo pensato che fosse importante
755
00:52:03,120 --> 00:52:05,464
avere un nome da abbinare alla faccia.
756
00:52:05,756 --> 00:52:06,598
Anche io volevo una faccia,
757
00:52:06,857 --> 00:52:08,336
da abbinare all'occhio.
758
00:52:08,626 --> 00:52:09,696
Credo che potremo discutere
759
00:52:09,994 --> 00:52:12,531
qualcos'altro un'altra volta.
760
00:52:12,830 --> 00:52:15,436
Non posso. Non posso.
761
00:52:15,699 --> 00:52:17,144
Devo tornare alla mia routine.
762
00:52:17,434 --> 00:52:19,107
Ti auguro una buona giornata.
763
00:52:19,370 --> 00:52:21,646
Mi vedrai domani, okay?
764
00:52:21,939 --> 00:52:26,319
Okay.
765
00:52:26,610 --> 00:52:27,611
C'era un ragazzo qua ieri
766
00:52:27,878 --> 00:52:29,289
che voleva forzare la serratura.
767
00:52:29,546 --> 00:52:31,919
Box l'ha cacciato con una mazza da baseball.
768
00:52:32,016 --> 00:52:37,016
Ci vediamo, tipo strano.
769
00:52:50,968 --> 00:52:53,972
Leah.
770
00:52:54,238 --> 00:52:55,546
Muffa!
771
00:52:55,839 --> 00:52:57,318
La Muffa.
772
00:52:57,574 --> 00:52:58,552
La Muffa.
773
00:52:58,842 --> 00:53:00,583
Che c'è amico mio??
774
00:53:00,878 --> 00:53:04,223
L'ho incontrate, si chiama Leah e...
775
00:53:25,035 --> 00:53:27,743
Dimmi che non sono io.
776
00:53:28,038 --> 00:53:29,847
E' ridicolo, Jack.
777
00:53:30,107 --> 00:53:34,283
Dimmi che quello non sono io.
778
00:53:34,578 --> 00:53:38,549
Proprio li, sul pavimento.
779
00:53:38,849 --> 00:53:39,993
Se tu sei li,
780
00:53:40,084 --> 00:53:42,189
chi starebbe parlando con La Muffa?
781
00:53:42,453 --> 00:53:44,626
Appunto.
782
00:53:44,922 --> 00:53:47,027
Esattamente.
783
00:53:47,291 --> 00:53:48,861
Qualunque cosa pensi, Jack,
784
00:53:49,126 --> 00:53:51,106
non esiste, fidati della Muffa.
785
00:53:51,395 --> 00:53:57,437
Posso vedermi, posso vedermi proprio li.
786
00:53:57,735 --> 00:53:59,408
Oh Dio, credo di...
787
00:53:59,703 --> 00:54:01,444
Tu sei qua, Jack.
788
00:54:01,739 --> 00:54:02,974
Tu stai parlando alla Muffa.
789
00:54:03,073 --> 00:54:06,987
E La Muffa parla con te.
790
00:54:07,277 --> 00:54:11,977
Guarda La Muffa.
791
00:54:15,652 --> 00:54:23,652
Sdraiati qua, forza.
792
00:54:26,730 --> 00:54:32,612
Guardda mi, sto marciendo.
793
00:54:32,903 --> 00:54:34,849
Gesù, puzzo.
794
00:54:35,139 --> 00:54:37,585
Guarda La Muffa.
795
00:54:37,841 --> 00:54:40,583
Lo senti, Jack?
796
00:54:40,844 --> 00:54:43,950
No.
797
00:54:44,248 --> 00:54:45,392
Non sento nulla.
798
00:54:51,522 --> 00:54:59,522
Si, oh si, hahaha!
799
00:55:08,939 --> 00:55:14,539
Dammelo
800
00:55:46,376 --> 00:55:47,719
Non farlo,Jack!
801
00:55:48,011 --> 00:55:56,011
Fottiti, amico.
802
00:55:56,753 --> 00:55:57,731
Mr. Folliver?
803
00:55:58,021 --> 00:55:59,022
Si, sono io.
804
00:55:59,323 --> 00:56:00,189
sono sempre io e
805
00:56:00,190 --> 00:56:01,692
per anni nessuno veniva qua.
806
00:56:01,792 --> 00:56:03,437
Tutto d'un tratto venite tutti qui.
807
00:56:03,727 --> 00:56:05,104
Non ho idea chi tu sia,
808
00:56:05,395 --> 00:56:07,272
entra, stranizzami.
809
00:56:07,564 --> 00:56:08,702
E' sicuro sia il momento adatto?
810
00:56:08,999 --> 00:56:10,501
Mai stato migliore.
811
00:56:10,767 --> 00:56:11,905
Ora è il momento migliore che mai,
812
00:56:12,202 --> 00:56:14,113
ha 20 secondi per farmi saltare in aria.
813
00:56:14,404 --> 00:56:15,239
Sei un pò in ritardo per il party,
814
00:56:15,239 --> 00:56:16,718
sono successe un pò di cose.
815
00:56:17,007 --> 00:56:18,008
Se non ti dispiace.
816
00:56:18,275 --> 00:56:19,547
Per nulla, stupiscimi,
817
00:56:19,743 --> 00:56:21,051
colpicimi allo stomaco.
818
00:56:21,345 --> 00:56:22,480
Non so di che parli,
819
00:56:22,679 --> 00:56:27,219
Mr. Folliver, quello che so, riguarda i televisori.
820
00:56:27,517 --> 00:56:28,894
Prendi quello, per esempio.
821
00:56:29,186 --> 00:56:31,029
Quello è un Commodore del 1964.
822
00:56:31,288 --> 00:56:33,234
Era al vertice della sua categoria.
823
00:56:33,523 --> 00:56:35,434
Quella TV è un classico.
824
00:56:35,726 --> 00:56:37,763
Si, ma è bruciata.
825
00:56:38,061 --> 00:56:39,902
L'altro ragazzo ha detto che dovrei prendere un plasma.
826
00:56:40,097 --> 00:56:41,440
Ne sai nulla
827
00:56:41,732 --> 00:56:42,433
di plasma, Mr. Folliver?
828
00:56:42,532 --> 00:56:44,239
Niente di niente.
829
00:56:44,534 --> 00:56:48,072
Ti dispiace se le do un'occhiata?
830
00:56:48,372 --> 00:56:50,613
L'altro ragazzo, l'ha leccata.
831
00:56:50,908 --> 00:56:52,387
Davvero?
832
00:56:52,643 --> 00:56:53,587
Con la sua lingua,
833
00:56:53,877 --> 00:56:56,949
e mi ha detto che mi serve un plasma.
834
00:56:57,247 --> 00:56:58,920
Lei ha un televisore bellissimo qua.
835
00:56:59,216 --> 00:57:00,923
Non vorrà leccarlo, vero?
836
00:57:01,218 --> 00:57:01,953
Oh, perché mai
837
00:57:02,052 --> 00:57:03,258
dovrei farlo.
838
00:57:03,553 --> 00:57:04,554
Mi piacerebbe, però, toccarlo
839
00:57:04,821 --> 00:57:06,801
per vedere cos'ha.
840
00:57:07,090 --> 00:57:08,398
Si chiama Kent.
841
00:57:08,659 --> 00:57:09,729
Hmm!
842
00:57:09,993 --> 00:57:11,563
Vediamo.
843
00:57:11,828 --> 00:57:12,772
Oh, lei possiede un
844
00:57:13,063 --> 00:57:15,566
pezzo davvero speciale, Mr. Folliver.
845
00:57:15,832 --> 00:57:17,072
Oh si?
846
00:57:17,334 --> 00:57:21,146
Oh si signore, ne ho uno simile a casa.
847
00:57:21,438 --> 00:57:24,476
Lo adoro, non mi ha mai deluso.
848
00:57:24,775 --> 00:57:27,619
Kent mi ha mollato, mi ha lasciato qui a morire.
849
00:57:27,911 --> 00:57:29,913
Oh ne dubito fortemente, Mr. Folliver.
850
00:57:30,180 --> 00:57:31,591
Credo che con un pò di attenine
851
00:57:31,848 --> 00:57:32,792
riusciremo a sistemarlo
852
00:57:33,083 --> 00:57:39,125
e rimettere il vecchio Kent di nuovo in azione.
853
00:57:39,423 --> 00:57:40,392
Sai cosa rende speciale
854
00:57:40,490 --> 00:57:42,499
una Tv come questa? La storia.
855
00:57:44,294 --> 00:57:47,537
Questa Tv fù assemblata da un artigiano, insieme
856
00:57:47,831 --> 00:57:49,811
a una serie di assemblatori capaci,
857
00:57:50,100 --> 00:57:54,879
ognuno di loro faceva ciò che amava fare.
858
00:57:55,172 --> 00:57:57,675
Ogni componente di questa costruzione
859
00:57:57,975 --> 00:58:03,857
è stato lavorato, regolato e posizionato a mano.
860
00:58:04,147 --> 00:58:05,849
Qualcuno direbbe che era una perdita di tempo
861
00:58:05,949 --> 00:58:08,293
inefficiente. Che questo metodo di costruzione
862
00:58:08,552 --> 00:58:10,293
era un trampolino di lancio
863
00:58:10,554 --> 00:58:13,228
a tecnologie più perfezionate. Ma personalmente sento
864
00:58:13,523 --> 00:58:15,196
che abbiamo pero molto di
865
00:58:15,492 --> 00:58:21,807
ciò che rendeva i nostri
elettrodomestici speciali.
