All language subtitles for Motivational Growth 2013 720p Blu Ray x264 [YTS AG] mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,873 --> 00:03:29,444 Il suo nome era Kent. 2 00:03:29,776 --> 00:03:32,620 Era il mio televisore. 3 00:03:32,913 --> 00:03:38,022 È morto intorno alla 67esima settimana. 4 00:03:38,285 --> 00:03:42,597 Strano. Ho sempre pensato che sarei stato io il primo ad andarmene. 5 00:03:42,889 --> 00:03:49,238 Oh...no! 6 00:03:49,529 --> 00:03:51,440 No! 7 00:03:54,367 --> 00:03:57,075 No, no, no, no! 8 00:03:57,370 --> 00:04:01,079 No, no, cazzo! 9 00:05:20,407 --> 00:05:28,184 Sottotitoli creati da B4r4bb4 10 00:05:28,229 --> 00:05:33,784 in esclusiva per 11 00:05:33,830 --> 00:05:44,941 www.filmperevolvere.it 12 00:05:53,220 --> 00:05:58,397 Aaaahhhh!!! 13 00:06:38,732 --> 00:06:39,767 Kent è stato davvero l'unico pezzo d'arredamento 14 00:06:40,066 --> 00:06:41,272 escluso i mobili, che mi aspettavo 15 00:06:41,568 --> 00:06:43,912 rimanesse con me fino alla fine. 16 00:06:44,204 --> 00:06:45,740 Tutto il pesce si era arreso 17 00:06:46,039 --> 00:06:49,953 ad uno stile di vita più aerato entro la settimana 10. 18 00:06:50,243 --> 00:06:57,821 A marzo ho smesso di annaffiare le piante. 19 00:06:58,118 --> 00:06:59,620 Stavano programmando qualcosa di sconveniente 20 00:06:59,920 --> 00:07:04,096 e dovevo affrontarle. 21 00:07:04,391 --> 00:07:05,802 Ogni giorno è lo stesso. 22 00:07:06,092 --> 00:07:07,162 Ogni giorno mi sveglio e scopro 23 00:07:07,460 --> 00:07:10,566 che nulla è cambiato! 24 00:07:10,830 --> 00:07:12,002 Se non fosse stato per le piaghe, 25 00:07:12,299 --> 00:07:16,748 non penso che avrei una ragione per alzarmi. 26 00:07:17,070 --> 00:07:19,072 Ad ogni modo, di solito è mezzogiorno 27 00:07:19,339 --> 00:07:21,842 prima che rotoli il culo dal divano. 28 00:07:22,142 --> 00:07:23,621 Ho smesso di settare la sveglia 29 00:07:23,910 --> 00:07:26,618 all'incirca durante la seconda settimana. 30 00:07:26,913 --> 00:07:28,915 Non ha davvero senso, 31 00:07:29,182 --> 00:07:33,790 non nel settarla, ma nell'essere svegliato. 32 00:07:34,087 --> 00:07:36,863 Per quale motivo dovrei svegliarmi? 33 00:07:37,157 --> 00:07:38,761 Nessun fratello di nome Brent mi chiama la mattina 34 00:07:39,025 --> 00:07:41,835 chiedendomi di vederci per un caffelatte 35 00:07:41,928 --> 00:07:43,463 Nessuna storia di successo aziendale mi aspetta 36 00:07:43,463 --> 00:07:46,706 perché non mi faccio vedere da qualche mese. 37 00:07:46,900 --> 00:07:48,679 Nessun corpicino sexy 38 00:07:48,768 --> 00:07:52,272 ha una mia foto sulla sua scrivania. 39 00:07:52,539 --> 00:07:55,611 E il mio fottuto televisore, 40 00:07:55,942 --> 00:07:59,116 lo odio come i Rice Krispies. 41 00:07:59,479 --> 00:08:04,952 Kent...Kent, Gesù. 42 00:08:05,218 --> 00:08:07,858 Che diamine succede, amico? 43 00:08:08,154 --> 00:08:11,033 Il mio isolamento mi ha fatto riconsiderare le cose; 44 00:08:11,324 --> 00:08:14,828 il vero significato della vita stessa, in termini e fatti. 45 00:08:15,161 --> 00:08:18,142 Alcuni mesi di niente e prima o poi, 46 00:08:18,398 --> 00:08:22,471 tutto inizia a sembrare vuoto. 47 00:08:22,836 --> 00:08:25,646 Avevamo un patto, amico! 48 00:08:26,006 --> 00:08:30,887 Un'alleanza. 49 00:08:31,211 --> 00:08:33,885 Durante questa sorta di elaborazione 50 00:08:34,180 --> 00:08:36,421 del riconoscimento della propria inutilità, 51 00:08:36,716 --> 00:08:39,026 sembra che sia più facile mettere in discussione le cose 52 00:08:39,319 --> 00:08:44,735 che un cittadino normale e sano potrebbe dare per scontate. 53 00:08:45,058 --> 00:08:48,164 Per esempio, la mia lotta quotidiana 54 00:08:48,428 --> 00:08:50,738 tra il divano e il cesso. 55 00:08:51,031 --> 00:08:52,669 Non è così facile come potresti pensare 56 00:08:52,932 --> 00:08:54,275 cagare quando quella cagata solitaria 57 00:08:54,567 --> 00:09:02,567 è il culmine della tua intera giornata. 58 00:09:05,678 --> 00:09:08,124 Mentre è neccessario per tutte le creature 59 00:09:08,415 --> 00:09:10,258 evacuare periodicamente inutili 60 00:09:10,583 --> 00:09:12,859 e potenzialmente dannose sostanze 61 00:09:13,119 --> 00:09:15,793 per una corretta manutenzione metabolica, 62 00:09:16,089 --> 00:09:17,727 l'impulso di soddisfare questo altrimenti 63 00:09:18,024 --> 00:09:19,901 semplice e naturale atto, funge da 64 00:09:20,226 --> 00:09:28,226 prova sul campo per gente come me. 65 00:09:34,874 --> 00:09:36,241 Noi pensiamo un pò diversamente 66 00:09:36,242 --> 00:09:37,677 quando si tratta di movimenti intestinali 67 00:09:37,677 --> 00:09:40,851 perchè essi sono un'espressione della vita 68 00:09:41,047 --> 00:09:43,049 E la vita è odiosa. 69 00:09:43,316 --> 00:09:46,456 La vita è morte, e dolore, e rabbia, 70 00:09:47,754 --> 00:09:49,431 e solitudine e furia, tutto avvolto 71 00:09:49,456 --> 00:09:51,094 in un pacchettino e venduto a te 72 00:09:51,391 --> 00:09:53,428 come se dovessi stare davvero in questa merda. 73 00:09:55,895 --> 00:09:57,636 Sai i gattini? 74 00:09:57,931 --> 00:09:59,774 I gattini sono assassini, amico. 75 00:10:00,066 --> 00:10:01,773 Sono macchine per uccidere. 76 00:10:02,068 --> 00:10:03,440 Non stanno giocando con te 77 00:10:03,503 --> 00:10:05,449 o con i tuoi lacci delle scarpe, 78 00:10:05,572 --> 00:10:07,713 o con quella sciarpa fatta a mano che usi sul bus 79 00:10:07,807 --> 00:10:10,754 per mostrare a tutti quanto sei bravo nel lavoro a maglia. 80 00:10:13,279 --> 00:10:15,782 Si stanno allenando per fottere qualche altro animale. 81 00:10:16,082 --> 00:10:17,693 Strappare le gambe di un ragno, mangiare gli occhi 82 00:10:17,817 --> 00:10:25,817 ad un piccione, questa è la vita. 83 00:10:30,597 --> 00:10:33,703 Questa qua è la vita, amico. 84 00:10:34,100 --> 00:10:36,307 La vita è una merda. 85 00:10:36,636 --> 00:10:38,707 Ora immaggina che quella merda là 86 00:10:39,005 --> 00:10:41,349 sia la cosa più importante della tua giornata. 87 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Quella merda è la merda che ho combattuto 88 00:10:43,977 --> 00:10:49,017 ogni giorno negli ultimi sei mesi su quest'isola. 89 00:10:49,315 --> 00:10:51,454 Senza Kent, mi resta solo una 90 00:10:51,784 --> 00:10:55,732 quasi puntuale cagata come stimolo. 91 00:10:56,055 --> 00:10:58,126 Nient'altro. 92 00:10:58,391 --> 00:11:06,391 Questa merda, quella merda finisci proprio qua. 93 00:11:19,212 --> 00:11:21,285 Se mescoli due parti di normale candeggina 94 00:11:21,714 --> 00:11:24,390 con una parte di acido solforico, ottieni cloro attivo. 95 00:11:24,451 --> 00:11:25,896 Boosh. 96 00:11:25,986 --> 00:11:27,528 Il cloro attivo è stato largamente usato 97 00:11:27,587 --> 00:11:28,961 durante la prima guerra mondiale 98 00:11:29,155 --> 00:11:34,070 come contaminante biologico. Per uccidere gente, un sacco di gente. 99 00:11:34,394 --> 00:11:36,201 Se l'acido solforico non è disponibile, 100 00:11:36,296 --> 00:11:37,973 puo sostituirlo con qualsiasi 101 00:11:38,064 --> 00:11:41,910 pulivetro a base di ammoniaca, credo. 102 00:11:42,235 --> 00:11:48,948 Scopriamolo. 103 00:11:49,242 --> 00:11:51,149 L'effetto di un così potente miscuglio, 104 00:11:51,244 --> 00:11:54,919 in un caso come il mio? Sei mesi 105 00:11:55,215 --> 00:11:57,252 di tortuosa, inutile, reclusione 106 00:11:57,584 --> 00:12:00,793 portano a una fine disgustosamente gloriosa, 107 00:12:01,120 --> 00:12:07,071 e una vasca da bagno realmente pulita. 108 00:12:18,771 --> 00:12:26,771 Il mio nome è ian, comunque. 109 00:12:53,740 --> 00:12:59,747 Buon giorno, raggio di sole. 110 00:13:00,013 --> 00:13:02,989 Bentornato nel regno dei vivi! 111 00:13:07,086 --> 00:13:10,033 Che diavolo è successo? 112 00:13:10,323 --> 00:13:11,666 Stai bene cowboy? 113 00:13:11,958 --> 00:13:16,270 Sei ancora in orbita? 114 00:13:21,434 --> 00:13:29,434 Amico, sei una favola lo sapevi? 115 00:13:30,977 --> 00:13:38,977 Ehi, mi stai ascoltando, caccola? 116 00:13:41,120 --> 00:13:43,031 Ehi, Jack, stavi andando 117 00:13:43,389 --> 00:13:45,164 all'altro mondo prima, huh? 118 00:13:45,458 --> 00:13:46,862 Questa era la vera intenzione, 119 00:13:46,893 --> 00:13:49,703 Facevi sul serio, con quella vasca piena di robaccia. 120 00:13:49,996 --> 00:13:53,170 Cosa stai cercando, conseguenze? 121 00:13:53,466 --> 00:13:57,471 Oh cazzo, non ha funzionato proprio. 122 00:13:57,737 --> 00:14:01,742 Jack, fai un favore a Muffa, ok? 123 00:14:02,041 --> 00:14:03,877 Solleva tutta la tua trippa e 124 00:14:03,976 --> 00:14:06,354 il tuo culone e le tue palle e ascoltami 125 00:14:06,679 --> 00:14:09,159 per un secondo. Puoi farlo, Jack? 126 00:14:09,482 --> 00:14:11,018 Mi chiamo Ian. 127 00:14:11,317 --> 00:14:14,924 Oh La Muffa lo sa, Jack, lo sa. 128 00:14:19,158 --> 00:14:22,332 Sto parlando con la sporcizia adesso. 129 00:14:22,595 --> 00:14:27,044 Dio, che cazzo ho fatto alla mia testa? 130 00:14:27,367 --> 00:14:28,944 Si dice, e Blue Oyster Cult 131 00:14:29,035 --> 00:14:30,673 mi appoggerà totalmente su questo, 132 00:14:31,003 --> 00:14:33,847 che 40.000 uomini e donne muoiono ogni giorno. 133 00:14:34,173 --> 00:14:36,380 Sapendo che ci sono solo 1.444 secondi 134 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 in un periodo di 24 ore, sembra 135 00:14:38,911 --> 00:14:41,221 una vera cazzata che io abbia fallito 136 00:14:41,514 --> 00:14:44,222 un compito che il resto del mondo 137 00:14:44,517 --> 00:14:45,761 sembra perfettamente in grado di commettere 138 00:14:45,785 --> 00:14:53,785 qualcosa come 30 volte ogni cazzo di secondo. 139 00:15:03,636 --> 00:15:05,081 Nel tempo che mi ci vuole per andare 140 00:15:05,371 --> 00:15:06,975 dal cesso alla poltrona, 141 00:15:07,306 --> 00:15:11,618 in media, ogni giorno 60 persone 142 00:15:11,911 --> 00:15:15,882 riescono a farla finita. 143 00:15:16,149 --> 00:15:18,629 Capisci, sbagliare in numerosi 144 00:15:18,951 --> 00:15:21,158 seplici compiti può portare alla morte. 145 00:15:21,454 --> 00:15:23,331 Sbagli a guidare? Morto. 146 00:15:23,623 --> 00:15:26,160 Sbagli ad attraversare la strada? Morto. 147 00:15:26,459 --> 00:15:27,797 Sbagli a preparare un partacolare 148 00:15:27,894 --> 00:15:30,602 pesce del pacifico? Shock neurotossico 149 00:15:30,897 --> 00:15:36,313 uno stato di pre-morte piuttosto violento, ma poi, morto. 150 00:15:36,602 --> 00:15:40,311 Cosa succede se sbagli a suicidarti? 151 00:15:40,640 --> 00:15:44,144 Fallisci alla morte stessa. 152 00:15:44,444 --> 00:15:52,444 Me, Ecco cosa sono. 153 00:15:53,619 --> 00:15:56,930 Almeno ho Kent. 154 00:15:58,691 --> 00:16:06,691 Cazzo! 155 00:16:16,175 --> 00:16:17,479 Si, ciao, sto cercando qualcuno 156 00:16:17,543 --> 00:16:19,682 che mi aggiusti il televisore. 157 00:16:20,012 --> 00:16:28,012 No, no, si , no, guarda è una vecchia 158 00:16:28,454 --> 00:16:31,458 scatola, non penso che il plasma 159 00:16:31,791 --> 00:16:34,965 fosse già sato inventato a quel tempo, no, 160 00:16:35,228 --> 00:16:36,536 Aspetta, cos'è il plasma? 161 00:16:36,829 --> 00:16:38,536 Mi serve solo qualcuno che lo ripari, 162 00:16:38,831 --> 00:16:40,037 riesci a trovarmelo? 163 00:16:40,333 --> 00:16:46,011 Un aggiusta TV, grazie. 164 00:16:46,305 --> 00:16:48,148 Salve, la mia TV si è rotta e 165 00:16:48,407 --> 00:16:50,887 mi serve qualcuno che la ripari. 166 00:16:51,177 --> 00:16:52,517 Non ho idea di cosa sia un plasma. 167 00:16:52,712 --> 00:16:54,919 non penso, non saprei. 168 00:16:55,248 --> 00:16:58,695 Dovrei chiedere a mio padre ma è morto. 169 00:16:59,018 --> 00:17:01,225 Guarda è un mobile con una TV dentro. 170 00:17:01,521 --> 00:17:02,791 È qualcosa ideale 171 00:17:02,889 --> 00:17:05,165 per le cene a microonde davanti la TV. 172 00:17:05,424 --> 00:17:09,099 È vecchio, è fatto di legno. 173 00:17:09,428 --> 00:17:12,534 Legno di albero. 174 00:17:12,832 --> 00:17:14,368 Mio zio era lo chiamava "The Commodore", 175 00:17:14,667 --> 00:17:16,544 Io l'ho sempre chiamato Kent. 176 00:17:16,869 --> 00:17:18,170 Sai "The Commodore" come 177 00:17:18,170 --> 00:17:21,014 in marina o nelle astronavi. 178 00:17:21,340 --> 00:17:23,581 Oggi sarebbe ideale, si. 179 00:17:23,910 --> 00:17:26,220 Non saprei, qualsiasi tra 180 00:17:26,512 --> 00:17:28,856 ora è domani va bene per me. 181 00:17:29,115 --> 00:17:31,254 Si, Ian Folliver, 182 00:17:31,584 --> 00:17:34,963 606 South Brightmore interno 108. 