Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,100
Ich laufe nur mal Römerbeirische.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,240
Ach, du warst so saugut in deinem Job.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,860
Sie fix jetzt, Stefan, ich brauch dich.
4
00:00:09,100 --> 00:00:10,500
Für die Eltern von den Kindern.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,480
Ich bin der betreuende Psychologe und wollte Ihnen helfen.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,860
Wieso zieht man denn von Rosenheim nach Miesbach?
7
00:00:15,140 --> 00:00:18,460
Weil die Ex-Frau das Haus behalten will und die Ex-Mann-Adrenant stört.
8
00:00:18,800 --> 00:00:19,740
Stefan, was willst du hier?
9
00:00:19,820 --> 00:00:21,060
Du arbeitest wieder für die Polizei.
10
00:00:21,320 --> 00:00:24,180
Das ist Franz, mein Freund, Pfarrer in der evangelischen Gemeinde.
11
00:00:24,280 --> 00:00:24,620
Grüß Gott.
12
00:00:24,980 --> 00:00:25,100
Ja.
13
00:00:25,940 --> 00:00:26,620
Grüß Gott.
14
00:00:27,000 --> 00:00:28,280
Ein Kind wurde entführt.
15
00:00:28,860 --> 00:00:29,740
Ein Teenager, ja.
16
00:00:29,740 --> 00:00:31,520
Und vier weitere sind verschwunden.
17
00:00:31,800 --> 00:00:34,620
Zwei unterschiedliche Kameras mit unterschiedlichem Bildsensor.
18
00:00:34,760 --> 00:00:37,100
Und trotzdem exakt die gleiche Störung?
19
00:00:37,280 --> 00:00:42,920
Mal angenommen, alle Kinder wurden von einer Person entführt, die sich als moralische Instanz aufspielt.
20
00:00:43,800 --> 00:00:46,580
Ich erzähle die Geschichte vom Kraxlmann.
21
00:00:46,860 --> 00:00:47,860
Was macht er mit den Kindern?
22
00:00:48,440 --> 00:00:49,220
Er frisst sie auf.
23
00:00:50,500 --> 00:00:52,920
Schwab, jetzt verlassen Sie umgehend mein Büro!
24
00:00:53,220 --> 00:00:55,360
Währenddessen frisst er da drunten die Kinder zusammen.
25
00:00:55,800 --> 00:00:56,820
Wir müssen da rein.
26
00:00:56,820 --> 00:01:00,180
Hey, was bist du eigentlich für ein Pfarrer?
27
00:01:00,340 --> 00:01:01,240
Er vorbereitet da.
28
00:01:03,020 --> 00:01:05,680
Es ist vorbei, ihr seid in Sicherheit.
29
00:01:06,520 --> 00:01:09,720
Legenden, Märchen und Mythen aus dem bayerischen Hinterland.
30
00:01:12,980 --> 00:01:14,100
Es spenkelt.
31
00:01:19,130 --> 00:01:21,270
Ja, drin ist er.
32
00:01:21,950 --> 00:01:22,870
Also, raus damit.
33
00:01:23,670 --> 00:01:27,930
Der Christ hat uns allen extra noch mal eingehämmert, dass wir niemandem irgendwas über den Kraxelmann
34
00:01:27,930 --> 00:01:28,550
erzählen dürfen.
35
00:01:28,550 --> 00:01:31,130
Ach, Thomas, der Typ hat mich fast umgebracht.
36
00:01:31,990 --> 00:01:33,510
Und dem Pfarrer wollte er den Arm abfressen.
37
00:01:34,490 --> 00:01:38,730
Magst du mir wenigstens verraten, ob Familie Kraxler jetzt mit Mistgabeln und Fackeln nach mir sucht?
38
00:01:38,790 --> 00:01:40,770
Wir wissen fast genauso viel wie vor ein paar Tagen.
39
00:01:42,170 --> 00:01:43,470
Also quasi gar nichts.
40
00:01:43,610 --> 00:01:46,730
Sozusagen, ja. Also nichts, was du nicht auch schon weißt.
41
00:01:47,610 --> 00:01:50,410
Seine Wohnung war verlassen, der Blumenladener auch.
42
00:01:52,670 --> 00:01:54,890
Die Nachbarn haben gedacht, er wäre vielleicht im Urlaub.
43
00:01:55,870 --> 00:01:57,410
Und Familie hat er keine.
44
00:01:57,410 --> 00:01:58,530
War wenigstens das.
45
00:02:01,530 --> 00:02:02,010
Okay.
46
00:02:02,550 --> 00:02:03,490
Die Runde geht an dich.
47
00:02:03,930 --> 00:02:04,490
Was willst du wissen?
48
00:02:04,930 --> 00:02:06,550
Hiermit erlasse ich dir deine Frage.
49
00:02:07,110 --> 00:02:07,450
Was?
50
00:02:08,210 --> 00:02:08,630
Wieso?
51
00:02:08,950 --> 00:02:10,470
Der Gefallen, den du mir gleich schuldig bist,
52
00:02:10,710 --> 00:02:11,790
der genügt mir voll auf.
53
00:02:12,230 --> 00:02:13,450
Oh, das klingt gar nicht gut.
54
00:02:13,630 --> 00:02:14,570
Für mich schon.
55
00:02:15,970 --> 00:02:17,070
Sag mal, übrigens,
56
00:02:20,220 --> 00:02:22,580
wie lang ist denn jetzt diese
57
00:02:24,400 --> 00:02:24,880
diese
58
00:02:25,640 --> 00:02:27,480
diese Frau Leitner schon bei euch?
59
00:02:27,480 --> 00:02:29,260
Seit drei Monaten, glaube ich.
60
00:02:30,640 --> 00:02:32,440
Hat die, hat die ne...
61
00:02:32,440 --> 00:02:34,380
Also hat die, ist die mit irgendjemandem...
62
00:02:34,380 --> 00:02:36,260
Du weißt doch, dass ich dir sowas gar nicht sagen darf.
63
00:02:37,100 --> 00:02:40,720
Und nein, soweit ich weiß, ist sie nicht in einer Beziehung.
64
00:02:42,040 --> 00:02:44,680
Und eigentlich bin ich der, der deine Frage freihät, gell? Und nicht du.
65
00:02:45,080 --> 00:02:47,520
Ja, wollte ja nur ein bisschen Konversation betreiben.
66
00:02:47,760 --> 00:02:48,980
Ja, freilich.
67
00:02:49,880 --> 00:02:53,660
Also, eine Bahn, eine Antwort, ganzes Match. Eingefallen?
68
00:02:54,060 --> 00:02:56,620
Ja, ich kenne die Regeln, aber zuerst musst du mal gewinnen.
69
00:02:56,620 --> 00:02:58,200
Du, ich wollte es nur nochmal gesagt haben.
70
00:02:58,620 --> 00:03:00,140
Oh Gott, was hast du vor?
71
00:03:00,240 --> 00:03:05,140
Also wie gesagt, ich habe im Moment gerade saumäßig viel um die Ohren wegen der Nachbereitung von deinem Kraxlmann da.
72
00:03:05,160 --> 00:03:06,040
Meinem Kraxlmann?
73
00:03:06,100 --> 00:03:09,580
Du, der Kreuz sitzt mir richtig im Nacken wegen dem Bericht an den Innenminister.
74
00:03:09,940 --> 00:03:13,340
Und wenn ich den Namen Stefan Schwabinger auch nur ein einziges Mal lesen muss,
75
00:03:13,880 --> 00:03:16,500
dann führe ich in der Kantine den vegetarischen Freitag ein.
76
00:03:17,340 --> 00:03:17,840
Echt jetzt?
77
00:03:18,040 --> 00:03:19,620
Herr Minister Sock, der schreckt vor nichts zurück.