866
00:58:22,065 --> 00:58:25,205
Il vecchio Kent è appartenuto, probabilmente,
alla tua famiglia per anni.
867
00:58:25,502 --> 00:58:26,879
Beh, apparteneva a mio nonno,
868
00:58:27,170 --> 00:58:31,141
poi a mio padre, poi a mio zio, poi a me.
869
00:58:31,408 --> 00:58:32,682
Vedi, questo è cio che
870
00:58:32,976 --> 00:58:35,183
noi tecnici chiamiamo... Eredità.
871
00:58:35,479 --> 00:58:37,982
Kent qui, Kent è un eredità.
872
00:58:38,248 --> 00:58:40,854
Quello che ho a casa ha una storia simile.
873
00:58:41,151 --> 00:58:43,062
Sì, è passato da padre in figlio
874
00:58:43,353 --> 00:58:47,028
finche questo tipo di tecnologia esiste,
875
00:58:47,324 --> 00:58:49,736
lo passerò al mio figlio maggiore e un giorno
876
00:58:50,027 --> 00:58:52,769
se lo godrà con suo figlio.
877
00:58:53,063 --> 00:58:55,270
In tutto questo, ognuno di noi avrà
878
00:58:55,565 --> 00:58:58,705
goduto di esso per un'intera vita,
879
00:58:59,002 --> 00:59:01,107
e questo è qualcosa che rimarrà solido
880
00:59:01,405 --> 00:59:05,182
e costante, intrattenendo per tutti quegli anni.
881
00:59:05,442 --> 00:59:08,889
Finché lo amiamo, ci darà amore.
882
00:59:09,179 --> 00:59:10,624
Finché ce né prendiamo cura,
883
00:59:10,914 --> 00:59:13,394
lui si prenderà cura di noi.
884
00:59:13,683 --> 00:59:14,593
Vedi, questa è la naturale
885
00:59:14,885 --> 00:59:19,698
relazione con un buon elettrodomestico, E' naturale.
886
00:59:19,956 --> 00:59:23,699
Aspetta un minuto, aspetta.
887
00:59:23,960 --> 00:59:29,911
Penso di aver trovato il colpevole.
888
00:59:30,200 --> 00:59:31,975
Il tuo tubo è stato corroso.
889
00:59:32,269 --> 00:59:34,306
Sembra che tu abbia un problema di muffa.
890
00:59:34,604 --> 00:59:37,915
Si, si è cosi.
891
00:59:38,208 --> 00:59:39,585
Bene, ho un ricambio nel furgone.
892
00:59:39,876 --> 00:59:41,822
Posso sistemartelo in un batter d'occhio.
893
00:59:42,112 --> 00:59:44,285
Grazie, lascio aperto.
894
00:59:44,581 --> 00:59:50,181
Certo.
895
00:59:55,392 --> 00:59:58,839
Problema di muffa.
896
00:59:59,129 --> 01:00:01,131
Tu mi hai scassato la TV!
897
01:00:01,431 --> 01:00:03,775
Wow, La Muffa non pensa sia andata cosi.
898
01:00:04,067 --> 01:00:05,239
Hai bruciato Kent.
899
01:00:05,502 --> 01:00:06,674
La Muffa ti ha tolto il cappio,
900
01:00:06,970 --> 01:00:08,574
La Muffa ha rotto una barriera,
901
01:00:08,839 --> 01:00:12,150
La Muffa ti ha reso, Jack.
902
01:00:12,442 --> 01:00:14,012
Mi chiamo Ian.
903
01:00:14,311 --> 01:00:16,951
La Muffa lo sa, Jack, La Muffa lo sa.
904
01:00:17,247 --> 01:00:18,817
Cosa diavolo sei?
905
01:00:19,116 --> 01:00:21,756
Un amico, il tuo unico amico.
906
01:00:22,018 --> 01:00:23,019
Kent era mio amico, sai?
907
01:00:23,320 --> 01:00:24,856
E tu lo hai ucciso.
908
01:00:25,155 --> 01:00:26,893
Cosa ha mai fatto per te, uh?
909
01:00:27,090 --> 01:00:29,236
Per te era un costo, e ti manteneva in letargo.
910
01:00:29,326 --> 01:00:30,999
Ti ha incatenato al divano,
911
01:00:31,294 --> 01:00:33,672
e ti vendeva squallida pubblicità.
912
01:00:33,964 --> 01:00:35,807
Ti ha intossicato, Jack.
913
01:00:36,099 --> 01:00:38,978
Ti ha trascinato nell'irreale.
914
01:00:39,269 --> 01:00:41,340
La Muffa ti ha dato qualcosa.
915
01:00:41,638 --> 01:00:43,140
Ha fatto qualcosa per te.
916
01:00:43,440 --> 01:00:45,442
Cosa ha mai fatto quello scatolone
917
01:00:45,462 --> 01:00:47,572
di concreto per te?
918
01:00:47,811 --> 01:00:51,623
Guarda, sono molto confuso al momento.
919
01:00:51,882 --> 01:00:53,327
Ti ricordo quando il mio corpo
920
01:00:53,617 --> 01:00:56,325
si stava decomponendo sul pavimento, pochi minuti fa?
921
01:00:56,620 --> 01:00:59,726
Io si, Perchè è successo pochi minuti fà!
922
01:01:00,023 --> 01:01:02,867
Quello era un gioco di ombre, Un teatrino.
923
01:01:03,160 --> 01:01:04,495
Era qualcosa dentro la tua testa,
924
01:01:04,495 --> 01:01:07,237
che cercava di portarti via.
925
01:01:07,531 --> 01:01:09,670
Ecco perché La Muffa sta lavorando su di te, Jack.
926
01:01:09,966 --> 01:01:11,370
Ecco perchè tu e La Muffa
927
01:01:11,468 --> 01:01:15,214
siete dei giganti intorno a dei formicai.
928
01:01:15,505 --> 01:01:17,412
Mr. Folliver, ho sistemato il vecchio Kent,
929
01:01:17,507 --> 01:01:20,215
dovrebbe essere come nuovo.
930
01:01:20,510 --> 01:01:22,751
L'hai lasciato andare.
931
01:01:23,046 --> 01:01:24,548
Mr. Folliver?
932
01:01:24,848 --> 01:01:26,850
Pensa all'eroe con gli occhi di fuoco,
933
01:01:27,150 --> 01:01:29,926
a quel corpo magnifico di cui ti potresti vantare.
934
01:01:30,220 --> 01:01:34,566
Vuoi provarci con quell'elegante sventola, vero Jack?
935
01:01:34,858 --> 01:01:37,065
Leah?
936
01:01:37,360 --> 01:01:38,737
Propria la passera che intendo.
937
01:01:39,029 --> 01:01:40,667
Ok, lascio la fattura sulla TV,
938
01:01:40,931 --> 01:01:45,402
Mr. Folliver. La può pagare quando vuole.
939
01:01:45,702 --> 01:01:47,739
Che dicevi di Leah?
940
01:01:48,038 --> 01:01:50,211
Che hai un occasione con lei.
941
01:01:50,507 --> 01:01:53,954
Che La Muffa vuole farti cogliere quel frutto.
942
01:01:54,244 --> 01:01:56,918
Puoi aiutarmi a parlare con Leah?
943
01:01:57,214 --> 01:01:59,922
Pfff, molto di più, Jack.
944
01:02:00,217 --> 01:02:03,061
Cosa altro vuoi che faccia?
945
01:02:03,353 --> 01:02:04,293
Ho lasciato carne putrefatta ovunque,
946
01:02:04,387 --> 01:02:05,457
ho forato i muri come un formaggio svizero,
947
01:02:05,755 --> 01:02:09,293
e ho sputtanato tutto quello che possiedo!
948
01:02:09,593 --> 01:02:12,073
Fai solo cio che La Muffa ti dice.
949
01:02:12,362 --> 01:02:17,778
E' tutto ciò che La Muffa chiede, Jack.
950
01:02:18,068 --> 01:02:19,547
Deve essere il tipo della TV.
951
01:02:19,803 --> 01:02:23,649
Avrà dimenticato qualcosa.
952
01:02:23,940 --> 01:02:25,442
Che dovrei fare?
953
01:02:25,842 --> 01:02:29,023
Bravo Jack, questo è ciò che La Muffa vuole
954
01:02:29,079 --> 01:02:32,224
questa attenzione per i dettagli.
955
01:02:32,616 --> 01:02:34,095
E' facile.
956
01:02:34,384 --> 01:02:38,384
Apri alla porta.
957
01:02:42,926 --> 01:02:44,204
Ho portato il resto dell'ordine
958
01:02:44,260 --> 01:02:46,501
di prima, wow!
959
01:02:46,663 --> 01:02:49,837
Hai un aspetto incredibile!
960
01:02:50,133 --> 01:02:51,771
Due bottiglie di malto
961
01:02:52,068 --> 01:02:55,481
e una scatola di tryptone.
962
01:02:55,772 --> 01:02:57,615
Hey, cosa è il tryptone?
963
01:02:57,907 --> 01:02:59,318
Non è ho idea.
964
01:02:59,609 --> 01:03:01,111
Questo posto sembra incredibile.
965
01:03:01,411 --> 01:03:03,051
Quando sono venuta pochi giorni fa,
966
01:03:03,090 --> 01:03:04,901
era una topaia, sai?