183 00:17:35,254 --> 00:17:43,254 No, mi trovi qua. 184 00:17:48,100 --> 00:17:50,546 Quella porta e io abbiamo un qualcosa 185 00:17:50,870 --> 00:17:52,140 da un pò, che ne sono rimasto 186 00:17:52,141 --> 00:17:53,261 ben lontano, a meno che 187 00:17:53,272 --> 00:17:55,309 non ci fosse una pizza dall'altra parte 188 00:17:55,608 --> 00:17:57,781 C'è una specie di campo di forza 189 00:17:58,110 --> 00:18:00,215 che mi trattiene dall'attraversarla. 190 00:18:00,479 --> 00:18:02,288 Un campo forza di volontà. 191 00:18:02,582 --> 00:18:05,290 La fuori è fottutamente pazzesco. 192 00:18:05,618 --> 00:18:13,618 Potresti essere ammazzato la. 193 00:18:24,604 --> 00:18:26,140 Mi sembri bene, Jack! 194 00:18:26,439 --> 00:18:28,248 Ma. Che. Cazzo. 195 00:18:28,507 --> 00:18:31,249 Pensi di rimanere coscienta stavolta 196 00:18:31,510 --> 00:18:33,856 Potrei non esserlo adesso. 197 00:18:34,146 --> 00:18:35,117 Oh lo sei, Jack 198 00:18:35,181 --> 00:18:36,922 Più di prima, di fatto. 199 00:18:37,183 --> 00:18:39,527 La Muffa direbbe che sei vicino all'illuminazione. 200 00:18:39,852 --> 00:18:41,832 Ad un precipizio. Un punto di svolta. 201 00:18:42,121 --> 00:18:45,102 E la Muffa lo ha percepito, sai. 202 00:18:45,358 --> 00:18:48,305 La Muffa pensa che stai facendo uno sbaglio. 203 00:18:48,628 --> 00:18:50,471 Penso che parlare con la sporcizia sia un errore. 204 00:18:50,763 --> 00:18:52,133 Credo che pensare che lo sporco 205 00:18:52,231 --> 00:18:54,541 stia parlando con me sia uno sbaglio. 206 00:18:54,700 --> 00:18:56,043 Quanto di quella merda ho respirato? 207 00:18:56,335 --> 00:18:57,837 Troppa, non abbastanza. 208 00:18:58,137 --> 00:18:59,673 Quella non è la domanda da fare. 209 00:18:59,972 --> 00:19:02,646 Jack. Quella non è la domanda che vuoi sentire. 210 00:19:02,942 --> 00:19:04,018 La risposta che io voglio sentire, 211 00:19:04,110 --> 00:19:05,953 è che tu non stai parlando con me. 212 00:19:06,212 --> 00:19:07,384 Che quella fottuta feccia... 213 00:19:07,680 --> 00:19:08,756 Fungo! 214 00:19:08,848 --> 00:19:10,026 fungo, non sta correggiendo 215 00:19:10,149 --> 00:19:11,321 il mio vocabolario! Cazzo! 216 00:19:11,617 --> 00:19:12,659 Vieni qua, Jack 217 00:19:12,718 --> 00:19:13,856 Mi chiamo Ian! 218 00:19:14,153 --> 00:19:15,894 La Muffa lo sa, Jack. Vieni qua. 219 00:19:16,188 --> 00:19:17,496 Non credo tu lo sappia, 220 00:19:17,790 --> 00:19:19,565 perchè continuia chiamarmi "Jack". 221 00:19:19,859 --> 00:19:21,065 Più vicino. 222 00:19:21,360 --> 00:19:22,331 Sembri abbastanza incazzato. 223 00:19:22,361 --> 00:19:23,704 Quando ti ho chiamato feccia. Penso ci sia 224 00:19:23,996 --> 00:19:27,000 un analogia. Che tu potresti capire. 225 00:19:27,299 --> 00:19:28,300 Ancora più vicino. 226 00:19:28,567 --> 00:19:29,807 Ad certe persone non piace il proprio nome, 227 00:19:29,868 --> 00:19:31,739 A me piace il mio. 228 00:19:31,904 --> 00:19:33,042 Ecco perchè essere chiamato 229 00:19:33,339 --> 00:19:34,818 diversamente dal mio nome mi fa... 230 00:19:49,321 --> 00:19:57,321 L'aggiusta TV! 231 00:19:57,863 --> 00:19:59,774 Non preoccuparti amico, è lui,, 232 00:20:00,066 --> 00:20:02,706 l'aggiusta tutto! 233 00:20:03,035 --> 00:20:10,920 Hey, oh merda. 234 00:20:11,210 --> 00:20:17,627 Ciao. Che succede? 235 00:20:17,917 --> 00:20:20,557 La gente mi chiama "Box the Ox." 236 00:20:20,853 --> 00:20:22,423 Lo sapevi? 237 00:20:22,722 --> 00:20:24,098 "Box" perchè ero un pugile 238 00:20:24,289 --> 00:20:26,961 e "Ox" (Bue) per il fatto che sono naturalmente grosso. 239 00:20:27,059 --> 00:20:28,863 Non ho mai saputo cosa significasse Ox finchè mio fratello, 240 00:20:29,128 --> 00:20:30,732 che chiamavano"piccolo Randall" anche se 241 00:20:31,030 --> 00:20:32,771 lui era più grosso di me, 242 00:20:33,099 --> 00:20:36,637 mi disse che era un toro ma solo più stupido. 243 00:20:36,936 --> 00:20:38,313 Non mi è mai piaciuto, ma mi è rimasto 244 00:20:38,637 --> 00:20:41,447 appiccicato per del tempo. 245 00:20:41,741 --> 00:20:42,947 Si recente, sono andato a visitare piccolo Randall 246 00:20:43,242 --> 00:20:44,949 vive in solitudine, sai cosa dice? 247 00:20:45,244 --> 00:20:45,619 Che dici? 248 00:20:45,911 --> 00:20:46,321 Zitto! 249 00:20:46,612 --> 00:20:47,454 Sai che dice? 250 00:20:47,747 --> 00:20:48,885 Dice, ecco il vecchio Box the Ox, 251 00:20:49,148 --> 00:20:51,321 vieni a trovare suo fratello maggiore nelle fogne!" 252 00:20:51,650 --> 00:20:54,062 Wow, voglio dire OK. 253 00:20:54,320 --> 00:20:55,492 Ci sei mai stato in prigione Folliver? 254 00:20:55,788 --> 00:20:56,591 Mai 255 00:20:56,655 --> 00:20:57,929 Zitto! 256 00:20:58,224 --> 00:20:59,897 Ci sono questi piccoli sgabelli su cui ti siedi 257 00:21:00,159 --> 00:21:01,331 per visitare chiunque sia supposto 258 00:21:01,627 --> 00:21:02,833 tu stia visitando, solo che siete separati 259 00:21:03,129 --> 00:21:06,133 da queto vetro antiproiettile con piccoli buchi 260 00:21:06,432 --> 00:21:08,639 fatti per poter parlare. C'è un altro 261 00:21:08,968 --> 00:21:11,141 buco quadrato in basso do tu puoi metterci 262 00:21:11,437 --> 00:21:12,479 le tue mani per strincerle 263 00:21:12,571 --> 00:21:14,676 o per passarvi qualcosa. 264 00:21:14,974 --> 00:21:16,681 Cosi io vado per stringere le sue mani 265 00:21:16,976 --> 00:21:18,319 e lui le mette in quel piccolo buco, 266 00:21:18,611 --> 00:21:19,749 solo che ci entrano solamente 267 00:21:20,012 --> 00:21:21,958 le sue mani la dentro. 268 00:21:22,248 --> 00:21:24,125 Sai cosa ho fatto allora? 269 00:21:24,416 --> 00:21:25,156 Zitto! 270 00:21:25,451 --> 00:21:27,089 Ho preso la sua una mano come se volessi scuoterla, 271 00:21:27,353 --> 00:21:30,027 ma l'ho tirato su, invece, e il suo polso 272 00:21:30,322 --> 00:21:31,460 è rimasto bloccato in quella piccola buca, 273 00:21:31,757 --> 00:21:32,997 a causa degli anelli, capisci, 274 00:21:33,292 --> 00:21:35,169 Ho girato quelle mani finchè la sinistra 275 00:21:35,461 --> 00:21:36,269 era al posto della destra 276 00:21:36,595 --> 00:21:37,801 e la destra era 277 00:21:38,130 --> 00:21:41,873 al posto della sinistra 278 00:21:42,168 --> 00:21:43,806 Piccolo Randall urlò come 279 00:21:44,103 --> 00:21:47,550 quando pugnali un vitello, e poi sono stato portato via 280 00:21:47,840 --> 00:21:49,842 dalle guardie, mentre dicevo a lui 281 00:21:50,142 --> 00:21:51,712 che non avrebbe dovuto chiamarmi stupido 282 00:21:52,011 --> 00:21:53,957 e che almeno io non ero in cella, 283 00:21:54,213 --> 00:21:56,716 almeno io posseggo una proprietà, 284 00:21:57,016 --> 00:21:59,189 e gente che mi paga l'affito, 285 00:21:59,485 --> 00:22:03,023 e mani che ancora funzionano come dovrrebbero. 286 00:22:03,322 --> 00:22:06,895 Guarda, se è per gli arretrati... 287 00:22:07,193 --> 00:22:12,802 Non è per quello, Folliver,e per la famiglia. 288 00:22:13,065 --> 00:22:14,738 Il piccolo Randall pensa io sia in controllo 289 00:22:15,034 --> 00:22:17,674 e sia pagato, lui ha queta idea 290 00:22:17,970 --> 00:22:22,578 perché gliel'ho detto e odio mentire alla mia famiglia. 291 00:22:22,875 --> 00:22:25,719 Immagini cosa penserebbero? 292 00:22:26,011 --> 00:22:26,546 Guarda 293 00:22:26,846 --> 00:22:29,053 Zitto! 294 00:22:29,348 --> 00:22:32,192 Ho bisogno di un po' di quell'affitto, non importa quanto, 295 00:22:32,484 --> 00:22:34,361 Devo solo sapere che non ci stai provando 296 00:22:34,653 --> 00:22:37,259 ad approfittarti di old Box; non stai 297 00:22:37,556 --> 00:22:38,557 provando a fami mentire al 298 00:22:38,858 --> 00:22:40,667 mio vecchio fratello in prigione! 299 00:22:40,926 --> 00:22:41,734 Si puo fare. 300 00:22:42,027 --> 00:22:44,064 Posso pagarti un pò di affitto. 301 00:22:44,363 --> 00:22:45,933 Mi fa piacere, 302 00:22:46,232 --> 00:22:48,007 ci sono molte cose che non mi piacciono. 303 00:22:48,267 --> 00:22:51,111 Che non mi fai sfogare, è qualcosa che mi piace sentire. 304 00:22:51,403 --> 00:22:52,078 Capisco... 305 00:22:52,171 --> 00:22:53,616 Zitto. 306 00:22:53,772 --> 00:22:56,412 Fammi avere qualcosa presto, okay Folliver? 307 00:22:56,709 --> 00:22:58,211 Si, Box sicuro 308 00:22:58,510 --> 00:22:59,845 Potrebbe sembrarti strano, 309 00:22:59,845 --> 00:23:04,624 ma io ho tutto il denaro che ti devo. 310 00:23:04,917 --> 00:23:06,123 Qual'è il problema allora? 311 00:23:06,418 --> 00:23:08,557 Beh, tu vivi dall'altro lato 312 00:23:08,854 --> 00:23:10,959 del palazzo, sai? 313 00:23:11,257 --> 00:23:12,565 Io non ho lasciato l'appartamanto 314 00:23:12,858 --> 00:23:16,863 negli ultimi 16 mesi, credo 315 00:23:17,129 --> 00:23:17,937 questo è il problema, 316 00:23:18,230 --> 00:23:21,643 per me almeno, e non mi interessa 317 00:23:21,934 --> 00:23:28,749 uscire fuori. 318 00:23:29,041 --> 00:23:32,420 Spediscili. 319 00:23:32,711 --> 00:23:37,251 La buca delle lettere è li fuori. 320 00:23:37,549 --> 00:23:45,549 Tornerò allora. 321 00:23:52,331 --> 00:23:55,107 Quando posso tornare? 322 00:23:55,401 --> 00:23:57,312 Hey, Folliver mi senti? 323 00:23:57,603 --> 00:23:59,446 Quando vuoi che ritorni? 324 00:23:59,738 --> 00:24:01,012 Quando vuoi. 325 00:24:01,307 --> 00:24:03,913 Bene, I'll sarò qui tra tre giorni. 326 00:24:04,176 --> 00:24:05,047 Tu avrai tutto l'affitto 327 00:24:05,144 --> 00:24:07,124 e noi non avremo problemi 328 00:24:07,413 --> 00:24:09,484 Si, uhuh, sicuro. 329 00:24:09,782 --> 00:24:11,318 Tre giorni Folliver 330 00:24:21,961 --> 00:24:23,497 Non cosi in fretta, heh. 331 00:24:23,796 --> 00:24:24,934 Chi cazzo sei tu?? 332 00:24:25,197 --> 00:24:26,175 Lo vedi quello? 333 00:24:26,465 --> 00:24:28,536 Quello è un capolavoro che uso da anni 334 00:24:28,834 --> 00:24:29,676 Non molti sono capaci di farlo, 335 00:24:29,969 --> 00:24:32,108 una cosa cosi. Un capolavoro. 336 00:24:32,371 --> 00:24:33,179 Il tuo piede? 337 00:24:33,472 --> 00:24:35,884 Beh, è ​​alloggiato lì dentro, 338 00:24:36,175 --> 00:24:37,449 Ti chiederei di sbattere la porta per 339 00:24:37,710 --> 00:24:39,383 mostrartelo, ma lo hai gia fatto. 340 00:24:39,678 --> 00:24:40,986 Si, l'hoo fatto apposta. 341 00:24:41,280 --> 00:24:42,782 Ho provato a sbattere la mia porta 342 00:24:43,048 --> 00:24:45,858 Giusto, ed eccola. Un capolavoro. 343 00:24:46,151 --> 00:24:50,327 Allora.Venendo al lavoro. Vediamo il tuo set rotto. 344 00:24:50,622 --> 00:24:51,726 Il mio cosa? 345 00:24:52,024 --> 00:24:54,664 Oh! Oh Kent! Il mio televisore! 346 00:24:54,960 --> 00:24:56,803 Sei il tipo delle TV. 347 00:24:57,062 --> 00:24:59,838 Si, il tipo delle TV. 348 00:25:00,132 --> 00:25:01,839 Wow. Guarda, mi dispiace. 349 00:25:02,134 --> 00:25:03,238 Stavo solo sbattendo la porta, sai? 350 00:25:03,535 --> 00:25:05,378 e tu sei apparso li, capisci? 351 00:25:05,671 --> 00:25:07,241 Non ti conoscevo da Adam. 352 00:25:07,539 --> 00:25:11,646 Stano sentirtelo dire, posso entrare? 353 00:25:11,910 --> 00:25:13,856 Si, certo, scusa entra. 354 00:25:14,146 --> 00:25:17,025 Kent, il televisore è li. 355 00:25:17,316 --> 00:25:18,920 Coi è lui, uh? 356 00:25:19,218 --> 00:25:23,394 Si, è lui, è nella mia famiglia da anni. 357 00:25:23,689 --> 00:25:24,997 Lo vedo. 358 00:25:25,257 --> 00:25:26,395 Stavo soo guardando- 359 00:25:26,692 --> 00:25:30,572 No! 360 00:25:55,687 --> 00:26:03,687 Lo so, okay baby, ci siamo! 361 00:26:08,801 --> 00:26:12,715 Whoa, che cazzo?! 362 00:26:12,971 --> 00:26:14,211 Il tuo TV è morto, amico. 363 00:26:14,473 --> 00:26:15,451 Hai leccato la mia TV! 364 00:26:15,741 --> 00:26:16,510 Il tubo è bruciato. 365 00:26:16,608 --> 00:26:17,445 hai leccato Kent. 366 00:26:17,543 --> 00:26:18,312 Non troverai 367 00:26:18,410 --> 00:26:19,753 un ricambio per quel rottame. 368 00:26:20,045 --> 00:26:21,581 Con la lingua. 369 00:26:21,880 --> 00:26:23,791 Ti piacerebbe un plasma? 370 00:26:24,083 --> 00:26:25,084 Non so nemmeno cosa sia? 371 00:26:25,384 --> 00:26:26,260 Non devi sapere cosa sia, 372 00:26:26,552 --> 00:26:29,556 devi solo sapere che ti serve. 373 00:26:29,822 --> 00:26:33,565 Non ne sono sicuro. 374 00:26:33,826 --> 00:26:35,396 Ti serve, amico. 375 00:26:35,661 --> 00:26:37,607 Davvero ti serve. 376 00:26:37,896 --> 00:26:40,672 Questo è il passato. Una reliquia 377 00:26:40,966 --> 00:26:42,274 Questa specie di coso 378 00:26:42,568 --> 00:26:44,980 non ha senso nella società attuale. 379 00:26:45,270 --> 00:26:46,908 Io credo sia bbastanza. 380 00:26:47,172 --> 00:26:48,913 Non farlo. 381 00:26:49,174 --> 00:26:52,951 Guarda, ti serve un capolavoro. 382 00:26:53,245 --> 00:26:56,021 Questo genere di cose ti aiuterà 383 00:26:56,315 --> 00:27:00,286 a superare la tua situazione attuale. 384 00:27:00,586 --> 00:27:01,963 Scusa? 385 00:27:02,254 --> 00:27:05,497 La tua situazione. 386 00:27:05,791 --> 00:27:13,791 Quale situazione è esattamente? 