78
00:03:20,140 --> 00:03:24,460
Auf jeden Fall habe ich im Moment gerade brutal viel zu tun und deshalb bitte ich dich hiermit
79
00:03:24,460 --> 00:03:26,520
Um folgenden Gefallen.
80
00:03:27,240 --> 00:03:28,520
Noch hast du nicht gewonnen.
81
00:03:34,400 --> 00:03:38,300
Du erinnerst dich bestimmt noch an meinen Onkel Alois.
82
00:03:39,240 --> 00:03:40,600
Oh, fuck.
83
00:03:45,460 --> 00:03:46,100
So.
84
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
Ich freue mich auch, dich zu sehen, Alois.
85
00:03:50,360 --> 00:03:51,180
Gut schaust du aus.
86
00:03:51,760 --> 00:03:54,700
Also vom Hirndoktor hätte man schon bessere Lügen erwartet.
87
00:03:55,280 --> 00:03:56,020
Was willst du denn überhaupt?
88
00:03:56,020 --> 00:03:59,700
Dein sie stets sorgender Neffe schickt mich ein weiteres Mal nach dir zu schauen.
89
00:03:59,820 --> 00:04:02,800
Wenn sich der so um mich sorgt, warum kommt er da nicht selber?
90
00:04:02,980 --> 00:04:05,320
Weil du mit Bierflaschen nach ihm geworfen hast, Onkel Alois.
91
00:04:05,420 --> 00:04:08,460
Singular. Eine Flasche war's, gell? Und ich hab ihn nicht einmal getroffen.
92
00:04:09,580 --> 00:04:11,440
Der Thomas sagt, du warst wieder bei der Polizei.
93
00:04:11,740 --> 00:04:14,520
Ja, und? Warum rufen die dann gleich immer beim Thomas an?
94
00:04:14,560 --> 00:04:16,620
Weil sie ein bisschen genervt sind, vielleicht.
95
00:04:22,640 --> 00:04:23,780
Magst du mir erzählen, was los ist?
96
00:04:52,400 --> 00:04:53,700
Es ist was gestohlen worden.
97
00:04:55,710 --> 00:04:56,190
Okay.
98
00:04:56,790 --> 00:04:57,130
Okay?
99
00:04:57,790 --> 00:04:58,590
Ja, nix ist okay.
100
00:04:58,690 --> 00:05:00,150
Das ist eine Katastrophe, ist das.
101
00:05:00,550 --> 00:05:01,530
Und dass das klar ist.
102
00:05:01,710 --> 00:05:02,850
Ich war stark nüchtern.
103
00:05:03,790 --> 00:05:04,530
Wie lange?
104
00:05:08,640 --> 00:05:09,120
Schwab.
105
00:05:10,520 --> 00:05:12,120
Die Hexenbibel ist verschwunden.
106
00:05:13,560 --> 00:05:14,520
Die Hexenbibel.
107
00:05:17,260 --> 00:05:18,220
Die Hexenbibel.
108
00:05:19,180 --> 00:05:19,640
Ja.
109
00:05:20,100 --> 00:05:21,020
Und was macht die Polizei?
110
00:05:21,340 --> 00:05:21,620
Nix.
111
00:05:21,960 --> 00:05:22,860
Gar nix macht sie.
112
00:05:22,880 --> 00:05:23,620
Null Komma nix.
113
00:05:23,740 --> 00:05:25,180
Na, die haben immerhin den Thomas angerufen.
114
00:05:25,220 --> 00:05:26,260
Und der schickt wieder nur dich.
115
00:05:27,420 --> 00:05:27,740
Danke.
116
00:05:28,420 --> 00:05:28,960
Vielen Dank.
117
00:05:40,440 --> 00:05:42,320
Also Lüftlmalerei ist ja nicht so meins.
118
00:06:06,740 --> 00:06:08,600
Wieso hat das gerade Klack gemacht?
119
00:06:34,280 --> 00:06:38,580
37 Jahre und neun Tage ist Dokling und jetzt ist sie weg.
120
00:06:39,000 --> 00:06:40,760
Ja, okay.
121
00:06:42,620 --> 00:06:46,740
Gehen wir mal davon aus, dass du das Buch nicht verschlammt hast.
122
00:06:47,300 --> 00:06:48,320
Wie kommt man hier rein?
123
00:06:49,380 --> 00:06:52,580
Ich meine, durch deine Eingangstür bricht man mit einer Lauwa-Hamburg-Wurst.
124
00:06:53,280 --> 00:06:55,040
Aber den Raum hier, den muss man ja erstmal finden.
125
00:06:55,900 --> 00:07:00,140
Und dann braucht man einen Schlüssel und den Morse-Code für das Schloss, das klack macht.
126
00:07:00,480 --> 00:07:02,000
Und Fenster gibt's ja auch gar nicht.
127
00:07:02,300 --> 00:07:02,980
So ist's.
128
00:07:03,860 --> 00:07:06,040
Ja, wie soll der Dieb hier rein und mit dem Buch wieder rausgekommen sein?
129
00:07:08,640 --> 00:07:09,680
Ich hab Angst, Schwab.
130
00:07:12,000 --> 00:07:12,700
Vor dem Heimbrecher?
131
00:07:13,060 --> 00:07:13,880
Vor dem Buch.
132
00:07:14,720 --> 00:07:16,500
Ich hab Angst vor dem Buch.
133
00:07:17,940 --> 00:07:18,340
Okay.
134
00:07:21,000 --> 00:07:21,840
Was kann ich tun?
135
00:07:23,460 --> 00:07:25,240
Lebe dein Leben, Schwab.
136
00:07:26,500 --> 00:07:28,460
Lebe einfach dein Leben.
137
00:09:12,640 --> 00:09:15,380
Pferdkaffee. Ausgerechnet.
138
00:09:17,580 --> 00:09:18,980
Du willst doch nur wieder irgendwas.
139
00:09:19,180 --> 00:09:20,280
Ja, einen Kaffee bitte.
140
00:09:22,800 --> 00:09:23,200
Ah!
141
00:09:23,560 --> 00:09:23,800
Hallo.
142
00:09:24,260 --> 00:09:26,960
Mensch, Sie sind ja, äh, pünktlich.
143
00:09:28,340 --> 00:09:29,160
Sie Schamöre.
144
00:09:29,700 --> 00:09:30,940
Mach mich ja ganz verlegen.
145
00:09:31,660 --> 00:09:32,060
Was?
146
00:09:32,220 --> 00:09:33,300
Das war ein Scherz, Herr Schwab.
147
00:09:33,540 --> 00:09:34,600
Ja, weiß ich doch.
148
00:09:35,480 --> 00:09:38,100
Darf ich Ihnen meine Ex-Frau Susanne vorstellen?
149
00:09:38,260 --> 00:09:41,140
Das ist Susanne, Frau Leitner von der Rosenheimer Polizei.
150
00:09:41,260 --> 00:09:42,920
Frau Leitner von der Rosenheimer Polizei, Susanne.
151
00:09:43,220 --> 00:09:44,000
Das ist ja ein Zufall.
152
00:09:45,100 --> 00:09:46,520
Hallo, ich bin Anna. Freut mich.
153
00:09:46,780 --> 00:09:47,180
Mich auch.
154
00:09:47,940 --> 00:09:50,540
Sag mal, ist das jetzt hier so eine missglückte Retourkutsche,
155
00:09:50,620 --> 00:09:52,560
nur weil ich dir letztens meinen neuen Freund vorgestellt habe?
156
00:09:53,420 --> 00:09:58,380
Was? Nein. Anna, also Frau Leitner hat dein Café als Treffpunkt vorgeschlagen.
157
00:09:58,540 --> 00:09:59,720
Ja, das kann ich bezeugen.
