Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,064 --> 00:00:06,317
♪
2
00:00:06,318 --> 00:00:07,861
Reporter:
Fashionistas and trendsetters,
3
00:00:07,862 --> 00:00:09,362
polish up your stilettos
4
00:00:09,363 --> 00:00:11,364
and bring out
your finest couture,
5
00:00:11,365 --> 00:00:14,159
because Fashion Week is
officially four weeks away
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,369
and we have some tea to spill.
7
00:00:16,370 --> 00:00:19,998
Rumor has it former queen of
designer footwear Delaney Diaz
8
00:00:19,999 --> 00:00:23,585
is vying to regain her throne,
but after Delaney's public
9
00:00:23,586 --> 00:00:26,713
stumble from high fashion,
she's going to need to put
10
00:00:26,714 --> 00:00:28,047
her best foot forward.
11
00:00:28,048 --> 00:00:29,674
It's make or break time.
12
00:00:29,675 --> 00:00:31,176
Will Delaney rule
the runways again,
13
00:00:31,177 --> 00:00:33,053
or be destined for
the walk of shame?
14
00:00:33,054 --> 00:00:34,429
Stay tuned.
15
00:00:34,430 --> 00:00:44,440
♪
16
00:00:48,694 --> 00:00:51,571
Wow. Addi.
Looks like a whole new shoe.
17
00:00:51,572 --> 00:00:53,990
Oh, well, Mr. Simmons
likes to stand out.
18
00:00:53,991 --> 00:00:55,283
Just because
he works in construction
19
00:00:55,284 --> 00:00:57,368
doesn't mean
he can't be stylish.
20
00:00:57,369 --> 00:00:59,370
You have so many great designs.
21
00:00:59,371 --> 00:01:01,039
I bet if we tried
we could make some of these
22
00:01:01,040 --> 00:01:02,373
right here in the shop.
23
00:01:02,374 --> 00:01:04,083
Oh, we're barely
keeping up with repairs.
24
00:01:04,084 --> 00:01:07,921
Besides, I doubt Mr. Simmons is
in the market for kitten heels.
25
00:01:07,922 --> 00:01:09,589
She's down.
26
00:01:09,590 --> 00:01:11,341
Did you sing
my little angel to sleep?
27
00:01:11,342 --> 00:01:13,635
Oh, your little angel thinks
that I need a vocal coach.
28
00:01:13,636 --> 00:01:16,054
In five months,
her father will be on leave
29
00:01:16,055 --> 00:01:18,473
and he can take over
the lullaby duties.
30
00:01:18,474 --> 00:01:20,558
Well, I have been trying
to teach her thumbs down.
31
00:01:20,559 --> 00:01:22,435
Oh, thank you so much for that.
32
00:01:22,436 --> 00:01:24,604
Yeah, she's really got
the spirit of it, for sure.
33
00:01:24,605 --> 00:01:28,441
By the way, you're going to be
singing my praises pretty soon.
34
00:01:28,442 --> 00:01:29,943
I got you a job.
35
00:01:29,944 --> 00:01:31,986
Another one?
36
00:01:31,987 --> 00:01:34,948
I still have to stuff goodie
bags for Ruby's birthday party.
37
00:01:34,949 --> 00:01:38,117
No, no, no, no. I met this lady,
Janice, at mommy and me class,
38
00:01:38,118 --> 00:01:41,496
and she works in HR
at Delaney Diaz.
39
00:01:41,497 --> 00:01:44,374
She said that there's
an opening at the front desk.
40
00:01:44,375 --> 00:01:45,875
Wait, the Delaney Diaz?
41
00:01:45,876 --> 00:01:47,752
I don't get
the excitement about her.
42
00:01:47,753 --> 00:01:52,298
Dad, she is a pioneer in
women's designer footwear.
43
00:01:52,299 --> 00:01:53,551
Look at this ad.
44
00:01:55,719 --> 00:01:57,220
Crystal shoes are practical.
45
00:01:57,221 --> 00:01:59,347
That's not the point.
46
00:01:59,348 --> 00:02:01,224
It shows that artistry
and new ideas can emerge
47
00:02:01,225 --> 00:02:05,228
in unexpected places.
A Diaz is one of a kind.
48
00:02:05,229 --> 00:02:07,438
Apparently. Ms. Hollingsworth
said the same thing
49
00:02:07,439 --> 00:02:08,731
when she dropped off her Diazes.
50
00:02:08,732 --> 00:02:09,983
(both gasping)
51
00:02:09,984 --> 00:02:11,568
Where?
52
00:02:11,569 --> 00:02:14,863
And, let me guess,
she asked for Addi specifically.
53
00:02:14,864 --> 00:02:16,281
She's our number one
customer for a reason.
54
00:02:16,282 --> 00:02:17,907
I can't believe
how much money she makes
55
00:02:17,908 --> 00:02:20,201
buying these old designer shoes
and having you to restore them.
56
00:02:20,202 --> 00:02:21,870
Oh...
57
00:02:21,871 --> 00:02:24,622
Look at this iconic shoe.
58
00:02:24,623 --> 00:02:29,460
Suede insoles creates
a luxurious footpad.
59
00:02:29,461 --> 00:02:31,462
She was at the top of
her game when these came out.
60
00:02:31,463 --> 00:02:33,172
"Was" is the key word though.
61
00:02:33,173 --> 00:02:36,551
She's traded style for
sellability with her new stuff.
62
00:02:36,552 --> 00:02:38,970
Too much success
can ruin a brand.
63
00:02:38,971 --> 00:02:40,305
I still think she's brilliant.
64
00:02:40,306 --> 00:02:41,973
I think your designs are better.
65
00:02:41,974 --> 00:02:44,934
Listen, it's just
a receptionist job for now,
66
00:02:44,935 --> 00:02:47,020
but it's also
a foot in the door.
67
00:02:47,021 --> 00:02:49,314
You know, maybe you could
show her your designs.
68
00:02:49,315 --> 00:02:50,899
It would be cool to meet her.
69
00:02:50,900 --> 00:02:52,150
I'll think about it.
70
00:02:52,151 --> 00:02:54,027
Mm, can't.
71
00:02:54,028 --> 00:02:56,821
I already told her that you
would be perfect for the job.
72
00:02:56,822 --> 00:02:59,199
So, she wants to
interview you tomorrow.
73
00:02:59,200 --> 00:03:02,744
Claudia, no!
I mean, what about the shop?
74
00:03:02,745 --> 00:03:04,495
Dad and I have got the shop.
75
00:03:04,496 --> 00:03:05,955
It's Manhattan.
76
00:03:05,956 --> 00:03:08,875
It's really far away.
Dad, what do you think?
77
00:03:08,876 --> 00:03:10,920
I want my daughters
to follow their dreams.
78
00:03:12,463 --> 00:03:14,714
What're you doing?
Get out of here.
79
00:03:14,715 --> 00:03:19,093
♪
80
00:03:19,094 --> 00:03:20,387
Okay.
81
00:03:21,639 --> 00:03:31,607
♪
82
00:03:38,405 --> 00:03:40,573
(sighing)
83
00:03:40,574 --> 00:03:44,035
(phone ringing)
84
00:03:44,036 --> 00:03:46,080
And another one bites the dust.
85
00:03:47,331 --> 00:03:48,539
Picking up or dropping off?
86
00:03:48,540 --> 00:03:49,958
I'm here for Janice.
87
00:03:49,959 --> 00:03:52,001
I'm interviewing for
the receptionist job.
88
00:03:52,002 --> 00:03:54,254
Oh, thank the good Lord.
You're hired.
89
00:03:54,255 --> 00:03:56,798
Sit, Thomas.
You must be Addi Connors.
90
00:03:56,799 --> 00:03:58,383
- Claudia's sister?
- Yes!
91
00:03:58,384 --> 00:03:59,842
Well, you came at
the perfect time.
92
00:03:59,843 --> 00:04:01,970
We have a more pressing
position that just opened.
93
00:04:01,971 --> 00:04:04,723
Oh, no. She can't.
Look at her outfit.
94
00:04:05,808 --> 00:04:07,225
She's not ready.
95
00:04:07,226 --> 00:04:09,185
Ignore him. Thomas is
filling in. He's our floater.
96
00:04:09,186 --> 00:04:11,354
Actually, I'm her assistant.
Floater's below my pay grade.
97
00:04:11,355 --> 00:04:12,855
Thank you for your service.
98
00:04:12,856 --> 00:04:14,232
Come on, Addi. Let's go chat.
99
00:04:14,233 --> 00:04:17,402
(phone ringing)
100
00:04:17,403 --> 00:04:18,695
Delaney Diaz, please hold.
101
00:04:18,696 --> 00:04:20,571
I'm not going to
sugarcoat it, Addi.
102
00:04:20,572 --> 00:04:22,657
This place is not for the weak.
I hope you know how to juggle.
103
00:04:22,658 --> 00:04:23,783
Oh, I'm a good multitasker.
104
00:04:23,784 --> 00:04:25,326
I answer the phones
at my father's shop
105
00:04:25,327 --> 00:04:26,744
while working the register.
106
00:04:26,745 --> 00:04:28,037
How are you with people?
107
00:04:28,038 --> 00:04:29,831
Delaney is,
let's say, particular.
108
00:04:29,832 --> 00:04:32,417
Oh, people always
say I'm cheerful.
109
00:04:32,418 --> 00:04:33,669
Could be worse, I guess.
110
00:04:35,212 --> 00:04:36,963
This is our main design area.
111
00:04:36,964 --> 00:04:38,756
Wow.
112
00:04:38,757 --> 00:04:40,299
This is a dream.
113
00:04:40,300 --> 00:04:42,468
I cannot believe
I am standing where
114
00:04:42,469 --> 00:04:44,303
Delaney Diaz shoes are made.
115
00:04:44,304 --> 00:04:46,472
Well, used to be made.
We don't do couture anymore.
116
00:04:46,473 --> 00:04:48,099
I mean, our designers
have everything within reach
117
00:04:48,100 --> 00:04:51,185
to test fabrics,
stitching, color combos,
118
00:04:51,186 --> 00:04:53,522
but we send out their designs
for samples to be made.
119
00:04:55,733 --> 00:04:58,484
This was Delaney's
assistant's desk.
120
00:04:58,485 --> 00:05:00,778
Ugh, she didn't even
take her personals.
121
00:05:00,779 --> 00:05:02,322
The tantrum I saw earlier?
122
00:05:02,323 --> 00:05:04,699
Kendra. I knew she wouldn't last
long. She cried on day two.
123
00:05:04,700 --> 00:05:06,284
How long did she work here?
124
00:05:06,285 --> 00:05:08,244
Three weeks. Better than most.
125
00:05:08,245 --> 00:05:10,163
It's the fifth assistant
we've lost this year.
126
00:05:10,164 --> 00:05:12,582
Janice, uh, Payroll needs
to speak with you ASAP.
127
00:05:12,583 --> 00:05:15,334
Kendra's seeking
psychological damages.
128
00:05:15,335 --> 00:05:16,669
Not another one.
129
00:05:16,670 --> 00:05:19,088
Okay, Delaney has
a meeting in 15 minutes.
130
00:05:19,089 --> 00:05:20,757
Thomas we need to
clear this before she sees it.
131
00:05:20,758 --> 00:05:22,258
- Can you--
- Sure.
132
00:05:22,259 --> 00:05:25,595
Oh, what's that?
I think my phone's ringing
133
00:05:25,596 --> 00:05:29,641
and a delivery's here
and the lobby's on fire.
134
00:05:32,144 --> 00:05:33,519
I'll get it.
135
00:05:33,520 --> 00:05:35,897
Oh, you are a savior.
The kitchen is through there.
136
00:05:35,898 --> 00:05:39,150
Uh, come to reception
when you're done, but be quick.
137
00:05:39,151 --> 00:05:41,070
Delaney will lose her mind
if she sees you in those flats.
138
00:05:45,783 --> 00:05:47,034
(sighing)
139
00:05:57,419 --> 00:05:58,378
(Splashing)
140
00:05:58,379 --> 00:05:59,463
Oh, no.
141
00:06:01,048 --> 00:06:02,799
I am so sorry.
142
00:06:02,800 --> 00:06:05,176
It's okay.
I didn't see you come out.
143
00:06:05,177 --> 00:06:06,886
You know what? I can fix this.
144
00:06:06,887 --> 00:06:08,180
Come with me.
145
00:06:10,140 --> 00:06:13,476
♪
146
00:06:13,477 --> 00:06:14,894
Take your shoes off.
147
00:06:14,895 --> 00:06:17,438
Why do I feel like
I'm getting mugged?
148
00:06:17,439 --> 00:06:19,982
Call the fashion police because
I'm saving both our jobs.
149
00:06:19,983 --> 00:06:21,734
Delaney cannot see
coffee-stained shoes
150
00:06:21,735 --> 00:06:22,985
on the floor.
151
00:06:22,986 --> 00:06:24,320
Are you a new designer?
152
00:06:24,321 --> 00:06:27,615
Me? Oh, no. I applied
for the receptionist job.
153
00:06:27,616 --> 00:06:37,626
♪
154
00:06:45,342 --> 00:06:47,426
I made them two-tone
so that they have
155
00:06:47,427 --> 00:06:48,887
a little bit more flair.
156
00:06:50,222 --> 00:06:52,223
I like them. I...
157
00:06:52,224 --> 00:06:54,183
...actually love them.
158
00:06:54,184 --> 00:06:55,561
- (chuckling)
- (whistling)
159
00:06:58,272 --> 00:06:59,523
Oh.
160
00:07:01,024 --> 00:07:02,859
I'll...
161
00:07:02,860 --> 00:07:05,153
Sorry, I was just trying
to put them over there.
162
00:07:05,154 --> 00:07:06,487
Yeah.
163
00:07:06,488 --> 00:07:07,613
- Thank you.
- Yeah.
164
00:07:07,614 --> 00:07:09,198
Um, Addi Connors.
165
00:07:09,199 --> 00:07:11,660
Austin Strickland.
166
00:07:13,203 --> 00:07:15,746
I'm impressed.
You're kind of like a rebel.
167
00:07:15,747 --> 00:07:17,874
Busting into the design
studio like that.
168
00:07:17,875 --> 00:07:21,085
I like to think of myself
as a creative problem solver.
169
00:07:21,086 --> 00:07:23,921
What were you doing
over there?
170
00:07:23,922 --> 00:07:25,381
Oh, Delaney's assistant quit.
171
00:07:25,382 --> 00:07:27,049
I was helping
clean up her stuff.
172
00:07:27,050 --> 00:07:29,135
How long have
you worked here for?
173
00:07:29,136 --> 00:07:31,762
Oh, I've known these
offices since I could walk.
174
00:07:31,763 --> 00:07:35,016
Well, now you can walk around
the offices in custom shoes.
175
00:07:35,017 --> 00:07:36,851
Maybe you'll get a raise.
176
00:07:36,852 --> 00:07:39,228
Maybe you will. Come with me.
177
00:07:39,229 --> 00:07:43,149
Um, I actually have to meet with
Janice to finish my interview.
178
00:07:43,150 --> 00:07:45,318
Oh, trust me.
I have someone you need to meet.
179
00:07:45,319 --> 00:07:50,615
♪
180
00:07:50,616 --> 00:07:51,866
Addi:
Wow.
181
00:07:51,867 --> 00:07:56,454
♪
182
00:07:56,455 --> 00:07:57,914
Is this your office?
183
00:07:57,915 --> 00:07:59,458
No.
184
00:08:00,792 --> 00:08:02,627
It's Delaney's.
185
00:08:02,628 --> 00:08:04,837
Uh, are you sure
we can be in here?
186
00:08:04,838 --> 00:08:07,089
Oh, relax.
Embrace your rebellious side.
187
00:08:07,090 --> 00:08:08,716
It's more fun that way.
188
00:08:08,717 --> 00:08:10,551
But she has a meeting right now.
What if they catch us?
189
00:08:10,552 --> 00:08:12,386
I know.
190
00:08:12,387 --> 00:08:15,056
Now it's with me and you.
191
00:08:15,057 --> 00:08:16,266
Delaney!
192
00:08:18,268 --> 00:08:20,187
You look ravishing today.
193
00:08:22,689 --> 00:08:24,190
I don't succumb to flattery.
You know that.
194
00:08:24,191 --> 00:08:25,524
Yeah.
195
00:08:25,525 --> 00:08:27,193
Who is this?
Why is she in my office?
196
00:08:27,194 --> 00:08:29,820
I would like for you
to meet your new assistant.
197
00:08:29,821 --> 00:08:30,821
Addi Connors.
198
00:08:30,822 --> 00:08:32,698
What happened to Kipper?
199
00:08:32,699 --> 00:08:34,659
Uh, Kipper? Kendra!
(snapping fingers)
200
00:08:34,660 --> 00:08:36,452
Yeah, no. She left.
201
00:08:36,453 --> 00:08:37,787
Weakling.
202
00:08:37,788 --> 00:08:39,914
Okay, we have about
a month until Fashion Week.
203
00:08:39,915 --> 00:08:42,792
You need someone reliable.
204
00:08:42,793 --> 00:08:45,044
- This is reliable?
- Mm-hm.
205
00:08:45,045 --> 00:08:46,295
Have you seen her shoes?
206
00:08:46,296 --> 00:08:48,006
Have you seen mine?
207
00:08:49,883 --> 00:08:51,425
Where did you get those?
208
00:08:51,426 --> 00:08:54,136
Five minutes ago, here,
thanks to Addi Connors.
