All language subtitles for MAPTOblef

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,493 --> 00:01:29,723 I'm a girl with a problem. 2 00:01:29,973 --> 00:01:31,406 It's not like I don 't know better. 3 00:01:33,573 --> 00:01:35,131 I seem to have gotten involved... 4 00:01:36,573 --> 00:01:38,564 ...in a very tempting situation. 5 00:02:35,813 --> 00:02:37,610 I do know better... 6 00:02:37,853 --> 00:02:40,447 ...but some things are hard to resist. 7 00:02:41,573 --> 00:02:43,291 See my problem? 8 00:02:44,653 --> 00:02:48,089 You look great. Right? This is completely wasted on the library. 9 00:02:48,333 --> 00:02:51,484 I know, I got your notes. Very amusing. Can I get one? 10 00:02:52,413 --> 00:02:54,404 I think it's so admirable that you still study. 11 00:02:54,653 --> 00:02:55,449 I do. 12 00:02:55,653 --> 00:03:00,249 Some of us need to graduate because eventually we will have to get a job. 13 00:03:00,773 --> 00:03:02,889 Do you guys know that girl over there? 14 00:03:03,133 --> 00:03:04,851 She's got the short thing going. 15 00:03:05,093 --> 00:03:07,732 That's Rebecca. She's seen you, go. 16 00:03:07,973 --> 00:03:09,008 No, no, no, no. 17 00:03:09,453 --> 00:03:11,409 Travis, you are great-looking. 18 00:03:11,613 --> 00:03:15,765 And this SoHo artist thing you do is completely sexy. Plus, you're nice. 19 00:03:16,013 --> 00:03:19,005 Contrary to what Derrick believes, is what women want. 20 00:03:19,213 --> 00:03:21,169 -Yeah? -Yeah. Go! 21 00:03:28,573 --> 00:03:29,642 Go. 22 00:03:39,453 --> 00:03:41,569 Your friend's real smooth with the ladies. 23 00:03:44,333 --> 00:03:45,812 It's pathetic. 24 00:03:49,133 --> 00:03:50,885 Bartenders. You guys see a lot, huh? 25 00:03:51,093 --> 00:03:52,128 More or less. 26 00:03:52,333 --> 00:03:55,370 You should hear his life story. Pathetic doesn't cover it. 27 00:03:57,293 --> 00:03:58,089 Yeah? 28 00:03:58,333 --> 00:04:01,052 He's homeless but rich. Completely raised in hotels. 29 00:04:01,613 --> 00:04:03,524 Derrick, you promised you wouldn't talk about it. 30 00:04:03,773 --> 00:04:06,367 His father tours. He's this huge rock star. 31 00:04:06,613 --> 00:04:10,049 I'm not supposed to say who, but if you look at the guy, you'll know. 32 00:04:10,893 --> 00:04:13,361 So his dad's running around, his mom's a supermodel. . . 33 00:04:13,613 --> 00:04:15,205 . . .and they leave him in hotels. 34 00:04:15,453 --> 00:04:17,409 They take care of him, they just can't be there. 35 00:04:18,133 --> 00:04:19,088 Is it Jagger? 36 00:04:20,733 --> 00:04:23,327 See, I want to-- I can't. I can't, man. 37 00:04:23,813 --> 00:04:27,089 Somebody at the Peninsula sees him playing checkers with the doorman. 38 00:04:27,293 --> 00:04:28,487 Says, "Who is this kid?" 39 00:04:28,933 --> 00:04:31,731 He's been living there for two years. No parents in sight. 40 00:04:31,973 --> 00:04:32,849 Come on. 41 00:04:33,093 --> 00:04:35,482 Serious. The night maids are reading him to sleep. 42 00:04:40,453 --> 00:04:41,852 Do you guys want to split? 43 00:04:42,053 --> 00:04:45,363 -Because I sort of struck out. -Yeah, let's go. 44 00:04:45,613 --> 00:04:48,525 Here, let me buy you guys a drink. 45 00:04:51,413 --> 00:04:52,482 On the house. 46 00:04:54,613 --> 00:04:55,409 Thanks. 47 00:05:03,773 --> 00:05:06,241 -Is it Cobain? -Way too young. It's Dylan. 48 00:05:06,493 --> 00:05:08,449 -Is it him? -No way! 49 00:05:11,813 --> 00:05:14,964 You know, we'd love it if he'd do a set. 50 00:05:17,773 --> 00:05:19,923 Yeah, I'll ask him. 51 00:05:26,653 --> 00:05:28,052 What did you tell them? 52 00:05:28,333 --> 00:05:30,563 -Nothing. A little fib. -A little fib? 53 00:05:30,813 --> 00:05:32,246 We got free drinks, didn't we? 54 00:05:32,493 --> 00:05:34,324 But I still didn't get laid, did I? 55 00:05:37,653 --> 00:05:41,532 My friend, the sea is wide. There are many fish. 56 00:05:41,813 --> 00:05:43,724 Many, many fish. All right? 57 00:06:03,293 --> 00:06:04,931 Travis, didn't you go to bed? 58 00:06:05,333 --> 00:06:07,528 I had an idea. 59 00:06:08,333 --> 00:06:09,482 We got class. 60 00:06:15,653 --> 00:06:18,167 Derrick, come on. We got Goodwin's class. 61 00:06:21,613 --> 00:06:23,922 I got the rent. I just don't have it right now. 62 00:06:24,133 --> 00:06:26,567 -Travis, I don't need it. -No, I got it for you. 63 00:06:26,773 --> 00:06:30,004 -You just said you don't have it. -Just not right now. 64 00:06:30,253 --> 00:06:33,802 Look, it's my apartment, so I make the rules: It's a socialist state. 65 00:06:34,013 --> 00:06:37,289 I have the money, you don't. Distribution of wealth. No rent. 66 00:06:40,173 --> 00:06:44,007 This is the last time someone will offer you something for nothing. 67 00:06:44,213 --> 00:06:46,010 Take the deal. 68 00:06:46,253 --> 00:06:48,209 Think of me as your patron. 69 00:06:48,413 --> 00:06:49,687 Your papers... 70 00:06:49,933 --> 00:06:54,131 . . .are due the first week next month, no extensions. Okay. 71 00:06:54,373 --> 00:06:58,764 In 1995, a supermarket tabloid ran this story on its front page. 72 00:07:00,173 --> 00:07:03,085 -What do you think? -Murderer! 73 00:07:03,893 --> 00:07:05,042 Okay. 74 00:07:05,333 --> 00:07:08,643 The next day, The New York Times ran this story. 75 00:07:09,453 --> 00:07:11,887 The standard-bearer of American journalism. . . 76 00:07:12,133 --> 00:07:16,046 . . .attributed, without apology, a gossip magazine as its source. 77 00:07:16,973 --> 00:07:18,292 Now what do you think? 78 00:07:19,373 --> 00:07:21,011 Ms. Waters. 79 00:07:23,533 --> 00:07:24,761 Well. . . 80 00:07:25,333 --> 00:07:29,645 . . .news and entertainment are, like, exactly the same thing anymore. . . 81 00:07:29,893 --> 00:07:32,885 . . .so how are we supposed to tell what's real and what's not? 82 00:07:33,133 --> 00:07:34,964 Do you have an opinion about this? 83 00:07:35,573 --> 00:07:37,006 An opinion? 84 00:07:37,253 --> 00:07:40,643 In an academic environment, we think about the world we live in. 85 00:07:40,853 --> 00:07:43,128 It may be too much to ask of someone who spends. . . 86 00:07:43,373 --> 00:07:45,523 . . .her creative intellect on her hair. 87 00:07:48,573 --> 00:07:50,962 I thought what Ms. Waters said was brilliant. 88 00:07:51,413 --> 00:07:53,722 Webb has come to help Ms. Waters. 89 00:07:53,973 --> 00:07:55,770 Her gratitude will be rewarding. 90 00:07:55,973 --> 00:07:58,965 But at least we have someone willing to state an opinion. 91 00:07:59,213 --> 00:08:02,842 Let's try something else. Back that opinion up with an argument. 92 00:08:04,333 --> 00:08:05,561 Okay. 93 00:08:06,613 --> 00:08:09,764 Gossip and news are the same thing. They always have been. 94 00:08:10,013 --> 00:08:12,049 People tell stories. That's what makes us human. 95 00:08:12,453 --> 00:08:13,442 Come on, Webb. 96 00:08:13,693 --> 00:08:16,207 Connect the dots. Be clear. 97 00:08:16,413 --> 00:08:18,563 People pass a bunch of stories around. . . 98 00:08:18,773 --> 00:08:21,446 . . .finally they're written down, then you have religion. 99 00:08:22,133 --> 00:08:25,842 You read the Gospels, they're stories that completely contradict each other. 100 00:08:26,093 --> 00:08:29,847 Matthew's saying this and Luke's saying, "No, this is what I heard. " 101 00:08:30,093 --> 00:08:31,128 What's your thesis? 102 00:08:31,973 --> 00:08:35,045 All I'm saying is people are people. We do what we do. . . 103 00:08:35,413 --> 00:08:36,812 . . .and then we gossip about it. 104 00:08:37,253 --> 00:08:39,528 It might be great if we were more noble, but. . . 105 00:08:39,773 --> 00:08:41,684 . . .the stories wouldn't be as good. 106 00:08:41,893 --> 00:08:43,770 And I like gossip. It's fun. 107 00:08:46,333 --> 00:08:48,005 Well, that was exhausting. 108 00:08:48,213 --> 00:08:50,363 -What'll you do for his paper? -He's a prick. 109 00:08:50,653 --> 00:08:54,532 Maybe we should do one together. He lets people do that. 110 00:08:55,293 --> 00:08:56,806 Hey, Travis. How's it going? 111 00:08:57,053 --> 00:08:59,248 Rebecca. Great. 112 00:09:02,533 --> 00:09:03,966 Wonder who she thinks you are? 113 00:09:04,253 --> 00:09:07,165 I don't know, but whoever it is, I bet he gets laid a lot. 114 00:09:15,013 --> 00:09:19,370 I had an idea for Goodwin's paper. I think we should start a rumor. 115 00:09:19,653 --> 00:09:22,292 -You mean on purpose? -Why not? We're good at it. 116 00:09:22,653 --> 00:09:23,563 What's the point? 117 00:09:23,773 --> 00:09:25,411 You know, track it, see how it grows. 118 00:09:25,613 --> 00:09:27,251 -Like Telephone. -Yeah. 119 00:09:27,653 --> 00:09:28,802 So start a rumor. . . 120 00:09:29,053 --> 00:09:32,045 . . .like Jones is sleeping with us. That's why we live together. 121 00:09:32,453 --> 00:09:34,330 Yeah, no one would believe that. 122 00:09:34,573 --> 00:09:35,528 Why not? 123 00:09:35,853 --> 00:09:39,482 You never sleep with a girl long enough to live with her. 124 00:09:40,453 --> 00:09:41,966 Well, I might. 125 00:09:44,133 --> 00:09:45,452 lf Travis took weekends. 126 00:10:21,933 --> 00:10:23,605 I sit behind you in Goodwin's class. 127 00:10:25,053 --> 00:10:28,841 I thought what you said today was just brilliant. 