Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,520 --> 00:01:09,880
Oida, es ist schon nach neun.
2
00:01:12,020 --> 00:01:14,820
Wupp soll sich nicht so lange im bösen Rosenheim rumtreiben, oder was?
3
00:01:14,840 --> 00:01:16,360
Das ist der letzte Bus nach Kolbermoor.
4
00:01:16,940 --> 00:01:17,460
Ja, dann.
5
00:01:19,420 --> 00:01:20,720
Sind das Mentholker-Ummis?
6
00:01:20,960 --> 00:01:21,220
Ja.
7
00:01:21,320 --> 00:01:22,040
Ohne Schwanz.
8
00:01:22,200 --> 00:01:22,760
Du nimmst auch einen.
9
00:01:22,820 --> 00:01:24,300
Bitte nicht, ey. Ich kotze gleich.
10
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Was machst du denn heute noch?
11
00:01:28,600 --> 00:01:29,640
Ich komme später noch ins Check-In.
12
00:01:30,140 --> 00:01:31,580
Damit dich wieder die Bullen heimbringen?
13
00:01:32,600 --> 00:01:33,420
Kriegen wir nicht, nochmal.
14
00:01:34,020 --> 00:01:35,400
Ich bin schneller als die, ich sag's dir.
15
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
Ja, aber nicht, wenn du wie der Pseufe im Kreis läufst.
16
00:01:39,140 --> 00:01:41,860
Du bist so lustig, ey. Ich pack's gern.
17
00:01:42,640 --> 00:01:42,840
Ciao.
18
00:01:55,970 --> 00:02:02,130
Du bist ein ganz artsböses Kind.
19
00:02:03,930 --> 00:02:04,490
Simon!
20
00:02:06,690 --> 00:02:11,470
Ich hätte irgendwas machen sollen. Loslaufen. Oder helfen.
21
00:02:12,290 --> 00:02:16,130
Aber am Anfang dachte ich, es wäre einfach nur ein Spaß von ihm oder so.
22
00:02:16,130 --> 00:02:19,790
Und dann bin ich zu spät los.
23
00:02:20,630 --> 00:02:22,130
Es ist nicht deine Schuld, Jonas.
24
00:02:24,980 --> 00:02:29,440
Du hast gesagt, der Simon ist zu dem Wagen gezerrt worden.
25
00:02:29,760 --> 00:02:33,160
Wie denn? War das eine Person, die ihn gebackt hat, oder...
26
00:02:33,160 --> 00:02:33,760
Ich weiß nicht.
27
00:02:35,200 --> 00:02:36,120
Kann es sein, dass...
28
00:02:37,800 --> 00:02:39,100
Der Simon hat geschrien.
29
00:02:40,620 --> 00:02:43,120
Und dann war er einfach weg.
30
00:02:45,140 --> 00:02:47,900
Es gibt bestimmt einen ganz artenlosen Schiss.
31
00:02:48,740 --> 00:02:49,200
Fuck.
32
00:02:52,190 --> 00:02:55,210
Jonas, der Kommissar Faltner, der würde dir gerne noch ein paar Fragen stellen.
33
00:02:55,810 --> 00:02:57,470
Aber wenn du eine Pause brauchst, oder?
34
00:03:00,610 --> 00:03:01,870
Herr Kreuz, was...
35
00:03:01,870 --> 00:03:02,550
Herr Faltner.
36
00:03:02,570 --> 00:03:03,490
Stefan Schwab, guten Tag.
37
00:03:03,490 --> 00:03:06,470
Ich habe mir das jetzt lange genug angesehen und bislang haben wir nichts,
38
00:03:06,550 --> 00:03:10,930
aber auch wirklich gar nichts erfahren, was uns auch nur einen Millimeter weiterbringt.
39
00:03:11,050 --> 00:03:11,510
Entschuldigung.
40
00:03:11,670 --> 00:03:13,550
Du kannst nichts dafür, Jonas.
41
00:03:13,550 --> 00:03:14,050
Herr Falkner.
42
00:03:20,500 --> 00:03:21,020
Jonas.
43
00:03:32,750 --> 00:03:36,310
Also ich brauche auch Sie nicht zwangsläufig hier, falls Sie...
44
00:03:36,310 --> 00:03:38,690
Minderjährigen Zeugen steht eine psychologische Betreuung zu.
45
00:03:46,400 --> 00:03:48,620
Es war also ein Lieferwagen.
46
00:03:49,020 --> 00:03:51,840
Ja, so einer ohne Fenster an der Seite.
47
00:03:52,100 --> 00:03:52,680
Welche Marke?
48
00:03:56,390 --> 00:03:58,690
Weiß war der, glaube ich.
49
00:03:58,750 --> 00:04:00,710
Super. Die Farbe hilft natürlich auch.
50
00:04:00,770 --> 00:04:01,650
Und voll dreckig.
51
00:04:01,650 --> 00:04:06,450
Wie dreckig? Staub, Wurst oder anderer Schmutz? Und wo genau?
52
00:04:06,990 --> 00:04:09,750
So bei den Rädern irgendwie.
53
00:04:10,110 --> 00:04:10,870
Bei den Rädern.
54
00:04:11,670 --> 00:04:12,630
Entschuldigung, ich...
55
00:04:12,630 --> 00:04:15,030
Und da kam da jemand aus dem Wagen, das ist doch richtig?
56
00:04:15,290 --> 00:04:16,810
Ja, ich glaub schon.
57
00:04:16,890 --> 00:04:18,630
Was heißt, ich glaub schon?
58
00:04:18,770 --> 00:04:26,450
Naja, weil ich hab erst die Tür gehört und dann kam da dieses Seil oder sowas.
59
00:04:26,490 --> 00:04:27,210
Oder sowas?
60
00:04:27,210 --> 00:04:31,290
Kannst du das Seil näher beschreiben? Also hing das runter oder wurde das geworfen?
61
00:04:31,590 --> 00:04:33,410
Hatte das einen Knoten oder eine Schlinge?
62
00:04:33,650 --> 00:04:39,650
Eine Schlinge, genau. Eine Schlinge. Und die war um den Hals vom Simon.
63
00:04:39,830 --> 00:04:40,130
Und dann?
64
00:04:40,370 --> 00:04:46,980
Der Schrei und dann nochmal die Tür und er war weg.
65
00:04:47,480 --> 00:04:51,220
Jetzt hören wir genau zu. Du willst doch auch, dass wir deinen Freund finden,
66
00:04:51,600 --> 00:04:56,520
bevor ihm irgendjemand etwas Schlimmes antut, oder?
67
00:04:58,820 --> 00:05:01,420
Jonas, entschuldigst du uns kurz? Herr Kreuz, haben Sie einen Moment für mich?
68
00:05:02,820 --> 00:05:03,220
Was?
69
00:05:03,940 --> 00:05:04,680
Krause, danke.
70
00:05:11,960 --> 00:05:15,760
Was fällt Ihnen denn eigentlich vor, die Tür zu zitieren wie den Esel von der letzten Bank?
71
00:05:16,160 --> 00:05:17,040
Ich wollte Sie loben.
72
00:05:17,420 --> 00:05:17,760
Wie bitte?
73
00:05:18,140 --> 00:05:22,100
Sie meinen das wirklich ganz toll. Massiver Stress durch Drohungen. Perfekt.
74
00:05:23,140 --> 00:05:24,420
Hat sich gerade lustig über mich?
75
00:05:24,520 --> 00:05:28,920
Ach lustig ist ja gar nichts. Der Junge kriegt kein Wort mehr raus und Sie bekommen keine verwertbaren Informationen.
76
00:05:29,440 --> 00:05:29,840
Herr...
77
00:05:29,840 --> 00:05:31,760
Schwab? Stefan? Schwab?
78
00:05:31,760 --> 00:05:35,540
Herr Schwart, erklären Sie mir gerade, wie ich ein Verhör durchzuführen habe.
79
00:05:35,740 --> 00:05:36,340
Eine Vernehmung.
80
00:05:37,120 --> 00:05:37,360
Was?
81
00:05:37,680 --> 00:05:38,880
Der Jonas ist nicht verdächtig.
82
00:05:39,440 --> 00:05:42,260
Er ist ein Zeuge und ein Opfer, also ist das kein Verhör, sondern eine Vernehmung.
83
00:05:43,900 --> 00:05:45,800
Jetzt hören Sie mir mal zu, Sie Schlaubischlumpf.
84
00:05:46,340 --> 00:05:50,920
Was glauben Sie, was passiert, wenn die 65.000 Einwohner von Rosenheim plus 3.500 Touristen
85
00:05:50,920 --> 00:05:53,760
und jetzt auch noch täglich 8.500 Messebesucher mitbekommen,
86
00:05:54,420 --> 00:05:56,720
dass in unserem beschaulichen Örtchen ein Kind entführt wurde?
87
00:05:57,260 --> 00:06:00,020
Ich brauche Ergebnisse, bevor das hochkocht.