387 00:27:32,284 --> 00:27:34,821 Non puoi nasconderla, Ian. 388 00:27:35,120 --> 00:27:38,863 È tutta intorno a te, posso sentirne l'odore. 389 00:27:39,158 --> 00:27:42,162 Non mi lavo da mesi. 390 00:27:42,461 --> 00:27:47,137 Tu stai soffrendo. Io posso fermare la tua sofferenza. 391 00:27:47,399 --> 00:27:49,140 Io ancora non capisco di che stai parlando, 392 00:27:49,401 --> 00:27:52,348 ma voglio che vai via. 393 00:27:52,638 --> 00:28:00,638 Ho assaporato la tua sofferenza, l'ho inghiottita! 394 00:28:01,480 --> 00:28:05,860 Dovresti davvero considerare un plasma. 395 00:28:25,003 --> 00:28:27,847 Ma che cazzo?! 396 00:28:32,678 --> 00:28:34,351 Cosa è questo schifo? 397 00:28:34,613 --> 00:28:35,657 Sa di broccoli e plastica squagliata 398 00:28:35,847 --> 00:28:36,923 e patate andate a male 399 00:28:37,015 --> 00:28:38,255 l'ho appena vomitato addosso a 400 00:28:38,550 --> 00:28:39,893 quello strano ragazzo con quella 401 00:28:40,185 --> 00:28:42,028 strana espressione e ce l'ho sui denti 402 00:28:42,287 --> 00:28:45,097 sulla maglietta, e... 403 00:28:45,390 --> 00:28:47,461 Calmati, Jack 404 00:28:47,759 --> 00:28:51,070 Prendi un bel respiro profondo. 405 00:28:51,363 --> 00:28:53,070 Sei appena sfuggito a quel tipo 406 00:28:53,365 --> 00:28:56,073 e non hai nemmeno iniziato il tuo viaggio. 407 00:28:56,368 --> 00:28:57,938 Di che stai parlando?! 408 00:28:58,237 --> 00:29:01,480 Di cosa parli?! 409 00:29:01,773 --> 00:29:04,276 Viaggio, che viaggio?! 410 00:29:04,576 --> 00:29:09,047 Non apripre più la porta. 411 00:29:09,314 --> 00:29:11,260 Dimmi che sta succedendo. 412 00:29:11,550 --> 00:29:14,463 La Muffa lo farà, quello e molto altro, 413 00:29:14,753 --> 00:29:18,565 ma La Muffa non può tollerare che disubbidisci. 414 00:29:18,824 --> 00:29:23,295 Quando La Muffa parla, tu ascolti, capito Jack? 415 00:29:23,595 --> 00:29:26,132 Come posso avere un viaggio se non apro la porta? 416 00:29:26,431 --> 00:29:27,808 La Muffa si sta spazientendo 417 00:29:28,100 --> 00:29:30,137 pesantemente adesso. 418 00:29:30,435 --> 00:29:33,177 Di alla Muffa che non aprirai più la porta. 419 00:29:33,472 --> 00:29:34,207 Che faccio se 420 00:29:34,306 --> 00:29:35,842 Dillo! 421 00:29:36,141 --> 00:29:37,319 Potrebbe essere Box. 422 00:29:37,409 --> 00:29:40,856 Di alla Muffa che non aprirai più la porta. 423 00:29:41,146 --> 00:29:45,117 Di quelle parole. 424 00:29:45,417 --> 00:29:52,596 Non aprirò più la porta. 425 00:29:57,362 --> 00:29:59,933 Stai a posto, Jack. 426 00:30:00,198 --> 00:30:01,677 Devo farlo. 427 00:30:01,967 --> 00:30:03,969 Tu devi sederti. 428 00:30:04,269 --> 00:30:07,773 Ma la porta! 429 00:30:08,040 --> 00:30:12,216 La Muffa, ha dei piani per te, ragazzo! 430 00:30:12,511 --> 00:30:20,511 Grandi piani! 431 00:30:48,914 --> 00:30:51,360 Va così, Jack. 432 00:30:51,650 --> 00:30:55,063 Tu stai in una brutta situazione, qualcosa di feroce. 433 00:30:55,354 --> 00:30:58,198 La Muffa può vederla, può sentirla. 434 00:30:58,490 --> 00:31:01,528 Adesso, tu sei un pesce rossa in una boccia di vetro, 435 00:31:01,827 --> 00:31:04,171 non hai dove andare a non lo sai nemmeno. 436 00:31:04,429 --> 00:31:06,568 Sei bloccato, sei ristretto! 437 00:31:06,865 --> 00:31:07,975 E il mondo continuerà a diventare 438 00:31:08,066 --> 00:31:09,943 più piccolo per te, a meno ché 439 00:31:10,235 --> 00:31:14,513 non scalci e urli e ti togli da li. 440 00:31:14,773 --> 00:31:17,947 Fuori dal caos e dal dolore e dal rimpianto! 441 00:31:18,243 --> 00:31:19,148 Tu devi... 442 00:31:19,244 --> 00:31:20,723 Chi saresti tu? 443 00:31:21,012 --> 00:31:24,619 Hohoh, non farlo Jack. 444 00:31:24,916 --> 00:31:26,589 Non farlo di nuovo. 445 00:31:26,885 --> 00:31:28,228 Scusa, cosa? 446 00:31:28,520 --> 00:31:30,056 Hai interrotto La Muffa. 447 00:31:30,355 --> 00:31:32,858 Non è bello, Jack. 448 00:31:33,125 --> 00:31:35,765 Tu e La Muffa dovete essere chiari in questo 449 00:31:36,061 --> 00:31:37,438 o La Muffa ti molla 450 00:31:37,729 --> 00:31:40,209 Penso che sarebbe grandioso. 451 00:31:40,465 --> 00:31:44,538 Ehi, La Muffa non pensa tu sia completamente 452 00:31:44,803 --> 00:31:45,913 Un disastro, 453 00:31:45,971 --> 00:31:46,972 Cosa? 454 00:31:47,272 --> 00:31:49,149 È stata la prima cosa che mi è venuta in mente, non necessariamente 455 00:31:49,441 --> 00:31:52,149 l'idea di un disastro, ma la parola, sai? 456 00:31:52,444 --> 00:31:54,981 Credo che stavi dicendo qualcosa? 457 00:31:55,280 --> 00:31:56,782 Tu hai interrotto La Muffa. 458 00:31:57,082 --> 00:31:58,220 Io? 459 00:31:58,483 --> 00:31:59,791 Lascia che tu e La Muffa 460 00:32:00,085 --> 00:32:02,759 facciano qualcosa insieme, okay? 461 00:32:03,054 --> 00:32:07,127 La Muffa è qui per aiutarti, Jack 462 00:32:07,426 --> 00:32:10,669 La Muffa vuole rimetterti in piedi! 463 00:32:10,962 --> 00:32:13,238 La Muffa vuole portarti sulla giustra strada, 464 00:32:13,498 --> 00:32:15,808 carico a molla, pronto all'azione. 465 00:32:16,101 --> 00:32:18,172 Scusa, non ho idea di cosa stai dicendo. 466 00:32:18,470 --> 00:32:19,608 Cioè sto ancora combattendo 467 00:32:19,905 --> 00:32:22,579 con l'idea che tu stia parlando. 468 00:32:22,841 --> 00:32:25,287 Intendo, considerando tutto, non ti sembra 469 00:32:25,577 --> 00:32:27,181 un pò fuori luogo che tu parli? 470 00:32:27,479 --> 00:32:28,521 Fuori luogo? 471 00:32:28,613 --> 00:32:29,723 Fuori luogo, Jack, 472 00:32:29,815 --> 00:32:31,920 è uno spogliarello in un convento! 473 00:32:32,184 --> 00:32:34,528 è competere contro Reagan nel '84. 474 00:32:34,820 --> 00:32:36,959 Fuori luogo è rinchiuderti dal meglio 475 00:32:37,255 --> 00:32:39,201 bloccandoti di fronte 476 00:32:39,491 --> 00:32:43,837 la TV mangiando avanzi raccolti dal pavimento! 477 00:32:44,129 --> 00:32:46,700 Questo, non è fuori luogo, amico. 478 00:32:46,998 --> 00:32:53,108 Questa è un opportunità! 479 00:32:53,371 --> 00:32:57,820 Un opportunità per cosa esattamente? 480 00:32:58,109 --> 00:33:03,286 Un'opportunità di crescita, Jack. 481 00:33:03,548 --> 00:33:05,824 Guarda, tu non hai niente 482 00:33:06,117 --> 00:33:08,654 in programma per la settimana, giusto? 483 00:33:08,954 --> 00:33:11,298 Dai tempo alla Muffa per metterti in riga. 484 00:33:11,556 --> 00:33:13,035 Se non ti piace, puoi ritornare 485 00:33:13,325 --> 00:33:14,998 al tuo torpore di merda, 486 00:33:15,293 --> 00:33:16,533 senza ulteriori domande. 487 00:33:16,828 --> 00:33:18,034 Dov'è la fregatura? 488 00:33:18,330 --> 00:33:19,440 Fregatura? 489 00:33:19,531 --> 00:33:23,638 Bene, piccolezze, niente di ché 490 00:33:23,902 --> 00:33:26,246 La Muffa ha pochi bisogni. 491 00:33:26,538 --> 00:33:29,018 Giusto qualcosina qua e la 492 00:33:29,307 --> 00:33:33,687 e il nostro affare è fatto, 493 00:33:33,979 --> 00:33:41,979 Ci stai? 494 00:33:52,764 --> 00:33:54,038 Potresti essere arrivato ad un punto 495 00:33:54,332 --> 00:33:55,538 in cui tutta la TV può essere divisa 496 00:33:55,834 --> 00:33:57,211 in due categorie, 497 00:33:57,502 --> 00:33:59,504 Star Trek e tutto il resto. 498 00:33:59,771 --> 00:34:00,943 Tutto il resto è 499 00:34:01,239 --> 00:34:03,276 cazzate da colleggiali in amore, 500 00:34:03,575 --> 00:34:04,849 e Star Trek può solo essere 501 00:34:04,910 --> 00:34:06,011 distinto dal fatto 502 00:34:06,011 --> 00:34:07,119 che è pieno di cose. 503 00:34:07,512 --> 00:34:09,253 Mi piacerebbe vedere Gene Roddenberry, 504 00:34:09,548 --> 00:34:10,618 il creatore di Star Trek, 505 00:34:10,916 --> 00:34:12,918 e Aaron Spelling, il creatore 506 00:34:13,218 --> 00:34:16,290 beh, di tutto il resto, costretti uno contro l'altro 507 00:34:16,588 --> 00:34:19,732 in una sorta di barbarica sfida senza esclusione 508 00:34:19,824 --> 00:34:22,703 selvaggia, cativa e pericolosa, 509 00:34:22,894 --> 00:34:25,306 dove, tra l'altro, ognuno riceve 510 00:34:25,597 --> 00:34:28,077 una pezzo di manzo da un chilo, una latta di olio di ricino, 511 00:34:28,366 --> 00:34:30,607 e un poster reattivo ai raggi UV di un unicorno, 512 00:34:30,902 --> 00:34:32,540 e loro debbano sopravvivere agli elementi e uccidere l'altro, 513 00:34:32,804 --> 00:34:36,274 prima che il pubblico cambi canale. 514 00:34:36,575 --> 00:34:44,575 Gene Roddenberry è appena morto, e così anche Kent. 515 00:34:53,058 --> 00:34:56,232 Va bene, perché no. 516 00:34:56,494 --> 00:34:58,565 Scelta saggia, Jack. 517 00:34:58,830 --> 00:35:00,002 Ian. 518 00:35:00,298 --> 00:35:03,404 Scelta saggia. 519 00:35:03,668 --> 00:35:05,477 Con Kent fuori uso, e StarTrek 520 00:35:05,770 --> 00:35:07,249 al minimo livello di sempre, ho pensato, 521 00:35:07,505 --> 00:35:09,451 potrei almeno dargli una settimana. 522 00:35:09,741 --> 00:35:12,415 Come altro potrei spendere il mio tempo? 523 00:35:12,677 --> 00:35:15,157 Iniziamo dall'essenziale. 524 00:35:29,127 --> 00:35:32,665 Mangia questo 525 00:35:32,964 --> 00:35:35,808 Prendilo 526 00:35:36,101 --> 00:35:44,101 Mangialo. 527 00:36:07,465 --> 00:36:09,672 Non so bene cosa... 528 00:36:14,339 --> 00:36:22,315 Ciao? 529 00:36:22,580 --> 00:36:24,253 Sei quello nuovo, huh? 530 00:36:24,549 --> 00:36:26,187 Mi ricordo ancora quando ero un novizio 531 00:36:26,484 --> 00:36:28,555 Ma che cazzo? 532 00:36:28,853 --> 00:36:29,888 Era come 533 00:36:30,188 --> 00:36:32,065 tre puntate fà, credo. 534 00:36:32,357 --> 00:36:36,499 Wow, il tempo vola. 535 00:36:36,761 --> 00:36:40,675 Ufficiale Zygor, sbirro alieno? 536 00:36:40,932 --> 00:36:43,435 Non l'ha capito, ufficiale Zygor. 537 00:36:43,735 --> 00:36:44,873 L'ho capito, collega. 538 00:36:45,170 --> 00:36:47,616 Sei ancora un pò rincitrullito. 539 00:36:47,906 --> 00:36:49,783 Cosa non ho ancora capito? 540 00:36:50,075 --> 00:36:51,554 Beh, vedi, probabilmente pensi 541 00:36:51,843 --> 00:36:54,289 di essere in piedi li, col culo nudo 542 00:36:54,579 --> 00:36:56,718 con Ufficiale Zygor, sbirro alieno, 543 00:36:57,015 --> 00:37:01,555 e il suo fidato collega, Barnard Starr, giusto? 544 00:37:02,053 --> 00:37:04,397 Sembrerebbe cosi. 545 00:37:04,456 --> 00:37:06,766 Hey, ow, ow, ow! 546 00:37:07,058 --> 00:37:08,794 Prove a parte, io suggerirei 547 00:37:08,893 --> 00:37:11,601 di riconsiderare la situazione. 548 00:37:11,896 --> 00:37:13,466 Hey, amico, Cristo. 549 00:37:13,765 --> 00:37:14,873 Che cazzo succede? 550 00:37:14,966 --> 00:37:18,971 Questo è reale? 551 00:37:19,137 --> 00:37:21,708 Voglio che mi dici se questo è reale o no? 552 00:37:21,973 --> 00:37:23,919 Come diavolo dovrei saperlo? 553 00:37:24,209 --> 00:37:27,213 Tu mi stai facendo una domanda molto umana. 554 00:37:27,479 --> 00:37:30,426 Io, come saprai, non sono, 555 00:37:30,715 --> 00:37:34,288 di fatto, del tutto umano. 556 00:37:34,586 --> 00:37:35,887 Questo non può essere reale. 557 00:37:35,887 --> 00:37:37,093 Perchè no? 558 00:37:37,388 --> 00:37:38,423 Perchè io vengo dall'anello est 559 00:37:38,723 --> 00:37:40,498 del settore Nartariano? 560 00:37:40,792 --> 00:37:44,330 Questo è troppo assurdo per te? 561 00:37:44,629 --> 00:37:47,303 Aspetta, no! 562 00:37:52,804 --> 00:37:55,114 Che passa fratello? 563 00:37:55,406 --> 00:37:58,148 Bella fratello, funziona! 564 00:37:58,443 --> 00:38:00,116 Non mi piacciono nemmeno i pomodori 565 00:38:17,829 --> 00:38:20,833 Si sazia del sangue vitale degli uomini di fede, 566 00:38:21,132 --> 00:38:23,442 dipinge di rosso le case con il sangue. 567 00:38:23,701 --> 00:38:26,045 Nero diventa il raggio solare 568 00:38:26,337 --> 00:38:30,012 nelle estati che finicono, in cui tutto diventa insidioso. 569 00:38:30,308 --> 00:38:34,450 Cerchi ancora di sapere? E cosa? 570 00:39:42,747 --> 00:39:45,057 Muffa. 571 00:39:45,350 --> 00:39:46,420 La Muffa 572 00:39:46,718 --> 00:39:48,288 La Muffa? 573 00:39:48,586 --> 00:39:51,192 Si, Jack? 574 00:39:51,456 --> 00:39:54,266 Che mi sta succedendo? 575 00:39:54,559 --> 00:39:58,268 È facile, Jack, stai venendo fuori. 576 00:39:58,563 --> 00:40:00,634 Hai bisogno di dormire sai. 577 00:40:00,932 --> 00:40:01,967 Tira fuori un pigiama 578 00:40:02,267 --> 00:40:06,113 e torna quando sei pronto per andare. 579 00:40:06,404 --> 00:40:08,611 Andare dove? 580 00:40:08,907 --> 00:40:15,984 A Successville, Jack, Successville! 581 00:40:16,281 --> 00:40:24,281 Sogni d'oro. 582 00:41:17,041 --> 00:41:25,041 Hey, Jack. 583 00:41:37,328 --> 00:41:45,328 Cazzo! 584 00:42:08,826 --> 00:42:16,826 Dieci e sedici. 585 00:42:35,887 --> 00:42:37,594 Ian B. Folliver? 586 00:42:37,889 --> 00:42:39,391 La B sta per Brady. 587 00:42:39,690 --> 00:42:44,571 Giusto. 588 00:42:44,862 --> 00:42:47,934 Oh hey, ho la spesa che hai ordinato. 