All language subtitles for Kohlrabenschwarz.S01E03.GERMAN.1080p.WEB.h264-SAUERKRAUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:06,440 Ich dachte mir, warum warte der so komisch? 2 00:00:14,440 --> 00:00:19,060 Roland Hoffmann, wir haben Namen, Adresse, alles, aber in der Wohnung ist seit Tagen keiner mehr gewesen. 3 00:00:19,240 --> 00:00:22,920 Legenden, Märchen und Mythen aus dem bayerischen Hinterland. 4 00:00:23,480 --> 00:00:27,240 Ein Schmied mit dem schönen Namen Gotthold geht einen Pakt mit dem Teufel ein. 5 00:00:27,380 --> 00:00:32,780 Er schafft so einen wunderschönen und rundum perfekten Türknauf. 6 00:00:32,780 --> 00:00:37,980 Mit dessen Hilfe er jede Wand verwandeln kann in eine Tür. 7 00:00:38,340 --> 00:00:39,960 Was würden Sie sagen, wenn ich Ihnen erzähle, 8 00:00:40,060 --> 00:00:43,500 dass ein obskures Objekt aus einem Raum verschwunden ist, 9 00:00:43,540 --> 00:00:45,580 der eigentlich von niemandem betreten werden kann? 10 00:00:46,100 --> 00:00:47,000 Asservatenkammer Schrobenhausen, 11 00:00:47,580 --> 00:00:49,880 wegen den gleichen Störungen auf den Überwachungskameras. 12 00:00:50,020 --> 00:00:52,180 Exakt genau das gleiche wie beim Kraxelmann. 13 00:00:52,720 --> 00:00:53,040 What? 14 00:00:54,200 --> 00:00:55,380 Und was wollten die? 15 00:00:55,700 --> 00:00:58,880 Den Türknauf, genau den aus dem Schaufenster. 16 00:00:59,120 --> 00:01:00,000 Sauberer Lackel. 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,380 Johann Anselm Gotthold, mehrfach verurteilt. 18 00:01:02,380 --> 00:01:03,440 Was will er denn da? 19 00:01:03,680 --> 00:01:05,140 Der klaut sich jetzt einen neuen Ausbruch? 20 00:01:06,920 --> 00:01:08,840 Gotthold, machen Sie es nicht noch schlimmer! 21 00:01:11,540 --> 00:01:12,340 Wir müssen weg. 22 00:01:36,380 --> 00:01:38,560 Du sagst mir jetzt sofort, was passiert ist. 23 00:01:38,780 --> 00:01:41,980 Der Franz ist hier unten, zwischen lauter Scheißkartons. 24 00:01:42,140 --> 00:01:42,580 Wer ist die? 25 00:01:43,680 --> 00:01:45,820 In welchem Antiquitätengeschäft waren Sie heute? 26 00:01:46,520 --> 00:01:48,420 In Prien, bei einer Frau Andersson. Warum? 27 00:01:50,440 --> 00:01:53,040 Weil die Polizei in dem Fall ein paar Fragen an Sie beide hat. 28 00:01:53,040 --> 00:02:17,230 Es war ja so klar, dass er sich ausgerechnet neben mich setzt. 29 00:02:19,340 --> 00:02:21,840 Am liebsten hätte ich mich direkt woanders hingesetzt. 30 00:02:23,890 --> 00:02:25,570 Aber ich habe ihm nie getraut. 31 00:02:29,050 --> 00:02:30,750 Das ist völlig verständlich, Frau Erdl. 32 00:02:33,070 --> 00:02:34,470 Sie wollten vorsichtig sein. 33 00:02:34,930 --> 00:02:36,970 Der hat die ganze Zeit gesummt. 34 00:02:40,910 --> 00:02:42,730 Immer die gleiche Melodie. 35 00:02:43,570 --> 00:02:47,300 Wir können jederzeit eine Pause machen. 36 00:02:47,320 --> 00:02:48,340 Und dieser Geruch. 37 00:02:51,380 --> 00:03:28,160 Ich dachte die ganze Zeit, das kann doch unmöglich von diesen Typen kommen und dann hat er was ganz komisches gemacht. 38 00:03:36,810 --> 00:03:39,730 Wie lange stand er denn da so? 39 00:03:41,790 --> 00:03:43,490 Zu lange irgendwie. 40 00:03:45,880 --> 00:03:52,660 Das müssen Sie auch gar nicht genau wissen. Das ist kein Problem. Gibt es noch was, was Sie mir... 41 00:03:52,660 --> 00:03:54,060 Und dann hat er angefangen. 42 00:05:14,980 --> 00:05:16,560 Irgendwann war keiner mehr da. 43 00:05:19,180 --> 00:05:21,420 Aber ich hab ihn immer noch gehört. 44 00:05:23,000 --> 00:05:24,840 Ich hör ihn die ganze Zeit. 45 00:05:29,450 --> 00:05:30,190 Schauen Sie mal. 46 00:05:31,190 --> 00:05:33,230 Das ist die Karte von der Frau Blumberg. 47 00:05:33,230 --> 00:05:38,590 Sie ist Notfallpsychologin und Psychotherapeutin und ich denke, sie passt ganz gut zu Ihnen. 48 00:05:39,790 --> 00:05:41,150 Okay, danke. 49 00:05:42,250 --> 00:05:46,970 Ihr schaut's mir, dass die Ergebnisse von der Spuße bei uns zuerst auf den Tisch liegen. Ist das klar? Jawohl. 50 00:05:47,290 --> 00:05:47,910 Salutieren vergessen. 51 00:05:49,510 --> 00:05:50,550 Kann ich jetzt gehen? 52 00:05:51,530 --> 00:05:53,270 Ich kläre das mal ab, ja? Moment. 53 00:05:59,400 --> 00:06:00,860 Witzig. Habt ihr den Namen schon? 54 00:06:01,400 --> 00:06:05,560 Roland Hoffmann. Persönliche Verbindung zu beiden Opfern. Arbeitsloser Metzger aus Raublenk. 55 00:06:05,560 --> 00:06:07,920 Ja, das passt ja. Braucht ihr noch was von Frau Erdl? 56 00:06:08,280 --> 00:06:09,660 Nein, dann gehe ich erst mal. 57 00:06:09,920 --> 00:06:10,660 Gut. Da. 58 00:06:13,160 --> 00:06:13,880 Vielen Dank. 59 00:06:14,840 --> 00:06:18,740 Frau Erdl, das war's fürs Erste. Eventuell ruft Sie noch mal jemand an. Ja? 60 00:06:20,060 --> 00:06:21,000 Hier ist meine Nummer. 61 00:06:23,100 --> 00:06:23,540 451? 62 00:06:24,340 --> 00:06:24,780 Entschuldigung. 63 00:06:26,520 --> 00:06:30,190 Hier. Rufen Sie mich an, wenn noch was ist, ja? 64 00:06:32,030 --> 00:06:32,650 Mache ich. 65 00:06:33,510 --> 00:06:34,110 Alles Gute. 66 00:06:35,330 --> 00:06:35,770 Danke. 