158
00:09:59,920 --> 00:10:02,420
Und ich wollte dich abschlagen, um nicht das Geschäft meiner Ex zu schädigen.
159
00:10:02,860 --> 00:10:06,400
Komm, Stefan. Du hast nur darauf spekuliert, dass ich hier bin und die Rechnung dann aufs Haus geht.
160
00:10:07,400 --> 00:10:07,720
Blödsinn.
161
00:10:08,680 --> 00:10:12,560
Aber es bringt dir sowieso nichts, weil hier im Fair Café zahlt jeder nur so viel, wie einem der Besuch auch wert war.
162
00:10:12,860 --> 00:10:15,220
Kam's denn schon mal vor, dass jemand am Ende Geld verlangt hat?
163
00:10:15,400 --> 00:10:17,700
Lass mal überlegen. Warst du denn schon mal hier?
164
00:10:18,480 --> 00:10:21,100
Okay, ihr zwei seid ja eine komplette Sitcom.
165
00:10:21,780 --> 00:10:25,360
Lustig, das hab ich doch damals auch gedacht, als ich dich und Carola das erste Mal gesehen habe. Erinnerst du dich?
166
00:10:25,940 --> 00:10:27,420
Ja, aber dann hab ich ganz schnell festgestellt, dass ich...
167
00:10:27,420 --> 00:10:30,480
So, können wir denn jetzt was bestellen oder holt man sich das beim Bäcker nebenan?
168
00:10:30,920 --> 00:10:32,140
Okay, der war nicht schlecht.
169
00:10:33,080 --> 00:10:37,060
Ich hätte gerne einen Milchkaffee und einmal Iduns Apfelkuchen, bitte.
170
00:10:37,740 --> 00:10:41,180
Und ich weiß nicht, was ich will, weil ich nicht weiß, wie man die Karte hält.
171
00:10:41,500 --> 00:10:44,500
Weil du kein Elbisch kannst. Ich hätte auch noch einen Runen und Dothraki.
172
00:10:44,740 --> 00:10:45,840
Hm, das ist ja cool.
173
00:10:45,980 --> 00:10:49,740
Ja, und total sinnlos. Ich nehme eine Tasse Bohnenkaffee und einen...
174
00:10:49,740 --> 00:10:50,500
Du magst keine Rosinen.
175
00:10:51,020 --> 00:10:52,000
Stimmt, dann nehme ich den...
176
00:10:52,000 --> 00:10:54,860
...Gurgelhopf, ich weiß. Den kannst du in fünf Minuten bei Sabine am Tresen abholen.
177
00:10:55,080 --> 00:10:55,320
Anna?
178
00:10:55,760 --> 00:10:56,300
Herzlich willkommen.
179
00:10:56,600 --> 00:10:56,860
Danke.
180
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Ja, und ich nicht, oder wie?
181
00:10:59,360 --> 00:11:00,360
Schauen wir mal.
182
00:11:03,610 --> 00:11:04,090
Okay.
183
00:11:07,300 --> 00:11:11,000
Auf jeden Fall war es mir quasi unmöglich, den Franz nicht zu mögen.
184
00:11:11,360 --> 00:11:14,580
Auch wenn wir, vorsichtig gesagt, nicht gerade viel gemeinsam haben.
185
00:11:15,460 --> 00:11:16,420
Oder genau deswegen.
186
00:11:16,920 --> 00:11:18,400
Hm, wer ist denn hier der Psychologe?
187
00:11:19,480 --> 00:11:25,820
Und dann mussten Sie gleich mit dem Neuen Ihre Ex losziehen und sich in einem Keller mit dem Kraxelmann prügeln, ja?
188
00:11:26,020 --> 00:11:27,040
Wir Männer machen das so.
189
00:11:27,480 --> 00:11:27,820
Natürlich.
190
00:11:32,310 --> 00:11:34,950
Ich möchte Ihnen was erzählen und hätte gern Ihre Meinung dazu.
191
00:11:35,770 --> 00:11:39,730
Ich höre. Das ist aber ein bisschen merkwürdig. Nichts anderes erwarte ich von Ihnen. Ist das
192
00:11:39,730 --> 00:11:45,470
ein Kompliment? Los jetzt. Was würden Sie sagen, wenn ich Ihnen erzähle, dass ein obskures Objekt
193
00:11:45,470 --> 00:11:55,470
aus einem Raum verschwunden ist, der eigentlich von niemandem betreten werden kann? Asservatenkammer
194
00:11:55,470 --> 00:12:04,160
Schrobenhausen? Asservatenkammer Schrobenhausen. Ich habe gleich an Sie gedacht. Wegen den gleichen
195
00:12:04,160 --> 00:12:09,340
Störungen auf den Überwachungskameras. Ach was. Exakt genau das gleiche wie beim
196
00:12:09,340 --> 00:12:16,460
Kraxlmann. Hat Ihnen das der Falkner erzählt? Nein, kein Wort, ich schwöre. Dann Respekt für Ihr
197
00:12:17,100 --> 00:12:21,420
Informationsnetzwerk. Wir haben Order von ganz oben. Keine Mails, Telefonate, nur
198
00:12:21,420 --> 00:12:26,700
übergeprüfte Leitungen. Wie viel hat man Ihnen denn davon erzählt? Nur das Nötigste,
199
00:12:26,920 --> 00:12:37,690
damit ich die Videos überprüfen kann. Und da sehe ich nur, wie das Ding da liegt.
200
00:12:40,320 --> 00:12:52,600
Dann kommt die Störung. Was? Und dann ist es weg.
201
00:12:53,520 --> 00:12:57,040
Dann ist es weg. Wer bricht für sowas in die Asservatenkammer ein?
202
00:12:57,220 --> 00:13:02,520
Für sowas? Keine Ahnung. Ist denn noch was anderes?
203
00:13:02,700 --> 00:13:06,320
Alles noch da. Wertgegenstände, Drogen, Waffen. Es ist total irre.
204
00:13:06,860 --> 00:13:09,540
Aber das Erste ist doch die Tür, oder nicht?
205
00:13:11,100 --> 00:13:13,300
Ich wüsste jetzt gar nicht, was irre ist.
206
00:13:13,340 --> 00:13:16,140
Im Vorraum sind fünf Kameras installiert. Fünf.
207
00:13:16,800 --> 00:13:22,040
Die Tür ist mit einem sechsstelligen Code gesichert. Das Schloss wurde nicht mal berührt.
208
00:13:23,500 --> 00:13:33,650
Wie ist die Person da reingekommen? Und wieder raus. Genau. Wenn ich es nicht selbst auf dem Video gesehen hätte.
209
00:13:36,560 --> 00:13:41,040
Verrückt. Zumal in Agert kürzlich was ganz Ähnliches passiert ist.
210
00:13:41,180 --> 00:13:41,740
Bei der Polizei?
211
00:13:42,120 --> 00:13:43,260
Nein, nein. Im Heimatmuseum.
212
00:13:43,560 --> 00:13:43,900
Okay.
213
00:13:45,200 --> 00:13:48,460
Ein Buch wurde gestohlen. Aus einem verschlossenen Raum.
214
00:13:49,100 --> 00:13:51,180
Zu dem es nur einen einzigen Schlüssel gibt.
215
00:13:51,920 --> 00:13:53,340
Naja, das klingt jetzt erstmal nicht gut.
216
00:13:53,360 --> 00:13:56,120
Kein Fenster. Eine versteckte Tür.
217
00:13:56,820 --> 00:13:59,360
Keine Spuren von Gewalteinwirkung oder sonst was.
218
00:13:59,920 --> 00:14:00,420
Nichts.
219
00:14:01,060 --> 00:14:01,480
Aha.
220
00:14:02,800 --> 00:14:04,080
Sie haben nicht zufällig davon gehört?
