Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,060 --> 00:00:46,028
Sick, killed, or injured?
4
00:00:46,661 --> 00:00:48,864
No. No, he's just stoned.
5
00:00:48,897 --> 00:00:50,232
Okay to book, charges?
6
00:00:50,999 --> 00:00:51,867
Homicide.
7
00:00:52,167 --> 00:00:52,835
All right.
8
00:00:54,069 --> 00:00:56,038
Um, doesn't look great,
he'll be up for a while.
9
00:00:56,071 --> 00:00:58,573
Put him to the process, then
we'll get him over to county.
10
00:01:17,793 --> 00:01:18,961
Intercom: Next inmate, window 3.
11
00:01:21,930 --> 00:01:23,398
Gentlemen, let's pump it up.
12
00:01:23,866 --> 00:01:24,767
Keep the line moving.
13
00:01:27,435 --> 00:01:28,737
Crash is ready for pick up.
14
00:01:29,972 --> 00:01:32,941
Bring him in the K-11.
Johnson's here for pick up.
15
00:01:32,975 --> 00:01:35,110
Police radio: Ninety six
days with the doctor.
16
00:01:35,143 --> 00:01:36,144
Give me a few minutes.
17
00:01:38,881 --> 00:01:39,447
I'll wait.
18
00:01:50,592 --> 00:01:51,159
Allergies.
19
00:01:52,828 --> 00:01:54,496
I don't like this.
20
00:01:55,964 --> 00:01:57,332
Next inmate, window 7.
21
00:02:04,606 --> 00:02:05,974
That's Saxx, Raymond.
22
00:02:07,142 --> 00:02:08,576
Homicide 187.
23
00:02:09,644 --> 00:02:10,879
Transferred over
from Beverly Hills.
24
00:02:10,913 --> 00:02:12,848
Can't even question him
until he sobers up.
25
00:02:13,916 --> 00:02:14,649
Beverly Hills.
26
00:02:46,882 --> 00:02:49,717
Can we, uh, rush him through
classification for you?
27
00:02:52,187 --> 00:02:53,388
Get him out of here?
28
00:03:27,522 --> 00:03:28,891
Sweet dreams, sunshine.
29
00:03:38,666 --> 00:03:39,868
Oh, oh.
30
00:04:05,693 --> 00:04:07,029
Hi.
31
00:04:09,197 --> 00:04:15,203
I'm the Butterfly, supreme
symbol of change, silly.
32
00:04:21,243 --> 00:04:23,245
Jeez, are you okay?
33
00:04:24,112 --> 00:04:25,914
I need to fix...
34
00:04:27,049 --> 00:04:27,882
I know.
35
00:04:29,084 --> 00:04:30,953
Please, can you help me?
36
00:04:30,986 --> 00:04:33,255
Mmm, uh-uh.
37
00:04:33,956 --> 00:04:36,058
No, I can't help
you right now.
38
00:04:37,492 --> 00:04:39,461
We're going to be
here all weekend.
39
00:04:40,395 --> 00:04:44,432
Oh, but why is it so
fucking cold in here?
40
00:04:51,639 --> 00:04:52,674
This will help.
41
00:05:31,146 --> 00:05:33,881
What the fuck is K-11?
42
00:05:34,682 --> 00:05:39,988
Well, if they kill
you on the mainline,
43
00:05:41,156 --> 00:05:43,658
You get to go at K-11.
44
00:05:48,130 --> 00:05:53,401
I like to think it's a
sanctuary for broken toys.
45
00:05:55,203 --> 00:05:58,306
You know, a
away from home.
46
00:06:00,142 --> 00:06:01,343
I wanna go home.
47
00:06:04,046 --> 00:06:05,180
Not me.
48
00:06:09,084 --> 00:06:11,019
I'm fucking dying.
49
00:06:15,590 --> 00:06:18,626
Oh, Mark and Junior said to
tell you, that they will be
50
00:06:18,660 --> 00:06:21,896
Back in next Thursday and
that they will have the kind.
51
00:06:21,929 --> 00:06:23,665
Today, already!
52
00:06:23,698 --> 00:06:25,167
Oh, no, you didn't!
53
00:06:25,567 --> 00:06:27,035
You dare rush me?
54
00:06:28,103 --> 00:06:30,872
You must be out of your
damn mind rushing me like, oh.
55
00:06:34,176 --> 00:06:37,011
Whoo! This is
not my fault.
56
00:06:37,045 --> 00:06:39,414
Your man, Johnson,
he'd never picked me up.
57
00:06:43,085 --> 00:06:44,852
Wait around for a rookie.
58
00:06:45,087 --> 00:06:46,020
Oh, what the fuck?
59
00:06:46,421 --> 00:06:48,390
Yeah and I waited
the whole morning.
60
00:06:48,423 --> 00:06:49,424
He fucked up, man!
61
00:06:49,457 --> 00:06:50,458
I could've gotten pinched.
62
00:07:00,235 --> 00:07:01,403
All right, man,
you're off the hook.
63
00:07:02,137 --> 00:07:03,205
Fuck it.
64
00:07:06,808 --> 00:07:08,076
Count time.
65
00:07:08,543 --> 00:07:12,214
K-11, 10 minutes
to count time.
66
00:07:12,247 --> 00:07:14,116
This rumor is just
excessively cruel.
67
00:07:14,149 --> 00:07:16,384
I mean, chili sauce that is
so hot, you can actually burn
68
00:07:16,418 --> 00:07:18,220
Away cancer cells.
69
00:07:18,253 --> 00:07:20,788
The American Medical...
70
00:07:22,324 --> 00:07:23,558
Show is over.
71
00:07:30,298 --> 00:07:31,065
Walking!
72
00:07:33,168 --> 00:07:34,602
I'll take it from
here, lieutenant.
73
00:07:37,239 --> 00:07:39,174
Don't get distracted
by the females in here.
74
00:07:39,841 --> 00:07:41,243
There aren't any
females in here.
75
00:07:42,144 --> 00:07:44,612
If you touch one of them and
your dick is gonna fall off.
76
00:07:46,848 --> 00:07:47,982
Relax, Harris.
77
00:07:48,015 --> 00:07:50,084
Every rookie does at
least four weeks here.
78
00:07:50,652 --> 00:07:52,187
Most of them survive.
79
00:07:52,520 --> 00:07:53,888
Let's do this.
80
00:07:53,921 --> 00:07:55,223
Let's do it down here.
81
00:07:55,257 --> 00:07:56,758
Harris, take the other aisle.
82
00:07:59,194 --> 00:08:03,298
K-11, face down
and your arms out.
83
00:08:05,333 --> 00:08:06,334
No talking.
84
00:08:16,844 --> 00:08:19,113
Hey, come on,
face down, arms out.
85
00:08:20,582 --> 00:08:21,616
I don't wanna touch you.
86
00:08:21,649 --> 00:08:23,518
Yes, I'm sorry,
sir. Just napping.
87
00:08:26,188 --> 00:08:28,623
Intercomm: Crowds
clears. Good night.
88
00:08:28,656 --> 00:08:31,092
She'll want
these in red.
89
00:08:32,294 --> 00:08:35,530
I like the
leather stripes.
90
00:08:37,031 --> 00:08:38,166
Hold your horses!
91
00:08:40,034 --> 00:08:43,037
[Knock on the door]
92
00:08:47,942 --> 00:08:48,810
You almost
blew it, man!
93
00:08:49,143 --> 00:08:50,278
You have to be
more careful.
94
00:08:51,613 --> 00:08:52,447
And what the hell
are you talking about?
95
00:08:53,014 --> 00:08:53,815
You're a bust.
96
00:09:11,533 --> 00:09:12,400
I'll have
some of that.
97
00:09:14,001 --> 00:09:17,972
But... no, you won't. I already
gave you a fold this morning.
98
00:09:18,005 --> 00:09:19,341
Where did it go?
99
00:09:20,975 --> 00:09:22,210
I bought someone.
100
00:09:23,878 --> 00:09:25,079
Oh, great.
101
00:09:25,580 --> 00:09:27,682
Great, great and
Precious almost got busted.
102
00:09:27,715 --> 00:09:30,585
And you can't follow
a simple direction.
103
00:09:31,553 --> 00:09:35,022
No, maybe it's time
that, uh, I cut your back.
104
00:09:35,323 --> 00:09:36,858
Oh, no, no.
105
00:09:36,891 --> 00:09:38,226
You can't do that.
106
00:09:38,726 --> 00:09:40,194
Oh, yeah. I can.
107
00:09:40,228 --> 00:09:43,731
All right, look. You're getting
sloppy and sloppy is dangerous.
108
00:09:43,765 --> 00:09:45,333
I think you're forgetting
mister that I'm the one who's
109
00:09:45,367 --> 00:09:47,369
In charge here not you.
110
00:09:47,402 --> 00:09:48,403
I could have you
declassified right now
111
00:09:48,436 --> 00:09:49,504
And take all your drugs.
112
00:09:49,537 --> 00:09:50,638
What do you think of that?
113
00:09:50,672 --> 00:09:52,807
I can have you
tested right now.
114
00:09:52,840 --> 00:09:54,909
And your piss is toxic.
115
00:09:54,942 --> 00:09:58,480
All right, so if
I lose, you lose.
116
00:09:58,513 --> 00:10:00,348
Know this.
117
00:10:18,633 --> 00:10:20,067
This is 58 car 17.
118
00:10:20,101 --> 00:10:21,536
RTO patch in.
119
00:10:21,569 --> 00:10:23,338
This is RTO, go ahead.
120
00:10:23,371 --> 00:10:26,408
RTO, notify watch
commander, we have a 187
121
00:10:26,441 --> 00:10:29,311
At 16324 Fordella Drive.
122
00:10:30,144 --> 00:10:32,013
Suspect is in custody and
under the influence,
123
00:10:32,046 --> 00:10:34,416
Barely conscious.
124
00:10:34,449 --> 00:10:37,352
Witness states,
fight ensued, victim is DOA.
125
00:10:37,385 --> 00:10:41,088
Requesting 5A homicide
detectives and coroner...
126
00:10:53,935 --> 00:10:55,269
What the fuck!
127
00:10:56,438 --> 00:10:58,773
Last night, you
fainted and hit your head.
128
00:11:00,908 --> 00:11:03,077
I got scared because you bled.
129
00:11:04,011 --> 00:11:06,548
So, I cleaned you up
and wrapped you up
130
00:11:06,581 --> 00:11:08,316
And kept you
warm instead.
131
00:11:16,358 --> 00:11:18,926
You've been asleep
for a quite some time.
132
00:11:29,437 --> 00:11:31,305
You should just try to relax.
133
00:11:33,441 --> 00:11:35,309
I promise to take care of you.
