All language subtitles for Kohlrabenschwarz.S01E01.GERMAN.1080p.WEB.h264-SAUERKRAUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,520 --> 00:01:09,880 Oida, es ist schon nach neun. 2 00:01:12,020 --> 00:01:14,820 Wupp soll sich nicht so lange im bösen Rosenheim rumtreiben, oder was? 3 00:01:14,840 --> 00:01:16,360 Das ist der letzte Bus nach Kolbermoor. 4 00:01:16,940 --> 00:01:17,460 Ja, dann. 5 00:01:19,420 --> 00:01:20,720 Sind das Mentholker-Ummis? 6 00:01:20,960 --> 00:01:21,220 Ja. 7 00:01:21,320 --> 00:01:22,040 Ohne Schwanz. 8 00:01:22,200 --> 00:01:22,760 Du nimmst auch einen. 9 00:01:22,820 --> 00:01:24,300 Bitte nicht, ey. Ich kotze gleich. 10 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Was machst du denn heute noch? 11 00:01:28,600 --> 00:01:29,640 Ich komme später noch ins Check-In. 12 00:01:30,140 --> 00:01:31,580 Damit dich wieder die Bullen heimbringen? 13 00:01:32,600 --> 00:01:33,420 Kriegen wir nicht, nochmal. 14 00:01:34,020 --> 00:01:35,400 Ich bin schneller als die, ich sag's dir. 15 00:01:35,400 --> 00:01:37,600 Ja, aber nicht, wenn du wie der Pseufe im Kreis läufst. 16 00:01:39,140 --> 00:01:41,860 Du bist so lustig, ey. Ich pack's gern. 17 00:01:42,640 --> 00:01:42,840 Ciao. 18 00:01:55,970 --> 00:02:02,130 Du bist ein ganz artsböses Kind. 19 00:02:03,930 --> 00:02:04,490 Simon! 20 00:02:06,690 --> 00:02:11,470 Ich hätte irgendwas machen sollen. Loslaufen. Oder helfen. 21 00:02:12,290 --> 00:02:16,130 Aber am Anfang dachte ich, es wäre einfach nur ein Spaß von ihm oder so. 22 00:02:16,130 --> 00:02:19,790 Und dann bin ich zu spät los. 23 00:02:20,630 --> 00:02:22,130 Es ist nicht deine Schuld, Jonas. 24 00:02:24,980 --> 00:02:29,440 Du hast gesagt, der Simon ist zu dem Wagen gezerrt worden. 25 00:02:29,760 --> 00:02:33,160 Wie denn? War das eine Person, die ihn gebackt hat, oder... 26 00:02:33,160 --> 00:02:33,760 Ich weiß nicht. 27 00:02:35,200 --> 00:02:36,120 Kann es sein, dass... 28 00:02:37,800 --> 00:02:39,100 Der Simon hat geschrien. 29 00:02:40,620 --> 00:02:43,120 Und dann war er einfach weg. 30 00:02:45,140 --> 00:02:47,900 Es gibt bestimmt einen ganz artenlosen Schiss. 31 00:02:48,740 --> 00:02:49,200 Fuck. 32 00:02:52,190 --> 00:02:55,210 Jonas, der Kommissar Faltner, der würde dir gerne noch ein paar Fragen stellen. 33 00:02:55,810 --> 00:02:57,470 Aber wenn du eine Pause brauchst, oder? 34 00:03:00,610 --> 00:03:01,870 Herr Kreuz, was... 35 00:03:01,870 --> 00:03:02,550 Herr Faltner. 36 00:03:02,570 --> 00:03:03,490 Stefan Schwab, guten Tag. 37 00:03:03,490 --> 00:03:06,470 Ich habe mir das jetzt lange genug angesehen und bislang haben wir nichts, 38 00:03:06,550 --> 00:03:10,930 aber auch wirklich gar nichts erfahren, was uns auch nur einen Millimeter weiterbringt. 39 00:03:11,050 --> 00:03:11,510 Entschuldigung. 40 00:03:11,670 --> 00:03:13,550 Du kannst nichts dafür, Jonas. 41 00:03:13,550 --> 00:03:14,050 Herr Falkner. 42 00:03:20,500 --> 00:03:21,020 Jonas. 43 00:03:32,750 --> 00:03:36,310 Also ich brauche auch Sie nicht zwangsläufig hier, falls Sie... 44 00:03:36,310 --> 00:03:38,690 Minderjährigen Zeugen steht eine psychologische Betreuung zu. 45 00:03:46,400 --> 00:03:48,620 Es war also ein Lieferwagen. 46 00:03:49,020 --> 00:03:51,840 Ja, so einer ohne Fenster an der Seite. 47 00:03:52,100 --> 00:03:52,680 Welche Marke? 48 00:03:56,390 --> 00:03:58,690 Weiß war der, glaube ich. 49 00:03:58,750 --> 00:04:00,710 Super. Die Farbe hilft natürlich auch. 50 00:04:00,770 --> 00:04:01,650 Und voll dreckig. 51 00:04:01,650 --> 00:04:06,450 Wie dreckig? Staub, Wurst oder anderer Schmutz? Und wo genau? 52 00:04:06,990 --> 00:04:09,750 So bei den Rädern irgendwie. 53 00:04:10,110 --> 00:04:10,870 Bei den Rädern. 54 00:04:11,670 --> 00:04:12,630 Entschuldigung, ich... 55 00:04:12,630 --> 00:04:15,030 Und da kam da jemand aus dem Wagen, das ist doch richtig? 56 00:04:15,290 --> 00:04:16,810 Ja, ich glaub schon. 57 00:04:16,890 --> 00:04:18,630 Was heißt, ich glaub schon? 58 00:04:18,770 --> 00:04:26,450 Naja, weil ich hab erst die Tür gehört und dann kam da dieses Seil oder sowas. 59 00:04:26,490 --> 00:04:27,210 Oder sowas? 60 00:04:27,210 --> 00:04:31,290 Kannst du das Seil näher beschreiben? Also hing das runter oder wurde das geworfen? 61 00:04:31,590 --> 00:04:33,410 Hatte das einen Knoten oder eine Schlinge? 62 00:04:33,650 --> 00:04:39,650 Eine Schlinge, genau. Eine Schlinge. Und die war um den Hals vom Simon. 63 00:04:39,830 --> 00:04:40,130 Und dann? 64 00:04:40,370 --> 00:04:46,980 Der Schrei und dann nochmal die Tür und er war weg. 65 00:04:47,480 --> 00:04:51,220 Jetzt hören wir genau zu. Du willst doch auch, dass wir deinen Freund finden, 66 00:04:51,600 --> 00:04:56,520 bevor ihm irgendjemand etwas Schlimmes antut, oder? 67 00:04:58,820 --> 00:05:01,420 Jonas, entschuldigst du uns kurz? Herr Kreuz, haben Sie einen Moment für mich? 68 00:05:02,820 --> 00:05:03,220 Was? 69 00:05:03,940 --> 00:05:04,680 Krause, danke. 70 00:05:11,960 --> 00:05:15,760 Was fällt Ihnen denn eigentlich vor, die Tür zu zitieren wie den Esel von der letzten Bank? 71 00:05:16,160 --> 00:05:17,040 Ich wollte Sie loben. 72 00:05:17,420 --> 00:05:17,760 Wie bitte? 73 00:05:18,140 --> 00:05:22,100 Sie meinen das wirklich ganz toll. Massiver Stress durch Drohungen. Perfekt. 74 00:05:23,140 --> 00:05:24,420 Hat sich gerade lustig über mich? 75 00:05:24,520 --> 00:05:28,920 Ach lustig ist ja gar nichts. Der Junge kriegt kein Wort mehr raus und Sie bekommen keine verwertbaren Informationen. 76 00:05:29,440 --> 00:05:29,840 Herr... 77 00:05:29,840 --> 00:05:31,760 Schwab? Stefan? Schwab? 78 00:05:31,760 --> 00:05:35,540 Herr Schwart, erklären Sie mir gerade, wie ich ein Verhör durchzuführen habe. 79 00:05:35,740 --> 00:05:36,340 Eine Vernehmung. 80 00:05:37,120 --> 00:05:37,360 Was? 81 00:05:37,680 --> 00:05:38,880 Der Jonas ist nicht verdächtig. 82 00:05:39,440 --> 00:05:42,260 Er ist ein Zeuge und ein Opfer, also ist das kein Verhör, sondern eine Vernehmung. 83 00:05:43,900 --> 00:05:45,800 Jetzt hören Sie mir mal zu, Sie Schlaubischlumpf. 84 00:05:46,340 --> 00:05:50,920 Was glauben Sie, was passiert, wenn die 65.000 Einwohner von Rosenheim plus 3.500 Touristen 85 00:05:50,920 --> 00:05:53,760 und jetzt auch noch täglich 8.500 Messebesucher mitbekommen, 86 00:05:54,420 --> 00:05:56,720 dass in unserem beschaulichen Örtchen ein Kind entführt wurde? 