67 00:06:39,040 --> 00:06:42,380 Frau Leitner, es tut mir leid, dass Sie mich fast den Job gekostet hätten. 68 00:06:42,580 --> 00:06:45,880 Haben Sie eigentlich eine Ahnung, wie sauer der Kreuz inzwischen reagiert, 69 00:06:45,960 --> 00:06:48,820 wenn irgendwer im Umkreis von 100 Metern Ihren Namen auch nur flüstert? 70 00:06:49,240 --> 00:06:51,100 Ich glaube, das will er euch selber sagen. 71 00:06:53,120 --> 00:06:53,820 Na prima. 72 00:06:54,140 --> 00:06:54,940 Melden musst du nicht. 73 00:06:57,820 --> 00:06:58,700 Kreuz Teufel. 74 00:06:59,200 --> 00:07:00,060 Das tut mir leid. 75 00:07:04,500 --> 00:07:04,940 Danke. 76 00:07:19,300 --> 00:07:21,220 Okay, jetzt schwindet der Wegerlein. 77 00:07:22,080 --> 00:07:22,600 Servus, Männer. 78 00:07:37,520 --> 00:07:38,680 Sehr schön. 79 00:07:39,580 --> 00:07:40,440 Alle versammelt. 80 00:07:41,900 --> 00:07:43,220 Sie können gehen. 81 00:08:05,680 --> 00:08:07,740 Wollen Sie uns vielleicht verraten, was Sie... 82 00:08:07,740 --> 00:08:09,740 Nicht so ungeduldig, Herr Diplompsychologe. 83 00:08:10,780 --> 00:08:12,040 Gut Ding will weiterhaben. 84 00:08:13,020 --> 00:08:13,340 So. 85 00:08:14,280 --> 00:08:15,540 Christian Bernauer, 86 00:08:16,060 --> 00:08:17,440 Florist und Betreiber 87 00:08:17,440 --> 00:08:18,620 der gleichnamigen Gärtnerei 88 00:08:18,620 --> 00:08:24,660 Er starb durch Ersticken am eigenen Blut aufgrund eines Fremdkörpers in der Luftröhre. 89 00:08:25,300 --> 00:08:26,460 Ein Suppenblöffel. 90 00:08:28,500 --> 00:08:33,480 Gewaltsam von außen durch den Hals gestoßen von Franz Hartl, Pfarrer. 91 00:08:34,680 --> 00:08:35,380 So schaut's aus. 92 00:08:36,160 --> 00:08:37,860 Haben Sie schon die Absolution erteilt? 93 00:08:38,200 --> 00:08:39,220 Ja, leider noch. 94 00:08:40,320 --> 00:08:43,720 Der Tote wies zudem mehrere Schussverletzungen auf. 95 00:08:43,860 --> 00:08:44,280 Das war er. 96 00:08:44,580 --> 00:08:44,860 Danke. 97 00:08:45,120 --> 00:08:45,840 Ich weiß das. 98 00:08:45,980 --> 00:08:46,940 Ja, wir auch, wir waren dabei. 99 00:08:47,300 --> 00:08:48,420 Herr Kreuz, was soll das Schauspiel? 100 00:08:48,420 --> 00:08:54,280 Ich kann Ihnen eine freudige Mitteilung machen, dass nichts von Ihren Eskapaden an die Medien gedrungen ist. 101 00:08:54,840 --> 00:08:56,420 Es war nicht einfach, das kann ich Ihnen sagen. 102 00:08:56,660 --> 00:09:03,500 Aber es ist mir gelungen, diese Misere umzuwandeln in einen Fahndungserfolg meiner Abteilung. 103 00:09:04,020 --> 00:09:04,500 Glückwunsch. 104 00:09:06,420 --> 00:09:09,640 Ich gehe fest davon aus, dass Ihre Gemeinde auch weiterhin nicht erfahren soll, 105 00:09:09,740 --> 00:09:13,220 dass Ihr Pfarrer nachts kaltblütig Menschen tot löffelt. 106 00:09:14,880 --> 00:09:25,200 Kaltblütig, ich war stinksauer. Witzig. Noch witziger sind die 1,3 Millionen Sachschaden 107 00:09:25,200 --> 00:09:30,680 an einem Lagergebäude bei Strasslach. Aufgrund meiner Anregung interpretiert 108 00:09:30,680 --> 00:09:35,040 die Staatsanwaltschaft ihre gelegentliche Arbeit für die Polizei als gelegentliche 109 00:09:35,040 --> 00:09:42,260 Arbeit für die Polizei und so geht das nächtliche Detektivspiel durch als Ermittlung sachdienlicher 110 00:09:42,260 --> 00:09:48,000 Hinweise. Danke. Ungleich schwere war es, Ihre beiden Namen herauszuhalten aus den 111 00:09:48,000 --> 00:09:52,560 Ermittlungen wegen Mordes an der Antiquitätenhändlerin aus Prien. Moment, 112 00:09:52,880 --> 00:09:56,720 wir waren doch nur... Ja, Sie waren die Letzten, die Sie lebend gesehen haben, 113 00:09:56,820 --> 00:10:00,960 das ist richtig. Herr Kreuz, Sie wissen aber ganz genau, dass... 114 00:10:00,960 --> 00:10:04,360 Sie wissen hoffentlich genau, wie weit ich Ihnen noch traue, nachdem Sie zum 115 00:10:04,360 --> 00:10:07,680 wiederholten Male interner Manistizernals an Privatpersonen 116 00:10:07,680 --> 00:10:11,320 weitergegeben haben, Frau Leitner. Dank Frau Leitner konnten wir... Dank Frau Leitner, 117 00:10:11,320 --> 00:10:12,140 Na ja, das konnten Sie. 118 00:10:13,180 --> 00:10:14,120 Die Frage ist nur, warum? 119 00:10:15,040 --> 00:10:15,640 Ich verstehe nicht. 120 00:10:15,700 --> 00:10:19,200 Warum Sie, Schwab, Sie, ausgerechnet Sie, 121 00:10:20,000 --> 00:10:22,720 und dieser gewaltbereite Stellvertreter Gottes aufhören. 122 00:10:23,200 --> 00:10:25,760 Dieses Gebäude ist zum Besten gefüllt mit Beamten. 123 00:10:27,720 --> 00:10:30,500 Und da sitzt einer, der sicherlich auch dankbar wäre, 124 00:10:30,800 --> 00:10:32,260 wenn er mal wieder so etwas Ähnliches 125 00:10:32,260 --> 00:10:33,960 wie einen Fahndungserfolg verzeichnen könnte. 126 00:10:34,200 --> 00:10:36,680 Wir sind da dran, wir... 127 00:10:36,680 --> 00:10:36,980 Dran? 128 00:10:37,700 --> 00:10:39,380 Arm dran sind Sie, Falkner. 129 00:10:39,380 --> 00:10:45,600 Mehr nicht. Ihre Aufklärungsquote in den letzten zwei Jahren war, wo habe ich's denn, wo habe ich's denn? 130 00:10:46,140 --> 00:10:49,340 Hier, vier Prozent. Gratulation. 