589 00:42:48,232 --> 00:42:50,269 Ecco perchè sono qua fuori. 590 00:42:50,568 --> 00:42:52,138 a tenere la tua spesa. 591 00:42:52,437 --> 00:42:53,780 Dov'è Willis? 592 00:42:54,072 --> 00:42:54,777 Chi è Willis? 593 00:42:55,073 --> 00:42:56,074 Willis è il mio fatorino. 594 00:42:56,374 --> 00:42:57,717 Lui mi porta la spesa ogni 18 giorni. 595 00:42:57,975 --> 00:43:01,650 Lo stesso ordine ogni 18 giorni. 596 00:43:01,946 --> 00:43:03,584 Oh, probabilmente adesso 597 00:43:03,881 --> 00:43:06,327 porta la spesa a qualcun altro. 598 00:43:06,617 --> 00:43:09,996 Funziona cosi, le cose cambiano. 599 00:43:10,288 --> 00:43:12,666 Ti dispiace se consegno questa spesa? 600 00:43:12,957 --> 00:43:20,957 Hai ordinato un sacco di roba pesante. 601 00:43:35,279 --> 00:43:43,279 Così, tu vivi qua? Okay. 602 00:43:44,021 --> 00:43:47,025 Abbiamo quasi tutto della lista, 603 00:43:47,325 --> 00:43:50,169 manca l'estratto di malto, 604 00:43:50,461 --> 00:43:54,204 e la nostra farmacia ha dovuto ordinare il tryptone 605 00:43:54,499 --> 00:43:58,106 Ci hai ripulito da costolette e Gro-Moar, però, 606 00:43:58,369 --> 00:44:01,043 è come un prendere o lasciare. 607 00:44:01,339 --> 00:44:05,151 Non ho idea di cosa parli. 608 00:44:05,443 --> 00:44:07,218 Voglio diri, che l'estrato di malto 609 00:44:07,512 --> 00:44:09,048 e il tryptone sarà 610 00:44:09,347 --> 00:44:11,657 consegnato nei prossimi giorni. 611 00:44:11,949 --> 00:44:14,190 Chi saresti tu? 612 00:44:14,485 --> 00:44:17,955 Vanessa. Dal negozio. consegno la spesa? 613 00:44:18,222 --> 00:44:20,065 Sai, quando pensi pensi pensi 614 00:44:20,358 --> 00:44:22,338 e sei pieno di pensieri, 615 00:44:22,627 --> 00:44:25,836 pensa a MOAR spesa a domicilio 616 00:44:26,130 --> 00:44:28,804 a Weston! 617 00:44:29,066 --> 00:44:32,980 Shop MOAR, Jerrystown? 618 00:44:33,237 --> 00:44:35,217 Cos'è questa roba? 619 00:44:35,506 --> 00:44:38,844 La tua spesa, sei sballato? 620 00:44:38,943 --> 00:44:40,221 Non ho ordinato niente di ciò 621 00:44:39,343 --> 00:44:40,321 622 00:44:40,578 --> 00:44:42,819 Dov'è la mia vera spesa? 623 00:44:43,080 --> 00:44:44,218 Questa qua, 624 00:44:44,515 --> 00:44:46,893 è la tua spesa, tu l'hai ordinata. 625 00:44:47,185 --> 00:44:50,325 Il fax lo dice, vedi questo? 626 00:44:50,588 --> 00:44:52,761 Questo sei tu, Ian B. Folliver 627 00:44:53,057 --> 00:44:54,035 La B sta per Brady. 628 00:44:54,325 --> 00:44:57,329 Giusto, questo è il tuo ordine 629 00:44:57,595 --> 00:45:00,269 e questa sono io, Vanessa, vicina al 630 00:45:00,565 --> 00:45:07,278 15.8% di mancia. 631 00:45:07,572 --> 00:45:12,043 Proprio accanto alla scritta 15,8% di mancia. 632 00:45:12,343 --> 00:45:16,917 Per favore vai 633 00:45:17,215 --> 00:45:19,195 Corretto. 634 00:45:19,650 --> 00:45:20,928 Tu non hai ricevuto l'intero ordine, 635 00:45:21,518 --> 00:45:25,260 niente mancia per me, sono d'accordo. 636 00:45:25,327 --> 00:45:29,745 Vanessa, per favore vai. 637 00:45:32,296 --> 00:45:33,830 Ritornerò con il resto dell'ordine 638 00:45:33,931 --> 00:45:35,068 quando arriverà 639 00:45:35,131 --> 00:45:36,268 e apprezzerò 640 00:45:36,467 --> 00:45:38,845 qualche riconoscimento allora 641 00:45:38,936 --> 00:45:43,316 Siamo d'accordo? 642 00:45:43,608 --> 00:45:45,117 Affare fatto. 643 00:46:00,291 --> 00:46:01,964 Cos'è tutta questa roba? 644 00:46:02,260 --> 00:46:04,831 Questo, Jack. é solo l'inizio. 645 00:46:05,129 --> 00:46:06,574 Io non ho ordinato niente di ciò 646 00:46:06,831 --> 00:46:07,839 Beh forse il B-Sha-Ka, 647 00:46:07,932 --> 00:46:10,469 io non so nemmeno cos'è Agar-Lax. 648 00:46:10,768 --> 00:46:13,180 E' un lassativo per teste di sedano. 649 00:46:13,471 --> 00:46:14,779 E perchè mai mi servirebbe? 650 00:46:15,072 --> 00:46:16,342 Non ti serve. 651 00:46:16,440 --> 00:46:20,149 Invece Meno-Propyl, Cos'è? 652 00:46:20,444 --> 00:46:22,515 Roba per ragazze, Jack-o. 653 00:46:22,813 --> 00:46:25,157 Per i momenti duri a metà mese. 654 00:46:25,449 --> 00:46:26,928 Scusa chi di noi è una ragazza? 655 00:46:27,184 --> 00:46:28,595 Tu lo sei? 656 00:46:28,853 --> 00:46:31,493 La Muffa è La Muffa. 657 00:46:31,789 --> 00:46:33,962 Stai perdendo la concentrazione, Jack. 658 00:46:34,258 --> 00:46:35,999 Tu hai risposto alla porta. 659 00:46:36,294 --> 00:46:38,706 L'ho fatto, è la mia porta! 660 00:46:38,996 --> 00:46:41,602 Non hai dato a La Muffa la possibilità di consigliarti, 661 00:46:41,866 --> 00:46:44,212 tu non vuoi collaborare con La Muffa. 662 00:46:44,302 --> 00:46:45,473 Tu non hai senso 663 00:46:45,536 --> 00:46:47,538 da quando hai iniziato a parlare. 664 00:46:47,838 --> 00:46:49,044 La Muffa ha iniziato a parlare 665 00:46:49,340 --> 00:46:50,819 per il tuo bisogno, Jack 666 00:46:51,108 --> 00:46:52,050 La Muffa ha iniziato a parlare 667 00:46:52,209 --> 00:46:55,782 perchè aveva un piano per te. 668 00:46:56,047 --> 00:46:57,822 Continui a ripeterlo. 669 00:46:58,115 --> 00:47:03,030 E non è mai cambiato. 670 00:47:03,321 --> 00:47:04,226 Perchè questa schifezza 671 00:47:04,322 --> 00:47:05,665 nel mio bagno ha un piano? 672 00:47:05,956 --> 00:47:06,930 Come potrebbe essere? 673 00:47:07,024 --> 00:47:08,196 Per me è difficile seguire 674 00:47:08,492 --> 00:47:10,028 anche il più elementare dei piani. 675 00:47:10,328 --> 00:47:12,308 La Muffa, Jack. 676 00:47:12,563 --> 00:47:17,171 Guarda questo è tutto per te, tutto. 677 00:47:17,468 --> 00:47:18,913 Tuta quella roba strana? 678 00:47:19,203 --> 00:47:20,211 Si! 679 00:47:20,304 --> 00:47:21,448 Queste cose che La Muffa ti ha procurato 680 00:47:21,539 --> 00:47:24,713 tramite il tuo fornitore, sono roba per la crescita. 681 00:47:25,009 --> 00:47:26,716 Ti ricordi la crescita Jack? 682 00:47:27,011 --> 00:47:28,581 Eri un piccolo germoglio, vero? 683 00:47:28,879 --> 00:47:29,914 Un giunco al vento? 684 00:47:30,214 --> 00:47:31,887 Ricordi i sorrisi, Jack? 685 00:47:32,183 --> 00:47:34,720 Ricordi com'era scoprire la vita? 686 00:47:35,019 --> 00:47:37,590 La Muffa, è vita. 687 00:47:37,888 --> 00:47:39,367 C'è un mondo intero di cose 688 00:47:39,657 --> 00:47:41,933 fantastiche che aspettano che tu 689 00:47:42,226 --> 00:47:44,604 le prenda per danzare. 690 00:47:44,895 --> 00:47:47,239 E La Muffa vuole che tu viva! 691 00:47:47,531 --> 00:47:50,944 Non capisco, perché? 692 00:47:51,235 --> 00:47:53,442 Perché sei speciale, Jack. 693 00:47:53,738 --> 00:48:01,738 E La Muffa vuole che tu ci creda. 694 00:48:02,913 --> 00:48:08,864 Non capisco, perché? 695 00:48:09,120 --> 00:48:14,664 Cosi che possiamo cominciare. 696 00:48:15,559 --> 00:48:20,559 Jack, sei pronto a cominciare? 697 00:48:38,883 --> 00:48:40,260 Cosa vuoi che faccia? 698 00:48:58,936 --> 00:49:00,280 Era da un pò di tempo che 699 00:49:00,337 --> 00:49:01,907 non facessi più nulla 700 00:49:02,173 --> 00:49:03,811 sicuramente niente di culturale 701 00:49:04,108 --> 00:49:05,578 La Muffa mi insegnò come amare la vita, 702 00:49:05,776 --> 00:49:09,954 e come alzare il culo e muovermi. 703 00:49:10,014 --> 00:49:12,187 Mi ha insegnato come stare al passo con le cose 704 00:49:12,483 --> 00:49:18,161 Ho sempre avuto problemi con ciò, 705 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 Puoi dire di essere felice, 706 00:49:20,291 --> 00:49:21,333 quando ti tagli con 707 00:49:21,425 --> 00:49:22,665 un rasoio e ti fa male. 708 00:49:22,960 --> 00:49:24,027 Magari ti sei tagliato 709 00:49:24,028 --> 00:49:26,508 perché stavi sorridendo. 710 00:49:26,597 --> 00:49:28,304 E magari stavi sorridendo perché 711 00:49:28,599 --> 00:49:33,309 ti sei ricordato cosa significa essere carino. 712 00:49:33,604 --> 00:49:35,515 Perché davo retta alla Muffa? 713 00:49:35,806 --> 00:49:36,948 Penso di essere furbo abbastanza 714 00:49:37,041 --> 00:49:38,577 da capire quando qualcuno è più furbo di me 715 00:49:38,776 --> 00:49:43,857 anche se è una forma di vita inferiore. 716 00:49:45,349 --> 00:49:47,192 In un paio di giorni, non ero più 717 00:49:47,485 --> 00:49:48,862 Ian Brady Folliver, 718 00:49:49,153 --> 00:49:57,153 il goffo sul divano che fissava la TV 719 00:50:02,800 --> 00:50:10,800 Ero di nuovo in controllo della mia vita. 720 00:50:15,412 --> 00:50:18,188 E avevo un amico. 721 00:50:18,482 --> 00:50:19,382 Le settimane passavano, e io 722 00:50:19,383 --> 00:50:20,926 passavo sempre più tempo con La Muffa. 723 00:50:21,018 --> 00:50:22,119 Lei sembrava sapere 724 00:50:22,119 --> 00:50:25,657 cosa fare in ogni situazione. 725 00:50:25,656 --> 00:50:26,760 Si rivelò essere spaventosamente, 726 00:50:27,057 --> 00:50:35,057 un intelligiente pezzo di fungo. 727 00:50:41,605 --> 00:50:47,214 Ho anche iniziato a guardare alle ragazze. 728 00:50:47,511 --> 00:50:55,225 Beh, a una ragazza. 729 00:50:55,519 --> 00:50:56,623 L'intero universo era lei, 730 00:50:56,921 --> 00:50:58,559 lei era tutto ciò che non ero io, 731 00:50:58,856 --> 00:51:00,597 ciò che avrei voluto essere, 732 00:51:00,891 --> 00:51:02,928 ciò con cui avrei voluto essere. 733 00:51:03,227 --> 00:51:05,671 C'era tutta una vita nella sua camminata 734 00:51:05,863 --> 00:51:08,771 Per lei, io avrei, oh cazzo. 735 00:51:11,969 --> 00:51:14,540 Muffa? 736 00:51:14,805 --> 00:51:15,977 Muffa! 737 00:51:25,215 --> 00:51:29,823 Ciao, mi chiamo Leah. 738 00:51:30,120 --> 00:51:31,428 Penso che dovresti saperlo, 739 00:51:31,722 --> 00:51:33,258 se vorrai continuare a spiarmi. 740 00:51:33,557 --> 00:51:36,595 Io, Io no, non, Muffa? 741 00:51:36,894 --> 00:51:38,396 Ascolta, BBox non affitta 742 00:51:38,662 --> 00:51:40,164 a schizoidi o taglieggiatori 743 00:51:40,464 --> 00:51:42,137 o in genere a tipi strani, 744 00:51:42,433 --> 00:51:43,734 quindi non sono preoccuata 745 00:51:43,734 --> 00:51:44,838 che tu esca dalla tua tana 746 00:51:45,135 --> 00:51:46,409 per violentarmi brutalmente, 747 00:51:46,670 --> 00:51:49,446 volevo solo che tu sapessi dove sono. 748 00:51:49,740 --> 00:51:52,744 Solo che io non so come... 749 00:51:53,010 --> 00:51:54,284 Ogni volta che guarda dallo spioncino, 750 00:51:54,578 --> 00:51:55,989 diventa più scuro con 751 00:51:56,280 --> 00:51:58,351 un occhio che mi guarda. 752 00:51:58,649 --> 00:51:59,787 Io segua una routine molto precisa 753 00:52:00,084 --> 00:52:01,461 e sembra anche tu. 754 00:52:01,752 --> 00:52:02,822 Ho solo pensato che fosse importante 755 00:52:03,120 --> 00:52:05,464 avere un nome da abbinare alla faccia. 756 00:52:05,756 --> 00:52:06,598 Anche io volevo una faccia, 757 00:52:06,857 --> 00:52:08,336 da abbinare all'occhio. 758 00:52:08,626 --> 00:52:09,696 Credo che potremo discutere 759 00:52:09,994 --> 00:52:12,531 qualcos'altro un'altra volta. 760 00:52:12,830 --> 00:52:15,436 Non posso. Non posso. 761 00:52:15,699 --> 00:52:17,144 Devo tornare alla mia routine. 762 00:52:17,434 --> 00:52:19,107 Ti auguro una buona giornata. 763 00:52:19,370 --> 00:52:21,646 Mi vedrai domani, okay? 764 00:52:21,939 --> 00:52:26,319 Okay. 765 00:52:26,610 --> 00:52:27,611 C'era un ragazzo qua ieri 766 00:52:27,878 --> 00:52:29,289 che voleva forzare la serratura. 767 00:52:29,546 --> 00:52:31,919 Box l'ha cacciato con una mazza da baseball. 768 00:52:32,016 --> 00:52:37,016 Ci vediamo, tipo strano. 769 00:52:50,968 --> 00:52:53,972 Leah. 770 00:52:54,238 --> 00:52:55,546 Muffa! 771 00:52:55,839 --> 00:52:57,318 La Muffa. 772 00:52:57,574 --> 00:52:58,552 La Muffa. 773 00:52:58,842 --> 00:53:00,583 Che c'è amico mio?? 774 00:53:00,878 --> 00:53:04,223 L'ho incontrate, si chiama Leah e... 775 00:53:25,035 --> 00:53:27,743 Dimmi che non sono io. 776 00:53:28,038 --> 00:53:29,847 E' ridicolo, Jack. 777 00:53:30,107 --> 00:53:34,283 Dimmi che quello non sono io. 778 00:53:34,578 --> 00:53:38,549 Proprio li, sul pavimento. 779 00:53:38,849 --> 00:53:39,993 Se tu sei li, 780 00:53:40,084 --> 00:53:42,189 chi starebbe parlando con La Muffa? 781 00:53:42,453 --> 00:53:44,626 Appunto. 782 00:53:44,922 --> 00:53:47,027 Esattamente. 783 00:53:47,291 --> 00:53:48,861 Qualunque cosa pensi, Jack, 784 00:53:49,126 --> 00:53:51,106 non esiste, fidati della Muffa. 785 00:53:51,395 --> 00:53:57,437 Posso vedermi, posso vedermi proprio li. 786 00:53:57,735 --> 00:53:59,408 Oh Dio, credo di... 787 00:53:59,703 --> 00:54:01,444 Tu sei qua, Jack. 788 00:54:01,739 --> 00:54:02,974 Tu stai parlando alla Muffa. 789 00:54:03,073 --> 00:54:06,987 E La Muffa parla con te. 790 00:54:07,277 --> 00:54:11,977 Guarda La Muffa. 791 00:54:15,652 --> 00:54:23,652 Sdraiati qua, forza. 792 00:54:26,730 --> 00:54:32,612 Guardda mi, sto marciendo. 793 00:54:32,903 --> 00:54:34,849 Gesù, puzzo. 