128 00:10:29,213 --> 00:10:32,285 A beautiful girl thinks I'm brilliant. I like this party. 129 00:10:37,373 --> 00:10:38,283 Come on, Jones. 130 00:10:39,053 --> 00:10:40,486 Just one. 131 00:10:41,493 --> 00:10:42,528 Hey! 132 00:10:46,013 --> 00:10:47,241 Thanks. 133 00:10:48,973 --> 00:10:50,406 Of course. 134 00:10:51,133 --> 00:10:52,691 Hey, Naomi? 135 00:10:57,813 --> 00:11:01,123 Who comes to a party in the meatpacking district in a Town Car? 136 00:11:01,333 --> 00:11:03,244 Her father's a very big deal. 137 00:11:42,173 --> 00:11:43,322 Were you going to tell me? 138 00:11:43,573 --> 00:11:44,528 Tell you what? 139 00:11:45,013 --> 00:11:47,322 -You and Goodwin? -Say that again? 140 00:11:49,053 --> 00:11:52,329 I've always wanted to do it. Sex with a professor. 141 00:11:52,573 --> 00:11:56,566 Oh, yeah, yeah. I take all my teachers back to the loft. 142 00:11:56,813 --> 00:11:58,929 That's funny. I heard a hotel. 143 00:12:00,453 --> 00:12:01,568 Who told you this? 144 00:12:02,573 --> 00:12:04,211 I promised. 145 00:12:30,253 --> 00:12:31,732 You know Naomi? 146 00:12:31,973 --> 00:12:34,487 -No, what's her name? -Naomi Preston. 147 00:12:34,733 --> 00:12:37,486 Transferred in last semester from some place in Vermont. 148 00:12:38,653 --> 00:12:41,121 So who's the stiff trying to warm her up? 149 00:12:41,373 --> 00:12:44,809 Beau Edson. Last guy on campus who thinks she puts out. 150 00:12:45,973 --> 00:12:48,168 Everybody knows she doesn't. 151 00:12:48,653 --> 00:12:51,372 I don't get women who are afraid of sex. 152 00:13:03,533 --> 00:13:07,208 Maybe I was wrong about Goodwin. This looks like jealousy to me. 153 00:13:07,453 --> 00:13:11,526 The quickest way to get Derrick out of my life would be to sleep with him. 154 00:13:12,773 --> 00:13:14,411 That's not a "no. " 155 00:13:42,253 --> 00:13:43,527 Why? What? 156 00:13:43,773 --> 00:13:45,092 -Nothing. -You all right? 157 00:13:45,933 --> 00:13:47,048 You okay? 158 00:13:47,253 --> 00:13:48,686 Martinis. 159 00:13:56,133 --> 00:13:58,328 Hey, Travis. What are you doing, hiding? 160 00:13:58,933 --> 00:14:01,083 I'm not hiding, I'm just thinking. 161 00:14:01,773 --> 00:14:03,092 Are you drunk? 162 00:14:03,973 --> 00:14:07,090 I'm just kind of having a little dialogue with gravity. 163 00:14:07,333 --> 00:14:09,722 Here we go. Yeah, okay. 164 00:14:09,933 --> 00:14:12,493 I got you. I got you. Take it easy. 165 00:14:12,973 --> 00:14:14,201 -You all right? -Yeah. 166 00:14:15,253 --> 00:14:16,732 Keep your head down. 167 00:14:18,013 --> 00:14:19,241 Parties. 168 00:14:20,373 --> 00:14:22,170 -How you doing? You all right? -Yeah. 169 00:14:22,373 --> 00:14:23,886 Let me get you a cold rag. 170 00:14:24,093 --> 00:14:25,765 You hang tight. 171 00:14:28,653 --> 00:14:29,927 Come here. 172 00:14:33,933 --> 00:14:35,048 You are so beautiful. 173 00:14:41,253 --> 00:14:43,369 Come on, Naomi. It'll be great. 174 00:14:53,253 --> 00:14:54,527 Stop. 175 00:15:52,413 --> 00:15:53,766 Beau. . . 176 00:15:54,333 --> 00:15:56,642 . . .I'm so drunk. Come on. 177 00:16:11,453 --> 00:16:13,648 Oh, Beau. 178 00:16:16,333 --> 00:16:17,812 Please stop. 179 00:16:19,373 --> 00:16:20,647 Please. 180 00:16:26,533 --> 00:16:27,568 Have you seen Marie? 181 00:16:29,333 --> 00:16:31,244 She disappeared with Derrick Webb. 182 00:16:31,453 --> 00:16:34,206 No way. Does she even know him? 183 00:16:35,013 --> 00:16:36,162 She does now. 184 00:16:40,013 --> 00:16:41,924 Is that sexual satisfaction I detect? 185 00:16:42,413 --> 00:16:44,529 Hey, a gentleman would never. . . . 186 00:17:13,453 --> 00:17:15,171 Hey, I think we got our rumor. 187 00:17:15,693 --> 00:17:17,729 I already heard tonight's big rumor. 188 00:17:17,933 --> 00:17:20,925 -Oh, yeah. You and Goodwin. -Ha-ha. 189 00:17:21,853 --> 00:17:23,047 Who started that? 190 00:17:23,253 --> 00:17:25,562 This is something else. This girl at the party. . . 191 00:17:25,773 --> 00:17:27,126 -. . .Naomi something? -Preston. 192 00:17:27,333 --> 00:17:28,561 Yeah. Hey, whoa! 193 00:17:29,453 --> 00:17:30,966 What do you know about her? 194 00:17:31,173 --> 00:17:34,802 She's in my calc class. Old money, expensive everything. 195 00:17:35,013 --> 00:17:39,370 Does her math with a Mont Blanc pen. She and Beau arrived in Daddy's limo. 196 00:17:40,293 --> 00:17:42,011 You do hate the rich. 197 00:17:43,373 --> 00:17:44,522 Well, I don't hate you. 198 00:17:44,773 --> 00:17:46,525 -I buy you drinks. -There you go. 199 00:17:46,733 --> 00:17:50,248 I like rich people who are nice. And Naomi Preston is a bitch. 200 00:17:51,613 --> 00:17:52,409 Yo, buddy! 201 00:17:52,853 --> 00:17:54,081 Hey, Travis. 202 00:17:54,333 --> 00:17:55,846 No exploring. 203 00:17:57,133 --> 00:17:59,727 I saw her and her boyfriend in the bedroom together. 204 00:18:01,053 --> 00:18:05,205 I was in the bathroom. I was just flossing and. . . 205 00:18:05,813 --> 00:18:09,965 . . .they were in the room making out, and she passes out and he splits. 206 00:18:10,253 --> 00:18:12,767 So, how's this gossip? 207 00:18:13,573 --> 00:18:17,407 We spread it around like they had sex in the bedroom during the party. 208 00:18:17,933 --> 00:18:19,082 You just said they didn't. 209 00:18:19,333 --> 00:18:22,405 We have to make up the rumor, or how will we know it's ours? 210 00:18:23,133 --> 00:18:25,886 This is good. It's simple. It's close to the truth. 211 00:18:26,133 --> 00:18:27,851 It's got room to grow. 212 00:18:29,053 --> 00:18:30,202 Hey, wait! 213 00:18:31,733 --> 00:18:33,052 Hey, Trav? 214 00:18:33,333 --> 00:18:34,288 Hold on one sec. 215 00:18:34,853 --> 00:18:37,526 Screw my dad, anyway, you know? 216 00:18:37,733 --> 00:18:40,964 What are they gonna say about him? That he's a sane man? 217 00:18:42,253 --> 00:18:43,288 Hey! 218 00:18:50,733 --> 00:18:52,485 Give me a little help over here. 219 00:18:55,853 --> 00:18:58,686 Just grab his feet. Push. 220 00:19:01,533 --> 00:19:03,205 -You'll wake him up. -Shit. 221 00:19:04,213 --> 00:19:06,522 Dragging him on the subway didn't wake him up. 222 00:19:07,933 --> 00:19:09,127 Okay. 223 00:19:14,653 --> 00:19:15,927 All right. 224 00:19:22,693 --> 00:19:24,490 We should take his shoes off. 225 00:19:26,933 --> 00:19:28,161 All right, all right. 226 00:19:39,053 --> 00:19:40,202 What? 227 00:19:43,053 --> 00:19:44,771 Don't even think about it. 228 00:19:46,213 --> 00:19:48,363 You telling me it never crossed your mind? 229 00:19:49,133 --> 00:19:51,852 And you do everything that crosses your mind? 230 00:19:52,253 --> 00:19:53,925 Don't answer that. 231 00:19:56,333 --> 00:19:57,891 Derrick, I'm not joking. 232 00:19:58,333 --> 00:20:00,972 You're just as capable of meaningless sex as I am. 233 00:20:01,733 --> 00:20:04,293 Oh, and they say romance is dead. 234 00:20:07,053 --> 00:20:08,725 It'd make our friendship stronger. 235 00:20:12,373 --> 00:20:13,965 Is that right? 236 00:20:14,453 --> 00:20:15,772 He's out. 237 00:20:17,053 --> 00:20:18,532 He'll never know. 238 00:20:20,733 --> 00:20:22,007 Am I alone in this? 239 00:20:38,653 --> 00:20:41,406 I was right. I felt absolutely nothing. 240 00:20:47,533 --> 00:20:49,569 Well, I felt something! 241 00:21:06,773 --> 00:21:09,571 lf we start the rumor three times, when it came back. . . 242 00:21:09,773 --> 00:21:14,563 . . .we could trace it and see whose moved the fastest. 243 00:21:14,773 --> 00:21:16,286 Doesn't your head hurt? 244 00:21:16,533 --> 00:21:19,286 Then I thought, "This is not some stupid race. " 245 00:21:19,493 --> 00:21:21,688 People will spread it back and forth anyway. 246 00:21:21,933 --> 00:21:24,811 None of the lines will match. It's like chaos theory. 247 00:21:25,093 --> 00:21:28,802 There's gonna be a lot of noise. It's like rapid gunfire. 248 00:21:29,333 --> 00:21:31,893 You really are not in the least bit hung-over? 249 00:21:32,093 --> 00:21:34,368 See, he's figured out a way to make it art. 250 00:21:34,613 --> 00:21:36,251 Travis, this is very good. 251 00:21:36,933 --> 00:21:38,844 Now all we have to do is tell the story. 252 00:21:39,093 --> 00:21:41,368 -lf we do this. -What do you mean, "lf we do this"? 253 00:21:41,613 --> 00:21:43,444 Wait. Jones, this was your idea. 254 00:21:44,173 --> 00:21:47,688 I know, but I don't have anything against these people. 255 00:21:47,933 --> 00:21:50,447 Aside from the Mont Blanc and Daddy's limo. 256 00:21:51,013 --> 00:21:52,162 All right. 257 00:21:52,493 --> 00:21:55,405 So you don't like her, but you don't want to be mean. . . 258 00:21:55,653 --> 00:21:59,805 . . .because you're from Plymouth, where the Pilgrims are from, and they wore. . . 259 00:22:00,013 --> 00:22:02,925 -. . .little buckles on their shoes. -There were mean Pilgrims. 260 00:22:03,173 --> 00:22:05,289 No, they were too busy giving thanks. 261 00:22:07,053 --> 00:22:08,486 Are we gonna do this or what? 262 00:22:10,373 --> 00:22:12,204 Jones. 263 00:22:14,213 --> 00:22:17,364 I guess we could stick with the one already making the rounds. 264 00:22:17,773 --> 00:22:19,491 Did you hear about Jones and Goodwin at the Pierre? 265 00:22:21,453 --> 00:22:23,569 Oh, so now it's the Pierre? 