967
01:03:05,148 --> 01:03:06,053
Sono impressionata.
968
01:03:06,149 --> 01:03:07,257
Perchè parli?
969
01:03:07,259 --> 01:03:08,602
Beh, pensavo,
970
01:03:08,852 --> 01:03:11,128
tu hai un quintale di Gro-MOAR,
971
01:03:11,421 --> 01:03:12,861
una quantità norme di strane
972
01:03:12,956 --> 01:03:14,333
pillole di lievito,
973
01:03:14,624 --> 01:03:16,661
e una serie di altre stranezze.
974
01:03:16,960 --> 01:03:18,195
Arrivo qua, e casa tua
975
01:03:18,295 --> 01:03:19,337
e sembra un altro posto
976
01:03:19,429 --> 01:03:21,136
totalmente rinnovato, e io
977
01:03:21,431 --> 01:03:22,967
mi rendo conto di quanto
978
01:03:23,266 --> 01:03:25,007
strana la tua vita deve essere.
979
01:03:25,302 --> 01:03:27,680
Produci droghe, o bombe,
980
01:03:27,971 --> 01:03:29,172
o un astronave
981
01:03:29,272 --> 01:03:30,876
o cos'altro qua dentro?
982
01:03:31,174 --> 01:03:34,018
Sei un fisico?
983
01:03:34,311 --> 01:03:36,313
Vai via adesso.
984
01:03:36,613 --> 01:03:41,062
Di nuovo. Io ho bisogno di quella mancia.
985
01:03:41,351 --> 01:03:42,694
Quel tryptone e quant'altro,
986
01:03:42,986 --> 01:03:45,193
non attraversa la città, schivando le auto
987
01:03:45,488 --> 01:03:47,968
con il suo cazzo di fuori e arriva qua da sè!
988
01:03:48,224 --> 01:03:49,498
Non ho contanti.
989
01:03:49,793 --> 01:03:52,069
Allora non ho ragione di andarmene.
990
01:03:52,362 --> 01:04:00,362
Hey, è uno di quei vecchi televisori?
991
01:04:01,705 --> 01:04:05,380
"Questa regione imperiale del secondo girone"
992
01:04:44,414 --> 01:04:47,520
Hey, hey, sveglia!
993
01:04:47,784 --> 01:04:49,764
Ti prego, alzati?
994
01:04:50,053 --> 01:04:52,966
Oh cazzo!
995
01:04:53,256 --> 01:04:54,291
Devi svegliarti!
996
01:04:54,591 --> 01:04:58,869
Adesso, sul serio.
997
01:04:59,129 --> 01:05:00,631
Muffa!
998
01:05:00,930 --> 01:05:08,644
Merda, merda, merda.
999
01:05:33,596 --> 01:05:37,271
Woo, devi solo correre!
1000
01:05:37,567 --> 01:05:38,272
E' così facile!
1001
01:05:38,568 --> 01:05:39,940
A tanti non piace correre.
1002
01:05:40,003 --> 01:05:43,075
Ma non ci vuole tanto, devi solo spingere con le gambe!
1003
01:05:43,339 --> 01:05:46,411
Adesso alzati e hop, hop, hop, e via
1004
01:05:46,676 --> 01:05:47,984
Tu non sei di qua
1005
01:05:48,278 --> 01:05:51,987
e non dovresti stare qua!
1006
01:05:52,282 --> 01:05:54,091
Sei rimasto bloccato qua mentre
1007
01:05:54,350 --> 01:05:59,959
andavi altrove. E devi trovare la tua strada.
1008
01:06:01,291 --> 01:06:02,463
Potresti essere feliceeeee,
1009
01:06:02,759 --> 01:06:07,367
Lo sai che puoi, dovresti...
1010
01:06:07,664 --> 01:06:11,168
Attiva il Boldecka Chromus!
1011
01:06:11,468 --> 01:06:12,708
Ed è forte, quanto?
1012
01:06:13,002 --> 01:06:14,675
Super mega forte!
1013
01:06:14,971 --> 01:06:15,740
Può tagliare tutto,
1014
01:06:15,839 --> 01:06:16,943
anche le cose più dure,
1015
01:06:17,207 --> 01:06:19,949
e restare... ancora super affilato!
1016
01:06:20,210 --> 01:06:23,026
Anche il freddo metallo!
1017
01:06:26,382 --> 01:06:28,623
So che mi stai ascoltando,
1018
01:06:28,885 --> 01:06:30,728
continua ad ascoltarmi,
1019
01:06:31,020 --> 01:06:34,229
è l'unico modo per uscirne fuori.
1020
01:06:34,524 --> 01:06:39,132
Io ci sono per te, ci sarò sempre.
1021
01:06:39,395 --> 01:06:42,141
Perchè tu ne hai bisogno.
1022
01:06:59,042 --> 01:07:01,242
Cosa sto facendo?
1023
01:07:01,484 --> 01:07:02,929
Muffa, che faccio?
1024
01:07:03,219 --> 01:07:05,096
Cosa faccio?!
1025
01:07:05,388 --> 01:07:06,765
Vieni qua, Jack
1026
01:07:07,056 --> 01:07:08,899
E quasta ragazza?!
1027
01:07:09,192 --> 01:07:12,264
Ho questa ragazza, merda, che aiuto è?
1028
01:07:12,562 --> 01:07:14,166
Non è un aiuto!
1029
01:07:14,430 --> 01:07:15,301
Jack calmati,
1030
01:07:15,398 --> 01:07:17,742
resta neutrale e vivi il momento.
1031
01:07:18,034 --> 01:07:22,005
La Muffa ha bisogno di te, proprio qui, centrato, ora.
1032
01:07:22,272 --> 01:07:26,880
Cazzo, sto degenerando terribilmente.
1033
01:07:27,176 --> 01:07:29,520
Non c'è risposta a questo.
1034
01:07:29,779 --> 01:07:33,556
La Muffa ti ha sempre coperto, Jack.
1035
01:07:33,850 --> 01:07:40,893
Nessuno saprà mai cosa hai fatto.
1036
01:07:41,190 --> 01:07:43,192
Cosa ho fatto io?!
1037
01:07:43,459 --> 01:07:44,597
Cosa avrei fatto?!
1038
01:07:44,894 --> 01:07:47,204
Hai mandato quella poveretta
1039
01:07:47,463 --> 01:07:48,703
dritta all'eterno riposo,
1040
01:07:48,965 --> 01:07:50,467
non sembra più una farfalla.
1041
01:07:50,767 --> 01:07:54,271
Jack. Ha le ali rotte.
1042
01:07:54,571 --> 01:07:56,244
Cosa hai fatto al mio appartamento?
1043
01:07:56,539 --> 01:07:57,581
Dobbiamo fare qualcosa
1044
01:07:57,640 --> 01:07:59,313
per questo peso morto.
1045
01:07:59,609 --> 01:08:00,747
Sei stato, vero?
1046
01:08:01,044 --> 01:08:02,614
Eri tu nel muro?
1047
01:08:02,912 --> 01:08:04,448
Acido solforico. Liscivia. Acetilene.
1048
01:08:04,747 --> 01:08:06,420
Risonatori ultrasonici.
1049
01:08:06,716 --> 01:08:10,735
Sono tutte cose da esseri umani.
1050
01:08:14,924 --> 01:08:16,562
I buchi che mi hai fatto fare.
1051
01:08:16,826 --> 01:08:18,169
Erano per quello?
1052
01:08:18,461 --> 01:08:21,507
Una sega, una sega e un sacco dell'immondizia,
1053
01:08:21,699 --> 01:08:24,509
una sega, un sacco dell'immondizia e un secchio
1054
01:08:25,668 --> 01:08:27,170
Mi hai fatto fare quei buchi ovunque!
1055
01:08:27,470 --> 01:08:29,677
Tu li hai fatti, Jack.
1056
01:08:29,973 --> 01:08:31,418
Pensavo che eravamo compari?
1057
01:08:31,674 --> 01:08:33,585
Pensavo che eravamo d'accordo!
1058
01:08:33,843 --> 01:08:37,086
E guarda cosa hai combinato!
1059
01:08:37,347 --> 01:08:39,122
Tu mi hai infettato con qualcosa.
1060
01:08:39,415 --> 01:08:41,258
Hai infettato il mio appartamento!
1061
01:08:41,517 --> 01:08:43,690
Con la vita, Jack!
1062
01:08:43,987 --> 01:08:47,434
Crescita!
1063
01:08:47,690 --> 01:08:49,398
Dove prima c'era solo morte,
1064
01:08:49,592 --> 01:08:54,792
La Muffa ha fatto fiorire la vita!
1065
01:08:58,034 --> 01:09:02,483
Avvicinati a La Muffa, Jack.
1066
01:09:02,772 --> 01:09:05,514
Jack, La Muffa vuole aiutarti,
1067
01:09:05,808 --> 01:09:09,881
vieni vicino alla Muffa.
1068
01:09:10,179 --> 01:09:11,715
Sto perdendo la ragione, Muffa.
1069
01:09:12,015 --> 01:09:13,187
La Muffa.
1070
01:09:13,483 --> 01:09:14,853
Non so più dove sono,
1071
01:09:14,951 --> 01:09:16,660
nello spazio tempo.
1072
01:09:16,953 --> 01:09:20,867
Sono diventato senza vincoli.