221
00:14:04,500 --> 00:14:05,680
Von einem gestohlenen Buch? Nee.
222
00:14:05,680 --> 00:14:08,840
Würden Sie sich trotzdem vielleicht ein bisschen umhören?
223
00:14:09,440 --> 00:14:12,300
Auch ob noch andere Dinge in der Gegend aus verschlossenen Räumen verschwinden.
224
00:14:12,440 --> 00:14:13,860
Ja klar, ich halte die Ohren offen.
225
00:14:15,160 --> 00:14:19,000
Auch wenn ich das alles sehr merkwürdig finde, Herr Schwab.
226
00:14:19,280 --> 00:14:21,460
Ja, ich auch.
227
00:14:22,740 --> 00:14:24,260
Und nicht auf die angenehme Art.
228
00:14:25,040 --> 00:14:27,200
Gibt es eine angenehme Art von merkwürdig?
229
00:14:27,320 --> 00:14:28,860
Ja, diese zwei. Tada!
230
00:14:29,500 --> 00:14:31,520
Ah, die. Entschuldigung.
231
00:14:35,650 --> 00:14:46,850
Der Chris Oberreuther. Hallo. Was? Oh Gott. Nee, ich hab Spätschicht. Ich bin auch...
232
00:14:49,050 --> 00:14:52,070
Thomas? Ich bin im Fährcafé. Ach nee, kannst du nicht jemand anderes?
233
00:14:52,510 --> 00:14:55,310
Das dauert doch zu lang. Wo soll ich hinkommen? Also gut, wo?
234
00:14:56,750 --> 00:15:03,250
Riedelgasse 5? Alles klar, ich bin auf dem Weg. Ich nehme Sie mit.
235
00:15:03,810 --> 00:15:09,380
Danke. Halten Sie mal die Schaulustigen ein bisschen
236
00:15:14,440 --> 00:15:16,800
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu sehen.
237
00:15:17,040 --> 00:15:18,240
Da drin schon, aber hier nicht.
238
00:15:18,360 --> 00:15:19,060
Bitte weiter gehen.
239
00:15:21,370 --> 00:15:21,790
Sehr gut.
240
00:15:22,110 --> 00:15:22,310
Danke.
241
00:15:23,510 --> 00:15:25,050
Die Spurensicherung ist noch dran.
242
00:15:28,270 --> 00:15:29,710
Und es gibt einen Zeugen, Stefan.
243
00:15:30,010 --> 00:15:30,750
Herr Schavuscholo.
244
00:15:31,510 --> 00:15:32,850
Ihm gehört der Laden hier nebenan.
245
00:15:33,390 --> 00:15:33,550
Gut.
246
00:15:35,400 --> 00:15:38,500
Wie sieht es aus mit Überwachungskameras und Smart-Homesichtern?
247
00:15:39,400 --> 00:15:51,790
Guten Tag, Herr Schavuscholo.
248
00:15:51,790 --> 00:16:00,760
Mein Name ist Stefan Schwaben. Ich bin Psychologe und bin für Sie da, wenn Sie reden wollen
249
00:16:00,760 --> 00:16:02,240
oder Unterstützung brauchen beim...
250
00:16:02,240 --> 00:16:05,040
Das war alles so... krass.
251
00:16:10,210 --> 00:16:13,470
Hoffmann! Hoffmann! Hoffmann!
252
00:16:37,110 --> 00:16:39,630
Wären Sie denn in der Lage, den Täter zu beschreiben?
253
00:16:41,850 --> 00:16:46,610
Also, es war alles voller Blut.
254
00:16:46,610 --> 00:16:59,010
Ja, aber als dieser Typ vorbeikam, mit dieser großen Tasche, ich dachte mir, warum wartet der so komisch?
255
00:17:14,090 --> 00:17:16,390
Das war alles so weird.
256
00:17:17,130 --> 00:17:19,910
Danke, Sie haben uns sehr geholfen.
257
00:17:21,230 --> 00:17:21,430
Ja.
258
00:17:27,660 --> 00:17:28,060
Sollen wir?
259
00:17:30,800 --> 00:17:33,420
Besorgt mir ein Frappuccino und ich poste es nicht auf Insta.
260
00:17:33,600 --> 00:17:34,640
Rosalie, löschen.
261
00:17:59,800 --> 00:18:00,760
Ja, selbstverständlich.
262
00:18:02,260 --> 00:18:05,140
Frau Leitner, bitte teilen Sie unseren Leuten hier vor Ort mit,
263
00:18:05,320 --> 00:18:08,320
dass bei Durchstechen jeglicher Infos an die Presse
264
00:18:08,320 --> 00:18:10,420
ein Disziplinarverfahren droht.
265
00:18:10,780 --> 00:18:13,140
Mit freundlichen Grüßen vom Herrn Kriminaldirektor.
266
00:18:13,860 --> 00:18:14,320
Alles klar.
267
00:18:15,040 --> 00:18:15,980
Guter Mann, der Kreuz.
268
00:18:16,080 --> 00:18:18,920
Stinksauer war der Kreuz, wenn ich den mit dazu geholt hab.
269
00:18:19,040 --> 00:18:20,080
Als hätte ich drum gebeten.
270
00:18:20,760 --> 00:18:20,980
Ja.
271
00:18:22,480 --> 00:18:22,800
Ja.
272
00:19:00,070 --> 00:19:00,770
Jetzt wieder.
273
00:19:01,970 --> 00:19:03,310
Ja, passt schon.
274
00:19:03,430 --> 00:19:03,650
Gut.
275
00:19:06,140 --> 00:19:07,860
Super, dass du mir nochmal ausgeholfen hast.
276
00:19:08,620 --> 00:19:11,320
Herr Fadner, wir bräuchten Sie mal kurz.
277
00:19:11,340 --> 00:19:12,580
Ja, ich komm schon.
278
00:19:14,240 --> 00:19:17,480
Und denk dran, wir müssen da unbedingt den Deckel drauf halten.
279
00:19:18,100 --> 00:19:19,660
Bitte erzähl niemandem, was hier los war.
280
00:19:20,380 --> 00:19:21,500
Und dass du da warst.
281
00:19:21,840 --> 00:19:23,560
Ja klar, ist doch selbstverständlich.
282
00:19:25,540 --> 00:19:26,080
Danke dir schön.
283
00:19:27,380 --> 00:19:28,400
Auf dich kommen wir sie heute voll aus.
284
00:19:32,630 --> 00:19:34,050
Paket für Stefan Schwab!
285
00:19:34,050 --> 00:19:37,590
Stefan Schwab! Stefan Schwab! Heißt hier jemand Stefan Schwab?
286
00:19:37,630 --> 00:19:40,070
Ja, ja, ja, ja, ja, das ist laut. Das bin ich.
287
00:19:40,470 --> 00:19:41,130
Haben Sie einen Ausweis dabei?
288
00:19:42,550 --> 00:19:42,930
Ja.
289
00:19:47,390 --> 00:19:53,820
Einmal unterschreiben. Alles klar, danke.
290
00:19:55,040 --> 00:19:55,420
Danke.
291
00:20:17,220 --> 00:20:21,000
Franz, alles, was ich dir erzählt habe, unterliegt der Schweigepflicht.
292
00:20:21,340 --> 00:20:22,900
Schweigepflicht, das weiß ich doch.
293
00:20:23,320 --> 00:20:24,220
Aber weißt du, was das ist?
294
00:20:25,540 --> 00:20:28,080
Schwer zu beurteilen, aber ich täte mal sagen, das ist ein Buch.
295
00:20:32,530 --> 00:20:36,510
Legenden, Märchen und Mythen aus dem bayerischen Hinterland.
296
00:20:37,930 --> 00:20:38,150
Schee?
297
00:20:38,730 --> 00:20:39,390
Gar nicht schee.