266 00:22:29,173 --> 00:22:30,003 So? 267 00:22:37,853 --> 00:22:39,206 Let's do it. 268 00:22:41,413 --> 00:22:44,723 The party was cool, although it took us forever to get home. 269 00:22:44,933 --> 00:22:46,161 -This is yours. -Thanks. 270 00:22:46,413 --> 00:22:49,086 And we even left early, before Naomi came down. 271 00:22:49,293 --> 00:22:52,842 She and Beau were up in a bedroom having sex during the party. 272 00:22:55,133 --> 00:22:58,523 I mean, I thought the line on her was, like, no sex. 273 00:22:59,253 --> 00:23:03,804 Not that I judge that. A lot of girls do this chastity thing now. Fine. 274 00:23:04,013 --> 00:23:06,129 -I have to say I was surprised. -Yeah. 275 00:23:06,533 --> 00:23:10,003 Everybody heard after she got here that she wasn't putting out. 276 00:23:10,213 --> 00:23:14,331 Because she's beautiful, everyone was, like-- A lot of people think that. 277 00:23:14,533 --> 00:23:17,730 I think her face is too long, and her nose. . . . It's me. 278 00:23:18,133 --> 00:23:20,442 I'm just saying, I'm worried about Naomi. 279 00:23:20,693 --> 00:23:23,412 She takes this position that she wants to save herself. . . 280 00:23:23,733 --> 00:23:25,849 . . .and then she does something like this! 281 00:23:26,093 --> 00:23:28,926 In the long run, people will take her less seriously. . . 282 00:23:29,173 --> 00:23:30,891 . . .as a human being. 283 00:23:31,133 --> 00:23:32,168 Well, I heard-- 284 00:23:32,413 --> 00:23:33,528 I heard. . . . 285 00:23:34,493 --> 00:23:37,326 I respect women that are not into casual sex. . . 286 00:23:37,693 --> 00:23:38,921 . . .except at a party. 287 00:23:39,173 --> 00:23:40,845 I heard, when he put his hand in her crotch-- 288 00:23:41,093 --> 00:23:42,572 At first she resisted, but-- 289 00:23:42,813 --> 00:23:43,848 You know these things. 290 00:23:44,093 --> 00:23:48,132 I heard about that. Like, six guys and four girls getting it on. Wild. 291 00:23:48,373 --> 00:23:49,726 Wait, that was in high school. 292 00:23:49,973 --> 00:23:52,203 -Next thing you know-- -She's holding his crotch-- 293 00:23:52,413 --> 00:23:53,209 Her skirt-- 294 00:23:53,413 --> 00:23:54,368 -Is up over her-- -Ears. 295 00:23:54,613 --> 00:23:58,083 I knew this girl in freshman year who was always like, "No. " 296 00:23:58,293 --> 00:24:00,488 Finally, when she's going, "Yes," it turns out. . . 297 00:24:00,733 --> 00:24:03,611 . . .she's wearing rubber underwear, whips and chains. 298 00:24:03,853 --> 00:24:05,684 -She goes down on him. -Right there-- 299 00:24:05,933 --> 00:24:07,048 In the window. 300 00:24:07,293 --> 00:24:08,567 She is hot! 301 00:24:08,813 --> 00:24:10,007 -Hot. -Is hot. 302 00:24:10,253 --> 00:24:11,481 Is so hot. 303 00:24:12,653 --> 00:24:14,928 They did it standing on the bed. 304 00:24:15,173 --> 00:24:18,404 Blowjob? Yes. Intercourse? Definitely. 305 00:24:18,853 --> 00:24:21,890 Rubber underwear? Yes, I saw it in her laundry basket. 306 00:24:22,093 --> 00:24:26,325 Black rubber bra. It was so cute, like Victoria's Secret gone. . . 307 00:24:26,533 --> 00:24:28,091 . . .crystal meth. 308 00:24:50,213 --> 00:24:51,009 What? 309 00:24:51,453 --> 00:24:53,842 She wears black rubber bras. 310 00:24:54,453 --> 00:24:58,241 And apparently enjoys multiple partners. . . 311 00:24:58,733 --> 00:25:00,371 . . .on the fire escape. 312 00:26:05,533 --> 00:26:07,569 See, it moves forwards and backwards. 313 00:26:07,813 --> 00:26:11,328 Jones started it. Then she heard it. So you can trace that line back. 314 00:26:11,533 --> 00:26:14,570 It goes back and forth like airwaves. 315 00:26:17,413 --> 00:26:20,325 What will we do at the end of the semester, hand in your room? 316 00:26:22,453 --> 00:26:23,681 You think I'm a freak? 317 00:26:23,933 --> 00:26:26,845 No. This is very original. It's like. . . . 318 00:26:28,973 --> 00:26:30,088 You're original, Travis. 319 00:26:31,213 --> 00:26:32,123 Listen. . . 320 00:26:33,573 --> 00:26:34,847 . . .I know you, man. 321 00:26:35,053 --> 00:26:36,691 Inside, you're like a piston. 322 00:26:36,893 --> 00:26:38,884 It's impossible to explain what makes it run. 323 00:26:39,093 --> 00:26:40,924 All the shit that's in there. 324 00:26:41,413 --> 00:26:42,323 But. . . . 325 00:26:43,653 --> 00:26:47,771 It's confusing, but Picasso, Van Gogh, all those guys, they all had doubts. 326 00:26:47,973 --> 00:26:49,565 That's what made them brilliant. 327 00:26:51,453 --> 00:26:53,250 Man, I can't even pay my rent. 328 00:26:55,333 --> 00:26:57,563 Sometimes I don't even know what I'm doing. 329 00:27:01,853 --> 00:27:03,684 Trying to get at the truth, man. 330 00:27:05,853 --> 00:27:08,287 Jones. Come here, look at this. 331 00:27:09,053 --> 00:27:10,281 Isn't this good? 332 00:27:11,853 --> 00:27:15,243 --totally bombed, had sex while the party was going on. 333 00:27:16,013 --> 00:27:19,528 People were walking in and out, watching! They got off on it. 334 00:27:19,773 --> 00:27:22,845 Naomi's, like, no sex at all. Huge point with her. 335 00:27:23,053 --> 00:27:26,125 Well, I guess Beau's huger. Or is it more huge? 336 00:27:26,373 --> 00:27:28,841 Beau Edson. God, I'd do it! 337 00:27:29,133 --> 00:27:33,570 Apparently, Naomi did. With Beau and even a couple others. The story-- 338 00:27:54,573 --> 00:27:57,371 -I heard it from a couple places now. -Listen. . . 339 00:27:58,053 --> 00:28:01,045 . . .I don't know why people are saying what they're saying. 340 00:28:01,293 --> 00:28:03,284 Did you say that something happened? 341 00:28:03,573 --> 00:28:06,690 Naomi, I don't need to lie about sex. 342 00:28:07,333 --> 00:28:09,893 Well, then tell me. What happened? 343 00:28:12,973 --> 00:28:15,612 -Beau, look at me. -What?! 344 00:28:15,853 --> 00:28:17,923 What do you want me to say? 345 00:28:18,133 --> 00:28:21,808 You want to have sex, you don't want to. Now you're asking what? 346 00:28:22,253 --> 00:28:23,447 Why are you so angry? 347 00:28:23,693 --> 00:28:25,331 Well, jeez, Naomi, I wonder. 348 00:28:25,973 --> 00:28:27,452 That's not an answer, Beau. 349 00:28:30,573 --> 00:28:31,767 Naomi! 350 00:28:36,293 --> 00:28:38,045 The first time I heard it, it was... 351 00:28:38,973 --> 00:28:42,932 ...some sort of orgy, but that was obviously an exaggeration. 352 00:28:43,133 --> 00:28:44,202 What.... 353 00:28:44,813 --> 00:28:49,011 ...really happened was she passed out drunk and they had sex anyway. 354 00:28:49,853 --> 00:28:51,127 Is this what they're saying? 355 00:28:51,373 --> 00:28:53,091 See, that's the best part. 356 00:28:53,333 --> 00:28:55,051 It keeps changing. 357 00:28:56,333 --> 00:28:58,210 Four different people already said it. 358 00:28:59,013 --> 00:29:03,165 Four different people told you that she passed out and that. . . . 359 00:29:03,853 --> 00:29:07,323 And then he had sex with her anyway. That's the new story. 360 00:29:10,213 --> 00:29:12,443 Travis, did anyone use the word "rape"? 361 00:29:13,453 --> 00:29:15,284 You said you were passed out. 362 00:29:16,173 --> 00:29:17,652 I was. 363 00:29:18,013 --> 00:29:20,368 Isn�t it possible that he went ahead anyway? 364 00:29:20,573 --> 00:29:22,370 Well, I would know, wouldn't I? 365 00:29:22,573 --> 00:29:24,882 lf that happened, wouldn't I know? 366 00:29:25,093 --> 00:29:26,412 You said you were drinking. 367 00:29:26,653 --> 00:29:29,372 I saw him come down. His friends were there. 368 00:29:29,573 --> 00:29:33,088 They asked him if he got laid and he was bragging to them. 369 00:29:35,253 --> 00:29:37,289 I'm not sure why you're upset? 370 00:29:37,533 --> 00:29:39,603 This is an ugly turn, Derrick. 371 00:29:40,613 --> 00:29:43,332 You loved the three-way. How's this worse? 372 00:29:43,893 --> 00:29:44,962 Stop it! 373 00:29:46,773 --> 00:29:49,048 I love it when you get "Pilgrimatic. " 374 00:29:49,413 --> 00:29:50,926 Not everybody's saying it. 375 00:29:51,133 --> 00:29:53,408 Some people still believe the old rumor. 376 00:29:53,653 --> 00:29:55,006 You know, the multiple. 377 00:29:56,333 --> 00:29:58,244 It'll probably change in a day or so. 378 00:29:58,533 --> 00:30:01,172 It's not something you gotta be so worried about. 379 00:30:02,293 --> 00:30:03,089 Jones. 380 00:30:05,173 --> 00:30:06,765 It's not true. It's just words. 381 00:30:07,333 --> 00:30:09,005 So how bad can that be? 382 00:30:12,133 --> 00:30:13,043 We were kissing... 383 00:30:13,253 --> 00:30:17,132 ...and I had been drinking, so I wasn't feeling great. 384 00:30:18,213 --> 00:30:20,283 He pushed me onto the bed and. . . 385 00:30:22,773 --> 00:30:25,082 . . .I told him to stop, and he kept going. 386 00:30:27,733 --> 00:30:30,725 I'm sorry, but we're going to need to be more specific. 387 00:30:31,213 --> 00:30:33,727 What exactly did he do after you told him to stop? 388 00:30:35,813 --> 00:30:36,962 Well. . . 389 00:30:37,413 --> 00:30:39,688 . . .he put his hands under my skirt. . . 390 00:30:40,213 --> 00:30:44,206 . . .and he was pulling at my panties, trying to take them off. 391 00:30:46,533 --> 00:30:47,761 And. . . 392 00:30:48,333 --> 00:30:50,085 . . .I think he raped me. 393 00:30:50,933 --> 00:30:52,366 You think he raped you? 394 00:30:53,173 --> 00:30:55,528 I passed out. I don't know what happened afterwards. . . 395 00:30:55,733 --> 00:30:58,645 . . .but he was bragging about it. He told. . . . 