131 00:10:50,280 --> 00:10:54,360 Sie, Frau Leitner, wollen sich hoffentlich an Disziplinarverfahren ersparen 132 00:10:54,940 --> 00:10:57,040 und behalten künftige Erkenntnisse für sich. 133 00:10:57,900 --> 00:11:03,120 Und Faltner, Sie sorgen dafür, dass der nächste Killer mit einer Hacke von Beamten meines Dezernats gestoppt wird 134 00:11:03,120 --> 00:11:05,020 und nicht von Dan Camillo und Sigmund Freud. 135 00:11:05,840 --> 00:11:07,660 Gibt es dazu irgendwelche Fragen? 136 00:11:08,420 --> 00:11:15,060 Ja, ich hoffe, Ihre Bemühungen, unsere Aktivitäten als Erfolg für Ihr Dezernat zu präsentieren, 137 00:11:15,620 --> 00:11:19,600 haben sich nicht negativ ausgewirkt auf Ihre Beförderung ins Innenministerium? 138 00:11:20,880 --> 00:11:26,180 Und auch die Einordnung meiner Person als stolzer Mitarbeiter, der auch in der Freizeit 139 00:11:26,180 --> 00:11:31,480 seiner Pflicht nachkommt, kann ja nur als Positiv für Ihr Dezernat gewertet werden. 140 00:11:31,940 --> 00:11:36,640 Schön, dann hätte ich noch eine letzte Frage. Wann genau ist mit Ihrer Versetzung zu rechnen? 141 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 Und ist schon bekannt, wer Ihre Nachfolger antritt? 142 00:11:39,600 --> 00:11:41,820 Ich wollte nur wissen, ob ich den Sekt schon mal kaltstellen darf. 143 00:11:45,280 --> 00:11:47,480 Also keine weitere Opferbetreuung? 144 00:11:47,860 --> 00:11:48,440 Eher nicht. 145 00:11:49,800 --> 00:11:50,520 Alles klar. 146 00:11:55,380 --> 00:12:00,120 Herr Reitner, ich wollte mich entschuldigen für alles. 147 00:12:00,980 --> 00:12:01,780 Entschuldigung angenommen. 148 00:12:02,100 --> 00:12:06,060 Und bevor Sie fragen, nein, es gibt nichts Neues zum Hacke-Killer und auch der Gotthold ist nie wieder aufgetaucht. 149 00:12:06,300 --> 00:12:08,920 Das wollte ich eigentlich erst kurz vor dem Dessert fragen. 150 00:12:09,000 --> 00:12:12,440 Dann wären Sie vielleicht geplatzt und ich wäre da gesessen mit der ganzen Sauerei. 151 00:12:12,560 --> 00:12:13,180 Und der Rechnung. 152 00:12:13,440 --> 00:12:13,840 Stimmt. 153 00:12:15,220 --> 00:12:16,200 Haben Sie schon was gefunden? 154 00:12:16,720 --> 00:12:18,500 Ja, ich hätte gerne einen Ginger-Sun-Cola, bitte. 155 00:12:19,660 --> 00:12:20,820 Für mich das Gleiche, bitte. 156 00:12:20,820 --> 00:12:25,260 Herr Schwab, ich hätte mal eine Bitte an Sie als Psychologin. 157 00:12:25,660 --> 00:12:25,940 Ja? 158 00:12:27,060 --> 00:12:29,720 Eine Kollegin von mir geht zur Zeit sehr schlecht, also so richtig. 159 00:12:31,440 --> 00:12:33,700 Und ja, da habe ich an Sie gedacht. 160 00:12:34,220 --> 00:12:35,240 Es ehrt mich. 161 00:12:35,800 --> 00:12:42,810 Hier, Sie soll sich in der Psychologischen Beratungsstelle Miesbach melden und sagen, 162 00:12:42,930 --> 00:12:44,330 dass es mit mir abgesprochen ist, okay? 163 00:12:44,710 --> 00:12:45,230 Vielen Dank. 164 00:12:45,390 --> 00:12:45,690 Gerne. 165 00:12:48,790 --> 00:12:49,470 Bitte sehr. 166 00:12:52,880 --> 00:12:53,360 Dankeschön. 167 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 Glauben Sie das eigentlich? 168 00:12:57,400 --> 00:12:58,140 Was genau? 169 00:12:58,700 --> 00:13:02,100 Dass der Gotthold mit dem Türknauf durch jede Wand steigen kann. 170 00:13:03,380 --> 00:13:04,740 Nein. Sie? 171 00:13:07,240 --> 00:13:09,060 Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. 172 00:13:09,920 --> 00:13:14,120 War anders gefragt. Wenn ich Ihnen sowas erzählen würde, was würden Sie dann sagen? 173 00:13:14,300 --> 00:13:15,640 Ja, dass Sie nicht ganz Bubu in der Birne sind. 174 00:13:15,820 --> 00:13:17,440 Ich glaube, das wäre noch geschmeichelt. 175 00:13:19,020 --> 00:13:21,200 Ich habe aber keine andere Erklärung dafür. 176 00:13:21,800 --> 00:13:23,920 Weder für den Gotthold noch für den ganzen anderen Wahnsinn. 177 00:13:26,200 --> 00:13:27,740 Ich weiß doch, was ich erlebt habe. 178 00:13:29,080 --> 00:13:30,300 Und der Pfarrer ist mein Zeuge. 179 00:13:32,040 --> 00:13:34,540 Und sein Zeuge ist der Heilige Geist? 180 00:13:47,240 --> 00:13:47,760 Cheers. 181 00:13:48,680 --> 00:13:49,060 Cheers. 182 00:13:54,080 --> 00:13:55,600 Na hallo zusammen. 183 00:13:55,780 --> 00:13:56,080 Hallo. 184 00:13:56,780 --> 00:14:00,740 Mensch Stefan, ich hätte dich ja überall erwartet, wo die Wurst weniger als 2,50 kostet. 185 00:14:00,740 --> 00:14:05,740 Also, nicht falsch verstehen. Ich freue mich natürlich, dass er nach knapp zwei Jahren endlich mal wieder ein Date hat. 186 00:14:05,880 --> 00:14:08,460 Ein Date? Das ist kein... Wir sind nicht... 187 00:14:08,460 --> 00:14:08,860 Nicht? 188 00:14:09,180 --> 00:14:10,300 Ja, wir sind ja noch nicht mal per Duo. 189 00:14:10,500 --> 00:14:11,960 Stimmt. Wann war das eigentlich geplant? 190 00:14:12,880 --> 00:14:13,280 Bald! 191 00:14:13,560 --> 00:14:13,840 Oh, wow! 192 00:14:18,720 --> 00:14:22,240 Okay, mir zwei schmettern uns jetzt erst einmal eine Pizza ins Gesicht. 193 00:14:22,380 --> 00:14:26,300 Und vielleicht könnten wir im Anschluss daran gemeinsam irgendwo einen Absauger zu uns nehmen. 