88
00:06:00,020 --> 00:06:01,760
Herr Kreuz, das verstehe ich natürlich.
89
00:06:01,960 --> 00:06:04,840
Und gleichzeitig wollen wir belastbare Informationen?
90
00:06:04,860 --> 00:06:07,380
Ich will eine Aussage, die uns hilft, den Täter zu identifizieren.
91
00:06:07,580 --> 00:06:10,040
Und der Junge da drin ist unser einziger Zeuge.
92
00:06:10,380 --> 00:06:11,820
Also werde ich dafür sorgen, dass er spricht.
93
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
Nein, das werden Sie nicht.
94
00:06:18,980 --> 00:06:21,580
Als betreuender Psychologe breche ich die Vernehmung hiermit ab.
95
00:06:23,730 --> 00:06:26,110
Als leitender Kriminaldirektor setze ich Sie fort.
96
00:06:26,230 --> 00:06:29,990
Damit verstoßen Sie gegen die Statuten zur polizeilichen Vernehmungssituation Minderjähriger.
97
00:06:34,230 --> 00:06:38,870
Herr Kreuz, wir bekommen heute noch die Videos von den Überwachungskameras am Tatort.
98
00:06:39,010 --> 00:06:41,230
Da erkennen wir wahrscheinlich mehr, als der Junge gesehen hat.
99
00:06:45,230 --> 00:06:49,470
Wir erwarten eine schriftliche Auswertung inklusive der Bäumchen, die uns der kleine Rakete darin ausgespult hat.
100
00:06:49,730 --> 00:06:51,230
Machen wir. Wird erledigt.
101
00:06:57,330 --> 00:06:59,530
Stefan, hat es das, was ihr jetzt braucht?
102
00:06:59,790 --> 00:07:02,550
Ja. Und jetzt schicken wir den armen Jungen nach Hause, ja?
103
00:07:06,160 --> 00:07:08,440
Also suchen wir jetzt alle Leute mit weißem Lieferwagen?
104
00:07:08,440 --> 00:07:10,660
Wenn das unser einziger Hinweis ist, ja.
105
00:07:10,820 --> 00:07:12,780
Da ist schon mal eine, zwei...
106
00:07:12,780 --> 00:07:14,260
Soll ich die jetzt alle direkt verhaften, oder?
107
00:07:15,340 --> 00:07:16,140
Drei, vier...
108
00:07:16,140 --> 00:07:18,300
Und alle Paketboten in Urhaft, bis sie mir sagen,
109
00:07:18,420 --> 00:07:20,760
warum meine Päckchen immer auf der Terrasse vom Nachbarn landen.
110
00:07:20,840 --> 00:07:22,560
Stefan, Frau Sali, danke.
111
00:07:23,240 --> 00:07:23,900
Es reicht.
112
00:07:24,320 --> 00:07:26,120
Frau Leitner, was ist mit den Videos?
113
00:07:26,460 --> 00:07:28,620
Ich lasse alle halbe Stunde bei der Stadtverwaltung anrufen,
114
00:07:28,740 --> 00:07:30,020
aber die brauchen wieder ewig.
115
00:07:30,560 --> 00:07:30,800
Sorry.
116
00:07:30,940 --> 00:07:32,680
Wie schaut's mit der Kamera gegenüber aus?
117
00:07:32,860 --> 00:07:33,340
Herr Oberreuther?
118
00:07:33,500 --> 00:07:34,040
Ähm, privat.
119
00:07:34,440 --> 00:07:36,380
Wir wissen nicht mal, ob die Kamera gelaufen ist.
120
00:07:36,380 --> 00:07:39,480
Da kümmert sich die Tochter des Besitzers drum, aber die ist noch in der Schule.
121
00:07:39,700 --> 00:07:40,760
Gut, danke erstmal.
122
00:07:41,480 --> 00:07:44,380
Ach, übrigens, das ist der Stefan Schwab.
123
00:07:44,580 --> 00:07:46,120
Den kennen die meisten hier noch nicht.
124
00:07:46,460 --> 00:07:47,100
Jetzt schon.
125
00:07:47,280 --> 00:07:47,840
Ich noch nicht.
126
00:07:47,940 --> 00:07:48,160
Hallo.
127
00:07:48,420 --> 00:07:49,000
Jetzt ich auch.
128
00:07:49,200 --> 00:07:50,520
Aber Sie brauchen sich meinen Namen nicht zu merken.
129
00:07:50,800 --> 00:07:52,040
Ich bin so gut wie wieder weg.
130
00:07:52,580 --> 00:07:53,920
Da wäre ich mir nicht so sicher.
131
00:07:57,600 --> 00:07:58,260
Echt jetzt?
132
00:08:01,990 --> 00:08:02,750
Auf geht's.
133
00:08:18,220 --> 00:08:18,920
Shit.
134
00:08:19,380 --> 00:08:19,780
Nix!
135
00:08:20,140 --> 00:08:21,180
Du musst von da hinten.
136
00:08:21,820 --> 00:08:23,320
Wenn, dann schon nach unserer alten Regel.
137
00:08:23,480 --> 00:08:24,120
Nix, nix.
138
00:08:24,960 --> 00:08:25,640
Das war nur ein Test.
139
00:08:26,500 --> 00:08:27,200
Jetzt fangen wir an.
140
00:08:27,700 --> 00:08:28,500
Wie es meinst.
141
00:08:28,840 --> 00:08:30,140
Ach, übrigens, danke erstmal.
142
00:08:30,880 --> 00:08:32,740
Ja, jetzt weiß ich wieder, warum ich vor zwei Jahren ausgestiegen bin.
143
00:08:33,620 --> 00:08:36,300
Und dieser Kreuz ist echt die personifizierte Inkompetenz.
144
00:08:36,600 --> 00:08:38,500
Und dazu ein monströser Arsch.
145
00:08:40,580 --> 00:08:41,380
Ein Arsch!
146
00:08:43,800 --> 00:08:45,260
Ich hätte mich nicht überreden lassen sollen.
147
00:08:45,800 --> 00:08:46,780
Na komm, ich kenne dich.
148
00:08:46,780 --> 00:08:48,380
Du langweilst dich doch.
149
00:08:48,400 --> 00:08:51,300
Ich hab meine Termine in der psychologischen Beratungsstelle Miesbach.
150
00:08:51,480 --> 00:08:52,820
Da kann ich wenigstens was bewirken.
151
00:08:53,260 --> 00:08:55,120
Und die Leute sind alle nett und freundlich.
152
00:08:56,040 --> 00:09:00,620
Und die Gnorne von meiner Schwester, die läuft da mit bei den Efreidei-Lutscher.
153
00:09:01,080 --> 00:09:05,060
Mein lieber, ich würd das Mädel drei Stunden lang so was von daher waschen,
154
00:09:05,400 --> 00:09:08,300
dass man sie hinterher nur noch an ihrem Namensschritt erkennt.
155
00:09:11,870 --> 00:09:13,490
Stefan, dir geht's nicht gut, oder?
156
00:09:13,790 --> 00:09:14,970
Ach Thomas, ich...
157
00:09:17,370 --> 00:09:19,610
Du warst so saugut in deinem Job.
158
00:09:20,050 --> 00:09:22,690
Für die Opfer und für die Ermittlungen.
159
00:09:26,290 --> 00:09:28,470
Du hast doch jetzt ein jungdynamisches Team.
160
00:09:29,470 --> 00:09:30,490
Was braucht's denn mich?
161
00:09:30,650 --> 00:09:31,670
Das weißt du ganz genau.
162
00:09:31,810 --> 00:09:34,850
Stimmt, damit ich deine Fälle löse und meine Ehe ruiniere.
163
00:09:35,250 --> 00:09:36,250
Danke, hat geklappt.
164
00:09:39,860 --> 00:09:41,220
Wie geht's denn da, Susanne?
165
00:09:41,500 --> 00:09:43,340
Was weiß ich?
166
00:09:43,580 --> 00:09:44,940
Na, ist ja schon gut.
167
00:09:45,900 --> 00:09:49,620
Thomas, bitte, um unserer Freundschaft willen, such dir jemand anderes.
168
00:09:50,280 --> 00:09:52,780
Ich kann das nicht mehr. Wenn ich den Kreuz nochmal sehe, kriege ich Ausschlag.
169
00:09:52,820 --> 00:09:54,840
Scheiß doch jetzt auf den Kreuz, verdammt nochmal.
170
00:09:55,500 --> 00:09:56,980
Sie fickst jetzt Stefan, ich brauche dich.
171
00:09:59,280 --> 00:10:00,520
Für die Eltern von den Kindern.
172
00:10:06,260 --> 00:10:08,100
Der Kreuz will da unbedingt den Deckel draufhalten.
173
00:10:08,380 --> 00:10:10,020
Der bräuchte nicht mal eine Opferbetreuung für die Leute.
174
00:10:12,290 --> 00:10:12,710
Wie viele?
175
00:10:16,620 --> 00:10:19,180
Fünf. Innerhalb der letzten drei Tage.