1073
01:09:21,157 --> 01:09:25,799
Le cose stanno accadendo e io non ne faccio parte,
1074
01:09:26,062 --> 01:09:28,173
ma loro sono me, io esisto e
1075
01:09:28,231 --> 01:09:30,006
non capisco come!
1076
01:09:30,299 --> 01:09:33,837
La Muffa lo sa, Jack. La Muffa lo sa.
1077
01:09:34,137 --> 01:09:36,775
Lascia che tu e La Muffa rimettano a fuoco
1078
01:09:36,873 --> 01:09:39,446
Lascia che tu e La Muffa sistemino questo casino
1079
01:09:39,509 --> 01:09:42,486
e poi metterai le mani nelle mutande
1080
01:09:42,979 --> 01:09:50,979
di quella bambola della porta accanto.
1081
01:09:53,489 --> 01:09:55,332
Leah.
1082
01:09:55,591 --> 01:09:58,902
Si, guarda La Muffa, Jack
1083
01:09:59,195 --> 01:10:02,233
Guarda bene. Quello che vedi
1084
01:10:02,532 --> 01:10:04,505
è ciò che ti serve se vuoi
1085
01:10:04,600 --> 01:10:07,003
avvicinarti a quella passera.
1086
01:10:07,270 --> 01:10:08,840
Jack, ti manca qualcosa.
1087
01:10:09,105 --> 01:10:10,880
L'hai persa tempo fà.
1088
01:10:11,174 --> 01:10:13,950
se ne andata da te puzzolente e marcio che sei,
1089
01:10:14,243 --> 01:10:16,587
abbandonato e La Muffa è cresciuta
1090
01:10:16,879 --> 01:10:19,587
a causa... A causa tua.
1091
01:10:19,882 --> 01:10:24,126
E' il momento che La Muffa ti ripaghi, Jack!
1092
01:10:24,420 --> 01:10:25,592
Guarda alla Muffa!
1093
01:10:25,888 --> 01:10:28,232
Distendi gli occhi attraverso il paesaggio
1094
01:10:28,524 --> 01:10:34,236
del tuo lungo risveglio dal sonno.
1095
01:10:47,777 --> 01:10:55,777
Ora, guarda la.
1096
01:10:57,553 --> 01:10:59,430
Quello è per te, Jack!
1097
01:10:59,722 --> 01:11:02,328
Ti darà le risposte.
1098
01:11:02,625 --> 01:11:09,509
L'ho fatto apposta per te.
1099
01:11:09,799 --> 01:11:13,770
Leccalo.
1100
01:11:14,070 --> 01:11:22,070
Con la lingua.
1101
01:12:23,005 --> 01:12:24,040
Raggiungi le nuvole, Jagoff.
1102
01:12:24,340 --> 01:12:25,382
Mani in alto, succhia cazzi!
1103
01:12:25,474 --> 01:12:26,509
Aspetta!
1104
01:12:26,809 --> 01:12:28,010
Smettila di impazzire, ti sbattiamo dentro!
1105
01:12:28,177 --> 01:12:28,914
T'ammazzo se
1106
01:12:29,011 --> 01:12:30,251
non alzi quelle cazzo di mani
1107
01:12:30,546 --> 01:12:31,820
in due cazzo di secondi!
1108
01:12:32,081 --> 01:12:33,253
Bella questa, Strip!
1109
01:12:33,549 --> 01:12:35,392
Grazie!
1110
01:12:35,685 --> 01:12:36,525
Che stai facendo?
1111
01:12:36,619 --> 01:12:37,420
Che stai facendo?
1112
01:12:37,520 --> 01:12:38,198
Ha una pistola!
1113
01:12:38,254 --> 01:12:39,232
No, no!!!!
1114
01:12:47,130 --> 01:12:47,908
Non pensavi mica
1115
01:12:47,997 --> 01:12:49,738
che ti avrei lasciato andare, vero?
1116
01:12:50,032 --> 01:12:53,411
Che tu potevi davvero andare via da qui?
1117
01:12:53,703 --> 01:12:58,277
Io ti ho creato, eri nulla senza di me.
1118
01:12:58,574 --> 01:13:01,680
Eri patetico prima che ti trovassi.
1119
01:13:01,944 --> 01:13:03,355
Tutto cio che hai è tuo
1120
01:13:03,613 --> 01:13:06,116
perchè io l'ho deciso.
1121
01:13:06,415 --> 01:13:08,861
Se vivrai è perchè io lo vorrò.
1122
01:13:09,118 --> 01:13:10,290
E se te ne andrai, sarà
1123
01:13:10,586 --> 01:13:13,192
dentro una cassa.
1124
01:13:13,456 --> 01:13:14,628
Jane!
1125
01:13:24,033 --> 01:13:25,944
Hai fatto un ottimo lavoro.
1126
01:13:26,235 --> 01:13:29,773
Davvero, quello era un dannato esercizio.
1127
01:13:30,072 --> 01:13:34,817
Che ne pensate gente a casa?
1128
01:13:35,111 --> 01:13:37,717
Ora guarda, potresti ingannare loro,
1129
01:13:37,980 --> 01:13:40,586
ma io e te sappiamo che è merito mio.
1130
01:13:40,883 --> 01:13:42,590
Tu farai esattamente ciò che ti dico,
1131
01:13:42,885 --> 01:13:44,161
se vuoi uscirne con più
1132
01:13:44,253 --> 01:13:45,559
che una macchia di sudore
1133
01:13:45,654 --> 01:13:51,502
sul materassino dell'eternità.
1134
01:13:51,661 --> 01:13:57,942
Adesso, rassodiamoci!
1135
01:13:58,234 --> 01:13:59,736
Leah.
1136
01:14:00,002 --> 01:14:01,481
Ora, affondo!
1137
01:14:01,771 --> 01:14:02,779
Lo stiamo perdendo!
1138
01:14:02,838 --> 01:14:03,778
Fate presto!
1139
01:14:03,839 --> 01:14:04,779
Hey, no.
1140
01:14:04,840 --> 01:14:06,280
Forza, libera!
1141
01:14:09,578 --> 01:14:11,785
Se n'era già andato da tempo, una liberazione.
1142
01:14:12,081 --> 01:14:14,527
Fatelo a pezzi e imbustatelo.
1143
01:14:14,817 --> 01:14:15,825
Cosa?!
1144
01:14:15,918 --> 01:14:18,831
Tagliatelo! Tagliatelo!
1145
01:14:19,121 --> 01:14:20,327
Taglialo, taglialo, taglialo!
1146
01:14:20,623 --> 01:14:22,330
Lame super resistenti!
1147
01:14:22,625 --> 01:14:30,625
Taglialo, taglialo, taglialo!
1148
01:15:21,083 --> 01:15:22,426
Tipo strano!
1149
01:15:22,718 --> 01:15:25,665
Leah.
1150
01:15:26,121 --> 01:15:27,395
Sono qui perché voglio
1151
01:15:27,490 --> 01:15:29,094
dare una possibilità al guardone.
1152
01:15:29,392 --> 01:15:31,030
E per sapere il tuo nome.
1153
01:15:31,327 --> 01:15:32,328
Hai un nome, vero?
1154
01:15:32,595 --> 01:15:33,535
Mi chiamo Ian.
1155
01:15:33,596 --> 01:15:34,666
Ciao, Ian.
1156
01:15:34,930 --> 01:15:36,170
Guarda, so che ieri sono
1157
01:15:36,432 --> 01:15:37,775
stata un pò aggressiva.
1158
01:15:38,067 --> 01:15:39,311
Pensavo che se ti apparivo strana,
1159
01:15:39,368 --> 01:15:41,377
tu non mi avresti più spiato,
1160
01:15:41,379 --> 01:15:43,488
ma quando hai smesso, è stato peggio.
1161
01:15:43,489 --> 01:15:44,892
Peggio ancora quando ho realizzato
1162
01:15:44,940 --> 01:15:47,018
che mi piaceva che mi guardassi.
1163
01:15:47,019 --> 01:15:48,020
Non so.
1164
01:15:48,277 --> 01:15:49,478
Va bene, sono io la strana adesso.
1165
01:15:49,578 --> 01:15:50,522
Meno peggio.
1166
01:15:50,780 --> 01:15:52,589
Ian.
1167
01:15:52,882 --> 01:15:55,888
Che ne pensi se entrassi?
1168
01:15:57,086 --> 01:15:58,721
Che ne pensi se
1169
01:15:58,721 --> 01:16:01,133
ci conoscessimo meglio?
1170
01:16:01,223 --> 01:16:03,225
Mi piacerebbe.
1171
01:16:03,426 --> 01:16:04,466
Lo penso anchio.
1172
01:16:04,560 --> 01:16:05,971
Solo che...
1173
01:16:06,262 --> 01:16:07,606
Non preoccuparti per il disordine.
1174
01:16:07,663 --> 01:16:09,006
Non ti giudico!
1175
01:16:09,098 --> 01:16:17,098
Beh, è che, si, aspetta.
1176
01:16:24,947 --> 01:16:28,093
Un minuto ancora.
1177
01:16:32,888 --> 01:16:34,731
Bumbumbumburn.
1178
01:16:34,990 --> 01:16:36,094
Che ne hai fatto?
1179
01:16:36,392 --> 01:16:39,271
Muffa, hey, dov'è la ragazza del negozio?
1180
01:16:39,562 --> 01:16:41,007
Muffa!
1181
01:16:41,297 --> 01:16:43,777
Oh hey, bentornato ,Jack.