298
00:20:40,370 --> 00:20:42,590
Das gleiche Buch lag im Keller von Kraxelmann.
299
00:20:42,850 --> 00:20:44,670
Und das hast du mitgenommen? Das ist doch ein Beweis.
300
00:20:44,690 --> 00:20:46,430
Das gleiche, nicht dasselbe.
301
00:20:47,710 --> 00:20:49,450
Das hat mir heute jemand geschickt.
302
00:20:49,750 --> 00:20:50,230
Und wer?
303
00:20:50,870 --> 00:20:52,530
Irgendwer, Franz. Keine Ahnung.
304
00:20:53,090 --> 00:20:53,610
Sauber?
305
00:21:03,760 --> 00:21:05,000
Gotthold, der Schmied.
306
00:21:06,240 --> 00:21:07,060
Kennst du das?
307
00:21:07,480 --> 00:21:08,480
Freilich kenn ich das.
308
00:21:08,480 --> 00:21:17,220
Ich kenne die wahrscheinlich alle. Ein Schmied mit dem schönen Namen Gotthold geht einen Pakt mit dem Teufel ein und er schafft so sein Meisterstück.
309
00:21:18,720 --> 00:21:37,620
Einen wunderschönen und rundum perfekten Türknauf, einer ganz besonderen magischen Fähigkeit, mit dessen Hilfe er jede Wand verwandeln kann.
310
00:21:46,750 --> 00:21:49,150
Wär jetzt aber schon ein arker Zufall, oder?
311
00:21:50,290 --> 00:21:56,450
Naja, wenn man an sowas glaubt. Aber dafür muss man schon anderweitig auch offen sein für solche Dinge.
312
00:22:01,160 --> 00:22:05,520
Schön und einzig. Antiquitäten in Prien am Chiemsee.
313
00:22:08,060 --> 00:22:08,700
Morgen Vormittag?
314
00:23:00,140 --> 00:23:07,740
Ja, ja Thomas, ich weiß, aber nein, ihr müsst die Leute doch informieren.
315
00:23:08,460 --> 00:23:09,600
Da draußen läuft ein Killer rum.
316
00:23:09,660 --> 00:23:10,920
Meinst du, das weiß ich nicht?
317
00:23:11,220 --> 00:23:13,460
Der Kreuz geht davon aus, dass es nur um den Dollinger ging.
318
00:23:13,540 --> 00:23:16,020
Weil er den Namen von seiner Mörder schon kannte, das ist klar, aber...
319
00:23:16,020 --> 00:23:18,060
In seiner Kundenkartei ist auch ein Roland Hoffmann.
320
00:23:18,140 --> 00:23:21,640
Wir haben Namen, Adresse, alles, aber in der Wohnung ist seit Tagen keiner mehr gewesen.
321
00:23:22,100 --> 00:23:23,660
Wir finden den ums Verrecken nicht.
322
00:23:23,820 --> 00:23:25,180
Schau mal im Keller vom Kraxlmann nach.
323
00:23:25,280 --> 00:23:27,600
Ja, wirst lachen. Das haben wir sogar gemacht.
324
00:23:28,500 --> 00:23:31,100
Stefan! Ich melde mich später. Halt durch.
325
00:23:39,510 --> 00:23:40,170
Wer ist Morgen?
326
00:23:41,170 --> 00:23:44,630
Grüß Gott, ihr Herrschaften. Sie sind bestimmt wegen dem Biedermeier Beichstuhl hier.
327
00:23:45,050 --> 00:23:46,090
Ah, Protestant.
328
00:23:46,650 --> 00:23:49,230
Na, da schau her. Was kann ich denn sonst für Sie tun?
329
00:23:49,370 --> 00:23:51,210
Das wissen wir ehrlich gesagt auch noch nicht so genau.
330
00:23:51,250 --> 00:23:53,830
Das Antiquariat Gruber ist direkt schräg gegenüber.
331
00:23:53,890 --> 00:23:56,470
Wir wollen das Buch nicht verkaufen. Ich habe es gestern zugeschickt bekommen.
332
00:23:56,590 --> 00:23:57,730
Ihre Visitenkarte steckt da drin.
333
00:23:58,150 --> 00:24:01,830
Am Ende eines markierten Kapitels mit dem Titel Gotthold der Schmied.
334
00:24:02,470 --> 00:24:06,030
Gottold der Schmied. Und was genau wollen Sie jetzt von mir?
335
00:24:06,170 --> 00:24:07,670
Ja, wir hatten gehofft, das von Ihnen zu erfahren.
336
00:24:08,290 --> 00:24:11,110
Ja, das tut mir leid, da muss ich Sie enttäuschen.
337
00:24:11,570 --> 00:24:14,970
Aber Sie können sich gerne noch umschauen, Sie finden bestimmt noch was sehr Schönes hier.
338
00:24:15,290 --> 00:24:17,530
In der Geschichte geht es um einen magischen Türknauf.
339
00:24:22,770 --> 00:24:23,610
Wer sind Sie?
340
00:24:23,890 --> 00:24:25,690
Franz Hartl, Pfarrer zu Rosenheim.
341
00:24:26,270 --> 00:24:29,030
Stefan Schwab, ich arbeite für die Rosenheimer Polizei.
342
00:24:31,050 --> 00:24:32,930
Das war letzte Woche, am Dienstag.
343
00:24:34,410 --> 00:24:38,390
Ich war auf der Suche nach ein paar stimmungsvollen Stücken für mein Biedermeier-Schaufenster
344
00:24:38,390 --> 00:24:40,430
und war schon ganz früh morgens auf der Auer Duld.
345
00:24:49,880 --> 00:24:53,120
Das Stück machte sich ganz wunderbar in meiner Auslage.
346
00:24:56,120 --> 00:24:58,180
Kaum war ich fertig, stehen diese zwei Männer vor mir.
347
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
Ein sauberer Lackel.
348
00:25:02,320 --> 00:25:03,560
Geredet hat aber nur der andere.
349
00:25:03,800 --> 00:25:04,500
Und was wollten die?
350
00:25:04,800 --> 00:25:08,520
Den Türknauf, aber genau den aus dem Schaufenster.
351
00:25:09,580 --> 00:25:11,500
Aber den wollten Sie nicht verkaufen?
352
00:25:11,500 --> 00:25:14,500
Ich hatte zwei Alternativen, mit Schloss und Schlüssel und...
353
00:25:15,520 --> 00:25:18,020
Naja, also gut, dafür hätte ich das Doppelte verlangen können.
354
00:25:18,400 --> 00:25:18,940
Verstehe ich schon.
355
00:25:19,680 --> 00:25:23,160
Aber die zwei Männer, die waren nicht davon abzubringen, im Gegenteil.
356
00:25:23,280 --> 00:25:25,280
Das gibt's doch nicht.
357
00:25:25,460 --> 00:25:28,320
Ja, das ist meine Anlage, die ist nicht mehr auf dem neuesten Stand.
358
00:25:29,480 --> 00:25:32,700
Er hat das Stück einfach aus meinem Schaufenster geholt, das ist eine Unverschämtheit.
359
00:25:37,790 --> 00:25:39,450
Können Sie mir davon bitte eine Kopie machen?
360
00:25:44,890 --> 00:25:45,350
Drei Runden.
361
00:25:45,990 --> 00:25:49,080
Wenn du verlierst, erzählst du mir alles über den Einbruch in der Asservatenkammer in Schrobenhausen.
362
00:25:49,080 --> 00:25:50,800
Was? Woher weißt du das?
363
00:25:50,800 --> 00:25:51,220
Du beginnst.
364
00:25:52,200 --> 00:26:15,870
Also was brauchen Sie von mir?
365
00:26:16,510 --> 00:26:17,750
Ich bin jetzt nicht hier um ihn...