194 00:14:26,440 --> 00:14:27,240 Ja, das klingt doch gut. 195 00:14:28,300 --> 00:14:33,780 Äh, ja. Ich kann mir keinen besseren Ausklang dieses wunderbaren Tages vorstellen. 196 00:14:41,980 --> 00:14:45,780 Bitte hör auf. Der Kreuz hat der Frau Leitner heute schon mit dem Disziplinarverfahren gedroht. 197 00:14:46,040 --> 00:14:50,380 Alles gut. Spätestens seit diesem Anschiss weiß ich, wem ich vertrauen kann und wem nicht. 198 00:14:55,340 --> 00:14:58,160 Okay, jetzt sehen wir aus wie Tick, Trick und Track. 199 00:15:04,440 --> 00:15:11,560 Wie Stefan schon weiß, passen die Schnittwunden der Tatwaffe zu der Reuthaue, die aus der Asservatenkammer verschwunden ist. 200 00:15:15,030 --> 00:15:15,650 Wusste ich. 201 00:15:16,330 --> 00:15:16,790 Ich? 202 00:15:17,030 --> 00:15:17,690 Doch, doch, weiter. 203 00:15:19,250 --> 00:15:22,850 Die Reuthauer stammt aus einem historischen Fall von 1922. 204 00:15:23,810 --> 00:15:24,290 Hinterkaifeck. 205 00:15:24,950 --> 00:15:25,430 AG. 206 00:15:25,750 --> 00:15:26,290 Kennt ihr das? 207 00:15:26,890 --> 00:15:27,490 Ja, klar. 208 00:15:27,910 --> 00:15:29,950 Bücher, Filme, Dokus, das volle Programm. 209 00:15:30,130 --> 00:15:30,610 Moment mal. 210 00:15:31,550 --> 00:15:33,190 Du meinst diesen Mehrfachmord? 211 00:15:33,670 --> 00:15:34,150 Sechsfachmord. 212 00:15:34,230 --> 00:15:35,510 Auf dem Hof hinter Kaifeck, genau. 213 00:15:36,150 --> 00:15:37,370 Das war die Reuthauer? 214 00:15:37,790 --> 00:15:38,190 Ja, logisch. 215 00:15:38,250 --> 00:15:42,050 Der Gotthalter hat die mit seinem Zauberknauf aus der Auserwartendenkammer geklaut. 216 00:15:42,290 --> 00:15:42,890 Moment mal. 217 00:15:42,890 --> 00:15:48,270 Um sie dann weiterzugeben an jemand, der 100 Jahre danach mit dem Ding weitermordet? 218 00:15:48,730 --> 00:15:49,130 Ja, genau. 219 00:15:49,630 --> 00:15:50,070 Stopp. 220 00:15:50,450 --> 00:15:53,510 Erstens sind wir weit davon entfernt, Gotthold irgendwas nachzuweisen. 221 00:15:53,530 --> 00:15:54,590 Wir haben ja gesehen, wieder. 222 00:15:54,710 --> 00:15:55,130 Haben wir nicht? 223 00:15:55,230 --> 00:15:56,370 Nein, nicht direkt, aber... 224 00:15:56,370 --> 00:15:59,930 Zweitens kann der Typ auch eine ähnliche Mordwaffe verwendet haben. 225 00:16:00,250 --> 00:16:02,810 Aber die Beschreibung passt doch zu der alten Hacke, oder? 226 00:16:03,050 --> 00:16:04,850 Ja, aber das heißt ja nicht, dass... 227 00:16:04,850 --> 00:16:06,590 Nur mal einen Moment angenommen, das stimmt. 228 00:16:07,310 --> 00:16:09,070 Wie passt da das blutige Ziegenfell rein? 229 00:16:13,180 --> 00:16:13,920 Was ist denn? 230 00:16:16,140 --> 00:16:24,900 Okay, die Reuthauer war in ein Öltuch eingeschlagen und darin war noch ein zweites Fundstück. 231 00:16:25,160 --> 00:16:26,380 Sagen Sie nicht, dass... 232 00:16:26,380 --> 00:16:28,340 Doch, ein Ziegenfell. 233 00:16:29,300 --> 00:16:32,100 Ich dachte, das war frisch, weil es blutig war. 234 00:16:32,580 --> 00:16:34,800 An den Tatorten wurde kein Ziegenblut gefunden. 235 00:16:35,600 --> 00:16:40,700 Nur das der jeweiligen Opfer und seltsamerweise auch das vom Täter selbst. 236 00:16:40,880 --> 00:16:41,280 Warum? 237 00:16:41,280 --> 00:16:46,280 Keine Ahnung, aber die DNA vom Blut stimmt an beiden Tatorten überein. 238 00:16:50,960 --> 00:16:52,020 Hat es noch irgendwas Auffälliges? 239 00:16:52,900 --> 00:16:55,880 Du meinst außer, dass er vor Zeugen zwei Leute zerhackt hat? 240 00:16:56,300 --> 00:16:56,640 Nein. 241 00:16:56,900 --> 00:16:58,720 Doch, das mit dem Bein. 242 00:16:59,160 --> 00:17:00,000 Ach so, stimmt, ja. 243 00:17:01,000 --> 00:17:04,860 Der Typ hat vor der Tat jedes Mal sein Bein durch die Tür gestreckt. 244 00:17:05,460 --> 00:17:08,100 Das haben die Zeugen im Jobcenter und in der Werbeagentur so bestätigt. 245 00:17:08,860 --> 00:17:09,760 Aber was soll das? 246 00:17:10,620 --> 00:17:11,840 Ich habe keine Ahnung. 247 00:17:12,480 --> 00:17:12,960 Ich schon. 248 00:17:12,960 --> 00:17:22,920 Ich will jetzt niemanden mit christlichem Brauchtum langweilen, aber kennt einer von euch vielleicht die Geschichte vom blutigen Damal? 249 00:17:40,940 --> 00:17:45,000 Rein spaziert, meine Schäfchen, solange es keine Ziegen sind. 250 00:17:57,240 --> 00:17:58,280 Na, zu früh? 251 00:18:02,500 --> 00:18:02,940 Besser. 252 00:18:03,420 --> 00:18:04,480 Du machst es ja spannend. 253 00:18:04,600 --> 00:18:06,860 Ja, 70 Prozent von meinem Job da drin sind eine gute Show. 254 00:18:08,000 --> 00:18:08,440 Bitte. 255 00:18:08,440 --> 00:18:11,380 Also, ich bin eher am Infoteil interessiert. 256 00:18:18,460 --> 00:18:19,500 Mausler, pack! 257 00:18:20,750 --> 00:18:21,990 Ja, Mausler, pack aus! 258 00:18:23,450 --> 00:18:29,170 Na gut, bis in die 1960er Jahre gab es einen Brauch unter den jungen Männern. 259 00:18:31,270 --> 00:18:38,990 In der sogenannten Thomasnacht haben sie sich in ganz Bayern als blutige Damal verkleidet und sein Blut verschmiert durch die Straßen gerannt. 260 00:18:39,510 --> 00:18:40,070 Sympathisch. 