1182
01:16:44,066 --> 01:16:45,807
Dove è finita la ragazza?
1183
01:16:46,102 --> 01:16:47,843
La Muffa! Non ti capisco
1184
01:16:48,137 --> 01:16:49,946
in questo momento, Jack.
1185
01:16:50,239 --> 01:16:51,946
La ragazza delle consegne, Vanessa!
1186
01:16:52,241 --> 01:16:53,777
Dov'è?
1187
01:16:54,076 --> 01:16:55,953
Tu sei completamente
1188
01:16:56,245 --> 01:16:57,349
fulminato, Jack.
1189
01:16:57,646 --> 01:16:58,989
Totalmete fuori, fratello.
1190
01:16:59,281 --> 01:17:00,658
Leah è fuori, proprio ora.
1191
01:17:00,950 --> 01:17:03,021
Grandioso!
1192
01:17:03,119 --> 01:17:04,054
Lei vuole entrare.
1193
01:17:04,153 --> 01:17:06,292
Grande, bravo, si!!
1194
01:17:06,589 --> 01:17:07,233
Zitto!
1195
01:17:07,323 --> 01:17:08,257
Voglio che entri,
1196
01:17:08,257 --> 01:17:09,333
che entri adesso,
1197
01:17:09,425 --> 01:17:11,200
Tu non puoi stare qua.
1198
01:17:11,494 --> 01:17:15,465
Ma Jack, La Muffa è ovunque.
1199
01:17:15,764 --> 01:17:18,506
Se ti trova sono fregato, siamo fregati.
1200
01:17:18,801 --> 01:17:20,241
Ma se vuoi quella passera
1201
01:17:20,336 --> 01:17:22,072
Jack, tu e La Muffa dovete
1202
01:17:22,171 --> 01:17:23,878
Lavorare insieme!
1203
01:17:24,173 --> 01:17:25,618
Zito, Stai zitto finche se ne va.
1204
01:17:25,875 --> 01:17:27,786
E' tutto ciò che voglio.
1205
01:17:28,043 --> 01:17:30,383
Bene, avrai solo aiuto
1206
01:17:30,680 --> 01:17:32,091
dalla Muffa, Jack.
1207
01:17:32,681 --> 01:17:33,523
Stop!
1208
01:17:33,816 --> 01:17:35,823
La sola ragione perché La Muffa sta qua!
1209
01:17:35,918 --> 01:17:39,589
Chiudi il becco!
1210
01:17:40,055 --> 01:17:46,199
Cazzo, amico.
1211
01:17:52,635 --> 01:17:54,205
Mi dispiace.
1212
01:17:54,503 --> 01:17:56,210
No problem.
1213
01:17:56,505 --> 01:18:00,510
Oh mio Dio, la vedi quella ragazza?
1214
01:18:00,809 --> 01:18:02,345
Si, consegna degli ordini.
1215
01:18:02,645 --> 01:18:05,182
Benvenuto nel futuro.
1216
01:18:05,481 --> 01:18:08,052
Hey, posso entrare?
1217
01:18:08,350 --> 01:18:11,888
Terra chiama Ian, posso entrare nella tua navicella adesso?
1218
01:18:12,188 --> 01:18:20,188
Si, prego. Scusami.
1219
01:18:20,596 --> 01:18:25,045
Bella tana.
1220
01:18:25,334 --> 01:18:28,611
Oh wow, guarda che TV.
1221
01:18:28,904 --> 01:18:30,611
Si chiama Kent.
1222
01:18:30,906 --> 01:18:32,613
Gli hai dato un nome?
1223
01:18:32,908 --> 01:18:34,581
Credo di si.
1224
01:18:34,877 --> 01:18:39,951
Questo divano sembra vecchio, ma si può sistemare.
1225
01:18:40,249 --> 01:18:41,223
Ti dispiace?
1226
01:18:41,283 --> 01:18:49,283
Oh no, ma penso sia rotto.
1227
01:18:51,126 --> 01:18:54,232
Un altro respiro con il naso,
1228
01:18:54,530 --> 01:18:57,636
ed espiriamo.
1229
01:18:57,933 --> 01:18:59,708
Mi sentite?
1230
01:18:59,969 --> 01:19:04,384
Lasciate andare via tutto lo stress.
1231
01:19:04,640 --> 01:19:06,745
A volte bisogna solo...
1232
01:19:07,042 --> 01:19:08,953
Adagiare i due pezzi
1233
01:19:09,245 --> 01:19:16,094
pezzi di carne insieme, cosi.
1234
01:19:16,385 --> 01:19:18,296
Tu guardi queste cose?
1235
01:19:18,587 --> 01:19:20,430
Non ho mai avuto una ragazza sul mio divano.
1236
01:19:20,723 --> 01:19:22,229
Neanch'io ho mai avuto una ragazza sul tuo divano.
1237
01:19:22,324 --> 01:19:23,428
dovremmo fare delle tessere,
1238
01:19:23,626 --> 01:19:25,003
chiedere un codice fiscale.
1239
01:19:25,294 --> 01:19:26,165
Cosa?!
1240
01:19:26,262 --> 01:19:27,400
Non voglio guardarlo,
1241
01:19:27,663 --> 01:19:29,074
sto pensado a te.
1242
01:19:29,331 --> 01:19:30,275
A me?
1243
01:19:30,566 --> 01:19:33,342
Si, Ian, il ragazzo nella bolla,
1244
01:19:33,636 --> 01:19:36,276
con il suo telescopio, che guarda la vita selvaggia.
1245
01:19:36,572 --> 01:19:38,279
Sei un enigma per me.
1246
01:19:38,574 --> 01:19:40,019
Di solito capisco le cose al volo,
1247
01:19:40,309 --> 01:19:42,949
Di solito capisco che succede in un lampo.
1248
01:19:43,245 --> 01:19:49,594
Ma tu sei un mistero!
1249
01:19:49,852 --> 01:19:57,852
Non ho mai baciato un mistero prima d'ora.
1250
01:20:00,663 --> 01:20:03,940
Ian, Stai bene?
1251
01:20:04,199 --> 01:20:05,803
Ian!
1252
01:20:25,054 --> 01:20:26,158
Non a te, non a te!
1253
01:20:26,455 --> 01:20:27,627
Ian calmati!
1254
01:20:27,890 --> 01:20:30,894
Va bene, va bene!
1255
01:20:31,193 --> 01:20:32,729
Cosa ti mangi?
1256
01:20:33,028 --> 01:20:35,201
Non lo so!
1257
01:20:35,497 --> 01:20:37,408
Mi serve il tuo bagno.
1258
01:20:37,700 --> 01:20:39,577
La tua casa è uguale alla mia ma al rovescio,
1259
01:20:39,868 --> 01:20:41,848
Quindi il bagno è di la, vero?
1260
01:20:42,137 --> 01:20:43,138
Mi dispiace!
1261
01:20:55,050 --> 01:21:00,450
Cazzo!
1262
01:21:23,245 --> 01:21:26,124
Chi è?
1263
01:21:26,415 --> 01:21:29,794
Ian, ho pulito il divano.
1264
01:21:30,085 --> 01:21:32,895
Ian chi?
1265
01:21:33,188 --> 01:21:34,258
Ian Folliver?
1266
01:21:34,556 --> 01:21:40,268
Questo è il mio appartamento, vivo qui.
1267
01:21:40,562 --> 01:21:44,738
Tu sei nel mio bagno.
1268
01:21:45,033 --> 01:21:53,033
Credo che tu possa entrare allora.
1269
01:21:53,942 --> 01:21:55,277
Mi hai portato una maglietta?
1270
01:21:55,277 --> 01:21:57,257
Si, la mia preferita.
1271
01:21:57,546 --> 01:22:00,083
Ed è pure pulita.
1272
01:22:00,382 --> 01:22:03,920
Era in cucina, ma non adesso,
1273
01:22:04,219 --> 01:22:05,493
quando stavo pulendo.
1274
01:22:05,788 --> 01:22:10,066
E ho fatto il bucato, cosi adesso è...
1275
01:22:10,325 --> 01:22:16,173
Dammela.
1276
01:22:16,465 --> 01:22:24,465
E' pulita adesso.
1277
01:22:27,109 --> 01:22:29,111
Hey.
1278
01:22:29,411 --> 01:22:31,015
Hey.
1279
01:22:31,313 --> 01:22:32,986
Cosa sono quei buchi alle pareti?
1280
01:22:33,282 --> 01:22:35,853
Volevo appendere delle foto.
1281
01:22:36,151 --> 01:22:37,152
Davvero?
1282
01:22:37,453 --> 01:22:43,460
No, stavo per impazzire, in solitudine.
1283
01:22:43,759 --> 01:22:46,171
Non so perché li ho fatti.
1284
01:22:46,462 --> 01:22:48,032
Sempre più strano.
1285
01:22:48,330 --> 01:22:49,707
Cosa abbiamo da mangiare?
1286
01:22:49,998 --> 01:22:52,376
Sono sicura che hai fame dopo aver vomitato.
1287
01:22:52,668 --> 01:22:54,511
Credo di avere dei Bu-Sha-Ka.
1288
01:22:54,803 --> 01:22:56,805
Sai, i noodles?
1289
01:22:57,105 --> 01:22:58,277
Niente Scare-Berry però.