209
00:08:54,137 --> 00:08:55,930
(chuckling)
210
00:08:55,931 --> 00:08:58,182
- You smile a lot.
- Yeah.
211
00:08:58,183 --> 00:08:59,684
Well, how could I not?
212
00:08:59,685 --> 00:09:02,311
I am standing in front
of Delaney freaking Diaz.
213
00:09:02,312 --> 00:09:04,273
I mean, come on.
214
00:09:06,483 --> 00:09:08,359
Okay, you can go now.
215
00:09:08,360 --> 00:09:10,236
Before you call security on me,
I just have to say,
216
00:09:10,237 --> 00:09:13,656
I think you a genius,
a legend in footwear.
217
00:09:13,657 --> 00:09:16,159
Wearing your shoes is like
putting your best foot forward.
218
00:09:19,329 --> 00:09:22,748
Uh, anyway, that's all.
219
00:09:22,749 --> 00:09:26,670
It's been an honor
and love your office.
220
00:09:28,171 --> 00:09:30,131
♪
221
00:09:30,132 --> 00:09:32,300
Yeah, listen. Hear me out.
222
00:09:32,301 --> 00:09:34,427
She's filled with potential.
223
00:09:34,428 --> 00:09:39,724
♪
224
00:09:39,725 --> 00:09:41,892
It's not the end of the world.
You still have a job here.
225
00:09:41,893 --> 00:09:43,311
(groaning)
226
00:09:43,312 --> 00:09:45,479
I just shouldn't have gone.
227
00:09:45,480 --> 00:09:47,315
Delaney Diaz is a star.
228
00:09:47,316 --> 00:09:49,734
Lightyears away
from someone like me.
229
00:09:49,735 --> 00:09:51,611
I mean, look at my shoes!
230
00:09:51,612 --> 00:09:53,321
I don't belong in Manhattan.
231
00:09:53,322 --> 00:09:56,324
I just shouldn't have
turned into a crazed fan girl
232
00:09:56,325 --> 00:09:58,826
and completely
embarrassed myself.
233
00:09:58,827 --> 00:10:00,661
At least you didn't
ask for an autograph.
234
00:10:00,662 --> 00:10:01,913
Did you?
235
00:10:03,915 --> 00:10:05,083
(phone vibrating)
236
00:10:09,463 --> 00:10:11,172
(gasping)
237
00:10:11,173 --> 00:10:14,550
What? Did they send you
a restraining order?
238
00:10:14,551 --> 00:10:18,262
(chuckling)
I got the job!
239
00:10:18,263 --> 00:10:21,891
On a trial basis,
but they want me
240
00:10:21,892 --> 00:10:23,934
to be Delaney Diaz's assistant.
241
00:10:23,935 --> 00:10:24,935
(screaming)
242
00:10:24,936 --> 00:10:27,356
(laughing)
243
00:10:30,567 --> 00:10:40,534
♪
244
00:10:40,535 --> 00:10:42,036
Good morning, new girl.
245
00:10:42,037 --> 00:10:43,079
See you dressed
for your funeral.
246
00:10:43,080 --> 00:10:44,705
Good thinking ahead.
247
00:10:44,706 --> 00:10:47,625
Planning ahead would be
getting the mouthy floater
248
00:10:47,626 --> 00:10:48,959
the best eclair in Connecticut.
249
00:10:48,960 --> 00:10:52,296
I like you.
Delaney left this for you.
250
00:10:52,297 --> 00:10:53,340
Oh.
251
00:10:55,926 --> 00:10:57,677
Um, when does
she want all this done?
252
00:10:57,678 --> 00:10:59,428
I don't ask questions.
253
00:10:59,429 --> 00:11:01,263
Why not? What happens?
254
00:11:01,264 --> 00:11:03,099
Mm, your funeral.
255
00:11:03,100 --> 00:11:04,810
Mm, thank you.
256
00:11:06,353 --> 00:11:07,562
(sighing)
257
00:11:12,651 --> 00:11:16,904
Okay, just breathe.
You can do this.
258
00:11:16,905 --> 00:11:19,907
(footsteps echoing)
259
00:11:19,908 --> 00:11:23,369
♪
260
00:11:23,370 --> 00:11:25,704
Go, go!
261
00:11:25,705 --> 00:11:26,789
I had a list.
262
00:11:26,790 --> 00:11:28,374
I gave it to Addi this morning.
263
00:11:28,375 --> 00:11:38,343
♪
264
00:11:39,845 --> 00:11:42,471
Oh, Delaney! Good morning.
How are you today?
265
00:11:42,472 --> 00:11:45,141
I don't do small talk,
especially not before
266
00:11:45,142 --> 00:11:46,392
I've had my iced chai latte.
267
00:11:46,393 --> 00:11:48,894
(clearing throat)
268
00:11:48,895 --> 00:11:50,771
Well?
269
00:11:50,772 --> 00:11:52,648
Oh, you want me to speak?
270
00:11:52,649 --> 00:11:54,358
Iced chai latte.
It was on the list.
271
00:11:54,359 --> 00:11:56,527
Oh, right.
272
00:11:56,528 --> 00:12:00,698
I put it right on your desk
and I watered your orchids.
273
00:12:00,699 --> 00:12:01,908
(sighing)
274
00:12:06,705 --> 00:12:09,665
Seems you watered
the latte as well.
275
00:12:09,666 --> 00:12:11,375
Sorry, I can get
you another one.
276
00:12:11,376 --> 00:12:14,587
And what, pray tell,
have you accomplished today?
277
00:12:14,588 --> 00:12:16,338
Where is my dry cleaning?
278
00:12:16,339 --> 00:12:17,715
I thought that
was a lower priority.
279
00:12:17,716 --> 00:12:19,049
I was going to
pick that up tomorrow.
280
00:12:19,050 --> 00:12:21,344
It was on the list for today.
281
00:12:22,888 --> 00:12:24,930
I thought this list
was for the week.
282
00:12:24,931 --> 00:12:27,057
Well, you thought wrong.
283
00:12:27,058 --> 00:12:29,269
Uh... Right. I'm on it.
284
00:12:30,812 --> 00:12:33,689
And for the food
for the meeting, did you--
285
00:12:33,690 --> 00:12:37,401
Expect an iced chai latte
10 minutes ago? Yes, I did.
286
00:12:37,402 --> 00:12:38,652
Of course.
287
00:12:38,653 --> 00:12:48,622
♪
288
00:12:51,249 --> 00:12:53,418
Ooh, Delaney does not
like food on the workspace.
289
00:12:54,836 --> 00:12:57,213
Great.
Another thing I messed up.
290
00:12:57,214 --> 00:12:59,798
I have until Fashion Week
to not get fired.
291
00:12:59,799 --> 00:13:01,634
I don't think I'm going to make
it through this trial period.
292
00:13:01,635 --> 00:13:03,052
She already hates me.
293
00:13:03,053 --> 00:13:04,553
Just give her a chance.
294
00:13:04,554 --> 00:13:06,514
Under that tough exterior,
there's a really good heart.
295
00:13:06,515 --> 00:13:07,640
You just got to keep digging.
296
00:13:07,641 --> 00:13:08,891
Oh, yeah? With an excavator?
297
00:13:08,892 --> 00:13:10,935
Sometimes.
298
00:13:10,936 --> 00:13:12,978
Delaney came up in
a business dominated by men.
299
00:13:12,979 --> 00:13:14,647
She had to be fierce
to succeed.
300
00:13:14,648 --> 00:13:17,817
You know, you're really
good at public relations.
301
00:13:17,818 --> 00:13:19,361
And you really do ooze
of positivity and charm.
302
00:13:20,779 --> 00:13:22,196
So, what's your story?
303
00:13:22,197 --> 00:13:25,658
How did you see
through her tough exterior?
304
00:13:25,659 --> 00:13:27,284
Delaney was
my mom's best friend,
305
00:13:27,285 --> 00:13:29,996
and when my mom passed away,
she stuck around.
306
00:13:31,748 --> 00:13:33,999
I'm sorry.
307
00:13:34,000 --> 00:13:37,044
I lost my mom, too,
a few years ago.
308
00:13:37,045 --> 00:13:39,630
You really do remember
who supports you in that time.
309
00:13:39,631 --> 00:13:42,258
So, is that why
you represent her now?
310
00:13:42,259 --> 00:13:44,885
No, my father
owns the PR company,
311
00:13:44,886 --> 00:13:47,555
and Delaney has been
a longtime client.
312
00:13:47,556 --> 00:13:50,641
Not without challenges,
especially since she got sued
313
00:13:50,642 --> 00:13:53,435
for stealing ideas
by her assistant.
314
00:13:53,436 --> 00:13:55,104
The guy was disgruntled.
315
00:13:55,105 --> 00:13:56,438
It was all false,
316
00:13:56,439 --> 00:13:58,274
but the headlines
and the rumors remain,
317
00:13:58,275 --> 00:13:59,942
which I think is
what hardened her to it.
318
00:13:59,943 --> 00:14:02,528
Well, yeah.
I can understand why.
319
00:14:02,529 --> 00:14:04,446
Yeah, well, I'm trying to
get her back to the top,
320
00:14:04,447 --> 00:14:07,283
but Fashion Week is make it
or break it for all of us.
321
00:14:07,284 --> 00:14:09,285
Oh, is she in trouble?
322
00:14:09,286 --> 00:14:11,287
Franco Chaussure is
attempting a hostile buyout.
323
00:14:11,288 --> 00:14:15,124
He wants to use her label
as his discount brand.
324
00:14:15,125 --> 00:14:17,251
If I don't get any buyers on
this runway show I'm part of,
325
00:14:17,252 --> 00:14:19,628
she's going to
be forced to sell.
326
00:14:19,629 --> 00:14:21,006
That would ruin her legacy.
327
00:14:23,633 --> 00:14:25,343
You think more like
Delaney than you know.
328
00:14:27,387 --> 00:14:29,847
I knew sticking my neck
out for you would pay off.
329
00:14:29,848 --> 00:14:33,351
(rattling)
330
00:14:35,437 --> 00:14:38,856
What-- These are supposed
to attract buyers?
331
00:14:38,857 --> 00:14:40,274
The meeting's in a few minutes!
332
00:14:40,275 --> 00:14:42,027
Don't blame me.
I'm just a pretty face.
333
00:14:45,155 --> 00:14:46,989
You're not quitting
on me just yet, are you?
334
00:14:46,990 --> 00:14:49,950
No, never.
Just give me a few seconds.
335
00:14:49,951 --> 00:14:58,083
♪
336
00:14:58,084 --> 00:14:59,585
Perfect.
337
00:14:59,586 --> 00:15:01,378
Hurry, Delany's within
striking distance.
338
00:15:01,379 --> 00:15:02,631
- Grab the numbers.
- Okay.
339
00:15:05,091 --> 00:15:07,259
Here we go.
340
00:15:07,260 --> 00:15:08,886
This here, here, here.
341
00:15:08,887 --> 00:15:11,097
No, that looks great.
Okay. Perfect.
342
00:15:12,557 --> 00:15:13,725
It's great.
343
00:15:15,644 --> 00:15:17,020
Everything is ready
for the buyers meeting.
344
00:15:19,064 --> 00:15:20,315
Not bad, right?
345
00:15:22,108 --> 00:15:24,569
- Adequate, finally.
- Thomas: This way.
346
00:15:26,696 --> 00:15:28,989
Please.
347
00:15:28,990 --> 00:15:30,200
After you. Have a seat.
348
00:15:34,079 --> 00:15:35,622
Thanks, everyone.
Shall we get started?
349
00:15:38,458 --> 00:15:41,502
Now as you can see,
we've done the pump
350
00:15:41,503 --> 00:15:43,379
in a very classic style.
351
00:15:43,380 --> 00:15:46,090
This holds a wide appeal,
I think, to your clientele.
352
00:15:46,091 --> 00:15:48,717
We can do that in
a variety of colors.
353
00:15:48,718 --> 00:15:50,719
The boot we have done in
this beautiful calf skin.
354
00:15:50,720 --> 00:15:54,306
Again, a very familiar
design to help move volume.
355
00:15:54,307 --> 00:15:57,309
The boots.
I'll take as many units
356
00:15:57,310 --> 00:15:59,478
as the manufacturer can
produce before next season.
357
00:15:59,479 --> 00:16:03,524
Excellent. I will have
the team get on that right away.
358
00:16:03,525 --> 00:16:06,694
If I may, Renee,
just the boots?
359
00:16:06,695 --> 00:16:08,446
At this price,
how could I refuse?
360
00:16:14,661 --> 00:16:18,247
My apologies. There appears
to be a little misprint.
361
00:16:18,248 --> 00:16:21,250
I am so sorry.
I didn't realize that
362
00:16:21,251 --> 00:16:23,043
the numbers correspond
with the prices.
363
00:16:23,044 --> 00:16:26,505
Well, Renee, we won't waste
any more of your precious time.
364
00:16:26,506 --> 00:16:29,925
I will personally see to it that
you get the correct price list
365
00:16:29,926 --> 00:16:32,052
and we can reconvene
at a later date.
366
00:16:32,053 --> 00:16:33,846
We're meeting with
Franco Chaussure
367
00:16:33,847 --> 00:16:35,098
later this week.
368
00:16:36,474 --> 00:16:37,933
Are you sure
you want to reschedule?
369
00:16:37,934 --> 00:16:40,394
I'm sure that you
and I can work something out.
370
00:16:40,395 --> 00:16:43,772
Why don't we talk
a little more in my office?
371
00:16:43,773 --> 00:16:44,983
Austin. Would you?
372
00:16:46,484 --> 00:16:47,652
Right this way.
373
00:16:51,406 --> 00:16:53,031
I am so sorry.
374
00:16:53,032 --> 00:16:55,409
I was rushing to get
things ready and I wanted to--
375
00:16:55,410 --> 00:16:58,829
Excuses, Addi.
They're tools of apathy.
376
00:16:58,830 --> 00:17:01,331
All they do is ensure that
your life remains the same today
377
00:17:01,332 --> 00:17:03,375
as it was yesterday.
378
00:17:03,376 --> 00:17:05,544
Now, is that what
you want for yourself?
379
00:17:05,545 --> 00:17:07,087
No.
380
00:17:07,088 --> 00:17:11,508
♪
381
00:17:11,509 --> 00:17:12,801
(sighing)
382
00:17:12,802 --> 00:17:19,808
♪
383
00:17:19,809 --> 00:17:23,188
(door opening, closing)
384
00:17:24,981 --> 00:17:28,317
Hey, what are you doing?
I said I would help.
385
00:17:28,318 --> 00:17:29,359
Four days ago.
386
00:17:29,360 --> 00:17:31,695
(groaning)
I'm sorry.
387
00:17:31,696 --> 00:17:34,698
I am so stressed
with this new job.
388
00:17:34,699 --> 00:17:36,075
Where's Ruby?
389
00:17:36,076 --> 00:17:37,409
With Aunt Carla.
390
00:17:37,410 --> 00:17:39,578
She got a deal on
these Jordan almonds
391
00:17:39,579 --> 00:17:41,872
and insisted that I use
them in the goody bags.
392
00:17:41,873 --> 00:17:44,958
Oh, well, at least let me help.
393
00:17:44,959 --> 00:17:47,503
Oh, how was your first day?
394
00:17:47,504 --> 00:17:50,172
Ever heard the saying
never meet your idols?
395
00:17:50,173 --> 00:17:52,174
Oh, is she that bad?
396
00:17:52,175 --> 00:17:53,801
No, it's me.
397
00:17:53,802 --> 00:17:56,345
I'm just not cut out
for this job, this world.
398
00:17:56,346 --> 00:17:58,430
Hey, you are
an incredible designer.
399
00:17:58,431 --> 00:18:01,058
This world needs to
be cut out for you.
400
00:18:01,059 --> 00:18:03,602
I just don't know
if I can keep up.
401
00:18:03,603 --> 00:18:05,813
And why would he stick
his neck out for me?
402
00:18:05,814 --> 00:18:07,189
He who?
403
00:18:07,190 --> 00:18:09,274
Austin. He's the PR guy.
404
00:18:09,275 --> 00:18:11,235
I ruined his shoes
and then I fixed them,
405
00:18:11,236 --> 00:18:13,737
and he stood up for me
with Delaney. Got me the job.
406
00:18:13,738 --> 00:18:18,159
Wow. Real Prince Charming.
Is he cute?
407
00:18:20,662 --> 00:18:22,538
(both laughing)
408
00:18:22,539 --> 00:18:24,957
So what's your
move tomorrow, huh?
409
00:18:24,958 --> 00:18:28,210
You're gonna stain his shirt
and he gets you a raise?
410
00:18:28,211 --> 00:18:31,004
Or, better yet,
he could take it off for you.
411
00:18:31,005 --> 00:18:33,799
Claudia! You're a mother!
412
00:18:33,800 --> 00:18:35,676
Yeah, because Scott
took his shirt off.
413
00:18:35,677 --> 00:18:37,386
(laughing)
414
00:18:37,387 --> 00:18:41,348
No, he works for Delaney.
It's too risky.
415
00:18:41,349 --> 00:18:44,768
But this is my one
chance to live out my dream
416
00:18:44,769 --> 00:18:46,271
and with my idol no less.
417
00:18:47,772 --> 00:18:50,065
I don't Delaney
even wants me back.
418
00:18:50,066 --> 00:18:53,527
I'm sure I will get
an email from HR any moment.