176
00:10:19,520 --> 00:10:20,840
Alle im Kreis Rosenheim.
177
00:10:21,740 --> 00:10:22,780
Die jüngste ist zwölf.
178
00:10:26,690 --> 00:10:27,830
Stefan, jetzt bitte!
179
00:10:33,260 --> 00:10:35,380
Also gut, schick mir eine Mail mit den Adressen.
180
00:10:36,020 --> 00:10:36,380
Danke.
181
00:10:44,550 --> 00:10:45,370
Guten Tag, Frau Haller.
182
00:10:45,850 --> 00:10:47,530
Aha, er ist ja wieder auftaucht.
183
00:10:48,450 --> 00:10:50,570
Leider nein, aber ich bin hier, um mit Ihnen zu reden.
184
00:10:50,710 --> 00:10:51,070
Ich bin der betreuende...
185
00:10:51,070 --> 00:10:52,950
Ich hab den anderen alles gesagt, ja?
186
00:10:53,990 --> 00:10:55,890
Ich bin der betreuende Psychologe und wollte Ihnen ansprechen...
187
00:10:55,890 --> 00:10:57,810
Ich brauche keinen Psycho, Heinz, okay?
188
00:10:59,630 --> 00:11:01,730
Aber der Simon, der braucht einen.
189
00:11:04,170 --> 00:11:08,870
Muschila, ja Muschila, die Mama kommt gleich, dann gibst du ein Fressi.
190
00:11:09,330 --> 00:11:12,250
Müssen wir bloß noch warten, bis der böse Mann wieder weg ist.
191
00:11:13,270 --> 00:11:14,690
Ich bin wirklich nur hier um...
192
00:11:14,690 --> 00:11:16,130
Kommen Sie wieder, wenn Sie uns jemanden gefunden haben.
193
00:11:16,550 --> 00:11:18,570
Nein, noch besser, halten Sie ihn einfach.
194
00:11:19,350 --> 00:11:23,170
Hier ist meine Karte, falls Sie doch noch jemanden brauchen.
195
00:11:29,820 --> 00:11:32,200
Diese Frau Stöhr kann einfach nicht mehr kindern.
196
00:11:33,300 --> 00:11:35,520
Und irgendwann verliert unsere Vanessa auch mal die Geduld.
197
00:11:38,980 --> 00:11:43,040
Vanessa, jetzt reicht's. Geh mit mir hin.
198
00:11:44,020 --> 00:11:46,560
Ich ähm, ich kann diese Situation nicht...
199
00:11:46,560 --> 00:11:49,680
Den Stift hatte sie eben gerade in der Hand.
200
00:11:57,630 --> 00:11:59,510
Sie hat sich nur gewehrt.
201
00:12:02,170 --> 00:12:04,610
Die Stör soll ihre Hände gefälligst bei sich behalten.
202
00:12:05,590 --> 00:12:08,030
Aber unsere Vanessa hat ja ein Aggressionsproblem.
203
00:12:08,330 --> 00:12:08,930
Lächerlich!
204
00:12:09,830 --> 00:12:10,430
Tee?
205
00:12:10,830 --> 00:12:11,270
Nein, danke.
206
00:12:11,270 --> 00:12:17,600
Ich würde gerne mit Ihnen über Ehre sprechen, wenn das für Sie in Ordnung ist.
207
00:12:18,040 --> 00:12:21,020
Bitte, ich verstehe meinen Sohn nicht mehr.
208
00:12:21,520 --> 00:12:25,280
Ja, ist okay. Wenn du nicht kommst, dann kannst du dein Opfer woanders holen.
209
00:12:26,060 --> 00:12:27,860
Darum war ich streng zu ihm.
210
00:12:32,980 --> 00:12:34,200
Es tut mir so leid.
211
00:12:35,960 --> 00:12:36,580
Haffbett, bitte.
212
00:12:36,900 --> 00:12:40,080
Sein Enemie olduğunu düşünken, Schehe jabbten. Suchschlammer kendine.
213
00:12:41,500 --> 00:12:44,440
Ich bin hier, um Sie in dieser Situation zu unterstützen.
214
00:12:54,200 --> 00:12:59,300
Sie sind ein guter Mensch. Sie wollen helfen.
215
00:13:07,920 --> 00:13:08,580
Ich versuch's.
216
00:13:19,680 --> 00:13:21,860
Herr Schwab, wie kommt's?
217
00:13:22,400 --> 00:13:24,480
Hallo, Frau Leitner.
218
00:13:24,700 --> 00:13:27,880
Anna Leitner, Ressortleiterin für Digitale Fahndung und Datenschutz, genau.
219
00:13:28,080 --> 00:13:31,380
Der Falkner hat uns ja vorhin auf Ihren Wunsch extra nicht vorgestellt.
220
00:13:32,660 --> 00:13:33,440
Wo ist er denn?
221
00:13:33,620 --> 00:13:36,540
Der ist aushäusig, wie er immer so schön sagt.
222
00:13:37,200 --> 00:13:38,060
Döner nehme ich an.
223
00:13:39,840 --> 00:13:41,900
Ja, da hat sich in den letzten zwei Jahren hier nichts verändert.
224
00:13:42,820 --> 00:13:43,760
Scheint so, ja.
225
00:13:46,180 --> 00:13:47,280
Kann ich Ihnen denn helfen?
226
00:13:48,020 --> 00:13:48,920
Ja, vielleicht.
227
00:13:49,900 --> 00:13:53,040
Ich habe mich nur gefragt, ob es etwas Neues gibt, was ich den Familien mitteilen könnte.
228
00:13:53,620 --> 00:13:56,460
Bislang deutet nichts darauf hin, dass die anderen Kinder auch entführt wurden.
229
00:13:56,720 --> 00:13:57,180
Hoffen wir es.
230
00:13:57,860 --> 00:14:00,620
Haben denn die Überwachungskameras etwas Verwertbares ergeben?
231
00:14:00,620 --> 00:14:02,020
Wir warten immer noch drauf.
232
00:14:02,440 --> 00:14:03,760
Es sollte doch heute Vormittag da sein.
233
00:14:04,380 --> 00:14:04,820
Datenschutz.
234
00:14:04,960 --> 00:14:05,880
Oh, aha.
235
00:14:06,080 --> 00:14:08,900
Ja, muss vorher abgeklärt werden, kann man nix machen.
236
00:14:09,340 --> 00:14:10,500
Und die Kamera am Kiosk?
237
00:14:12,640 --> 00:14:13,080
Ha!
238
00:14:14,260 --> 00:14:16,260
Ist es okay von der Stadtverwaltung?
239
00:14:16,580 --> 00:14:16,960
Yes!
240
00:14:18,300 --> 00:14:18,740
Endlich.
241
00:14:26,950 --> 00:14:29,050
Ihnen ist schon klar, dass der Kreuzstinktsauer wird,
242
00:14:29,090 --> 00:14:30,310
wenn ich Sie damit draufschauen muss, oder?
243
00:14:30,810 --> 00:14:32,170
Ein Grund mehr, der dafür spricht.
244
00:14:32,870 --> 00:14:34,390
Sieht man mir das so deutlich an?
245
00:14:35,770 --> 00:14:36,130
Psychologe.
246
00:14:36,770 --> 00:14:38,690
Aha, der Profiler von Rosenheim.
247
00:14:38,830 --> 00:14:40,510
Von Miesbach, bitte. Ich wohne nicht mehr hier.
248
00:14:41,270 --> 00:14:43,390
Wieso zieht man denn von Rosenheim nach Miesbach?
249
00:14:43,730 --> 00:14:47,050
Weil die Ex-Frau das Haus behalten will und der Ex-Mann da drin dann stört.
250
00:14:47,310 --> 00:14:48,390
Und was sagt der Ex-Mann dazu?
251
00:14:48,570 --> 00:14:50,250
Der hat festgestellt, dass ihm der Abstand gut tut.
252
00:14:50,550 --> 00:14:52,530
Na, dann ist ja beiden geholfen. Prima.
253
00:14:55,430 --> 00:14:56,050
Bitte schön.
254
00:15:04,220 --> 00:15:06,940
Vielleicht sehen Sie ja irgendwas Psychologisches.
255
00:15:07,780 --> 00:15:08,360
Bestimmt.
256
00:15:11,740 --> 00:15:12,240
Okay.
257
00:15:13,640 --> 00:15:15,740
Da ist schon mal die Marke des Fahrzeugs.
258
00:15:16,040 --> 00:15:16,620
Sehr gut.
259
00:15:16,920 --> 00:15:18,780
Ja, aber man kann das Nummernschild nicht erkennen.
260
00:15:18,920 --> 00:15:19,760
Das wäre zu einfach.
261
00:15:21,910 --> 00:15:22,670
Da kommt Simon.
262
00:15:28,480 --> 00:15:29,060
Was?
263
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
Was ist das denn?
264
00:15:31,840 --> 00:15:33,280
Vielleicht ein Abspielfehler?