794 00:54:35,139 --> 00:54:37,585 Guarda La Muffa. 795 00:54:37,841 --> 00:54:40,583 Lo senti, Jack? 796 00:54:40,844 --> 00:54:43,950 No. 797 00:54:44,248 --> 00:54:45,392 Non sento nulla. 798 00:54:51,522 --> 00:54:59,522 Si, oh si, hahaha! 799 00:55:08,939 --> 00:55:14,539 Dammelo 800 00:55:46,376 --> 00:55:47,719 Non farlo,Jack! 801 00:55:48,011 --> 00:55:56,011 Fottiti, amico. 802 00:55:56,753 --> 00:55:57,731 Mr. Folliver? 803 00:55:58,021 --> 00:55:59,022 Si, sono io. 804 00:55:59,323 --> 00:56:00,189 sono sempre io e 805 00:56:00,190 --> 00:56:01,692 per anni nessuno veniva qua. 806 00:56:01,792 --> 00:56:03,437 Tutto d'un tratto venite tutti qui. 807 00:56:03,727 --> 00:56:05,104 Non ho idea chi tu sia, 808 00:56:05,395 --> 00:56:07,272 entra, stranizzami. 809 00:56:07,564 --> 00:56:08,702 E' sicuro sia il momento adatto? 810 00:56:08,999 --> 00:56:10,501 Mai stato migliore. 811 00:56:10,767 --> 00:56:11,905 Ora è il momento migliore che mai, 812 00:56:12,202 --> 00:56:14,113 ha 20 secondi per farmi saltare in aria. 813 00:56:14,404 --> 00:56:15,239 Sei un pò in ritardo per il party, 814 00:56:15,239 --> 00:56:16,718 sono successe un pò di cose. 815 00:56:17,007 --> 00:56:18,008 Se non ti dispiace. 816 00:56:18,275 --> 00:56:19,547 Per nulla, stupiscimi, 817 00:56:19,743 --> 00:56:21,051 colpicimi allo stomaco. 818 00:56:21,345 --> 00:56:22,480 Non so di che parli, 819 00:56:22,679 --> 00:56:27,219 Mr. Folliver, quello che so, riguarda i televisori. 820 00:56:27,517 --> 00:56:28,894 Prendi quello, per esempio. 821 00:56:29,186 --> 00:56:31,029 Quello è un Commodore del 1964. 822 00:56:31,288 --> 00:56:33,234 Era al vertice della sua categoria. 823 00:56:33,523 --> 00:56:35,434 Quella TV è un classico. 824 00:56:35,726 --> 00:56:37,763 Si, ma è bruciata. 825 00:56:38,061 --> 00:56:39,902 L'altro ragazzo ha detto che dovrei prendere un plasma. 826 00:56:40,097 --> 00:56:41,440 Ne sai nulla 827 00:56:41,732 --> 00:56:42,433 di plasma, Mr. Folliver? 828 00:56:42,532 --> 00:56:44,239 Niente di niente. 829 00:56:44,534 --> 00:56:48,072 Ti dispiace se le do un'occhiata? 830 00:56:48,372 --> 00:56:50,613 L'altro ragazzo, l'ha leccata. 831 00:56:50,908 --> 00:56:52,387 Davvero? 832 00:56:52,643 --> 00:56:53,587 Con la sua lingua, 833 00:56:53,877 --> 00:56:56,949 e mi ha detto che mi serve un plasma. 834 00:56:57,247 --> 00:56:58,920 Lei ha un televisore bellissimo qua. 835 00:56:59,216 --> 00:57:00,923 Non vorrà leccarlo, vero? 836 00:57:01,218 --> 00:57:01,953 Oh, perché mai 837 00:57:02,052 --> 00:57:03,258 dovrei farlo. 838 00:57:03,553 --> 00:57:04,554 Mi piacerebbe, però, toccarlo 839 00:57:04,821 --> 00:57:06,801 per vedere cos'ha. 840 00:57:07,090 --> 00:57:08,398 Si chiama Kent. 841 00:57:08,659 --> 00:57:09,729 Hmm! 842 00:57:09,993 --> 00:57:11,563 Vediamo. 843 00:57:11,828 --> 00:57:12,772 Oh, lei possiede un 844 00:57:13,063 --> 00:57:15,566 pezzo davvero speciale, Mr. Folliver. 845 00:57:15,832 --> 00:57:17,072 Oh si? 846 00:57:17,334 --> 00:57:21,146 Oh si signore, ne ho uno simile a casa. 847 00:57:21,438 --> 00:57:24,476 Lo adoro, non mi ha mai deluso. 848 00:57:24,775 --> 00:57:27,619 Kent mi ha mollato, mi ha lasciato qui a morire. 849 00:57:27,911 --> 00:57:29,913 Oh ne dubito fortemente, Mr. Folliver. 850 00:57:30,180 --> 00:57:31,591 Credo che con un pò di attenine 851 00:57:31,848 --> 00:57:32,792 riusciremo a sistemarlo 852 00:57:33,083 --> 00:57:39,125 e rimettere il vecchio Kent di nuovo in azione. 853 00:57:39,423 --> 00:57:40,392 Sai cosa rende speciale 854 00:57:40,490 --> 00:57:42,499 una Tv come questa? La storia. 855 00:57:44,294 --> 00:57:47,537 Questa Tv fù assemblata da un artigiano, insieme 856 00:57:47,831 --> 00:57:49,811 a una serie di assemblatori capaci, 857 00:57:50,100 --> 00:57:54,879 ognuno di loro faceva ciò che amava fare. 858 00:57:55,172 --> 00:57:57,675 Ogni componente di questa costruzione 859 00:57:57,975 --> 00:58:03,857 è stato lavorato, regolato e posizionato a mano. 860 00:58:04,147 --> 00:58:05,849 Qualcuno direbbe che era una perdita di tempo 861 00:58:05,949 --> 00:58:08,293 inefficiente. Che questo metodo di costruzione 862 00:58:08,552 --> 00:58:10,293 era un trampolino di lancio 863 00:58:10,554 --> 00:58:13,228 a tecnologie più perfezionate. Ma personalmente sento 864 00:58:13,523 --> 00:58:15,196 che abbiamo pero molto di 865 00:58:15,492 --> 00:58:21,807 ciò che rendeva i nostri elettrodomestici speciali. 866 00:58:22,065 --> 00:58:25,205 Il vecchio Kent è appartenuto, probabilmente, alla tua famiglia per anni. 867 00:58:25,502 --> 00:58:26,879 Beh, apparteneva a mio nonno, 868 00:58:27,170 --> 00:58:31,141 poi a mio padre, poi a mio zio, poi a me. 869 00:58:31,408 --> 00:58:32,682 Vedi, questo è cio che 870 00:58:32,976 --> 00:58:35,183 noi tecnici chiamiamo... Eredità. 871 00:58:35,479 --> 00:58:37,982 Kent qui, Kent è un eredità. 872 00:58:38,248 --> 00:58:40,854 Quello che ho a casa ha una storia simile. 873 00:58:41,151 --> 00:58:43,062 Sì, è passato da padre in figlio 874 00:58:43,353 --> 00:58:47,028 finche questo tipo di tecnologia esiste, 875 00:58:47,324 --> 00:58:49,736 lo passerò al mio figlio maggiore e un giorno 876 00:58:50,027 --> 00:58:52,769 se lo godrà con suo figlio. 877 00:58:53,063 --> 00:58:55,270 In tutto questo, ognuno di noi avrà 878 00:58:55,565 --> 00:58:58,705 goduto di esso per un'intera vita, 879 00:58:59,002 --> 00:59:01,107 e questo è qualcosa che rimarrà solido 880 00:59:01,405 --> 00:59:05,182 e costante, intrattenendo per tutti quegli anni. 881 00:59:05,442 --> 00:59:08,889 Finché lo amiamo, ci darà amore. 882 00:59:09,179 --> 00:59:10,624 Finché ce né prendiamo cura, 883 00:59:10,914 --> 00:59:13,394 lui si prenderà cura di noi. 884 00:59:13,683 --> 00:59:14,593 Vedi, questa è la naturale 885 00:59:14,885 --> 00:59:19,698 relazione con un buon elettrodomestico, E' naturale. 886 00:59:19,956 --> 00:59:23,699 Aspetta un minuto, aspetta. 887 00:59:23,960 --> 00:59:29,911 Penso di aver trovato il colpevole. 888 00:59:30,200 --> 00:59:31,975 Il tuo tubo è stato corroso. 889 00:59:32,269 --> 00:59:34,306 Sembra che tu abbia un problema di muffa. 890 00:59:34,604 --> 00:59:37,915 Si, si è cosi. 891 00:59:38,208 --> 00:59:39,585 Bene, ho un ricambio nel furgone. 892 00:59:39,876 --> 00:59:41,822 Posso sistemartelo in un batter d'occhio. 893 00:59:42,112 --> 00:59:44,285 Grazie, lascio aperto. 894 00:59:44,581 --> 00:59:50,181 Certo. 895 00:59:55,392 --> 00:59:58,839 Problema di muffa. 896 00:59:59,129 --> 01:00:01,131 Tu mi hai scassato la TV! 897 01:00:01,431 --> 01:00:03,775 Wow, La Muffa non pensa sia andata cosi. 898 01:00:04,067 --> 01:00:05,239 Hai bruciato Kent. 899 01:00:05,502 --> 01:00:06,674 La Muffa ti ha tolto il cappio, 900 01:00:06,970 --> 01:00:08,574 La Muffa ha rotto una barriera, 901 01:00:08,839 --> 01:00:12,150 La Muffa ti ha reso, Jack. 902 01:00:12,442 --> 01:00:14,012 Mi chiamo Ian. 903 01:00:14,311 --> 01:00:16,951 La Muffa lo sa, Jack, La Muffa lo sa. 904 01:00:17,247 --> 01:00:18,817 Cosa diavolo sei? 905 01:00:19,116 --> 01:00:21,756 Un amico, il tuo unico amico. 906 01:00:22,018 --> 01:00:23,019 Kent era mio amico, sai? 907 01:00:23,320 --> 01:00:24,856 E tu lo hai ucciso. 908 01:00:25,155 --> 01:00:26,893 Cosa ha mai fatto per te, uh? 909 01:00:27,090 --> 01:00:29,236 Per te era un costo, e ti manteneva in letargo. 910 01:00:29,326 --> 01:00:30,999 Ti ha incatenato al divano, 911 01:00:31,294 --> 01:00:33,672 e ti vendeva squallida pubblicità. 912 01:00:33,964 --> 01:00:35,807 Ti ha intossicato, Jack. 913 01:00:36,099 --> 01:00:38,978 Ti ha trascinato nell'irreale. 914 01:00:39,269 --> 01:00:41,340 La Muffa ti ha dato qualcosa. 915 01:00:41,638 --> 01:00:43,140 Ha fatto qualcosa per te. 916 01:00:43,440 --> 01:00:45,442 Cosa ha mai fatto quello scatolone 917 01:00:45,462 --> 01:00:47,572 di concreto per te? 918 01:00:47,811 --> 01:00:51,623 Guarda, sono molto confuso al momento. 919 01:00:51,882 --> 01:00:53,327 Ti ricordo quando il mio corpo 920 01:00:53,617 --> 01:00:56,325 si stava decomponendo sul pavimento, pochi minuti fa? 921 01:00:56,620 --> 01:00:59,726 Io si, Perchè è successo pochi minuti fà! 922 01:01:00,023 --> 01:01:02,867 Quello era un gioco di ombre, Un teatrino. 923 01:01:03,160 --> 01:01:04,495 Era qualcosa dentro la tua testa, 924 01:01:04,495 --> 01:01:07,237 che cercava di portarti via. 925 01:01:07,531 --> 01:01:09,670 Ecco perché La Muffa sta lavorando su di te, Jack. 926 01:01:09,966 --> 01:01:11,370 Ecco perchè tu e La Muffa 927 01:01:11,468 --> 01:01:15,214 siete dei giganti intorno a dei formicai. 928 01:01:15,505 --> 01:01:17,412 Mr. Folliver, ho sistemato il vecchio Kent, 929 01:01:17,507 --> 01:01:20,215 dovrebbe essere come nuovo. 930 01:01:20,510 --> 01:01:22,751 L'hai lasciato andare. 931 01:01:23,046 --> 01:01:24,548 Mr. Folliver? 932 01:01:24,848 --> 01:01:26,850 Pensa all'eroe con gli occhi di fuoco, 933 01:01:27,150 --> 01:01:29,926 a quel corpo magnifico di cui ti potresti vantare. 934 01:01:30,220 --> 01:01:34,566 Vuoi provarci con quell'elegante sventola, vero Jack? 935 01:01:34,858 --> 01:01:37,065 Leah? 936 01:01:37,360 --> 01:01:38,737 Propria la passera che intendo. 937 01:01:39,029 --> 01:01:40,667 Ok, lascio la fattura sulla TV, 938 01:01:40,931 --> 01:01:45,402 Mr. Folliver. La può pagare quando vuole. 939 01:01:45,702 --> 01:01:47,739 Che dicevi di Leah? 940 01:01:48,038 --> 01:01:50,211 Che hai un occasione con lei. 941 01:01:50,507 --> 01:01:53,954 Che La Muffa vuole farti cogliere quel frutto. 942 01:01:54,244 --> 01:01:56,918 Puoi aiutarmi a parlare con Leah? 943 01:01:57,214 --> 01:01:59,922 Pfff, molto di più, Jack. 944 01:02:00,217 --> 01:02:03,061 Cosa altro vuoi che faccia? 945 01:02:03,353 --> 01:02:04,293 Ho lasciato carne putrefatta ovunque, 946 01:02:04,387 --> 01:02:05,457 ho forato i muri come un formaggio svizero, 947 01:02:05,755 --> 01:02:09,293 e ho sputtanato tutto quello che possiedo! 948 01:02:09,593 --> 01:02:12,073 Fai solo cio che La Muffa ti dice. 949 01:02:12,362 --> 01:02:17,778 E' tutto ciò che La Muffa chiede, Jack. 950 01:02:18,068 --> 01:02:19,547 Deve essere il tipo della TV. 951 01:02:19,803 --> 01:02:23,649 Avrà dimenticato qualcosa. 952 01:02:23,940 --> 01:02:25,442 Che dovrei fare? 953 01:02:25,842 --> 01:02:29,023 Bravo Jack, questo è ciò che La Muffa vuole 954 01:02:29,079 --> 01:02:32,224 questa attenzione per i dettagli. 955 01:02:32,616 --> 01:02:34,095 E' facile. 956 01:02:34,384 --> 01:02:38,384 Apri alla porta. 957 01:02:42,926 --> 01:02:44,204 Ho portato il resto dell'ordine 958 01:02:44,260 --> 01:02:46,501 di prima, wow! 959 01:02:46,663 --> 01:02:49,837 Hai un aspetto incredibile! 960 01:02:50,133 --> 01:02:51,771 Due bottiglie di malto 961 01:02:52,068 --> 01:02:55,481 e una scatola di tryptone. 962 01:02:55,772 --> 01:02:57,615 Hey, cosa è il tryptone? 963 01:02:57,907 --> 01:02:59,318 Non è ho idea. 964 01:02:59,609 --> 01:03:01,111 Questo posto sembra incredibile. 965 01:03:01,411 --> 01:03:03,051 Quando sono venuta pochi giorni fa, 966 01:03:03,090 --> 01:03:04,901 era una topaia, sai? 967 01:03:05,148 --> 01:03:06,053 Sono impressionata. 968 01:03:06,149 --> 01:03:07,257 Perchè parli? 969 01:03:07,259 --> 01:03:08,602 Beh, pensavo, 970 01:03:08,852 --> 01:03:11,128 tu hai un quintale di Gro-MOAR, 971 01:03:11,421 --> 01:03:12,861 una quantità norme di strane 972 01:03:12,956 --> 01:03:14,333 pillole di lievito, 973 01:03:14,624 --> 01:03:16,661 e una serie di altre stranezze. 974 01:03:16,960 --> 01:03:18,195 Arrivo qua, e casa tua 975 01:03:18,295 --> 01:03:19,337 e sembra un altro posto 976 01:03:19,429 --> 01:03:21,136 totalmente rinnovato, e io 977 01:03:21,431 --> 01:03:22,967 mi rendo conto di quanto 978 01:03:23,266 --> 01:03:25,007 strana la tua vita deve essere. 979 01:03:25,302 --> 01:03:27,680 Produci droghe, o bombe, 980 01:03:27,971 --> 01:03:29,172 o un astronave 981 01:03:29,272 --> 01:03:30,876 o cos'altro qua dentro? 982 01:03:31,174 --> 01:03:34,018 Sei un fisico? 983 01:03:34,311 --> 01:03:36,313 Vai via adesso. 984 01:03:36,613 --> 01:03:41,062 Di nuovo. Io ho bisogno di quella mancia. 985 01:03:41,351 --> 01:03:42,694 Quel tryptone e quant'altro, 986 01:03:42,986 --> 01:03:45,193 non attraversa la città, schivando le auto 987 01:03:45,488 --> 01:03:47,968 con il suo cazzo di fuori e arriva qua da sè! 988 01:03:48,224 --> 01:03:49,498 Non ho contanti. 989 01:03:49,793 --> 01:03:52,069 Allora non ho ragione di andarmene. 990 01:03:52,362 --> 01:04:00,362 Hey, è uno di quei vecchi televisori? 