419
00:18:53,528 --> 00:18:55,154
(phone vibrating)
420
00:18:55,155 --> 00:18:56,823
Ah.
421
00:19:02,787 --> 00:19:05,289
She wants me to pick up
her dry cleaning.
422
00:19:05,290 --> 00:19:08,792
See? Mean pretty women
are never stupid.
423
00:19:08,793 --> 00:19:10,544
She knows she's got a gem.
424
00:19:10,545 --> 00:19:13,922
Oh, stop.
425
00:19:13,923 --> 00:19:16,466
Oh, I'm so lucky to
have you here for me and Ruby
426
00:19:16,467 --> 00:19:17,718
while Scott's away.
427
00:19:17,719 --> 00:19:19,261
I'll always be here for you.
428
00:19:19,262 --> 00:19:21,305
Both of you.
429
00:19:21,306 --> 00:19:22,973
Where are you going?
430
00:19:22,974 --> 00:19:24,808
I'm going to raid your closet,
because I need help for
431
00:19:24,809 --> 00:19:26,853
- my new wardrobe.
- Not the new one!
432
00:19:32,442 --> 00:19:42,368
♪
433
00:19:45,580 --> 00:19:47,624
Oh, that's mine.
434
00:19:49,209 --> 00:19:51,460
I just thought maybe
you needed an extra hand.
435
00:19:51,461 --> 00:19:52,920
And then some.
Thank you.
436
00:19:52,921 --> 00:19:54,004
Come have a seat with me.
437
00:19:54,005 --> 00:19:55,714
I can't let Delaney's
ice melt.
438
00:19:55,715 --> 00:19:57,257
Right, yeah.
Well, I'm going to show you
439
00:19:57,258 --> 00:19:59,468
a trick, so it never
melts again.
440
00:19:59,469 --> 00:20:01,512
- (chuckling)
- Come on.
441
00:20:02,847 --> 00:20:05,349
Okay. So what is this trick?
442
00:20:05,350 --> 00:20:07,768
Well, you have to do is
grab a batch of fresh ice
443
00:20:07,769 --> 00:20:09,896
on your way out. Voila.
444
00:20:13,524 --> 00:20:17,986
Oh. That is very clever.
I owe you one.
445
00:20:17,987 --> 00:20:20,447
I was hoping you'd say that.
446
00:20:20,448 --> 00:20:22,366
I'm trying to get Delaney
to one of my events.
447
00:20:22,367 --> 00:20:23,825
You think you could
help me out with that?
448
00:20:23,826 --> 00:20:26,870
Me? I can't get
her to do anything.
449
00:20:26,871 --> 00:20:28,497
You got this.
450
00:20:28,498 --> 00:20:30,540
(chuckling)
451
00:20:30,541 --> 00:20:32,334
Um... I can try.
452
00:20:32,335 --> 00:20:33,585
Oh!
453
00:20:33,586 --> 00:20:35,212
(both chuckling)
454
00:20:35,213 --> 00:20:36,838
- No, no, no. Allow me.
- Oh--
455
00:20:36,839 --> 00:20:39,383
Oh, what is this?
456
00:20:39,384 --> 00:20:41,301
That's nothing.
It's just a notebook.
457
00:20:41,302 --> 00:20:43,845
- This was a good campaign.
- Yeah.
458
00:20:43,846 --> 00:20:45,681
I would know I came up with it.
459
00:20:45,682 --> 00:20:47,683
Yeah, when I was in college
my dad invited me to go into
460
00:20:47,684 --> 00:20:49,184
one of the marketing meetings.
461
00:20:49,185 --> 00:20:51,937
I had the audacity to
speak up. They loved it.
462
00:20:51,938 --> 00:20:54,147
And that was it.
463
00:20:54,148 --> 00:20:56,942
I can't believe that.
This ad has inspired me so much
464
00:20:56,943 --> 00:20:58,735
and it was you.
465
00:20:58,736 --> 00:21:01,321
What are these?
466
00:21:01,322 --> 00:21:02,823
Oh, they're nothing.
They're just sketches.
467
00:21:02,824 --> 00:21:05,242
I like to draw when
I'm at my dad's shop.
468
00:21:05,243 --> 00:21:07,536
It's just a hobby.
I'm not the designer anything.
469
00:21:07,537 --> 00:21:10,289
Well, this notebook
says otherwise.
470
00:21:10,290 --> 00:21:12,416
I am just trying to survive
Delaney's shoe empire.
471
00:21:12,417 --> 00:21:14,418
Oh, I get that.
472
00:21:14,419 --> 00:21:16,086
For now you might
want to tuck this away.
473
00:21:16,087 --> 00:21:18,505
I mean,
Delaney has some trust issues.
474
00:21:18,506 --> 00:21:20,841
She doesn't discuss anything
other than with her design team.
475
00:21:20,842 --> 00:21:23,427
You should see their contracts.
They're ironclad.
476
00:21:23,428 --> 00:21:27,806
Just promise me one thing.
Don't pitch her just yet.
477
00:21:27,807 --> 00:21:31,519
Because if you do we might never
work in the city ever again.
478
00:21:33,354 --> 00:21:37,190
Oh. Yeah, understood.
(clearing throat)
479
00:21:37,191 --> 00:21:38,608
So, what's this event?
480
00:21:38,609 --> 00:21:40,318
Technically it's my dad's event,
481
00:21:40,319 --> 00:21:42,529
but I have a few out-of-the-box
ideas I want to pitch,
482
00:21:42,530 --> 00:21:46,283
which is why I need Delaney,
and, if you wanted to come by
483
00:21:46,284 --> 00:21:48,785
and maybe be her bumper?
484
00:21:48,786 --> 00:21:49,995
Her bumper?
485
00:21:49,996 --> 00:21:51,496
- Yeah.
- What is that?
486
00:21:51,497 --> 00:21:53,415
You know how much
she hates the chitchat
487
00:21:53,416 --> 00:21:55,208
and smiling for cameras.
488
00:21:55,209 --> 00:21:57,085
- I think I can handle that.
- Yeah?
489
00:21:57,086 --> 00:21:58,503
- Yeah.
- I really see you with
490
00:21:58,504 --> 00:22:00,505
a bulletproof vest
and some sunglasses.
491
00:22:00,506 --> 00:22:02,049
(both laughing)
492
00:22:02,050 --> 00:22:04,301
Well, I admire your
unwavering faith in me.
493
00:22:04,302 --> 00:22:05,553
I know special when I see it.
494
00:22:07,013 --> 00:22:09,139
Um, but in all honesty though,
495
00:22:09,140 --> 00:22:12,726
earn Delaney Diaz's trust
and she'll invite you in.
496
00:22:12,727 --> 00:22:16,938
And then she'll have you
sign a 50-page contract. Easy.
497
00:22:16,939 --> 00:22:18,607
Yeah, if she doesn't
fire me first.
498
00:22:18,608 --> 00:22:20,025
I'll make sure
that doesn't happen.
499
00:22:20,026 --> 00:22:21,234
Just get some more ice.
500
00:22:21,235 --> 00:22:22,487
Okay.
501
00:22:29,994 --> 00:22:32,871
No. Walking on glass
would be more comfortable.
502
00:22:32,872 --> 00:22:34,581
These all tested very well.
503
00:22:34,582 --> 00:22:36,334
With who? Someone with hooves?
504
00:22:39,253 --> 00:22:41,380
Is-- Is this
a medical condition?
505
00:22:42,757 --> 00:22:45,425
Oh, no, no. No. I just--
506
00:22:45,426 --> 00:22:46,927
Sentences, my love. Sentences.
507
00:22:46,928 --> 00:22:49,054
Well...
508
00:22:49,055 --> 00:22:52,224
Why not go back
to the suede insole?
509
00:22:52,225 --> 00:22:54,976
Mrs. Hollingsworth
loves the suede insole.
510
00:22:54,977 --> 00:22:56,853
So, she says that
it's like walking on air.
511
00:22:56,854 --> 00:22:58,396
I'm sorry,
who is Mrs. Hollingsworth?
512
00:22:58,397 --> 00:23:00,191
She's a client at
my dad's shoe repair shop.
513
00:23:04,195 --> 00:23:06,571
What school
did you graduate from?
514
00:23:06,572 --> 00:23:08,115
Parsons? NYU?
515
00:23:08,116 --> 00:23:09,991
Um...
516
00:23:09,992 --> 00:23:11,493
None of the above.
517
00:23:11,494 --> 00:23:13,370
But I did take courses
at community college.
518
00:23:13,371 --> 00:23:15,580
I'll have the team
go back to the drawing board.
519
00:23:15,581 --> 00:23:19,126
Just take out
the Millennial Collection
520
00:23:19,127 --> 00:23:22,462
and let's have a look
at the suede insole.
521
00:23:22,463 --> 00:23:23,965
(sighing)
522
00:23:28,094 --> 00:23:29,762
Have you lost your mind?
523
00:23:31,514 --> 00:23:32,973
Because of the insoles?
524
00:23:32,974 --> 00:23:34,182
You have me
attending an art opening
525
00:23:34,183 --> 00:23:35,934
hosted by Robert Strickland.
526
00:23:35,935 --> 00:23:37,727
They are notoriously boring.
527
00:23:37,728 --> 00:23:39,354
Oh, well--
528
00:23:39,355 --> 00:23:41,982
Thank God Austin inherited
his mother's creativity.
529
00:23:41,983 --> 00:23:43,650
Well, he's invited
a lot of press.
530
00:23:43,651 --> 00:23:44,902
I think it's a great idea.
531
00:23:46,445 --> 00:23:48,530
You do? And how many reporters
532
00:23:48,531 --> 00:23:51,700
have tried to
mortify you for clickbait?
533
00:23:51,701 --> 00:23:54,828
Well, Morgan Humphries once took
a photo of my skirt tucked into
534
00:23:54,829 --> 00:23:57,038
my tights and sent it
to the entire 10th grade.
535
00:23:57,039 --> 00:23:59,958
I was horrified. I even called
my dad to come pick me up,
536
00:23:59,959 --> 00:24:02,127
but he told me
I had to stay and face it,
537
00:24:02,128 --> 00:24:05,046
and then Joey Lieberman ended up
calling Coach Thomas "mom,"
538
00:24:05,047 --> 00:24:07,215
and everyone forgot about me
for the rest of the day.
539
00:24:07,216 --> 00:24:09,176
- Mm.
- (chuckling)
540
00:24:09,177 --> 00:24:11,845
Okay, good.
Next time spare me the details
541
00:24:11,846 --> 00:24:15,557
of your painfully
tedious memoir.
542
00:24:15,558 --> 00:24:17,434
Just cancel.
543
00:24:17,435 --> 00:24:19,895
Oh, but Austin
would be so disappointed.
544
00:24:19,896 --> 00:24:22,231
He has one of
his out-of-the-box ideas.
545
00:24:24,609 --> 00:24:26,776
His dad's been
really hard on him.
546
00:24:26,777 --> 00:24:28,738
I know it would mean
a lot if you could see it.
547
00:24:33,826 --> 00:24:36,454
Austin's father is
very hard on him sometimes.
548
00:24:41,083 --> 00:24:42,334
Alright, I'll make
an appearance.
549
00:24:42,335 --> 00:24:45,962
15 minutes no more,
but no less.
550
00:24:45,963 --> 00:24:47,464
I will let him know.
551
00:24:47,465 --> 00:24:49,174
And you will not let
any reporters near me.
552
00:24:49,175 --> 00:24:51,635
And you will never
do that again, please.
553
00:24:51,636 --> 00:25:01,604
♪
554
00:25:07,693 --> 00:25:11,571
Addi, what are you doing?
Dad was about to call the cops.
555
00:25:11,572 --> 00:25:13,114
He thought it was
another break-in.
556
00:25:13,115 --> 00:25:16,076
I promised I would work on
Mrs. Hollingsworth's shoes.
557
00:25:16,077 --> 00:25:18,578
I'm so far behind.
558
00:25:18,579 --> 00:25:21,998
Well, I can help.
559
00:25:21,999 --> 00:25:24,251
You're busy enough with Ruby.
560
00:25:24,252 --> 00:25:26,670
Exactly.
So, when I need you to babysit,
561
00:25:26,671 --> 00:25:29,798
you're gonna owe me big time.
562
00:25:29,799 --> 00:25:33,260
So, I was thinking popcorn
and movies at your place
563
00:25:33,261 --> 00:25:34,427
for dinner tomorrow.
564
00:25:34,428 --> 00:25:37,347
I actually have
an art show I have to go to.
565
00:25:37,348 --> 00:25:41,268
Oh, an art show. That's great.
566
00:25:41,269 --> 00:25:42,602
So, what are you going to wear?
567
00:25:42,603 --> 00:25:44,605
I don't know. Black, I guess.
568
00:25:46,274 --> 00:25:47,441
No.
569
00:25:51,112 --> 00:25:52,696
You're gonna wear red.
570
00:25:52,697 --> 00:25:55,574
I can't. These are
Mrs. Hollingsworth's shoes.
571
00:25:55,575 --> 00:25:58,827
I bet if you call her and ask,
she will let you borrow them.
572
00:25:58,828 --> 00:26:00,037
She adores you.
573
00:26:01,330 --> 00:26:03,457
Okay, I will call her and ask.
574
00:26:04,917 --> 00:26:06,918
Oh, they are pretty.
575
00:26:06,919 --> 00:26:08,254
- Mm-hm.
- (chuckling)
576
00:26:12,633 --> 00:26:22,560
♪
577
00:26:33,112 --> 00:26:34,946
Should we grab
a photo on the carpet?
578
00:26:34,947 --> 00:26:38,033
If you have to grab for status,
Addi, then you don't have any.
579
00:26:38,034 --> 00:26:39,159
Where's Austin?
580
00:26:39,160 --> 00:26:40,869
I texted him that we were here.
581
00:26:40,870 --> 00:26:42,370
He'll probably come find us.
582
00:26:42,371 --> 00:26:45,040
(sighing)
Typical Robert Strickland event.
583
00:26:45,041 --> 00:26:48,001
I swear, I've been in
elevators more exciting.
584
00:26:48,002 --> 00:26:50,337
The man has not
changed in 20 years.
585
00:26:50,338 --> 00:26:52,672
Well, Austin says he has
something out of the box.
586
00:26:52,673 --> 00:26:54,299
Well, time is ticking.
587
00:26:54,300 --> 00:26:56,384
Why don't you go get him
before I fall asleep?
588
00:26:56,385 --> 00:26:57,635
Of course.
589
00:26:57,636 --> 00:27:07,312
♪
590
00:27:07,313 --> 00:27:08,563
Austin.
591
00:27:08,564 --> 00:27:09,814
Addi, you made it?
592
00:27:09,815 --> 00:27:11,232
- Yeah.
- Have you seen Delaney?
593
00:27:11,233 --> 00:27:13,861
Yeah, she's here. Um...
Oh, she's over there.
594
00:27:16,113 --> 00:27:17,614
Was that a smile?
595
00:27:17,615 --> 00:27:20,533
Yeah, that is Betty Badgley
from the Rossmoore Foundation.
596
00:27:20,534 --> 00:27:21,910
Means we have 10 minutes.
597
00:27:21,911 --> 00:27:23,536
Come on, I want to
show you something.
598
00:27:23,537 --> 00:27:24,747
Oh, um...
599
00:27:26,957 --> 00:27:35,382
♪
600
00:27:35,383 --> 00:27:37,175
So, what do you think?
601
00:27:37,176 --> 00:27:39,178
This is amazing.
602
00:27:42,390 --> 00:27:44,265
The iconic crystal shoe.
603
00:27:44,266 --> 00:27:46,017
Yeah, I knew
you'd appreciate that.
604
00:27:46,018 --> 00:27:50,647
You've created a very cool vibe.
The party should be down here.
605
00:27:50,648 --> 00:27:52,607
Yeah, it's the only spot
my dad let me have.
606
00:27:52,608 --> 00:27:55,068
He probably thought I was
gonna be out of the way.
607
00:27:55,069 --> 00:27:56,945
This is why I need Delaney.
608
00:27:56,946 --> 00:27:59,239
Do you think people
will follow her down here?
609
00:27:59,240 --> 00:28:00,532
Do you think your dad
would announce there's
610
00:28:00,533 --> 00:28:02,367
a party down here?
611
00:28:02,368 --> 00:28:04,578
We don't want people to think
Delaney's just running off.
612
00:28:08,916 --> 00:28:10,793
Have you ever heard of
a whisper campaign?
613
00:28:12,837 --> 00:28:22,763
♪
614
00:28:31,897 --> 00:28:41,824
♪
615
00:28:48,372 --> 00:28:58,299
♪
616
00:28:59,842 --> 00:29:02,719
There you are. I hear
there's a hot party downstairs.
617
00:29:02,720 --> 00:29:04,972
Why are we wasting
time up here, hm?
618
00:29:06,348 --> 00:29:07,516
Shall we?
619
00:29:11,520 --> 00:29:14,022
A whisper campaign?
That is genius.
620
00:29:14,023 --> 00:29:15,565
Where'd you come up with that?
621
00:29:15,566 --> 00:29:18,027
I saw it in a movie once.
Muppets Take Manhattan.
622
00:29:20,321 --> 00:29:21,779
What? It worked!
623
00:29:21,780 --> 00:29:23,365
You are full of surprises.
624
00:29:25,826 --> 00:29:35,001
♪
625
00:29:35,002 --> 00:29:37,128
Addi: (groaning)
It's so beautiful.