1290
01:22:58,540 --> 01:23:00,315
Peccato, ma va bene,
1291
01:23:00,609 --> 01:23:01,815
Se non è troppo un problema
1292
01:23:02,110 --> 01:23:03,714
bollire dell'acqua.
1293
01:23:04,012 --> 01:23:06,219
Hey, come sai che mi piaccioni i Scare-Berry?
1294
01:23:06,515 --> 01:23:09,985
Non so, a me piacciono molto.
1295
01:23:10,285 --> 01:23:11,855
Mia madre non me li dava mai da bambino.
1296
01:23:11,954 --> 01:23:12,832
Fuori!
1297
01:23:12,888 --> 01:23:13,992
Scusami.
1298
01:23:14,189 --> 01:23:16,034
In senso figurato, uomo dello spazio.
1299
01:23:16,044 --> 01:23:17,045
Cosa?
1300
01:23:17,326 --> 01:23:18,532
Era un senso figurato.
1301
01:23:18,827 --> 01:23:21,000
Non voglio che vai fuori.
1302
01:23:21,296 --> 01:23:22,440
E comunque è casa tua.
1303
01:23:22,531 --> 01:23:25,876
Non voglio assolutamente che te ne vai.
1304
01:23:26,168 --> 01:23:27,875
Posso appenderlo?
1305
01:23:28,170 --> 01:23:31,083
Ci conoscevamo gia?
1306
01:23:31,373 --> 01:23:32,374
E' questo quel gioco
1307
01:23:32,674 --> 01:23:35,348
dove devi rispondere con una domanda?
1308
01:23:35,644 --> 01:23:38,523
Ci siamo mai incontrati prima?
1309
01:23:38,814 --> 01:23:42,193
Si, Ian, sono venuta qui dopo
1310
01:23:42,484 --> 01:23:44,259
che mi spiavi da giorni.
1311
01:23:44,553 --> 01:23:46,726
Cercando di sorprenderti.
1312
01:23:47,022 --> 01:23:48,228
Tutto qui?
1313
01:23:48,524 --> 01:23:49,525
Tutto qui, Jack.
1314
01:23:49,825 --> 01:23:51,736
Che hai detto?
1315
01:23:52,027 --> 01:23:55,736
Tutto qui, quella è stata l'unica volta.
1316
01:23:56,031 --> 01:23:58,568
Perchè mi hai chiamato Jack?
1317
01:23:58,867 --> 01:24:03,867
Vai ad aprire?
1318
01:24:15,050 --> 01:24:18,054
Guarda qua, Folliver, sono impressionato!
1319
01:24:18,353 --> 01:24:19,058
Box!
1320
01:24:19,354 --> 01:24:20,924
Questo posto era la topaia del palazzo
1321
01:24:21,022 --> 01:24:23,195
ultimamente, la gente si lamentava,
1322
01:24:23,291 --> 01:24:25,328
mi chiedevano di buttarti fuori,
1323
01:24:25,527 --> 01:24:27,438
sei una specie di pazzo, lo sai?
1324
01:24:27,729 --> 01:24:29,709
Ha pulito bene questo posto, però, davvero.
1325
01:24:29,965 --> 01:24:30,909
Grazie.
1326
01:24:31,199 --> 01:24:32,673
Non ringraziarmi ancora, Folliver.
1327
01:24:32,768 --> 01:24:35,141
Sono passati tre giorni, ho bisogno di quell'affitto.
1328
01:24:35,237 --> 01:24:36,375
Oh merda.
1329
01:24:36,638 --> 01:24:38,049
Non è ciò che voglio sentire, Ian.
1330
01:24:38,307 --> 01:24:39,085
Box.
1331
01:24:39,090 --> 01:24:41,428
Sta' zitto. Le scuse sono ciò con cui pagano
1332
01:24:41,476 --> 01:24:42,716
quando non hanno i soldi.
1333
01:24:42,978 --> 01:24:43,409
Ce li ho
1334
01:24:43,412 --> 01:24:45,858
Sta zitto!
1335
01:24:46,315 --> 01:24:51,094
Hai mai rotto un braccio ad una scimmia?
1336
01:24:51,386 --> 01:24:52,626
Cazzo.
1337
01:24:52,921 --> 01:24:54,762
Sono proprio dure, le loro ossa
1338
01:24:54,957 --> 01:24:56,500
sembrano roccia. E ' come rompere
1339
01:24:56,592 --> 01:24:58,203
una lastra di cemento se provi
1340
01:24:58,293 --> 01:24:59,972
a rompere un braccio ad uno scimpanzé.
1341
01:25:00,062 --> 01:25:01,268
Loro non te lo lasciano neppure fare.
1342
01:25:01,563 --> 01:25:04,339
Sono delle combattenti. Picchiano duro.
1343
01:25:04,633 --> 01:25:07,739
Ma quando il braccio si rompe, cacciano un urlo.
1344
01:25:08,003 --> 01:25:10,044
Come quando dai fuoco a una chiesa
1345
01:25:10,105 --> 01:25:11,445
con un manico di scopa a bloccare la porta.
1346
01:25:11,506 --> 01:25:13,481
non è solo un suono, sono centinaia
1347
01:25:13,575 --> 01:25:17,955
tutti in una sola terrificante canzone.
1348
01:25:18,246 --> 01:25:19,987
Hai mai sentito?
1349
01:25:20,282 --> 01:25:20,987
No, Box
1350
01:25:21,283 --> 01:25:24,321
Sta zitto.
1351
01:25:24,620 --> 01:25:25,930
Dopo aver rotto il braccio a una scimmia,
1352
01:25:26,021 --> 01:25:28,461
non è cosi difficile farlo ad un uomo.
1353
01:25:28,757 --> 01:25:31,761
lan, è tutto apposto?
1354
01:25:32,027 --> 01:25:34,007
Hey, Ian ti stai perdendo...
1355
01:25:34,296 --> 01:25:36,173
Folliver è ua ragazza quello che sento?
1356
01:25:36,465 --> 01:25:37,466
Si, Box.
1357
01:25:37,766 --> 01:25:38,608
Con le tette?
1358
01:25:38,867 --> 01:25:40,005
Si ce l'ha.
1359
01:25:40,302 --> 01:25:41,178
E' nel bagno?
1360
01:25:41,470 --> 01:25:43,950
Si. Senza maglietta, hai sentito.
1361
01:25:44,206 --> 01:25:46,015
Sei diabolico, un demonio,
1362
01:25:46,308 --> 01:25:47,548
Non avevo idea tu avessi quel tipo di gusti.
1363
01:25:47,843 --> 01:25:49,447
Folliver, davvero non pensavo.
1364
01:25:49,511 --> 01:25:50,781
Non ne sono sicuro neppure io.
1365
01:25:51,046 --> 01:25:52,787
Ho sempre pensato fossi un frocio.
1366
01:25:53,048 --> 01:25:54,026
E volevo farti male per dimostrarlo.
1367
01:25:54,316 --> 01:25:56,660
Non credevo che ti piacessero le gonnelle.
1368
01:25:56,952 --> 01:25:58,522
E' ce n'è una qua adesso.
1369
01:25:58,820 --> 01:26:00,857
Si una ragazza, i casa mia, con le tette.
1370
01:26:01,156 --> 01:26:05,298
Ecco perché.
1371
01:26:05,560 --> 01:26:10,407
OK, Ritornerò domani.
1372
01:26:10,699 --> 01:26:11,677
Mi darai l'affitto,
1373
01:26:11,967 --> 01:26:13,537
meno, quello che serve per
1374
01:26:13,835 --> 01:26:15,712
completare questa missione, capisci?
1375
01:26:16,004 --> 01:26:16,709
Grazie, Box.
1376
01:26:17,005 --> 01:26:18,484
Capisci cosa intendo vero?
1377
01:26:18,740 --> 01:26:23,740
Si, ti capisco perfettamente
1378
01:26:28,083 --> 01:26:28,823
Intendo sesso!
1379
01:26:29,084 --> 01:26:36,332
Grazie, Box.
1380
01:26:36,591 --> 01:26:38,696
Mi stavo chiedendo se fossi uscito.
1381
01:26:38,994 --> 01:26:40,598
Non esco da più di un anno.
1382
01:26:40,896 --> 01:26:42,842
Gesù, e quando hai iniziato
1383
01:26:43,098 --> 01:26:45,237
a spiarmi dalla porta?
1384
01:26:45,534 --> 01:26:47,741
Pochi giorni fa, penso.
1385
01:26:48,036 --> 01:26:48,837
Le cose andavano stranamente.
1386
01:26:48,837 --> 01:26:50,214
Ho provato a suicidarmi.
1387
01:26:50,505 --> 01:26:52,849
Continua, Ian.
1388
01:26:53,108 --> 01:26:55,054
Ho provato ad asfissiarmi,
1389
01:26:55,343 --> 01:26:59,120
nella vasca, ma ho una ventola.
1390
01:26:59,414 --> 01:27:01,189
Stavi pulendo?
1391
01:27:01,450 --> 01:27:05,592
No, volevo davvero suicidarmi.
1392
01:27:05,887 --> 01:27:09,892
E come sepre nella mia vita, ho fallito.
1393
01:27:10,192 --> 01:27:12,138
Tutto fino ad ora.
1394
01:27:12,427 --> 01:27:14,964
Con te nel mio bagno.
1395
01:27:15,263 --> 01:27:19,473
Ascoltami, io sono qua perchè lo voglio.
1396
01:27:19,768 --> 01:27:23,614
Voglio conoscerti, sapere di te.