265
00:15:37,160 --> 00:15:38,280
Das gibt's doch nicht.
266
00:15:38,740 --> 00:15:39,220
Fuck.
267
00:15:42,540 --> 00:15:43,980
Hi. Habt ihr?
268
00:15:43,980 --> 00:15:48,280
Hey, super. Wir sind im Data Center. Ja, bis gleich.
269
00:15:49,160 --> 00:15:50,480
Die Aufnahmen von der Kamera gegenüber?
270
00:15:50,740 --> 00:15:52,000
Ja, auf einer SD-Karte.
271
00:15:52,640 --> 00:15:52,820
So.
272
00:15:54,900 --> 00:15:55,460
Hi.
273
00:15:55,960 --> 00:15:56,440
Hallo.
274
00:15:56,580 --> 00:15:56,860
Hi.
275
00:15:57,060 --> 00:15:57,300
Hallo.
276
00:16:03,560 --> 00:16:05,920
Okay, gleich geht's los.
277
00:16:08,460 --> 00:16:09,020
Jetzt.
278
00:16:10,400 --> 00:16:10,960
What?
279
00:16:12,260 --> 00:16:13,740
Das kann doch nicht sein!
280
00:16:14,140 --> 00:16:15,560
Meine Tante macht nur solche Videos.
281
00:16:15,560 --> 00:16:17,740
Gibt's doch öfter mal, dass da Störungen drauf sind.
282
00:16:18,520 --> 00:16:20,140
Je nachdem, wie die Qualität der Kamera ist.
283
00:16:20,180 --> 00:16:24,420
Okay, zwei unterschiedliche Kameras mit unterschiedlichem Bildsensor,
284
00:16:24,660 --> 00:16:26,320
unterschiedliche Aufzeichnungsformate,
285
00:16:26,860 --> 00:16:29,320
das eine 16 Bilder pro Sekunde und das andere 30
286
00:16:29,320 --> 00:16:31,960
und trotzdem exakt die gleiche Störung?
287
00:16:32,340 --> 00:16:33,700
Okay, das...
288
00:16:33,700 --> 00:16:34,720
Kann nicht sein, genau!
289
00:16:34,960 --> 00:16:35,780
Photoshop vielleicht?
290
00:16:36,180 --> 00:16:38,360
Sie meinen, die Fehler sind in das Video reingeschnitten?
291
00:16:38,800 --> 00:16:39,360
Kann doch sein.
292
00:16:39,460 --> 00:16:41,640
Wir haben die SD-Karte selbst aus der Kamera gepopelt.
293
00:16:41,820 --> 00:16:44,360
Ja eben, rausnehmen, Video tauschen und wieder einsetzen.
294
00:16:44,360 --> 00:16:47,300
Und dann die kleinen Schrauben schnell wieder festrosten lassen.
295
00:16:47,420 --> 00:16:48,000
Ah, okay.
296
00:16:48,220 --> 00:16:49,520
Ah, scheiße.
297
00:16:54,000 --> 00:16:55,020
Was ist das?
298
00:16:56,620 --> 00:16:57,140
Gitterstäbe?
299
00:16:57,600 --> 00:16:58,100
Ein Käfig.
300
00:16:58,660 --> 00:16:59,320
Und das da?
301
00:16:59,900 --> 00:17:01,340
Ist das ein Arm?
302
00:17:01,940 --> 00:17:03,740
Naja, wurde in eine zusammengerollte Decke.
303
00:17:04,740 --> 00:17:09,640
Was ist das hier?
304
00:17:10,100 --> 00:17:11,080
Eine Gruppentherapie?
305
00:17:11,660 --> 00:17:12,280
Herr Kreuz.
306
00:17:12,500 --> 00:17:15,320
Nein, hier erfreuen sich alle bester geistiger Gesundheit.
307
00:17:15,400 --> 00:17:16,720
Wozu braucht es denn einen Psychologen?
308
00:17:17,200 --> 00:17:18,380
Und das ausgerechnet hier?
309
00:17:18,520 --> 00:17:19,900
Wir haben neue Erkenntnisse, Herr Kreuz.
310
00:17:19,900 --> 00:17:22,120
Aha. Und die wären?
311
00:17:22,440 --> 00:17:23,500
Das Modell des Wagens.
312
00:17:23,900 --> 00:17:26,520
Und ein Hinweis, dass die Tat langfristig geplant war.
313
00:17:27,580 --> 00:17:27,960
Weil?
314
00:17:28,540 --> 00:17:31,280
Weil da eventuell eine Art Käfig eingebaut ist.
315
00:17:34,510 --> 00:17:36,110
Das kann alles Mögliche sein.
316
00:17:37,430 --> 00:17:40,210
Aber das hier könnte ein Arm sein.
317
00:17:40,250 --> 00:17:42,610
Überlassen Sie die Interpretation und verlasse den Professor.
318
00:17:43,150 --> 00:17:46,950
Das da, das könnte doch ein Hinweis darauf sein, wem das Auto gehört.
319
00:17:47,350 --> 00:17:49,450
Aber der Schriftzug wurde entfernt.
320
00:17:49,490 --> 00:17:54,150
Und überstrichen. Aber da, wo die Buchstaben waren, ist es trotzdem dunkler.
321
00:17:54,430 --> 00:17:57,770
Blumen, Berne, Berno...
322
00:17:57,770 --> 00:17:58,890
Nochmal zurück.
323
00:17:59,390 --> 00:18:00,070
Blumen, Bernauer.
324
00:18:01,410 --> 00:18:02,950
Rosenheim, Blumen, Bern.
325
00:18:02,950 --> 00:18:03,850
Dann kam das gleich.
326
00:18:05,970 --> 00:18:08,250
Worauf warten Sie denn noch? Notieren und hinfahren?
327
00:18:08,350 --> 00:18:08,690
Jawohl.
328
00:18:09,470 --> 00:18:14,290
Und Sie, Herr Schwab, flogen ab sofort anderen Orts herum und nicht ausgerechnet im Datacenter meines Dezernats.
329
00:18:14,510 --> 00:18:15,170
Haben wir uns verstanden?
330
00:18:15,210 --> 00:18:16,210
Ich wollte nur behilflich sein.
331
00:18:16,350 --> 00:18:20,170
Wenn Sie behilflich sein wollen, dann lassen Sie die Profis ihre Arbeit machen.
332
00:18:22,170 --> 00:18:23,450
Damit hat er nicht gemeint.
333
00:18:25,910 --> 00:18:41,910
Bitte nicht.
334
00:19:09,250 --> 00:19:09,690
Ernsthaft?
335
00:19:11,970 --> 00:19:17,010
Eigentlich wollte ich vorher anrufen, aber am Telefon ist es einfacher, Nein zu sagen.
336
00:19:17,610 --> 00:19:19,430
Und wozu genau hätte ich Nein sagen sollen?
337
00:19:20,070 --> 00:19:22,930
Der Faltner hat mir einen Job hier vermittelt in Rosenheim und...
338
00:19:22,930 --> 00:19:24,230
Du arbeitest wieder für die Polizei?
339
00:19:24,610 --> 00:19:27,730
Nein, eigentlich nicht. Also, ja, aber...
340
00:19:27,730 --> 00:19:28,630
Stefan, was willst du hier?
341
00:19:29,990 --> 00:19:32,910
Mein Wagen springt nicht mehr an. Wegen der Messe sind alle Hotels dicht.
342
00:19:32,990 --> 00:19:34,710
Ich komme nicht mehr von Rosenheim nach Miesbach.
343
00:19:34,710 --> 00:19:41,650
Und soweit ich mich erinnere, gibt es hier in unserem ehemaligen gemeinsamen Haus ein Gästezimmer.
344
00:19:46,700 --> 00:19:47,060
Danke.
345
00:19:50,330 --> 00:19:53,370
Eigentlich ganz gut, dass du da bist. Ich wollte sowieso mal mit dir reden.
346
00:19:53,670 --> 00:19:56,350
Können wir das bitte auf den Morgen verschieben? Ich bin echt komplett im Arsch.
347
00:20:00,280 --> 00:20:05,460
Und ich muss dir ganz ehrlich sagen, dass ich ziemlich glücklich bin so allein.
348
00:20:06,160 --> 00:20:08,180
Das mit uns ist einfach...
349
00:20:08,180 --> 00:20:08,320
Hallo!
350
00:20:08,320 --> 00:20:09,140
Hohoho.
351
00:20:11,180 --> 00:20:12,360
Franz, das ist Stefan.
352
00:20:13,900 --> 00:20:14,540
Der Stefan?
353
00:20:14,740 --> 00:20:16,820
Ex-Mann und Möchtegern-Ermittler, ja.
354
00:20:17,340 --> 00:20:20,640
Stefan, das ist Franz, mein Freund, Pfarrer in der evangelischen Gemeinde.
355
00:20:21,100 --> 00:20:22,980
Ein Pfarrer, richtig.
356
00:20:23,500 --> 00:20:23,900
Grüß Gott.