134
00:11:41,883 --> 00:11:43,050
What's your name?
135
00:11:44,386 --> 00:11:45,687
Raymond Saxx.
136
00:11:47,655 --> 00:11:50,157
Relax, Mr. Saxx.
137
00:11:52,326 --> 00:11:55,329
I have been taking care
of people for a long time.
138
00:12:00,468 --> 00:12:05,740
I'm here because I
took care of my daddy.
139
00:12:09,644 --> 00:12:11,379
Bad things come to bad people.
140
00:12:15,417 --> 00:12:17,084
So, I think you'll be fine.
141
00:12:30,598 --> 00:12:33,501
Here, you need to
change, hurry up.
142
00:12:35,670 --> 00:12:37,405
Ian, I-I don't understand.
143
00:12:38,506 --> 00:12:39,674
Come on, you don't
wanna walk out here
144
00:12:39,707 --> 00:12:41,443
Dressed like that, do you?
145
00:12:43,578 --> 00:12:44,412
What?
146
00:12:45,513 --> 00:12:47,348
You've got a bunk in the dorm.
147
00:12:47,381 --> 00:12:48,683
Come on, get that crap off.
148
00:12:50,918 --> 00:12:52,219
I... I just...
149
00:12:52,253 --> 00:12:53,888
Yeah, whatever,
just get dressed.
150
00:12:54,856 --> 00:12:56,123
Oh, and Bobby.
151
00:12:57,091 --> 00:12:59,861
Your paperwork, uh,
misfiled but you'll be
152
00:12:59,894 --> 00:13:01,696
Back in your
bunk soon.
153
00:13:01,729 --> 00:13:02,897
Okay.
154
00:13:05,199 --> 00:13:06,133
Let's go!
155
00:13:12,807 --> 00:13:14,609
Keep movin'.
156
00:13:17,579 --> 00:13:19,146
Face the wall.
157
00:13:20,147 --> 00:13:21,916
You'd never survive
in general population.
158
00:13:22,917 --> 00:13:27,088
They'd put hands on you.
I'll keep you safe.
159
00:13:27,121 --> 00:13:30,424
Gerald Is there a
problem out here?
160
00:13:30,658 --> 00:13:32,293
No, ma'am.
161
00:13:32,326 --> 00:13:34,428
Then give me the
boy's paperwork.
162
00:13:49,343 --> 00:13:52,379
Mr. Saxx, you're
in bunk 36 Low.
163
00:13:52,413 --> 00:13:54,081
You understand?
164
00:13:54,115 --> 00:13:55,850
Okay, then.
165
00:14:00,688 --> 00:14:01,689
Gerald!
166
00:14:02,323 --> 00:14:03,725
What is wrong with you?
167
00:14:03,758 --> 00:14:05,593
You know that you can't
be in there by yourself,
168
00:14:05,627 --> 00:14:07,094
It's dangerous.
169
00:14:07,762 --> 00:14:08,796
Get out!
170
00:14:24,679 --> 00:14:27,448
[Singing from the shower]
171
00:14:33,521 --> 00:14:38,225
*Trouble here, trouble
there, follow me...*
172
00:14:42,163 --> 00:14:45,633
"I'm going crazy
for my liberty..."
173
00:15:38,753 --> 00:15:40,588
Hey, get off my
driveway, fool.
174
00:15:41,522 --> 00:15:42,556
Get back to
the freeway.
175
00:15:47,595 --> 00:15:50,732
K-11. You get the baby blues,
that's some nasty shit.
176
00:15:53,100 --> 00:15:56,137
[Indistinct conversations]
177
00:16:46,954 --> 00:16:49,623
Mr. Saxx, are you homosexual?
178
00:17:08,943 --> 00:17:11,779
To place a collect call,
please record your name.
179
00:17:12,313 --> 00:17:13,547
Raymond Saxx.
180
00:17:14,716 --> 00:17:17,819
[Phone line ringing]
181
00:17:17,852 --> 00:17:19,653
Come on, come on, come on,
come on, come on.
182
00:17:20,722 --> 00:17:21,989
You have reached the
Los Angeles office.
183
00:17:22,023 --> 00:17:23,691
The charges for this
call cannot be accepted.
184
00:17:23,725 --> 00:17:25,693
Please hang up and try again.
185
00:17:25,993 --> 00:17:27,795
Fuck! Fuck!
186
00:17:31,232 --> 00:17:32,767
Hey!
187
00:17:32,800 --> 00:17:33,500
What?
188
00:17:33,534 --> 00:17:36,037
Hey, you only
get one call.
189
00:17:36,070 --> 00:17:37,571
Back in line.
190
00:17:41,642 --> 00:17:42,643
Fuck.
191
00:17:43,210 --> 00:17:44,712
I missed you
so much, baby.
192
00:17:45,479 --> 00:17:46,647
Yeah, I missed
you too.
193
00:17:48,182 --> 00:17:49,817
I gotta tell you, it's just
not the same without you here.
194
00:17:49,851 --> 00:17:51,185
I was gone for one week.
195
00:17:51,218 --> 00:17:52,653
Take these off already.
196
00:17:54,055 --> 00:17:55,823
Oh, you know I like it
when you're restrained.
197
00:18:04,832 --> 00:18:05,767
What?
198
00:18:06,934 --> 00:18:08,069
Come into my office
and make love to me,
199
00:18:08,102 --> 00:18:09,370
It's been so long.
200
00:18:09,403 --> 00:18:12,506
No, I just got here
and I wanna clean up.
201
00:18:13,374 --> 00:18:14,742
Streets are nasty.
202
00:18:14,776 --> 00:18:16,710
That's fine, I can wait.
203
00:18:16,744 --> 00:18:20,214
But I think you should know
that Crystal has been
204
00:18:20,247 --> 00:18:21,315
Working Ben all week.
205
00:18:21,348 --> 00:18:23,417
And she's the
new house mouse.
206
00:18:24,018 --> 00:18:26,754
Well, I'm back now.
207
00:18:26,788 --> 00:18:29,156
Besides, Ben is a man.
208
00:18:29,190 --> 00:18:31,625
I wouldn't expect
him to go without.
209
00:18:33,127 --> 00:18:35,596
I would never do
that, I love you.
210
00:18:36,764 --> 00:18:38,766
Just come in to the
office for a minute.
211
00:18:38,800 --> 00:18:43,871
Bully, touch me
now, give me my shit!
212
00:18:43,905 --> 00:18:45,372
Ordale!
213
00:19:03,124 --> 00:19:04,826
I took very good care
of that like you want.
214
00:19:05,492 --> 00:19:06,894
Don't, don't
worry it's all there,
215
00:19:06,928 --> 00:19:08,229
It's all there.
216
00:19:11,232 --> 00:19:12,266
Liar!
217
00:19:13,667 --> 00:19:16,737
This was a quarter and now
it's less than an eighth.
218
00:19:17,271 --> 00:19:19,240
You know, we always
got your fat sack,
219
00:19:19,273 --> 00:19:20,975
But you steal from us anyway.
220
00:19:21,008 --> 00:19:23,945
I'm watching you,
Gerald, and so is Ben.
221
00:19:23,978 --> 00:19:24,879
Please don't get
mad at me, baby.
222
00:19:24,912 --> 00:19:26,313
I don't wanna hear it!
223
00:19:32,586 --> 00:19:33,855
Open the door.
224
00:19:43,130 --> 00:19:43,998
[Whispering]
This was all...
225
00:19:44,031 --> 00:19:46,200
Close it, quietly.
226
00:19:53,774 --> 00:19:59,847
**
227
00:21:16,390 --> 00:21:18,025
Time for chow?
228
00:21:18,059 --> 00:21:20,561
Mamma, go back to sleep. You
don't need to see this.
229
00:21:25,299 --> 00:21:28,702
I said, wake up,
you motherfuckers.
230
00:21:28,735 --> 00:21:30,071
Radio!
231
00:21:32,306 --> 00:21:33,941
[Screams in Spanish]
232
00:21:46,087 --> 00:21:47,888
You fucking bitch.
233
00:21:52,659 --> 00:21:55,429
[Cursing in Spanish]
234
00:21:56,597 --> 00:21:57,564
I'm sorry!
235
00:22:04,471 --> 00:22:06,974
I'm gone for one week.
236
00:22:07,008 --> 00:22:12,980
Working, mind you and I come
back to find this in my bed.
237
00:22:13,814 --> 00:22:16,283
Unacceptable!
238
00:22:16,317 --> 00:22:18,019
Stay out of my shit.
239
00:22:20,988 --> 00:22:23,991
You, stand by me
and hold my hand.
240
00:22:24,992 --> 00:22:26,160
Now!
241
00:22:32,199 --> 00:22:33,434
Boys?
242
00:22:36,670 --> 00:22:41,108
Yes, I am that bitch.
243
00:22:41,442 --> 00:22:45,446
The mouse is back and I
run this dorm in and out.
244
00:22:46,013 --> 00:22:48,482
Any of you got a
problem with that?
245
00:22:48,515 --> 00:22:50,084
Step up.
246
00:22:50,117 --> 00:22:52,886
Right fucking now!
247
00:22:57,058 --> 00:22:57,991
That's my girl.
248
00:23:00,294 --> 00:23:05,032
You play with me,
you get uglier.
249
00:23:05,066 --> 00:23:06,133
Just like this bitch.
250
00:23:10,204 --> 00:23:11,738
Whew!
251
00:23:15,042 --> 00:23:16,677
Any questions?
252
00:23:18,745 --> 00:23:20,347
Good.
253
00:23:41,034 --> 00:23:42,903
Intercomm: Lieutenant Johnson,
see the captain in his office.
254
00:23:45,106 --> 00:23:46,507
I'll be right back.
255
00:23:46,540 --> 00:23:47,441
Take your time.
256
00:24:30,050 --> 00:24:35,256
Kay-Kay, Crystal...
257
00:24:35,289 --> 00:24:37,624
Bring me that fish.
258
00:24:38,492 --> 00:24:40,494
[Laughing]
259
00:24:43,230 --> 00:24:44,765
Train! Train!
260
00:24:45,132 --> 00:24:47,134
New fish
everybody!
261
00:24:47,168 --> 00:24:48,034
Come on,
let's go.
262
00:24:48,068 --> 00:24:48,569
Where, where
are we going?
263
00:24:48,602 --> 00:24:50,471
To see Mousey.
264
00:24:50,504 --> 00:24:52,839
No, no, I need
to use the phone.
265
00:24:55,309 --> 00:24:57,411
Oh, shit, I'm
gonna be sick.
266
00:24:57,444 --> 00:24:58,645
Why?
267
00:24:58,679 --> 00:25:00,314
Am I ugly to you?
268
00:25:00,347 --> 00:25:02,249
Do I make you
sick or something?