626
00:29:37,129 --> 00:29:38,963
Your iconic shoe.
627
00:29:38,964 --> 00:29:42,675
Well, not quite,
but yes, there is some beauty.
628
00:29:42,676 --> 00:29:46,930
♪
629
00:29:46,931 --> 00:29:50,226
It looks like your father
finally found the party.
630
00:29:52,978 --> 00:29:54,771
Time to face the music.
631
00:29:54,772 --> 00:29:58,733
♪
632
00:29:58,734 --> 00:30:01,361
How come they don't
see eye to eye?
633
00:30:01,362 --> 00:30:02,904
After Austin's mother died
634
00:30:02,905 --> 00:30:04,948
Robert threw himself
into his work.
635
00:30:04,949 --> 00:30:07,700
He just wanted safety
and stability,
636
00:30:07,701 --> 00:30:10,370
and Austin, you know,
is very adventurous
637
00:30:10,371 --> 00:30:12,497
and naturally rebellious
like his mother.
638
00:30:12,498 --> 00:30:13,831
So, I think that's
a bit hard for Robert.
639
00:30:13,832 --> 00:30:15,709
They clash, you know?
640
00:30:16,919 --> 00:30:18,795
He's so talented.
641
00:30:18,796 --> 00:30:21,381
It's a shame his dad
doesn't encourage him more.
642
00:30:21,382 --> 00:30:24,050
Yeah, it is.
643
00:30:24,051 --> 00:30:27,136
Anyway, my glass is empty
and I don't want to linger
644
00:30:27,137 --> 00:30:29,389
in front of my own display.
It's a little tacky.
645
00:30:29,390 --> 00:30:30,599
Shall we?
646
00:30:32,977 --> 00:30:35,186
Where did you get those shoes?
647
00:30:35,187 --> 00:30:36,938
Oh, my friend
let me borrow them.
648
00:30:36,939 --> 00:30:38,607
I wanted to
represent you well tonight.
649
00:30:40,067 --> 00:30:41,235
Indeed.
650
00:30:42,611 --> 00:30:52,538
♪
651
00:30:54,707 --> 00:30:56,332
Excuse me.
I'm so sorry to interrupt.
652
00:30:56,333 --> 00:30:58,960
Delaney, Austin needs to
speak with you over there.
653
00:30:58,961 --> 00:31:02,171
Oh. I'm so sorry. Duty calls.
654
00:31:02,172 --> 00:31:04,549
Nice to see you.
(chuckling)
655
00:31:04,550 --> 00:31:05,967
What took you so long?
656
00:31:05,968 --> 00:31:07,385
You looked like
you were having fun.
657
00:31:07,386 --> 00:31:09,721
Are you kidding?
He was curing my insomnia.
658
00:31:09,722 --> 00:31:11,848
Delaney Diaz.
659
00:31:11,849 --> 00:31:15,393
Well, it has been a while
since your last public outing
660
00:31:15,394 --> 00:31:19,689
and I see we are parading out
an old design triumph tonight.
661
00:31:19,690 --> 00:31:20,898
What happened?
662
00:31:20,899 --> 00:31:22,984
Couldn't steal any
new designs to show?
663
00:31:22,985 --> 00:31:26,362
Oh, stealing designs? Well, no.
I would think that's your M.O.
664
00:31:26,363 --> 00:31:28,114
You haven't written
anything new or noteworthy
665
00:31:28,115 --> 00:31:30,491
since the last time
you falsely accused me.
666
00:31:30,492 --> 00:31:32,452
It is quite noteworthy that
Franko Chaussure is ready to
667
00:31:32,453 --> 00:31:35,788
make your name a hot sell
in the bargain basement.
668
00:31:35,789 --> 00:31:37,123
Any comment on
a potential buyout?
669
00:31:37,124 --> 00:31:40,585
My readers would love to.
670
00:31:40,586 --> 00:31:43,588
Excuse me. I need your help.
Could you just play along?
671
00:31:43,589 --> 00:31:45,381
Sure.
672
00:31:45,382 --> 00:31:47,842
Oh, Delaney, this gentleman
would like to speak with you
673
00:31:47,843 --> 00:31:50,596
about the vintage line.
674
00:31:53,807 --> 00:31:55,725
Well, sometimes the past
is the present to the future,
675
00:31:55,726 --> 00:31:58,394
especially with
the signature red heels.
676
00:31:58,395 --> 00:32:01,397
Will there be a collaboration?
Delaney Diaz and Armond Alonse?
677
00:32:01,398 --> 00:32:04,651
Ah, only time will tell.
That's all I can say for now.
678
00:32:04,652 --> 00:32:06,486
Please do give me
the scoop first.
679
00:32:06,487 --> 00:32:09,447
Anyways, enjoy the show.
680
00:32:09,448 --> 00:32:12,742
♪
681
00:32:12,743 --> 00:32:14,661
Armond, thank you for saving me.
682
00:32:14,662 --> 00:32:16,120
You know how
these reporters are.
683
00:32:16,121 --> 00:32:18,122
Oh, I do understand.
Listen, I gotta run.
684
00:32:18,123 --> 00:32:20,249
Delaney, it was great
seeing you again,
685
00:32:20,250 --> 00:32:22,543
and I do love
these red shoes know.
686
00:32:22,544 --> 00:32:23,754
(chuckling)
687
00:32:27,132 --> 00:32:29,258
Did I miss
something good or bad?
688
00:32:29,259 --> 00:32:31,636
That has yet to be determined.
689
00:32:31,637 --> 00:32:33,513
I am so sorry.
I didn't know who he was.
690
00:32:33,514 --> 00:32:35,056
I was just trying to
get rid of the reporter.
691
00:32:35,057 --> 00:32:36,224
Well, congratulations, Addi.
692
00:32:36,225 --> 00:32:39,018
You put out a candle
with a forest fire.
693
00:32:39,019 --> 00:32:40,228
You know what?
I think I'm done here.
694
00:32:40,229 --> 00:32:42,063
Hold on one second.
695
00:32:42,064 --> 00:32:49,153
♪
696
00:32:49,154 --> 00:32:50,446
(shattering)
697
00:32:50,447 --> 00:32:51,949
- (gasping)
- (chuckling)
698
00:32:53,909 --> 00:32:57,203
Now everyone's talking
about Delaney Diaz,
699
00:32:57,204 --> 00:32:58,496
and we got to accost a reporter.
700
00:32:58,497 --> 00:33:02,959
(laughing)
Well done, my darling.
701
00:33:02,960 --> 00:33:05,962
You are your mother's son.
(kissing)
702
00:33:05,963 --> 00:33:15,179
♪
703
00:33:15,180 --> 00:33:18,599
You did that? Wow.
704
00:33:18,600 --> 00:33:20,601
Yeah, tell that to my dad.
He doesn't seem too impressed.
705
00:33:20,602 --> 00:33:24,397
Well, you are a creative
problem solver. Bravo.
706
00:33:24,398 --> 00:33:27,942
Thank you.
You want to get out of here?
707
00:33:27,943 --> 00:33:29,652
What about the event?
708
00:33:29,653 --> 00:33:31,988
Oh, I'm sure my dad
has it all under control.
709
00:33:31,989 --> 00:33:33,240
Besides, there's something
I want to show you.
710
00:33:40,539 --> 00:33:42,248
And so I told them, "If you're
gonna be singing that song,
711
00:33:42,249 --> 00:33:43,458
you need to be
hitting that note."
712
00:33:43,459 --> 00:33:45,084
- He loves to sing.
- He loves to sing.
713
00:33:45,085 --> 00:33:46,753
He can't hit that note.
714
00:33:46,754 --> 00:33:48,337
- Are you cold?
- A little bit.
715
00:33:48,338 --> 00:33:50,214
Okay. Here.
716
00:33:50,215 --> 00:33:51,799
Oh.
717
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
(Clearing throat)
718
00:33:52,801 --> 00:33:54,427
Here you go.
719
00:33:54,428 --> 00:33:55,595
Thank you.
720
00:33:55,596 --> 00:33:57,513
Can I get your bag?
721
00:33:57,514 --> 00:34:00,767
Thanks. Where are you taking me?
722
00:34:00,768 --> 00:34:05,229
Well, this is my latest
out-of-the-box idea.
723
00:34:05,230 --> 00:34:06,647
Wow.
724
00:34:06,648 --> 00:34:10,151
The point is to make it
rain Delaney Diaz shoes
725
00:34:10,152 --> 00:34:12,195
early in the morning
to get the buzz
726
00:34:12,196 --> 00:34:14,823
in the busiest laneway
of the district.
727
00:34:16,700 --> 00:34:18,326
Wanna try?
728
00:34:18,327 --> 00:34:20,661
- Uh, is it legal?
- Legal?
729
00:34:20,662 --> 00:34:22,789
What, like,
littering or something?
730
00:34:22,790 --> 00:34:25,083
Well, as long as
it doesn't touch the ground.
731
00:34:25,084 --> 00:34:26,667
Otherwise, I hope
you have a good lawyer.
732
00:34:26,668 --> 00:34:29,504
(laughing)
733
00:34:29,505 --> 00:34:31,547
- Yes!
- (laughing)
734
00:34:31,548 --> 00:34:33,716
I bet you can't make it
to the third line from here.
735
00:34:33,717 --> 00:34:34,967
- Over there?
- Mm-hm.
736
00:34:34,968 --> 00:34:36,178
Alright. Here we go.
737
00:34:37,971 --> 00:34:39,806
Littering! Citizen's arrest!
738
00:34:39,807 --> 00:34:41,809
- You will not catch me.
- Citizen's arrest!
739
00:34:45,354 --> 00:34:48,648
I still can't believe
you pulled over Armond Alonse,
740
00:34:48,649 --> 00:34:51,859
the king of handbags himself.
741
00:34:51,860 --> 00:34:53,402
(groaning)
742
00:34:53,403 --> 00:34:57,615
I know. I fully expect
a melted chai latte
743
00:34:57,616 --> 00:34:59,283
dumped over my head
in the morning before
744
00:34:59,284 --> 00:35:01,744
security escorts me out.
745
00:35:01,745 --> 00:35:04,247
Not before she asks you
to remove her vintage shoes.
746
00:35:04,248 --> 00:35:05,581
(groaning)
747
00:35:05,582 --> 00:35:06,833
Did you know she designed those?
748
00:35:06,834 --> 00:35:08,084
- Mm-hm.
- Where'd you get 'em?
749
00:35:08,085 --> 00:35:09,669
They're out on loan.
750
00:35:09,670 --> 00:35:12,255
I just wanted to fit in
with the people at the party.
751
00:35:12,256 --> 00:35:15,508
I mean, they're fantastic.
Urban chic.
752
00:35:15,509 --> 00:35:18,261
Urban chic. I like that.
753
00:35:18,262 --> 00:35:19,679
We should use that in a show,
754
00:35:19,680 --> 00:35:21,305
give Delaney Diaz her edge.
755
00:35:21,306 --> 00:35:23,474
Hm.
756
00:35:23,475 --> 00:35:25,894
Hey, how come she
doesn't design anymore?
757
00:35:27,521 --> 00:35:32,525
Uh... Well, I think
she lost confidence.
758
00:35:32,526 --> 00:35:35,653
The industry doesn't
really take her as seriously
759
00:35:35,654 --> 00:35:37,155
as they used to.
760
00:35:37,156 --> 00:35:39,991
She had a few flops,
lost a lot of sales,
761
00:35:39,992 --> 00:35:44,203
she had to transition towards,
you know, more basic models
762
00:35:44,204 --> 00:35:46,582
for department stores
to keep her brand afloat.
763
00:35:48,458 --> 00:35:49,834
Was that her idea?
764
00:35:49,835 --> 00:35:53,130
It was my dad's actually,
and it worked.
765
00:35:54,673 --> 00:35:56,424
I know she wants to
go towards high fashion,
766
00:35:56,425 --> 00:35:57,676
but she's afraid.
767
00:35:59,636 --> 00:36:02,263
Well, she's about
to get bought out.
768
00:36:02,264 --> 00:36:03,764
Now's the time to take a risk.
769
00:36:03,765 --> 00:36:06,267
I couldn't agree more,
but we are outnumbered.
770
00:36:06,268 --> 00:36:07,978
No one wants to
take risks right now.
771
00:36:09,771 --> 00:36:12,315
Well, your ideas are great.
772
00:36:12,316 --> 00:36:15,067
Social media is going to
be buzzing tomorrow morning
773
00:36:15,068 --> 00:36:17,237
about the runway
all thanks to you.
774
00:36:20,449 --> 00:36:21,908
You should start
your own PR firm.
775
00:36:21,909 --> 00:36:23,993
- (chuckling)
- Do it your way.
776
00:36:23,994 --> 00:36:25,369
Thank you,
777
00:36:25,370 --> 00:36:27,955
but my father owns
the biggest PR company
778
00:36:27,956 --> 00:36:29,582
in all of New York.
779
00:36:29,583 --> 00:36:31,667
I mean, I would love
to call the shots,
780
00:36:31,668 --> 00:36:33,045
but it's a big leap.
781
00:36:35,380 --> 00:36:37,506
I wish I could
practice what I preach,
782
00:36:37,507 --> 00:36:41,302
but I'm still figuring out
how or if I have a voice
783
00:36:41,303 --> 00:36:42,512
in this industry.
784
00:36:45,891 --> 00:36:48,268
I feel kind of lost.
785
00:36:53,398 --> 00:36:55,943
Maybe-- maybe we all are.
786
00:37:05,202 --> 00:37:09,288
Alright, last chance.
Time to redeem yourself.
787
00:37:09,289 --> 00:37:11,791
Okay.
788
00:37:11,792 --> 00:37:14,502
You, um, you're gonna
bust me out of jail
789
00:37:14,503 --> 00:37:16,003
if this doesn't work, right?
790
00:37:16,004 --> 00:37:18,339
Like, use that arm
and throw a grappling hook
791
00:37:18,340 --> 00:37:19,590
over the wall or something?
792
00:37:19,591 --> 00:37:22,385
You really need my help.
793
00:37:22,386 --> 00:37:23,762
Help me up here.
794
00:37:26,765 --> 00:37:28,474
Nice.
795
00:37:28,475 --> 00:37:29,685
There we go.
796
00:37:38,443 --> 00:37:41,279
I should go.
797
00:37:41,280 --> 00:37:44,573
This was really fun though.
Thank you for cheering me up.
798
00:37:44,574 --> 00:37:48,327
Thank you. It was. Um...
799
00:37:48,328 --> 00:37:50,413
I will get you a cab
800
00:37:50,414 --> 00:37:54,709
and I hope I will
see you at work.
801
00:37:54,710 --> 00:37:56,002
I really hope so.
802
00:37:56,003 --> 00:38:05,971
♪
803
00:38:18,692 --> 00:38:20,401
Oh. Good morning, Delaney.
804
00:38:20,402 --> 00:38:24,113
I brought you a little treat.
My sister made them.
805
00:38:24,114 --> 00:38:26,949
She's serving them at
my niece's first birthday party.
806
00:38:26,950 --> 00:38:28,993
Sorry, no more of
my boring memoir.
807
00:38:28,994 --> 00:38:30,286
They're chocolate truffles.
808
00:38:30,287 --> 00:38:33,122
Processed sugar, saturated fat.
809
00:38:33,123 --> 00:38:34,540
No, thanks.
810
00:38:34,541 --> 00:38:36,292
Well, I was hoping they
could be an olive branch
811
00:38:36,293 --> 00:38:39,003
after last night's
little mishap.
812
00:38:39,004 --> 00:38:40,546
Little mishap?
That's what you call
813
00:38:40,547 --> 00:38:42,381
yanking a world-renowned
handbag designer
814
00:38:42,382 --> 00:38:44,175
into your little rescue mission?
815
00:38:44,176 --> 00:38:46,844
It will never happen again.
I will not let you down.
816
00:38:46,845 --> 00:38:49,138
Remains to be seen.
Where's my schedule?
817
00:38:49,139 --> 00:38:53,642
Oh, it's right here
on your computer.
818
00:38:53,643 --> 00:38:57,605
♪
819
00:38:57,606 --> 00:38:59,690
I need you to add
a lunch for tomorrow.
820
00:38:59,691 --> 00:39:01,567
Of course. With whom?
821
00:39:01,568 --> 00:39:04,403
Armond Alonse. His assistant
will be calling with details.
822
00:39:04,404 --> 00:39:06,739
Make sure you
give me enough time.
823
00:39:06,740 --> 00:39:08,491
Oh! I mean--
824
00:39:08,492 --> 00:39:10,869
Oh, I will add it
to your calendar.
825
00:39:13,372 --> 00:39:23,339
♪
826
00:39:23,340 --> 00:39:25,299
Mm.
827
00:39:25,300 --> 00:39:35,268
♪
828
00:39:45,737 --> 00:39:55,664
♪
829
00:40:06,716 --> 00:40:07,925
Excuse me, sorry to bother.
830
00:40:07,926 --> 00:40:09,718
Is that Delaney Diaz?
831
00:40:09,719 --> 00:40:11,303
Oh, yeah.
It's her latest shoot.
832
00:40:11,304 --> 00:40:12,972
Ah, is she making a comeback?
833
00:40:12,973 --> 00:40:15,099
That's the idea!
She has a show at Fashion Week.
834
00:40:15,100 --> 00:40:17,101
Oh, I thought her days
of high fashion were over.