357
00:20:24,280 --> 00:20:25,920
Ja, grüß Gott.
358
00:20:26,740 --> 00:20:28,000
Wie lange seid ihr denn schon?
359
00:20:28,200 --> 00:20:28,620
Ein halbes Jahr.
360
00:20:29,740 --> 00:20:30,040
Warum?
361
00:20:30,500 --> 00:20:31,280
Geheucheltes Interesse.
362
00:20:32,480 --> 00:20:35,280
Lacht bitte nicht über seine Witze, das war einer von tausend Trennungsgründen.
363
00:20:35,280 --> 00:20:37,960
Ach, es ist, als wäre ich nie weg gewesen.
364
00:20:39,060 --> 00:20:41,880
Jetzt muss ich doch mal ganz blöd fragen, warum sind Sie hier?
365
00:20:42,520 --> 00:20:47,220
Du hast das Licht im Auto angelassen und deswegen ist jetzt die Batterie alle richtig?
366
00:20:47,480 --> 00:20:47,780
Vielleicht.
367
00:20:48,060 --> 00:20:49,180
Ja mei, das passiert.
368
00:20:49,280 --> 00:20:50,760
Passt schon, wir hätten da ein Gästezimmer.
369
00:20:51,020 --> 00:20:51,640
Ich weiß.
370
00:20:53,020 --> 00:20:53,700
Stimmt, Sie.
371
00:20:54,640 --> 00:20:55,980
Sie waren ja...
372
00:20:55,980 --> 00:20:57,980
Ich seh schon, ihr beide versteht euch.
373
00:20:58,080 --> 00:20:59,440
Ich hab noch Bürokram zu erledigen.
374
00:20:59,660 --> 00:20:59,980
Ja, ja.
375
00:21:00,580 --> 00:21:00,800
Gut.
376
00:21:00,800 --> 00:21:04,300
So, reinspaziert.
377
00:21:07,940 --> 00:21:09,440
Hier stand doch immer eine Schlafcouch.
378
00:21:09,660 --> 00:21:10,720
Ja, die ist da drunter.
379
00:21:16,760 --> 00:21:19,040
Moment, ich mach das, Sie sind ja der Gast.
380
00:21:23,880 --> 00:21:24,520
Pfarrer also.
381
00:21:25,380 --> 00:21:26,660
Sie sind wohl nicht gläubig?
382
00:21:27,320 --> 00:21:28,080
Im Minusbereich.
383
00:21:28,180 --> 00:21:29,040
Ja, da gibt's viele.
384
00:21:29,360 --> 00:21:30,500
Ich hab da kein Problem damit.
385
00:21:31,720 --> 00:21:33,320
Was wäre denn, wenn Sie ein Problem damit hätten?
386
00:21:34,660 --> 00:21:36,340
Weihwasserbad, kurze Feechs in die Stirn brennen.
387
00:21:36,440 --> 00:21:37,500
Was man als Pfarrer halt so macht.
388
00:21:38,880 --> 00:21:40,220
Aber Sie sind doch evangelisch.
389
00:21:40,220 --> 00:21:42,300
Die guten Sachen hab ich mir von den anderen abgeguckt.
390
00:21:43,300 --> 00:21:46,940
Ich merk schon, wir zwei werden uns super verstehen, sobald ich wieder weg bin.
391
00:21:48,000 --> 00:21:49,760
Ich mach uns jetzt erstmal eine Flasche Wein auf.
392
00:21:50,040 --> 00:21:50,440
Danke.
393
00:21:51,360 --> 00:21:52,500
Ich geh. Stopp, stopp, ich hab genug.
394
00:21:55,460 --> 00:21:55,860
Also.
395
00:21:57,320 --> 00:21:58,760
Ein Kind wurde entführt.
396
00:21:59,160 --> 00:22:01,980
Ein Teenager, ja. Und vier weitere sind verschwunden.
397
00:22:02,640 --> 00:22:03,560
Auch alle entführt.
398
00:22:03,980 --> 00:22:06,800
Das wissen wir noch nicht. Aber das darf wirklich jetzt niemand.
399
00:22:06,800 --> 00:22:09,220
Ja, bitte, Pfarrer. Schweigepflicht.
400
00:22:10,540 --> 00:22:11,560
Pfarrersfrau. Wie bitte?
401
00:22:11,840 --> 00:22:15,480
Noch nicht. Jetzt komm, erzähl.
402
00:22:15,700 --> 00:22:16,820
Oh, sind wir schon bei du? Jawohl.
403
00:22:17,440 --> 00:22:18,680
Das ging aber schnell. Ja, gell?
404
00:22:19,760 --> 00:22:21,860
Jetzt komm schon. Wir zwei halten doch wirklich dicht.
405
00:22:23,720 --> 00:22:25,420
Ja, mehr wissen wir noch nicht.
406
00:22:26,440 --> 00:22:28,120
Einer wurde entführt, aber ob die anderen?
407
00:22:30,290 --> 00:22:31,810
Und alles innerhalb von so wenigen Tagen.
408
00:22:34,150 --> 00:22:36,670
Und alle schwer ziehbar.
409
00:22:40,860 --> 00:22:41,960
Das Gesicht kenne ich.
410
00:22:43,340 --> 00:22:43,700
Was?
411
00:22:43,980 --> 00:22:46,200
Ich mach das nicht nochmal mit. Hör auf damit.
412
00:22:46,500 --> 00:22:47,700
Aber ihr habt doch gerade erst angefangen.
413
00:22:48,280 --> 00:22:51,760
Das ist eine Anspielung auf unzählige Nächte, in denen ich wach lag und gegrübelt habe.
414
00:22:52,320 --> 00:22:57,180
Und dann bist du von Fernseher oder hast stundenlang auf deiner Gitarre rumgeklimpert oder Videospiele gespielt oder...
415
00:22:57,180 --> 00:22:57,840
Um mich abzulenken.
416
00:22:58,000 --> 00:22:58,900
Ja, und mich gleich mit...
417
00:22:58,900 --> 00:22:59,700
...sie Tür zumachen können.
418
00:22:59,720 --> 00:23:01,260
Ich kann nicht bei geschlossener Tür schlafen.
419
00:23:01,320 --> 00:23:02,640
Ja, und ich kann nicht bei geöffneter Tür schlafen.
420
00:23:02,760 --> 00:23:05,960
Mama, Mama, Mama, Mama, also bitte meine Schäfchen, vielen Dank, ja?
421
00:23:07,540 --> 00:23:09,860
Stefan, du warst stehen geblieben bei Schweden Erzieher.
422
00:23:10,200 --> 00:23:12,440
Ja, das ist im Moment die einzige Verbindung.
423
00:23:13,120 --> 00:23:15,440
Vielleicht hat der Krampus sie ja in seinen Sack gesteckt.
424
00:23:16,240 --> 00:23:17,340
Du meinst Knecht Ruprecht?
425
00:23:17,480 --> 00:23:19,000
Sicher nicht um diese Jahreszeit.
426
00:23:19,700 --> 00:23:21,220
Das war auch nicht ernst gemeint.
427
00:23:21,660 --> 00:23:22,120
Na ja.
428
00:23:24,340 --> 00:23:27,940
Mal angenommen, alle Kinder wurden von einer Person entführt,
429
00:23:28,160 --> 00:23:30,320
die sich als moralische Instanz aufspielt,
430
00:23:30,420 --> 00:23:32,600
indem sie böse Kinder bestraft.
431
00:23:33,980 --> 00:23:37,180
Du meinst also, jemand hält sich für einen Krampus?
432
00:23:37,700 --> 00:23:42,160
Naja, für jemanden, der unter Erstrangsymptomen einer Schizophrenie leidet,
433
00:23:42,280 --> 00:23:43,820
kann sich das eventuell so anfühlen.
434
00:23:45,620 --> 00:23:48,140
So, genug Flashback für heute. Ich gehe ins Bett.
435
00:23:48,540 --> 00:23:50,760
Frühstück ist um 8, ansonsten einfach die Tür zu ziehen.
436
00:23:50,900 --> 00:23:51,120
Okay.
437
00:23:51,580 --> 00:23:52,800
Bis später, Spatzli.
438
00:23:53,000 --> 00:23:53,940
Bis später, Mausler.
439
00:23:57,650 --> 00:23:58,130
Mausler.
440
00:24:00,150 --> 00:24:04,110
Der Täter könnte also ein selbsternannter Bestrafer sein?
441
00:24:04,110 --> 00:24:05,630
Aber nicht der Krampus.
442
00:24:06,750 --> 00:24:07,970
Er hat ja auch keinen Sack.
443
00:24:08,410 --> 00:24:10,950
Er hat einen Käfig und so eine Art Stinge.
444
00:24:12,290 --> 00:24:17,570
Und er hat gesagt, du bist ein ganz arg böses Kind.
445
00:24:18,970 --> 00:24:19,690
Kenn ich.
446
00:24:20,250 --> 00:24:20,770
Offensichtlich.