87 00:05:57,260 --> 00:06:00,020 Ich brauche Ergebnisse, bevor das hochkocht. 88 00:06:00,020 --> 00:06:01,760 Herr Kreuz, das verstehe ich natürlich. 89 00:06:01,960 --> 00:06:04,840 Und gleichzeitig wollen wir belastbare Informationen? 90 00:06:04,860 --> 00:06:07,380 Ich will eine Aussage, die uns hilft, den Täter zu identifizieren. 91 00:06:07,580 --> 00:06:10,040 Und der Junge da drin ist unser einziger Zeuge. 92 00:06:10,380 --> 00:06:11,820 Also werde ich dafür sorgen, dass er spricht. 93 00:06:12,560 --> 00:06:13,560 Nein, das werden Sie nicht. 94 00:06:18,980 --> 00:06:21,580 Als betreuender Psychologe breche ich die Vernehmung hiermit ab. 95 00:06:23,730 --> 00:06:26,110 Als leitender Kriminaldirektor setze ich Sie fort. 96 00:06:26,230 --> 00:06:29,990 Damit verstoßen Sie gegen die Statuten zur polizeilichen Vernehmungssituation Minderjähriger. 97 00:06:34,230 --> 00:06:38,870 Herr Kreuz, wir bekommen heute noch die Videos von den Überwachungskameras am Tatort. 98 00:06:39,010 --> 00:06:41,230 Da erkennen wir wahrscheinlich mehr, als der Junge gesehen hat. 99 00:06:45,230 --> 00:06:49,470 Wir erwarten eine schriftliche Auswertung inklusive der Bäumchen, die uns der kleine Rakete darin ausgespult hat. 100 00:06:49,730 --> 00:06:51,230 Machen wir. Wird erledigt. 101 00:06:57,330 --> 00:06:59,530 Stefan, hat es das, was ihr jetzt braucht? 102 00:06:59,790 --> 00:07:02,550 Ja. Und jetzt schicken wir den armen Jungen nach Hause, ja? 103 00:07:06,160 --> 00:07:08,440 Also suchen wir jetzt alle Leute mit weißem Lieferwagen? 104 00:07:08,440 --> 00:07:10,660 Wenn das unser einziger Hinweis ist, ja. 105 00:07:10,820 --> 00:07:12,780 Da ist schon mal eine, zwei... 106 00:07:12,780 --> 00:07:14,260 Soll ich die jetzt alle direkt verhaften, oder? 107 00:07:15,340 --> 00:07:16,140 Drei, vier... 108 00:07:16,140 --> 00:07:18,300 Und alle Paketboten in Urhaft, bis sie mir sagen, 109 00:07:18,420 --> 00:07:20,760 warum meine Päckchen immer auf der Terrasse vom Nachbarn landen. 110 00:07:20,840 --> 00:07:22,560 Stefan, Frau Sali, danke. 111 00:07:23,240 --> 00:07:23,900 Es reicht. 112 00:07:24,320 --> 00:07:26,120 Frau Leitner, was ist mit den Videos? 113 00:07:26,460 --> 00:07:28,620 Ich lasse alle halbe Stunde bei der Stadtverwaltung anrufen, 114 00:07:28,740 --> 00:07:30,020 aber die brauchen wieder ewig. 115 00:07:30,560 --> 00:07:30,800 Sorry. 116 00:07:30,940 --> 00:07:32,680 Wie schaut's mit der Kamera gegenüber aus? 117 00:07:32,860 --> 00:07:33,340 Herr Oberreuther? 118 00:07:33,500 --> 00:07:34,040 Ähm, privat. 119 00:07:34,440 --> 00:07:36,380 Wir wissen nicht mal, ob die Kamera gelaufen ist. 120 00:07:36,380 --> 00:07:39,480 Da kümmert sich die Tochter des Besitzers drum, aber die ist noch in der Schule. 121 00:07:39,700 --> 00:07:40,760 Gut, danke erstmal. 122 00:07:41,480 --> 00:07:44,380 Ach, übrigens, das ist der Stefan Schwab. 123 00:07:44,580 --> 00:07:46,120 Den kennen die meisten hier noch nicht. 124 00:07:46,460 --> 00:07:47,100 Jetzt schon. 125 00:07:47,280 --> 00:07:47,840 Ich noch nicht. 126 00:07:47,940 --> 00:07:48,160 Hallo. 127 00:07:48,420 --> 00:07:49,000 Jetzt ich auch. 128 00:07:49,200 --> 00:07:50,520 Aber Sie brauchen sich meinen Namen nicht zu merken. 129 00:07:50,800 --> 00:07:52,040 Ich bin so gut wie wieder weg. 130 00:07:52,580 --> 00:07:53,920 Da wäre ich mir nicht so sicher. 131 00:07:57,600 --> 00:07:58,260 Echt jetzt? 132 00:08:01,990 --> 00:08:02,750 Auf geht's. 133 00:08:18,220 --> 00:08:18,920 Shit. 134 00:08:19,380 --> 00:08:19,780 Nix! 135 00:08:20,140 --> 00:08:21,180 Du musst von da hinten. 136 00:08:21,820 --> 00:08:23,320 Wenn, dann schon nach unserer alten Regel. 137 00:08:23,480 --> 00:08:24,120 Nix, nix. 138 00:08:24,960 --> 00:08:25,640 Das war nur ein Test. 139 00:08:26,500 --> 00:08:27,200 Jetzt fangen wir an. 140 00:08:27,700 --> 00:08:28,500 Wie es meinst. 141 00:08:28,840 --> 00:08:30,140 Ach, übrigens, danke erstmal. 142 00:08:30,880 --> 00:08:32,740 Ja, jetzt weiß ich wieder, warum ich vor zwei Jahren ausgestiegen bin. 143 00:08:33,620 --> 00:08:36,300 Und dieser Kreuz ist echt die personifizierte Inkompetenz. 144 00:08:36,600 --> 00:08:38,500 Und dazu ein monströser Arsch. 145 00:08:40,580 --> 00:08:41,380 Ein Arsch! 146 00:08:43,800 --> 00:08:45,260 Ich hätte mich nicht überreden lassen sollen. 147 00:08:45,800 --> 00:08:46,780 Na komm, ich kenne dich. 148 00:08:46,780 --> 00:08:48,380 Du langweilst dich doch. 149 00:08:48,400 --> 00:08:51,300 Ich hab meine Termine in der psychologischen Beratungsstelle Miesbach. 150 00:08:51,480 --> 00:08:52,820 Da kann ich wenigstens was bewirken. 151 00:08:53,260 --> 00:08:55,120 Und die Leute sind alle nett und freundlich. 152 00:08:56,040 --> 00:09:00,620 Und die Gnorne von meiner Schwester, die läuft da mit bei den Efreidei-Lutscher. 153 00:09:01,080 --> 00:09:05,060 Mein lieber, ich würd das Mädel drei Stunden lang so was von daher waschen, 154 00:09:05,400 --> 00:09:08,300 dass man sie hinterher nur noch an ihrem Namensschritt erkennt. 155 00:09:11,870 --> 00:09:13,490 Stefan, dir geht's nicht gut, oder? 156 00:09:13,790 --> 00:09:14,970 Ach Thomas, ich... 157 00:09:17,370 --> 00:09:19,610 Du warst so saugut in deinem Job. 158 00:09:20,050 --> 00:09:22,690 Für die Opfer und für die Ermittlungen. 159 00:09:26,290 --> 00:09:28,470 Du hast doch jetzt ein jungdynamisches Team. 160 00:09:29,470 --> 00:09:30,490 Was braucht's denn mich? 161 00:09:30,650 --> 00:09:31,670 Das weißt du ganz genau. 162 00:09:31,810 --> 00:09:34,850 Stimmt, damit ich deine Fälle löse und meine Ehe ruiniere. 163 00:09:35,250 --> 00:09:36,250 Danke, hat geklappt. 164 00:09:39,860 --> 00:09:41,220 Wie geht's denn da, Susanne? 165 00:09:41,500 --> 00:09:43,340 Was weiß ich? 166 00:09:43,580 --> 00:09:44,940 Na, ist ja schon gut. 167 00:09:45,900 --> 00:09:49,620 Thomas, bitte, um unserer Freundschaft willen, such dir jemand anderes. 168 00:09:50,280 --> 00:09:52,780 Ich kann das nicht mehr. Wenn ich den Kreuz nochmal sehe, kriege ich Ausschlag. 169 00:09:52,820 --> 00:09:54,840 Scheiß doch jetzt auf den Kreuz, verdammt nochmal. 170 00:09:55,500 --> 00:09:56,980 Sie fickst jetzt Stefan, ich brauche dich. 171 00:09:59,280 --> 00:10:00,520 Für die Eltern von den Kindern. 172 00:10:06,260 --> 00:10:08,100 Der Kreuz will da unbedingt den Deckel draufhalten. 