835
00:40:17,102 --> 00:40:19,562
She's reviving some of
her signature style.
836
00:40:19,563 --> 00:40:20,646
Suede insoles and everything.
837
00:40:20,647 --> 00:40:22,273
Hm. Do you work for her?
838
00:40:22,274 --> 00:40:24,733
Yeah, I'm her
personal assistant. I'm Addi.
839
00:40:24,734 --> 00:40:26,318
- Are you a fan?
- I am.
840
00:40:26,319 --> 00:40:28,320
Is that a part of her new line?
841
00:40:28,321 --> 00:40:31,407
Oh. It's the day to night pump.
842
00:40:31,408 --> 00:40:33,617
So, women can go from
the office to a cocktail party
843
00:40:33,618 --> 00:40:34,869
without changing shoes.
844
00:40:34,870 --> 00:40:36,078
- I love it.
- Yeah.
845
00:40:36,079 --> 00:40:37,705
Am I able to see
a little bit more of that?
846
00:40:37,706 --> 00:40:39,874
Fashion Week will have
everything in our show.
847
00:40:39,875 --> 00:40:41,292
I look forward to it.
848
00:40:41,293 --> 00:40:43,377
Well, I will let you
get back to work.
849
00:40:43,378 --> 00:40:44,588
- Thanks again.
- Yeah.
850
00:40:46,089 --> 00:40:49,467
♪
851
00:40:49,468 --> 00:40:51,594
What did Andrea Walker want?
852
00:40:51,595 --> 00:40:52,928
Who?
853
00:40:52,929 --> 00:40:55,014
The person you were just
talking to, Andrea Walker.
854
00:40:55,015 --> 00:40:57,600
Oh, I didn't get her name.
She's a big fan of Delaney's.
855
00:40:57,601 --> 00:41:02,062
A fan? A fan of
a hostile takeover maybe.
856
00:41:02,063 --> 00:41:03,606
She works for Franco Chaussure.
857
00:41:03,607 --> 00:41:05,191
What!?
858
00:41:05,192 --> 00:41:07,276
I can't believe they sent a spy.
I mean, they do that.
859
00:41:07,277 --> 00:41:09,570
They're sneaky. You didn't
say anything, did you?
860
00:41:09,571 --> 00:41:13,073
Uh-- No, no. I just told her
about the show, that's all.
861
00:41:13,074 --> 00:41:19,039
♪
862
00:41:24,419 --> 00:41:26,503
(balloon inflating)
863
00:41:26,504 --> 00:41:28,881
Dad, you need to
give them more air!
864
00:41:28,882 --> 00:41:31,342
Well, where's Addi?
She's supposed to be helping
865
00:41:31,343 --> 00:41:33,761
- with Ruby's birthday.
- You know where.
866
00:41:33,762 --> 00:41:35,262
I don't like this.
867
00:41:35,263 --> 00:41:36,680
You don't like change.
868
00:41:36,681 --> 00:41:38,140
She says she can't even
pitch her designs to Delaney.
869
00:41:38,141 --> 00:41:39,975
So, what's the point?
870
00:41:39,976 --> 00:41:42,144
Well, it's a foot in the door.
871
00:41:42,145 --> 00:41:46,106
Plus, I think
she has a work crush.
872
00:41:46,107 --> 00:41:47,316
(balloon inflating)
873
00:41:47,317 --> 00:41:50,736
Hi! Sorry I'm late.
874
00:41:50,737 --> 00:41:52,780
Glad you're here. Claudia hates
my balloon technique.
875
00:41:52,781 --> 00:41:54,406
(Claudia laughing)
876
00:41:54,407 --> 00:41:56,242
Oh, how are things with
Mrs. Hollingsworth's shoe?
877
00:41:56,243 --> 00:41:58,327
She's coming on Monday.
878
00:41:58,328 --> 00:41:59,995
Uh, don't tell me you forgot.
879
00:41:59,996 --> 00:42:04,250
No. No, not at all.
I'm on it. I'm just, um...
880
00:42:04,251 --> 00:42:06,252
- Prioritizing.
- Over your biggest customer?
881
00:42:06,253 --> 00:42:07,711
And what about this morning?
882
00:42:07,712 --> 00:42:11,340
Where exactly do we fit
on your priority list?
883
00:42:11,341 --> 00:42:12,800
It's not like you, Addi.
884
00:42:12,801 --> 00:42:14,260
Don't worry, Dad.
I'll take care of it.
885
00:42:14,261 --> 00:42:16,929
Addi has a lot on her plate.
886
00:42:16,930 --> 00:42:19,139
I'm still picking up
the cake today.
887
00:42:19,140 --> 00:42:20,392
(phone vibrating)
888
00:42:22,644 --> 00:42:24,353
Oh, no.
889
00:42:24,354 --> 00:42:26,105
Is something wrong
with the cake?
890
00:42:26,106 --> 00:42:28,607
No, no.
I have to go back into work.
891
00:42:28,608 --> 00:42:29,858
There's an emergency meeting.
892
00:42:29,859 --> 00:42:31,360
On a Sunday?
893
00:42:31,361 --> 00:42:33,070
We have Ruby's party
and Sunday dinner.
894
00:42:33,071 --> 00:42:35,739
Work can wait.
895
00:42:35,740 --> 00:42:37,534
You haven't missed
Sunday dinners since Mom died.
896
00:42:39,703 --> 00:42:41,537
I'm so sorry,
but Delaney is having
897
00:42:41,538 --> 00:42:43,998
a meltdown about the show,
898
00:42:43,999 --> 00:42:46,166
but I promise I will
be back for both
899
00:42:46,167 --> 00:42:49,086
and I'll have Aunt Carla
pick up the cake, okay?
900
00:42:49,087 --> 00:42:50,297
Love you guys.
901
00:42:53,633 --> 00:42:54,883
(door closing)
902
00:42:54,884 --> 00:42:56,135
(balloon inflating)
903
00:42:56,136 --> 00:43:01,682
♪
904
00:43:01,683 --> 00:43:03,225
I just need you to look past--
905
00:43:03,226 --> 00:43:04,435
No, but they even
have the same seam.
906
00:43:04,436 --> 00:43:05,728
It's not about
the pants, really.
907
00:43:05,729 --> 00:43:07,479
Look at the stitching!
908
00:43:07,480 --> 00:43:09,941
I came as fast as I could.
What's the big emergency?
909
00:43:12,527 --> 00:43:15,404
"Franco Chaussure
launches heels to take you
910
00:43:15,405 --> 00:43:17,823
from the office
to a cocktail party."
911
00:43:17,824 --> 00:43:20,451
Yeah, that black pump
is exactly like ours,
912
00:43:20,452 --> 00:43:22,536
and we were going to use it
in the big finale in the show.
913
00:43:22,537 --> 00:43:24,705
We can't use it at all now.
Now it's just gone, poof.
914
00:43:24,706 --> 00:43:26,290
We are going to
figure something out.
915
00:43:26,291 --> 00:43:28,834
They are clearly trying
to sabotage the show
916
00:43:28,835 --> 00:43:30,419
to lock in the buyout.
917
00:43:30,420 --> 00:43:32,755
They even have a better
tagline than we do.
918
00:43:32,756 --> 00:43:34,089
Why didn't we come up with that?
919
00:43:34,090 --> 00:43:36,175
Fashion Week is two weeks out.
920
00:43:36,176 --> 00:43:38,218
This is a massive disaster.
921
00:43:38,219 --> 00:43:41,221
Listen, we've come too far
to let them win, alright? It--
922
00:43:41,222 --> 00:43:42,599
(groaning)
923
00:43:44,476 --> 00:43:47,144
Okay, message Alexander.
Tell him to get the design team
924
00:43:47,145 --> 00:43:49,063
together to work on
a new finale shoe!
925
00:43:49,064 --> 00:43:50,189
Addi, will you
order us some food?
926
00:43:50,190 --> 00:43:52,566
It's going to be a long night.
927
00:43:52,567 --> 00:43:55,903
Oh, um, I kind of
have a family commitment.
928
00:43:55,904 --> 00:43:58,322
I kind of have a crisis.
929
00:43:58,323 --> 00:44:00,574
You wanted a job in fashion?
This is the job.
930
00:44:00,575 --> 00:44:09,666
♪
931
00:44:09,667 --> 00:44:10,919
(phone pinging)
932
00:44:12,796 --> 00:44:14,421
No, see, how am I supposed to...
933
00:44:14,422 --> 00:44:20,011
♪
934
00:44:24,891 --> 00:44:26,892
Who's tapping?
935
00:44:26,893 --> 00:44:27,893
Sorry.
936
00:44:27,894 --> 00:44:29,937
So, what do you think?
937
00:44:29,938 --> 00:44:32,523
Nothing speaks to me.
Everything seems very basic.
938
00:44:32,524 --> 00:44:34,733
These are our last sketches.
939
00:44:34,734 --> 00:44:36,610
I can have the team
start again tomorrow,
940
00:44:36,611 --> 00:44:38,320
during work hours.
941
00:44:38,321 --> 00:44:40,030
Oh, I'm sorry, is securing
the future of our company
942
00:44:40,031 --> 00:44:41,407
a little inconvenient
for you, Alexander?
943
00:44:41,408 --> 00:44:43,784
Not at all.
I'm simply stating the obvious.
944
00:44:43,785 --> 00:44:46,121
You've rejected every design
we have in the office.
945
00:44:47,789 --> 00:44:49,081
Okay.
946
00:44:49,082 --> 00:44:51,375
I just need to think.
947
00:44:51,376 --> 00:44:54,044
We gather all the maybes
and I'll look at them later.
948
00:44:54,045 --> 00:44:55,255
Okay?
949
00:44:58,091 --> 00:45:01,885
Okay, so we both know that the
maybes are not going to cut it.
950
00:45:01,886 --> 00:45:04,972
Is there anything that
we can send the team?
951
00:45:04,973 --> 00:45:06,849
Sorry, I can't call
and give them work on a Sunday.
952
00:45:06,850 --> 00:45:08,434
Tomorrow we can
start right away.
953
00:45:08,435 --> 00:45:10,228
Okay, we just need to
convince her of that.
954
00:45:13,565 --> 00:45:14,732
That will take a miracle.
955
00:45:20,405 --> 00:45:23,824
Oh, no. No, no, no.
She will not listen to me.
956
00:45:23,825 --> 00:45:25,742
She did about the suede insoles.
957
00:45:25,743 --> 00:45:28,203
I give her iced chai lattes
and not business advice.
958
00:45:28,204 --> 00:45:31,082
Just please go talk to her.
See where her head's at.
959
00:45:32,751 --> 00:45:33,960
(sighing)
960
00:45:35,879 --> 00:45:39,799
(footsteps approaching)
961
00:45:41,050 --> 00:45:42,343
I'm thinking.
962
00:45:44,053 --> 00:45:46,639
I know, I just wanted to
see if you needed anything.
963
00:45:48,433 --> 00:45:49,601
A miracle.
964
00:45:52,729 --> 00:45:55,439
So many so-called experts
and not one worthy shoe.
965
00:45:55,440 --> 00:45:57,441
Not one.
966
00:45:57,442 --> 00:46:01,862
I think maybe you're looking
for an external solution
967
00:46:01,863 --> 00:46:04,615
for an internal problem.
968
00:46:04,616 --> 00:46:06,784
So, this is my fault now?
969
00:46:06,785 --> 00:46:10,579
No, no, no. That--
That's not what I meant.
970
00:46:10,580 --> 00:46:14,625
But the brand is called
Delaney Diaz for a reason.
971
00:46:14,626 --> 00:46:17,337
It was built from you.
972
00:46:19,255 --> 00:46:22,257
So, maybe you just need to
look within for the answers.
973
00:46:22,258 --> 00:46:25,219
Well, I haven't
designed in years.
974
00:46:25,220 --> 00:46:27,930
Last time I did,
it was a total flop.
975
00:46:27,931 --> 00:46:30,682
They said I was out of touch.
976
00:46:30,683 --> 00:46:32,851
Well, that was then.
977
00:46:32,852 --> 00:46:36,730
The truth is, I wasn't even
crazy about that black pump.
978
00:46:36,731 --> 00:46:39,191
Now, those red shoes
that you wore,
979
00:46:39,192 --> 00:46:40,610
some of my best work.
980
00:46:42,487 --> 00:46:44,071
My favorite collection.
981
00:46:44,072 --> 00:46:45,948
Mine, too.
982
00:46:45,949 --> 00:46:48,283
Where did you find
that inspiration?
983
00:46:48,284 --> 00:46:52,371
Well, when I was young, I used
to sit on the train and sketch,
984
00:46:52,372 --> 00:46:54,206
and I would sketch
all the people around me,
985
00:46:54,207 --> 00:46:56,416
from all walks of life.
986
00:46:56,417 --> 00:46:59,711
From punks to power brokers.
987
00:46:59,712 --> 00:47:03,549
I loved it.
I loved all the bold contrasts.
988
00:47:03,550 --> 00:47:04,925
Well, maybe that's your answer.
989
00:47:04,926 --> 00:47:08,595
The trains,
the power, the boldness.
990
00:47:08,596 --> 00:47:10,098
The urban chic.
991
00:47:13,017 --> 00:47:15,102
No, that's not
what our buyers want.
992
00:47:15,103 --> 00:47:17,312
But maybe it's
what the people want.
993
00:47:17,313 --> 00:47:19,273
The people want what
the buyers tell them to want.
994
00:47:19,274 --> 00:47:20,607
That's how it works.
995
00:47:20,608 --> 00:47:23,652
We have to stick
to what we know.
996
00:47:23,653 --> 00:47:26,196
Call the boys in. I think
I need to give the design team
997
00:47:26,197 --> 00:47:27,615
a clearer direction
for tomorrow.
998
00:47:30,952 --> 00:47:33,537
I'm sorry, is there something
more important on your phone
999
00:47:33,538 --> 00:47:34,788
than my current crisis?
1000
00:47:34,789 --> 00:47:37,041
Um, well...
1001
00:47:38,710 --> 00:47:42,796
Addi, prosperity is
born of difficult choices.
1002
00:47:42,797 --> 00:47:45,966
Now, I think
you have some talent,
1003
00:47:45,967 --> 00:47:47,760
but do you have what
it takes to be a success?
1004
00:47:49,554 --> 00:47:52,097
Yes, I do.
1005
00:47:52,098 --> 00:47:55,601
Good. Then get back to work.
1006
00:47:55,602 --> 00:47:56,811
Right away.
1007
00:48:05,903 --> 00:48:07,279
(door opening, closing)
1008
00:48:07,280 --> 00:48:17,248
♪
1009
00:48:19,459 --> 00:48:22,210
(gasping)
Dad, you scared me.
1010
00:48:22,211 --> 00:48:25,213
Likewise. Where were you today?
1011
00:48:25,214 --> 00:48:26,632
We had a crisis.
1012
00:48:26,633 --> 00:48:29,426
Crisis? The stock market
crashing is a crisis.
1013
00:48:29,427 --> 00:48:31,762
A tsunami is a crisis.
1014
00:48:31,763 --> 00:48:33,680
What was so important that
you had to miss Ruby's party
1015
00:48:33,681 --> 00:48:37,142
and Sunday dinner?
It's a family tradition.
1016
00:48:37,143 --> 00:48:39,353
A totally new shoe
for Fashion Week.
1017
00:48:39,354 --> 00:48:42,356
I-- Look, Delaney needed me.
1018
00:48:42,357 --> 00:48:44,274
I'm sorry I missed everything,
1019
00:48:44,275 --> 00:48:47,945
but, you know, I think
I turned a corner with her.
1020
00:48:47,946 --> 00:48:49,529
She said I have talent.
1021
00:48:49,530 --> 00:48:51,824
Your sister was very
hurt today by your absence.
1022
00:48:53,368 --> 00:48:54,535
I was hurt.
1023
00:48:56,454 --> 00:48:57,664
Family comes first
in this house.
1024
00:48:59,248 --> 00:49:00,959
Sunday dinner is
how we honor your mother.
1025
00:49:02,835 --> 00:49:04,753
I know.
1026
00:49:04,754 --> 00:49:06,546
I'm sorry.
1027
00:49:06,547 --> 00:49:08,215
Life's about balance.
This Delaney, does she even
1028
00:49:08,216 --> 00:49:11,218
care about you? Having you
do menial tasks all day?
1029
00:49:11,219 --> 00:49:14,012
Addi, remember what matters.
1030
00:49:14,013 --> 00:49:17,432
♪
1031
00:49:17,433 --> 00:49:19,351
Now, get some sleep.
1032
00:49:19,352 --> 00:49:20,978
We'll talk more about
this in the morning.
1033
00:49:20,979 --> 00:49:30,947
♪
1034
00:49:38,162 --> 00:49:39,371
(sighing)
1035
00:49:39,372 --> 00:49:48,005
♪
1036
00:49:48,006 --> 00:49:51,466
(phone ringing)
1037
00:49:51,467 --> 00:49:53,427
(gasping)
1038
00:49:53,428 --> 00:49:56,638
You look like the walking dead.
1039
00:49:56,639 --> 00:49:58,181
Thank you for the compliment.
1040
00:49:58,182 --> 00:50:00,225
Is this about the crisis?
1041
00:50:00,226 --> 00:50:01,728
How did you hear
about that already?
1042
00:50:04,147 --> 00:50:06,523
(clearing throat)
1043
00:50:06,524 --> 00:50:10,110
She wants me to go
downtown for spices? Come on!