261 00:18:41,030 --> 00:18:42,210 Eigentlich bloß zum Spaß. 262 00:18:42,910 --> 00:18:43,430 Eigentlich? 263 00:18:44,490 --> 00:18:49,150 Die Buam haben mit übergroßer Häme an die Türen gekaut und gedroht den Leuten die Schädel 264 00:18:49,150 --> 00:18:49,850 einzuschlagen. 265 00:18:50,130 --> 00:18:51,270 Ein hochhafters Brauchtum. 266 00:18:52,730 --> 00:18:56,990 Wenn irgendwo eine Tür offen war, dann haben sie ihr blutbesudeltes Bein hineingestrickt 267 00:18:56,990 --> 00:19:04,250 und um die Schultern trugen sie ein blutiges Ziegenfell. 268 00:19:07,700 --> 00:19:14,140 Gut, ja, das klingt jetzt schön schaubig, aber ich weiß nicht, das kann ja auch ein 269 00:19:14,140 --> 00:19:14,660 Zufall sein. 270 00:19:15,340 --> 00:19:18,160 Oder eine Verkleidung, die man trägt, wenn man... 271 00:19:18,160 --> 00:19:20,040 Wenn man Zugang zu Ziegen hat? Aber wie? 272 00:19:21,180 --> 00:19:23,300 Zum Beispiel. Auf dem Land hat man das ja wohl. 273 00:19:23,900 --> 00:19:27,860 Und die Thomasnacht ist die Wintersonnenwende am 21. Dezember. 274 00:19:27,980 --> 00:19:31,400 Ja, in der evangelischen und in der anglikanischen Kirche schon. 275 00:19:31,560 --> 00:19:37,890 Aber die Katholen haben das 1969 umgelegt auf den Namenstag vom Ungläubigen Thomas. 276 00:19:38,700 --> 00:19:39,220 Und der? 277 00:19:39,660 --> 00:19:40,540 War gestern? 278 00:19:41,640 --> 00:19:42,300 So schaut's aus. 279 00:19:44,800 --> 00:19:50,880 Okay, also die rein äußerlichen Zusammenhänge lassen sich nicht wegdiskutieren. 280 00:19:52,360 --> 00:19:58,180 Aber, dass da jetzt wirklich der blutige Thomas auferstanden ist und... 281 00:19:58,180 --> 00:20:01,300 Nee, der Kraxemann war ja auch nicht wirklich der Kraxemann, der höchstpersönlich. 282 00:20:01,340 --> 00:20:03,500 Er selber hat schon ziemlich fest dran geglaubt. 283 00:20:04,300 --> 00:20:04,860 Und er hat auch... 284 00:20:04,860 --> 00:20:06,420 Ist das das Buch aus dem Keller? 285 00:20:07,260 --> 00:20:08,660 Das gleiche, nicht dasselbe. 286 00:20:09,660 --> 00:20:11,160 Kannst du mal ein bisschen mehr Licht machen, bitte? 287 00:20:11,660 --> 00:20:13,420 Ich kann schon, aber ich mag nicht. 288 00:20:14,520 --> 00:20:16,300 Aber da oben hätte es eine Esel-Lampe. 289 00:20:31,410 --> 00:20:35,790 Der blutige Dammerl oder wenn der blutige Thomas klopft. 290 00:20:37,050 --> 00:20:39,250 Eine Sage aus dem Schrobenhausener Land. 291 00:20:40,010 --> 00:20:41,230 Schon mal nicht hinter Kai Fecke. 292 00:20:42,730 --> 00:20:48,290 Einmal im Jahr, zur längsten Nacht, geht der blutige Thomas um. 293 00:20:49,410 --> 00:20:53,390 Wohl dir, wenn keine Schuld auf dir lastet. 294 00:20:54,070 --> 00:20:56,490 Denn der Thomas weiß, was Schuld ist. 295 00:20:57,810 --> 00:21:00,370 Er kann sie riechen, er kann sie schmecken. 296 00:21:01,410 --> 00:21:06,650 Und er folgt dem fauligen Gestank deiner Sünden bis vor dein Tor. 297 00:21:08,390 --> 00:21:15,310 Er riecht, ob du ein Lügner bist, Lästerer, Mörder oder Dieb. 298 00:21:16,710 --> 00:21:25,260 Wenn er kloppt, mit dem Hammer, mit der Hacke oder mit der Axt, 299 00:21:27,920 --> 00:21:29,500 dann sei ganz still. 300 00:21:33,790 --> 00:21:37,790 Wenn er sein Bein durch die Tür streckt, Blut besudelt, 301 00:21:37,790 --> 00:21:40,270 Wenn er dich ruft, dann rühr dich nicht. 302 00:21:42,730 --> 00:21:48,490 Wenn er dich ruft mit heiserer Stimme, dann antworte nicht. 303 00:21:49,830 --> 00:21:53,930 Zu spät für Einsicht, Beichte oder Reue ist es nun. 304 00:21:55,190 --> 00:21:59,430 Er ist gekommen, um dich zu zerteilen wie ein Vieh. 305 00:22:05,090 --> 00:22:15,070 Bis alle Sünden aus dir weichen und deine Seele für immer verloren geht. 306 00:22:18,420 --> 00:22:22,820 Und wenn sein Werk vollendet ist, dann legt er sich in die Erde. 307 00:22:23,520 --> 00:22:31,840 An Orten, dem Ungläubigen erbaut und geweiht, dort ruht er im Boden bis zur nächsten Thomasnacht. 308 00:22:36,770 --> 00:22:39,330 Daife ist so grausig, heute ist das gar nicht in Erinnerung. 309 00:22:41,310 --> 00:22:44,630 Ich gebe zu, das stimmt von A bis Z. 310 00:22:45,550 --> 00:22:52,270 Wenn die anwesenden Polizistinnen, Psychologen und Pfarrer mal einen kurzen Blick auf den Bildschirm dieses Smartphones werfen würden, 311 00:22:52,710 --> 00:22:55,610 hinter Kaifeck ist nur der Name des Einöd-Hofs. 312 00:22:56,010 --> 00:23:01,810 Der wurde nach dem Drama ein Jahr später abgerissen und liege jetzt im Gemeindegebiet von Weidhofen. 313 00:23:01,810 --> 00:23:04,950 Das ist im Landkreis Schrobenhausen. Richtig. 314 00:23:05,290 --> 00:23:05,950 Wie bricht´s ab? 315 00:23:06,990 --> 00:23:09,650 Der Hof, der müsste hier gelegen haben. 316 00:23:10,550 --> 00:23:14,330 Da ist aber nichts. Aber daneben im Wald, da ist was. 317 00:23:14,490 --> 00:23:15,150 Was ist das denn? 318 00:23:16,270 --> 00:23:18,610 Keine Ahnung. Steht nichts dabei. 319 00:23:19,190 --> 00:23:22,910 Das ist eine alte Kapelle. Und zwar eine vom Blitz zerstörte. 