396 00:30:58,853 --> 00:31:01,367 -Everybody knows he did it. -How do they know? 397 00:31:01,613 --> 00:31:03,410 I know. 398 00:31:03,653 --> 00:31:05,052 Okay? 399 00:31:05,253 --> 00:31:06,811 I know he did it. 400 00:31:32,773 --> 00:31:34,365 Hey, you ready? 401 00:31:35,853 --> 00:31:37,809 Why do the cops need Rick and Bruce? 402 00:31:38,053 --> 00:31:41,329 -Naomi's pressing charges against Beau. -Charges? 403 00:31:41,573 --> 00:31:44,212 He raped her while she was passed out. You told me. 404 00:31:44,413 --> 00:31:45,482 That's not what I said. 405 00:31:45,693 --> 00:31:48,730 I heard him bragging about it and so did Leslie. 406 00:31:48,933 --> 00:31:51,322 Asshole. He should be in jail for what he did. 407 00:31:53,173 --> 00:31:54,686 I didn't do it. 408 00:31:55,053 --> 00:31:56,372 Your friends say you did. 409 00:31:58,093 --> 00:32:00,084 They weren't there, were they? 410 00:32:02,733 --> 00:32:06,282 Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. 411 00:32:06,493 --> 00:32:10,725 It was like, "Did you or didn't you?" I let him think what he wanted to. 412 00:32:11,053 --> 00:32:12,122 What did happen? 413 00:32:12,933 --> 00:32:17,245 We were drinking. We were making out, and then she passed out, so I left. 414 00:32:17,533 --> 00:32:19,364 You don't recall her saying no? 415 00:32:19,733 --> 00:32:22,850 Protesting? Trying to push you away? 416 00:32:25,253 --> 00:32:26,288 Yes. 417 00:32:26,733 --> 00:32:28,086 I remember some of that, but. . . . 418 00:32:29,133 --> 00:32:32,091 -She was saying no, but-- -But what? 419 00:32:33,933 --> 00:32:35,002 But she didn't mean it. 420 00:32:35,253 --> 00:32:36,686 I didn't do it! 421 00:32:39,973 --> 00:32:43,488 Travis, come look at this. Zoom in on that. 422 00:32:44,173 --> 00:32:46,926 Oh, yeah. He's got her by the wrist. 423 00:32:49,933 --> 00:32:51,651 You guys heard what's happening? 424 00:32:53,133 --> 00:32:54,202 We have to come clean. 425 00:32:54,893 --> 00:32:55,928 Come clean? 426 00:32:56,773 --> 00:32:58,491 Like Murder, She Wrote. 427 00:32:59,773 --> 00:33:03,288 This is a real cop, Derrick. Her investigation's not a joke. 428 00:33:03,533 --> 00:33:05,171 Why didn't she talk to you? 429 00:33:05,413 --> 00:33:07,643 You're the only one who saw anything. 430 00:33:08,933 --> 00:33:10,286 Well, that's interesting. 431 00:33:10,533 --> 00:33:12,489 Could they arrest somebody. . . 432 00:33:12,733 --> 00:33:16,851 . . .because what people believe is true is actually more real than the truth? 433 00:33:17,573 --> 00:33:20,724 That's real interesting, Travis. What a fascinating idea. 434 00:33:22,933 --> 00:33:27,131 You need to relax a little bit because nobody's been arrested. 435 00:33:27,333 --> 00:33:29,528 I'm really not sure what you want to do. 436 00:33:29,773 --> 00:33:30,842 Come clean? 437 00:33:31,253 --> 00:33:33,005 How do we do that? We'll tell them what? 438 00:33:33,253 --> 00:33:35,847 We started a rumor that may just turn out to be true? 439 00:33:36,933 --> 00:33:38,207 I mean, Jones. . . 440 00:33:38,413 --> 00:33:41,007 . . .I didn't exactly see what went on in that room. 441 00:33:41,213 --> 00:33:42,885 What if he did rape her? 442 00:33:43,813 --> 00:33:45,132 That's not funny, Derrick. 443 00:33:45,333 --> 00:33:49,292 Hey, I was loaded. Marie was throwing up and Beau shut the door. 444 00:33:49,533 --> 00:33:51,967 You said you were certain there wasn't any sex. 445 00:33:52,213 --> 00:33:54,807 Well, I'm almost certain. 80% . 446 00:33:55,693 --> 00:33:58,924 The facts shift with perception? I could track it algorithmically. 447 00:33:59,413 --> 00:34:00,846 Travis, he lied to us! 448 00:34:02,373 --> 00:34:04,523 I didn't lie. I may have made a mistake. 449 00:34:05,173 --> 00:34:08,449 The whole point was, you knew for sure they didn't have sex. 450 00:34:08,693 --> 00:34:12,402 Well, I'm sorry, all right? I screwed up. Travis. 451 00:34:13,013 --> 00:34:15,732 This is a mess. We need to go to the cops. 452 00:34:15,933 --> 00:34:17,889 -We need to tell someone what we did. -No. 453 00:34:18,373 --> 00:34:21,570 Jones, calm down, all right? Now think for a minute. 454 00:34:21,773 --> 00:34:24,526 What if he did rape her? I mean, she's saying he did. 455 00:34:24,773 --> 00:34:27,412 lf we tell everyone this is a hoax, he'll get away with it. 456 00:34:28,453 --> 00:34:29,522 Is that what you want? 457 00:34:32,653 --> 00:34:36,089 lf she filed a complaint, then maybe she knows something we don't. 458 00:34:36,293 --> 00:34:39,649 lf he did it, police are gonna find the evidence. lf he didn't. . . 459 00:34:39,853 --> 00:34:42,811 . . .no harm done. We should just keep quiet. 460 00:34:43,013 --> 00:34:45,652 Yeah. Don't worry about it. 461 00:34:45,893 --> 00:34:47,884 The police know what they're doing, right? 462 00:34:56,453 --> 00:34:57,886 Thanks a lot. 463 00:35:03,533 --> 00:35:04,329 Don't do it. 464 00:35:04,773 --> 00:35:05,808 Naomi. . . 465 00:35:07,413 --> 00:35:08,528 . . .Beau's here. 466 00:35:08,773 --> 00:35:09,762 What? 467 00:35:12,093 --> 00:35:13,128 I'll talk to him. 468 00:35:13,533 --> 00:35:16,411 -Naomi. Naomi, I need to talk to you. -Go away. 469 00:35:16,653 --> 00:35:19,213 -Whatever it is that you think I did-- -Get out. 470 00:35:19,653 --> 00:35:21,962 -I'm talking to her. Do you mind? -Yeah, I do mind! 471 00:35:27,653 --> 00:35:29,291 Get off of me! 472 00:35:30,053 --> 00:35:32,772 Hey, Beau! Everybody knows what you did! 473 00:35:33,653 --> 00:35:35,803 Get your hands off! Get your hands off of me! 474 00:35:41,373 --> 00:35:43,329 Beau. Don't worry about it. 475 00:35:47,093 --> 00:35:49,368 Witnesses say he was bragging about it. 476 00:35:49,573 --> 00:35:52,929 In interviews, he says that she said no but meant yes. 477 00:35:53,173 --> 00:35:54,891 The rape kit is inconclusive. 478 00:35:55,093 --> 00:35:57,891 As it turns out, this girl couldn't be more hooked up. 479 00:35:58,133 --> 00:35:59,964 Her uncle's a councilman, friend of the mayor. . . 480 00:36:00,173 --> 00:36:03,290 . . .who called me personally to see how this investigation's going. 481 00:36:03,493 --> 00:36:05,051 What do you want me to do? 482 00:36:14,533 --> 00:36:16,888 Okay, like everything else in America today. . . 483 00:36:17,093 --> 00:36:20,483 . . .this revolution will be televised. 484 00:36:20,733 --> 00:36:24,248 So, what? Now we're supposed to have some big debate on: 485 00:36:24,453 --> 00:36:27,525 "All women are victims, take no responsibility for your sexuality. " 486 00:36:27,773 --> 00:36:31,846 Be fair. That's not an argument. That's simply post-feminist backlash. 487 00:36:42,373 --> 00:36:45,922 Like because I have a cock that means I'm a rapist? 488 00:36:46,173 --> 00:36:48,209 We're just a bunch of hysterical bitches. 489 00:36:48,453 --> 00:36:49,522 You said it, not me. 490 00:36:50,773 --> 00:36:51,603 What? 491 00:36:56,413 --> 00:37:00,645 Ever since suffrage, you have to deal with the fact that we can talk. 492 00:37:00,893 --> 00:37:03,407 So who gave them the vote anyway? 493 00:37:05,533 --> 00:37:06,682 Wait, wait, wait! 494 00:37:06,933 --> 00:37:09,049 Like men do such a great job running the show. 495 00:37:09,293 --> 00:37:12,205 lf it was up to you guys, we'd be nuked by now. 496 00:37:14,733 --> 00:37:16,530 This would be a great time-- 497 00:37:19,173 --> 00:37:23,724 lf this is such a terrible thing, how come it hasn't been in the newspaper? 498 00:37:23,933 --> 00:37:26,731 There's a real question. Anybody want to address it? 499 00:37:28,573 --> 00:37:30,325 Miss Jones, your opinion? 500 00:37:37,373 --> 00:37:39,682 It's just gossip right now, isn't it? 501 00:37:55,573 --> 00:37:56,403 Who is it? 502 00:37:56,653 --> 00:38:00,123 It's Cathy Jones. I'm in your calc class. 503 00:38:02,773 --> 00:38:03,683 Hi. 504 00:38:05,173 --> 00:38:07,767 Can I come in? Just for a second. 505 00:38:19,293 --> 00:38:20,567 Taking a break? 506 00:38:21,533 --> 00:38:22,886 Can I? 507 00:38:23,213 --> 00:38:24,726 I don't usually drink. I just. . . . 508 00:38:25,733 --> 00:38:27,849 It's been really-- 509 00:38:28,053 --> 00:38:30,203 Everybody knows what's been going on. 510 00:38:40,413 --> 00:38:43,485 It's weird, people you barely know, knowing so much about your life. 511 00:38:47,453 --> 00:38:50,763 I wanted to ask, I know it's none of my business, but. . . 512 00:38:51,693 --> 00:38:54,048 . . .are you sure about what happened at that party? 513 00:38:54,293 --> 00:38:56,090 -To you. -Are you a friend of Beau's? 514 00:38:56,333 --> 00:38:57,402 No. 515 00:38:58,093 --> 00:38:59,765 No, I don't even know him. 516 00:38:59,973 --> 00:39:01,725 I heard he was arrested today. 517 00:39:01,973 --> 00:39:05,283 Well, he should be. He should be arrested for what he did. 518 00:39:06,533 --> 00:39:10,845 It's weird, you coming here. . . . I thought you never liked me. 519 00:39:12,173 --> 00:39:15,449 Well, Naomi. "Goodwin at the Plaza. " 520 00:39:15,693 --> 00:39:16,762 What? 521 00:39:17,013 --> 00:39:19,004 At Fisker's party, you told Sheila. 522 00:39:21,373 --> 00:39:24,649 There was a rumor going around about me and Professor Goodwin. 