173 00:10:08,380 --> 00:10:10,020 Der bräuchte nicht mal eine Opferbetreuung für die Leute. 174 00:10:12,290 --> 00:10:12,710 Wie viele? 175 00:10:16,620 --> 00:10:19,180 Fünf. Innerhalb der letzten drei Tage. 176 00:10:19,520 --> 00:10:20,840 Alle im Kreis Rosenheim. 177 00:10:21,740 --> 00:10:22,780 Die jüngste ist zwölf. 178 00:10:26,690 --> 00:10:27,830 Stefan, jetzt bitte! 179 00:10:33,260 --> 00:10:35,380 Also gut, schick mir eine Mail mit den Adressen. 180 00:10:36,020 --> 00:10:36,380 Danke. 181 00:10:44,550 --> 00:10:45,370 Guten Tag, Frau Haller. 182 00:10:45,850 --> 00:10:47,530 Aha, er ist ja wieder auftaucht. 183 00:10:48,450 --> 00:10:50,570 Leider nein, aber ich bin hier, um mit Ihnen zu reden. 184 00:10:50,710 --> 00:10:51,070 Ich bin der betreuende... 185 00:10:51,070 --> 00:10:52,950 Ich hab den anderen alles gesagt, ja? 186 00:10:53,990 --> 00:10:55,890 Ich bin der betreuende Psychologe und wollte Ihnen ansprechen... 187 00:10:55,890 --> 00:10:57,810 Ich brauche keinen Psycho, Heinz, okay? 188 00:10:59,630 --> 00:11:01,730 Aber der Simon, der braucht einen. 189 00:11:04,170 --> 00:11:08,870 Muschila, ja Muschila, die Mama kommt gleich, dann gibst du ein Fressi. 190 00:11:09,330 --> 00:11:12,250 Müssen wir bloß noch warten, bis der böse Mann wieder weg ist. 191 00:11:13,270 --> 00:11:14,690 Ich bin wirklich nur hier um... 192 00:11:14,690 --> 00:11:16,130 Kommen Sie wieder, wenn Sie uns jemanden gefunden haben. 193 00:11:16,550 --> 00:11:18,570 Nein, noch besser, halten Sie ihn einfach. 194 00:11:19,350 --> 00:11:23,170 Hier ist meine Karte, falls Sie doch noch jemanden brauchen. 195 00:11:29,820 --> 00:11:32,200 Diese Frau Stöhr kann einfach nicht mehr kindern. 196 00:11:33,300 --> 00:11:35,520 Und irgendwann verliert unsere Vanessa auch mal die Geduld. 197 00:11:38,980 --> 00:11:43,040 Vanessa, jetzt reicht's. Geh mit mir hin. 198 00:11:44,020 --> 00:11:46,560 Ich ähm, ich kann diese Situation nicht... 199 00:11:46,560 --> 00:11:49,680 Den Stift hatte sie eben gerade in der Hand. 200 00:11:57,630 --> 00:11:59,510 Sie hat sich nur gewehrt. 201 00:12:02,170 --> 00:12:04,610 Die Stör soll ihre Hände gefälligst bei sich behalten. 202 00:12:05,590 --> 00:12:08,030 Aber unsere Vanessa hat ja ein Aggressionsproblem. 203 00:12:08,330 --> 00:12:08,930 Lächerlich! 204 00:12:09,830 --> 00:12:10,430 Tee? 205 00:12:10,830 --> 00:12:11,270 Nein, danke. 206 00:12:11,270 --> 00:12:17,600 Ich würde gerne mit Ihnen über Ehre sprechen, wenn das für Sie in Ordnung ist. 207 00:12:18,040 --> 00:12:21,020 Bitte, ich verstehe meinen Sohn nicht mehr. 208 00:12:21,520 --> 00:12:25,280 Ja, ist okay. Wenn du nicht kommst, dann kannst du dein Opfer woanders holen. 209 00:12:26,060 --> 00:12:27,860 Darum war ich streng zu ihm. 210 00:12:32,980 --> 00:12:34,200 Es tut mir so leid. 211 00:12:35,960 --> 00:12:36,580 Haffbett, bitte. 212 00:12:36,900 --> 00:12:40,080 Sein Enemie olduğunu düşünken, Schehe jabbten. Suchschlammer kendine. 213 00:12:41,500 --> 00:12:44,440 Ich bin hier, um Sie in dieser Situation zu unterstützen. 214 00:12:54,200 --> 00:12:59,300 Sie sind ein guter Mensch. Sie wollen helfen. 215 00:13:07,920 --> 00:13:08,580 Ich versuch's. 216 00:13:19,680 --> 00:13:21,860 Herr Schwab, wie kommt's? 217 00:13:22,400 --> 00:13:24,480 Hallo, Frau Leitner. 218 00:13:24,700 --> 00:13:27,880 Anna Leitner, Ressortleiterin für Digitale Fahndung und Datenschutz, genau. 219 00:13:28,080 --> 00:13:31,380 Der Falkner hat uns ja vorhin auf Ihren Wunsch extra nicht vorgestellt. 220 00:13:32,660 --> 00:13:33,440 Wo ist er denn? 221 00:13:33,620 --> 00:13:36,540 Der ist aushäusig, wie er immer so schön sagt. 222 00:13:37,200 --> 00:13:38,060 Döner nehme ich an. 223 00:13:39,840 --> 00:13:41,900 Ja, da hat sich in den letzten zwei Jahren hier nichts verändert. 224 00:13:42,820 --> 00:13:43,760 Scheint so, ja. 225 00:13:46,180 --> 00:13:47,280 Kann ich Ihnen denn helfen? 226 00:13:48,020 --> 00:13:48,920 Ja, vielleicht. 227 00:13:49,900 --> 00:13:53,040 Ich habe mich nur gefragt, ob es etwas Neues gibt, was ich den Familien mitteilen könnte. 228 00:13:53,620 --> 00:13:56,460 Bislang deutet nichts darauf hin, dass die anderen Kinder auch entführt wurden. 229 00:13:56,720 --> 00:13:57,180 Hoffen wir es. 230 00:13:57,860 --> 00:14:00,620 Haben denn die Überwachungskameras etwas Verwertbares ergeben? 231 00:14:00,620 --> 00:14:02,020 Wir warten immer noch drauf. 232 00:14:02,440 --> 00:14:03,760 Es sollte doch heute Vormittag da sein. 233 00:14:04,380 --> 00:14:04,820 Datenschutz. 234 00:14:04,960 --> 00:14:05,880 Oh, aha. 235 00:14:06,080 --> 00:14:08,900 Ja, muss vorher abgeklärt werden, kann man nix machen. 236 00:14:09,340 --> 00:14:10,500 Und die Kamera am Kiosk? 237 00:14:12,640 --> 00:14:13,080 Ha! 238 00:14:14,260 --> 00:14:16,260 Ist es okay von der Stadtverwaltung? 239 00:14:16,580 --> 00:14:16,960 Yes! 240 00:14:18,300 --> 00:14:18,740 Endlich. 241 00:14:26,950 --> 00:14:29,050 Ihnen ist schon klar, dass der Kreuzstinktsauer wird, 242 00:14:29,090 --> 00:14:30,310 wenn ich Sie damit draufschauen muss, oder? 243 00:14:30,810 --> 00:14:32,170 Ein Grund mehr, der dafür spricht. 244 00:14:32,870 --> 00:14:34,390 Sieht man mir das so deutlich an? 245 00:14:35,770 --> 00:14:36,130 Psychologe. 246 00:14:36,770 --> 00:14:38,690 Aha, der Profiler von Rosenheim. 247 00:14:38,830 --> 00:14:40,510 Von Miesbach, bitte. Ich wohne nicht mehr hier. 248 00:14:41,270 --> 00:14:43,390 Wieso zieht man denn von Rosenheim nach Miesbach? 249 00:14:43,730 --> 00:14:47,050 Weil die Ex-Frau das Haus behalten will und der Ex-Mann da drin dann stört. 250 00:14:47,310 --> 00:14:48,390 Und was sagt der Ex-Mann dazu? 251 00:14:48,570 --> 00:14:50,250 Der hat festgestellt, dass ihm der Abstand gut tut. 252 00:14:50,550 --> 00:14:52,530 Na, dann ist ja beiden geholfen. Prima. 253 00:14:55,430 --> 00:14:56,050 Bitte schön. 254 00:15:04,220 --> 00:15:06,940 Vielleicht sehen Sie ja irgendwas Psychologisches. 255 00:15:07,780 --> 00:15:08,360 Bestimmt. 256 00:15:11,740 --> 00:15:12,240 Okay. 257 00:15:13,640 --> 00:15:15,740 Da ist schon mal die Marke des Fahrzeugs. 258 00:15:16,040 --> 00:15:16,620 Sehr gut. 259 00:15:16,920 --> 00:15:18,780 Ja, aber man kann das Nummernschild nicht erkennen. 260 00:15:18,920 --> 00:15:19,760 Das wäre zu einfach. 261 00:15:21,910 --> 00:15:22,670 Da kommt Simon. 