269
00:25:02,283 --> 00:25:05,652
Girls, really, really, I need...
I need to lay down, I'm sick.
270
00:25:05,686 --> 00:25:07,888
Look at his dirty ass.
He is disgusting.
271
00:25:07,921 --> 00:25:08,922
Hands off
then, bitch.
272
00:25:10,224 --> 00:25:12,226
Hey, what
the hell?
273
00:25:12,259 --> 00:25:13,260
Enough.
274
00:25:25,739 --> 00:25:26,607
Sit.
275
00:25:26,640 --> 00:25:27,974
No.
276
00:25:28,642 --> 00:25:30,411
I said sit down.
277
00:25:30,444 --> 00:25:32,246
I can't.
278
00:25:32,279 --> 00:25:33,980
She said, sit
down, asshole.
279
00:25:34,681 --> 00:25:35,849
Thank you, boys.
280
00:25:49,496 --> 00:25:52,799
Listen, fish,
here are the rules.
281
00:25:53,600 --> 00:25:57,137
You can slap a girl but
you can never hit her.
282
00:25:57,170 --> 00:25:58,805
Boys are fair game.
283
00:25:58,839 --> 00:26:03,277
You steal, you get
your ass beat... badly.
284
00:26:03,310 --> 00:26:05,446
You want a
cigarette, you pay for it.
285
00:26:05,479 --> 00:26:08,449
You want some
dope, you pay for it.
286
00:26:08,482 --> 00:26:11,184
Got race issues?
287
00:26:11,218 --> 00:26:15,656
Get rid of them but
don't play that in here.
288
00:26:17,291 --> 00:26:21,295
I'm the queen and
this is my kingdom.
289
00:26:21,328 --> 00:26:24,097
You're in my world now.
290
00:26:24,130 --> 00:26:29,169
Mind your manners or
you'll answer to me.
291
00:26:29,202 --> 00:26:30,203
Get it?
292
00:26:30,704 --> 00:26:31,905
Sure, yeah.
293
00:26:35,376 --> 00:26:39,813
Hey wait, before you
leave, I have to know.
294
00:26:39,846 --> 00:26:42,983
Why are you here?
295
00:26:43,016 --> 00:26:45,819
Oh, that's really none
of your fucking business.
296
00:26:47,220 --> 00:26:48,655
The only thing
you need to know.
297
00:26:48,689 --> 00:26:49,990
I don't belong here.
298
00:26:50,023 --> 00:26:53,694
Somebody made a fucking
mistake and I'm not crazy.
299
00:26:53,727 --> 00:26:58,699
Well, Huerto,
I am.
300
00:27:02,903 --> 00:27:04,771
And you better
be careful.
301
00:27:08,409 --> 00:27:09,710
You want some
of this?
302
00:27:12,613 --> 00:27:14,348
Sure, yeah.
303
00:27:15,382 --> 00:27:16,383
You got something
to trade?
304
00:27:16,417 --> 00:27:17,183
No.
305
00:27:19,920 --> 00:27:21,221
That's a pity.
306
00:27:23,757 --> 00:27:25,025
Fuera!
307
00:27:37,137 --> 00:27:39,272
Don't you even think
about walking down here.
308
00:27:42,743 --> 00:27:44,945
Gee, I... sorry.
309
00:27:54,388 --> 00:27:58,291
I'm warning you, boy, don't
you ever step into my driveway
310
00:27:58,325 --> 00:28:00,260
Without permission.
311
00:28:00,293 --> 00:28:02,329
Yeah, whatever, man.
312
00:28:04,831 --> 00:28:06,967
Look like this fish
is swimming up stream.
313
00:28:07,968 --> 00:28:10,270
Yeah, I wonder who's fishin'?
314
00:28:12,439 --> 00:28:14,441
Intercomm: K-11, line
up for mail call.
315
00:28:14,675 --> 00:28:16,343
Don't forget the store.
316
00:28:25,652 --> 00:28:27,187
Licari.
317
00:28:29,122 --> 00:28:30,090
Nelson.
318
00:28:32,459 --> 00:28:33,026
Albranch?
319
00:28:33,326 --> 00:28:34,327
Yes!
320
00:28:34,995 --> 00:28:35,996
That's it.
321
00:28:36,363 --> 00:28:36,963
Sorry guys.
322
00:28:37,998 --> 00:28:39,800
You know I love you.
323
00:28:40,501 --> 00:28:42,369
I miss you too, Papi Chulo.
324
00:28:43,670 --> 00:28:44,871
I'll be home soon.
325
00:28:51,211 --> 00:28:53,346
Baby, I would
never cheat on you.
326
00:28:58,385 --> 00:28:59,319
You wanna know a secret?
327
00:29:01,522 --> 00:29:02,789
Promise you won't tell anyone?
328
00:29:03,390 --> 00:29:05,025
I get hard when I
think about you.
329
00:29:06,393 --> 00:29:07,561
We should hook up.
330
00:29:09,129 --> 00:29:11,197
MMM - It's just been so long
since I've been with a real man.
331
00:29:15,368 --> 00:29:17,404
Stop fucking with me, bitch!
332
00:29:19,406 --> 00:29:20,306
You shouldn't have
done that, Papi.
333
00:29:29,550 --> 00:29:32,486
To place a collect call,
please record your name.
334
00:29:33,319 --> 00:29:34,655
Raymond Saxx.
335
00:29:37,223 --> 00:29:39,960
Signal Hill Records.
Mr. Saxx's Office.
336
00:29:39,993 --> 00:29:44,498
You have a collect
call from "Raymond Saxx."
337
00:29:44,531 --> 00:29:46,366
Will you accept the charges?
338
00:29:46,399 --> 00:29:48,902
Yes, of course.
339
00:29:48,935 --> 00:29:50,537
Karen, Karen, it's me.
340
00:29:50,571 --> 00:29:52,539
Oh, my god, Ray.
Where have you been?
341
00:29:52,573 --> 00:29:53,406
You have like vanished.
342
00:29:53,440 --> 00:29:54,575
Are you all right?
343
00:29:54,608 --> 00:29:56,510
No, I'm not fucking all right.
344
00:29:56,543 --> 00:30:00,547
I'm, I'm in some
kind of an institution.
345
00:30:00,581 --> 00:30:02,983
I mean, look, you need
to get me out of there.
346
00:30:03,016 --> 00:30:04,184
I need a fucking lawyer.
347
00:30:04,217 --> 00:30:05,185
I fired C.R.
348
00:30:05,218 --> 00:30:07,754
He's a fucking asshole.
349
00:30:08,722 --> 00:30:09,856
What?
350
00:30:09,890 --> 00:30:11,257
Oh!
351
00:30:11,291 --> 00:30:12,859
Shame, shame!
352
00:30:13,426 --> 00:30:16,029
I told ya, don't you
ever touch a girl.
353
00:30:16,062 --> 00:30:18,499
What the fuck are
you talking about?
354
00:30:18,532 --> 00:30:19,900
I didn't hit anybody.
355
00:30:19,933 --> 00:30:21,367
He's lying!
356
00:30:21,401 --> 00:30:23,804
Will you shut the fuck up?!
357
00:30:24,738 --> 00:30:27,440
Can a nigger make a
phone call up in here,
358
00:30:28,274 --> 00:30:30,410
Nobody hit nobody.
359
00:30:32,078 --> 00:30:36,282
You bitch! You know
better than to lie to me!
360
00:30:36,316 --> 00:30:40,153
And you better slow
your roll, Huerto.
361
00:30:40,821 --> 00:30:43,156
Trust me, you don't
want him defending you.
362
00:30:51,297 --> 00:30:52,398
Oh, baby.
363
00:30:53,399 --> 00:30:55,401
Did you get it?
364
00:30:56,637 --> 00:30:58,138
You know it.
365
00:31:00,607 --> 00:31:01,942
I love you.
366
00:31:09,315 --> 00:31:11,484
Oh, fuck!
367
00:31:18,324 --> 00:31:22,663
Check this out, *I'm
going crazy for my liberty,
368
00:31:22,696 --> 00:31:27,500
And now my freedom's gone
away and got nothing to say.*
369
00:31:27,534 --> 00:31:29,469
And then like... [Humming]
370
00:31:29,502 --> 00:31:31,137
What's that
last part?
371
00:31:32,138 --> 00:31:33,640
That's the part
I gotta fill in.
372
00:31:34,775 --> 00:31:35,676
Fill it in with
that crazy part.
373
00:31:35,709 --> 00:31:38,912
- Yeah. I like that.
- Me too.
374
00:31:38,945 --> 00:31:39,646
Get up!
375
00:31:40,547 --> 00:31:41,648
Just give me a
second, brother.
376
00:31:43,516 --> 00:31:44,484
Get up, sister.
377
00:31:45,552 --> 00:31:47,420
Don't be playing on
the floor, sugar.
378
00:31:47,453 --> 00:31:48,589
You know what goes
on up in here.
379
00:31:48,622 --> 00:31:51,291
Aw man! You got no
respect for art.
380
00:31:53,393 --> 00:31:54,895
Okay.
381
00:31:55,562 --> 00:31:56,496
You're all done.
382
00:32:03,536 --> 00:32:04,370
We cool?
383
00:32:04,805 --> 00:32:05,672
Uh-hmm.
384
00:32:09,810 --> 00:32:11,377
Hey, you know?
385
00:32:11,411 --> 00:32:13,113
You can't let her put her
hands on you like that.
386
00:32:13,146 --> 00:32:15,148
Gotta have
respect for yourself.
387
00:32:15,849 --> 00:32:17,050
Trust me.
388
00:32:17,083 --> 00:32:18,852
This here is Hollywood.
389
00:32:18,885 --> 00:32:21,655
He was the lead singer
for Stainless Steel.
390
00:32:23,223 --> 00:32:24,157
Ray.
391
00:32:30,030 --> 00:32:33,734
You know, I know that
guy from somewhere.
392
00:32:35,501 --> 00:32:37,170
What do I have to do to
get a shower in here?
393
00:32:38,171 --> 00:32:39,673
Well, you just have to wait,
sugar until 'till I'm
394
00:32:39,706 --> 00:32:41,642
Done cleaning, that's all.
395
00:32:41,675 --> 00:32:42,643
Here.
396
00:32:42,676 --> 00:32:43,710
Here's a fish kit.
397
00:32:43,744 --> 00:32:46,647
You come back in a
few minutes and don't
398
00:32:46,680 --> 00:32:48,715
Forget your towel,
it's in your bedroll.
399
00:32:48,749 --> 00:32:49,850
All right.
400
00:32:49,883 --> 00:32:53,920
Oh, lookey here.
Who's here?
401
00:32:53,954 --> 00:32:55,588
Oh, thank you so much darling.