991 01:04:01,705 --> 01:04:05,380 "Questa regione imperiale del secondo girone" 992 01:04:44,414 --> 01:04:47,520 Hey, hey, sveglia! 993 01:04:47,784 --> 01:04:49,764 Ti prego, alzati? 994 01:04:50,053 --> 01:04:52,966 Oh cazzo! 995 01:04:53,256 --> 01:04:54,291 Devi svegliarti! 996 01:04:54,591 --> 01:04:58,869 Adesso, sul serio. 997 01:04:59,129 --> 01:05:00,631 Muffa! 998 01:05:00,930 --> 01:05:08,644 Merda, merda, merda. 999 01:05:33,596 --> 01:05:37,271 Woo, devi solo correre! 1000 01:05:37,567 --> 01:05:38,272 E' così facile! 1001 01:05:38,568 --> 01:05:39,940 A tanti non piace correre. 1002 01:05:40,003 --> 01:05:43,075 Ma non ci vuole tanto, devi solo spingere con le gambe! 1003 01:05:43,339 --> 01:05:46,411 Adesso alzati e hop, hop, hop, e via 1004 01:05:46,676 --> 01:05:47,984 Tu non sei di qua 1005 01:05:48,278 --> 01:05:51,987 e non dovresti stare qua! 1006 01:05:52,282 --> 01:05:54,091 Sei rimasto bloccato qua mentre 1007 01:05:54,350 --> 01:05:59,959 andavi altrove. E devi trovare la tua strada. 1008 01:06:01,291 --> 01:06:02,463 Potresti essere feliceeeee, 1009 01:06:02,759 --> 01:06:07,367 Lo sai che puoi, dovresti... 1010 01:06:07,664 --> 01:06:11,168 Attiva il Boldecka Chromus! 1011 01:06:11,468 --> 01:06:12,708 Ed è forte, quanto? 1012 01:06:13,002 --> 01:06:14,675 Super mega forte! 1013 01:06:14,971 --> 01:06:15,740 Può tagliare tutto, 1014 01:06:15,839 --> 01:06:16,943 anche le cose più dure, 1015 01:06:17,207 --> 01:06:19,949 e restare... ancora super affilato! 1016 01:06:20,210 --> 01:06:23,026 Anche il freddo metallo! 1017 01:06:26,382 --> 01:06:28,623 So che mi stai ascoltando, 1018 01:06:28,885 --> 01:06:30,728 continua ad ascoltarmi, 1019 01:06:31,020 --> 01:06:34,229 è l'unico modo per uscirne fuori. 1020 01:06:34,524 --> 01:06:39,132 Io ci sono per te, ci sarò sempre. 1021 01:06:39,395 --> 01:06:42,141 Perchè tu ne hai bisogno. 1022 01:06:59,042 --> 01:07:01,242 Cosa sto facendo? 1023 01:07:01,484 --> 01:07:02,929 Muffa, che faccio? 1024 01:07:03,219 --> 01:07:05,096 Cosa faccio?! 1025 01:07:05,388 --> 01:07:06,765 Vieni qua, Jack 1026 01:07:07,056 --> 01:07:08,899 E quasta ragazza?! 1027 01:07:09,192 --> 01:07:12,264 Ho questa ragazza, merda, che aiuto è? 1028 01:07:12,562 --> 01:07:14,166 Non è un aiuto! 1029 01:07:14,430 --> 01:07:15,301 Jack calmati, 1030 01:07:15,398 --> 01:07:17,742 resta neutrale e vivi il momento. 1031 01:07:18,034 --> 01:07:22,005 La Muffa ha bisogno di te, proprio qui, centrato, ora. 1032 01:07:22,272 --> 01:07:26,880 Cazzo, sto degenerando terribilmente. 1033 01:07:27,176 --> 01:07:29,520 Non c'è risposta a questo. 1034 01:07:29,779 --> 01:07:33,556 La Muffa ti ha sempre coperto, Jack. 1035 01:07:33,850 --> 01:07:40,893 Nessuno saprà mai cosa hai fatto. 1036 01:07:41,190 --> 01:07:43,192 Cosa ho fatto io?! 1037 01:07:43,459 --> 01:07:44,597 Cosa avrei fatto?! 1038 01:07:44,894 --> 01:07:47,204 Hai mandato quella poveretta 1039 01:07:47,463 --> 01:07:48,703 dritta all'eterno riposo, 1040 01:07:48,965 --> 01:07:50,467 non sembra più una farfalla. 1041 01:07:50,767 --> 01:07:54,271 Jack. Ha le ali rotte. 1042 01:07:54,571 --> 01:07:56,244 Cosa hai fatto al mio appartamento? 1043 01:07:56,539 --> 01:07:57,581 Dobbiamo fare qualcosa 1044 01:07:57,640 --> 01:07:59,313 per questo peso morto. 1045 01:07:59,609 --> 01:08:00,747 Sei stato, vero? 1046 01:08:01,044 --> 01:08:02,614 Eri tu nel muro? 1047 01:08:02,912 --> 01:08:04,448 Acido solforico. Liscivia. Acetilene. 1048 01:08:04,747 --> 01:08:06,420 Risonatori ultrasonici. 1049 01:08:06,716 --> 01:08:10,735 Sono tutte cose da esseri umani. 1050 01:08:14,924 --> 01:08:16,562 I buchi che mi hai fatto fare. 1051 01:08:16,826 --> 01:08:18,169 Erano per quello? 1052 01:08:18,461 --> 01:08:21,507 Una sega, una sega e un sacco dell'immondizia, 1053 01:08:21,699 --> 01:08:24,509 una sega, un sacco dell'immondizia e un secchio 1054 01:08:25,668 --> 01:08:27,170 Mi hai fatto fare quei buchi ovunque! 1055 01:08:27,470 --> 01:08:29,677 Tu li hai fatti, Jack. 1056 01:08:29,973 --> 01:08:31,418 Pensavo che eravamo compari? 1057 01:08:31,674 --> 01:08:33,585 Pensavo che eravamo d'accordo! 1058 01:08:33,843 --> 01:08:37,086 E guarda cosa hai combinato! 1059 01:08:37,347 --> 01:08:39,122 Tu mi hai infettato con qualcosa. 1060 01:08:39,415 --> 01:08:41,258 Hai infettato il mio appartamento! 1061 01:08:41,517 --> 01:08:43,690 Con la vita, Jack! 1062 01:08:43,987 --> 01:08:47,434 Crescita! 1063 01:08:47,690 --> 01:08:49,398 Dove prima c'era solo morte, 1064 01:08:49,592 --> 01:08:54,792 La Muffa ha fatto fiorire la vita! 1065 01:08:58,034 --> 01:09:02,483 Avvicinati a La Muffa, Jack. 1066 01:09:02,772 --> 01:09:05,514 Jack, La Muffa vuole aiutarti, 1067 01:09:05,808 --> 01:09:09,881 vieni vicino alla Muffa. 1068 01:09:10,179 --> 01:09:11,715 Sto perdendo la ragione, Muffa. 1069 01:09:12,015 --> 01:09:13,187 La Muffa. 1070 01:09:13,483 --> 01:09:14,853 Non so più dove sono, 1071 01:09:14,951 --> 01:09:16,660 nello spazio tempo. 1072 01:09:16,953 --> 01:09:20,867 Sono diventato senza vincoli. 1073 01:09:21,157 --> 01:09:25,799 Le cose stanno accadendo e io non ne faccio parte, 1074 01:09:26,062 --> 01:09:28,173 ma loro sono me, io esisto e 1075 01:09:28,231 --> 01:09:30,006 non capisco come! 1076 01:09:30,299 --> 01:09:33,837 La Muffa lo sa, Jack. La Muffa lo sa. 1077 01:09:34,137 --> 01:09:36,775 Lascia che tu e La Muffa rimettano a fuoco 1078 01:09:36,873 --> 01:09:39,446 Lascia che tu e La Muffa sistemino questo casino 1079 01:09:39,509 --> 01:09:42,486 e poi metterai le mani nelle mutande 1080 01:09:42,979 --> 01:09:50,979 di quella bambola della porta accanto. 1081 01:09:53,489 --> 01:09:55,332 Leah. 1082 01:09:55,591 --> 01:09:58,902 Si, guarda La Muffa, Jack 1083 01:09:59,195 --> 01:10:02,233 Guarda bene. Quello che vedi 1084 01:10:02,532 --> 01:10:04,505 è ciò che ti serve se vuoi 1085 01:10:04,600 --> 01:10:07,003 avvicinarti a quella passera. 1086 01:10:07,270 --> 01:10:08,840 Jack, ti manca qualcosa. 1087 01:10:09,105 --> 01:10:10,880 L'hai persa tempo fà. 1088 01:10:11,174 --> 01:10:13,950 se ne andata da te puzzolente e marcio che sei, 1089 01:10:14,243 --> 01:10:16,587 abbandonato e La Muffa è cresciuta 1090 01:10:16,879 --> 01:10:19,587 a causa... A causa tua. 1091 01:10:19,882 --> 01:10:24,126 E' il momento che La Muffa ti ripaghi, Jack! 1092 01:10:24,420 --> 01:10:25,592 Guarda alla Muffa! 1093 01:10:25,888 --> 01:10:28,232 Distendi gli occhi attraverso il paesaggio 1094 01:10:28,524 --> 01:10:34,236 del tuo lungo risveglio dal sonno. 1095 01:10:47,777 --> 01:10:55,777 Ora, guarda la. 1096 01:10:57,553 --> 01:10:59,430 Quello è per te, Jack! 1097 01:10:59,722 --> 01:11:02,328 Ti darà le risposte. 1098 01:11:02,625 --> 01:11:09,509 L'ho fatto apposta per te. 1099 01:11:09,799 --> 01:11:13,770 Leccalo. 1100 01:11:14,070 --> 01:11:22,070 Con la lingua. 1101 01:12:23,005 --> 01:12:24,040 Raggiungi le nuvole, Jagoff. 1102 01:12:24,340 --> 01:12:25,382 Mani in alto, succhia cazzi! 1103 01:12:25,474 --> 01:12:26,509 Aspetta! 1104 01:12:26,809 --> 01:12:28,010 Smettila di impazzire, ti sbattiamo dentro! 1105 01:12:28,177 --> 01:12:28,914 T'ammazzo se 1106 01:12:29,011 --> 01:12:30,251 non alzi quelle cazzo di mani 1107 01:12:30,546 --> 01:12:31,820 in due cazzo di secondi! 1108 01:12:32,081 --> 01:12:33,253 Bella questa, Strip! 1109 01:12:33,549 --> 01:12:35,392 Grazie! 1110 01:12:35,685 --> 01:12:36,525 Che stai facendo? 1111 01:12:36,619 --> 01:12:37,420 Che stai facendo? 1112 01:12:37,520 --> 01:12:38,198 Ha una pistola! 1113 01:12:38,254 --> 01:12:39,232 No, no!!!! 1114 01:12:47,130 --> 01:12:47,908 Non pensavi mica 1115 01:12:47,997 --> 01:12:49,738 che ti avrei lasciato andare, vero? 1116 01:12:50,032 --> 01:12:53,411 Che tu potevi davvero andare via da qui? 1117 01:12:53,703 --> 01:12:58,277 Io ti ho creato, eri nulla senza di me. 1118 01:12:58,574 --> 01:13:01,680 Eri patetico prima che ti trovassi. 1119 01:13:01,944 --> 01:13:03,355 Tutto cio che hai è tuo 1120 01:13:03,613 --> 01:13:06,116 perchè io l'ho deciso. 1121 01:13:06,415 --> 01:13:08,861 Se vivrai è perchè io lo vorrò. 1122 01:13:09,118 --> 01:13:10,290 E se te ne andrai, sarà 1123 01:13:10,586 --> 01:13:13,192 dentro una cassa. 1124 01:13:13,456 --> 01:13:14,628 Jane! 1125 01:13:24,033 --> 01:13:25,944 Hai fatto un ottimo lavoro. 1126 01:13:26,235 --> 01:13:29,773 Davvero, quello era un dannato esercizio. 1127 01:13:30,072 --> 01:13:34,817 Che ne pensate gente a casa? 1128 01:13:35,111 --> 01:13:37,717 Ora guarda, potresti ingannare loro, 1129 01:13:37,980 --> 01:13:40,586 ma io e te sappiamo che è merito mio. 1130 01:13:40,883 --> 01:13:42,590 Tu farai esattamente ciò che ti dico, 1131 01:13:42,885 --> 01:13:44,161 se vuoi uscirne con più 1132 01:13:44,253 --> 01:13:45,559 che una macchia di sudore 1133 01:13:45,654 --> 01:13:51,502 sul materassino dell'eternità. 1134 01:13:51,661 --> 01:13:57,942 Adesso, rassodiamoci! 1135 01:13:58,234 --> 01:13:59,736 Leah. 1136 01:14:00,002 --> 01:14:01,481 Ora, affondo! 1137 01:14:01,771 --> 01:14:02,779 Lo stiamo perdendo! 1138 01:14:02,838 --> 01:14:03,778 Fate presto! 1139 01:14:03,839 --> 01:14:04,779 Hey, no. 1140 01:14:04,840 --> 01:14:06,280 Forza, libera! 1141 01:14:09,578 --> 01:14:11,785 Se n'era già andato da tempo, una liberazione. 1142 01:14:12,081 --> 01:14:14,527 Fatelo a pezzi e imbustatelo. 1143 01:14:14,817 --> 01:14:15,825 Cosa?! 1144 01:14:15,918 --> 01:14:18,831 Tagliatelo! Tagliatelo! 1145 01:14:19,121 --> 01:14:20,327 Taglialo, taglialo, taglialo! 1146 01:14:20,623 --> 01:14:22,330 Lame super resistenti! 1147 01:14:22,625 --> 01:14:30,625 Taglialo, taglialo, taglialo! 1148 01:15:21,083 --> 01:15:22,426 Tipo strano! 1149 01:15:22,718 --> 01:15:25,665 Leah. 1150 01:15:26,121 --> 01:15:27,395 Sono qui perché voglio 1151 01:15:27,490 --> 01:15:29,094 dare una possibilità al guardone. 1152 01:15:29,392 --> 01:15:31,030 E per sapere il tuo nome. 1153 01:15:31,327 --> 01:15:32,328 Hai un nome, vero? 1154 01:15:32,595 --> 01:15:33,535 Mi chiamo Ian. 1155 01:15:33,596 --> 01:15:34,666 Ciao, Ian. 1156 01:15:34,930 --> 01:15:36,170 Guarda, so che ieri sono 1157 01:15:36,432 --> 01:15:37,775 stata un pò aggressiva. 1158 01:15:38,067 --> 01:15:39,311 Pensavo che se ti apparivo strana, 1159 01:15:39,368 --> 01:15:41,377 tu non mi avresti più spiato, 1160 01:15:41,379 --> 01:15:43,488 ma quando hai smesso, è stato peggio. 1161 01:15:43,489 --> 01:15:44,892 Peggio ancora quando ho realizzato 1162 01:15:44,940 --> 01:15:47,018 che mi piaceva che mi guardassi. 1163 01:15:47,019 --> 01:15:48,020 Non so. 1164 01:15:48,277 --> 01:15:49,478 Va bene, sono io la strana adesso. 1165 01:15:49,578 --> 01:15:50,522 Meno peggio. 1166 01:15:50,780 --> 01:15:52,589 Ian. 1167 01:15:52,882 --> 01:15:55,888 Che ne pensi se entrassi? 1168 01:15:57,086 --> 01:15:58,721 Che ne pensi se 1169 01:15:58,721 --> 01:16:01,133 ci conoscessimo meglio? 1170 01:16:01,223 --> 01:16:03,225 Mi piacerebbe. 1171 01:16:03,426 --> 01:16:04,466 Lo penso anchio. 1172 01:16:04,560 --> 01:16:05,971 Solo che... 1173 01:16:06,262 --> 01:16:07,606 Non preoccuparti per il disordine. 1174 01:16:07,663 --> 01:16:09,006 Non ti giudico! 1175 01:16:09,098 --> 01:16:17,098 Beh, è che, si, aspetta. 1176 01:16:24,947 --> 01:16:28,093 Un minuto ancora. 1177 01:16:32,888 --> 01:16:34,731 Bumbumbumburn. 1178 01:16:34,990 --> 01:16:36,094 Che ne hai fatto? 1179 01:16:36,392 --> 01:16:39,271 Muffa, hey, dov'è la ragazza del negozio? 1180 01:16:39,562 --> 01:16:41,007 Muffa! 1181 01:16:41,297 --> 01:16:43,777 Oh hey, bentornato ,Jack. 1182 01:16:44,066 --> 01:16:45,807 Dove è finita la ragazza? 1183 01:16:46,102 --> 01:16:47,843 La Muffa! Non ti capisco 1184 01:16:48,137 --> 01:16:49,946 in questo momento, Jack. 1185 01:16:50,239 --> 01:16:51,946 La ragazza delle consegne, Vanessa! 1186 01:16:52,241 --> 01:16:53,777 Dov'è? 1187 01:16:54,076 --> 01:16:55,953 Tu sei completamente 1188 01:16:56,245 --> 01:16:57,349 fulminato, Jack. 1189 01:16:57,646 --> 01:16:58,989 Totalmete fuori, fratello. 1190 01:16:59,281 --> 01:17:00,658 Leah è fuori, proprio ora. 1191 01:17:00,950 --> 01:17:03,021 Grandioso! 1192 01:17:03,119 --> 01:17:04,054 Lei vuole entrare. 1193 01:17:04,153 --> 01:17:06,292 Grande, bravo, si!! 1194 01:17:06,589 --> 01:17:07,233 Zitto! 1195 01:17:07,323 --> 01:17:08,257 Voglio che entri, 1196 01:17:08,257 --> 01:17:09,333 che entri adesso, 1197 01:17:09,425 --> 01:17:11,200 Tu non puoi stare qua. 1198 01:17:11,494 --> 01:17:15,465 Ma Jack, La Muffa è ovunque. 1199 01:17:15,764 --> 01:17:18,506 Se ti trova sono fregato, siamo fregati. 