1044
00:50:10,111 --> 00:50:11,571
Assistant world
is a thankless one.
1045
00:50:13,948 --> 00:50:19,286
♪
1046
00:50:19,287 --> 00:50:23,915
Code Magma.
Major eruption. Evacuate.
1047
00:50:23,916 --> 00:50:26,793
(sighing)
Okay. You can do this.
1048
00:50:26,794 --> 00:50:28,420
It's not a big deal.
It's just Delaney.
1049
00:50:28,421 --> 00:50:35,802
♪
1050
00:50:35,803 --> 00:50:37,220
Addi, everything okay?
1051
00:50:37,221 --> 00:50:39,639
You were going to commit
career suicide in the lobby.
1052
00:50:39,640 --> 00:50:42,434
If you need to take a pause
we can work something out.
1053
00:50:42,435 --> 00:50:43,810
There's no need
to involve Delaney.
1054
00:50:43,811 --> 00:50:45,396
Involve me how?
1055
00:50:46,898 --> 00:50:48,732
It's 10 days to Fashion Week,
1056
00:50:48,733 --> 00:50:50,484
Addi just seems
a bit overwhelmed.
1057
00:50:50,485 --> 00:50:51,943
Nothing to be alarmed about.
1058
00:50:51,944 --> 00:50:53,904
Is that so?
1059
00:50:53,905 --> 00:50:55,947
You're here early.
1060
00:50:55,948 --> 00:50:58,533
Oh, I never left.
1061
00:50:58,534 --> 00:51:01,953
Oh, look. No latte.
1062
00:51:01,954 --> 00:51:03,915
Your feelings must be hurt.
1063
00:51:05,875 --> 00:51:08,460
Well, I need to talk to you.
1064
00:51:08,461 --> 00:51:11,881
I'll just be a phone call away.
Certified in mediation.
1065
00:51:15,927 --> 00:51:18,345
I, um--
1066
00:51:18,346 --> 00:51:19,846
You know what? I am exhausted.
1067
00:51:19,847 --> 00:51:22,641
So another chapter of
your memoir will send me
1068
00:51:22,642 --> 00:51:24,935
to the land of the undead.
1069
00:51:24,936 --> 00:51:26,521
You slept here?
1070
00:51:28,106 --> 00:51:29,273
I didn't sleep.
1071
00:51:35,947 --> 00:51:37,405
These are incredible.
1072
00:51:37,406 --> 00:51:39,324
These are perfect for the show.
1073
00:51:39,325 --> 00:51:40,450
Well, unfortunately not.
1074
00:51:40,451 --> 00:51:42,452
Oh, you're crazy.
1075
00:51:42,453 --> 00:51:44,287
No, I'm going to go with
the design team on this one.
1076
00:51:44,288 --> 00:51:46,998
We have a target market and this
is not the time to take risks.
1077
00:51:46,999 --> 00:51:48,834
Well, some risks
are worth taking.
1078
00:51:48,835 --> 00:51:50,252
Your genius is what
launched this company.
1079
00:51:50,253 --> 00:51:51,586
I think that you should--
1080
00:51:51,587 --> 00:51:53,588
Oh, is this what you
wanted to talk to me about?
1081
00:51:53,589 --> 00:51:56,258
Your expertise and experience in
running an international brand?
1082
00:51:56,259 --> 00:52:00,262
I thought that I was going to
be learning more around here.
1083
00:52:00,263 --> 00:52:03,056
Not someone pushed
aside to run errands.
1084
00:52:03,057 --> 00:52:07,060
Errands are the job, Addi.
Was that not made clear?
1085
00:52:07,061 --> 00:52:08,520
I missed my niece's
birthday yesterday
1086
00:52:08,521 --> 00:52:11,106
and Sunday night dinner,
and I haven't missed a dinner
1087
00:52:11,107 --> 00:52:12,441
since my mom passed.
1088
00:52:14,068 --> 00:52:17,779
Look, that's a hard choice.
I'm sorry, but it happens.
1089
00:52:17,780 --> 00:52:19,573
This isn't me.
I believe in balance.
1090
00:52:19,574 --> 00:52:22,868
I think I can still be myself
and hold on to what counts most.
1091
00:52:22,869 --> 00:52:25,037
You should go home, Addi.
1092
00:52:27,957 --> 00:52:29,791
Right now?
I mean, I was supposed to--
1093
00:52:29,792 --> 00:52:32,128
Go home. I will have Janice call
you when it's time to come back.
1094
00:52:35,673 --> 00:52:38,633
Okay, fine.
1095
00:52:38,634 --> 00:52:39,719
I'll leave.
1096
00:52:41,345 --> 00:52:51,272
♪
1097
00:53:05,578 --> 00:53:08,538
Surprise! What do you--
What do you think?
1098
00:53:08,539 --> 00:53:09,956
Ah.
1099
00:53:09,957 --> 00:53:12,042
I'm getting some
influencers tomorrow to go
1100
00:53:12,043 --> 00:53:15,003
take some pictures in it
just to make a bit more noise
1101
00:53:15,004 --> 00:53:16,922
on the socials.
1102
00:53:16,923 --> 00:53:20,134
It's so fun. I love it.
1103
00:53:21,552 --> 00:53:22,761
You know, you're my inspiration.
1104
00:53:22,762 --> 00:53:24,012
Oh, yeah?
1105
00:53:24,013 --> 00:53:25,764
Yeah! I mean, your red pumps.
1106
00:53:25,765 --> 00:53:28,266
It's got everyone talking
about how fun and provocative
1107
00:53:28,267 --> 00:53:29,809
Delaney Diaz shoes were.
1108
00:53:29,810 --> 00:53:31,728
Are.
1109
00:53:31,729 --> 00:53:33,939
- Hey.
- (laughing)
1110
00:53:33,940 --> 00:53:35,273
You want to try it on?
1111
00:53:35,274 --> 00:53:37,233
Yeah.
1112
00:53:37,234 --> 00:53:38,944
You know, this store never
really allowed me to have
1113
00:53:38,945 --> 00:53:41,696
interactive displays,
but, you know...
1114
00:53:41,697 --> 00:53:46,034
You can't be tamed.
1115
00:53:46,035 --> 00:53:48,703
♪
1116
00:53:48,704 --> 00:53:49,914
(chuckling)
1117
00:53:52,375 --> 00:53:55,335
(chuckling)
1118
00:53:55,336 --> 00:53:57,128
You are absolutely beautiful.
1119
00:53:57,129 --> 00:54:02,759
♪
1120
00:54:02,760 --> 00:54:04,135
Delaney fired me.
1121
00:54:04,136 --> 00:54:07,514
What? No.
1122
00:54:07,515 --> 00:54:10,433
Yeah, I don't really blame her.
1123
00:54:10,434 --> 00:54:13,186
I mean, I don't really
think I'm cut out for this.
1124
00:54:13,187 --> 00:54:16,064
I don't want to be
ruthless and cold.
1125
00:54:16,065 --> 00:54:18,192
Well, you're not
and neither's Delaney.
1126
00:54:19,860 --> 00:54:22,153
Well, she coldly
asked me to leave.
1127
00:54:22,154 --> 00:54:23,655
Uh-huh.
1128
00:54:23,656 --> 00:54:26,617
So, what are you
still doing here?
1129
00:54:29,161 --> 00:54:30,454
Well, I made you a promise.
1130
00:54:32,206 --> 00:54:34,125
I don't want to let down
the people around me anymore.
1131
00:54:36,043 --> 00:54:39,212
That's a good quality to have.
1132
00:54:39,213 --> 00:54:40,880
Well, it's not a popular one.
1133
00:54:40,881 --> 00:54:43,466
Most people see it as weak.
1134
00:54:43,467 --> 00:54:45,678
Well, popular ideas
aren't always the right ones.
1135
00:54:50,725 --> 00:54:52,935
This is excellent.
1136
00:54:55,146 --> 00:54:56,396
I think it'll go viral.
1137
00:54:56,397 --> 00:54:58,231
Yeah. Yeah.
1138
00:54:58,232 --> 00:55:01,317
Yeah, my father didn't let me do
1139
00:55:01,318 --> 00:55:02,569
what I wanted to
do on the runway.
1140
00:55:02,570 --> 00:55:05,655
So, I figured
I'd do this instead.
1141
00:55:05,656 --> 00:55:07,490
Well, maybe it'll
inspire Delaney.
1142
00:55:07,491 --> 00:55:09,284
She is sketching again.
1143
00:55:09,285 --> 00:55:10,535
Really?
1144
00:55:10,536 --> 00:55:12,662
Yeah, and they're amazing,
1145
00:55:12,663 --> 00:55:15,206
but she refuses to
use them for the show.
1146
00:55:15,207 --> 00:55:16,417
Well, maybe you got to her.
1147
00:55:20,129 --> 00:55:21,421
She didn't actually
utter the words
1148
00:55:21,422 --> 00:55:22,797
"you're fired," did she?
1149
00:55:22,798 --> 00:55:26,385
No, but it was implied.
1150
00:55:27,720 --> 00:55:28,928
There was a tone.
1151
00:55:28,929 --> 00:55:32,015
Ah. I'm just saying, hang on.
1152
00:55:32,016 --> 00:55:33,517
Maybe she'll surprise you.
1153
00:55:35,853 --> 00:55:38,063
This whole journey
has been surprising.
1154
00:55:38,064 --> 00:55:40,565
I don't know if
I can take it anymore.
1155
00:55:40,566 --> 00:55:44,069
And I don't know how
you handle this circus.
1156
00:55:44,070 --> 00:55:46,029
Well, that's what's
great about it, right?
1157
00:55:46,030 --> 00:55:48,616
Life, not knowing, it's...
1158
00:55:52,078 --> 00:55:54,705
But if you gotta go,
you gotta go.
1159
00:55:57,041 --> 00:55:59,501
But before you do go
I would love it if you made me
1160
00:55:59,502 --> 00:56:02,504
a clown shoe, you know,
just for old time's sake.
1161
00:56:02,505 --> 00:56:04,047
It'll be the most
stylish shoe you own.
1162
00:56:04,048 --> 00:56:06,634
It would be an honor
to wear your clown shoe.
1163
00:56:13,099 --> 00:56:14,474
I should go.
1164
00:56:14,475 --> 00:56:16,643
- Yeah.
- I have to catch the train
1165
00:56:16,644 --> 00:56:19,355
and go to my dad's to see
my sister before I go home.
1166
00:56:22,149 --> 00:56:24,275
Well, at least
let me give you a ride.
1167
00:56:24,276 --> 00:56:25,361
Come on.
1168
00:56:30,908 --> 00:56:32,409
Claudia: Look at all your gifts.
(gasping)
1169
00:56:32,410 --> 00:56:34,411
Wow.
1170
00:56:34,412 --> 00:56:37,330
(door opening, closing)
1171
00:56:37,331 --> 00:56:39,457
Addi: Hello! I'm here!
1172
00:56:39,458 --> 00:56:42,168
And I have a friend with me.
1173
00:56:42,169 --> 00:56:44,712
Claudia:
Addi, can you believe this?
1174
00:56:44,713 --> 00:56:47,632
This is incredible.
1175
00:56:47,633 --> 00:56:51,302
Oh, hi.
You must be Austin, right?
1176
00:56:51,303 --> 00:56:54,055
Austin.
The boy from work she's--
1177
00:56:54,056 --> 00:56:55,141
Mm. Mm-mm.
1178
00:56:56,600 --> 00:56:57,976
(chuckling)
1179
00:56:57,977 --> 00:56:59,519
It's nice to meet you both.
1180
00:56:59,520 --> 00:57:00,812
Thank you for
letting me borrow Addi.
1181
00:57:00,813 --> 00:57:03,356
She's been a really big help.
1182
00:57:03,357 --> 00:57:06,234
What is all this?
1183
00:57:06,235 --> 00:57:08,903
Hmm, "Please accept my
apologies for keeping your aunt
1184
00:57:08,904 --> 00:57:10,655
from such a special day.
1185
00:57:10,656 --> 00:57:14,909
Thank you for sharing.
Best wishes, Delaney Diaz.
1186
00:57:14,910 --> 00:57:16,494
PS. Enjoy Monday dinner."
1187
00:57:16,495 --> 00:57:19,122
Are you sure
that's from Delaney?
1188
00:57:19,123 --> 00:57:21,040
I thought I was fired.
1189
00:57:21,041 --> 00:57:23,084
"Also, Addi,
if you need the time off,
1190
00:57:23,085 --> 00:57:24,502
Janice will arrange it.
1191
00:57:24,503 --> 00:57:26,337
I will be at the office
at 8:00 a.m. tomorrow."
1192
00:57:26,338 --> 00:57:30,216
That doesn't sound
like a dismissal.
1193
00:57:30,217 --> 00:57:31,885
Told you, she cares.
1194
00:57:31,886 --> 00:57:34,596
Wow, I might be
too shocked to eat.
1195
00:57:34,597 --> 00:57:36,890
Looks like your boss
does know how to prioritize.
1196
00:57:36,891 --> 00:57:39,517
Let's eat and we can get to
know Austin a little better.
1197
00:57:39,518 --> 00:57:42,645
Dad, do not be weird, please.
1198
00:57:42,646 --> 00:57:44,063
I hope you're both hungry.
1199
00:57:44,064 --> 00:57:45,648
Yes.
1200
00:57:45,649 --> 00:57:47,192
We got a little too much
food maybe, but that's...
1201
00:57:47,193 --> 00:57:53,281
♪
1202
00:57:53,282 --> 00:57:55,200
You're pretty good
with your hands.
1203
00:57:55,201 --> 00:57:56,743
How are you with leather?
1204
00:57:56,744 --> 00:57:58,536
He has a job, Dad.
1205
00:57:58,537 --> 00:57:59,954
Gonna need an extra
set of hands around here
1206
00:57:59,955 --> 00:58:01,916
now that you're
leaving us for Delaney Diaz.
1207
00:58:03,334 --> 00:58:05,335
I will always make time for you.
1208
00:58:05,336 --> 00:58:06,836
Life's about balance, right?
1209
00:58:06,837 --> 00:58:08,671
That's my girl.
1210
00:58:08,672 --> 00:58:10,173
- I learned from the best.
- (Ruby crying)
1211
00:58:10,174 --> 00:58:12,383
I should get her to bed.
It might take a while.
1212
00:58:12,384 --> 00:58:15,178
She requires lullabies.
1213
00:58:15,179 --> 00:58:16,471
Yeah, 'cause
Claudia's tone-deaf.
1214
00:58:16,472 --> 00:58:17,931
Oh, thank you.
1215
00:58:17,932 --> 00:58:20,016
You know what? Allow me.
1216
00:58:20,017 --> 00:58:22,393
You, uh, you finish dessert.
1217
00:58:22,394 --> 00:58:24,604
Oh, wow. Thanks Austin.
1218
00:58:24,605 --> 00:58:26,105
You should know, though,
that I am also looking
1219
00:58:26,106 --> 00:58:27,982
for a babysitter.
1220
00:58:27,983 --> 00:58:30,360
Well, I'm a jack of all trades.
I'll send you my resume.
1221
00:58:30,361 --> 00:58:31,611
Okay.
1222
00:58:31,612 --> 00:58:36,616
(Ruby crying)
1223
00:58:36,617 --> 00:58:38,868
Look at you. Yeah.
1224
00:58:38,869 --> 00:58:41,455
I know. Alright.
1225
00:58:43,624 --> 00:58:47,794
Um, wow. He's a keeper.
1226
00:58:47,795 --> 00:58:51,381
Let's see if we can finish this
before we start saying I do's.
1227
00:58:51,382 --> 00:58:52,590
Don't worry, dad.
1228
00:58:52,591 --> 00:58:54,175
My professional life
has enough drama.
1229
00:58:54,176 --> 00:58:55,969
I'm not trying for
an office romance.
1230
00:58:55,970 --> 00:58:58,806
Well, the heart wants
what the heart wants.
1231
00:59:00,516 --> 00:59:02,517
These are fantastic, by the way.
Are they new?
1232
00:59:02,518 --> 00:59:05,103
Some of them. I was
inspired by Delaney's work.
1233
00:59:05,104 --> 00:59:07,397
This shoe would be
so perfect in that collection.
1234
00:59:07,398 --> 00:59:11,067
It would be a dream to
see Delaney Diaz's name
1235
00:59:11,068 --> 00:59:12,694
under one of my sketches.
1236
00:59:12,695 --> 00:59:14,112
Mm.
1237
00:59:14,113 --> 00:59:15,488
You mean, like...
1238
00:59:15,489 --> 00:59:17,448
(Addi chuckling)
1239
00:59:17,449 --> 00:59:19,450
Looks right to me.
1240
00:59:19,451 --> 00:59:21,286
I'll get my chance one day.
1241
00:59:21,287 --> 00:59:24,247
Oh, by the way, can I stop
by the office tomorrow morning
1242
00:59:24,248 --> 00:59:27,125
on the way to the doctor just
to say thank you to Delaney?
1243
00:59:27,126 --> 00:59:29,627
Yeah, as long as
you don't talk too much.
1244
00:59:29,628 --> 00:59:33,256
She hates rambling and not
before her morning latte.
1245
00:59:33,257 --> 00:59:35,633
Um, you ramble.
Okay, I converse.