402
00:32:55,622 --> 00:32:57,023
It's all yours.
403
00:32:57,057 --> 00:32:58,491
Uh-hmm.
404
00:32:58,524 --> 00:33:00,426
You?
405
00:33:00,460 --> 00:33:01,628
Out!
406
00:33:10,704 --> 00:33:11,537
Bye-bye, Ray!
407
00:33:12,305 --> 00:33:13,139
See you later, mate.
408
00:33:26,653 --> 00:33:27,620
Raymond Saxx.
409
00:33:32,926 --> 00:33:34,060
Oh, c'mon.
410
00:33:37,764 --> 00:33:40,767
More, motherfuckers, more. Hold
it up, you're gonna drop it.
411
00:33:40,801 --> 00:33:42,736
Precious, if you
drop your corner,
412
00:33:42,769 --> 00:33:43,970
I'm gonna beat you.
413
00:33:46,572 --> 00:33:47,507
Walking!
414
00:33:56,683 --> 00:33:57,684
Hey.
415
00:33:58,151 --> 00:33:59,252
Clear!
416
00:34:03,456 --> 00:34:04,758
Come on, come on!
417
00:34:05,125 --> 00:34:06,192
Hey, hey, hey!
418
00:34:19,139 --> 00:34:19,840
Hi!
419
00:34:21,507 --> 00:34:26,813
Butterfly loves Lifesavers.
420
00:34:28,715 --> 00:34:29,716
Lifesavers.
421
00:34:55,876 --> 00:34:59,746
Butterfly loves you.
422
00:35:12,926 --> 00:35:15,829
She loves me...
423
00:35:19,833 --> 00:35:23,036
Nobody ever loved me...
424
00:35:46,927 --> 00:35:49,262
Mrs. Detroit.
425
00:35:52,298 --> 00:35:53,299
See?
426
00:35:54,034 --> 00:35:55,368
Now you have curtains.
427
00:36:02,242 --> 00:36:04,277
Thanks sweetie,
that's so nice.
428
00:36:08,949 --> 00:36:11,818
Oh, Butterfly loves Snickers.
429
00:36:13,219 --> 00:36:14,454
Here, we can trade.
430
00:36:15,922 --> 00:36:17,623
Butterfly hates
Black Licorice.
431
00:36:30,937 --> 00:36:36,910
Goodbye... Mr. Saxx.
432
00:36:47,854 --> 00:36:49,122
See you at chow time.
433
00:36:58,031 --> 00:36:59,032
No, silly.
434
00:37:00,100 --> 00:37:02,468
I need to have a
nap right now.
435
00:37:03,269 --> 00:37:04,504
Not now.
436
00:37:04,537 --> 00:37:06,406
You love me.
437
00:37:06,439 --> 00:37:07,673
Remember?
438
00:37:07,707 --> 00:37:10,176
Stop it!
Stop it!
439
00:37:10,210 --> 00:37:12,913
I will, as soon as I'm done.
440
00:37:12,946 --> 00:37:14,014
No!
441
00:37:15,848 --> 00:37:16,849
Be a good little girl.
442
00:37:16,883 --> 00:37:18,952
No, I don't want to!
443
00:37:25,525 --> 00:37:26,626
I'm HIV.
444
00:37:30,196 --> 00:37:30,997
What?!
445
00:37:31,031 --> 00:37:32,698
You want in on this?
446
00:37:32,732 --> 00:37:34,534
No, I don't want to.
447
00:37:34,567 --> 00:37:35,868
You don't have no choice!
448
00:37:35,902 --> 00:37:39,272
No! No!
449
00:37:39,305 --> 00:37:41,707
I'm HIV! I have HIV!
450
00:37:41,741 --> 00:37:43,676
Good, so am I!
451
00:37:44,710 --> 00:37:46,913
No!
452
00:37:47,513 --> 00:37:48,314
No!
453
00:37:50,883 --> 00:37:52,052
Please!
454
00:37:52,085 --> 00:37:54,220
Turn your butt!
455
00:37:54,254 --> 00:37:55,088
Yeah!
456
00:37:56,089 --> 00:37:57,623
No! No!
457
00:37:57,657 --> 00:38:00,760
No! No!
458
00:38:04,230 --> 00:38:05,065
No, please!
459
00:38:06,432 --> 00:38:09,435
Intercom: K-11,
line up for chow.
460
00:38:16,509 --> 00:38:19,512
Intercom: K-11,
line up for chow.
461
00:38:36,462 --> 00:38:39,465
Intercom: K-11,
line up for chow.
462
00:38:56,482 --> 00:38:59,485
Intercom: K-11,
line up for chow.
463
00:39:21,141 --> 00:39:22,008
Hey you, come here.
464
00:39:23,343 --> 00:39:24,344
What?
465
00:39:26,012 --> 00:39:27,013
What's this?
466
00:39:28,148 --> 00:39:29,115
It's only food.
467
00:39:30,116 --> 00:39:31,084
Well, what's wrong with you?
468
00:39:31,117 --> 00:39:34,387
You can't read?
469
00:39:34,420 --> 00:39:35,588
Get rid of it.
470
00:39:38,524 --> 00:39:39,292
Up against the wall.
471
00:39:40,026 --> 00:39:40,960
Move!
472
00:39:49,102 --> 00:39:50,036
No sitting on the floor.
473
00:40:30,976 --> 00:40:33,146
Evening, ma'am
474
00:40:33,679 --> 00:40:34,914
Hey, Lem.
475
00:40:35,481 --> 00:40:38,918
All right.
Everything's in order,
476
00:40:39,485 --> 00:40:42,622
But, uh, I think that
Johnson's asleep at his desk.
477
00:40:42,655 --> 00:40:45,158
He must be fighting
with his Mama again.
478
00:41:02,408 --> 00:41:04,009
What the hell are you doing?
479
00:41:05,077 --> 00:41:06,112
Business.
480
00:41:07,580 --> 00:41:08,114
Did I give you permission
to pass along another fold?
481
00:41:09,282 --> 00:41:10,350
What?
482
00:41:10,383 --> 00:41:12,352
Since when do I
need your permission?
483
00:41:12,385 --> 00:41:15,855
Since I think you're
giving away too much.
484
00:41:15,888 --> 00:41:18,658
I'm not giving anything
away for free, all right?
485
00:41:18,691 --> 00:41:20,760
You're the only
that doesn't pay.
486
00:41:20,793 --> 00:41:22,795
This is a business, remember?
487
00:41:23,563 --> 00:41:25,865
Well, I think I need a
bigger share of the business.
488
00:41:25,898 --> 00:41:28,201
And I think you're
stealing me blind.
489
00:41:28,234 --> 00:41:33,906
Look, a dope fiend and a
cop is a nasty combination.
490
00:41:36,142 --> 00:41:37,277
You have a good
evening now.
491
00:41:37,310 --> 00:41:38,144
All right,
you, too.
492
00:41:45,117 --> 00:41:46,486
All right, line up
for pill call.
493
00:42:04,970 --> 00:42:06,138
Stewart.
494
00:42:06,806 --> 00:42:07,940
Harris.
495
00:42:11,211 --> 00:42:12,245
Pill call!
496
00:42:16,048 --> 00:42:17,082
Come on people, let's go!
497
00:43:05,298 --> 00:43:06,299
No way.
498
00:43:10,303 --> 00:43:15,575
Hey, uh, ShyBoy. Got a
senior with an issue here.
499
00:43:15,608 --> 00:43:16,976
Can she step up?
500
00:43:17,209 --> 00:43:18,311
Goddamn it.
501
00:43:18,344 --> 00:43:20,513
Alright, come on.
502
00:43:20,546 --> 00:43:22,014
Move it!
503
00:43:30,222 --> 00:43:33,293
Excuse me, honey. But this is
only Coumadin and Valium.
504
00:43:33,326 --> 00:43:34,994
I needs my laxative, too.
505
00:43:35,495 --> 00:43:36,929
I'm sorry, Mr. Robbin.
506
00:43:36,962 --> 00:43:38,798
But the doctor didn't
prescribe laxative.
507
00:43:38,831 --> 00:43:40,199
Well, that's a mistake.
508
00:43:40,232 --> 00:43:42,435
I ain't ACLU's free homos like
these other girls.
509
00:43:42,468 --> 00:43:45,471
I have a real problem
and that doctor knows it!
510
00:43:45,505 --> 00:43:47,139
Look, there it's right there.
511
00:43:47,172 --> 00:43:48,574
Just hand me some.
512
00:43:51,176 --> 00:43:52,478
Now miss thing,
513
00:43:52,512 --> 00:43:54,680
'Cause I ain't leavin'
here without my laxative.
514
00:43:55,881 --> 00:43:57,517
I'm in pain, goddamn it!
515
00:44:13,666 --> 00:44:19,672
Cover your face. And whatever
you do, keep your eyes closed.
516
00:44:23,676 --> 00:44:29,214
Cover your face. And whatever
you do, keep your eyes closed.
517
00:44:29,248 --> 00:44:30,182
Don't move.
518
00:44:39,859 --> 00:44:41,093
Hands on the desk.
519
00:44:43,195 --> 00:44:44,364
Spread 'em.
520
00:44:44,864 --> 00:44:45,665
(Grunts) What are
you doing, man?
521
00:44:45,698 --> 00:44:46,632
I didn't do
anything wrong.
522
00:44:48,701 --> 00:44:50,269
What the fuck!
523
00:44:50,302 --> 00:44:53,105
We can play nice or
we can play rough.
524
00:44:53,138 --> 00:44:54,440
Huh!
525
00:44:54,974 --> 00:44:55,875
Oh, you're strong!
526
00:44:56,576 --> 00:44:58,277
Oh, that' feels good.
527
00:44:58,310 --> 00:45:00,746
I'm gonna fucking take you
right on my fucking desk!
528
00:45:01,881 --> 00:45:04,083
[Radio]: Team Captain -
Johnson, what's your 20?
529
00:45:04,116 --> 00:45:06,386
I'm in my office. What?
530
00:45:07,387 --> 00:45:09,288
I'm just letting you know
that the Captain's coming
531
00:45:09,321 --> 00:45:12,291
Down personally, to see you
about the upset at Coco.
532
00:45:13,726 --> 00:45:14,660
Fuck!
533
00:45:15,395 --> 00:45:16,362
Come here!
534
00:45:16,396 --> 00:45:17,229
Ugh!
535
00:45:18,464 --> 00:45:20,265
We will do this
again, trust me!
536
00:45:20,299 --> 00:45:22,101
Trust me!
537
00:45:22,134 --> 00:45:23,436
We will do this again.
538
00:45:23,469 --> 00:45:25,638
Trust me!
539
00:45:25,671 --> 00:45:26,839
[Echoing] We will do
this again. Trust me!