1200 01:17:18,801 --> 01:17:20,241 Ma se vuoi quella passera 1201 01:17:20,336 --> 01:17:22,072 Jack, tu e La Muffa dovete 1202 01:17:22,171 --> 01:17:23,878 Lavorare insieme! 1203 01:17:24,173 --> 01:17:25,618 Zito, Stai zitto finche se ne va. 1204 01:17:25,875 --> 01:17:27,786 E' tutto ciò che voglio. 1205 01:17:28,043 --> 01:17:30,383 Bene, avrai solo aiuto 1206 01:17:30,680 --> 01:17:32,091 dalla Muffa, Jack. 1207 01:17:32,681 --> 01:17:33,523 Stop! 1208 01:17:33,816 --> 01:17:35,823 La sola ragione perché La Muffa sta qua! 1209 01:17:35,918 --> 01:17:39,589 Chiudi il becco! 1210 01:17:40,055 --> 01:17:46,199 Cazzo, amico. 1211 01:17:52,635 --> 01:17:54,205 Mi dispiace. 1212 01:17:54,503 --> 01:17:56,210 No problem. 1213 01:17:56,505 --> 01:18:00,510 Oh mio Dio, la vedi quella ragazza? 1214 01:18:00,809 --> 01:18:02,345 Si, consegna degli ordini. 1215 01:18:02,645 --> 01:18:05,182 Benvenuto nel futuro. 1216 01:18:05,481 --> 01:18:08,052 Hey, posso entrare? 1217 01:18:08,350 --> 01:18:11,888 Terra chiama Ian, posso entrare nella tua navicella adesso? 1218 01:18:12,188 --> 01:18:20,188 Si, prego. Scusami. 1219 01:18:20,596 --> 01:18:25,045 Bella tana. 1220 01:18:25,334 --> 01:18:28,611 Oh wow, guarda che TV. 1221 01:18:28,904 --> 01:18:30,611 Si chiama Kent. 1222 01:18:30,906 --> 01:18:32,613 Gli hai dato un nome? 1223 01:18:32,908 --> 01:18:34,581 Credo di si. 1224 01:18:34,877 --> 01:18:39,951 Questo divano sembra vecchio, ma si può sistemare. 1225 01:18:40,249 --> 01:18:41,223 Ti dispiace? 1226 01:18:41,283 --> 01:18:49,283 Oh no, ma penso sia rotto. 1227 01:18:51,126 --> 01:18:54,232 Un altro respiro con il naso, 1228 01:18:54,530 --> 01:18:57,636 ed espiriamo. 1229 01:18:57,933 --> 01:18:59,708 Mi sentite? 1230 01:18:59,969 --> 01:19:04,384 Lasciate andare via tutto lo stress. 1231 01:19:04,640 --> 01:19:06,745 A volte bisogna solo... 1232 01:19:07,042 --> 01:19:08,953 Adagiare i due pezzi 1233 01:19:09,245 --> 01:19:16,094 pezzi di carne insieme, cosi. 1234 01:19:16,385 --> 01:19:18,296 Tu guardi queste cose? 1235 01:19:18,587 --> 01:19:20,430 Non ho mai avuto una ragazza sul mio divano. 1236 01:19:20,723 --> 01:19:22,229 Neanch'io ho mai avuto una ragazza sul tuo divano. 1237 01:19:22,324 --> 01:19:23,428 dovremmo fare delle tessere, 1238 01:19:23,626 --> 01:19:25,003 chiedere un codice fiscale. 1239 01:19:25,294 --> 01:19:26,165 Cosa?! 1240 01:19:26,262 --> 01:19:27,400 Non voglio guardarlo, 1241 01:19:27,663 --> 01:19:29,074 sto pensado a te. 1242 01:19:29,331 --> 01:19:30,275 A me? 1243 01:19:30,566 --> 01:19:33,342 Si, Ian, il ragazzo nella bolla, 1244 01:19:33,636 --> 01:19:36,276 con il suo telescopio, che guarda la vita selvaggia. 1245 01:19:36,572 --> 01:19:38,279 Sei un enigma per me. 1246 01:19:38,574 --> 01:19:40,019 Di solito capisco le cose al volo, 1247 01:19:40,309 --> 01:19:42,949 Di solito capisco che succede in un lampo. 1248 01:19:43,245 --> 01:19:49,594 Ma tu sei un mistero! 1249 01:19:49,852 --> 01:19:57,852 Non ho mai baciato un mistero prima d'ora. 1250 01:20:00,663 --> 01:20:03,940 Ian, Stai bene? 1251 01:20:04,199 --> 01:20:05,803 Ian! 1252 01:20:25,054 --> 01:20:26,158 Non a te, non a te! 1253 01:20:26,455 --> 01:20:27,627 Ian calmati! 1254 01:20:27,890 --> 01:20:30,894 Va bene, va bene! 1255 01:20:31,193 --> 01:20:32,729 Cosa ti mangi? 1256 01:20:33,028 --> 01:20:35,201 Non lo so! 1257 01:20:35,497 --> 01:20:37,408 Mi serve il tuo bagno. 1258 01:20:37,700 --> 01:20:39,577 La tua casa è uguale alla mia ma al rovescio, 1259 01:20:39,868 --> 01:20:41,848 Quindi il bagno è di la, vero? 1260 01:20:42,137 --> 01:20:43,138 Mi dispiace! 1261 01:20:55,050 --> 01:21:00,450 Cazzo! 1262 01:21:23,245 --> 01:21:26,124 Chi è? 1263 01:21:26,415 --> 01:21:29,794 Ian, ho pulito il divano. 1264 01:21:30,085 --> 01:21:32,895 Ian chi? 1265 01:21:33,188 --> 01:21:34,258 Ian Folliver? 1266 01:21:34,556 --> 01:21:40,268 Questo è il mio appartamento, vivo qui. 1267 01:21:40,562 --> 01:21:44,738 Tu sei nel mio bagno. 1268 01:21:45,033 --> 01:21:53,033 Credo che tu possa entrare allora. 1269 01:21:53,942 --> 01:21:55,277 Mi hai portato una maglietta? 1270 01:21:55,277 --> 01:21:57,257 Si, la mia preferita. 1271 01:21:57,546 --> 01:22:00,083 Ed è pure pulita. 1272 01:22:00,382 --> 01:22:03,920 Era in cucina, ma non adesso, 1273 01:22:04,219 --> 01:22:05,493 quando stavo pulendo. 1274 01:22:05,788 --> 01:22:10,066 E ho fatto il bucato, cosi adesso è... 1275 01:22:10,325 --> 01:22:16,173 Dammela. 1276 01:22:16,465 --> 01:22:24,465 E' pulita adesso. 1277 01:22:27,109 --> 01:22:29,111 Hey. 1278 01:22:29,411 --> 01:22:31,015 Hey. 1279 01:22:31,313 --> 01:22:32,986 Cosa sono quei buchi alle pareti? 1280 01:22:33,282 --> 01:22:35,853 Volevo appendere delle foto. 1281 01:22:36,151 --> 01:22:37,152 Davvero? 1282 01:22:37,453 --> 01:22:43,460 No, stavo per impazzire, in solitudine. 1283 01:22:43,759 --> 01:22:46,171 Non so perché li ho fatti. 1284 01:22:46,462 --> 01:22:48,032 Sempre più strano. 1285 01:22:48,330 --> 01:22:49,707 Cosa abbiamo da mangiare? 1286 01:22:49,998 --> 01:22:52,376 Sono sicura che hai fame dopo aver vomitato. 1287 01:22:52,668 --> 01:22:54,511 Credo di avere dei Bu-Sha-Ka. 1288 01:22:54,803 --> 01:22:56,805 Sai, i noodles? 1289 01:22:57,105 --> 01:22:58,277 Niente Scare-Berry però. 1290 01:22:58,540 --> 01:23:00,315 Peccato, ma va bene, 1291 01:23:00,609 --> 01:23:01,815 Se non è troppo un problema 1292 01:23:02,110 --> 01:23:03,714 bollire dell'acqua. 1293 01:23:04,012 --> 01:23:06,219 Hey, come sai che mi piaccioni i Scare-Berry? 1294 01:23:06,515 --> 01:23:09,985 Non so, a me piacciono molto. 1295 01:23:10,285 --> 01:23:11,855 Mia madre non me li dava mai da bambino. 1296 01:23:11,954 --> 01:23:12,832 Fuori! 1297 01:23:12,888 --> 01:23:13,992 Scusami. 1298 01:23:14,189 --> 01:23:16,034 In senso figurato, uomo dello spazio. 1299 01:23:16,044 --> 01:23:17,045 Cosa? 1300 01:23:17,326 --> 01:23:18,532 Era un senso figurato. 1301 01:23:18,827 --> 01:23:21,000 Non voglio che vai fuori. 1302 01:23:21,296 --> 01:23:22,440 E comunque è casa tua. 1303 01:23:22,531 --> 01:23:25,876 Non voglio assolutamente che te ne vai. 1304 01:23:26,168 --> 01:23:27,875 Posso appenderlo? 1305 01:23:28,170 --> 01:23:31,083 Ci conoscevamo gia? 1306 01:23:31,373 --> 01:23:32,374 E' questo quel gioco 1307 01:23:32,674 --> 01:23:35,348 dove devi rispondere con una domanda? 1308 01:23:35,644 --> 01:23:38,523 Ci siamo mai incontrati prima? 1309 01:23:38,814 --> 01:23:42,193 Si, Ian, sono venuta qui dopo 1310 01:23:42,484 --> 01:23:44,259 che mi spiavi da giorni. 1311 01:23:44,553 --> 01:23:46,726 Cercando di sorprenderti. 1312 01:23:47,022 --> 01:23:48,228 Tutto qui? 1313 01:23:48,524 --> 01:23:49,525 Tutto qui, Jack. 1314 01:23:49,825 --> 01:23:51,736 Che hai detto? 1315 01:23:52,027 --> 01:23:55,736 Tutto qui, quella è stata l'unica volta. 1316 01:23:56,031 --> 01:23:58,568 Perchè mi hai chiamato Jack? 1317 01:23:58,867 --> 01:24:03,867 Vai ad aprire? 1318 01:24:15,050 --> 01:24:18,054 Guarda qua, Folliver, sono impressionato! 1319 01:24:18,353 --> 01:24:19,058 Box! 1320 01:24:19,354 --> 01:24:20,924 Questo posto era la topaia del palazzo 1321 01:24:21,022 --> 01:24:23,195 ultimamente, la gente si lamentava, 1322 01:24:23,291 --> 01:24:25,328 mi chiedevano di buttarti fuori, 1323 01:24:25,527 --> 01:24:27,438 sei una specie di pazzo, lo sai? 1324 01:24:27,729 --> 01:24:29,709 Ha pulito bene questo posto, però, davvero. 1325 01:24:29,965 --> 01:24:30,909 Grazie. 1326 01:24:31,199 --> 01:24:32,673 Non ringraziarmi ancora, Folliver. 1327 01:24:32,768 --> 01:24:35,141 Sono passati tre giorni, ho bisogno di quell'affitto. 1328 01:24:35,237 --> 01:24:36,375 Oh merda. 1329 01:24:36,638 --> 01:24:38,049 Non è ciò che voglio sentire, Ian. 1330 01:24:38,307 --> 01:24:39,085 Box. 1331 01:24:39,090 --> 01:24:41,428 Sta' zitto. Le scuse sono ciò con cui pagano 1332 01:24:41,476 --> 01:24:42,716 quando non hanno i soldi. 1333 01:24:42,978 --> 01:24:43,409 Ce li ho 1334 01:24:43,412 --> 01:24:45,858 Sta zitto! 1335 01:24:46,315 --> 01:24:51,094 Hai mai rotto un braccio ad una scimmia? 1336 01:24:51,386 --> 01:24:52,626 Cazzo. 1337 01:24:52,921 --> 01:24:54,762 Sono proprio dure, le loro ossa 1338 01:24:54,957 --> 01:24:56,500 sembrano roccia. E ' come rompere 1339 01:24:56,592 --> 01:24:58,203 una lastra di cemento se provi 1340 01:24:58,293 --> 01:24:59,972 a rompere un braccio ad uno scimpanzé. 1341 01:25:00,062 --> 01:25:01,268 Loro non te lo lasciano neppure fare. 1342 01:25:01,563 --> 01:25:04,339 Sono delle combattenti. Picchiano duro. 1343 01:25:04,633 --> 01:25:07,739 Ma quando il braccio si rompe, cacciano un urlo. 1344 01:25:08,003 --> 01:25:10,044 Come quando dai fuoco a una chiesa 1345 01:25:10,105 --> 01:25:11,445 con un manico di scopa a bloccare la porta. 1346 01:25:11,506 --> 01:25:13,481 non è solo un suono, sono centinaia 1347 01:25:13,575 --> 01:25:17,955 tutti in una sola terrificante canzone. 1348 01:25:18,246 --> 01:25:19,987 Hai mai sentito? 1349 01:25:20,282 --> 01:25:20,987 No, Box 1350 01:25:21,283 --> 01:25:24,321 Sta zitto. 1351 01:25:24,620 --> 01:25:25,930 Dopo aver rotto il braccio a una scimmia, 1352 01:25:26,021 --> 01:25:28,461 non è cosi difficile farlo ad un uomo. 1353 01:25:28,757 --> 01:25:31,761 lan, è tutto apposto? 1354 01:25:32,027 --> 01:25:34,007 Hey, Ian ti stai perdendo... 1355 01:25:34,296 --> 01:25:36,173 Folliver è ua ragazza quello che sento? 1356 01:25:36,465 --> 01:25:37,466 Si, Box. 1357 01:25:37,766 --> 01:25:38,608 Con le tette? 1358 01:25:38,867 --> 01:25:40,005 Si ce l'ha. 1359 01:25:40,302 --> 01:25:41,178 E' nel bagno? 1360 01:25:41,470 --> 01:25:43,950 Si. Senza maglietta, hai sentito. 1361 01:25:44,206 --> 01:25:46,015 Sei diabolico, un demonio, 1362 01:25:46,308 --> 01:25:47,548 Non avevo idea tu avessi quel tipo di gusti. 1363 01:25:47,843 --> 01:25:49,447 Folliver, davvero non pensavo. 1364 01:25:49,511 --> 01:25:50,781 Non ne sono sicuro neppure io. 1365 01:25:51,046 --> 01:25:52,787 Ho sempre pensato fossi un frocio. 1366 01:25:53,048 --> 01:25:54,026 E volevo farti male per dimostrarlo. 1367 01:25:54,316 --> 01:25:56,660 Non credevo che ti piacessero le gonnelle. 1368 01:25:56,952 --> 01:25:58,522 E' ce n'è una qua adesso. 1369 01:25:58,820 --> 01:26:00,857 Si una ragazza, i casa mia, con le tette. 1370 01:26:01,156 --> 01:26:05,298 Ecco perché. 1371 01:26:05,560 --> 01:26:10,407 OK, Ritornerò domani. 1372 01:26:10,699 --> 01:26:11,677 Mi darai l'affitto, 1373 01:26:11,967 --> 01:26:13,537 meno, quello che serve per 1374 01:26:13,835 --> 01:26:15,712 completare questa missione, capisci? 1375 01:26:16,004 --> 01:26:16,709 Grazie, Box. 1376 01:26:17,005 --> 01:26:18,484 Capisci cosa intendo vero? 1377 01:26:18,740 --> 01:26:23,740 Si, ti capisco perfettamente 1378 01:26:28,083 --> 01:26:28,823 Intendo sesso! 1379 01:26:29,084 --> 01:26:36,332 Grazie, Box. 1380 01:26:36,591 --> 01:26:38,696 Mi stavo chiedendo se fossi uscito. 1381 01:26:38,994 --> 01:26:40,598 Non esco da più di un anno. 1382 01:26:40,896 --> 01:26:42,842 Gesù, e quando hai iniziato 1383 01:26:43,098 --> 01:26:45,237 a spiarmi dalla porta? 1384 01:26:45,534 --> 01:26:47,741 Pochi giorni fa, penso. 1385 01:26:48,036 --> 01:26:48,837 Le cose andavano stranamente. 1386 01:26:48,837 --> 01:26:50,214 Ho provato a suicidarmi. 1387 01:26:50,505 --> 01:26:52,849 Continua, Ian. 1388 01:26:53,108 --> 01:26:55,054 Ho provato ad asfissiarmi, 1389 01:26:55,343 --> 01:26:59,120 nella vasca, ma ho una ventola. 1390 01:26:59,414 --> 01:27:01,189 Stavi pulendo? 1391 01:27:01,450 --> 01:27:05,592 No, volevo davvero suicidarmi. 1392 01:27:05,887 --> 01:27:09,892 E come sepre nella mia vita, ho fallito. 1393 01:27:10,192 --> 01:27:12,138 Tutto fino ad ora. 1394 01:27:12,427 --> 01:27:14,964 Con te nel mio bagno. 1395 01:27:15,263 --> 01:27:19,473 Ascoltami, io sono qua perchè lo voglio. 1396 01:27:19,768 --> 01:27:23,614 Voglio conoscerti, sapere di te. 1397 01:27:23,905 --> 01:27:27,216 Non c'è molto da sapere, Leah. 1398 01:27:27,476 --> 01:27:29,649 Sono un perdente. 1399 01:27:29,945 --> 01:27:33,324 Un essere senza senso. 1400 01:27:33,615 --> 01:27:41,615 Ho perso i miei piani, le mie ambizioni, la mia direzione. 1401 01:27:42,157 --> 01:27:48,665 Alzati. 1402 01:27:48,964 --> 01:27:52,411 Sai niente a proposito di api? 1403 01:27:52,667 --> 01:27:54,806 Niente di niente. 1404 01:27:55,103 --> 01:27:57,413 Cioè si, conosco le api. 1405 01:27:57,672 --> 01:27:59,618 C'è un ape regina e un fuco, 1406 01:27:59,908 --> 01:28:02,252 e miliardi di api operaie. 1407 01:28:02,511 --> 01:28:04,513 Penso di saperlo, si. 1408 01:28:04,813 --> 01:28:06,656 Il fuco è un emarginato. 