262 00:15:28,480 --> 00:15:29,060 Was? 263 00:15:29,880 --> 00:15:30,920 Was ist das denn? 264 00:15:31,840 --> 00:15:33,280 Vielleicht ein Abspielfehler? 265 00:15:37,160 --> 00:15:38,280 Das gibt's doch nicht. 266 00:15:38,740 --> 00:15:39,220 Fuck. 267 00:15:42,540 --> 00:15:43,980 Hi. Habt ihr? 268 00:15:43,980 --> 00:15:48,280 Hey, super. Wir sind im Data Center. Ja, bis gleich. 269 00:15:49,160 --> 00:15:50,480 Die Aufnahmen von der Kamera gegenüber? 270 00:15:50,740 --> 00:15:52,000 Ja, auf einer SD-Karte. 271 00:15:52,640 --> 00:15:52,820 So. 272 00:15:54,900 --> 00:15:55,460 Hi. 273 00:15:55,960 --> 00:15:56,440 Hallo. 274 00:15:56,580 --> 00:15:56,860 Hi. 275 00:15:57,060 --> 00:15:57,300 Hallo. 276 00:16:03,560 --> 00:16:05,920 Okay, gleich geht's los. 277 00:16:08,460 --> 00:16:09,020 Jetzt. 278 00:16:10,400 --> 00:16:10,960 What? 279 00:16:12,260 --> 00:16:13,740 Das kann doch nicht sein! 280 00:16:14,140 --> 00:16:15,560 Meine Tante macht nur solche Videos. 281 00:16:15,560 --> 00:16:17,740 Gibt's doch öfter mal, dass da Störungen drauf sind. 282 00:16:18,520 --> 00:16:20,140 Je nachdem, wie die Qualität der Kamera ist. 283 00:16:20,180 --> 00:16:24,420 Okay, zwei unterschiedliche Kameras mit unterschiedlichem Bildsensor, 284 00:16:24,660 --> 00:16:26,320 unterschiedliche Aufzeichnungsformate, 285 00:16:26,860 --> 00:16:29,320 das eine 16 Bilder pro Sekunde und das andere 30 286 00:16:29,320 --> 00:16:31,960 und trotzdem exakt die gleiche Störung? 287 00:16:32,340 --> 00:16:33,700 Okay, das... 288 00:16:33,700 --> 00:16:34,720 Kann nicht sein, genau! 289 00:16:34,960 --> 00:16:35,780 Photoshop vielleicht? 290 00:16:36,180 --> 00:16:38,360 Sie meinen, die Fehler sind in das Video reingeschnitten? 291 00:16:38,800 --> 00:16:39,360 Kann doch sein. 292 00:16:39,460 --> 00:16:41,640 Wir haben die SD-Karte selbst aus der Kamera gepopelt. 293 00:16:41,820 --> 00:16:44,360 Ja eben, rausnehmen, Video tauschen und wieder einsetzen. 294 00:16:44,360 --> 00:16:47,300 Und dann die kleinen Schrauben schnell wieder festrosten lassen. 295 00:16:47,420 --> 00:16:48,000 Ah, okay. 296 00:16:48,220 --> 00:16:49,520 Ah, scheiße. 297 00:16:54,000 --> 00:16:55,020 Was ist das? 298 00:16:56,620 --> 00:16:57,140 Gitterstäbe? 299 00:16:57,600 --> 00:16:58,100 Ein Käfig. 300 00:16:58,660 --> 00:16:59,320 Und das da? 301 00:16:59,900 --> 00:17:01,340 Ist das ein Arm? 302 00:17:01,940 --> 00:17:03,740 Naja, wurde in eine zusammengerollte Decke. 303 00:17:04,740 --> 00:17:09,640 Was ist das hier? 304 00:17:10,100 --> 00:17:11,080 Eine Gruppentherapie? 305 00:17:11,660 --> 00:17:12,280 Herr Kreuz. 306 00:17:12,500 --> 00:17:15,320 Nein, hier erfreuen sich alle bester geistiger Gesundheit. 307 00:17:15,400 --> 00:17:16,720 Wozu braucht es denn einen Psychologen? 308 00:17:17,200 --> 00:17:18,380 Und das ausgerechnet hier? 309 00:17:18,520 --> 00:17:19,900 Wir haben neue Erkenntnisse, Herr Kreuz. 310 00:17:19,900 --> 00:17:22,120 Aha. Und die wären? 311 00:17:22,440 --> 00:17:23,500 Das Modell des Wagens. 312 00:17:23,900 --> 00:17:26,520 Und ein Hinweis, dass die Tat langfristig geplant war. 313 00:17:27,580 --> 00:17:27,960 Weil? 314 00:17:28,540 --> 00:17:31,280 Weil da eventuell eine Art Käfig eingebaut ist. 315 00:17:34,510 --> 00:17:36,110 Das kann alles Mögliche sein. 316 00:17:37,430 --> 00:17:40,210 Aber das hier könnte ein Arm sein. 317 00:17:40,250 --> 00:17:42,610 Überlassen Sie die Interpretation und verlasse den Professor. 318 00:17:43,150 --> 00:17:46,950 Das da, das könnte doch ein Hinweis darauf sein, wem das Auto gehört. 319 00:17:47,350 --> 00:17:49,450 Aber der Schriftzug wurde entfernt. 320 00:17:49,490 --> 00:17:54,150 Und überstrichen. Aber da, wo die Buchstaben waren, ist es trotzdem dunkler. 321 00:17:54,430 --> 00:17:57,770 Blumen, Berne, Berno... 322 00:17:57,770 --> 00:17:58,890 Nochmal zurück. 323 00:17:59,390 --> 00:18:00,070 Blumen, Bernauer. 324 00:18:01,410 --> 00:18:02,950 Rosenheim, Blumen, Bern. 325 00:18:02,950 --> 00:18:03,850 Dann kam das gleich. 326 00:18:05,970 --> 00:18:08,250 Worauf warten Sie denn noch? Notieren und hinfahren? 327 00:18:08,350 --> 00:18:08,690 Jawohl. 328 00:18:09,470 --> 00:18:14,290 Und Sie, Herr Schwab, flogen ab sofort anderen Orts herum und nicht ausgerechnet im Datacenter meines Dezernats. 329 00:18:14,510 --> 00:18:15,170 Haben wir uns verstanden? 330 00:18:15,210 --> 00:18:16,210 Ich wollte nur behilflich sein. 331 00:18:16,350 --> 00:18:20,170 Wenn Sie behilflich sein wollen, dann lassen Sie die Profis ihre Arbeit machen. 332 00:18:22,170 --> 00:18:23,450 Damit hat er nicht gemeint. 333 00:18:25,910 --> 00:18:41,910 Bitte nicht. 334 00:19:09,250 --> 00:19:09,690 Ernsthaft? 335 00:19:11,970 --> 00:19:17,010 Eigentlich wollte ich vorher anrufen, aber am Telefon ist es einfacher, Nein zu sagen. 336 00:19:17,610 --> 00:19:19,430 Und wozu genau hätte ich Nein sagen sollen? 337 00:19:20,070 --> 00:19:22,930 Der Faltner hat mir einen Job hier vermittelt in Rosenheim und... 338 00:19:22,930 --> 00:19:24,230 Du arbeitest wieder für die Polizei? 339 00:19:24,610 --> 00:19:27,730 Nein, eigentlich nicht. Also, ja, aber... 340 00:19:27,730 --> 00:19:28,630 Stefan, was willst du hier? 341 00:19:29,990 --> 00:19:32,910 Mein Wagen springt nicht mehr an. Wegen der Messe sind alle Hotels dicht. 342 00:19:32,990 --> 00:19:34,710 Ich komme nicht mehr von Rosenheim nach Miesbach. 343 00:19:34,710 --> 00:19:41,650 Und soweit ich mich erinnere, gibt es hier in unserem ehemaligen gemeinsamen Haus ein Gästezimmer. 344 00:19:46,700 --> 00:19:47,060 Danke. 345 00:19:50,330 --> 00:19:53,370 Eigentlich ganz gut, dass du da bist. Ich wollte sowieso mal mit dir reden. 346 00:19:53,670 --> 00:19:56,350 Können wir das bitte auf den Morgen verschieben? Ich bin echt komplett im Arsch. 347 00:20:00,280 --> 00:20:05,460 Und ich muss dir ganz ehrlich sagen, dass ich ziemlich glücklich bin so allein. 348 00:20:06,160 --> 00:20:08,180 Das mit uns ist einfach... 349 00:20:08,180 --> 00:20:08,320 Hallo! 350 00:20:08,320 --> 00:20:09,140 Hohoho. 351 00:20:11,180 --> 00:20:12,360 Franz, das ist Stefan. 352 00:20:13,900 --> 00:20:14,540 Der Stefan? 353 00:20:14,740 --> 00:20:16,820 Ex-Mann und Möchtegern-Ermittler, ja. 354 00:20:17,340 --> 00:20:20,640 Stefan, das ist Franz, mein Freund, Pfarrer in der evangelischen Gemeinde. 355 00:20:21,100 --> 00:20:22,980 Ein Pfarrer, richtig. 