1397
01:27:23,905 --> 01:27:27,216
Non c'è molto da sapere, Leah.
1398
01:27:27,476 --> 01:27:29,649
Sono un perdente.
1399
01:27:29,945 --> 01:27:33,324
Un essere senza senso.
1400
01:27:33,615 --> 01:27:41,615
Ho perso i miei piani, le mie ambizioni, la mia direzione.
1401
01:27:42,157 --> 01:27:48,665
Alzati.
1402
01:27:48,964 --> 01:27:52,411
Sai niente a proposito di api?
1403
01:27:52,667 --> 01:27:54,806
Niente di niente.
1404
01:27:55,103 --> 01:27:57,413
Cioè si, conosco le api.
1405
01:27:57,672 --> 01:27:59,618
C'è un ape regina e un fuco,
1406
01:27:59,908 --> 01:28:02,252
e miliardi di api operaie.
1407
01:28:02,511 --> 01:28:04,513
Penso di saperlo, si.
1408
01:28:04,813 --> 01:28:06,656
Il fuco è un emarginato.
1409
01:28:06,948 --> 01:28:08,291
Le api operai proveranno ad ucciderlo
1410
01:28:08,583 --> 01:28:09,789
se si avvicina all'alveare.
1411
01:28:10,085 --> 01:28:10,695
Che schifo!
1412
01:28:10,786 --> 01:28:11,821
Un vero schifo!
1413
01:28:12,120 --> 01:28:16,125
Quello succede, finché non c'è una nuova regina
1414
01:28:16,424 --> 01:28:18,199
Una regina che deve accoppiarsi.
1415
01:28:18,493 --> 01:28:20,200
Va avanti.
1416
01:28:20,495 --> 01:28:22,031
L'ape regina vola fuori dall'alveare,
1417
01:28:22,330 --> 01:28:24,332
l'unica volta che ha mai lasciato il confort
1418
01:28:24,633 --> 01:28:27,671
della sua routine quotidiana.
1419
01:28:27,969 --> 01:28:30,950
E vola dal fuco che l'aspettava
1420
01:28:31,206 --> 01:28:33,846
In sicuri, all'inizio volano uno intorno all'altro,
1421
01:28:34,142 --> 01:28:38,488
mostrandosi, finché si avvicinano.
1422
01:28:38,780 --> 01:28:40,316
Che succede poi?
1423
01:28:40,615 --> 01:28:41,916
Si attraggono irresistibilmente.
1424
01:28:41,983 --> 01:28:43,792
E impazziscono di passione.
1425
01:28:43,985 --> 01:28:48,058
Per mostrare il oro amore, loro danzano.
1426
01:28:48,356 --> 01:28:49,835
Danzano?
1427
01:28:50,125 --> 01:28:57,407
Si, danzano.
1428
01:28:57,699 --> 01:29:00,145
Credo che voglio provare.
1429
01:29:00,402 --> 01:29:01,972
Non ho mai danzato prima.
1430
01:29:02,237 --> 01:29:03,841
E' proprio cosi, nemmeno la regina
1431
01:29:04,139 --> 01:29:06,642
o il fuco hanno mai danato prima.
1432
01:29:06,908 --> 01:29:11,186
L'amore glielo fa fare. L'amore.
1433
01:29:11,479 --> 01:29:17,896
Giusto, ne ho proprio abbastanza.
1434
01:29:18,186 --> 01:29:19,859
Hai ragione belle tette.
1435
01:29:19,855 --> 01:29:21,492
lan? Che cazzo è?
1436
01:29:21,590 --> 01:29:24,230
Pensi di aver trovato qualcosa di meglio?
1437
01:29:50,685 --> 01:29:56,385
Stronzo!
1438
01:30:13,909 --> 01:30:15,786
Il panico è uno stato strano.
1439
01:30:16,077 --> 01:30:19,820
Non come il Wyoming che è pure uno strano stato.
1440
01:30:20,115 --> 01:30:24,427
Il panico ti prende. Non ti lascia andare.
1441
01:30:24,719 --> 01:30:25,891
Il panico ti farà fare cose
1442
01:30:26,154 --> 01:30:28,725
che tu non faresti mai.
1443
01:30:28,990 --> 01:30:35,600
Più dell'amore, rabbia, eccitazione.
1444
01:30:35,897 --> 01:30:39,106
Il panico ti guida come un camion,
1445
01:30:39,401 --> 01:30:43,440
e Dio salvi chiunque sia sulla tua via.
1446
01:30:43,738 --> 01:30:48,016
Il panico ci connette con gli animali.
1447
01:30:48,310 --> 01:30:52,087
Il panico è comune, se vado allo zoo,
1448
01:30:52,347 --> 01:30:57,194
tutti salteranno. Anche la tigre. E' innato.
1449
01:30:57,485 --> 01:31:04,130
Ci protegge.
1450
01:31:04,426 --> 01:31:05,803
Ci protegge da quelle cose
1451
01:31:06,094 --> 01:31:07,767
che altrimenti ci farebbero
1452
01:31:08,029 --> 01:31:12,102
soffrire di più.
1453
01:31:12,367 --> 01:31:16,941
Adesso.
1454
01:31:17,205 --> 01:31:19,310
Proprio adesso.
1455
01:31:19,607 --> 01:31:27,607
Sono nel panico.
1456
01:31:32,887 --> 01:31:36,528
Quella era la mia quasi fidanzata.
1457
01:31:36,825 --> 01:31:38,133
Mi ha baciato.
1458
01:31:38,393 --> 01:31:39,895
Quella era una roba con due gambe,
1459
01:31:40,195 --> 01:31:41,833
senza un reale interesse in te.
1460
01:31:42,130 --> 01:31:43,700
Avresti docuto capirlo da te,
1461
01:31:43,999 --> 01:31:45,410
nel momento che è arrivata qua.
1462
01:31:45,700 --> 01:31:47,407
Era una svalvolata, Jack,
1463
01:31:47,702 --> 01:31:50,148
non era degna di te,
1464
01:31:50,405 --> 01:31:51,884
cosa avrebbe potuto mai darti
1465
01:31:52,173 --> 01:31:53,413
che La Muffa non ha?
1466
01:31:53,708 --> 01:31:54,686
Dimmelo!
1467
01:31:54,976 --> 01:31:56,319
Tu mi stavi aiutando.
1468
01:31:56,578 --> 01:31:57,852
Mi hai messo a nuovo
1469
01:31:58,146 --> 01:32:01,150
Mi hai detto di essere me stesso.
1470
01:32:01,416 --> 01:32:03,191
Di provarci almeno.
1471
01:32:03,485 --> 01:32:04,520
La Muffa ti stava aiutando
1472
01:32:04,619 --> 01:32:07,161
a scavare un tombino, far calare un tubo.
1473
01:32:07,355 --> 01:32:11,667
La muffa voleva il tuo fischietto bagnato per quello che viene dopo.
1474
01:32:11,926 --> 01:32:13,428
Lei è andata a fondo troppo in fretta.
1475
01:32:13,728 --> 01:32:14,900
Lei era presa.
1476
01:32:15,196 --> 01:32:16,266
Io ero preso da lei.
1477
01:32:16,564 --> 01:32:19,773
Jack, le donne ti atterrano.
1478
01:32:20,068 --> 01:32:23,379
Una donna è ciò che piega le ginocchia di un uomo.
1479
01:32:23,671 --> 01:32:25,014
E un uomo con le ginocchia piegate,
1480
01:32:25,273 --> 01:32:29,744
non sa stare in piedi da solo.
1481
01:32:30,045 --> 01:32:31,115
Cosa viene poi?
1482
01:32:31,413 --> 01:32:35,725
Ah, impegni.
1483
01:32:36,017 --> 01:32:37,792
Impegno per cosa?
1484
01:32:38,086 --> 01:32:40,088
La Muffa.
1485
01:32:40,388 --> 01:32:41,628
Io penso che tu credi
1486
01:32:41,923 --> 01:32:43,732
che questo dovrebbe significare qualcosa per me.
1487
01:32:44,025 --> 01:32:45,299
La Muffa se ne frega se
1488
01:32:45,593 --> 01:32:46,396
è così o no, Jack.
1489
01:32:46,461 --> 01:32:52,377
Solo se tu fai ciò che La Muffa dice.
1490
01:32:52,634 --> 01:32:57,105
Io ho smesso con quello.
1491
01:32:57,405 --> 01:33:05,405
Davvero? La Muffa la pensa diversamente.
1492
01:33:17,892 --> 01:33:24,002
Non lo mangerò.
1493
01:33:24,299 --> 01:33:26,074
Immagina te e La Muffa,
1494
01:33:26,334 --> 01:33:28,314
in una stanza con 26 porte,
1495
01:33:28,603 --> 01:33:29,941
ed ognuna delle porte...
1496
01:33:30,004 --> 01:33:31,415
Sta zitto.
1497
01:33:31,673 --> 01:33:32,981
Lo hai fatto ancora,
1498
01:33:33,274 --> 01:33:34,810
E quindi?
1499
01:33:35,110 --> 01:33:36,953
La Muffa ti aveva avvertito.
1500
01:33:37,245 --> 01:33:37,848
Se hai le ali,
1501
01:33:38,146 --> 01:33:43,653
vola basso fuori di qua, Jack.
1502
01:33:43,952 --> 01:33:45,522
Non sto bene.