1409 01:28:06,948 --> 01:28:08,291 Le api operai proveranno ad ucciderlo 1410 01:28:08,583 --> 01:28:09,789 se si avvicina all'alveare. 1411 01:28:10,085 --> 01:28:10,695 Che schifo! 1412 01:28:10,786 --> 01:28:11,821 Un vero schifo! 1413 01:28:12,120 --> 01:28:16,125 Quello succede, finché non c'è una nuova regina 1414 01:28:16,424 --> 01:28:18,199 Una regina che deve accoppiarsi. 1415 01:28:18,493 --> 01:28:20,200 Va avanti. 1416 01:28:20,495 --> 01:28:22,031 L'ape regina vola fuori dall'alveare, 1417 01:28:22,330 --> 01:28:24,332 l'unica volta che ha mai lasciato il confort 1418 01:28:24,633 --> 01:28:27,671 della sua routine quotidiana. 1419 01:28:27,969 --> 01:28:30,950 E vola dal fuco che l'aspettava 1420 01:28:31,206 --> 01:28:33,846 In sicuri, all'inizio volano uno intorno all'altro, 1421 01:28:34,142 --> 01:28:38,488 mostrandosi, finché si avvicinano. 1422 01:28:38,780 --> 01:28:40,316 Che succede poi? 1423 01:28:40,615 --> 01:28:41,916 Si attraggono irresistibilmente. 1424 01:28:41,983 --> 01:28:43,792 E impazziscono di passione. 1425 01:28:43,985 --> 01:28:48,058 Per mostrare il oro amore, loro danzano. 1426 01:28:48,356 --> 01:28:49,835 Danzano? 1427 01:28:50,125 --> 01:28:57,407 Si, danzano. 1428 01:28:57,699 --> 01:29:00,145 Credo che voglio provare. 1429 01:29:00,402 --> 01:29:01,972 Non ho mai danzato prima. 1430 01:29:02,237 --> 01:29:03,841 E' proprio cosi, nemmeno la regina 1431 01:29:04,139 --> 01:29:06,642 o il fuco hanno mai danato prima. 1432 01:29:06,908 --> 01:29:11,186 L'amore glielo fa fare. L'amore. 1433 01:29:11,479 --> 01:29:17,896 Giusto, ne ho proprio abbastanza. 1434 01:29:18,186 --> 01:29:19,859 Hai ragione belle tette. 1435 01:29:19,855 --> 01:29:21,492 lan? Che cazzo è? 1436 01:29:21,590 --> 01:29:24,230 Pensi di aver trovato qualcosa di meglio? 1437 01:29:50,685 --> 01:29:56,385 Stronzo! 1438 01:30:13,909 --> 01:30:15,786 Il panico è uno stato strano. 1439 01:30:16,077 --> 01:30:19,820 Non come il Wyoming che è pure uno strano stato. 1440 01:30:20,115 --> 01:30:24,427 Il panico ti prende. Non ti lascia andare. 1441 01:30:24,719 --> 01:30:25,891 Il panico ti farà fare cose 1442 01:30:26,154 --> 01:30:28,725 che tu non faresti mai. 1443 01:30:28,990 --> 01:30:35,600 Più dell'amore, rabbia, eccitazione. 1444 01:30:35,897 --> 01:30:39,106 Il panico ti guida come un camion, 1445 01:30:39,401 --> 01:30:43,440 e Dio salvi chiunque sia sulla tua via. 1446 01:30:43,738 --> 01:30:48,016 Il panico ci connette con gli animali. 1447 01:30:48,310 --> 01:30:52,087 Il panico è comune, se vado allo zoo, 1448 01:30:52,347 --> 01:30:57,194 tutti salteranno. Anche la tigre. E' innato. 1449 01:30:57,485 --> 01:31:04,130 Ci protegge. 1450 01:31:04,426 --> 01:31:05,803 Ci protegge da quelle cose 1451 01:31:06,094 --> 01:31:07,767 che altrimenti ci farebbero 1452 01:31:08,029 --> 01:31:12,102 soffrire di più. 1453 01:31:12,367 --> 01:31:16,941 Adesso. 1454 01:31:17,205 --> 01:31:19,310 Proprio adesso. 1455 01:31:19,607 --> 01:31:27,607 Sono nel panico. 1456 01:31:32,887 --> 01:31:36,528 Quella era la mia quasi fidanzata. 1457 01:31:36,825 --> 01:31:38,133 Mi ha baciato. 1458 01:31:38,393 --> 01:31:39,895 Quella era una roba con due gambe, 1459 01:31:40,195 --> 01:31:41,833 senza un reale interesse in te. 1460 01:31:42,130 --> 01:31:43,700 Avresti docuto capirlo da te, 1461 01:31:43,999 --> 01:31:45,410 nel momento che è arrivata qua. 1462 01:31:45,700 --> 01:31:47,407 Era una svalvolata, Jack, 1463 01:31:47,702 --> 01:31:50,148 non era degna di te, 1464 01:31:50,405 --> 01:31:51,884 cosa avrebbe potuto mai darti 1465 01:31:52,173 --> 01:31:53,413 che La Muffa non ha? 1466 01:31:53,708 --> 01:31:54,686 Dimmelo! 1467 01:31:54,976 --> 01:31:56,319 Tu mi stavi aiutando. 1468 01:31:56,578 --> 01:31:57,852 Mi hai messo a nuovo 1469 01:31:58,146 --> 01:32:01,150 Mi hai detto di essere me stesso. 1470 01:32:01,416 --> 01:32:03,191 Di provarci almeno. 1471 01:32:03,485 --> 01:32:04,520 La Muffa ti stava aiutando 1472 01:32:04,619 --> 01:32:07,161 a scavare un tombino, far calare un tubo. 1473 01:32:07,355 --> 01:32:11,667 La muffa voleva il tuo fischietto bagnato per quello che viene dopo. 1474 01:32:11,926 --> 01:32:13,428 Lei è andata a fondo troppo in fretta. 1475 01:32:13,728 --> 01:32:14,900 Lei era presa. 1476 01:32:15,196 --> 01:32:16,266 Io ero preso da lei. 1477 01:32:16,564 --> 01:32:19,773 Jack, le donne ti atterrano. 1478 01:32:20,068 --> 01:32:23,379 Una donna è ciò che piega le ginocchia di un uomo. 1479 01:32:23,671 --> 01:32:25,014 E un uomo con le ginocchia piegate, 1480 01:32:25,273 --> 01:32:29,744 non sa stare in piedi da solo. 1481 01:32:30,045 --> 01:32:31,115 Cosa viene poi? 1482 01:32:31,413 --> 01:32:35,725 Ah, impegni. 1483 01:32:36,017 --> 01:32:37,792 Impegno per cosa? 1484 01:32:38,086 --> 01:32:40,088 La Muffa. 1485 01:32:40,388 --> 01:32:41,628 Io penso che tu credi 1486 01:32:41,923 --> 01:32:43,732 che questo dovrebbe significare qualcosa per me. 1487 01:32:44,025 --> 01:32:45,299 La Muffa se ne frega se 1488 01:32:45,593 --> 01:32:46,396 è così o no, Jack. 1489 01:32:46,461 --> 01:32:52,377 Solo se tu fai ciò che La Muffa dice. 1490 01:32:52,634 --> 01:32:57,105 Io ho smesso con quello. 1491 01:32:57,405 --> 01:33:05,405 Davvero? La Muffa la pensa diversamente. 1492 01:33:17,892 --> 01:33:24,002 Non lo mangerò. 1493 01:33:24,299 --> 01:33:26,074 Immagina te e La Muffa, 1494 01:33:26,334 --> 01:33:28,314 in una stanza con 26 porte, 1495 01:33:28,603 --> 01:33:29,941 ed ognuna delle porte... 1496 01:33:30,004 --> 01:33:31,415 Sta zitto. 1497 01:33:31,673 --> 01:33:32,981 Lo hai fatto ancora, 1498 01:33:33,274 --> 01:33:34,810 E quindi? 1499 01:33:35,110 --> 01:33:36,953 La Muffa ti aveva avvertito. 1500 01:33:37,245 --> 01:33:37,848 Se hai le ali, 1501 01:33:38,146 --> 01:33:43,653 vola basso fuori di qua, Jack. 1502 01:33:43,952 --> 01:33:45,522 Non sto bene. 1503 01:33:45,820 --> 01:33:46,696 Perché no? 1504 01:33:46,988 --> 01:33:49,195 Hai finito, il tuo nido è sistemato. 1505 01:33:49,491 --> 01:33:51,528 Sei lucidato. Hai la roba 1506 01:33:51,826 --> 01:33:54,136 per fare sul serio, quando arriverà il momento 1507 01:33:54,429 --> 01:33:55,204 E anche per prendere qualcunaltro 1508 01:33:55,296 --> 01:33:56,866 quano sarà l'ora. 1509 01:33:56,965 --> 01:33:58,337 La Muffa pensa tu ti stai avvicinando 1510 01:33:58,433 --> 01:34:00,003 al sette. La Muffa pensa 1511 01:34:00,301 --> 01:34:08,301 che diventerai un grande uomo! 1512 01:34:14,849 --> 01:34:16,988 Ian pensa che sei pieno di merda. 1513 01:34:17,285 --> 01:34:21,233 Ian pensa che tu debba essere affrontato. 1514 01:34:26,294 --> 01:34:27,898 Come tutte le cose, Jack. 1515 01:34:28,196 --> 01:34:30,335 Così anche tu ritorni alla terra 1516 01:34:30,632 --> 01:34:32,703 con una smorfia sul viso. 1517 01:34:33,001 --> 01:34:35,982 Cibo per quelle cose insignificanti per te. 1518 01:34:36,237 --> 01:34:38,012 Cose che ignoravi. 1519 01:34:38,306 --> 01:34:40,718 La tua carne piangerà una cacofonia 1520 01:34:41,009 --> 01:34:43,080 e quella vita che un tempo era trascurata, 1521 01:34:43,378 --> 01:34:45,688 sentirà questa canzone e brulicherà 1522 01:34:45,980 --> 01:34:49,189 su di te, finché non rimarrà nulla di te, 1523 01:34:49,484 --> 01:34:53,557 ma il sudiciume e i detriti che descrivono la tua vita! 1524 01:34:57,225 --> 01:34:59,171 E quel che resta, quel nido di sporcizia raccolto, 1525 01:34:59,427 --> 01:35:02,408 piangerà per la fuga e griderà 1526 01:35:02,697 --> 01:35:05,940 con una bocca di denti ricurvi e lingua fiammeggiante. 1527 01:35:06,234 --> 01:35:08,908 Dovrà implorare i decenni per il rilascio 1528 01:35:09,204 --> 01:35:12,048 e vomitare le bugie e l'inganno 1529 01:35:12,340 --> 01:35:17,346 frequentemente come fa la spora che lo ha diffuso. 1530 01:35:17,612 --> 01:35:20,889 E così sulla terra l'uomo piantò se stesso, 1531 01:35:21,182 --> 01:35:25,062 dicendo questo è il posto dei miei figli e dei figli dei miei figli 1532 01:35:25,353 --> 01:35:29,802 e la terra ha riso di questo, 1533 01:35:30,091 --> 01:35:33,561 per il primo respiro dell'uomo è stata la sua infezione. 1534 01:35:37,565 --> 01:35:40,876 Dormi il sonno della pietra. 1535 01:35:41,135 --> 01:35:43,376 Sogna il sogno dell'uomo. 1536 01:35:43,638 --> 01:35:46,915 Quando ti svegli, quando ti svegli, 1537 01:35:47,208 --> 01:35:55,208 Io sarò qui, Ian. 1538 01:36:43,298 --> 01:36:48,213 Buon giorno, raggio di sole! 1539 01:36:48,503 --> 01:36:54,852 Bentornato nel regno dei vivi! 1540 01:36:55,143 --> 01:36:57,953 Stai bene, cowboy? 1541 01:36:58,212 --> 01:37:03,958 Ancora in orbita? 1542 01:37:04,218 --> 01:37:07,722 Mi stai sentendo, Jack? 1543 01:37:08,022 --> 01:37:16,022 Mi chiamo Ian! 1544 01:37:29,010 --> 01:37:29,852 "Quando il fuco 1545 01:37:30,144 --> 01:37:31,721 è forzato a andare, se non lo fa 1546 01:37:31,813 --> 01:37:33,788 non si accoppierà mai. E se non si accoppia 1547 01:37:33,881 --> 01:37:35,918 morirà." 1548 01:37:36,217 --> 01:37:36,592 "Mi senti? 1549 01:37:36,884 --> 01:37:38,591 Tutto lo stress e lo schifo? 1550 01:37:38,886 --> 01:37:40,092 Devi solo lasciarlo andare. 1551 01:37:40,388 --> 01:37:42,231 Ecco di cosa tratta questa cosa. 1552 01:37:42,523 --> 01:37:43,866 Roba seria, è yoga mortale e 1553 01:37:44,158 --> 01:37:47,162 sta per scuotere il tuo mondo. 1554 01:37:47,428 --> 01:37:49,066 Bene, inspira 1555 01:37:49,364 --> 01:37:51,435 profondamente. Trattieni. 1556 01:37:51,733 --> 01:37:52,507 Trattienila, baby. 1557 01:37:52,767 --> 01:37:55,077 Perchè una volta lasciata andare, hai finito. 1558 01:37:55,370 --> 01:37:57,611 Pronto, inspira. 1559 01:37:57,905 --> 01:37:59,179 Lasciala andare." 1560 01:38:00,375 --> 01:38:01,012 Mr. Folliver, sveglia! 1561 01:38:01,275 --> 01:38:02,754 Metti dei pantaloni. 1562 01:38:03,044 --> 01:38:04,216 Mi devi l'affitto! 1563 01:38:06,013 --> 01:38:08,050 Ian Folliver, apri! 1564 01:38:08,349 --> 01:38:09,953 Mi devi un sacco d'affito, amico. 1565 01:38:10,251 --> 01:38:12,458 Non so nemmeno se sei vivo, per poterlo incassare. 1566 01:38:12,754 --> 01:38:14,961 "Andremo a fare altri due respiri. 1567 01:38:15,256 --> 01:38:16,860 Attraverso il naso." 1568 01:38:17,125 --> 01:38:18,570 Folliver, apri o eserciterò 1569 01:38:18,860 --> 01:38:22,205 i miei diritti dritto sulla tua faccia! 1570 01:38:22,463 --> 01:38:24,875 Bene Folliver, sto entrando. 1571 01:38:25,133 --> 01:38:28,774 Faresti meglio a sistemarti cazzo. 1572 01:38:29,070 --> 01:38:34,816 Hey amico, affitto! 1573 01:38:35,109 --> 01:38:38,784 Folliver! 1574 01:38:42,049 --> 01:38:47,556 (urla) 1575 01:38:47,822 --> 01:38:49,495 "Era un uomo inutile. 1576 01:38:49,791 --> 01:38:51,293 Voleva prendere la pistola e tu lo ha ucciso. 1577 01:38:51,592 --> 01:38:53,003 E' ciò che facciamo 1578 01:38:53,294 --> 01:38:55,103 Ci sono troppi corpi in giro. 1579 01:38:55,396 --> 01:38:56,602 E' ciò che facciamo! 1580 01:38:56,898 --> 01:38:58,070 Dobbiamo gestirlo e andare oltre. 1581 01:38:58,332 --> 01:38:59,777 Alzati, andiamocene. 1582 01:39:00,067 --> 01:39:01,239 Tutto ritornerà alla normalità. 1583 01:39:01,502 --> 01:39:04,244 Pensaci, hai un bel corpo. 1584 01:39:04,505 --> 01:39:06,746 Hai una testa piena di capelli. 1585 01:39:07,008 --> 01:39:08,612 Sai cosa ho? 1586 01:39:08,910 --> 01:39:10,480 Il numero di una bionda sexy, 1587 01:39:10,778 --> 01:39:12,815 gemella di un altra bionda sexy. 1588 01:39:13,114 --> 01:39:18,257 Che le assomiglia tanto. 1589 01:39:18,519 --> 01:39:19,827 Andiamo." 1590 01:39:20,121 --> 01:39:21,759 "Ecco fatto. Puoi andare. 1591 01:39:22,023 --> 01:39:24,526 Sì, ecco fatto. Ora riposati 1592 01:39:24,826 --> 01:39:27,306 e prendi un respiro. Hai fatto abbastanza. 1593 01:39:27,595 --> 01:39:28,938 Non serve ripeterlo stavolta. 1594 01:39:29,197 --> 01:39:31,302 Lascia stare, penso che sei a posto 1595 01:39:31,599 --> 01:39:35,274 con questo esercizio, ora và fuori e..." 1596 01:39:35,536 --> 01:39:37,482 "Il mio lavoro è terminato, 1597 01:39:37,772 --> 01:39:41,144 grazie per esserci stato quando avevo bisogno di te. 1598 01:39:41,242 --> 01:39:49,242 Le stelle, mi chiamano. 1599 01:39:57,158 --> 01:40:04,736 Oggi, il distretto, domani, la galassia!" 1600 01:40:48,376 --> 01:40:51,380 Si chiamava Kent, lui era il mio... 1601 01:41:19,373 --> 01:41:20,716 Mi chiamo Ian. 1602 01:41:20,975 --> 01:41:23,649 Ciao Ian, mi chiamo Leah. 1603 01:41:23,945 --> 01:41:25,549 Ti stavo guardando sai? 1604 01:41:25,813 --> 01:41:29,124 Penso di saperlo gia, Jack. 109288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.