1246
00:59:35,634 --> 00:59:40,598
(Austin singing indistinctly)
1247
00:59:50,691 --> 00:59:54,277
♪ Twinkle, twinkle,
little star ♪
1248
00:59:54,278 --> 00:59:58,114
♪ How I wonder what you are ♪
1249
00:59:58,115 --> 01:00:02,327
♪ Up above the world so high ♪
1250
01:00:02,328 --> 01:00:04,746
- Oh, he's singing to her.
- ♪ Like a diamond in the sky ♪
1251
01:00:04,747 --> 01:00:06,331
Lucky girl.
1252
01:00:06,332 --> 01:00:07,623
Jealous?
1253
01:00:07,624 --> 01:00:09,584
(chuckling)
1254
01:00:09,585 --> 01:00:11,085
Is everything okay?
1255
01:00:11,086 --> 01:00:13,171
Oh, yeah.
Everything's more than fine.
1256
01:00:13,172 --> 01:00:14,964
Yeah, yeah.
Claudia can take over
1257
01:00:14,965 --> 01:00:16,425
and you have a long drive.
1258
01:00:18,010 --> 01:00:20,094
Thank you for everything.
1259
01:00:20,095 --> 01:00:21,929
Yeah, you're welcome.
See you tomorrow.
1260
01:00:21,930 --> 01:00:23,182
Absolutely.
1261
01:00:25,267 --> 01:00:27,436
Oh don't mind me.
1262
01:00:32,274 --> 01:00:33,484
Have a good night.
1263
01:00:35,903 --> 01:00:37,112
You too.
1264
01:00:41,450 --> 01:00:43,494
You can keep fooling yourself.
1265
01:00:44,912 --> 01:00:51,709
♪
1266
01:00:51,710 --> 01:00:53,920
And he said,
"No, my name is Phillip!"
1267
01:00:53,921 --> 01:00:55,171
(both laughing)
1268
01:00:55,172 --> 01:00:56,464
Oh, no.
1269
01:00:56,465 --> 01:00:59,175
Sorry to interrupt.
1270
01:00:59,176 --> 01:01:00,635
Delaney, I have
the final designs all ready
1271
01:01:00,636 --> 01:01:02,512
for the manufacturer
and Austin will pick
1272
01:01:02,513 --> 01:01:04,138
the best one for
the press release.
1273
01:01:04,139 --> 01:01:06,933
Oh, that's great,
and nothing digital, please.
1274
01:01:06,934 --> 01:01:08,643
We don't want a repeat
of the day to night pump.
1275
01:01:08,644 --> 01:01:11,688
I have printed hard copies
for Austin and the manufacturer.
1276
01:01:11,689 --> 01:01:13,356
Impressive.
1277
01:01:13,357 --> 01:01:15,608
She really is.
1278
01:01:15,609 --> 01:01:16,859
Anyway, I'll let you
get back to work.
1279
01:01:16,860 --> 01:01:19,112
Thanks again
so much for everything.
1280
01:01:19,113 --> 01:01:23,282
Ruby loved all of her presents.
It was a really special night.
1281
01:01:23,283 --> 01:01:24,868
I do like to take care
of what matters.
1282
01:01:27,454 --> 01:01:28,913
A latte machine has arrived.
1283
01:01:28,914 --> 01:01:30,748
- And speaking of which.
- (laughing)
1284
01:01:30,749 --> 01:01:32,667
Addi, could you
please see to that?
1285
01:01:32,668 --> 01:01:34,961
Yeah. Here would you take this,
and I'll meet you at my desk?
1286
01:01:34,962 --> 01:01:36,963
Take care.
1287
01:01:36,964 --> 01:01:46,932
♪
1288
01:01:53,605 --> 01:02:03,532
♪
1289
01:02:12,291 --> 01:02:16,628
(phone ringing)
1290
01:02:18,630 --> 01:02:21,174
Delaney wants you to choose
a shoe for the press release.
1291
01:02:21,175 --> 01:02:22,759
She trusts your opinion.
1292
01:02:22,760 --> 01:02:24,385
She trusts yours, too.
1293
01:02:24,386 --> 01:02:25,887
See, I told you
you weren't fired.
1294
01:02:25,888 --> 01:02:26,971
(chuckling)
1295
01:02:26,972 --> 01:02:28,222
I'm glad you're still here.
1296
01:02:28,223 --> 01:02:30,141
Me, too.
1297
01:02:30,142 --> 01:02:32,894
So, how is the show going?
1298
01:02:32,895 --> 01:02:35,438
- Oh, it is a disaster.
- (chuckling)
1299
01:02:35,439 --> 01:02:37,190
My father and I
do not agree on wardrobe.
1300
01:02:37,191 --> 01:02:39,567
I just wanted to make sure
that fashion was for everyone,
1301
01:02:39,568 --> 01:02:41,444
I wanted to make sure
that people felt
1302
01:02:41,445 --> 01:02:45,406
glamorous and powerful when
they wore Delaney Diaz, but--
1303
01:02:45,407 --> 01:02:47,200
Like the crystal shoe
on the subway.
1304
01:02:47,201 --> 01:02:50,453
Exactly. Now, I just feel
like he's not supporting me,
1305
01:02:50,454 --> 01:02:52,371
or Delaney, for that matter,
1306
01:02:52,372 --> 01:02:54,874
and if this show doesn't sell,
it's all over.
1307
01:02:54,875 --> 01:02:58,336
Anyway, everything is ready,
all I need are the shoes.
1308
01:02:58,337 --> 01:03:00,505
They should be
ready by next week.
1309
01:03:00,506 --> 01:03:02,048
Good.
1310
01:03:02,049 --> 01:03:03,883
Make sure you guard
this book with your life.
1311
01:03:03,884 --> 01:03:05,885
Delaney is paranoid
something will go wrong again.
1312
01:03:05,886 --> 01:03:07,470
Sure thing.
1313
01:03:07,471 --> 01:03:09,639
Are you coming to
the party tonight with Delaney?
1314
01:03:09,640 --> 01:03:13,559
To open Fashion Week? Of course.
And Delaney can't wait to go.
1315
01:03:13,560 --> 01:03:15,686
- Oh.
- Shocking, right?
1316
01:03:15,687 --> 01:03:17,188
Well, miracles do happen.
1317
01:03:17,189 --> 01:03:18,148
Mm-hm.
1318
01:03:19,691 --> 01:03:21,192
I'll see you tonight.
1319
01:03:21,193 --> 01:03:22,402
Okay.
1320
01:03:24,947 --> 01:03:26,989
Hello, again.
1321
01:03:26,990 --> 01:03:30,910
Oh, Andrea Walker,
from Franco Chaussure.
1322
01:03:30,911 --> 01:03:33,788
Spying again?
Want to steal more of our ideas?
1323
01:03:33,789 --> 01:03:35,373
I happen to live on this block
1324
01:03:35,374 --> 01:03:37,041
and this is actually
my favorite coffee shop.
1325
01:03:37,042 --> 01:03:39,919
And, for the record, we didn't
take your shoe concept.
1326
01:03:39,920 --> 01:03:41,254
We had one in the works,
1327
01:03:41,255 --> 01:03:42,922
and we just happened
to release it first.
1328
01:03:42,923 --> 01:03:45,258
You used my words.
1329
01:03:45,259 --> 01:03:47,134
I told Franco about you.
1330
01:03:47,135 --> 01:03:49,345
How would you like
to come work with us?
1331
01:03:49,346 --> 01:03:51,639
Tempting, but no.
I work for Delaney.
1332
01:03:51,640 --> 01:03:54,767
If all goes to plan then Delaney
will be under our company.
1333
01:03:54,768 --> 01:03:57,144
I'm trying to help you out here.
1334
01:03:57,145 --> 01:03:58,479
Secure your seat on the lifeboat
1335
01:03:58,480 --> 01:04:00,523
when her ship
inevitably goes down.
1336
01:04:00,524 --> 01:04:02,858
Well, when our show goes well,
the ship will keep sailing.
1337
01:04:02,859 --> 01:04:05,444
It would take a miracle.
1338
01:04:05,445 --> 01:04:07,530
Our door is open.
1339
01:04:07,531 --> 01:04:08,782
Think about it.
1340
01:04:12,703 --> 01:04:13,996
(scoffing)
1341
01:04:18,709 --> 01:04:22,336
(Dance music playing)
1342
01:04:22,337 --> 01:04:23,337
Oh.
1343
01:04:23,338 --> 01:04:26,757
♪
1344
01:04:26,758 --> 01:04:28,551
Okay, get me a glass
of pinot, please?
1345
01:04:28,552 --> 01:04:29,927
And then we'll
slip out the back.
1346
01:04:29,928 --> 01:04:32,471
People want to see you!
You have to linger a little bit.
1347
01:04:32,472 --> 01:04:33,848
It's good for the brand.
1348
01:04:33,849 --> 01:04:36,058
(groaning)
You sound like Austin.
1349
01:04:36,059 --> 01:04:37,268
Did he send out
the press release?
1350
01:04:37,269 --> 01:04:38,686
Oh, let me check.
1351
01:04:38,687 --> 01:04:40,479
He said he was going to
send it out before the party.
1352
01:04:40,480 --> 01:04:42,523
You know what?
Never mind. Wine first.
1353
01:04:42,524 --> 01:04:43,858
And can you get me a big glass?
1354
01:04:43,859 --> 01:04:45,568
I need something
I can hide behind.
1355
01:04:45,569 --> 01:04:47,236
- Yes.
- Thank you.
1356
01:04:47,237 --> 01:04:51,407
♪
1357
01:04:51,408 --> 01:04:52,618
Glass of red, please?
1358
01:04:54,620 --> 01:04:55,787
(clearing throat)
1359
01:05:00,417 --> 01:05:01,585
(gasping)
1360
01:05:03,503 --> 01:05:06,297
Delaney, hi.
I saw your press release.
1361
01:05:06,298 --> 01:05:09,467
I'd love to get your
take on the bold design.
1362
01:05:09,468 --> 01:05:11,844
It certainly is a departure
from the boring, safe designs
1363
01:05:11,845 --> 01:05:13,054
you've been putting out lately.
1364
01:05:13,055 --> 01:05:15,640
Has the fashion bloggers
in quite the uproar.
1365
01:05:15,641 --> 01:05:17,224
Well, I didn't design that shoe.
1366
01:05:17,225 --> 01:05:20,478
Now, a good reporter would
know to check his facts,
1367
01:05:20,479 --> 01:05:22,855
but then again
we're talking about you.
1368
01:05:22,856 --> 01:05:24,774
Yeah, the signed sketch
and press release stating
1369
01:05:24,775 --> 01:05:27,652
you designed this shoe
states otherwise.
1370
01:05:27,653 --> 01:05:29,362
Here's my headline.
1371
01:05:29,363 --> 01:05:32,239
Aging fashion icon is
up to her old tricks again.
1372
01:05:32,240 --> 01:05:34,992
Stealing designs and releasing
them under her own name.
1373
01:05:34,993 --> 01:05:38,163
This sad story
will surely go viral.
1374
01:05:39,456 --> 01:05:40,624
Excuse me?
1375
01:05:44,753 --> 01:05:46,504
Delaney, you're needed
for a photo, right now.
1376
01:05:46,505 --> 01:05:47,922
What are you insinuating here?
1377
01:05:47,923 --> 01:05:49,590
Sorry, Delaney.
I'm going to need this back
1378
01:05:49,591 --> 01:05:51,592
so I can tweet about my
latest scoop if you don't mind.
1379
01:05:51,593 --> 01:05:53,135
- Come on.
- How--
1380
01:05:53,136 --> 01:05:54,680
- Ciao.
- What is he talking about?
1381
01:05:57,307 --> 01:05:58,891
It's okay.
1382
01:05:58,892 --> 01:06:01,435
No, it's not okay!
This is a disaster, Addi!
1383
01:06:01,436 --> 01:06:03,396
That cretin is probably
already all over social media.
1384
01:06:03,397 --> 01:06:04,647
Hashtag Delaney Steals Again.
1385
01:06:04,648 --> 01:06:06,023
But it isn't true!
1386
01:06:06,024 --> 01:06:07,525
It doesn't matter!
1387
01:06:07,526 --> 01:06:09,777
The first lie wins,
don't you understand?
1388
01:06:09,778 --> 01:06:11,612
How did this even happen?
1389
01:06:11,613 --> 01:06:14,115
I swear, when I find out who did
it I am going to destroy them.
1390
01:06:14,116 --> 01:06:16,283
Their business,
their home, their family.
1391
01:06:16,284 --> 01:06:17,660
- Family?
- Yes!
1392
01:06:17,661 --> 01:06:19,996
I need to hit them
where it hurts the most!
1393
01:06:19,997 --> 01:06:22,081
I'm about to lose
everything that matters to me.
1394
01:06:22,082 --> 01:06:25,876
My reputation,
my entire life, Addi.
1395
01:06:25,877 --> 01:06:27,003
Everything!
1396
01:06:27,004 --> 01:06:29,130
I want you to gather
everyone on the team
1397
01:06:29,131 --> 01:06:31,173
in the conference room,
7:00 a.m. sharp!
1398
01:06:31,174 --> 01:06:32,425
- Yes.
- No exceptions.
1399
01:06:32,426 --> 01:06:34,051
- Yes.
- (sighing)
1400
01:06:34,052 --> 01:06:36,304
Ugh! I could kill them!
1401
01:06:40,392 --> 01:06:41,809
It's a simple question.
1402
01:06:41,810 --> 01:06:44,437
Where did this shoe come from?
1403
01:06:44,438 --> 01:06:46,022
Who designed it?
1404
01:06:48,191 --> 01:06:50,609
It's new to me,
but a very stylish shoe.
1405
01:06:50,610 --> 01:06:52,361
I wish I could take credit.
1406
01:06:52,362 --> 01:06:54,780
Have you asked Austin?
1407
01:06:54,781 --> 01:06:57,116
Yes. He says that
it was in the book.
1408
01:06:57,117 --> 01:06:59,368
He's stopping by
the manufacturer today
1409
01:06:59,369 --> 01:07:01,871
to see if there was
some kind of mix-up.
1410
01:07:01,872 --> 01:07:03,122
What if you put it in there?
1411
01:07:03,123 --> 01:07:05,041
Not possible.
1412
01:07:05,042 --> 01:07:07,960
An up-and-coming PR guy,
desperate to save your brand
1413
01:07:07,961 --> 01:07:09,378
and make his mark?
1414
01:07:09,379 --> 01:07:11,714
Their motto is
"all press is good press."
1415
01:07:11,715 --> 01:07:15,760
No, there's no way. Austin would
never put me in this position.
1416
01:07:15,761 --> 01:07:16,927
Well, there's a positive.
1417
01:07:16,928 --> 01:07:18,345
Your name is
all over social media.
1418
01:07:18,346 --> 01:07:20,056
(laughing)
1419
01:07:20,057 --> 01:07:21,932
Yes, it certainly is.
1420
01:07:21,933 --> 01:07:23,976
You know they are
comparing this beautiful shoe
1421
01:07:23,977 --> 01:07:26,312
to our safe designs?
1422
01:07:26,313 --> 01:07:27,813
They're talking about
the rest of our line,
1423
01:07:27,814 --> 01:07:29,315
that's a good thing.
1424
01:07:29,316 --> 01:07:31,776
It's not a favorable comparison,
Alexander!
1425
01:07:31,777 --> 01:07:33,611
You didn't
steal anything, Delaney.
1426
01:07:33,612 --> 01:07:35,654
I'm sure this will all get
cleared up before the show.
1427
01:07:35,655 --> 01:07:37,281
Just give it
a little bit more time.
1428
01:07:37,282 --> 01:07:40,117
The story is out!
I would need a time machine!
1429
01:07:40,118 --> 01:07:43,371
No, I can't risk
another public humiliation.
1430
01:07:46,082 --> 01:07:48,501
Cancel the show.
1431
01:07:48,502 --> 01:07:50,002
No, don't do that.
You have to keep fighting.
1432
01:07:50,003 --> 01:07:54,507
The fight is over, Addi,
and we lost.
1433
01:07:54,508 --> 01:07:57,134
If we get any more backlash,
our stock is going to plummet.
1434
01:07:57,135 --> 01:07:59,678
Now, Chaussure may want to
put me in a bargain basement,
1435
01:07:59,679 --> 01:08:02,849
but I won't let them
purchase us at bottom dollar.
1436
01:08:04,976 --> 01:08:07,103
No.
1437
01:08:07,104 --> 01:08:08,605
We're done here.
1438
01:08:10,190 --> 01:08:11,565
Go home.
1439
01:08:11,566 --> 01:08:16,362
♪
1440
01:08:16,363 --> 01:08:18,948
Okay, get the team together.
1441
01:08:18,949 --> 01:08:20,241
Think about anything
that could have got
1442
01:08:20,242 --> 01:08:22,076
the shoe in that package, okay?
1443
01:08:22,077 --> 01:08:24,203
We cannot cancel the show.
1444
01:08:24,204 --> 01:08:34,172
♪
1445
01:08:37,217 --> 01:08:38,592
(dial tone ringing)
1446
01:08:38,593 --> 01:08:39,885
- There you are.
- Thank you.
1447
01:08:39,886 --> 01:08:41,137
Take care.
1448
01:08:41,138 --> 01:08:42,805
(phone ringing)
1449
01:08:42,806 --> 01:08:45,516
- Connors Shoe Repair.
- Addi: Hey, it's me.
1450
01:08:45,517 --> 01:08:49,228
Hey, Addi! How's work?
You left so early this morning.
1451
01:08:49,229 --> 01:08:50,521
Addi: It's terrible.