356 00:20:23,500 --> 00:20:23,900 Grüß Gott. 357 00:20:24,280 --> 00:20:25,920 Ja, grüß Gott. 358 00:20:26,740 --> 00:20:28,000 Wie lange seid ihr denn schon? 359 00:20:28,200 --> 00:20:28,620 Ein halbes Jahr. 360 00:20:29,740 --> 00:20:30,040 Warum? 361 00:20:30,500 --> 00:20:31,280 Geheucheltes Interesse. 362 00:20:32,480 --> 00:20:35,280 Lacht bitte nicht über seine Witze, das war einer von tausend Trennungsgründen. 363 00:20:35,280 --> 00:20:37,960 Ach, es ist, als wäre ich nie weg gewesen. 364 00:20:39,060 --> 00:20:41,880 Jetzt muss ich doch mal ganz blöd fragen, warum sind Sie hier? 365 00:20:42,520 --> 00:20:47,220 Du hast das Licht im Auto angelassen und deswegen ist jetzt die Batterie alle richtig? 366 00:20:47,480 --> 00:20:47,780 Vielleicht. 367 00:20:48,060 --> 00:20:49,180 Ja mei, das passiert. 368 00:20:49,280 --> 00:20:50,760 Passt schon, wir hätten da ein Gästezimmer. 369 00:20:51,020 --> 00:20:51,640 Ich weiß. 370 00:20:53,020 --> 00:20:53,700 Stimmt, Sie. 371 00:20:54,640 --> 00:20:55,980 Sie waren ja... 372 00:20:55,980 --> 00:20:57,980 Ich seh schon, ihr beide versteht euch. 373 00:20:58,080 --> 00:20:59,440 Ich hab noch Bürokram zu erledigen. 374 00:20:59,660 --> 00:20:59,980 Ja, ja. 375 00:21:00,580 --> 00:21:00,800 Gut. 376 00:21:00,800 --> 00:21:04,300 So, reinspaziert. 377 00:21:07,940 --> 00:21:09,440 Hier stand doch immer eine Schlafcouch. 378 00:21:09,660 --> 00:21:10,720 Ja, die ist da drunter. 379 00:21:16,760 --> 00:21:19,040 Moment, ich mach das, Sie sind ja der Gast. 380 00:21:23,880 --> 00:21:24,520 Pfarrer also. 381 00:21:25,380 --> 00:21:26,660 Sie sind wohl nicht gläubig? 382 00:21:27,320 --> 00:21:28,080 Im Minusbereich. 383 00:21:28,180 --> 00:21:29,040 Ja, da gibt's viele. 384 00:21:29,360 --> 00:21:30,500 Ich hab da kein Problem damit. 385 00:21:31,720 --> 00:21:33,320 Was wäre denn, wenn Sie ein Problem damit hätten? 386 00:21:34,660 --> 00:21:36,340 Weihwasserbad, kurze Feechs in die Stirn brennen. 387 00:21:36,440 --> 00:21:37,500 Was man als Pfarrer halt so macht. 388 00:21:38,880 --> 00:21:40,220 Aber Sie sind doch evangelisch. 389 00:21:40,220 --> 00:21:42,300 Die guten Sachen hab ich mir von den anderen abgeguckt. 390 00:21:43,300 --> 00:21:46,940 Ich merk schon, wir zwei werden uns super verstehen, sobald ich wieder weg bin. 391 00:21:48,000 --> 00:21:49,760 Ich mach uns jetzt erstmal eine Flasche Wein auf. 392 00:21:50,040 --> 00:21:50,440 Danke. 393 00:21:51,360 --> 00:21:52,500 Ich geh. Stopp, stopp, ich hab genug. 394 00:21:55,460 --> 00:21:55,860 Also. 395 00:21:57,320 --> 00:21:58,760 Ein Kind wurde entführt. 396 00:21:59,160 --> 00:22:01,980 Ein Teenager, ja. Und vier weitere sind verschwunden. 397 00:22:02,640 --> 00:22:03,560 Auch alle entführt. 398 00:22:03,980 --> 00:22:06,800 Das wissen wir noch nicht. Aber das darf wirklich jetzt niemand. 399 00:22:06,800 --> 00:22:09,220 Ja, bitte, Pfarrer. Schweigepflicht. 400 00:22:10,540 --> 00:22:11,560 Pfarrersfrau. Wie bitte? 401 00:22:11,840 --> 00:22:15,480 Noch nicht. Jetzt komm, erzähl. 402 00:22:15,700 --> 00:22:16,820 Oh, sind wir schon bei du? Jawohl. 403 00:22:17,440 --> 00:22:18,680 Das ging aber schnell. Ja, gell? 404 00:22:19,760 --> 00:22:21,860 Jetzt komm schon. Wir zwei halten doch wirklich dicht. 405 00:22:23,720 --> 00:22:25,420 Ja, mehr wissen wir noch nicht. 406 00:22:26,440 --> 00:22:28,120 Einer wurde entführt, aber ob die anderen? 407 00:22:30,290 --> 00:22:31,810 Und alles innerhalb von so wenigen Tagen. 408 00:22:34,150 --> 00:22:36,670 Und alle schwer ziehbar. 409 00:22:40,860 --> 00:22:41,960 Das Gesicht kenne ich. 410 00:22:43,340 --> 00:22:43,700 Was? 411 00:22:43,980 --> 00:22:46,200 Ich mach das nicht nochmal mit. Hör auf damit. 412 00:22:46,500 --> 00:22:47,700 Aber ihr habt doch gerade erst angefangen. 413 00:22:48,280 --> 00:22:51,760 Das ist eine Anspielung auf unzählige Nächte, in denen ich wach lag und gegrübelt habe. 414 00:22:52,320 --> 00:22:57,180 Und dann bist du von Fernseher oder hast stundenlang auf deiner Gitarre rumgeklimpert oder Videospiele gespielt oder... 415 00:22:57,180 --> 00:22:57,840 Um mich abzulenken. 416 00:22:58,000 --> 00:22:58,900 Ja, und mich gleich mit... 417 00:22:58,900 --> 00:22:59,700 ...sie Tür zumachen können. 418 00:22:59,720 --> 00:23:01,260 Ich kann nicht bei geschlossener Tür schlafen. 419 00:23:01,320 --> 00:23:02,640 Ja, und ich kann nicht bei geöffneter Tür schlafen. 420 00:23:02,760 --> 00:23:05,960 Mama, Mama, Mama, Mama, also bitte meine Schäfchen, vielen Dank, ja? 421 00:23:07,540 --> 00:23:09,860 Stefan, du warst stehen geblieben bei Schweden Erzieher. 422 00:23:10,200 --> 00:23:12,440 Ja, das ist im Moment die einzige Verbindung. 423 00:23:13,120 --> 00:23:15,440 Vielleicht hat der Krampus sie ja in seinen Sack gesteckt. 424 00:23:16,240 --> 00:23:17,340 Du meinst Knecht Ruprecht? 425 00:23:17,480 --> 00:23:19,000 Sicher nicht um diese Jahreszeit. 426 00:23:19,700 --> 00:23:21,220 Das war auch nicht ernst gemeint. 427 00:23:21,660 --> 00:23:22,120 Na ja. 428 00:23:24,340 --> 00:23:27,940 Mal angenommen, alle Kinder wurden von einer Person entführt, 429 00:23:28,160 --> 00:23:30,320 die sich als moralische Instanz aufspielt, 430 00:23:30,420 --> 00:23:32,600 indem sie böse Kinder bestraft. 431 00:23:33,980 --> 00:23:37,180 Du meinst also, jemand hält sich für einen Krampus? 432 00:23:37,700 --> 00:23:42,160 Naja, für jemanden, der unter Erstrangsymptomen einer Schizophrenie leidet, 433 00:23:42,280 --> 00:23:43,820 kann sich das eventuell so anfühlen. 434 00:23:45,620 --> 00:23:48,140 So, genug Flashback für heute. Ich gehe ins Bett. 435 00:23:48,540 --> 00:23:50,760 Frühstück ist um 8, ansonsten einfach die Tür zu ziehen. 436 00:23:50,900 --> 00:23:51,120 Okay. 437 00:23:51,580 --> 00:23:52,800 Bis später, Spatzli. 438 00:23:53,000 --> 00:23:53,940 Bis später, Mausler. 439 00:23:57,650 --> 00:23:58,130 Mausler. 440 00:24:00,150 --> 00:24:04,110 Der Täter könnte also ein selbsternannter Bestrafer sein? 441 00:24:04,110 --> 00:24:05,630 Aber nicht der Krampus. 442 00:24:06,750 --> 00:24:07,970 Er hat ja auch keinen Sack. 443 00:24:08,410 --> 00:24:10,950 Er hat einen Käfig und so eine Art Stinge. 444 00:24:12,290 --> 00:24:17,570 Und er hat gesagt, du bist ein ganz arg böses Kind. 445 00:24:18,970 --> 00:24:19,690 Kenn ich. 446 00:24:20,250 --> 00:24:20,770 Offensichtlich. 447 00:24:21,890 --> 00:24:22,630 Woher denn? 448 00:24:22,890 --> 00:24:23,570 Aus meiner Kindheit. 