523 00:39:26,093 --> 00:39:28,653 -You don't know about that, do you? -No. 524 00:39:30,853 --> 00:39:35,688 Well, I don't know why we've never really talked. I guess maybe. . . 525 00:39:35,973 --> 00:39:38,168 . . .I was intimidated by the Mont Blanc. 526 00:39:42,533 --> 00:39:44,091 Where are you from, Cathy? 527 00:39:45,133 --> 00:39:46,691 Call me Jones. 528 00:39:47,093 --> 00:39:49,766 I'm from Massachusetts. Plymouth. 529 00:39:50,213 --> 00:39:51,646 Oh, like the Mayflower. 530 00:39:54,893 --> 00:39:58,169 Yeah, it's a great source of amusement to one of my roommates. 531 00:39:58,413 --> 00:40:01,166 -Why is that? -I don't know. He's from Danbury-- 532 00:40:01,413 --> 00:40:04,405 I'm from Danbury. What's his name? Maybe I know him. 533 00:40:04,653 --> 00:40:06,450 I don't think so. Derrick Webb? 534 00:40:11,533 --> 00:40:13,569 Is this some kind of sick joke? 535 00:40:13,893 --> 00:40:16,612 -Naomi! -Get out of here! Get out! 536 00:40:38,133 --> 00:40:40,772 -She said what? -She knows you, Derrick. 537 00:40:40,973 --> 00:40:43,931 -Well, that's news to me-- -You went to the same high school. 538 00:40:44,173 --> 00:40:46,687 We might have passed each other in the hall-- 539 00:40:46,893 --> 00:40:49,771 I mentioned your name, she goes crazy. You know her! 540 00:40:50,013 --> 00:40:53,210 lf you'd calm down, we might be able to figure this out. 541 00:40:59,573 --> 00:41:01,564 You're so beautiful when you get mad. 542 00:41:02,253 --> 00:41:03,049 Derrick. 543 00:41:04,133 --> 00:41:05,566 I'm sorry. 544 00:41:07,293 --> 00:41:09,045 I'm not immune, okay? 545 00:41:09,493 --> 00:41:11,848 -You acted like you never knew her. -Listen. 546 00:41:12,093 --> 00:41:13,208 Listen to me. 547 00:41:14,453 --> 00:41:16,603 People tend to remember me. 548 00:41:16,813 --> 00:41:18,883 You know what? I don't always remember them. 549 00:41:19,173 --> 00:41:22,324 So maybe our parents knew each other or something. 550 00:41:22,573 --> 00:41:24,768 -Did she say anything? -She just lost it. 551 00:41:25,013 --> 00:41:28,289 I don't know what that's about. Honestly. I don't know. 552 00:41:29,533 --> 00:41:30,852 Don't mess with me. Not now. 553 00:41:31,093 --> 00:41:32,970 -Jones, not with you. -Please. 554 00:41:34,853 --> 00:41:36,172 You swear? 555 00:41:37,693 --> 00:41:38,842 Not with you. 556 00:41:44,333 --> 00:41:46,164 Not now, Derrick. No. 557 00:41:47,053 --> 00:41:48,088 When? 558 00:41:50,213 --> 00:41:51,282 When? 559 00:43:18,373 --> 00:43:20,568 People tend to remember me. 560 00:43:20,813 --> 00:43:23,088 You know what? I don 't always remember them. 561 00:43:24,253 --> 00:43:27,484 -What's his name? Maybe I know him. -I don 't think so. Derrick Webb? 562 00:43:27,813 --> 00:43:29,849 Is this some kind of sick joke?! 563 00:43:30,053 --> 00:43:32,044 -Naomi! -Get out of here! 564 00:45:34,813 --> 00:45:36,246 Son of a bitch. 565 00:45:47,853 --> 00:45:51,482 I'm looking for a student who may have graduated a couple years ago. 566 00:45:51,693 --> 00:45:53,445 Sure. What's the student's name? 567 00:45:53,733 --> 00:45:55,371 Naomi Preston. 568 00:45:57,253 --> 00:46:00,529 I'm sorry, we can't give out information on any students. 569 00:46:00,733 --> 00:46:01,882 What? 570 00:46:13,973 --> 00:46:14,928 Excuse me. 571 00:46:15,213 --> 00:46:16,646 I can't talk to you. 572 00:46:16,973 --> 00:46:19,089 I'm trying to help Naomi Preston. 573 00:46:19,293 --> 00:46:22,046 How'd you hear? No one's talked about that in a long time. 574 00:46:22,253 --> 00:46:23,845 I just heard about it. 575 00:46:24,053 --> 00:46:28,046 Well, I don't know how you did. Didn't even make the papers here. 576 00:46:30,773 --> 00:46:31,649 Rich people. 577 00:46:33,573 --> 00:46:35,882 With enough money, you can make anything go away. 578 00:46:37,253 --> 00:46:38,845 You got that right. 579 00:46:39,733 --> 00:46:41,212 Stories I could tell. 580 00:46:42,693 --> 00:46:46,925 The way these kids behave. No consequences for any of them. 581 00:46:47,173 --> 00:46:48,845 So can you tell me what did happen? 582 00:47:09,253 --> 00:47:12,450 -Travis, I really need to talk to you. -In a minute. 583 00:47:16,493 --> 00:47:18,165 Now, Travis! 584 00:47:20,133 --> 00:47:24,251 He raped Naomi Preston in high school and then he used us to do it again. 585 00:47:28,773 --> 00:47:30,491 I think we could use a drink. 586 00:47:30,733 --> 00:47:33,486 Don't try and deny it, Derrick. I went to Danbury. 587 00:47:33,733 --> 00:47:37,089 -We're back to Murder, She Wrote. -I talked to someone who was there. 588 00:47:37,293 --> 00:47:39,761 Someone who was there. Which would be who? 589 00:47:39,973 --> 00:47:41,725 A typist. 590 00:47:43,653 --> 00:47:46,565 She's worked there a long time. She knew everything about you. 591 00:47:46,813 --> 00:47:49,202 You heard it in passing from a complete stranger. . . 592 00:47:49,413 --> 00:47:51,210 . . .and decided it had to be true. 593 00:47:51,453 --> 00:47:52,806 Tell me what you did! 594 00:47:53,453 --> 00:47:55,569 Naomi and I were together, all right? 595 00:47:58,573 --> 00:47:59,528 I should've told you. 596 00:48:00,373 --> 00:48:03,843 It was finally the right time for both of us, after waiting years. 597 00:48:04,093 --> 00:48:05,526 And she wanted to. 598 00:48:05,893 --> 00:48:08,453 We were both ready, and it was wonderful. 599 00:48:11,093 --> 00:48:12,845 Then somehow, she freaked. 600 00:48:13,253 --> 00:48:15,448 You met her. She's not the most stable person. 601 00:48:15,813 --> 00:48:16,723 You raped her. 602 00:48:17,573 --> 00:48:20,371 I swear to you, no matter what she says, it was not rape. 603 00:48:21,213 --> 00:48:23,966 Generally, women are perfectly happy to sleep with me. 604 00:48:24,453 --> 00:48:26,489 Or do you have second thoughts too? 605 00:48:27,493 --> 00:48:29,529 That's not an answer, Derrick. 606 00:48:32,653 --> 00:48:33,768 Wait! 607 00:48:35,133 --> 00:48:37,203 I'm sure he has an explanation. 608 00:48:37,773 --> 00:48:38,842 Right? 609 00:48:39,533 --> 00:48:43,412 Thanks, Travis. At least one person has an open mind. 610 00:48:47,813 --> 00:48:50,566 Naomi is your classic poor little rich girl. 611 00:48:51,453 --> 00:48:54,650 She's desperate to grow up and actually become a woman. 612 00:48:54,853 --> 00:48:57,731 But she's afraid that Daddy's going to find out about it. 613 00:48:58,493 --> 00:49:00,085 I can deal with that. 614 00:49:01,573 --> 00:49:03,450 But then she decided to ruin my life. 615 00:49:06,693 --> 00:49:08,684 Everyone in my hometown. . . 616 00:49:09,053 --> 00:49:10,691 . . .thinks I'm a rapist. 617 00:49:11,693 --> 00:49:12,887 And I'm-- 618 00:49:15,333 --> 00:49:18,166 My family won't even speak to me. 619 00:49:19,413 --> 00:49:22,849 "Here's the trust fund, Derrick. Stay out of our lives. " 620 00:49:23,293 --> 00:49:24,965 Why that rumor? 621 00:49:26,333 --> 00:49:29,325 I admit spreading that rumor wasn't the nicest thing to do. 622 00:49:29,533 --> 00:49:32,889 I have some anger, okay? I wanted to hurt her. 623 00:49:33,093 --> 00:49:35,482 You say that like it's okay to want to hurt people. 624 00:49:35,973 --> 00:49:38,692 Did you spread that rumor out of the goodness of your heart? 625 00:49:40,413 --> 00:49:42,973 The idea of hurting Naomi was entertaining. 626 00:49:43,213 --> 00:49:45,044 Come on, man. This is what you did. 627 00:49:45,413 --> 00:49:46,402 Travis, you did it too. 628 00:49:55,312 --> 00:49:56,461 Look. . . 629 00:49:57,832 --> 00:50:00,710 . . .none of us intended for this to go as far as it did. 630 00:50:00,992 --> 00:50:02,948 But that is simply not our fault. 631 00:50:03,392 --> 00:50:05,303 Now, was the whole thing a mistake? 632 00:50:05,552 --> 00:50:06,780 Maybe. 633 00:50:07,712 --> 00:50:11,227 You know what? We're in college. We're young. 634 00:50:11,512 --> 00:50:14,106 These are the times we should be making mistakes. 635 00:50:14,392 --> 00:50:17,589 This is the problem with being nice, Jones. 636 00:50:17,832 --> 00:50:19,629 Nice people don't live life. 637 00:50:19,832 --> 00:50:22,300 I don't want to go through life being sweet and polite. . . 638 00:50:22,552 --> 00:50:26,227 . . .then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. 639 00:50:34,272 --> 00:50:36,149 Travis, come on. 640 00:50:44,112 --> 00:50:45,227 I don't know. 641 00:50:57,832 --> 00:50:59,390 A couple of us. . . . 642 00:51:00,112 --> 00:51:03,309 I mean, I spread a rumor about Beau and Naomi. 643 00:51:03,512 --> 00:51:06,106 I said they had sex during a party. . . 644 00:51:07,112 --> 00:51:09,706 . . .and she knew she hadn't. . . 645 00:51:09,912 --> 00:51:12,062 . . .so she thought what anyone might think. 646 00:51:13,512 --> 00:51:15,343 It didn't really happen. 647 00:51:16,632 --> 00:51:18,145 I just said it did. 648 00:51:18,512 --> 00:51:19,865 That's not much of a story. 649 00:51:20,072 --> 00:51:23,223 lf you want to help Beau, do better than, "I made it up. " 650 00:51:23,472 --> 00:51:26,509 I'm not doing this for Beau. I don't even know him. 651 00:51:26,752 --> 00:51:29,266 I heard that you had a crush on him. 652 00:51:30,352 --> 00:51:31,626 No. I don't. 653 00:51:31,872 --> 00:51:34,386 Have you ever heard of obstruction of justice? 654 00:51:34,592 --> 00:51:36,742 Impeding an investigation? 