366
00:26:17,750 --> 00:26:21,230
Ist okay, wirklich. Ich würde mich auch melden, wenn ich was von Ihnen brauche.
367
00:26:40,130 --> 00:26:45,690
Das sieht exakt genauso aus wie... das gibt es doch nicht. Wo ist das?
368
00:26:46,030 --> 00:26:50,690
Ein Antiquitätengeschäft in Prien. Die Aufnahme stammt von letzter Woche Dienstag.
369
00:26:51,050 --> 00:26:54,870
Genau in dem Moment, als der Typ mit dem Basecap sich umdreht. Ist das zu fassen?
370
00:26:55,770 --> 00:26:57,430
Dafür erkennt man den anderen gut.
371
00:26:57,430 --> 00:27:00,490
Hm, ein aparter Hauklotz.
372
00:27:01,050 --> 00:27:03,290
Apart genug für einen...Scan.
373
00:27:12,570 --> 00:27:17,840
Haarfarbe dunkelblond, Größe 1,80 Meter oder mehr.
374
00:27:19,740 --> 00:27:23,730
Augenfarbe hell, deutlich sichtbare Narbe.
375
00:27:23,890 --> 00:27:29,300
Von der linken Schläfe über die Wange, ein Bartwuchs an der Narbe.
376
00:27:32,570 --> 00:27:34,650
Wie gesagt, der Kreuz ist heute nicht im Haus.
377
00:27:34,870 --> 00:27:37,230
Der ist immer da, wo man ihn am wenigsten haben will.
378
00:27:38,210 --> 00:27:39,350
Das Gleiche sagt er über Sie.
379
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
Das gibt's doch nicht.
380
00:28:02,270 --> 00:28:03,090
Guten Abend.
381
00:28:06,360 --> 00:28:08,200
Betrauungen nur nach Vereinbarung.
382
00:28:08,240 --> 00:28:09,280
Wie wäre es mit einer Beerdigung?
383
00:28:09,500 --> 00:28:10,140
Frau Leitner.
384
00:28:10,400 --> 00:28:13,060
Herr Schwab, der Mann ist hochgradig gewalttätig.
385
00:28:13,120 --> 00:28:14,620
Sie kennen mich doch kaum.
386
00:28:14,800 --> 00:28:19,760
Ihr lustiger Freund hier will eine hochgefährliche Person beschatten, weil die eine Antiquität bekauft hat.
387
00:28:19,760 --> 00:28:21,440
Er hat der Frau den Weg abgeschnitten.
388
00:28:21,480 --> 00:28:24,600
Und sich beim Kauf der Antiquität rüpelhaft verhalten hat.
389
00:28:24,620 --> 00:28:25,380
Störung im Video.
390
00:28:25,560 --> 00:28:28,900
Ja, aber auch das ist kein Grund dafür, dass Sie beide ihn beschatten.
391
00:28:29,500 --> 00:28:31,040
Wir beschatten wen bitte?
392
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Niemanden.
393
00:28:31,960 --> 00:28:32,340
Achso.
394
00:28:32,600 --> 00:28:33,880
Frau Leitner, ich finde, wir sollten...
395
00:28:33,880 --> 00:28:34,360
Herr Schwab!
396
00:28:36,280 --> 00:28:40,080
Die Sache von gestern Vormittag gibt uns allen mehr als genug zu tun.
397
00:28:40,460 --> 00:28:42,420
Der Kraxelmann ist alles andere als abgewickelt.
398
00:28:42,560 --> 00:28:42,780
Bitte!
399
00:28:43,060 --> 00:28:48,240
Ich denke, die Sache von gestern Vormittag und die Sache hier sind miteinander verknüpft.
400
00:28:48,800 --> 00:28:49,440
Also doch.
401
00:28:53,320 --> 00:28:54,840
Was haben Sie dem Herrn Hartl erzählt?
402
00:28:55,220 --> 00:28:59,000
Keine Sorge, ich unterliege ehrlich wie der Stefan einer seelsorgerischen Schweigepflicht.
403
00:28:59,000 --> 00:29:05,180
Einer der beiden Typen aus dem Laden trägt den Namen Johann Gotthold.
404
00:29:05,300 --> 00:29:06,220
Ja, mir leckst du am Arsch.
405
00:29:06,540 --> 00:29:10,760
Ja, und wenn sein Name in einem Märchenbuch steht, dann sollten wir ihn eigentlich direkt verhaften.
406
00:29:10,920 --> 00:29:12,940
Oder machen Sie beide das doch am besten selbst.
407
00:29:13,920 --> 00:29:18,480
Was, wenn sich hier noch jemand von einer alten Geschichte inspirieren lässt und dann...
408
00:29:18,480 --> 00:29:20,060
Leute mit einem Türknauf attackiert.
409
00:29:26,830 --> 00:29:27,830
Das war ein Fehler.
410
00:29:29,270 --> 00:29:30,230
Ich hätte ihn nicht...
411
00:29:30,230 --> 00:29:32,170
Ich weiß, das klingt alles seltsam.
412
00:29:32,410 --> 00:29:32,810
Seltsam?
413
00:29:33,230 --> 00:29:34,210
Okay, bekloppt.
414
00:29:34,550 --> 00:29:36,030
Glauben Sie mir, uns geht es doch genauso.
415
00:29:36,350 --> 00:29:37,150
Na, also mir nicht.
416
00:29:37,750 --> 00:29:40,790
Ich meine, wenn man solche Sachen glauben wollen würde, dann hätte man hier quasi
417
00:29:40,790 --> 00:29:42,170
schon noch eine Antwort haben können.
418
00:29:42,770 --> 00:29:43,330
Die da wäre?
419
00:29:43,630 --> 00:29:47,070
Naja, vielleicht ist der Typ ja verwandt mit dem Schmied aus der alten Geschichte.
420
00:29:47,670 --> 00:29:51,150
Und drum kann er mit dem magischen Knauf auch überall rein und raus.
421
00:29:51,270 --> 00:29:54,870
Ganz weil er mit dem Ding Türen öffnen kann, wo gar keine sind.
422
00:29:54,870 --> 00:30:00,010
Also wäre er damit problemlos in das Museum hineinspaziert und in die Aserwartenkammer.
423
00:30:02,010 --> 00:30:03,970
Woher wissen Sie von der Aserwartenkammer?
424
00:30:05,490 --> 00:30:06,010
Schweigepflicht.
425
00:30:09,680 --> 00:30:12,060
Das ist doch alles totaler Bullshit.
426
00:30:12,200 --> 00:30:14,400
Nein, also so würde ich das jetzt nicht sagen.
427
00:30:14,980 --> 00:30:18,000
Doch, genau das ist es.
428
00:30:19,540 --> 00:30:22,960
Ja und genau darum müssen wir der Sache auf den Grund gehen.
429
00:30:23,100 --> 00:30:26,740
Ich will eine Erklärung für das alles, dringend.
430
00:30:26,740 --> 00:30:34,120
Und ich hoffe wirklich, wirklich, dass das eine rationale Erklärung ist, sonst drehe ich noch durch.
431
00:30:35,540 --> 00:30:43,800
Also, Stefan, ich als Fachmann für Dinge, die man nicht erklären kann, versichere dir, manche Dinge kann man nicht erklären.
432
00:30:46,440 --> 00:30:47,000
Habe.
433
00:30:47,640 --> 00:30:48,200
Mehr habe ich nicht.
434
00:30:48,520 --> 00:30:48,860
Schade.
435
00:30:49,300 --> 00:30:49,720
Gern geschehen.
436
00:30:51,380 --> 00:30:56,580
Ich will einfach nur, dass das alles wieder einen Sinn macht und ich meine Ruhe habe.