320 00:23:24,210 --> 00:23:27,650 Angeblich soll sie wieder aufgebaut werden. Die Gemeinde hat auch bei uns um Spenden angefragt. 321 00:23:27,650 --> 00:23:28,550 Erfolgreich? 322 00:23:29,010 --> 00:23:31,950 Wohl nicht genug, dass man es wieder hinstellen kann, aber das ist auch die falsche Frage. 323 00:23:34,360 --> 00:23:35,400 Was ist denn die richtige? 324 00:23:37,380 --> 00:23:43,200 Die richtige Frage lautet, welchem Heiligen war diese Kapelle gewidmet? 325 00:23:50,630 --> 00:23:56,820 Testa, ist die Ruine der ehemaligen Thomas-Kapelle? 326 00:23:57,680 --> 00:23:59,320 Mein Auto steht am Pferdcafé. 327 00:23:59,600 --> 00:24:01,900 Was? Und wieso fahren wir jetzt mit deinem Wagen? 328 00:24:01,900 --> 00:24:03,900 Der ist nah dran, wir passen alle rein. 329 00:24:04,000 --> 00:24:05,200 Was hast du denn jetzt wegen meinem Auto? 330 00:24:05,240 --> 00:24:05,800 Nichts natürlich. 331 00:24:06,400 --> 00:24:08,720 Thomas, du hältst das Mikro wieder zu. 332 00:24:08,840 --> 00:24:10,000 Ich verstehe kein Wort. 333 00:24:11,640 --> 00:24:12,180 Jetzt besser? 334 00:24:12,520 --> 00:24:12,800 Ja. 335 00:24:13,440 --> 00:24:16,360 Hör zu, ich habe dir gerade per E-Mail einen Map-Link geschickt. 336 00:24:16,680 --> 00:24:19,380 Wir haben eine heiße Spur, wo sich der blutige Dammerl aufhalten könnte. 337 00:24:19,400 --> 00:24:19,560 Wer? 338 00:24:20,100 --> 00:24:21,160 Der blutige... 339 00:24:21,160 --> 00:24:22,560 Der Hacke-Mörder. 340 00:24:22,780 --> 00:24:24,100 Klick einfach den Link in der Mail. 341 00:24:28,520 --> 00:24:29,000 Weithofen. 342 00:24:29,620 --> 00:24:31,700 Aber der Hofmann, der kommt doch aus Raublingen. 343 00:24:31,960 --> 00:24:32,780 Das ist doch egal. 344 00:24:33,300 --> 00:24:37,460 Der Typ denkt, dass er der blutige Thomas ist, so wie der andere Typ gedacht hat, dass er der Kraxemann ist. 345 00:24:37,800 --> 00:24:40,900 Verstehst du? Und jetzt können wir ihn vielleicht aufhalten, bevor er weitermordet. 346 00:24:41,300 --> 00:24:42,260 Thomas, hörst du mich? 347 00:24:42,480 --> 00:24:44,040 Das ist doch alles ein Wahnsinn. 348 00:24:44,760 --> 00:24:49,820 Der blutige Thomas hängt zusammen mit dem ungläubigen Thomas, dem eine Kapelle gewidmet ist, 349 00:24:49,960 --> 00:24:52,860 in dem Landkreis, aus dem die Geschichte stammt. 350 00:24:53,080 --> 00:24:55,060 Der Sage nach legt er sich dort schlafen. 351 00:24:55,260 --> 00:24:57,240 Jetzt geh, bitte, ich... 352 00:24:57,680 --> 00:25:03,640 Weidhofen, wo der Hinterkaifeckhof war, wo 1922 sechs Menschen umgebracht wurden, mit der 353 00:25:03,640 --> 00:25:06,160 Reuthaue, die der Hoffmann heute mit sich rumschleppt. 354 00:25:06,300 --> 00:25:06,580 Stefan! 355 00:25:06,700 --> 00:25:08,160 Wie viele Hinweise brauchst du denn noch? 356 00:25:08,520 --> 00:25:10,060 Ich kann dir nicht helfen! 357 00:25:11,020 --> 00:25:11,640 Warum nicht? 358 00:25:12,020 --> 00:25:15,160 Sag einmal, hast du heute nicht zugehört, wie der Kreuze sich gefoltert hat über deinen 359 00:25:15,160 --> 00:25:17,400 Spruch am Ende, den du dir nicht hast verkneifen können? 360 00:25:17,480 --> 00:25:18,300 Es tut mir leid, Willi. 361 00:25:18,300 --> 00:25:22,060 Was meinst du, was der sagt, wenn ich jetzt einen Einsatz auslöse, nur weil du was von 362 00:25:22,060 --> 00:25:23,800 einem zweiten Kraxelmann erzählst? 363 00:25:24,080 --> 00:25:26,540 Es ist nicht der Kraxelmann, sondern der blutige Thomas. 364 00:25:26,540 --> 00:25:33,920 Der blutige Thomas, der bindet an ich, Stefan, weil ich ihm dann bis zur Pension die Füße blutig hatschen kann, beim Strafzettel schreiben. 365 00:25:34,500 --> 00:25:40,860 Und deine neue beste Freundin, die Frau Leitner, die lasst am besten auch raus, weil ihr die sonst gleich ganz rausschmeißt. 366 00:25:41,380 --> 00:25:49,740 Stefan, jetzt versteh mich halt. Nach der Ansage heute kann ich unmöglich meine Leute irgendwo hinschicken, nur weil du irgendeine Idee hast. 367 00:25:50,260 --> 00:25:51,120 Irgendeine Idee? 368 00:25:51,340 --> 00:25:53,040 Ja, du weißt schon, was ich meine. 369 00:25:53,320 --> 00:25:54,900 Ja, ich fürchte, ich weiß genau, wie du das meinst. 370 00:25:54,900 --> 00:25:58,140 Himmel, Herrgott, Sakrament, hier geht's um meinen Job! 371 00:25:58,320 --> 00:25:58,720 Achso! 372 00:25:59,240 --> 00:26:02,900 Du, ich dachte, es geht darum, weitere Tote zu verhindern und den Täter zu stoppen. 373 00:26:03,040 --> 00:26:06,420 Ja, natürlich, genau darum geht's natürlich auch. 374 00:26:07,040 --> 00:26:07,440 Auch? 375 00:26:07,580 --> 00:26:09,520 Nein, so hab ich das nicht gemeint. 376 00:26:09,640 --> 00:26:12,320 Ich mein, es geht natürlich schon auch darum, dass wir... 377 00:26:12,880 --> 00:26:17,820 Ich fahr da jetzt hin und wenn ich den Hoffmann finde mit seiner Hacke und der mich vierteilt, 378 00:26:18,020 --> 00:26:21,740 du, du, dann kannst du das ja dem Kreuz einfach als Erfolg melden und vielleicht springt ja 379 00:26:21,740 --> 00:26:23,440 eine Beförderung für dich raus, hm? 380 00:26:23,700 --> 00:26:24,080 Stefan. 