1503
01:33:45,820 --> 01:33:46,696
Perché no?
1504
01:33:46,988 --> 01:33:49,195
Hai finito, il tuo nido è sistemato.
1505
01:33:49,491 --> 01:33:51,528
Sei lucidato. Hai la roba
1506
01:33:51,826 --> 01:33:54,136
per fare sul serio, quando arriverà il momento
1507
01:33:54,429 --> 01:33:55,204
E anche per prendere qualcunaltro
1508
01:33:55,296 --> 01:33:56,866
quano sarà l'ora.
1509
01:33:56,965 --> 01:33:58,337
La Muffa pensa tu ti stai avvicinando
1510
01:33:58,433 --> 01:34:00,003
al sette. La Muffa pensa
1511
01:34:00,301 --> 01:34:08,301
che diventerai un grande uomo!
1512
01:34:14,849 --> 01:34:16,988
Ian pensa che sei pieno di merda.
1513
01:34:17,285 --> 01:34:21,233
Ian pensa che tu debba essere affrontato.
1514
01:34:26,294 --> 01:34:27,898
Come tutte le cose, Jack.
1515
01:34:28,196 --> 01:34:30,335
Così anche tu ritorni alla terra
1516
01:34:30,632 --> 01:34:32,703
con una smorfia sul viso.
1517
01:34:33,001 --> 01:34:35,982
Cibo per quelle cose insignificanti per te.
1518
01:34:36,237 --> 01:34:38,012
Cose che ignoravi.
1519
01:34:38,306 --> 01:34:40,718
La tua carne piangerà una cacofonia
1520
01:34:41,009 --> 01:34:43,080
e quella vita che un tempo era trascurata,
1521
01:34:43,378 --> 01:34:45,688
sentirà questa canzone e brulicherà
1522
01:34:45,980 --> 01:34:49,189
su di te, finché non rimarrà nulla di te,
1523
01:34:49,484 --> 01:34:53,557
ma il sudiciume e i detriti che descrivono la tua vita!
1524
01:34:57,225 --> 01:34:59,171
E quel che resta, quel nido di sporcizia raccolto,
1525
01:34:59,427 --> 01:35:02,408
piangerà per la fuga e griderà
1526
01:35:02,697 --> 01:35:05,940
con una bocca di denti ricurvi e lingua fiammeggiante.
1527
01:35:06,234 --> 01:35:08,908
Dovrà implorare i decenni per il rilascio
1528
01:35:09,204 --> 01:35:12,048
e vomitare le bugie e l'inganno
1529
01:35:12,340 --> 01:35:17,346
frequentemente come fa la spora che lo ha diffuso.
1530
01:35:17,612 --> 01:35:20,889
E così sulla terra l'uomo piantò se stesso,
1531
01:35:21,182 --> 01:35:25,062
dicendo questo è il posto dei miei figli e dei figli dei miei figli
1532
01:35:25,353 --> 01:35:29,802
e la terra ha riso di questo,
1533
01:35:30,091 --> 01:35:33,561
per il primo respiro dell'uomo è stata la sua infezione.
1534
01:35:37,565 --> 01:35:40,876
Dormi il sonno della pietra.
1535
01:35:41,135 --> 01:35:43,376
Sogna il sogno dell'uomo.
1536
01:35:43,638 --> 01:35:46,915
Quando ti svegli, quando ti svegli,
1537
01:35:47,208 --> 01:35:55,208
Io sarò qui, Ian.
1538
01:36:43,298 --> 01:36:48,213
Buon giorno, raggio di sole!
1539
01:36:48,503 --> 01:36:54,852
Bentornato nel regno dei vivi!
1540
01:36:55,143 --> 01:36:57,953
Stai bene, cowboy?
1541
01:36:58,212 --> 01:37:03,958
Ancora in orbita?
1542
01:37:04,218 --> 01:37:07,722
Mi stai sentendo, Jack?
1543
01:37:08,022 --> 01:37:16,022
Mi chiamo Ian!
1544
01:37:29,010 --> 01:37:29,852
"Quando il fuco
1545
01:37:30,144 --> 01:37:31,721
è forzato a andare, se non lo fa
1546
01:37:31,813 --> 01:37:33,788
non si accoppierà mai. E se non si accoppia
1547
01:37:33,881 --> 01:37:35,918
morirà."
1548
01:37:36,217 --> 01:37:36,592
"Mi senti?
1549
01:37:36,884 --> 01:37:38,591
Tutto lo stress e lo schifo?
1550
01:37:38,886 --> 01:37:40,092
Devi solo lasciarlo andare.
1551
01:37:40,388 --> 01:37:42,231
Ecco di cosa tratta questa cosa.
1552
01:37:42,523 --> 01:37:43,866
Roba seria, è yoga mortale e
1553
01:37:44,158 --> 01:37:47,162
sta per scuotere il tuo mondo.
1554
01:37:47,428 --> 01:37:49,066
Bene, inspira
1555
01:37:49,364 --> 01:37:51,435
profondamente. Trattieni.
1556
01:37:51,733 --> 01:37:52,507
Trattienila, baby.
1557
01:37:52,767 --> 01:37:55,077
Perchè una volta lasciata andare, hai finito.
1558
01:37:55,370 --> 01:37:57,611
Pronto, inspira.
1559
01:37:57,905 --> 01:37:59,179
Lasciala andare."
1560
01:38:00,375 --> 01:38:01,012
Mr. Folliver, sveglia!
1561
01:38:01,275 --> 01:38:02,754
Metti dei pantaloni.
1562
01:38:03,044 --> 01:38:04,216
Mi devi l'affitto!
1563
01:38:06,013 --> 01:38:08,050
Ian Folliver, apri!
1564
01:38:08,349 --> 01:38:09,953
Mi devi un sacco d'affito, amico.
1565
01:38:10,251 --> 01:38:12,458
Non so nemmeno se sei vivo, per poterlo incassare.
1566
01:38:12,754 --> 01:38:14,961
"Andremo a fare altri due respiri.
1567
01:38:15,256 --> 01:38:16,860
Attraverso il naso."
1568
01:38:17,125 --> 01:38:18,570
Folliver, apri o eserciterò
1569
01:38:18,860 --> 01:38:22,205
i miei diritti dritto sulla tua faccia!
1570
01:38:22,463 --> 01:38:24,875
Bene Folliver, sto entrando.
1571
01:38:25,133 --> 01:38:28,774
Faresti meglio a sistemarti cazzo.
1572
01:38:29,070 --> 01:38:34,816
Hey amico, affitto!
1573
01:38:35,109 --> 01:38:38,784
Folliver!
1574
01:38:42,049 --> 01:38:47,556
(urla)
1575
01:38:47,822 --> 01:38:49,495
"Era un uomo inutile.
1576
01:38:49,791 --> 01:38:51,293
Voleva prendere la pistola e tu lo ha ucciso.
1577
01:38:51,592 --> 01:38:53,003
E' ciò che facciamo
1578
01:38:53,294 --> 01:38:55,103
Ci sono troppi corpi in giro.
1579
01:38:55,396 --> 01:38:56,602
E' ciò che facciamo!
1580
01:38:56,898 --> 01:38:58,070
Dobbiamo gestirlo e andare oltre.
1581
01:38:58,332 --> 01:38:59,777
Alzati, andiamocene.
1582
01:39:00,067 --> 01:39:01,239
Tutto ritornerà alla normalità.
1583
01:39:01,502 --> 01:39:04,244
Pensaci, hai un bel corpo.
1584
01:39:04,505 --> 01:39:06,746
Hai una testa piena di capelli.
1585
01:39:07,008 --> 01:39:08,612
Sai cosa ho?
1586
01:39:08,910 --> 01:39:10,480
Il numero di una bionda sexy,
1587
01:39:10,778 --> 01:39:12,815
gemella di un altra bionda sexy.
1588
01:39:13,114 --> 01:39:18,257
Che le assomiglia tanto.
1589
01:39:18,519 --> 01:39:19,827
Andiamo."
1590
01:39:20,121 --> 01:39:21,759
"Ecco fatto. Puoi andare.
1591
01:39:22,023 --> 01:39:24,526
Sì, ecco fatto. Ora riposati
1592
01:39:24,826 --> 01:39:27,306
e prendi un respiro. Hai fatto abbastanza.
1593
01:39:27,595 --> 01:39:28,938
Non serve ripeterlo stavolta.
1594
01:39:29,197 --> 01:39:31,302
Lascia stare, penso che sei a posto
1595
01:39:31,599 --> 01:39:35,274
con questo esercizio, ora và fuori e..."
1596
01:39:35,536 --> 01:39:37,482
"Il mio lavoro è terminato,
1597
01:39:37,772 --> 01:39:41,144
grazie per esserci stato quando avevo bisogno di te.
1598
01:39:41,242 --> 01:39:49,242
Le stelle, mi chiamano.
1599
01:39:57,158 --> 01:40:04,736
Oggi, il distretto, domani, la galassia!"
1600
01:40:48,376 --> 01:40:51,380
Si chiamava Kent, lui era il mio...
1601
01:41:19,373 --> 01:41:20,716
Mi chiamo Ian.
1602
01:41:20,975 --> 01:41:23,649
Ciao Ian, mi chiamo Leah.
1603
01:41:23,945 --> 01:41:25,549
Ti stavo guardando sai?
1604
01:41:25,813 --> 01:41:29,124
Penso di saperlo gia, Jack.
109288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.