437
00:30:56,700 --> 00:30:59,920
Ich will doch einfach nur meine bayerische Ruhe.
438
00:31:03,920 --> 00:31:05,580
Johann Anselm Gotthold.
439
00:31:06,720 --> 00:31:09,960
Mehrfach verurteilt wegen Einbruch, Beleidigung und Körperverletzung.
440
00:31:11,240 --> 00:31:12,760
Verbüßte drei Haftstrafen.
441
00:31:13,500 --> 00:31:14,520
Die letzte vor einem Jahr.
442
00:31:15,280 --> 00:31:18,380
Der gemeldete Wohnort ist Bayerbrunn.
443
00:31:20,350 --> 00:31:23,950
Ich schicke Ihnen Geotech per Mail von meinem privaten Account.
444
00:31:26,330 --> 00:31:28,330
Danke. Das ist wirklich...
445
00:31:28,330 --> 00:31:31,350
Ja, saudumm. Wahrscheinlich vollkommen sinnlos und vor allem verboten.
446
00:31:31,870 --> 00:31:35,290
Wenn der Kreuz erfährt, dass ich Ihnen diese Angaben gemacht habe, bin ich geliefert.
447
00:31:35,710 --> 00:31:36,450
Schönen Abend noch.
448
00:31:37,890 --> 00:31:38,870
Und passen Sie auf den auf.
449
00:31:38,990 --> 00:31:39,570
Das mache ich.
450
00:31:41,050 --> 00:31:41,970
Können wir Sie nach Hause bringen?
451
00:31:43,330 --> 00:31:45,510
Nee, danke. Ich bin mit dem Besen da.
452
00:31:50,460 --> 00:31:52,880
Also du hast schon eine ganz spezielle Wirkung auf Frauen.
453
00:31:54,060 --> 00:31:56,980
Sagt der Pfarrer zum Psychologen.
454
00:31:59,580 --> 00:32:02,600
Der Zwerg soll zum Elf, so dumm ist sein Leben.
455
00:32:03,220 --> 00:32:07,420
Und der Elf soll zum Zwerg, dass er's ahnend versteht.
456
00:32:07,620 --> 00:32:08,420
Du machst was?
457
00:32:08,660 --> 00:32:11,220
Du, ich helfe Stefan ein bisschen bei seinen Ermittlungen, aber...
458
00:32:11,220 --> 00:32:14,600
Herrgott im Himmel, falls es dich gebwürf-Hirnharrer betrifft, bitte diesen Mann.
459
00:32:15,100 --> 00:32:16,260
Meinst du jetzt mich, oder...
460
00:32:16,260 --> 00:32:17,920
Bei meinem Ex ist Hopflomals verloren.
461
00:32:18,160 --> 00:32:19,000
Natürlich meine ich dich.
462
00:32:19,180 --> 00:32:19,520
Danke.
463
00:32:19,520 --> 00:32:23,980
Stefan Spahn, du wirst mir den Franz unversehrt zurückbringen, hast du mich verstanden?
464
00:32:24,480 --> 00:32:30,160
Wenn ihm auch nur ein einziges Nasenhaar fehlt, ich schwöre dir Stefan, dann drücke ich dich durch die Käsereibe und verfütter dich im Wildpark.
465
00:32:30,700 --> 00:32:31,200
Haben wir einen Deal?
466
00:32:31,440 --> 00:32:31,740
Deal.
467
00:32:32,420 --> 00:32:32,700
Gut.
468
00:32:34,080 --> 00:32:39,430
Eine ganz spezielle Wirkung.
469
00:33:10,160 --> 00:33:12,060
Was bist du eigentlich für ein Pfarrer?
470
00:33:13,340 --> 00:33:13,820
Arbeitssichtiger.
471
00:33:18,290 --> 00:33:20,930
Auf jeden Fall passt die Location zur Personenbeschreibung.
472
00:33:21,330 --> 00:33:22,470
Ja, da hast du recht.
473
00:33:50,950 --> 00:33:51,610
Das ist er.
474
00:33:52,850 --> 00:33:54,190
Franz, das ist der Typ aus dem Video.
475
00:33:54,830 --> 00:33:56,070
Ja, freilich ist er das.
476
00:34:45,610 --> 00:34:48,710
Also, wenn du mich fragst, ich glaube, Dickie und er haben nirgendwo mehr hin.
477
00:34:49,570 --> 00:34:51,290
Ja, oder er wartet ab, bis alle schlafen.
478
00:34:51,670 --> 00:34:52,290
Inklusive wir.
479
00:34:52,950 --> 00:34:54,310
Müssen wir jetzt nach Hause fahren, oder wie?
480
00:34:54,530 --> 00:34:57,750
Dann bleiben wir halt hier und schauen den Brackel da drin für den Rest des Abends beim Fernsehen zu.
481
00:34:57,890 --> 00:34:58,570
Machst du schon Schlaf?
482
00:35:26,940 --> 00:35:28,860
Dann verlieren wir ihn wenigstens nicht aus den Augen.
483
00:35:40,590 --> 00:35:43,430
Du musst schon sagen, das ist schon praktisch mit den Wunderkerzen da vorne.
484
00:35:44,850 --> 00:35:46,430
Silvester fährt er immer für die Kinder im Kreis.
485
00:35:47,130 --> 00:35:48,010
So schaut er aus.
486
00:35:51,150 --> 00:35:53,290
Was machen wir denn, wenn er jetzt bis nach Berlin durchfährt?
487
00:35:54,270 --> 00:35:55,550
Salz hängen und Currywurst.
488
00:35:55,690 --> 00:35:56,430
Oh nein, bitte nicht.
489
00:35:57,050 --> 00:35:58,050
Magst du keine Currywurst?
490
00:35:58,250 --> 00:35:59,110
Ich mag kein Salz hängen.
491
00:36:00,130 --> 00:36:00,490
Schade.
492
00:36:21,550 --> 00:36:22,730
Das war ich nicht Ahnung.
493
00:36:23,670 --> 00:36:25,190
Der klaut sich jetzt einen neuen Auspuff?
494
00:36:25,750 --> 00:36:28,170
Ja, das hätte ich schon längst gemacht an dem seiner Stelle.
495
00:36:29,390 --> 00:36:33,190
Ja, aber wenn deine Geschichte vom Zauberknopf stimmt, dann ist das doch totaler Quatsch.
496
00:36:33,350 --> 00:36:37,950
Wieso? Der kann doch jetzt einfach in das Lagerhaus da rein spazieren und sich einen Auspuff aussuchen.
497
00:36:38,570 --> 00:36:42,050
Wenn er genauso gut in jedes Autohaus latschen kann und mit dem Porsche wieder rausfahren kann.
498
00:36:42,070 --> 00:36:42,870
Nein, das kann er nicht.
499
00:36:43,830 --> 00:36:44,410
Und warum nicht?
500
00:36:44,650 --> 00:36:45,530
Das kannst du nachlesen.
501
00:36:46,230 --> 00:36:50,790
Der Schmied in der Geschichte konnte auch nur die Gegenstände mitnehmen, die er bei sich trug.
502
00:36:52,350 --> 00:37:04,420
Aha, gut. Vorschlag, wir pissen uns an ihn ran und falls er tatsächlich mit dem Superknauf in der
503
00:37:04,420 --> 00:37:10,660
Wand verschwindet, dann mache ich ein Video davon. So machen wir es. So machen wir es.
504
00:37:20,620 --> 00:37:22,200
Das geht auch mit einer Beißzange?
505
00:37:22,900 --> 00:37:24,140
Ja, freilich.
506
00:37:25,200 --> 00:37:28,520
Ich geh rechtsrum und du links. Wir versuchen ihn zu erwischen.
507
00:37:28,760 --> 00:37:29,960
Gut, bis gleich.