381 00:26:26,680 --> 00:26:32,570 Ich nehme an, er kommt nicht. 382 00:26:33,990 --> 00:26:36,790 Er hat Schiss vorm Kreuz. Ich fass es nicht! 383 00:26:38,030 --> 00:26:40,110 Ich hab dir immer schon gesagt, dass der Falkner eine Flasche ist. 384 00:26:40,650 --> 00:26:41,410 Ja, ich weiß. 385 00:26:41,450 --> 00:26:44,270 Aber nein, der Thomas, der ist ein Freund, der ist immer so zuverlässig. 386 00:26:44,370 --> 00:26:46,150 Ja, aber nur, wenn du ihm was nützt. 387 00:26:46,810 --> 00:26:48,950 Wenn du aber mal seine Hilfe brauchst, dann macht der Thomas... 388 00:26:52,440 --> 00:26:53,220 Was machen wir jetzt? 389 00:26:54,800 --> 00:26:55,120 Einsteigen. 390 00:26:57,700 --> 00:26:58,760 Läuft der immer noch? 391 00:26:59,500 --> 00:27:00,540 Wie ein Uhrwerk. 392 00:27:20,970 --> 00:27:22,390 Soll ich das Uhrwerk nochmal aufziehen? 393 00:27:22,690 --> 00:27:23,410 Willst du lieber laufen? 394 00:27:23,650 --> 00:27:25,350 Gerne, ich warte dann an der Kapelle auf euch. 395 00:27:25,890 --> 00:27:59,140 Wem brauchst du denn mit, Meister? 396 00:27:59,820 --> 00:28:01,120 Ich will ihn doch wieder rausholen. 397 00:28:01,780 --> 00:28:05,720 Ein kleiner Spaziergang schadet dir ja wohl am wenigsten. Hier. 398 00:28:06,220 --> 00:28:08,020 Hauptsache wir haben Globuli dabei. 399 00:28:08,320 --> 00:28:10,920 Bitte, dann lasse ich halt stechen. Aber jammer danach nicht rum. 400 00:28:11,200 --> 00:28:12,180 Ich jammer rum, wenn ich will. 401 00:28:12,360 --> 00:28:14,500 Ich sag's nochmal, ihr beiden braucht echt mal ein bisschen Sitcom. 402 00:28:15,080 --> 00:28:16,100 So, jetzt baut sie mal auf. 403 00:28:16,660 --> 00:28:19,180 Ihr haltet die Hand da so rum und leuchtet dann nur auf dem Boden, 404 00:28:19,300 --> 00:28:21,700 damit man uns nicht von 100 Meter durch den Wald laufen sieht, ist das klar? 405 00:28:22,400 --> 00:28:24,280 Was bist du eigentlich für ein Pfarrer? 406 00:28:24,600 --> 00:28:25,260 Ein Vorsichtiger. 407 00:28:25,660 --> 00:28:25,880 Aha. 408 00:28:26,340 --> 00:28:26,740 Auf geht's. 409 00:28:59,530 --> 00:29:01,870 Vielleicht kannst du die Mücken mit deinen Kügelchen totwerfen. 410 00:29:01,870 --> 00:29:03,590 Schau doch mal auf den Beipackzettel. 411 00:29:03,750 --> 00:29:04,850 Du bist so witzig. 412 00:29:05,570 --> 00:29:07,070 Ja, aber du lachst gar nicht. 413 00:29:07,810 --> 00:29:08,290 Wahnsinn. 414 00:29:11,830 --> 00:29:13,390 Die Reifensprünse sind frisch. 415 00:29:28,990 --> 00:29:29,850 Der aus der Fahndung? 416 00:29:31,910 --> 00:29:33,910 100 Pro. Das ist der Wagen vom Hoffmann. 417 00:29:35,290 --> 00:29:36,170 Gut getarnt. 418 00:29:37,850 --> 00:29:38,810 Umsichtiger Psychopath. 419 00:29:39,550 --> 00:29:42,330 Du und deine Bewunderung für Wahnsinnige, die schlaue Dinge tun. 420 00:29:43,130 --> 00:29:44,690 Ich hab dich nicht gebeten mitzukommen. 421 00:29:44,690 --> 00:29:46,930 Ich lasse auch nicht zu, dass du meinen Franz noch mal vom Dach wirfst. 422 00:29:47,110 --> 00:29:48,450 Ich hab den Franz nicht. 423 00:29:48,670 --> 00:29:49,010 Stefan. 424 00:29:58,960 --> 00:30:00,300 Okay, das reicht auf jeden Fall. 425 00:30:01,620 --> 00:30:02,980 Das muss doch der Faltenhain sehen. 426 00:30:04,080 --> 00:30:04,640 Lass mich. 427 00:30:05,240 --> 00:30:05,820 Ich ruf ihn an. 428 00:30:07,580 --> 00:30:08,220 Sehr gern. 429 00:30:09,920 --> 00:30:10,640 Gleich wird er da. 430 00:30:22,240 --> 00:30:23,340 Wie Sie es gewollt haben. 431 00:30:24,100 --> 00:30:24,860 Mit der Hacke, ja? 432 00:30:25,260 --> 00:30:26,380 Ich hol Anderen zurück. 433 00:30:33,300 --> 00:30:33,540 Ja. 434 00:30:35,620 --> 00:30:36,340 Ja, ich... 435 00:30:36,340 --> 00:30:37,800 Ich hatte das Fell immer an. 436 00:30:38,160 --> 00:30:39,380 Genauso wie Sie es gesagt haben, ja? 437 00:30:44,070 --> 00:30:55,230 Ja, ich weiß, ich soll mich schlafen legen, ich bin noch totmüde, aber ich will weitermachen. 438 00:30:57,060 --> 00:30:57,400 Doch! 439 00:31:00,250 --> 00:31:00,790 Der Huber? 440 00:31:03,370 --> 00:31:05,890 Vom Gesundheitsamt, der mir die Metzgerei zugesperrt hat. 441 00:31:06,610 --> 00:31:08,890 Die blöde Kuh von der Bank, die mir kein Geld mehr geben wollte. 442 00:31:10,330 --> 00:31:10,550 Was? 443 00:31:14,560 --> 00:31:25,780 Ja, aber das Fell, das hat nicht mehr so viel Dings, Kraft, das weiß ich, ich hab für sowas keine Zeit! 444 00:31:34,030 --> 00:31:46,830 Ja, aber könntest nicht irgendwie aufladen oder so? Da ist echt nicht mehr viel. 445 00:31:48,150 --> 00:31:50,870 Ja, ich weiß es doch! 446 00:31:54,400 --> 00:31:55,660 Es fehlt nur noch... 447 00:32:06,630 --> 00:32:07,470 Ich mache weiter. 448 00:32:14,020 --> 00:32:14,620 Nein! 449 00:32:18,910 --> 00:32:20,050 Ich hab das gesehen. 450 00:32:20,630 --> 00:32:21,310 Es schurrt nix. 451 00:32:21,470 --> 00:32:22,490 Wo fängt man nochmal an? 452 00:32:23,030 --> 00:32:24,670 Kopf, Brust, links, rechts. 