540
00:45:38,451 --> 00:45:42,422
Hi. Kay-Kay said you can
use these for free.
541
00:45:46,826 --> 00:45:48,360
You need to
cut your hair.
542
00:45:49,529 --> 00:45:52,264
I don't want to
cut my hair.
543
00:45:52,832 --> 00:45:53,966
Yes, you do.
544
00:45:54,500 --> 00:45:57,336
Only girls wear
hair in here, silly.
545
00:45:59,939 --> 00:46:01,507
There are no
girls in here.
546
00:46:03,509 --> 00:46:04,610
Uh-huh.
547
00:46:08,481 --> 00:46:10,382
I'm a girl.
548
00:46:13,185 --> 00:46:16,989
Well, most of the time.
549
00:46:37,543 --> 00:46:39,378
Stay away from him, huh?
550
00:46:50,389 --> 00:46:51,256
What do you need, honey?
551
00:46:51,724 --> 00:46:53,258
Cowboy, would you
mind helping us?
552
00:46:53,526 --> 00:46:56,428
Ray needs some underwear.
553
00:46:57,497 --> 00:47:00,099
And a full set of blues.
554
00:47:02,835 --> 00:47:04,369
Raymond Saxx. OK.
555
00:47:11,611 --> 00:47:13,378
Music fans worldwide are
gathering to bid farewell to
556
00:47:13,412 --> 00:47:16,882
[Voice from TV]: Ian Scheffield,
it's latest rock sensation.
557
00:47:16,916 --> 00:47:19,485
His body will be laid to
rest at the Hollywood Forever
558
00:47:19,519 --> 00:47:23,155
Cemetery next Tuesday at noon
where throngs of fans have
559
00:47:23,188 --> 00:47:25,525
Already gathered and
more are expected.
560
00:47:25,558 --> 00:47:28,494
Producer Raymond Saxx of
Signal Hill Records is
561
00:47:28,528 --> 00:47:32,598
Directly related to Ian's
rise to fame and to
562
00:47:32,632 --> 00:47:34,266
His sudden, violent death.
563
00:47:34,299 --> 00:47:36,769
Rumor suggests that Saxx's
young wife was openly having
564
00:47:36,802 --> 00:47:39,404
An affair with the rockstar.
565
00:47:39,438 --> 00:47:42,241
Jealousy and rage were
the fuel to Saxx's fire
566
00:47:42,274 --> 00:47:44,610
Which seemingly burned
out of control.
567
00:47:44,644 --> 00:47:47,580
Star View tonight's
insider's report that Saxx was
568
00:47:47,613 --> 00:47:51,250
Unconscious at the time of
his arrest on the scene.
569
00:47:51,283 --> 00:47:53,719
It is also reported that
drugs and alcohol played an
570
00:47:53,753 --> 00:47:57,289
Important role in
this horrible tragedy.
571
00:47:57,322 --> 00:47:59,859
At this time, producer Raymond
Saxx remains in custody,
572
00:47:59,892 --> 00:48:03,963
Charged with the violent
murder of Ian Scheffield.
573
00:48:03,996 --> 00:48:05,430
Ian has truly earned
his place alongside
574
00:48:05,464 --> 00:48:07,266
Hollywood's most tragic deaths.
575
00:48:07,299 --> 00:48:10,603
Congratulations man! You are
a celebrity killer, man.
576
00:48:10,636 --> 00:48:13,105
I cannot believe
you have it in you.
577
00:48:13,138 --> 00:48:14,273
This is awesome!
578
00:48:14,306 --> 00:48:16,075
No!
579
00:48:17,076 --> 00:48:19,612
I... I didn't do it!
580
00:48:21,647 --> 00:48:23,749
I never killed anyone!
581
00:48:25,317 --> 00:48:27,186
I couldn't have hurt him!
582
00:48:28,621 --> 00:48:30,389
I'm just here for drugs!
583
00:48:30,422 --> 00:48:32,124
I don't belong here!
584
00:48:35,127 --> 00:48:36,261
I'm innocent!
585
00:48:36,295 --> 00:48:37,496
So am I.
586
00:48:37,529 --> 00:48:38,530
So are they.
587
00:48:49,675 --> 00:48:52,277
[Speaking Spanish]
588
00:48:52,311 --> 00:48:53,545
You're a bad ass now.
589
00:48:54,313 --> 00:48:58,618
Stop crying and get used to
it because it sounds like you
590
00:48:58,651 --> 00:49:00,620
Ain't ever going home.
591
00:49:08,761 --> 00:49:11,697
[Speaking Spanish]
592
00:49:11,731 --> 00:49:12,998
Mm-hmm.
593
00:49:20,840 --> 00:49:21,707
I wanna go home!
594
00:49:23,676 --> 00:49:26,245
I wanna go home!
595
00:49:49,568 --> 00:49:51,036
You've heard of
the miracle worker?
596
00:49:51,070 --> 00:49:52,738
That's me.
597
00:49:54,173 --> 00:49:56,375
Just notice how I've
gotten it all shaped up.
598
00:49:56,408 --> 00:49:59,378
Ray, you're gonna look
like a million bucks.
599
00:50:00,545 --> 00:50:03,348
Six, seven.
600
00:50:03,615 --> 00:50:04,850
Come on, dude.
601
00:50:04,884 --> 00:50:06,952
Eight, nine.
602
00:50:11,390 --> 00:50:12,291
Dude, get up!
603
00:50:18,297 --> 00:50:21,033
No, I'm helping
ShyBoy right now.
604
00:50:21,901 --> 00:50:23,468
ShyBoy's done here.
605
00:50:36,281 --> 00:50:37,683
[Sobbing] No, no, no, no.
606
00:50:37,717 --> 00:50:38,617
I don't want too.
607
00:50:38,650 --> 00:50:40,585
You have no choice.
608
00:50:40,619 --> 00:50:42,254
You're married.
609
00:50:42,287 --> 00:50:44,323
You're Mrs. Detroit!
610
00:50:45,224 --> 00:50:47,326
Help me!
611
00:50:49,228 --> 00:50:49,995
Why?
612
00:50:51,964 --> 00:50:53,999
No, no, no, no, no!
613
00:50:57,302 --> 00:50:59,705
You run the dorms,
you call the shots.
614
00:50:59,739 --> 00:51:00,472
Bullshit. Do something!
615
00:51:01,673 --> 00:51:02,842
You have nothing but lip
service, you bitch!
616
00:51:03,809 --> 00:51:05,577
Shut your mouth, you fool.
617
00:51:06,578 --> 00:51:08,180
And give me some
fucking respect!
618
00:51:08,848 --> 00:51:11,016
You cannot rehab
a child molester.
619
00:51:12,351 --> 00:51:14,386
Be happy Detroit
didn't choose you.
620
00:51:14,419 --> 00:51:16,421
He always chooses somebody.
621
00:51:26,866 --> 00:51:28,700
[Detroit] Yeah! Mmmm!
622
00:51:38,043 --> 00:51:40,612
[Detroit grunting]
623
00:51:54,559 --> 00:51:56,829
Come, hey get in, get in.
624
00:52:07,239 --> 00:52:09,809
Bad... bad things
happen to bad people.
625
00:52:12,411 --> 00:52:13,345
Bad things
happen to bad people.
626
00:52:13,879 --> 00:52:15,414
Bad things
happen to bad people.
627
00:52:16,081 --> 00:52:17,382
Bad things happen...
628
00:52:19,551 --> 00:52:20,820
Bad things
happen to bad people.
629
00:52:21,921 --> 00:52:22,654
You're bad!
630
00:52:23,388 --> 00:52:24,223
You're bad!
631
00:52:25,424 --> 00:52:26,425
You're bad!
632
00:52:27,226 --> 00:52:29,161
Bad things happen...
Bad things...
633
00:52:40,873 --> 00:52:43,876
[Country music
plays on the radio]
634
00:52:43,909 --> 00:52:45,010
[Prisoners groan]
635
00:53:14,406 --> 00:53:17,276
Hey, that's my wine!
636
00:53:17,910 --> 00:53:18,911
Not anymore!
637
00:53:19,711 --> 00:53:23,048
I think, I might
make bail on Tuesday.
638
00:53:24,716 --> 00:53:26,085
But I'm scared to go home.
639
00:53:31,656 --> 00:53:33,358
I don't have to work the
streets anymore.
640
00:53:33,392 --> 00:53:35,260
I'm a stylist to
the stars now.
641
00:53:35,928 --> 00:53:37,462
Bitch, please!
642
00:53:38,130 --> 00:53:40,665
Your man, Hollywood
ain't a rockstar no more.
643
00:53:41,566 --> 00:53:45,871
He's a broke, drug
addict, like everybody here.
644
00:53:45,905 --> 00:53:48,707
You just hate on me 'cause
I was born with talent
645
00:53:48,740 --> 00:53:50,275
And I have dreams.
646
00:53:50,309 --> 00:53:52,211
Broken dreams, girl!
647
00:53:52,244 --> 00:53:53,812
Until you put that
pipe down,
648
00:53:53,845 --> 00:53:55,915
This, here... is your life.
649
00:53:55,948 --> 00:53:56,916
And I run it.
650
00:53:56,949 --> 00:53:58,283
Now, shut the fuck up.
651
00:54:02,021 --> 00:54:03,322
Um, Mousey?
652
00:54:03,822 --> 00:54:06,058
Me and the couple of
the girls... well,
653
00:54:06,091 --> 00:54:08,860
We have fashions to trade
if you're interested.
654
00:54:09,828 --> 00:54:10,896
Crystal?
655
00:54:10,930 --> 00:54:12,864
You want a line?
656
00:54:19,939 --> 00:54:22,207
Yeah, yeah, yeah, oh yeah.
657
00:54:24,009 --> 00:54:25,945
Now, turn that
cowboy shit off.
658
00:54:25,978 --> 00:54:27,712
We're having a fashion show.
659
00:54:31,350 --> 00:54:32,851
We are having a trade show.
660
00:54:34,653 --> 00:54:37,856
Now, it's gonna have attitude,
it's gonna have sense,
661
00:54:38,323 --> 00:54:41,693
It's gonna have grace
and it will be fierce.
662
00:54:41,726 --> 00:54:45,864
But first, let us all pay
tribute to the baddest bitch
663
00:54:45,897 --> 00:54:49,668
On the block, our Queen.
664
00:54:49,701 --> 00:54:50,702
Our Queen!
665
00:54:52,371 --> 00:54:53,705
I love you for this, girl.
666
00:54:53,738 --> 00:54:54,940
Now, hang on honey.
667
00:54:54,974 --> 00:54:57,476
Because we are
falling into fabulous.
668
00:54:58,477 --> 00:54:59,711
Come on, now.