508
00:38:26,740 --> 00:38:27,340
Ich bin verpasst.
509
00:38:27,440 --> 00:38:28,300
Wie gut ist denn dein Zoom?
510
00:38:29,420 --> 00:38:29,840
Warum?
511
00:39:25,260 --> 00:39:25,700
Da ist er.
512
00:39:40,490 --> 00:39:41,810
Schau mal, dass du es nicht verwackelst.
513
00:39:41,950 --> 00:39:42,810
Wer rollt er denn aufs Dach?
514
00:39:43,570 --> 00:39:45,050
So, jetzt habe ich dich.
515
00:39:48,030 --> 00:39:49,130
Die war automatisch.
516
00:39:49,370 --> 00:39:51,730
Sogar mit Vorblitz gegen rote Augen. Respekt.
517
00:39:52,590 --> 00:39:53,850
Vielleicht hat er uns nicht gesehen.
518
00:40:05,180 --> 00:40:05,880
Gott holt!
519
00:40:06,460 --> 00:40:07,340
Keine Bewegung!
520
00:40:07,720 --> 00:40:08,720
Sie haben keine Chance!
521
00:40:08,840 --> 00:40:09,820
Die Halle ist umstellen!
522
00:40:10,280 --> 00:40:11,800
Ohne Schwächs für ein Krimi aus den 70ern?
523
00:40:11,980 --> 00:40:13,300
Du kannst gern was Hilfreiches beitragen.
524
00:40:14,080 --> 00:40:15,520
Wir wissen, was Sie getan haben!
525
00:40:16,100 --> 00:40:17,480
Machen Sie es nicht noch schlimmer!
526
00:40:17,780 --> 00:40:19,160
Wüsstet ihr, der Regner besser sagen könne?
527
00:40:44,740 --> 00:40:45,180
Ausweg!
528
00:41:02,760 --> 00:41:03,160
Nein!
529
00:41:03,760 --> 00:41:04,200
Nein!
530
00:41:42,310 --> 00:41:42,750
Scheiße!
531
00:42:07,610 --> 00:42:08,990
Susanne, es geht jetzt nicht.
532
00:42:09,030 --> 00:42:09,550
Ich kann nicht.
533
00:42:09,550 --> 00:42:10,890
Ja, und ich kann nicht schlafen.
534
00:42:11,090 --> 00:42:11,730
Rate mal, warum?
535
00:42:12,250 --> 00:42:15,770
Darum wollte ich mich bei euch erkundigen, wie es so läuft und wie sich euer Sackblöder
536
00:42:15,770 --> 00:42:17,250
Plan entwickelt, wenn ihr überhaupt einen habt.
537
00:42:17,390 --> 00:42:21,190
Hör zu, es kann sein, dass du recht hattest.
538
00:42:21,930 --> 00:42:22,510
Also immer.
539
00:42:23,370 --> 00:42:24,050
Was meinst du damit?
540
00:42:25,770 --> 00:42:26,650
Der Franzis.
541
00:42:27,690 --> 00:42:28,710
Es tut mir leid.
542
00:42:29,050 --> 00:42:29,810
Der Franzis.
543
00:42:30,770 --> 00:42:31,070
Oh Gott.
544
00:42:31,350 --> 00:42:34,090
Stefan Schwab, du sagst mir jetzt sofort, was passiert ist.
545
00:42:34,250 --> 00:42:39,230
Wir sind, der Franzis, hier unten zwischen lauter Scheißkartons mit der beschissensten
546
00:42:39,230 --> 00:42:41,550
Was ist das mit den gesamten Bavaria Filmstudios?
547
00:42:41,630 --> 00:42:41,930
Franz?
548
00:42:43,270 --> 00:42:43,710
Franz!
549
00:42:43,890 --> 00:42:48,270
Na, der heilige St. Christophorus, und jetzt leg auf und hol mich da raus, Kreuz Teife!
550
00:42:48,450 --> 00:42:48,750
Schatz!
551
00:42:49,490 --> 00:42:49,930
Susanne!
552
00:42:50,470 --> 00:42:51,650
Ich glaub, es ist okay.
553
00:42:51,990 --> 00:42:52,370
Glaub ich.
554
00:42:52,590 --> 00:42:52,930
Stefan?
555
00:42:53,210 --> 00:42:54,410
Ja, ich ruf dich gleich zurück.
556
00:42:54,490 --> 00:42:55,330
Wehe, du legst jetzt...
557
00:43:01,640 --> 00:43:04,260
Machst du jetzt Fotos für Insta oder werdest du noch was?
558
00:43:04,300 --> 00:43:04,860
Wo bist du?
559
00:43:05,160 --> 00:43:06,140
Was weiß ich?
560
00:43:06,160 --> 00:43:06,740
Hier halt.
561
00:43:07,000 --> 00:43:07,720
Wo ist hier?
562
00:43:07,940 --> 00:43:10,940
Mei, oh, mei, irgendwo zwischen den ganzen Auspuff-Rädern halt.
563
00:43:12,240 --> 00:43:13,040
Wer ist die?
564
00:43:18,570 --> 00:43:19,030
Okay.
565
00:43:21,030 --> 00:43:21,790
Alles okay?
566
00:43:22,130 --> 00:43:23,130
Super. Echt?
567
00:43:23,750 --> 00:43:24,510
Nicht echt.
568
00:43:25,470 --> 00:43:27,210
Ich hab mir sauber mein Bein verdreht.
569
00:43:28,890 --> 00:43:29,370
Komm her.
570
00:43:38,090 --> 00:43:41,810
Der Gotthold?
571
00:43:42,350 --> 00:43:45,390
Der fährt über die Landstraßen und lacht so laut, dass man seinen kaputten Auspuff nicht hört.
572
00:43:45,490 --> 00:43:46,750
Das täte ich auch an seiner Stelle.
573
00:43:49,330 --> 00:43:50,670
Hast du die Kavallerie bestellt?
574
00:43:50,830 --> 00:43:53,590
Ja, kann aber sein, dass sie das auch so mitbekommen haben.
575
00:43:53,950 --> 00:43:56,230
Ja, und was machen wir jetzt?
576
00:43:56,810 --> 00:43:59,230
Susanne erlösen. Ich hab die Zimmer weggedrückt.
577
00:44:00,470 --> 00:44:01,050
Und dann?
578
00:44:01,890 --> 00:44:04,850
Können Sie zwei sich überlegen, was Sie dem Haftrichter erzählen werden?
579
00:44:05,070 --> 00:44:06,290
Halt! Bleiben Sie, wo Sie sind!
580
00:44:06,790 --> 00:44:09,810
Was soll ich denn bitteschön sonst machen? Die Polizei ist informiert.
581
00:44:09,890 --> 00:44:11,410
Keine Sorge, wir machen keinen Ärger.
582
00:44:11,930 --> 00:44:13,250
Es fällt Ihnen aber später ein.
583
00:44:13,270 --> 00:44:17,170
Glauben Sie mir, im Vergleich zu dem Telefonat, das ich gleich führen muss, ist das hier alles kein Problem.
584
00:44:17,170 --> 00:44:19,750
Er hat nicht oft recht, dieser Mann, aber diesmal schon.
585
00:44:20,970 --> 00:44:24,190
Vielleicht könnten Sie einen Notarzt rufen, das wäre arg nett.
586
00:44:26,870 --> 00:44:29,170
Susanne, alles okay. Ich gebe dich weiter.
587
00:44:29,530 --> 00:44:32,570
Herr Schwab, in welchem Antiquitätengeschäft waren Sie heute?
588
00:44:33,430 --> 00:44:35,270
In Prien, bei einer Frau Andersson. Warum?
589
00:44:37,170 --> 00:44:39,710
Weil die Polizei in dem Fall ein paar Fragen an Sie beinhaltet.45323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.