453 00:32:34,570 --> 00:32:35,910 Es hat wieder Sinn. 454 00:32:39,180 --> 00:32:40,360 Ich rieche sie. 455 00:32:45,110 --> 00:32:46,550 Sie rufen mich, als wenn sie... 456 00:32:47,270 --> 00:32:48,450 Als wenn sie... 457 00:32:51,300 --> 00:32:53,160 Als wenn sie... 458 00:32:58,560 --> 00:32:59,700 Ganz nah. 459 00:33:03,250 --> 00:33:03,790 Los, los, los! 460 00:33:25,810 --> 00:33:26,410 Stefan! 461 00:33:31,230 --> 00:33:31,830 Sinna! 462 00:33:35,270 --> 00:33:38,850 Rossmann! Stopp! Polizei! Lassen Sie sofort die Waffe fallen! 463 00:33:44,020 --> 00:33:47,480 Ich warne Sie! Ich bin bereit, von der Schusswaffe Gebrauch zu machen. 464 00:33:50,380 --> 00:33:51,280 Letzte Warnung. 465 00:33:59,980 --> 00:34:02,940 Ich verstehe, dass Sie wütend sind. Ich bin Psychologe. 466 00:34:03,260 --> 00:34:05,600 Ich kann Ihnen eine Übung für Entspannung geben. 467 00:34:19,380 --> 00:34:21,080 Hey, Arschloch! 468 00:34:29,330 --> 00:34:36,230 Du bist ein großer, ein sehr großer Sünder. 469 00:34:36,530 --> 00:34:37,150 Habe die Ehre. 470 00:34:57,390 --> 00:34:58,270 War's das? 471 00:35:10,810 --> 00:35:12,830 Doch, das war's. 472 00:35:13,230 --> 00:35:14,490 Den werden wir wohl nicht mehr verhören. 473 00:35:15,470 --> 00:35:17,290 Hast du den etwa gerade mit Globuli beworfen? 474 00:35:17,990 --> 00:35:18,790 Hat doch geholfen, oder? 475 00:35:19,130 --> 00:35:20,090 Dafür schon. 476 00:35:44,110 --> 00:35:44,650 Schau an! 477 00:35:48,440 --> 00:35:50,160 Entspannen Sie sich, ist schon alles vorbei. 478 00:35:52,500 --> 00:35:54,540 Ähm, okay. 479 00:35:54,540 --> 00:35:58,020 Zur Kapelle geht's da lang. Davor steht der Wagen vom Hoffmann. 480 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 Und der Hoffmann selbst? 481 00:35:59,840 --> 00:36:01,420 Der liegt in der Kapelle. 482 00:36:02,000 --> 00:36:02,640 Unter einer Glocke. 483 00:36:03,260 --> 00:36:04,440 Ihr habt den in der Glocke gesperrt? 484 00:36:04,820 --> 00:36:05,520 Nur sein Kopf. 485 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 Ist er... 486 00:36:07,280 --> 00:36:07,720 Vermutlich. 487 00:36:11,840 --> 00:36:12,840 Spurensicherung nicht vergessen. 488 00:36:13,080 --> 00:36:13,260 Okay. 489 00:36:15,850 --> 00:36:17,390 Ich versuch uns mal einen Tee zu machen. 490 00:36:24,640 --> 00:36:26,280 Du hast gar nicht den Faltener angerufen? 491 00:36:26,520 --> 00:36:26,900 Nope. 492 00:36:28,040 --> 00:36:28,960 Sondern die beiden? 493 00:36:29,220 --> 00:36:29,400 Ja. 494 00:36:33,160 --> 00:36:35,640 Das wird ja ziemlich scheiße finden. 495 00:36:36,060 --> 00:36:36,360 Ja. 496 00:36:38,300 --> 00:36:38,960 Gut. 497 00:36:41,900 --> 00:36:47,480 Frau Leitner, Herr Valdner, wie kommen Sie dazu, mich einfach zu übergehen, um meine zwei Jungs... 498 00:36:47,480 --> 00:36:48,200 Ernsthaft jetzt, Thomas. 499 00:36:48,820 --> 00:36:51,360 Entschuldige, Stefan, das ist eine Sache zwischen Frau Leitner und mir. 500 00:36:51,480 --> 00:36:55,440 Du machst jetzt Frau Leitner Vorwürfe, weil sie Leute um Hilfe bittet, die sich vor dem Kreuz nicht in die Hose machen? 501 00:36:56,280 --> 00:36:57,700 Ich... Ich meine... 502 00:36:57,700 --> 00:37:02,000 Du, die beiden haben ihre berufliche Zukunft aufs Spiel gesetzt, ohne zu wissen, ob das hier eine Sackgasse ist. 503 00:37:02,300 --> 00:37:03,480 Einfach nur, weil wir Hilfe brauchen. 504 00:37:03,660 --> 00:37:06,560 Und jetzt kommst du hier und hast den Nerv, irgendwen anzukacken. 505 00:37:06,880 --> 00:37:10,560 Ey, das ist... Das ist... Ich weiß gar nicht, was das ist. 506 00:37:10,560 --> 00:37:13,100 Jetzt pass mal auf, du. Ich bin hier immer noch der Chef, ja? 507 00:37:13,300 --> 00:37:14,620 Und wenn ihr mich nicht kontaktiert... 508 00:37:14,620 --> 00:37:15,020 Armselig! 509 00:37:16,100 --> 00:37:16,500 Was? 510 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Das ist armselig. 511 00:37:20,940 --> 00:37:23,580 Ey, das ist so armselig, dass es nicht mal mehr traurig ist. 512 00:37:27,270 --> 00:37:28,130 Ich brauch kurz eine Minute. 513 00:37:28,550 --> 00:37:28,810 Klar. 514 00:37:51,280 --> 00:37:51,560 Mann! 515 00:38:28,750 --> 00:38:29,190 Hallo? 516 00:38:29,610 --> 00:38:31,150 Herr Schwab, Sie sind am Leben. 517 00:38:31,690 --> 00:38:36,970 Dann darf ich doch mit Fug und Recht annehmen, dass selbiges nicht auf den mordenden Metzger zutrifft. 518 00:38:37,190 --> 00:38:37,570 Wer ist da? 519 00:38:37,590 --> 00:38:40,290 Konnten Sie vielleicht gar des Ziegenfells habhaft werden? 520 00:38:41,210 --> 00:38:43,550 Falls dem so ist, bitte Vorsicht. 521 00:38:44,250 --> 00:38:45,590 Ich warne ausdrücklich davor... 522 00:38:45,590 --> 00:38:46,670 Hallo, ich habe Sie was gefragt. 523 00:38:46,890 --> 00:38:49,410 Und ich habe Ihnen ganz offensichtlich nicht geantwortet. 524 00:38:49,410 --> 00:38:52,610 So viel Psychologe sollten Sie doch sein, dass Sie das bemerkt haben. 525 00:38:53,450 --> 00:38:55,990 Hören Sie, ich habe keine Lust auf Ihre Spielchen. 526 00:38:56,390 --> 00:39:01,390 Oh, ich bin weit, weit entfernt von jeglicher spielerischer Vergnüglichkeit, das kann ich Ihnen...40698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.