669
00:54:59,744 --> 00:55:03,482
My first call up to vogue.
Ms. Coco Delight... Only White.
670
00:55:03,515 --> 00:55:04,583
Go on, show 'em
what you got, girl.
671
00:55:05,417 --> 00:55:07,819
Shake it like you
mean it. Mm-hmm.
672
00:55:08,320 --> 00:55:09,688
That's what I'm talkin' about.
673
00:55:10,422 --> 00:55:11,523
That's what I'm talkin' about.
674
00:55:12,024 --> 00:55:12,857
Did I say fierce?
675
00:55:13,558 --> 00:55:14,493
Did I say fierce?
676
00:55:15,094 --> 00:55:15,995
Yes, you did!
677
00:55:16,661 --> 00:55:18,097
My next girl, Ms. Hedda Steam.
678
00:55:18,730 --> 00:55:20,199
She got here for
you all you boys.
679
00:55:20,665 --> 00:55:22,767
Go ahead! Show 'em what
you're working with!
680
00:55:23,268 --> 00:55:24,236
Uh-hmm!
681
00:55:24,736 --> 00:55:26,005
That's right!
682
00:55:26,038 --> 00:55:27,039
That's right!
683
00:55:27,506 --> 00:55:28,340
Did I say fierce?
684
00:55:30,442 --> 00:55:31,943
Hold on to your
knickers, girls.
685
00:55:33,012 --> 00:55:34,413
Oh, Hollywood,
give me wood.
686
00:55:35,114 --> 00:55:38,950
Give it up for Miss
Shelly Cunday. Woo!
687
00:55:40,919 --> 00:55:42,287
Don't bring it out
unless you're gonna share it.
688
00:55:44,089 --> 00:55:46,558
Mm, work it out,
work it out.
689
00:55:49,094 --> 00:55:51,030
Go! Bring me some
mo', bring me some mo'.
690
00:55:52,631 --> 00:55:53,432
That's right!
691
00:55:53,465 --> 00:55:54,699
That's what I'm talking about.
692
00:55:55,434 --> 00:55:59,071
I'm hungry tonight. Mm. K-11!
693
00:56:00,805 --> 00:56:02,107
Alright, ladies.
That's enough! Real nice.
694
00:56:04,143 --> 00:56:05,810
Show's over. Goodnight.
695
00:56:56,128 --> 00:56:57,296
Oh, that's some
kick-ass pruno.
696
00:56:58,029 --> 00:57:00,765
Yeah! Yeah! Yeah!
697
00:57:04,936 --> 00:57:06,338
We'll do this again, trust me.
698
00:57:10,175 --> 00:57:14,379
[Humming] High
step, highs, down.
699
00:57:14,779 --> 00:57:18,950
*And I'm going
crazy, for my liberty*
700
00:57:20,519 --> 00:57:21,686
Bad things
happen to bad people.
701
00:57:23,122 --> 00:57:24,489
Bad things
happen to bad people.
702
00:57:25,524 --> 00:57:28,193
*I ain't got no respect, I
got a final revolution.*
703
00:57:42,040 --> 00:57:43,142
Take a deep breath, Crystal.
704
00:57:43,175 --> 00:57:44,609
Ready? Ready?
705
00:57:44,643 --> 00:57:45,577
Oh! Ah!
706
00:57:49,648 --> 00:57:53,552
*I'm going crazy
for my liberty.*
707
00:57:57,356 --> 00:57:59,158
[Intercomm] Alright, court
line in five minutes.
708
00:58:00,058 --> 00:58:02,261
Saxx, Raymond Jr. Line up.
709
00:58:07,599 --> 00:58:08,600
You're late.
710
00:58:09,201 --> 00:58:10,202
You're late. Gonna
miss your escort.
711
00:58:12,271 --> 00:58:14,406
Turn around.
712
00:58:15,274 --> 00:58:16,741
You smell nice...
713
00:58:17,108 --> 00:58:18,843
Yo. The boy's gonna be
late for his court date.
714
00:58:19,844 --> 00:58:20,612
I know.
715
00:58:21,546 --> 00:58:22,181
Let's go.
716
00:58:26,385 --> 00:58:27,118
Fuck you!
717
00:58:31,723 --> 00:58:32,457
Don't fight me.
718
00:58:48,640 --> 00:58:49,441
Yeah, come in.
719
00:58:54,246 --> 00:58:55,714
Inmate 2714.
720
00:58:56,381 --> 00:58:58,217
Saxx, Raymond Jr.
721
00:58:58,250 --> 00:58:59,751
Okay, thank you. Now, close
the door on your way out.
722
00:59:04,323 --> 00:59:06,491
Surprised to see me, huh?
723
00:59:07,226 --> 00:59:08,293
Don't be.
724
00:59:09,894 --> 00:59:13,732
Tia is paying me a lot of money
to clean up this mess of yours.
725
00:59:13,765 --> 00:59:15,200
Let's just keep
things simple, shall we?
726
00:59:17,202 --> 00:59:18,370
Sign these papers.
727
00:59:19,070 --> 00:59:20,672
What are they?
728
00:59:20,705 --> 00:59:21,706
That's a petition
for your divorce
729
00:59:21,740 --> 00:59:23,141
And a quitclaim deed
for the house.
730
00:59:27,111 --> 00:59:28,213
Stay away from my wife.
731
00:59:29,147 --> 00:59:30,615
She's not your
wife anymore, Ray.
732
00:59:31,316 --> 00:59:32,784
She's fucking me now.
733
00:59:33,918 --> 00:59:35,153
You stupid piece of shit.
734
00:59:35,920 --> 00:59:37,356
She doesn't care about you.
735
00:59:37,389 --> 00:59:39,123
All she wants is
my fucking money.
736
00:59:39,891 --> 00:59:42,227
Yeah, and I wanna
fucking give it to her.
737
00:59:42,961 --> 00:59:43,762
Think again.
738
00:59:43,795 --> 00:59:45,597
Okay, okay.
739
00:59:45,630 --> 00:59:47,098
How about this?
740
00:59:47,131 --> 00:59:50,969
If you don't sign the papers,
she'll witness you murder Ian.
741
00:59:51,002 --> 00:59:52,571
If you do sign
the papers,
742
00:59:52,604 --> 00:59:54,072
She'll witness a
complete accident.
743
00:59:55,139 --> 00:59:56,275
You choose.
744
00:59:56,808 --> 00:59:57,609
An accident?
745
00:59:59,143 --> 01:00:01,280
The bitch is trying to
blackmail me and you know it.
746
01:00:01,313 --> 01:00:03,081
Do I? Whoah! Ray, Ray.
747
01:00:03,348 --> 01:00:04,283
I wasn't even there.
748
01:00:06,851 --> 01:00:07,919
[Sighs]
749
01:00:10,655 --> 01:00:13,292
Come on. Wise up, Ray.
750
01:00:14,326 --> 01:00:15,193
You're not in control anymore.
751
01:00:16,094 --> 01:00:17,662
You haven't been
for a long time.
752
01:00:17,696 --> 01:00:20,131
And you wanna go home,
sign the fucking papers.
753
01:00:20,865 --> 01:00:21,833
No bullshit.
754
01:00:37,716 --> 01:00:41,820
By the way, uh, Tia put
$30, 000 on your books.
755
01:00:41,853 --> 01:00:43,221
She said she's
taking everything else.
756
01:00:46,625 --> 01:00:48,327
Oh, except she
don't want your car.
757
01:00:48,360 --> 01:00:50,061
She said it
smelled like you.
758
01:00:51,195 --> 01:00:52,797
[Chuckles]
759
01:00:55,233 --> 01:00:56,267
We got a deal.
760
01:00:56,301 --> 01:00:57,469
Great!
761
01:00:57,502 --> 01:00:59,838
He'll be released
sometime tomorrow.
762
01:01:45,784 --> 01:01:46,718
What are you doing?!
763
01:01:47,018 --> 01:01:48,086
I'm shutting
down your business.
764
01:01:48,853 --> 01:01:50,154
What the hell?
765
01:01:50,188 --> 01:01:52,357
What's wrong with you man,
you know better than this.
766
01:01:52,391 --> 01:01:53,257
Don't you talk
to me like that.
767
01:01:53,291 --> 01:01:55,594
I'm sick and tired
of your disrespect.
768
01:01:55,627 --> 01:01:57,696
I run this office, not you.
769
01:01:58,397 --> 01:01:59,764
You don't run shit, man.
770
01:01:59,798 --> 01:02:01,900
And I am tired of
you in my face man,
771
01:02:01,933 --> 01:02:03,435
Every time I try
to make a move.
772
01:02:03,468 --> 01:02:04,936
That's too bad.
773
01:02:04,969 --> 01:02:08,440
From now on I get my share
plus 10% of all of your folds.
774
01:02:08,473 --> 01:02:10,575
You've been a real Jew when
it comes to distribution.
775
01:02:10,609 --> 01:02:12,977
But, that's all gonna change
now that I'm taking over.
776
01:02:14,413 --> 01:02:15,847
Now, what did you say?
777
01:02:15,880 --> 01:02:17,749
I said, "You're a
little fucking snitch!"
778
01:02:17,782 --> 01:02:19,017
I saved your life.
779
01:02:19,050 --> 01:02:20,419
You wouldn't survive an
hour out on the line.
780
01:02:20,452 --> 01:02:21,886
I saved your life!
781
01:02:21,920 --> 01:02:24,456
Go fuck yourself!
782
01:02:24,489 --> 01:02:25,790
Go fuck myself?
783
01:02:25,824 --> 01:02:28,393
I think you know it
doesn't work that way.
784
01:02:29,894 --> 01:02:31,430
Take down your pants, bitch.
785
01:02:31,463 --> 01:02:33,398
No way man, never again.
786
01:02:33,832 --> 01:02:34,766
Do it.
787
01:02:39,303 --> 01:02:40,972
You're dead!
788
01:02:44,576 --> 01:02:46,344
Prisoner Shapiro
is declassified!
789
01:02:47,278 --> 01:02:49,280
No! No! No!
790
01:02:49,313 --> 01:02:50,415
Open the door!
791
01:02:51,483 --> 01:02:52,250
You're dead!
792
01:02:53,184 --> 01:02:54,118
You're dead!
793
01:02:56,187 --> 01:02:56,855
You motherfucker!
794
01:02:57,456 --> 01:02:59,257
Open the fucking door!
795
01:03:18,142 --> 01:03:20,712
My mind is evil. I can't
resist. I can't resist.
796
01:03:23,615 --> 01:03:25,450
I can't resist...
797
01:03:27,486 --> 01:03:29,521
I can't resist...
798
01:03:33,391 --> 01:03:34,392
I got some good news.