449 00:24:24,770 --> 00:24:25,010 Mausl? 450 00:24:26,250 --> 00:24:26,770 Mauslinger! 451 00:24:27,410 --> 00:24:29,350 Bitte nicht mit der Zahnbürste im Mund sprechen. 452 00:24:29,610 --> 00:24:30,190 Was ist los? 453 00:24:30,270 --> 00:24:31,590 Wo find ich denn deine Bavarika? 454 00:24:31,590 --> 00:24:35,750 Und jetzt Ruhe! Deckel auf und dann Orangen hoch. Aber alles wieder aufräumt! 455 00:24:36,030 --> 00:24:36,450 Danke! 456 00:24:51,430 --> 00:24:57,910 Burm und Madl, hört's mich an. Ich erzähl' die Geschichte vom Kraxlmann. 457 00:24:58,930 --> 00:24:59,650 Kraxlmann. 458 00:25:01,740 --> 00:25:09,060 Die ersten paar Tage, da geht er nur um. Schaukt, wenn er gut krampfen kann. 459 00:25:09,060 --> 00:25:21,090 Er ist ja nicht dumm. Er sucht es genau aus, die Teufel, die Kleine. Davon gibt es gerade genug, 460 00:25:22,030 --> 00:25:30,090 mehr als eine. Dann fängt er an, wirft die Schlinge und zirkt zu. 461 00:25:32,330 --> 00:25:36,530 Schlinge, genau eine Schlinge und die war um den Hals vom Simon. 462 00:25:38,250 --> 00:25:43,070 Dann steckt es in Kraxen, Nadel und Buhr. 463 00:25:45,180 --> 00:25:50,560 Wenn du nicht brav warst, dann schau, dass er dich niemals nicht findet. 464 00:25:51,980 --> 00:25:57,980 Oder sei besser kein ganz arg böses Kind. 465 00:25:59,120 --> 00:26:00,300 Was macht er mit den Kindern? 466 00:26:01,180 --> 00:26:05,980 Erst plärren es die Kinder, aber dann werden sie ganz starrt. 467 00:26:05,980 --> 00:26:07,800 Weil der Kraxl-Mann 468 00:26:09,150 --> 00:26:11,920 an Mordstromhunger hat. 469 00:26:23,200 --> 00:26:25,740 Weil der Kraxl-Mann 470 00:26:25,740 --> 00:26:28,340 Du bist ein ganz arg böses Kind 471 00:26:28,340 --> 00:26:30,880 an Mordstromhunger hat. 472 00:26:31,180 --> 00:26:34,720 Du bist ein ganz arg böses Kind. 473 00:26:35,820 --> 00:26:37,930 Dann steckt es in Kraxl. 474 00:26:38,520 --> 00:26:39,340 Kraxl. 475 00:26:40,180 --> 00:26:41,080 Die Kraxl. 476 00:27:27,980 --> 00:27:30,600 Der Täter entführte die Kinder, weil sie unartig waren? 477 00:27:31,480 --> 00:27:32,520 Sind wir denn im Kindergarten? 478 00:27:32,720 --> 00:27:34,540 Mir ist schon klar, dass das merkwürdig klingt. 479 00:27:34,960 --> 00:27:36,700 Merkwürdig? Bescheuert klingt das. 480 00:27:37,060 --> 00:27:40,120 Dann nennen Sie mir ein anderes Motiv, das alles vereint, was wir bislang wissen. 481 00:27:40,340 --> 00:27:41,220 Eins? Hunderte. 482 00:27:41,860 --> 00:27:44,040 Mordlust, sexuelle Motive, krankhafter Kinderwunsch. 483 00:27:44,120 --> 00:27:47,960 Herr Kreuss, das Verhalten der Kinder und Jugendlichen ist ein gemeinsamer Nenner. 484 00:27:48,120 --> 00:27:51,260 Ein gemeinsamer Nenner. Für ein entführtes Kind können Sie nicht bis Eins zählen. 485 00:27:51,300 --> 00:27:53,120 Was, wenn alle verschwundenen Kinder entführt wurden? 486 00:27:53,300 --> 00:27:55,720 Was, wenn ich Ihnen sage, dass Sie mir meine letzten Nerven töten? 487 00:27:56,920 --> 00:28:00,180 Dieser Blumen-Bernauer hat einen Kraxentick. 488 00:28:01,280 --> 00:28:02,160 Einen Kraxentick? 489 00:28:04,040 --> 00:28:04,820 Sehen Sie nicht? 490 00:28:04,960 --> 00:28:07,140 Die Ähnlichkeit zwischen Ihnen und dem Gartenzwerg. 491 00:28:07,160 --> 00:28:09,320 Er hat Hunderte von Kraxen in seinem Laden stehen. 492 00:28:09,460 --> 00:28:12,420 Weil irgendwer seine Blumen in historische Holztöpfe steckt, 493 00:28:12,520 --> 00:28:14,700 soll ich aus einem Entführungsopfer fünf machen? 494 00:28:14,840 --> 00:28:15,760 Und wegen der Schlinge. 495 00:28:16,260 --> 00:28:18,640 Und den Hinweisen auf den Käfig, in dem er seine Opfer sammelt. 496 00:28:18,680 --> 00:28:20,140 Von mir aus steckt er sie in seinen Sack. 497 00:28:20,720 --> 00:28:22,600 Das wäre der Krampus, das passt nicht zur Jahreszeit. 498 00:28:22,720 --> 00:28:25,060 Das passt nicht zur Jahreszeit. 499 00:28:27,550 --> 00:28:33,910 Schauen Sie, nach den Maßstäben der schwarzen Pädagogik müssen diese Kinder alle bestraft werden 500 00:28:33,910 --> 00:28:36,890 und im Falle von Kraxelmann auf die grausamste Art und Weise. 501 00:28:37,310 --> 00:28:38,050 Mit Handyverbot. 502 00:28:39,430 --> 00:28:40,310 Er frisst sie auf. 503 00:28:42,280 --> 00:28:45,040 Schwab, jetzt verlassen Sie umgehend mein Büro. 504 00:28:45,120 --> 00:28:45,900 Herr Kreuz, bitte. 505 00:28:46,280 --> 00:28:47,920 Ein Entführungsfall reicht mir vollkommen. 506 00:28:48,440 --> 00:28:50,960 Da brauche ich keinen Psycho-Dödel, der mir weitere Fälle herbeifantasiert 507 00:28:50,960 --> 00:28:52,580 aus einem verdammten Struwelpeter-Buch. 508 00:28:54,950 --> 00:28:56,550 Ein weiteres Kind wird vermisst. 509 00:28:59,300 --> 00:29:00,020 Wie alt? 510 00:29:00,020 --> 00:29:01,060 15 Jahre. 511 00:29:01,400 --> 00:29:02,040 Schwer erziehbar? 512 00:29:02,460 --> 00:29:03,200 Polizei bekannt. 513 00:29:04,120 --> 00:29:04,800 Sonst noch was? 514 00:29:05,000 --> 00:29:08,500 Ja, die unmittelbaren Nachbarn der Pflegeeltern haben einen Schrei gehört 515 00:29:08,500 --> 00:29:12,360 und gesehen, dass ein weißer Transporter mit hohem Tempo davon gefahren ist. 516 00:29:20,210 --> 00:29:24,090 Wenn ich Ihnen zugestehe, dass wir es mit einem Serientäter zu tun haben, 517 00:29:24,210 --> 00:29:27,690 verlassen Sie dann endlich mein Büro und nehmen Ihre Schauermärchen mit. 518 00:29:28,670 --> 00:29:30,210 Ja, ich kann gehen. 519 00:29:31,070 --> 00:29:31,550 Gut. 520 00:29:34,970 --> 00:29:39,010 Aber ich fürchte, die Schauermärchen bleiben noch eine Weile. 521 00:29:45,150 --> 00:29:46,410 Ich hab meine Tasche eben... 522 00:29:53,030 --> 00:29:53,970 Was ist los mit dir? 523 00:29:56,220 --> 00:29:59,140 Ich war beim Herrn Kriminaldirektor und hab ihm vom Kraxlmann erzählt. 524 00:29:59,980 --> 00:30:00,300 Und? 525 00:30:04,940 --> 00:30:05,820 Wie wär's mit einem Kaffee? 526 00:30:10,010 --> 00:30:12,930 Es schadet doch nichts, wenigstens in Betracht zu ziehen, 527 00:30:13,010 --> 00:30:14,450 dass ich nicht nur kompletten Bullshit erzähle. 528 00:30:14,810 --> 00:30:16,070 Ja, ein, zwei Leute drauf ansetzen. 529 00:30:16,070 --> 00:30:18,030 Mal kurz in die alten Geschichten reinlesen. 530 00:30:18,130 --> 00:30:20,970 Offen dafür sein, dass sich da jemand vielleicht an diesen Geschichten orientierte. 531 00:30:21,690 --> 00:30:22,250 Was machst du da? 532 00:30:22,390 --> 00:30:25,730 Ach, Nahrungstafisarier. Globuli gegen erhöhte Reizbarkeit. 