655 00:51:36,992 --> 00:51:38,948 -That's not-- -Listen to me. 656 00:51:39,192 --> 00:51:43,185 Because I'm not a complete asshole, I'm going to forget that we talked. 657 00:51:43,392 --> 00:51:46,941 But if you start spreading this around, I will not look kindly on it. 658 00:51:52,472 --> 00:51:54,110 Didn't go so good? 659 00:51:55,552 --> 00:51:57,304 See, that's the thing, Jones. 660 00:51:57,632 --> 00:52:00,305 I lie much better than you tell the truth. 661 00:52:14,352 --> 00:52:15,626 We have to talk. 662 00:52:15,872 --> 00:52:16,987 Jones, I was just-- 663 00:52:17,392 --> 00:52:20,987 We have to tell somebody. You and me. I can't do this alone. 664 00:52:21,792 --> 00:52:22,907 Maybe it'll blow over. 665 00:52:23,112 --> 00:52:26,787 It's not gonna blow over. lf we don't do the right thing-- 666 00:52:27,032 --> 00:52:29,785 What's the matter with you? You want to turn on Derrick? 667 00:52:30,032 --> 00:52:32,182 After everything he's done for you? 668 00:52:32,632 --> 00:52:35,192 You are nothing without him, you know that? 669 00:52:36,472 --> 00:52:37,791 You're pathetic. 670 00:52:46,392 --> 00:52:47,541 Naomi? 671 00:52:48,032 --> 00:52:49,624 It's Cathy Jones. 672 00:52:50,032 --> 00:52:52,182 No, please don't hang up! 673 00:52:52,712 --> 00:52:54,031 Naomi! 674 00:53:09,952 --> 00:53:11,431 Go away. 675 00:53:19,632 --> 00:53:21,145 Listen, Jones. 676 00:53:21,992 --> 00:53:23,744 You may not believe this. . . 677 00:53:25,152 --> 00:53:27,507 . . .but I'm sorry you're hurting. 678 00:53:29,472 --> 00:53:30,985 I'm a cynical guy. . . 679 00:53:31,192 --> 00:53:34,946 . . .and it's no big surprise to me that nobody cares about the truth. 680 00:53:36,192 --> 00:53:38,262 But I know it's hard on you. 681 00:53:39,752 --> 00:53:43,540 And I'm not proud to be the one who taught you that. 682 00:53:44,352 --> 00:53:46,547 Please don't talk to me. 683 00:53:57,112 --> 00:53:58,591 Jones, I mean it. 684 00:54:16,752 --> 00:54:19,346 You're wiping my eyes with a cocktail napkin. 685 00:54:20,832 --> 00:54:23,027 Now, how appropriate is that? 686 00:54:25,792 --> 00:54:27,350 You know. . . 687 00:54:28,912 --> 00:54:31,472 . . .what do I care about Naomi Preston, right? 688 00:54:31,792 --> 00:54:34,181 I mean, I'm not ruining my life for her. 689 00:54:34,592 --> 00:54:36,105 That's my girl. 690 00:54:37,832 --> 00:54:40,551 What's funny is, she's never gonna even know. 691 00:54:40,792 --> 00:54:44,068 All this happened and she's never gonna even know. 692 00:54:59,432 --> 00:55:00,342 Beau! 693 00:55:00,872 --> 00:55:02,510 How was jail? 694 00:55:18,232 --> 00:55:21,065 -I heard what you did, asshole. -What are you talking about? 695 00:55:22,992 --> 00:55:24,061 You raped Naomi! 696 00:55:24,312 --> 00:55:27,190 What if it's not true? You heard I raped her? 697 00:55:27,992 --> 00:55:28,902 Wait! 698 00:55:29,352 --> 00:55:30,307 Wait. 699 00:55:31,312 --> 00:55:32,506 Is it true you raped her? 700 00:55:34,992 --> 00:55:37,108 The girl has a veracity problem. 701 00:55:37,512 --> 00:55:39,423 Any guy who looks at her is a rapist. 702 00:55:40,672 --> 00:55:42,708 This could help you, Beau. 703 00:55:44,912 --> 00:55:47,346 You and me. She did the same thing to both of us. 704 00:55:49,792 --> 00:55:50,986 Can you give me a hand? 705 00:55:52,592 --> 00:55:54,310 Can I tell you my side? 706 00:56:06,912 --> 00:56:08,630 My side's really good. 707 00:56:12,432 --> 00:56:13,911 Want to know what really happened? 708 00:56:14,152 --> 00:56:17,110 I saw you. I knew what was going through your head. 709 00:56:18,872 --> 00:56:21,386 She was saying no and you were getting off on it. 710 00:56:58,072 --> 00:56:59,585 -Go away. -I just want to talk. 711 00:56:59,832 --> 00:57:01,185 Go away. 712 00:57:01,432 --> 00:57:04,105 Naomi, calm down. I'm here to help, okay? 713 00:57:04,312 --> 00:57:05,506 I'm calling security. 714 00:57:06,752 --> 00:57:08,947 lf you do, you'll never know what happened. . . 715 00:57:09,192 --> 00:57:10,545 . . .between you and Beau. 716 00:57:11,512 --> 00:57:13,230 What do you know about that? 717 00:57:15,472 --> 00:57:16,951 My God. 718 00:57:17,232 --> 00:57:19,541 You are still the most beautiful girl. 719 00:57:19,992 --> 00:57:23,985 I swear to God, if you don't tell me what you're here for and go. . . 720 00:57:24,232 --> 00:57:25,711 . . .I'm gonna lose it. 721 00:57:25,912 --> 00:57:28,710 All right. All right. Okay. Don't be so emotional. 722 00:57:33,712 --> 00:57:34,986 Pills? 723 00:57:36,712 --> 00:57:37,542 What about Beau? 724 00:57:38,832 --> 00:57:40,345 Beau. 725 00:57:40,912 --> 00:57:42,425 You liked him, huh? 726 00:57:42,872 --> 00:57:45,340 God, it was like d�j� vu, watching you two. 727 00:57:45,592 --> 00:57:48,231 Because you liked me too. You loved me, as I recall. 728 00:57:48,432 --> 00:57:49,945 What do you mean, you watched? 729 00:57:50,192 --> 00:57:52,501 I watched. I was in the bathroom. 730 00:57:53,472 --> 00:57:55,383 Why are you here? 731 00:57:57,792 --> 00:57:59,384 Why are you here? 732 00:58:00,032 --> 00:58:03,069 Why did you come to my school if you didn't want to see me? 733 00:58:03,312 --> 00:58:05,382 Because I didn't know, that's why. 734 00:58:06,632 --> 00:58:08,862 I wish you were dead. 735 00:58:12,512 --> 00:58:14,707 Well, that's nice. 736 00:58:17,232 --> 00:58:18,187 Wow, look at this. 737 00:58:21,072 --> 00:58:22,505 The Wizard of Oz. 738 00:58:23,312 --> 00:58:24,791 You remember that night? 739 00:58:25,392 --> 00:58:26,347 Oh, I do. 740 00:58:26,912 --> 00:58:30,587 Okay. Get out of here! I'm fine now! 741 00:58:30,832 --> 00:58:32,470 Well, I'm not fine! 742 00:58:32,712 --> 00:58:34,703 It wasn't my fault. I wasn't ready. 743 00:58:34,952 --> 00:58:37,466 "I love you, Derrick. " And then you ruin my life. 744 00:58:37,832 --> 00:58:39,743 All of Danbury thinks I'm a rapist. 745 00:58:39,992 --> 00:58:43,428 Just stop it! Just tell me what you want and go! 746 00:58:48,272 --> 00:58:49,466 We're even. 747 00:58:50,112 --> 00:58:51,147 What? 748 00:58:52,712 --> 00:58:55,385 You ruined my life back then. I've ruined yours now. 749 00:58:55,952 --> 00:58:57,226 We're even. 750 00:58:57,472 --> 00:58:59,190 What are you talking about? 751 00:59:00,232 --> 00:59:01,790 Beau never raped you. 752 00:59:02,552 --> 00:59:04,429 I planted a rumor. 753 00:59:04,712 --> 00:59:06,304 And I made you believe it. 754 00:59:06,512 --> 00:59:07,627 He never touched you. 755 00:59:10,832 --> 00:59:12,026 That's insane. 756 00:59:12,312 --> 00:59:15,304 Yeah. It is insane. 757 00:59:15,672 --> 00:59:18,630 But the thing is, Naomi, I still know you so well. 758 00:59:18,872 --> 00:59:20,191 And I knew you'd fall for it. 759 00:59:20,392 --> 00:59:23,941 You'd hear that story and your imagination would start running. 760 00:59:24,152 --> 00:59:27,110 And you'd think, "I got raped again by my boyfriend. 761 00:59:27,312 --> 00:59:29,906 Somebody I loved. Somebody I trusted. " 762 00:59:32,432 --> 00:59:34,502 You didn't know both times it was me. 763 00:59:37,392 --> 00:59:38,620 Here you go. 764 00:59:48,472 --> 00:59:49,587 Just like old times? 765 00:59:59,232 --> 01:00:02,542 Mind if I keep this? I have such fond memories. 766 01:00:04,112 --> 01:00:05,909 Fucking asshole! 767 01:00:52,432 --> 01:00:53,626 What happened to you? 768 01:00:53,832 --> 01:00:56,107 What? Oh. 769 01:00:57,152 --> 01:01:01,703 I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night. 770 01:01:04,752 --> 01:01:06,151 Things got a little heated. 771 01:01:06,392 --> 01:01:07,620 You told her? 772 01:01:10,192 --> 01:01:12,945 -Yeah. -And what did she say? 773 01:01:16,712 --> 01:01:18,191 She was cool with it. 774 01:01:27,552 --> 01:01:29,782 I got something for your wall. You'll love this. 775 01:01:34,432 --> 01:01:36,627 Did you guys hear what happened? 776 01:01:37,392 --> 01:01:38,711 No, we just got up. 777 01:01:39,592 --> 01:01:41,264 Naomi Preston's dead. 778 01:01:43,952 --> 01:01:45,021 What? 779 01:01:46,272 --> 01:01:49,708 They found her body this morning. 780 01:01:50,512 --> 01:01:51,991 She killed herself. 781 01:01:52,232 --> 01:01:54,700 -Oh, my God! -Wait. Shut up, Jones. 782 01:01:55,392 --> 01:01:56,541 Are you sure about this? 783 01:01:57,712 --> 01:01:59,464 It's all over campus. 784 01:02:01,552 --> 01:02:02,428 Shit. 785 01:02:04,552 --> 01:02:07,271 They think maybe she. . . . 786 01:02:08,352 --> 01:02:11,788 It was an accident, because she was drinking a lot and taking pills. 787 01:02:13,952 --> 01:02:15,544 This is our fault. 788 01:02:15,832 --> 01:02:17,743 Oh, please, Jones. 789 01:02:18,032 --> 01:02:20,500 You can't drive a person to kill themselves. 790 01:02:20,832 --> 01:02:23,187 Naomi's weak. She's always been weak. 791 01:03:32,832 --> 01:03:36,029 -Yeah? -I've been banging for five minutes. 792 01:03:36,352 --> 01:03:38,024 I was in the bathroom. Who are you? 793 01:03:38,512 --> 01:03:40,070 I'm Detective Curtis. 794 01:03:46,512 --> 01:03:47,501 You Derrick Webb? 795 01:03:48,352 --> 01:03:50,741 Yeah, that's me. What can I do for you? 796 01:03:50,992 --> 01:03:53,062 -Can I come in? -Absolutely. 