799
01:03:35,059 --> 01:03:36,360
I'm making some
changes around here.
800
01:03:36,695 --> 01:03:40,064
Ben got himself declassified,
so you get to be my new bitch.
801
01:03:41,232 --> 01:03:42,867
Kill yourself!
802
01:03:43,635 --> 01:03:45,436
You're facing a murder beef.
803
01:03:45,470 --> 01:03:48,507
I think we're gonna be seeing
each other for a long time.
804
01:03:53,044 --> 01:03:54,846
I'm gonna have you every day.
805
01:04:07,559 --> 01:04:09,193
Well?
806
01:04:09,227 --> 01:04:10,729
Ben's fucking gone.
807
01:04:11,496 --> 01:04:14,398
There's no more dope
and there's no more cash.
808
01:04:14,432 --> 01:04:16,034
We are so fucked.
809
01:04:18,369 --> 01:04:19,771
Any ideas?
810
01:04:39,457 --> 01:04:40,525
I have an idea.
811
01:04:47,431 --> 01:04:50,101
What do you say we
play, "Let's make a deal?"
812
01:04:53,538 --> 01:04:54,573
I don't know.
813
01:04:55,406 --> 01:04:56,440
What do you have in mind?
814
01:04:57,709 --> 01:04:59,143
I have Ben's job now.
815
01:05:00,579 --> 01:05:01,479
And a shitload of cash.
816
01:05:02,714 --> 01:05:03,982
You wanna play now?
817
01:05:06,450 --> 01:05:07,485
Hmm.
818
01:05:09,120 --> 01:05:11,823
So if you can pull it off,
we both get what we want.
819
01:05:12,624 --> 01:05:14,893
I have to admit, Junior.
820
01:05:16,561 --> 01:05:18,329
It's a good fucking idea.
821
01:05:27,105 --> 01:05:27,772
Okay.
822
01:05:29,473 --> 01:05:30,308
Okay.
823
01:05:36,948 --> 01:05:40,251
My mind is evil as it twists.
824
01:05:42,921 --> 01:05:45,857
My mind is evil as it twists.
825
01:05:47,191 --> 01:05:49,994
My mind is evil...
826
01:05:51,630 --> 01:05:52,597
I can't resist...
827
01:05:53,031 --> 01:05:53,965
I can't resist...
828
01:05:54,599 --> 01:05:55,600
I can't resist...
829
01:05:58,637 --> 01:05:59,704
Oh, yeah. This is
some good shit.
830
01:06:03,808 --> 01:06:07,545
Oh, yeah Mrs. Detroit.
831
01:06:09,047 --> 01:06:11,616
I know you was gonna
come around to Big Daddy.
832
01:06:12,717 --> 01:06:14,352
I'm fucked up...
833
01:06:15,820 --> 01:06:17,188
Now, it's my turn.
834
01:06:25,830 --> 01:06:26,865
I'm fucked up.
835
01:06:30,468 --> 01:06:31,870
Shh. Close your eyes.
836
01:06:33,304 --> 01:06:34,305
Just relax.
837
01:06:38,242 --> 01:06:40,511
Butterfly is going
to take care of you.
838
01:06:41,479 --> 01:06:42,380
Mmm. [Laughs]
839
01:06:50,221 --> 01:06:51,856
Perching...
840
01:06:55,526 --> 01:06:56,895
Beating...
841
01:06:59,197 --> 01:07:01,032
Humming...
842
01:07:02,734 --> 01:07:05,569
Just cause Daddy has it coming.
843
01:07:06,871 --> 01:07:08,572
Give it to me, baby.
844
01:07:22,787 --> 01:07:25,189
[Panting] I hate you...
845
01:07:37,268 --> 01:07:39,370
You're going to try with
all your might.
846
01:07:44,709 --> 01:07:47,645
I see you drowning
in despair.
847
01:07:55,787 --> 01:07:57,822
You play rough,
Butterfly.
848
01:07:59,090 --> 01:08:00,992
You'll find that I
don't play fair.
849
01:08:16,808 --> 01:08:17,809
Hey, hey, hey.
850
01:08:18,576 --> 01:08:19,643
Hey, hey.
851
01:08:20,278 --> 01:08:21,746
Do you have any
blood on you?
852
01:08:25,416 --> 01:08:26,017
No.
853
01:08:27,118 --> 01:08:28,319
I was careful.
854
01:08:34,458 --> 01:08:36,127
It's okay, it's
okay, it's okay.
855
01:08:42,867 --> 01:08:44,769
Shh. Shh, shh.
856
01:09:03,287 --> 01:09:05,824
Knock it off. Take a deep
breath and calm down.
857
01:09:06,724 --> 01:09:09,227
Hey, go sit on the back
wall and don't talk to anyone.
858
01:09:09,994 --> 01:09:10,962
Do you understand?
859
01:09:26,710 --> 01:09:27,912
You got balls, girl.
860
01:09:29,814 --> 01:09:33,317
We'll cover your ass,
nobody's saying nothing.
861
01:09:41,225 --> 01:09:43,227
Your boy Detroit's
got quite a record.
862
01:09:43,995 --> 01:09:46,664
Six convictions for
child molestation,
863
01:09:47,866 --> 01:09:50,768
Two rape convictions,
drug abuse,
864
01:09:51,735 --> 01:09:53,304
Ah hell.
865
01:09:53,337 --> 01:09:55,673
He wouldn't have survived the
mainland up in Fulsom, anyway.
866
01:09:56,707 --> 01:09:57,842
No family, no next of kin.
867
01:09:58,877 --> 01:10:01,379
They ain't gonna find
no knife, are they?
868
01:10:03,714 --> 01:10:06,184
It's about time
somebody did something.
869
01:10:07,218 --> 01:10:09,387
This guy was just
waiting for sentencing.
870
01:10:09,420 --> 01:10:11,355
Johnson, what was
he up to in here?
871
01:10:11,389 --> 01:10:12,590
Nothing I know of.
872
01:10:12,623 --> 01:10:15,459
They all try to stay
clear of him, huh?
873
01:10:17,095 --> 01:10:18,863
Nothing sir, no
weapons of any kind.
874
01:10:19,898 --> 01:10:20,731
Thank you.
875
01:10:22,934 --> 01:10:24,602
Well, somebody in
here killed him.
876
01:10:26,404 --> 01:10:28,907
Homicide will be back out here
tomorrow for more questioning.
877
01:10:30,909 --> 01:10:33,744
But I tell you, I'm not
gonna change up my program
878
01:10:33,777 --> 01:10:35,279
For that pile of shit.
879
01:10:35,313 --> 01:10:37,748
Resume normal activity
until further notice.
880
01:10:37,781 --> 01:10:38,416
Concur.
881
01:10:40,551 --> 01:10:42,720
[Humming]
882
01:11:05,076 --> 01:11:08,479
Goddamn it! [Sighs]
883
01:11:26,530 --> 01:11:31,235
You know, the Lord works
in mysterious ways
884
01:11:31,269 --> 01:11:33,837
And I ain't one
to question him.
885
01:11:33,871 --> 01:11:39,343
But what I do know is,
ever since you got here
886
01:11:39,377 --> 01:11:40,811
Things ain't
been the same.
887
01:11:43,948 --> 01:11:46,117
[Guard]: Saxx, Raymond Jr.
Roll it up for release.
888
01:12:00,298 --> 01:12:01,799
You really are
straight, aren't you?
889
01:12:02,233 --> 01:12:03,934
Yes, honey. I am.
890
01:12:03,968 --> 01:12:06,937
And you've been straight with
me all along, haven't you?
891
01:12:06,971 --> 01:12:07,905
Yes, I have.
892
01:12:09,740 --> 01:12:11,542
So, we have a deal?
893
01:12:13,011 --> 01:12:14,145
Now it's all on you,
baby. Make it happen.
894
01:12:16,214 --> 01:12:17,048
Mm.
895
01:12:23,921 --> 01:12:25,356
You can count on it.
896
01:12:34,232 --> 01:12:35,033
Hey!
897
01:12:41,072 --> 01:12:42,706
Lifesaver.
898
01:13:34,058 --> 01:13:34,758
Call me!
899
01:13:38,796 --> 01:13:39,897
It's his phone number!
900
01:13:41,599 --> 01:13:43,134
There goes a real gangster.
901
01:13:46,137 --> 01:13:47,905
You should be taking notes.
902
01:13:49,640 --> 01:13:53,744
Saxx? Saxx!
903
01:13:53,777 --> 01:13:54,812
Face the wall.
904
01:13:55,413 --> 01:13:58,116
This is my dorm.
I'll take it from here.
905
01:13:58,149 --> 01:14:00,084
Jerome, Captain Davis called
and said he don't want you
906
01:14:00,118 --> 01:14:04,155
Going nowhere until this
dorm is back up and running.
907
01:14:04,188 --> 01:14:04,955
Face the wall!
908
01:14:04,988 --> 01:14:07,958
When?! When did
he call?!
909
01:14:07,991 --> 01:14:09,993
When did he say that?!
910
01:14:12,930 --> 01:14:14,098
I'll be waiting, Saxx.
911
01:14:15,199 --> 01:14:16,334
Everybody comes back.
912
01:14:17,201 --> 01:14:18,702
Everybody comes back!
913
01:14:19,637 --> 01:14:21,004
Saxx! Do you hear me?
914
01:14:21,038 --> 01:14:22,373
I'll see you again!
915
01:15:02,213 --> 01:15:03,681
You know how
scandalous I can be.
916
01:15:04,482 --> 01:15:05,983
And I ain't afraid of no pig.
917
01:15:40,184 --> 01:15:41,185
Yes?
918
01:15:42,220 --> 01:15:43,120
May I come in?
919
01:16:08,379 --> 01:16:09,913
You're the only man
I got left in here.
920
01:16:10,948 --> 01:16:12,216
Are you
mad at me?
921
01:16:13,851 --> 01:16:14,685
A little bit.
922
01:16:15,519 --> 01:16:17,388
You got rid of
the competition.
923
01:16:18,121 --> 01:16:19,890
Now, we're
all alone!
924
01:16:20,123 --> 01:16:21,692
I can't believe
you're really here.
925
01:16:24,528 --> 01:16:25,596
Why not?
926
01:16:26,430 --> 01:16:28,766
Ben's gone,
Ray's gone.
927
01:16:30,033 --> 01:16:31,235
Who's gonna run this
place with you, huh?
928
01:16:32,703 --> 01:16:35,339
What? Well, now you know
they earned their position.
929
01:16:35,373 --> 01:16:36,407
Yeah?
930
01:16:36,440 --> 01:16:39,109
Well, I have no
problem with that.
931
01:16:39,910 --> 01:16:43,046
I'm a working
girl, you know this.