533 00:30:26,730 --> 00:30:27,010 Danke. 534 00:30:27,590 --> 00:30:27,890 Gerne. 535 00:30:30,290 --> 00:30:32,170 So, ich muss gleich nochmal ins Café. 536 00:30:33,290 --> 00:30:35,490 Morgen muss die Buchhaltung für die Steuer fertig sein. 537 00:30:35,810 --> 00:30:37,450 Passt schon. Ich kümmere mich. 538 00:30:37,970 --> 00:30:38,210 Danke. 539 00:30:38,850 --> 00:30:39,830 Ich brauche keine Seelsorge. 540 00:30:40,010 --> 00:30:41,710 Magst du nicht wenigstens deinen Kaffee austrinken? 541 00:30:41,950 --> 00:30:44,610 Was ich nicht verstehe ist, warum die den noch nicht gefunden haben. 542 00:30:44,610 --> 00:30:46,790 Ich meine, heutzutage verschwindet ein Auto doch nicht einfach so. 543 00:30:46,910 --> 00:30:48,790 Ja, in der Stadt vielleicht, aber auf dem Land... 544 00:30:48,790 --> 00:30:50,890 ...viel Wald, kleine Wege, da bringt dir nicht mal ein Hubschrauber was. 545 00:30:51,510 --> 00:30:53,250 Oder er ist einfach in eine Parkgarage gefahren. 546 00:30:53,850 --> 00:30:56,510 Ja, aber dann wäre er ja inmitten der Überwachungskameras. Das glaube ich nicht. 547 00:30:56,830 --> 00:30:58,490 Ich habe die Videos von der Entführung gesehen. 548 00:30:58,890 --> 00:31:02,190 So verdreckt wie die Karre war, da musste er durch die Pampa gebrettert sein. 549 00:31:03,090 --> 00:31:06,790 Ja, war das mehr so staubig, so wie trockene Erde oder Sand? 550 00:31:07,730 --> 00:31:08,430 Schwer zu sagen. 551 00:31:09,530 --> 00:31:12,330 Aber schon eher so, als ob er durch Matsch gefahren wäre. Mehrfach. 552 00:31:12,870 --> 00:31:16,610 Aber wenn er wirklich so viele Kinder entführt hat, dann muss das doch ein abgelegener Ort sein. 553 00:31:16,690 --> 00:31:19,570 Ja, aber nicht zu weit weg, weil er immer schnell wieder zurück in der Stadt ist. 554 00:31:19,690 --> 00:31:21,130 Da ist die Polizei noch nicht drauf gekommen. 555 00:31:21,890 --> 00:31:23,330 Sind sie bestimmt, aber... 556 00:31:26,630 --> 00:31:27,270 Schwab, hallo? 557 00:31:27,710 --> 00:31:31,070 Anna Leitner hier. Ich hab Ihre Nummer von Herrn Faltner. Wie geht's Ihnen? 558 00:31:31,430 --> 00:31:34,690 Alles gut. Ich hab Kaffee, Globuli und einen Beichtvater. 559 00:31:35,810 --> 00:31:36,470 Was gibt's Neues? 560 00:31:37,490 --> 00:31:40,270 Der Wagen wurde nicht als gestohlen gemeldet. 561 00:31:40,270 --> 00:31:41,710 Also ist es der Blumenberner selber? 562 00:31:42,130 --> 00:31:45,430 Auf jeden Fall war er länger nicht zu Hause und auch nicht in seinem Laden. 563 00:31:46,390 --> 00:31:47,270 Und was... 564 00:31:47,270 --> 00:31:52,090 Wir kämmen auf Ansage von Kreuz von der Hochhaussiedlung aus alles sternförmig durch. 565 00:31:52,370 --> 00:31:54,010 Wie? Aber nichts außerhalb? 566 00:31:54,250 --> 00:31:56,370 Ja, viel zu wenig, finde ich auch. 567 00:31:56,990 --> 00:31:59,470 Aber die Presse hat Wind von den Entführungen bekommen. 568 00:32:00,070 --> 00:32:00,550 Shit. 569 00:32:01,010 --> 00:32:03,650 Und der Kreuz will, dass die Leute die Polizei jetzt auf der Straße sehen. 570 00:32:03,770 --> 00:32:05,530 Ja gut, das verstehe ich ja, aber... 571 00:32:05,530 --> 00:32:06,090 Herr Leitner? 572 00:32:06,090 --> 00:32:08,790 Ich muss Schluss machen. Ich meld mich. 573 00:32:12,610 --> 00:32:15,030 Ich muss nochmal mit dem Kreuz reden. 574 00:32:15,730 --> 00:32:18,590 So wie ich eure Beziehung verstanden habe, macht ihr dann genau das Gegenteil. 575 00:32:19,750 --> 00:32:22,450 Moment. Wann ist das erste Kind verschwunden? 576 00:32:23,230 --> 00:32:23,990 An Dienstag. Warum? 577 00:32:24,650 --> 00:32:27,130 Weil ich noch ein weiteres Gestanzel vom Krachsler gefunden habe. 578 00:32:27,730 --> 00:32:28,190 Schaut's ihr mal. 579 00:32:30,780 --> 00:32:33,800 Am anderen Tag leert er die Kraxen aus. 580 00:32:33,800 --> 00:32:40,580 Die Buam und die Madeln fallen hinaus. Die schirbt dann unter, 581 00:32:41,100 --> 00:32:44,540 nei in Keller, mit einem Tritt, da gängers schneller. 582 00:32:46,240 --> 00:32:53,280 Am andern Tag wetzt er die Messer, stundenlang, da schneit sie besser. 583 00:32:55,560 --> 00:33:00,600 Bald richts im Wald nach Tod, bald färbt der Bach sich rot. 584 00:33:00,600 --> 00:33:10,140 Und bei, am vierten Tag, auf Nacht, werden die ersten Kinder geschlachtet. 585 00:33:17,200 --> 00:33:20,240 Am vierten. Dienstag, Mittwoch, Donnerstag. 586 00:33:21,900 --> 00:33:22,460 Fuck. 587 00:33:22,680 --> 00:33:26,400 Du glaubst doch nicht wirklich, dass er versucht, das Märchen zu kopieren? 588 00:33:27,440 --> 00:33:29,820 Wenn der meint, dass er der Kraxlmann ist, dann ja. 589 00:33:30,620 --> 00:33:33,860 Der hält sich für den Kraxlmann, da bin ich mir sicher. 590 00:33:33,860 --> 00:33:38,660 Ich meine, alles, was er tut, wie er das tut und die Sachen, mit denen er es tut. 591 00:33:38,940 --> 00:33:41,160 Genau, das ist so nah dran am Original. 592 00:33:44,600 --> 00:33:45,900 Okay, wo könnte der stecken? 593 00:33:46,400 --> 00:33:47,460 Ich hole mein Tablet. 594 00:33:47,900 --> 00:33:51,440 Dann schauen wir uns die Satellitenbilder an und markieren die wahrscheinlichsten Stellen. 595 00:33:51,880 --> 00:33:52,860 Du willst doch nicht... 596 00:33:52,860 --> 00:33:53,480 Was denn sonst? 597 00:33:53,560 --> 00:33:54,480 Das ist Sache der Polizei. 598 00:33:54,620 --> 00:33:55,500 Die vielleicht zu spät kommt. 599 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 Verdammt, Thomas, geh ran, geh ran. 600 00:34:01,100 --> 00:34:05,020 Thomas, ruf mich zurück. Es geht um den Kraks, um die Kinder. Es ist dringend. 601 00:34:06,460 --> 00:34:08,980 Der Faltner hört seine Mailbox nur alle 1000 Jahre ab. 602 00:34:09,160 --> 00:34:10,220 Schickst du mal der Nachricht? 603 00:34:10,420 --> 00:34:13,300 Bin ich schon dabei, aber die liest er immer erst abends daheim. 604 00:34:13,700 --> 00:34:13,880 Was? 605 00:34:14,320 --> 00:34:18,000 Der Faltner ist... Egal, ich ruf die Frau Leitmann mal an. 606 00:34:21,110 --> 00:34:22,570 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 607 00:34:25,030 --> 00:34:29,310 Also gut, fahrt los. Ich bin im Café über Festnetz erreichbar. Handy lasse ich laut. 608 00:34:29,310 --> 00:34:33,630 Sag Bescheid, wenn ihr was in Erfahrung gebracht habt. Ich leite es dann weiter. Ich sehe ja, wo Stefans Handy ist. 609 00:34:34,870 --> 00:34:37,550 Moment mal, du hast mein Handy immer noch in deinem Feindform? 