797 01:03:55,152 --> 01:03:57,825 I'd take the keys out of the door if I was you. 798 01:03:58,752 --> 01:03:59,821 Shit. 799 01:04:01,872 --> 01:04:02,941 Roommates. 800 01:04:03,152 --> 01:04:06,508 I'm here investigating the death of a young student. . . 801 01:04:07,032 --> 01:04:08,101 . . .Naomi Preston. 802 01:04:08,312 --> 01:04:11,622 Naomi Preston, yeah. I heard about that. 803 01:04:11,832 --> 01:04:13,629 Can I make you some coffee? 804 01:04:13,872 --> 01:04:15,430 Yeah, I'd like that. 805 01:04:16,912 --> 01:04:18,982 So you didn't say. Did you know her? 806 01:04:19,192 --> 01:04:21,547 Well, we went to high school together. 807 01:04:23,592 --> 01:04:25,389 Did you see her last night? 808 01:04:25,752 --> 01:04:26,707 No. 809 01:04:32,672 --> 01:04:34,822 Listen, I talked to a Beau Edson. 810 01:04:35,312 --> 01:04:37,826 He says he saw you go into her dorm last night. 811 01:04:38,032 --> 01:04:40,592 He said that? Well, Beau Edson's an asshole. 812 01:04:40,792 --> 01:04:44,023 You know he's under investigation for raping Naomi. 813 01:04:44,272 --> 01:04:45,148 Yes, I know. 814 01:04:46,032 --> 01:04:48,546 lf anyone pushed her to commit suicide, it was him. 815 01:04:52,072 --> 01:04:54,586 This is a homicide investigation. 816 01:04:56,032 --> 01:04:57,260 Homicide? 817 01:04:58,232 --> 01:05:00,792 I'm sorry. I heard she killed herself. 818 01:05:01,232 --> 01:05:03,541 We're not 1 00% sure what happened. 819 01:05:04,512 --> 01:05:07,265 We have a dead body, and there was a struggle. 820 01:05:10,032 --> 01:05:12,262 How'd you get the scratch on your face? 821 01:05:15,312 --> 01:05:16,381 I was in a fight. 822 01:05:16,832 --> 01:05:18,185 With Beau. 823 01:05:19,152 --> 01:05:20,551 He looks worse than you do. 824 01:05:21,272 --> 01:05:23,832 I was defending myself. I mean, he jumped me. 825 01:05:24,432 --> 01:05:26,502 Is that how you got the bite on your hand? 826 01:05:27,952 --> 01:05:29,590 Yeah, it is. 827 01:05:35,232 --> 01:05:37,462 So you're saying Beau may have done this? 828 01:05:38,512 --> 01:05:40,104 No, I didn't say that. 829 01:05:43,952 --> 01:05:45,544 I'll get back to you. 830 01:06:53,832 --> 01:06:55,629 They can't really think he did anything. 831 01:06:55,832 --> 01:06:58,471 Then why are they asking questions about where he was? 832 01:06:58,712 --> 01:07:01,021 lf he needs our help, let's give it to him. 833 01:07:01,232 --> 01:07:03,871 Travis, we could be named accessories! 834 01:07:06,672 --> 01:07:07,787 What's going on? 835 01:07:10,392 --> 01:07:11,222 They talked to me. 836 01:07:11,472 --> 01:07:14,942 That detective asked where you were the night of Naomi's murder. 837 01:07:15,192 --> 01:07:18,707 -They don't know it was a murder. -It's what they think! 838 01:07:19,472 --> 01:07:20,791 What'd you tell him? 839 01:07:20,992 --> 01:07:23,222 I told him you were over there. You told me. 840 01:07:23,472 --> 01:07:25,827 What?! Are you a complete idiot, Jones? 841 01:07:26,032 --> 01:07:27,909 How was I supposed to know you lied? 842 01:07:28,112 --> 01:07:31,388 -He says you said you weren't there. -You should have told him-- 843 01:07:31,672 --> 01:07:32,741 What? 844 01:07:33,112 --> 01:07:35,865 I should've lied for you? Which lie was I supposed to tell? 845 01:07:36,112 --> 01:07:39,388 You told so many. lf you'd bothered to tell the truth, maybe-- 846 01:07:39,632 --> 01:07:43,420 Thank you for taking the position of righteous indignation. 847 01:07:43,632 --> 01:07:45,350 Why didn't you say you were there? 848 01:07:45,552 --> 01:07:48,271 Your fingerprints have to be all over the room. 849 01:07:48,512 --> 01:07:51,902 Let's not forget who started this little rumor. 850 01:07:52,432 --> 01:07:55,708 You sent Naomi into a tailspin. Curtis might like to know that. 851 01:07:55,952 --> 01:07:57,783 You're such an asshole. 852 01:07:58,992 --> 01:08:00,789 I didn't kill her, Jones. 853 01:08:01,192 --> 01:08:03,387 Then it won't matter that I didn't lie for you. 854 01:08:06,352 --> 01:08:07,228 Fuck! 855 01:08:09,872 --> 01:08:11,191 What did you tell him? 856 01:08:11,432 --> 01:08:12,945 I didn't tell him anything. 857 01:08:13,152 --> 01:08:15,507 They called and I'm supposed to go down there. 858 01:08:15,752 --> 01:08:17,424 Okay. Okay. 859 01:08:19,592 --> 01:08:20,547 All right. 860 01:08:21,352 --> 01:08:25,106 You tell them you went to see her after I did, and she gave you this. 861 01:08:26,272 --> 01:08:27,671 Why would she do that? 862 01:08:27,872 --> 01:08:29,783 Just tell them that you were. . . . 863 01:08:30,032 --> 01:08:32,865 You told her about your art and she wanted to help out. 864 01:08:33,072 --> 01:08:36,223 So she gave you this picture. Then you and I met for a drink. 865 01:08:37,232 --> 01:08:38,142 What if they think I did it? 866 01:08:39,472 --> 01:08:41,428 They're gonna-- Are you serious? 867 01:08:41,672 --> 01:08:45,108 No, there's no way. You have absolutely no motive. 868 01:08:46,072 --> 01:08:47,630 Travis, Naomi killed herself! 869 01:08:47,872 --> 01:08:52,343 It's a suicide. We both know this is an insane misunderstanding. We just-- 870 01:08:52,632 --> 01:08:53,542 It's too weird. 871 01:08:53,792 --> 01:08:55,987 Wait, Travis. Listen to me. Listen. 872 01:08:56,952 --> 01:08:58,510 Do you trust me? 873 01:09:00,472 --> 01:09:02,224 I do a lot for you, don't I? 874 01:09:03,192 --> 01:09:04,261 Yeah. 875 01:09:04,632 --> 01:09:09,228 The cops are making some serious wrong accusations here. 876 01:09:09,552 --> 01:09:11,144 You know? I mean, I just. . . . 877 01:09:11,392 --> 01:09:13,542 -I need your help. -All right. 878 01:09:13,752 --> 01:09:16,550 Will you help me? Cool. All right. 879 01:09:37,232 --> 01:09:38,347 Enter! 880 01:09:42,272 --> 01:09:43,546 Miss Jones. 881 01:09:44,352 --> 01:09:46,582 Can I talk to you for a moment? 882 01:09:49,392 --> 01:09:52,350 Well, as we all know, the campus is abuzz. . . 883 01:09:52,592 --> 01:09:55,470 . . .with the news of Naomi Preston's untimely demise. 884 01:09:55,872 --> 01:09:57,225 Now there's a juicy story. 885 01:09:57,472 --> 01:09:59,667 A girl is raped by her boyfriend. 886 01:09:59,912 --> 01:10:03,063 He's arrested, and she can't take the pressure. . . 887 01:10:03,312 --> 01:10:06,145 . . .so she drinks herself to death with sleeping pills. . . 888 01:10:06,392 --> 01:10:09,589 . . .or something tawdry and useless. 889 01:10:10,552 --> 01:10:12,144 It's a real shocker. 890 01:10:12,432 --> 01:10:14,662 We've all been having quite a time with it. 891 01:10:14,912 --> 01:10:19,463 You'll love this, because today we'll talk about the genesis of these tales. 892 01:10:19,712 --> 01:10:22,863 Where they get started, why they get started. 893 01:10:23,112 --> 01:10:24,431 Mr. Webb. 894 01:10:24,912 --> 01:10:27,062 Perhaps you have some insights. 895 01:10:27,312 --> 01:10:29,223 How do these stories get going? 896 01:10:30,512 --> 01:10:32,389 I don't know. They just happen. 897 01:10:33,032 --> 01:10:36,183 They just happen? Is that the best you can do, Webb? 898 01:10:36,432 --> 01:10:39,629 Lives are ruined, the campus is in an uproar, and all you can say is: 899 01:10:39,872 --> 01:10:43,421 "Shit happens"? I have to say, usually you're a little more glib. 900 01:10:43,672 --> 01:10:45,151 All that deep theory about. . . 901 01:10:45,392 --> 01:10:48,589 . . .the Bible and human nature and "Gossip is fun. " 902 01:10:48,832 --> 01:10:50,424 Usually you have plenty to say. 903 01:10:50,672 --> 01:10:54,108 I'd think you'd be proud of your accomplishment, even brag about it. 904 01:10:55,152 --> 01:10:57,029 I don't know what you're talking about. 905 01:10:57,232 --> 01:10:59,792 So what you're saying is he made it up. 906 01:11:00,032 --> 01:11:00,987 That's the rumor. 907 01:11:01,392 --> 01:11:04,145 The date-rape scenario was Mr. Webb's imagination. . . 908 01:11:04,352 --> 01:11:05,751 . . .and we fell for it. 909 01:11:05,952 --> 01:11:08,022 That's not what happened. 910 01:11:08,272 --> 01:11:10,024 Why don't you tell us what happened. 911 01:11:10,792 --> 01:11:12,942 Jones is the one who started that rumor. 912 01:11:13,752 --> 01:11:16,061 I was completely uninvolved. 913 01:11:16,272 --> 01:11:17,546 She's dead, you asshole. 914 01:11:17,752 --> 01:11:18,946 That's not my fault. 915 01:11:19,192 --> 01:11:21,660 Murderer. He's a murderer. 916 01:11:26,192 --> 01:11:27,830 Listen to you people. 917 01:11:28,272 --> 01:11:32,151 You told that story. Passed it around, having the time of your lives. 918 01:11:33,632 --> 01:11:35,463 You're the ones who are responsible. 919 01:11:41,272 --> 01:11:42,227 Idiots. 920 01:11:42,432 --> 01:11:44,184 I think you've proven your thesis. 921 01:11:44,632 --> 01:11:46,862 "Gossip is loads of fun. " 922 01:12:10,472 --> 01:12:11,985 Get out here, Jones. 923 01:12:27,312 --> 01:12:28,427 What's going on here? 924 01:12:29,272 --> 01:12:30,341 Warrant. 925 01:12:32,272 --> 01:12:33,227 Are my roommates here? 926 01:12:33,472 --> 01:12:34,825 Up on the roof. 927 01:12:43,312 --> 01:12:45,701 -You told Goodwin? -Yeah, I did. 928 01:12:46,192 --> 01:12:48,387 -Do you know what this does? -Cops know about Danbury. 