932
01:16:45,316 --> 01:16:46,250
Oh my god!
933
01:16:46,950 --> 01:16:48,118
I've waited so
long for this.
934
01:16:51,221 --> 01:16:52,155
Oh my god.
935
01:16:58,128 --> 01:17:02,065
You taste so good,
just like a real woman.
936
01:17:04,335 --> 01:17:08,506
Hold on. You wanna take
my breath away, Papi?
937
01:17:10,408 --> 01:17:12,376
Ben didn't know
how to get down.
938
01:17:12,410 --> 01:17:13,644
He was from
the West Side.
939
01:17:14,345 --> 01:17:15,979
No. I...
940
01:17:17,147 --> 01:17:19,116
No, honey. This
ain't no honeymoon.
941
01:17:23,921 --> 01:17:26,457
I want a jailhouse
fuck, and I want it now!
942
01:17:35,433 --> 01:17:36,434
Harder!
943
01:17:37,267 --> 01:17:38,001
I said harder!
944
01:17:38,035 --> 01:17:38,936
I'll give it to
you harder.
945
01:17:41,505 --> 01:17:45,843
You take it, you take
it, you do what I say.
946
01:17:45,876 --> 01:17:48,879
I'll fuck you, I'm
gonna make you bleed!
947
01:17:49,713 --> 01:17:50,781
I'm gonna make
you fucking bleed!
948
01:17:51,482 --> 01:17:53,150
Tell me what to do, I'm
gonna make you bleed.
949
01:17:53,817 --> 01:17:54,818
Stop it!
950
01:17:55,185 --> 01:17:56,186
Stop it!
951
01:17:56,720 --> 01:17:58,155
Stop that, what the...
952
01:17:58,188 --> 01:18:01,291
I'm gonna split your
ass, you fucking cunt!
953
01:18:01,892 --> 01:18:03,060
I'm gonna fuck you...
954
01:18:04,895 --> 01:18:06,864
Don't make me hit you,
I'll choke you out,
955
01:18:06,897 --> 01:18:08,532
You little fuckin' Medina.
Stop it, please! Stop it!
956
01:18:08,566 --> 01:18:10,200
Oh hell no, this
shit ends right now.
957
01:18:11,569 --> 01:18:13,070
Hey, do you hear this?
958
01:18:14,372 --> 01:18:15,839
Do something!
959
01:18:15,873 --> 01:18:16,540
Now!
960
01:18:18,842 --> 01:18:20,478
I don't want it...
961
01:18:21,044 --> 01:18:22,045
Don't you tell
me what, shut up.
962
01:18:22,079 --> 01:18:23,514
You shut up!
963
01:18:23,547 --> 01:18:24,715
You shut up!
964
01:18:24,748 --> 01:18:25,916
Stop!
965
01:18:31,422 --> 01:18:32,756
She was, she was...
966
01:18:34,091 --> 01:18:35,225
We...
967
01:18:57,280 --> 01:18:59,049
Someone really loves you.
968
01:19:00,250 --> 01:19:01,385
Not anymore.
969
01:19:07,558 --> 01:19:08,692
I'd like to put
some of this money
970
01:19:08,726 --> 01:19:09,727
On another
inmate's account.
971
01:19:11,228 --> 01:19:12,730
On a scale of 1 to 10, how
would you describe your pain?
972
01:19:14,732 --> 01:19:15,799
Well, it comes in waves.
973
01:19:17,468 --> 01:19:18,936
But, definitely a 10.
974
01:19:20,070 --> 01:19:21,038
I would never hurt you!
975
01:19:21,772 --> 01:19:22,706
You seduced me!
976
01:19:23,373 --> 01:19:24,041
You seduced me!
977
01:19:25,375 --> 01:19:26,209
You said you wanted a
jailhouse fuck, remember?
978
01:19:27,277 --> 01:19:28,479
You said you wanted
a jailhouse fuck!
979
01:19:29,312 --> 01:19:31,281
He raped me and then
he tried to kill me.
980
01:19:31,314 --> 01:19:32,883
No!
981
01:19:33,383 --> 01:19:34,217
That, that is so
wrong. It's bullshit!
982
01:19:36,119 --> 01:19:36,720
You tried to hang
me with your belt!
983
01:19:37,387 --> 01:19:38,556
You told me to!
984
01:19:38,589 --> 01:19:39,590
No!
You told me to!
985
01:19:40,491 --> 01:19:41,358
Look at my neck!
986
01:19:41,391 --> 01:19:43,226
It's red and blue!
987
01:19:44,161 --> 01:19:45,295
Alright, alright!
988
01:19:45,596 --> 01:19:46,564
I'm a lady, goddamn it!
989
01:19:46,797 --> 01:19:47,798
That's enough.
990
01:19:48,432 --> 01:19:49,900
Mr. Ruiz, are you
gonna press charges?
991
01:19:52,803 --> 01:19:53,737
Absolutely.
992
01:19:53,771 --> 01:19:54,772
For what?
993
01:19:56,173 --> 01:19:58,476
Well, you really came out
of the closet on this one.
994
01:19:59,477 --> 01:20:01,078
A murder in the
dorm, and now rape?
995
01:20:01,679 --> 01:20:02,946
No!
996
01:20:03,481 --> 01:20:05,516
I can't ignore your actions
any longer, Gerald.
997
01:20:06,484 --> 01:20:09,119
Lt. Villalobos, cuff him.
998
01:20:09,653 --> 01:20:11,354
Book him with rape and
suspicion of murder.
999
01:20:11,989 --> 01:20:13,290
Then dump his
ass in the hole.
1000
01:20:13,323 --> 01:20:14,291
We'll deal with
him later!
1001
01:20:14,324 --> 01:20:15,459
But this is outrageous!
1002
01:20:15,793 --> 01:20:16,794
You can't...
1003
01:20:18,295 --> 01:20:19,329
Now on your feet, face the
wall, hands behind your back.
1004
01:20:19,362 --> 01:20:20,063
Get them behind your back.
1005
01:20:20,097 --> 01:20:23,100
I didn't!
She's lying!
1006
01:20:27,370 --> 01:20:29,439
This is outrageous!
Liar!
1007
01:20:29,473 --> 01:20:30,273
It's not right!
It's not right!
1008
01:20:31,642 --> 01:20:33,310
I gotta get out of
here before I get sick.
1009
01:20:34,845 --> 01:20:38,448
Theresa, I wouldn't object
to put you in charge here.
1010
01:20:39,149 --> 01:20:40,450
Are you up for that promotion?
1011
01:20:41,351 --> 01:20:42,385
Yes, sir.
1012
01:20:43,487 --> 01:20:44,488
Good.
1013
01:20:45,155 --> 01:20:46,557
I want a report on my
desk tomorrow morning.
1014
01:20:48,792 --> 01:20:49,459
Hernandez, let's go.
1015
01:20:51,995 --> 01:20:52,630
Oh, thank you.
1016
01:20:53,997 --> 01:20:54,998
You're ready to go
home, sweetheart?
1017
01:20:56,700 --> 01:21:02,005
Well, I would like to call
my Mom first if that's okay.
1018
01:21:02,973 --> 01:21:06,677
Okay, honey. I'll be
waiting for you outside.
1019
01:21:06,710 --> 01:21:10,213
Oh, uh, I'm gonna
be needing a clerk.
1020
01:21:10,681 --> 01:21:12,249
Are you interested?
1021
01:21:14,017 --> 01:21:14,918
Yeah.
1022
01:21:16,587 --> 01:21:18,856
All right,
five minutes.
1023
01:21:56,126 --> 01:21:57,127
Hello?
1024
01:21:57,527 --> 01:21:58,361
Ola, Junior.
1025
01:22:00,564 --> 01:22:01,231
Where are you?
1026
01:22:02,065 --> 01:22:02,633
I just stepped
outside.
1027
01:22:10,641 --> 01:22:12,309
Wave at me, I'm
watching you.
1028
01:22:20,417 --> 01:22:21,952
So, um, Johnson's in the hole.
1029
01:22:24,054 --> 01:22:26,924
Um, Davis charged him with
rape and Detroit's murder.
1030
01:22:28,726 --> 01:22:30,961
He was so scared when
they dragged him away.
1031
01:22:34,632 --> 01:22:36,266
I bet he -he's crying
like a bitch right now.
1032
01:22:37,267 --> 01:22:38,268
Fuck, yeah!
1033
01:22:39,770 --> 01:22:40,938
Listen, Huerto.
1034
01:22:41,504 --> 01:22:44,842
You got your revenge, I
want my fucking money.
1035
01:22:45,976 --> 01:22:47,678
Check your
fucking books, okay?
1036
01:22:50,513 --> 01:22:51,414
Open 11!
1037
01:22:52,683 --> 01:22:53,483
Opening 11!
1038
01:22:54,652 --> 01:22:55,518
Here's your cell.
1039
01:22:58,521 --> 01:22:59,489
Get me the hell out of here!
1040
01:23:00,323 --> 01:23:00,924
No!
1041
01:23:01,491 --> 01:23:02,960
Don't move, Gerald.
1042
01:23:03,827 --> 01:23:05,162
Just save your
strength, asshole.
1043
01:23:05,663 --> 01:23:08,131
Trust me. You're
gonna need it.
1044
01:23:08,165 --> 01:23:08,832
On your feet.
1045
01:23:09,532 --> 01:23:11,134
Come on. Get up!
1046
01:23:11,168 --> 01:23:11,769
Get in!
1047
01:23:13,671 --> 01:23:14,437
Close 11!
1048
01:23:15,038 --> 01:23:15,706
Closing 11!
1049
01:23:23,146 --> 01:23:24,381
No, wait!
1050
01:23:29,653 --> 01:23:31,521
Payback's a
bitch, hey Johnson?
1051
01:23:31,554 --> 01:23:32,489
No, no, I can't...
1052
01:23:33,623 --> 01:23:34,491
Hello, Washington?
1053
01:23:35,158 --> 01:23:36,226
It's good to see you.
1054
01:23:36,626 --> 01:23:37,560
It's nice to see you too, sir.
1055
01:23:40,698 --> 01:23:41,699
Hey, buddy.
1056
01:23:42,966 --> 01:23:43,801
Come here!
1057
01:23:44,668 --> 01:23:46,303
Hey, hey!
1058
01:23:47,537 --> 01:23:48,538
Hey, boy.
1059
01:23:51,842 --> 01:23:53,643
Do you think the
car smells like me?
1060
01:23:55,012 --> 01:23:56,046
I certainly hope not.
1061
01:24:13,663 --> 01:24:14,898
Where to? Tommy's?
1062
01:24:14,932 --> 01:24:16,700
I'll let you buy
me a burger.
1063
01:24:32,850 --> 01:24:34,718
I love you, Huerto!
65622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.