447
00:24:21,890 --> 00:24:22,630
Woher denn?
448
00:24:22,890 --> 00:24:23,570
Aus meiner Kindheit.
449
00:24:24,770 --> 00:24:25,010
Mausl?
450
00:24:26,250 --> 00:24:26,770
Mauslinger!
451
00:24:27,410 --> 00:24:29,350
Bitte nicht mit der Zahnbürste im Mund sprechen.
452
00:24:29,610 --> 00:24:30,190
Was ist los?
453
00:24:30,270 --> 00:24:31,590
Wo find ich denn deine Bavarika?
454
00:24:31,590 --> 00:24:35,750
Und jetzt Ruhe! Deckel auf und dann Orangen hoch. Aber alles wieder aufräumt!
455
00:24:36,030 --> 00:24:36,450
Danke!
456
00:24:51,430 --> 00:24:57,910
Burm und Madl, hört's mich an. Ich erzähl' die Geschichte vom Kraxlmann.
457
00:24:58,930 --> 00:24:59,650
Kraxlmann.
458
00:25:01,740 --> 00:25:09,060
Die ersten paar Tage, da geht er nur um. Schaukt, wenn er gut krampfen kann.
459
00:25:09,060 --> 00:25:21,090
Er ist ja nicht dumm. Er sucht es genau aus, die Teufel, die Kleine. Davon gibt es gerade genug,
460
00:25:22,030 --> 00:25:30,090
mehr als eine. Dann fängt er an, wirft die Schlinge und zirkt zu.
461
00:25:32,330 --> 00:25:36,530
Schlinge, genau eine Schlinge und die war um den Hals vom Simon.
462
00:25:38,250 --> 00:25:43,070
Dann steckt es in Kraxen, Nadel und Buhr.
463
00:25:45,180 --> 00:25:50,560
Wenn du nicht brav warst, dann schau, dass er dich niemals nicht findet.
464
00:25:51,980 --> 00:25:57,980
Oder sei besser kein ganz arg böses Kind.
465
00:25:59,120 --> 00:26:00,300
Was macht er mit den Kindern?
466
00:26:01,180 --> 00:26:05,980
Erst plärren es die Kinder, aber dann werden sie ganz starrt.
467
00:26:05,980 --> 00:26:07,800
Weil der Kraxl-Mann
468
00:26:09,150 --> 00:26:11,920
an Mordstromhunger hat.
469
00:26:23,200 --> 00:26:25,740
Weil der Kraxl-Mann
470
00:26:25,740 --> 00:26:28,340
Du bist ein ganz arg böses Kind
471
00:26:28,340 --> 00:26:30,880
an Mordstromhunger hat.
472
00:26:31,180 --> 00:26:34,720
Du bist ein ganz arg böses Kind.
473
00:26:35,820 --> 00:26:37,930
Dann steckt es in Kraxl.
474
00:26:38,520 --> 00:26:39,340
Kraxl.
475
00:26:40,180 --> 00:26:41,080
Die Kraxl.
476
00:27:27,980 --> 00:27:30,600
Der Täter entführte die Kinder, weil sie unartig waren?
477
00:27:31,480 --> 00:27:32,520
Sind wir denn im Kindergarten?
478
00:27:32,720 --> 00:27:34,540
Mir ist schon klar, dass das merkwürdig klingt.
479
00:27:34,960 --> 00:27:36,700
Merkwürdig? Bescheuert klingt das.
480
00:27:37,060 --> 00:27:40,120
Dann nennen Sie mir ein anderes Motiv, das alles vereint, was wir bislang wissen.
481
00:27:40,340 --> 00:27:41,220
Eins? Hunderte.
482
00:27:41,860 --> 00:27:44,040
Mordlust, sexuelle Motive, krankhafter Kinderwunsch.
483
00:27:44,120 --> 00:27:47,960
Herr Kreuss, das Verhalten der Kinder und Jugendlichen ist ein gemeinsamer Nenner.
484
00:27:48,120 --> 00:27:51,260
Ein gemeinsamer Nenner. Für ein entführtes Kind können Sie nicht bis Eins zählen.
485
00:27:51,300 --> 00:27:53,120
Was, wenn alle verschwundenen Kinder entführt wurden?
486
00:27:53,300 --> 00:27:55,720
Was, wenn ich Ihnen sage, dass Sie mir meine letzten Nerven töten?
487
00:27:56,920 --> 00:28:00,180
Dieser Blumen-Bernauer hat einen Kraxentick.
488
00:28:01,280 --> 00:28:02,160
Einen Kraxentick?
489
00:28:04,040 --> 00:28:04,820
Sehen Sie nicht?
490
00:28:04,960 --> 00:28:07,140
Die Ähnlichkeit zwischen Ihnen und dem Gartenzwerg.
491
00:28:07,160 --> 00:28:09,320
Er hat Hunderte von Kraxen in seinem Laden stehen.
492
00:28:09,460 --> 00:28:12,420
Weil irgendwer seine Blumen in historische Holztöpfe steckt,
493
00:28:12,520 --> 00:28:14,700
soll ich aus einem Entführungsopfer fünf machen?
494
00:28:14,840 --> 00:28:15,760
Und wegen der Schlinge.
495
00:28:16,260 --> 00:28:18,640
Und den Hinweisen auf den Käfig, in dem er seine Opfer sammelt.
496
00:28:18,680 --> 00:28:20,140
Von mir aus steckt er sie in seinen Sack.
497
00:28:20,720 --> 00:28:22,600
Das wäre der Krampus, das passt nicht zur Jahreszeit.
498
00:28:22,720 --> 00:28:25,060
Das passt nicht zur Jahreszeit.
499
00:28:27,550 --> 00:28:33,910
Schauen Sie, nach den Maßstäben der schwarzen Pädagogik müssen diese Kinder alle bestraft werden
500
00:28:33,910 --> 00:28:36,890
und im Falle von Kraxelmann auf die grausamste Art und Weise.
501
00:28:37,310 --> 00:28:38,050
Mit Handyverbot.
502
00:28:39,430 --> 00:28:40,310
Er frisst sie auf.
503
00:28:42,280 --> 00:28:45,040
Schwab, jetzt verlassen Sie umgehend mein Büro.
504
00:28:45,120 --> 00:28:45,900
Herr Kreuz, bitte.
505
00:28:46,280 --> 00:28:47,920
Ein Entführungsfall reicht mir vollkommen.
506
00:28:48,440 --> 00:28:50,960
Da brauche ich keinen Psycho-Dödel, der mir weitere Fälle herbeifantasiert
507
00:28:50,960 --> 00:28:52,580
aus einem verdammten Struwelpeter-Buch.
508
00:28:54,950 --> 00:28:56,550
Ein weiteres Kind wird vermisst.
509
00:28:59,300 --> 00:29:00,020
Wie alt?
510
00:29:00,020 --> 00:29:01,060
15 Jahre.
511
00:29:01,400 --> 00:29:02,040
Schwer erziehbar?
512
00:29:02,460 --> 00:29:03,200
Polizei bekannt.
513
00:29:04,120 --> 00:29:04,800
Sonst noch was?
514
00:29:05,000 --> 00:29:08,500
Ja, die unmittelbaren Nachbarn der Pflegeeltern haben einen Schrei gehört
515
00:29:08,500 --> 00:29:12,360
und gesehen, dass ein weißer Transporter mit hohem Tempo davon gefahren ist.
516
00:29:20,210 --> 00:29:24,090
Wenn ich Ihnen zugestehe, dass wir es mit einem Serientäter zu tun haben,
517
00:29:24,210 --> 00:29:27,690
verlassen Sie dann endlich mein Büro und nehmen Ihre Schauermärchen mit.
518
00:29:28,670 --> 00:29:30,210
Ja, ich kann gehen.
519
00:29:31,070 --> 00:29:31,550
Gut.
520
00:29:34,970 --> 00:29:39,010
Aber ich fürchte, die Schauermärchen bleiben noch eine Weile.
521
00:29:45,150 --> 00:29:46,410
Ich hab meine Tasche eben...
522
00:29:53,030 --> 00:29:53,970
Was ist los mit dir?
523
00:29:56,220 --> 00:29:59,140
Ich war beim Herrn Kriminaldirektor und hab ihm vom Kraxlmann erzählt.
524
00:29:59,980 --> 00:30:00,300
Und?
525
00:30:04,940 --> 00:30:05,820
Wie wär's mit einem Kaffee?
526
00:30:10,010 --> 00:30:12,930
Es schadet doch nichts, wenigstens in Betracht zu ziehen,
527
00:30:13,010 --> 00:30:14,450
dass ich nicht nur kompletten Bullshit erzähle.
528
00:30:14,810 --> 00:30:16,070
Ja, ein, zwei Leute drauf ansetzen.
529
00:30:16,070 --> 00:30:18,030
Mal kurz in die alten Geschichten reinlesen.
530
00:30:18,130 --> 00:30:20,970
Offen dafür sein, dass sich da jemand vielleicht an diesen Geschichten orientierte.