929 01:12:48,632 --> 01:12:50,429 They knew I asked about her. 930 01:12:50,672 --> 01:12:53,823 -You got yourself into this! -I won't take the fall for this. 931 01:12:54,032 --> 01:12:57,547 lf we had anything to do with Naomi's death, we have to admit it. 932 01:12:58,872 --> 01:13:00,544 You want to go it alone, okay. 933 01:13:00,872 --> 01:13:03,147 But then get the hell out of my apartment. 934 01:13:23,392 --> 01:13:25,860 -Have you seen that before? -Yeah, of course. 935 01:13:26,112 --> 01:13:27,943 I saw this in Naomi's bedroom. 936 01:13:28,352 --> 01:13:31,503 Officer Stevens just found this in your sock drawer. 937 01:13:32,672 --> 01:13:34,071 In my sock drawer? 938 01:13:34,392 --> 01:13:37,623 No. This is my room up here. That's my room. 939 01:13:37,832 --> 01:13:39,550 That's Officer Stevens. 940 01:13:48,432 --> 01:13:50,184 I have to show you something. 941 01:13:52,712 --> 01:13:55,829 I admit, I should've told you about this from the beginning. . . 942 01:13:56,032 --> 01:13:57,988 . . .but I have a weakness for my friends. 943 01:13:58,232 --> 01:14:02,430 I wanted to protect Travis. But he's clearly-- He's just off. 944 01:14:04,352 --> 01:14:05,865 Come look at this. 945 01:14:16,392 --> 01:14:18,860 This guy has been obsessed with Naomi. 946 01:14:19,432 --> 01:14:21,070 I think he's stalking her. 947 01:14:21,672 --> 01:14:23,947 Now he's trying to put the blame on me. 948 01:14:24,392 --> 01:14:27,623 I've always helped Travis, but I'm not going down for this. 949 01:14:30,072 --> 01:14:31,903 Look at this wall. 950 01:14:32,152 --> 01:14:36,748 How sick and demented are you to come up with something like this? 951 01:14:36,952 --> 01:14:38,829 I mean, the guy's a sociopath. 952 01:14:41,912 --> 01:14:43,823 There's Naomi. Oh, my God. 953 01:14:44,272 --> 01:14:46,024 Look what he did to her face. 954 01:14:47,272 --> 01:14:49,103 Who would do something like this? 955 01:14:54,672 --> 01:14:56,264 This isn't a sane person. 956 01:14:56,752 --> 01:14:58,788 -Where is he? -He bolted. 957 01:14:59,792 --> 01:15:01,669 Go out there, see if you can find him. 958 01:15:02,352 --> 01:15:04,229 You want me to take this down? 959 01:15:04,832 --> 01:15:06,060 Let me keep it. 960 01:15:08,112 --> 01:15:09,830 Wait, you don't need this. 961 01:15:10,032 --> 01:15:12,182 I mean, this is mine. It's my brush. 962 01:15:12,712 --> 01:15:16,068 I want to find Travis. He's got a very interesting hobby. 963 01:15:16,312 --> 01:15:17,631 But you know what I see? 964 01:15:18,152 --> 01:15:19,790 I see someone who had a motive. 965 01:15:19,992 --> 01:15:22,267 I can put him at the scene of the crime. 966 01:15:22,472 --> 01:15:25,987 His fingerprints are there, and he's got a scratch on his face. 967 01:15:26,872 --> 01:15:30,148 The dead girl's got skin underneath her fingernails. 968 01:15:30,512 --> 01:15:34,710 And I'm betting that the DNA from your hair, it's gonna match. 969 01:15:36,672 --> 01:15:38,310 Get out of my face. 970 01:15:39,472 --> 01:15:41,508 I can't touch you without a warrant. . . 971 01:15:41,712 --> 01:15:43,589 . . .but it won't be hard to get one. 972 01:15:44,472 --> 01:15:48,385 I'm gonna leave a car out front. Don't try to go anywhere. 973 01:16:19,152 --> 01:16:20,665 Son of a bitch! 974 01:17:02,072 --> 01:17:03,107 Come on. Come on. 975 01:17:31,992 --> 01:17:33,027 Where are you going? 976 01:17:35,232 --> 01:17:36,381 Hey! 977 01:17:39,112 --> 01:17:42,149 I'm going skiing in Switzerland, thanks to you. 978 01:17:42,392 --> 01:17:44,701 Planting that picture in my sock drawer. . . 979 01:17:44,952 --> 01:17:46,943 . . .that was a super idea. 980 01:17:47,712 --> 01:17:49,384 I was gonna tell them. 981 01:17:49,872 --> 01:17:51,271 Then I woke up. 982 01:17:51,792 --> 01:17:53,748 You must think I'm stupid. 983 01:17:54,152 --> 01:17:56,985 That was your idea, your plan, to make them think I did it. 984 01:17:57,192 --> 01:17:58,420 I betrayed you? 985 01:17:58,672 --> 01:18:00,742 -Perfect. -You get away with everything! 986 01:18:00,952 --> 01:18:01,748 What is that? 987 01:18:01,992 --> 01:18:04,790 You're not getting away with it this time, man! 988 01:18:05,352 --> 01:18:06,307 Get inside! 989 01:18:06,512 --> 01:18:07,865 You're a freak. 990 01:18:08,112 --> 01:18:09,545 Yeah, I'm a freak! 991 01:18:10,032 --> 01:18:12,671 I'm crazy! I'm a menace! Is that right? 992 01:18:13,392 --> 01:18:14,347 Get inside! 993 01:18:14,552 --> 01:18:15,871 -What's the point? -Get inside! 994 01:18:16,072 --> 01:18:20,224 What's the point of this? I'm not going to jail! They got no case. 995 01:18:20,432 --> 01:18:22,388 That's why you're running, right? 996 01:18:23,272 --> 01:18:27,663 In the hands of a really expensive lawyer, it'll all go to shit. 997 01:18:29,792 --> 01:18:31,942 Derrick! I saw Travis. He has a gun. 998 01:18:32,192 --> 01:18:33,784 -Thanks for the news. -Shut up! 999 01:18:35,472 --> 01:18:37,349 -Sit down. -What are you doing? 1000 01:18:37,592 --> 01:18:40,265 -He was gonna get away. -I didn't do anything! 1001 01:18:40,512 --> 01:18:41,911 Derrick, shut up. 1002 01:18:42,152 --> 01:18:43,028 Give me the gun. 1003 01:18:43,272 --> 01:18:44,910 You know he killed her. 1004 01:18:45,152 --> 01:18:47,620 I know if you shoot him, they'll arrest you. 1005 01:18:49,192 --> 01:18:51,308 Are you listening to me? Put it down! 1006 01:18:51,992 --> 01:18:54,222 No, then he will get away with it. 1007 01:18:56,792 --> 01:18:58,271 Well, then let him. 1008 01:19:04,392 --> 01:19:07,748 Travis, we don't need to be a part of this anymore. 1009 01:19:09,472 --> 01:19:10,985 I know you. 1010 01:19:12,912 --> 01:19:14,504 You can be better than he is. 1011 01:19:16,672 --> 01:19:18,230 Travis, put it down. 1012 01:19:19,312 --> 01:19:20,267 Come on. 1013 01:19:50,032 --> 01:19:51,226 Call somebody. 1014 01:20:05,032 --> 01:20:06,226 91 1 , Travis. 1015 01:20:12,032 --> 01:20:13,260 Look at me. You'll be okay. 1016 01:20:14,032 --> 01:20:16,148 It's okay. It's okay. 1017 01:20:16,352 --> 01:20:17,580 Breathe, breathe. 1018 01:20:21,072 --> 01:20:23,427 We need an ambulance. Someone's been shot. 1019 01:20:23,672 --> 01:20:25,788 -Am I gonna be okay? -Yes. 1020 01:20:26,032 --> 01:20:27,351 Absolutely. 1021 01:20:28,552 --> 01:20:31,020 Absolutely. Come on. Breathe. 1022 01:20:31,272 --> 01:20:32,751 No, no, no! 1023 01:20:32,952 --> 01:20:34,908 Come on. Come on, Jones. 1024 01:20:44,592 --> 01:20:47,152 The cops are downstairs. They probably heard the shot. 1025 01:20:47,392 --> 01:20:48,825 -They're probably coming. -Wait! 1026 01:20:50,272 --> 01:20:51,341 Wait. 1027 01:20:51,912 --> 01:20:55,461 What are we gonna tell the cops? Let's get our stories straight. 1028 01:20:55,832 --> 01:20:58,266 Our story? What's the matter with you? 1029 01:20:59,512 --> 01:21:02,026 We just got to tell them what happened, because. . . 1030 01:21:02,232 --> 01:21:03,711 . . .this was an accident. 1031 01:21:04,152 --> 01:21:06,871 You know what? I should tell them you killed her! 1032 01:21:07,112 --> 01:21:09,580 Don't be nuts now! We just got to tell them-- 1033 01:21:09,832 --> 01:21:13,302 Tell them the truth? Why? You don't! Lying, raping Naomi! 1034 01:21:13,552 --> 01:21:16,942 Wait! lf you want me to tell the cops everything I did, I will! 1035 01:21:17,152 --> 01:21:19,029 But tell them I didn't kill Jones! 1036 01:21:19,272 --> 01:21:20,307 I'm gonna let them in. 1037 01:21:20,552 --> 01:21:22,065 Shit! 1038 01:21:22,432 --> 01:21:23,387 All right! 1039 01:21:23,592 --> 01:21:24,707 I raped Naomi! 1040 01:21:24,912 --> 01:21:28,268 And that bitch deserved it! But I didn't kill anybody! 1041 01:21:31,152 --> 01:21:32,028 I raped Naomi! 1042 01:21:32,272 --> 01:21:35,708 And that bitch deserved it! But I didn't kill anybody! 1043 01:21:43,352 --> 01:21:44,671 Will wonders never cease? 1044 01:21:46,272 --> 01:21:48,832 Derrick Webb tells the truth. 1045 01:22:11,472 --> 01:22:12,791 What is this? 1046 01:22:21,872 --> 01:22:23,146 Hello, Derrick. 1047 01:22:25,752 --> 01:22:26,821 Naomi? 1048 01:22:30,512 --> 01:22:33,868 When Jones brought this to us I never thought it would work. 1049 01:22:34,192 --> 01:22:36,865 And then when you were pounding the shit out of me. . . 1050 01:22:37,072 --> 01:22:38,790 . . .I thought, "This had better work. " 1051 01:22:39,672 --> 01:22:41,708 You know what? It was worth it. 1052 01:22:42,232 --> 01:22:45,110 It worked better than I could have ever possibly imagined. 1053 01:22:48,112 --> 01:22:49,784 Who's the victim now? 1054 01:22:52,312 --> 01:22:53,586 Derrick, this is Matt Curtis. 1055 01:22:53,832 --> 01:22:56,471 He does a little driving for Naomi's dad. 1056 01:22:57,152 --> 01:22:59,871 This is Mark. He's in my calc class. 1057 01:23:10,912 --> 01:23:12,391 Thanks for your help, professor. 1058 01:23:14,352 --> 01:23:15,910 See you at the Plaza. 1059 01:23:21,272 --> 01:23:23,911 It turns out, just this once, I did lie better than you. 1060 01:23:25,872 --> 01:23:27,510 What are people going to think? 1061 01:23:30,072 --> 01:23:31,869 What are they gonna say about me? 1062 01:23:32,512 --> 01:23:34,787 It's only words. How bad could it be? 1063 01:23:40,000 --> 01:24:00,000 Subtitled by: Biot! 79556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.