610 00:34:39,570 --> 00:34:41,130 Ja, sei froh. 611 00:34:41,890 --> 00:34:44,930 Stefan, schick mir bitte die Nummer von dieser Frau Leitner. Die brauche ich auch noch mal. 612 00:34:45,190 --> 00:34:49,570 Powerbank fürs Handy, Garderobe, oberste Schublade, voll geladen. Oh Gott, ich komme mir vor wie ein täglich größeres Murmeltier. 613 00:34:50,130 --> 00:34:51,470 Gib es zu, du hast es vermisst. 614 00:34:52,490 --> 00:34:52,850 Nein. 615 00:34:55,590 --> 00:34:56,390 Wir müssen los. 616 00:35:12,150 --> 00:35:13,830 Immerhin suchen sie es auch mal da heraus. 617 00:35:13,830 --> 00:35:19,110 Das erste Blaulicht seit einer Stunde. Ich schau mir die Satellitenbilder nochmal an. 618 00:35:21,840 --> 00:35:23,620 Susanne, schöner Gruß. 619 00:35:24,260 --> 00:35:25,460 Grüße vom Mausladen. 620 00:35:25,580 --> 00:35:27,100 Danke. Schmatze zurück. 621 00:35:27,360 --> 00:35:28,800 So weit kommst du noch. Ich stell dich mal laut. 622 00:35:30,180 --> 00:35:32,120 Ich hab da was auf mythologias.de gefunden. 623 00:35:32,220 --> 00:35:32,900 Hört mal zu. 624 00:35:34,000 --> 00:35:36,260 Dann läuft er mit den schreienden Kindern 625 00:35:36,260 --> 00:35:38,900 im Korb davon in einen finstern Wald. 626 00:35:39,260 --> 00:35:40,380 Da hat er seine Hütte 627 00:35:40,380 --> 00:35:42,580 und im Keller hortet er die bösen Kleinen. 628 00:35:42,880 --> 00:35:43,940 Dort unten werden sie 629 00:35:43,940 --> 00:35:45,920 nun eins nach dem anderen verschlungen. 630 00:35:46,020 --> 00:35:47,540 Susanne, das wissen wir doch längst. 631 00:35:47,640 --> 00:35:50,140 Wenn dann der Kraxlmann an einem Tag 632 00:35:50,140 --> 00:35:55,920 Viele erwischt, wirft er die übrigen in den nahen Sumpf, direkt hinter der Hütte. 633 00:35:56,920 --> 00:35:58,300 Eine Hütte im Sumpf? 634 00:35:59,180 --> 00:36:00,440 Dumm, weil das Auto so vermatscht. 635 00:36:02,830 --> 00:36:04,590 Sumpf, Sumpf, Sumpf. 636 00:36:05,810 --> 00:36:06,690 Das Stuxdorfer Moos. 637 00:36:06,830 --> 00:36:07,930 Das Stuxdorfer Moos? 638 00:36:08,010 --> 00:36:08,930 Das Naturschutzgebiet. 639 00:36:09,190 --> 00:36:11,750 Das ist ein Vogelherd unten, der hält da auf jeden Fall sehr ruhig. 640 00:36:11,770 --> 00:36:13,710 Ey, super. Danke Susanne, danke. 641 00:36:14,070 --> 00:36:14,390 Fahren Sie. 642 00:36:21,880 --> 00:36:24,120 Ist das wirklich der richtige Weg ins Naturschutzgebiet? 643 00:36:24,280 --> 00:36:25,220 Es gibt nur den Orner. 644 00:36:25,580 --> 00:36:26,880 Dann ist es wohl der Richtige. 645 00:36:27,020 --> 00:36:27,780 So schaut's aus. 646 00:37:16,060 --> 00:37:28,180 Der Fußabdruck ist noch ganz frisch und feucht und tief, so als hätte er was schweres getragen oder jemanden. 647 00:37:28,540 --> 00:37:36,480 Hallo, Frau Leitner? Hallo? Easy Talk? Ja, scheiße. Ja, vielleicht geht SMS. 648 00:37:37,040 --> 00:37:38,880 Ich schicke dir Susanne eine Nachricht und einen Map-Link. 649 00:38:20,000 --> 00:38:22,120 Was meinst du, kommen die noch und wenn ja, wann? 650 00:38:22,540 --> 00:38:25,860 Kommt drauf an, von wo sie losfahren und wie lange sie brauchen, um den Kreuz zu belabern. 651 00:38:26,740 --> 00:38:30,140 Währenddessen frisst der da drunten die Kinder zusammen. Wir müssen da rein. 652 00:38:30,840 --> 00:38:33,460 Und versauen vielleicht alles? Mei, oh mei, dann versauen wir es halt nicht. 653 00:38:33,840 --> 00:38:34,880 Ach, kann man sich das aussuchen, ja? 654 00:38:36,200 --> 00:38:36,680 Komm jetzt. 655 00:39:40,490 --> 00:39:41,250 Was ist das? 656 00:39:41,950 --> 00:39:43,730 Colt Peacemaker, Kaliber 45. 657 00:39:45,250 --> 00:39:46,830 Was bist du eigentlich für ein Pfarrer? 658 00:39:48,330 --> 00:39:49,050 War vorbereiteter. 659 00:39:49,050 --> 00:40:14,280 Keiner da? 660 00:40:14,660 --> 00:40:28,260 Was ist mit denen? 661 00:40:29,580 --> 00:40:31,580 Ja, muss ihnen was gegeben haben. 662 00:40:32,120 --> 00:40:33,880 Oder sie stehen unter Schock, oder? 663 00:40:34,160 --> 00:40:35,280 Die holen wir jetzt da raus. 664 00:40:46,060 --> 00:40:46,600 Hey! 665 00:40:58,060 --> 00:40:59,140 Schieß nicht! 666 00:40:59,140 --> 00:41:00,180 Anspannend! 667 00:41:04,400 --> 00:41:05,060 Entschuldigung. 668 00:41:12,280 --> 00:41:13,640 Zieh es! 669 00:41:32,220 --> 00:41:34,980 Ich, ich kann Ihnen helfen. 670 00:41:36,360 --> 00:41:37,460 Ich bin Psychologe. 671 00:41:38,000 --> 00:41:41,500 Du bist ein ganz böser, böser Puppe. 672 00:42:10,930 --> 00:42:12,270 Was bist du eigentlich für ein Pfarrer? 673 00:42:13,510 --> 00:42:15,010 Und was bist du für ein Psychologe? 674 00:42:18,700 --> 00:42:19,500 Es ist vorbei. 675 00:42:20,300 --> 00:42:21,080 Ihr seid in Sicherheit. 676 00:42:22,080 --> 00:42:23,020 Hier kann man nichts mehr tun. 677 00:42:24,020 --> 00:42:25,560 Wir gehen jetzt gemeinsam nach oben, ja? 678 00:42:35,820 --> 00:42:36,180 Hey. 679 00:42:39,400 --> 00:42:40,160 Wie heißt du denn? 680 00:42:40,840 --> 00:42:41,200 Vanessa. 681 00:42:43,500 --> 00:42:44,620 Die hab ich schon gehört. 682 00:42:46,620 --> 00:42:47,320 Langsam, langsam. 683 00:42:47,580 --> 00:42:48,340 Was geht denn hier ab? 684 00:42:48,720 --> 00:42:49,180 Alles okay. 685 00:42:49,560 --> 00:42:50,200 Sind das die Bullen? 686 00:42:50,360 --> 00:42:51,900 Ja, die bringen euch jetzt alle nach Hause. 687 00:42:52,040 --> 00:42:53,500 Stefan, hör zu, das ist jetzt wichtig. 688 00:42:54,020 --> 00:42:56,480 Der Polizei sagen wir, dass die Waffe gern da gehört hat. 689 00:42:56,760 --> 00:42:57,340 Kriegst du das hin? 690 00:42:58,560 --> 00:42:58,960 Ja. 691 00:42:59,380 --> 00:43:00,740 Das macht sie nicht so gut in meinem Job. 692 00:43:01,020 --> 00:43:01,500 Verstehst du? 693 00:43:02,560 --> 00:43:03,600 Alles klar, danke. 694 00:43:04,520 --> 00:43:04,900 Hallo? 695 00:43:05,480 --> 00:43:06,640 Bist du da unten, Stefan? 696 00:43:07,060 --> 00:43:08,660 Ja, das ist alles in Ordnung. 697 00:43:15,580 --> 00:43:16,520 RTW, sofort. 698 00:43:18,100 --> 00:43:19,970 Hauptsache, ihr habt einen Tag jetzt schlechter wie mir. 699 00:44:24,950 --> 00:44:28,310 Legenden, Märchen und Mythen aus dem bayerischen Hinterland. 700 00:44:30,740 --> 00:44:31,320 Herr Schwab? 701 00:44:50,500 --> 00:44:51,740 Es beginnt. 702 00:44:58,280 --> 00:45:01,640 Herr Schwab, was machen Sie denn hier?51833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.