531
00:30:21,690 --> 00:30:22,250
Was machst du da?
532
00:30:22,390 --> 00:30:25,730
Ach, Nahrungstafisarier. Globuli gegen erhöhte Reizbarkeit.
533
00:30:26,730 --> 00:30:27,010
Danke.
534
00:30:27,590 --> 00:30:27,890
Gerne.
535
00:30:30,290 --> 00:30:32,170
So, ich muss gleich nochmal ins Café.
536
00:30:33,290 --> 00:30:35,490
Morgen muss die Buchhaltung für die Steuer fertig sein.
537
00:30:35,810 --> 00:30:37,450
Passt schon. Ich kümmere mich.
538
00:30:37,970 --> 00:30:38,210
Danke.
539
00:30:38,850 --> 00:30:39,830
Ich brauche keine Seelsorge.
540
00:30:40,010 --> 00:30:41,710
Magst du nicht wenigstens deinen Kaffee austrinken?
541
00:30:41,950 --> 00:30:44,610
Was ich nicht verstehe ist, warum die den noch nicht gefunden haben.
542
00:30:44,610 --> 00:30:46,790
Ich meine, heutzutage verschwindet ein Auto doch nicht einfach so.
543
00:30:46,910 --> 00:30:48,790
Ja, in der Stadt vielleicht, aber auf dem Land...
544
00:30:48,790 --> 00:30:50,890
...viel Wald, kleine Wege, da bringt dir nicht mal ein Hubschrauber was.
545
00:30:51,510 --> 00:30:53,250
Oder er ist einfach in eine Parkgarage gefahren.
546
00:30:53,850 --> 00:30:56,510
Ja, aber dann wäre er ja inmitten der Überwachungskameras. Das glaube ich nicht.
547
00:30:56,830 --> 00:30:58,490
Ich habe die Videos von der Entführung gesehen.
548
00:30:58,890 --> 00:31:02,190
So verdreckt wie die Karre war, da musste er durch die Pampa gebrettert sein.
549
00:31:03,090 --> 00:31:06,790
Ja, war das mehr so staubig, so wie trockene Erde oder Sand?
550
00:31:07,730 --> 00:31:08,430
Schwer zu sagen.
551
00:31:09,530 --> 00:31:12,330
Aber schon eher so, als ob er durch Matsch gefahren wäre. Mehrfach.
552
00:31:12,870 --> 00:31:16,610
Aber wenn er wirklich so viele Kinder entführt hat, dann muss das doch ein abgelegener Ort sein.
553
00:31:16,690 --> 00:31:19,570
Ja, aber nicht zu weit weg, weil er immer schnell wieder zurück in der Stadt ist.
554
00:31:19,690 --> 00:31:21,130
Da ist die Polizei noch nicht drauf gekommen.
555
00:31:21,890 --> 00:31:23,330
Sind sie bestimmt, aber...
556
00:31:26,630 --> 00:31:27,270
Schwab, hallo?
557
00:31:27,710 --> 00:31:31,070
Anna Leitner hier. Ich hab Ihre Nummer von Herrn Faltner. Wie geht's Ihnen?
558
00:31:31,430 --> 00:31:34,690
Alles gut. Ich hab Kaffee, Globuli und einen Beichtvater.
559
00:31:35,810 --> 00:31:36,470
Was gibt's Neues?
560
00:31:37,490 --> 00:31:40,270
Der Wagen wurde nicht als gestohlen gemeldet.
561
00:31:40,270 --> 00:31:41,710
Also ist es der Blumenberner selber?
562
00:31:42,130 --> 00:31:45,430
Auf jeden Fall war er länger nicht zu Hause und auch nicht in seinem Laden.
563
00:31:46,390 --> 00:31:47,270
Und was...
564
00:31:47,270 --> 00:31:52,090
Wir kämmen auf Ansage von Kreuz von der Hochhaussiedlung aus alles sternförmig durch.
565
00:31:52,370 --> 00:31:54,010
Wie? Aber nichts außerhalb?
566
00:31:54,250 --> 00:31:56,370
Ja, viel zu wenig, finde ich auch.
567
00:31:56,990 --> 00:31:59,470
Aber die Presse hat Wind von den Entführungen bekommen.
568
00:32:00,070 --> 00:32:00,550
Shit.
569
00:32:01,010 --> 00:32:03,650
Und der Kreuz will, dass die Leute die Polizei jetzt auf der Straße sehen.
570
00:32:03,770 --> 00:32:05,530
Ja gut, das verstehe ich ja, aber...
571
00:32:05,530 --> 00:32:06,090
Herr Leitner?
572
00:32:06,090 --> 00:32:08,790
Ich muss Schluss machen. Ich meld mich.
573
00:32:12,610 --> 00:32:15,030
Ich muss nochmal mit dem Kreuz reden.
574
00:32:15,730 --> 00:32:18,590
So wie ich eure Beziehung verstanden habe, macht ihr dann genau das Gegenteil.
575
00:32:19,750 --> 00:32:22,450
Moment. Wann ist das erste Kind verschwunden?
576
00:32:23,230 --> 00:32:23,990
An Dienstag. Warum?
577
00:32:24,650 --> 00:32:27,130
Weil ich noch ein weiteres Gestanzel vom Krachsler gefunden habe.
578
00:32:27,730 --> 00:32:28,190
Schaut's ihr mal.
579
00:32:30,780 --> 00:32:33,800
Am anderen Tag leert er die Kraxen aus.
580
00:32:33,800 --> 00:32:40,580
Die Buam und die Madeln fallen hinaus. Die schirbt dann unter,
581
00:32:41,100 --> 00:32:44,540
nei in Keller, mit einem Tritt, da gängers schneller.
582
00:32:46,240 --> 00:32:53,280
Am andern Tag wetzt er die Messer, stundenlang, da schneit sie besser.
583
00:32:55,560 --> 00:33:00,600
Bald richts im Wald nach Tod, bald färbt der Bach sich rot.
584
00:33:00,600 --> 00:33:10,140
Und bei, am vierten Tag, auf Nacht, werden die ersten Kinder geschlachtet.
585
00:33:17,200 --> 00:33:20,240
Am vierten. Dienstag, Mittwoch, Donnerstag.
586
00:33:21,900 --> 00:33:22,460
Fuck.
587
00:33:22,680 --> 00:33:26,400
Du glaubst doch nicht wirklich, dass er versucht, das Märchen zu kopieren?
588
00:33:27,440 --> 00:33:29,820
Wenn der meint, dass er der Kraxlmann ist, dann ja.
589
00:33:30,620 --> 00:33:33,860
Der hält sich für den Kraxlmann, da bin ich mir sicher.
590
00:33:33,860 --> 00:33:38,660
Ich meine, alles, was er tut, wie er das tut und die Sachen, mit denen er es tut.
591
00:33:38,940 --> 00:33:41,160
Genau, das ist so nah dran am Original.
592
00:33:44,600 --> 00:33:45,900
Okay, wo könnte der stecken?
593
00:33:46,400 --> 00:33:47,460
Ich hole mein Tablet.
594
00:33:47,900 --> 00:33:51,440
Dann schauen wir uns die Satellitenbilder an und markieren die wahrscheinlichsten Stellen.
595
00:33:51,880 --> 00:33:52,860
Du willst doch nicht...
596
00:33:52,860 --> 00:33:53,480
Was denn sonst?
597
00:33:53,560 --> 00:33:54,480
Das ist Sache der Polizei.
598
00:33:54,620 --> 00:33:55,500
Die vielleicht zu spät kommt.
599
00:33:56,440 --> 00:33:58,440
Verdammt, Thomas, geh ran, geh ran.
600
00:34:01,100 --> 00:34:05,020
Thomas, ruf mich zurück. Es geht um den Kraks, um die Kinder. Es ist dringend.
601
00:34:06,460 --> 00:34:08,980
Der Faltner hört seine Mailbox nur alle 1000 Jahre ab.
602
00:34:09,160 --> 00:34:10,220
Schickst du mal der Nachricht?
603
00:34:10,420 --> 00:34:13,300
Bin ich schon dabei, aber die liest er immer erst abends daheim.
604
00:34:13,700 --> 00:34:13,880
Was?
605
00:34:14,320 --> 00:34:18,000
Der Faltner ist... Egal, ich ruf die Frau Leitmann mal an.
606
00:34:21,110 --> 00:34:22,570
Scheiße, Scheiße, Scheiße.
607
00:34:25,030 --> 00:34:29,310
Also gut, fahrt los. Ich bin im Café über Festnetz erreichbar. Handy lasse ich laut.
608
00:34:29,310 --> 00:34:33,630
Sag Bescheid, wenn ihr was in Erfahrung gebracht habt. Ich leite es dann weiter. Ich sehe ja, wo Stefans Handy ist.
609
00:34:34,870 --> 00:34:37,550
Moment mal, du hast mein Handy immer noch in deinem Feindform?
610
00:34:39,570 --> 00:34:41,130
Ja, sei froh.
611
00:34:41,890 --> 00:34:44,930
Stefan, schick mir bitte die Nummer von dieser Frau Leitner. Die brauche ich auch noch mal.
612
00:34:45,190 --> 00:34:49,570
Powerbank fürs Handy, Garderobe, oberste Schublade, voll geladen. Oh Gott, ich komme mir vor wie ein täglich größeres Murmeltier.
613
00:34:50,130 --> 00:34:51,470
Gib es zu, du hast es vermisst.
614
00:34:52,490 --> 00:34:52,850
Nein.
615
00:34:55,590 --> 00:34:56,390
Wir müssen los.
616
00:35:12,150 --> 00:35:13,830
Immerhin suchen sie es auch mal da heraus.
617
00:35:13,830 --> 00:35:19,110
Das erste Blaulicht seit einer Stunde. Ich schau mir die Satellitenbilder nochmal an.
618
00:35:21,840 --> 00:35:23,620
Susanne, schöner Gruß.
619
00:35:24,260 --> 00:35:25,460
Grüße vom Mausladen.
620
00:35:25,580 --> 00:35:27,100
Danke. Schmatze zurück.
621
00:35:27,360 --> 00:35:28,800
So weit kommst du noch. Ich stell dich mal laut.
622
00:35:30,180 --> 00:35:32,120
Ich hab da was auf mythologias.de gefunden.
623
00:35:32,220 --> 00:35:32,900
Hört mal zu.
624
00:35:34,000 --> 00:35:36,260
Dann läuft er mit den schreienden Kindern
625
00:35:36,260 --> 00:35:38,900
im Korb davon in einen finstern Wald.
626
00:35:39,260 --> 00:35:40,380
Da hat er seine Hütte
627
00:35:40,380 --> 00:35:42,580
und im Keller hortet er die bösen Kleinen.
628
00:35:42,880 --> 00:35:43,940
Dort unten werden sie
629
00:35:43,940 --> 00:35:45,920
nun eins nach dem anderen verschlungen.
630
00:35:46,020 --> 00:35:47,540
Susanne, das wissen wir doch längst.
631
00:35:47,640 --> 00:35:50,140
Wenn dann der Kraxlmann an einem Tag
632
00:35:50,140 --> 00:35:55,920
Viele erwischt, wirft er die übrigen in den nahen Sumpf, direkt hinter der Hütte.
633
00:35:56,920 --> 00:35:58,300
Eine Hütte im Sumpf?
634
00:35:59,180 --> 00:36:00,440
Dumm, weil das Auto so vermatscht.
635
00:36:02,830 --> 00:36:04,590
Sumpf, Sumpf, Sumpf.
636
00:36:05,810 --> 00:36:06,690
Das Stuxdorfer Moos.
637
00:36:06,830 --> 00:36:07,930
Das Stuxdorfer Moos?
638
00:36:08,010 --> 00:36:08,930
Das Naturschutzgebiet.
639
00:36:09,190 --> 00:36:11,750
Das ist ein Vogelherd unten, der hält da auf jeden Fall sehr ruhig.
640
00:36:11,770 --> 00:36:13,710
Ey, super. Danke Susanne, danke.
641
00:36:14,070 --> 00:36:14,390
Fahren Sie.
642
00:36:21,880 --> 00:36:24,120
Ist das wirklich der richtige Weg ins Naturschutzgebiet?
643
00:36:24,280 --> 00:36:25,220
Es gibt nur den Orner.
644
00:36:25,580 --> 00:36:26,880
Dann ist es wohl der Richtige.
645
00:36:27,020 --> 00:36:27,780
So schaut's aus.
646
00:37:16,060 --> 00:37:28,180
Der Fußabdruck ist noch ganz frisch und feucht und tief, so als hätte er was schweres getragen oder jemanden.
647
00:37:28,540 --> 00:37:36,480
Hallo, Frau Leitner? Hallo? Easy Talk? Ja, scheiße. Ja, vielleicht geht SMS.
648
00:37:37,040 --> 00:37:38,880
Ich schicke dir Susanne eine Nachricht und einen Map-Link.
649
00:38:20,000 --> 00:38:22,120
Was meinst du, kommen die noch und wenn ja, wann?
650
00:38:22,540 --> 00:38:25,860
Kommt drauf an, von wo sie losfahren und wie lange sie brauchen, um den Kreuz zu belabern.
651
00:38:26,740 --> 00:38:30,140
Währenddessen frisst der da drunten die Kinder zusammen. Wir müssen da rein.
652
00:38:30,840 --> 00:38:33,460
Und versauen vielleicht alles? Mei, oh mei, dann versauen wir es halt nicht.
653
00:38:33,840 --> 00:38:34,880
Ach, kann man sich das aussuchen, ja?
654
00:38:36,200 --> 00:38:36,680
Komm jetzt.
655
00:39:40,490 --> 00:39:41,250
Was ist das?
656
00:39:41,950 --> 00:39:43,730
Colt Peacemaker, Kaliber 45.
657
00:39:45,250 --> 00:39:46,830
Was bist du eigentlich für ein Pfarrer?
658
00:39:48,330 --> 00:39:49,050
War vorbereiteter.
659
00:39:49,050 --> 00:40:14,280
Keiner da?
660
00:40:14,660 --> 00:40:28,260
Was ist mit denen?
661
00:40:29,580 --> 00:40:31,580
Ja, muss ihnen was gegeben haben.
662
00:40:32,120 --> 00:40:33,880
Oder sie stehen unter Schock, oder?
663
00:40:34,160 --> 00:40:35,280
Die holen wir jetzt da raus.
664
00:40:46,060 --> 00:40:46,600
Hey!
665
00:40:58,060 --> 00:40:59,140
Schieß nicht!
666
00:40:59,140 --> 00:41:00,180
Anspannend!
667
00:41:04,400 --> 00:41:05,060
Entschuldigung.
668
00:41:12,280 --> 00:41:13,640
Zieh es!
669
00:41:32,220 --> 00:41:34,980
Ich, ich kann Ihnen helfen.
670
00:41:36,360 --> 00:41:37,460
Ich bin Psychologe.
671
00:41:38,000 --> 00:41:41,500
Du bist ein ganz böser, böser Puppe.
672
00:42:10,930 --> 00:42:12,270
Was bist du eigentlich für ein Pfarrer?
673
00:42:13,510 --> 00:42:15,010
Und was bist du für ein Psychologe?
674
00:42:18,700 --> 00:42:19,500
Es ist vorbei.
675
00:42:20,300 --> 00:42:21,080
Ihr seid in Sicherheit.
676
00:42:22,080 --> 00:42:23,020
Hier kann man nichts mehr tun.
677
00:42:24,020 --> 00:42:25,560
Wir gehen jetzt gemeinsam nach oben, ja?
678
00:42:35,820 --> 00:42:36,180
Hey.
679
00:42:39,400 --> 00:42:40,160
Wie heißt du denn?
680
00:42:40,840 --> 00:42:41,200
Vanessa.
681
00:42:43,500 --> 00:42:44,620
Die hab ich schon gehört.
682
00:42:46,620 --> 00:42:47,320
Langsam, langsam.
683
00:42:47,580 --> 00:42:48,340
Was geht denn hier ab?
684
00:42:48,720 --> 00:42:49,180
Alles okay.
685
00:42:49,560 --> 00:42:50,200
Sind das die Bullen?
686
00:42:50,360 --> 00:42:51,900
Ja, die bringen euch jetzt alle nach Hause.
687
00:42:52,040 --> 00:42:53,500
Stefan, hör zu, das ist jetzt wichtig.
688
00:42:54,020 --> 00:42:56,480
Der Polizei sagen wir, dass die Waffe gern da gehört hat.
689
00:42:56,760 --> 00:42:57,340
Kriegst du das hin?
690
00:42:58,560 --> 00:42:58,960
Ja.
691
00:42:59,380 --> 00:43:00,740
Das macht sie nicht so gut in meinem Job.
692
00:43:01,020 --> 00:43:01,500
Verstehst du?
693
00:43:02,560 --> 00:43:03,600
Alles klar, danke.
694
00:43:04,520 --> 00:43:04,900
Hallo?
695
00:43:05,480 --> 00:43:06,640
Bist du da unten, Stefan?
696
00:43:07,060 --> 00:43:08,660
Ja, das ist alles in Ordnung.
697
00:43:15,580 --> 00:43:16,520
RTW, sofort.
698
00:43:18,100 --> 00:43:19,970
Hauptsache, ihr habt einen Tag jetzt schlechter wie mir.
699
00:44:24,950 --> 00:44:28,310
Legenden, Märchen und Mythen aus dem bayerischen Hinterland.
700
00:44:30,740 --> 00:44:31,320
Herr Schwab?
701
00:44:50,500 --> 00:44:51,740
Es beginnt.
702
00:44:58,280 --> 00:45:01,640
Herr Schwab, was machen Sie denn hier?51833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.