1452
01:08:50,522 --> 01:08:52,565
My sketches got
into the final design
1453
01:08:52,566 --> 01:08:54,441
and Austin used it
for the press release,
1454
01:08:54,442 --> 01:08:56,402
because he thought
they were Delaney's designs.
1455
01:08:56,403 --> 01:08:58,445
That's great news!
1456
01:08:58,446 --> 01:09:00,990
No, it's not. Delaney was outed
by a reporter for stealing it.
1457
01:09:00,991 --> 01:09:03,784
So, tell her it's yours.
1458
01:09:03,785 --> 01:09:05,452
How? She'll think
I did it on purpose,
1459
01:09:05,453 --> 01:09:07,246
and she is on a war path.
1460
01:09:07,247 --> 01:09:09,748
She threatened
my career, our family.
1461
01:09:09,749 --> 01:09:12,376
I can't have Dad's shop
getting taken out for this.
1462
01:09:12,377 --> 01:09:14,128
She'll understand, I know her.
1463
01:09:14,129 --> 01:09:16,589
You do not know Delaney's wrath.
1464
01:09:16,590 --> 01:09:19,174
Thing is, I don't even know
how the sketches got in there.
1465
01:09:19,175 --> 01:09:22,636
Mm. I maybe do.
1466
01:09:22,637 --> 01:09:26,056
What? No, Claudia, you didn't.
1467
01:09:26,057 --> 01:09:28,976
I just-- I wanted to
help you out, you know?
1468
01:09:28,977 --> 01:09:33,022
You are so talented,
and people need to see it.
1469
01:09:33,023 --> 01:09:34,940
You're welcome.
1470
01:09:34,941 --> 01:09:37,818
No, no. This isn't a good thing!
She's going to lose everything!
1471
01:09:37,819 --> 01:09:39,445
She cancelled the runway show.
1472
01:09:39,446 --> 01:09:41,614
It was her last chance
at keeping Franco Chaussure
1473
01:09:41,615 --> 01:09:42,948
from buying her out.
1474
01:09:42,949 --> 01:09:44,825
Claudia: Wow. I didn't know.
1475
01:09:44,826 --> 01:09:46,660
I am so sorry. What can I do?
1476
01:09:46,661 --> 01:09:48,120
Do you want me to call Delaney?
1477
01:09:48,121 --> 01:09:50,539
No! No, no, no, no.
Absolutely not.
1478
01:09:50,540 --> 01:09:53,584
Austin is on his way here now,
and I'll keep you posted, okay?
1479
01:09:53,585 --> 01:09:55,210
Okay.
1480
01:09:55,211 --> 01:09:56,421
Bye.
1481
01:10:00,216 --> 01:10:09,141
♪
1482
01:10:09,142 --> 01:10:10,518
Andrea:
Austin Strickland.
1483
01:10:12,479 --> 01:10:15,689
You have quite the PR
disaster on your hands.
1484
01:10:15,690 --> 01:10:17,608
Thanks for the update.
I wasn't aware.
1485
01:10:17,609 --> 01:10:19,151
You know,
when I offered Addi a job,
1486
01:10:19,152 --> 01:10:21,987
I didn't expect her to make it
easier for our acquisition.
1487
01:10:21,988 --> 01:10:23,489
Franco may promote her
before she even starts.
1488
01:10:23,490 --> 01:10:25,616
What are you talking about?
1489
01:10:25,617 --> 01:10:29,328
She's not only talented,
but ambitious.
1490
01:10:29,329 --> 01:10:30,538
Slipping in her own design?
1491
01:10:32,249 --> 01:10:33,749
Tell me, were you in on it, too?
1492
01:10:33,750 --> 01:10:36,460
Because if so we may have
a job off for you as well.
1493
01:10:36,461 --> 01:10:37,671
Austin.
1494
01:10:48,139 --> 01:10:49,765
I have something
I have to tell you.
1495
01:10:49,766 --> 01:10:52,101
Oh. No need, no need.
Andrea told me everything.
1496
01:10:52,102 --> 01:10:53,394
How could you?
1497
01:10:53,395 --> 01:10:55,187
What?
1498
01:10:55,188 --> 01:10:56,230
Slipping in
your design like that?
1499
01:10:56,231 --> 01:10:57,648
Backstabbing Delaney, myself,
1500
01:10:57,649 --> 01:11:00,025
after all that talk
about not being cutthroat.
1501
01:11:00,026 --> 01:11:01,485
You are ruthless.
1502
01:11:01,486 --> 01:11:02,695
Austin, that's not what
happened.
1503
01:11:02,696 --> 01:11:04,154
It's a beautiful shoe.
1504
01:11:04,155 --> 01:11:06,865
It's honestly too bad that
it won't be at Fashion Week.
1505
01:11:06,866 --> 01:11:08,200
Well, you can bring
your designs to the office.
1506
01:11:08,201 --> 01:11:10,369
I know that Franco
is very excited to see them.
1507
01:11:10,370 --> 01:11:11,496
We'll see you then.
1508
01:11:13,999 --> 01:11:16,125
I see you really
found your place.
1509
01:11:16,126 --> 01:11:17,501
Well-played.
1510
01:11:17,502 --> 01:11:19,420
Austin.
1511
01:11:19,421 --> 01:11:20,463
Austin!
1512
01:11:22,048 --> 01:11:23,841
(door opening, bells jingling)
1513
01:11:23,842 --> 01:11:25,092
(sighing)
1514
01:11:25,093 --> 01:11:31,307
♪
1515
01:11:31,308 --> 01:11:36,271
(birds chirping)
1516
01:11:40,650 --> 01:11:42,901
How'd you know I was here?
1517
01:11:42,902 --> 01:11:45,488
I always brought you here when
you had a bad day at school, so.
1518
01:11:47,741 --> 01:11:48,950
Claudia told you?
1519
01:11:55,081 --> 01:11:57,624
So, what happens next?
1520
01:11:57,625 --> 01:12:00,003
I know Claudia was
just trying to help...
1521
01:12:01,921 --> 01:12:04,257
...and I'm sure
Austin has told Delaney.
1522
01:12:06,843 --> 01:12:08,886
I just worked so hard.
1523
01:12:08,887 --> 01:12:12,222
I can't believe
it's going to end like this.
1524
01:12:12,223 --> 01:12:15,976
And the worst part is everyone
thinks I did it on purpose.
1525
01:12:15,977 --> 01:12:19,605
Like I'm some malicious traitor.
1526
01:12:19,606 --> 01:12:21,523
You're not.
1527
01:12:21,524 --> 01:12:23,984
And you're not a quitter.
1528
01:12:23,985 --> 01:12:26,195
I don't really have
many other options.
1529
01:12:26,196 --> 01:12:28,072
Yes, you do.
1530
01:12:28,073 --> 01:12:29,782
You'll get back up
and you'll fight.
1531
01:12:29,783 --> 01:12:31,241
Never give up.
1532
01:12:31,242 --> 01:12:32,242
You know you belong there.
1533
01:12:32,243 --> 01:12:34,912
Show them.
You owe it to yourself.
1534
01:12:34,913 --> 01:12:36,955
No, it's...
1535
01:12:36,956 --> 01:12:38,832
It's over.
1536
01:12:38,833 --> 01:12:41,961
Show's cancelled.
Chaussure's buying the company.
1537
01:12:44,172 --> 01:12:46,673
Did they buy the company today?
1538
01:12:46,674 --> 01:12:48,802
No. Soon.
1539
01:12:50,553 --> 01:12:54,556
If the show's been cancelled,
can it be uncancelled?
1540
01:12:54,557 --> 01:12:55,892
Today, maybe?
1541
01:12:58,478 --> 01:13:00,397
Well, we do still have
the space booked, but...
1542
01:13:02,732 --> 01:13:05,109
When you were young, you used to
build these wonderful towers
1543
01:13:05,110 --> 01:13:07,569
with your mom's shoes.
Do you remember that?
1544
01:13:07,570 --> 01:13:08,987
Yeah.
1545
01:13:08,988 --> 01:13:11,115
Claudia loved
knocking them over.
1546
01:13:11,116 --> 01:13:12,450
Remember what
your mother told you?
1547
01:13:14,327 --> 01:13:15,828
Just because it
fell apart doesn't mean
1548
01:13:15,829 --> 01:13:17,204
it can't be rebuilt.
1549
01:13:17,205 --> 01:13:18,789
Exactly.
1550
01:13:18,790 --> 01:13:20,208
Do you really think
I can fix it?
1551
01:13:21,793 --> 01:13:22,836
I think you can do anything.
1552
01:13:24,587 --> 01:13:27,131
They think
I'm a terrible person.
1553
01:13:27,132 --> 01:13:29,217
Go show them
who you really are.
1554
01:13:31,261 --> 01:13:39,185
♪
1555
01:13:46,901 --> 01:13:49,320
Please don't take that down.
1556
01:13:50,738 --> 01:13:54,658
You got some guts
showing up here, huh?
1557
01:13:54,659 --> 01:13:56,869
I should call security.
1558
01:13:56,870 --> 01:13:58,078
I know what you're thinking,
1559
01:13:58,079 --> 01:13:59,746
but there's been
a big misunderstanding.
1560
01:13:59,747 --> 01:14:02,666
Save it, Addi.
I'm really not interested.
1561
01:14:02,667 --> 01:14:05,335
I am trying to save the company
and I think I know how.
1562
01:14:05,336 --> 01:14:07,254
What, are you
a double agent now?
1563
01:14:07,255 --> 01:14:10,090
You gonna bring
Chaussure's secrets to me?
1564
01:14:10,091 --> 01:14:12,384
(sighing)
1565
01:14:12,385 --> 01:14:15,429
Yes, they offered me a job,
1566
01:14:15,430 --> 01:14:17,764
but I turned it down.
1567
01:14:17,765 --> 01:14:21,935
Although I have questioned
myself every step of the way,
1568
01:14:21,936 --> 01:14:24,855
and you haven't
made it very easy,
1569
01:14:24,856 --> 01:14:26,398
I know I belong here.
1570
01:14:26,399 --> 01:14:28,025
Oh, that is touching.
1571
01:14:28,026 --> 01:14:29,568
Is that why you submitted
your design under my name?
1572
01:14:29,569 --> 01:14:30,736
I didn't--
1573
01:14:30,737 --> 01:14:32,237
Then how did it get there, Addi?
1574
01:14:32,238 --> 01:14:33,697
I have a very loving family
1575
01:14:33,698 --> 01:14:35,365
who thought they
were helping me out.
1576
01:14:35,366 --> 01:14:38,118
Claudia slipped
my design into the book.
1577
01:14:38,119 --> 01:14:40,037
She wanted you to see my work.
1578
01:14:40,038 --> 01:14:42,539
No one thought that it
would escalate like this.
1579
01:14:42,540 --> 01:14:44,499
It was a very big mistake,
1580
01:14:44,500 --> 01:14:46,126
but I think something
good can come of this.
1581
01:14:46,127 --> 01:14:48,504
The show's cancelled, Addi.
It's over.
1582
01:14:48,505 --> 01:14:51,965
Chaussure's already working
on the paperwork for the buyout.
1583
01:14:51,966 --> 01:14:53,926
I mean, the curtain is falling.
1584
01:14:53,927 --> 01:14:57,012
But we can do the show,
we still have the space.
1585
01:14:57,013 --> 01:15:00,974
(laughing)
Except we don't have any shoes.
1586
01:15:00,975 --> 01:15:04,019
I had the manufacturer
throw them all out.
1587
01:15:04,020 --> 01:15:07,232
Why?
Because they're insignificant!
1588
01:15:08,942 --> 01:15:10,400
You know, the hardest part
about this is that people
1589
01:15:10,401 --> 01:15:13,196
were just starting to get
excited about me again.
1590
01:15:14,656 --> 01:15:16,698
Except it wasn't me at all.
1591
01:15:16,699 --> 01:15:18,200
And when they
found out the truth,
1592
01:15:18,201 --> 01:15:21,578
well, it just confirmed
what they already believe.
1593
01:15:21,579 --> 01:15:23,956
Delaney Diaz is a has-been.
1594
01:15:23,957 --> 01:15:26,458
I always knew
a Delaney Diaz shoe
1595
01:15:26,459 --> 01:15:28,210
could get you where
you needed to go
1596
01:15:28,211 --> 01:15:30,837
no matter the circumstance.
1597
01:15:30,838 --> 01:15:32,714
Well, I appreciate your passion,
1598
01:15:32,715 --> 01:15:36,051
but you are overlooking
one very significant detail.
1599
01:15:36,052 --> 01:15:37,636
- No shoes?
- No shoes.
1600
01:15:37,637 --> 01:15:41,432
But you do. You have these.
1601
01:15:43,059 --> 01:15:45,644
These are shoes you
can conquer the world in.
1602
01:15:45,645 --> 01:15:47,355
This is what the people want.
1603
01:15:52,485 --> 01:15:55,404
Well, that may be, but no, no.
1604
01:15:55,405 --> 01:15:58,865
You're wrong. The public won't
show up for me, not anymore.
1605
01:15:58,866 --> 01:16:00,200
Thanks to Jacob.
1606
01:16:00,201 --> 01:16:02,703
You are tough,
1607
01:16:02,704 --> 01:16:06,331
but you are smart and generous.
1608
01:16:06,332 --> 01:16:08,125
We can't give up now.
1609
01:16:08,126 --> 01:16:10,127
Don't lose yourself.
1610
01:16:10,128 --> 01:16:13,005
You'll win over the public.
I know it.
1611
01:16:13,006 --> 01:16:14,965
How do you propose I do that?
1612
01:16:14,966 --> 01:16:16,259
You show them
who you really are.
1613
01:16:18,136 --> 01:16:19,886
Except the show is
in less than 48 hours,
1614
01:16:19,887 --> 01:16:23,140
and what am I going to do?
I can't make the shoes myself.
1615
01:16:23,141 --> 01:16:26,184
Nope, but I know
someone who can.
1616
01:16:26,185 --> 01:16:32,649
♪
1617
01:16:32,650 --> 01:16:34,860
Whoa, so you repair
all kinds of shoes here.
1618
01:16:34,861 --> 01:16:36,820
Oh, yes. We don't discriminate.
1619
01:16:36,821 --> 01:16:39,531
Except Franco Chaussure.
1620
01:16:39,532 --> 01:16:41,492
Cheaply made,
soles as thin as paper.
1621
01:16:43,536 --> 01:16:46,413
Okay, we have 48 hours
to make these shoes,
1622
01:16:46,414 --> 01:16:48,040
but luckily we have
all the materials
1623
01:16:48,041 --> 01:16:50,667
and tools to get this done.
1624
01:16:50,668 --> 01:16:52,544
Thank you all so much.
I can't tell you what it means
1625
01:16:52,545 --> 01:16:53,754
to me that you're doing this.
1626
01:16:53,755 --> 01:16:55,630
We really
appreciated Ruby's gifts
1627
01:16:55,631 --> 01:16:58,426
and you taking our
Addi under your wing.
1628
01:16:59,719 --> 01:17:01,095
She's the one flying now.
1629
01:17:03,931 --> 01:17:05,141
Let's get to work.
1630
01:17:07,185 --> 01:17:08,353
We got this.
1631
01:17:10,104 --> 01:17:20,031
♪
1632
01:17:45,473 --> 01:17:46,848
Addi: We won't go
down without a fight.
1633
01:17:46,849 --> 01:17:48,725
Come and see your
vision walk the runway.
1634
01:17:48,726 --> 01:17:51,895
PS. Please accept
these as an apology.
1635
01:17:51,896 --> 01:17:53,146
Addi.
1636
01:17:53,147 --> 01:18:02,239
♪
1637
01:18:02,240 --> 01:18:04,783
Reporter: And, of course,
the biggest story in fashion
1638
01:18:04,784 --> 01:18:09,746
is tonight's highly anticipated
comeback show by Delaney Diaz.
1639
01:18:09,747 --> 01:18:12,374
Already it's generated
a lot of buzz,
1640
01:18:12,375 --> 01:18:14,501
having initially been
cancelled after the revelation
1641
01:18:14,502 --> 01:18:17,587
of some still
unproven allegations.
1642
01:18:17,588 --> 01:18:20,173
The show is now
just moments away,
1643
01:18:20,174 --> 01:18:23,135
signifying that the normally
safe-playing Diaz
1644
01:18:23,136 --> 01:18:25,846
is ready to face
any controversy head-on.
1645
01:18:25,847 --> 01:18:28,932
Still, people are asking,
does she have it in her to
1646
01:18:28,933 --> 01:18:31,017
win over the fashion
world once again?
1647
01:18:31,018 --> 01:18:35,982
(people chattering)
1648
01:18:40,445 --> 01:18:50,371
♪
1649
01:18:52,749 --> 01:18:53,958
(sighing)
1650
01:19:04,051 --> 01:19:05,510
Okay, we're all set.
1651
01:19:05,511 --> 01:19:08,805
Oh, not quite yet.
I want to add one more.
1652
01:19:08,806 --> 01:19:10,433
Oh, we don't
have an extra model.
1653
01:19:11,976 --> 01:19:13,685
That's okay,
'cause I want you to walk.
1654
01:19:13,686 --> 01:19:16,396
Me?
(chuckling nervously)
1655
01:19:16,397 --> 01:19:18,857
So far we've managed
to avoid total disaster.
1656
01:19:18,858 --> 01:19:20,442
Let's not hit
the iceberg direct.
1657
01:19:20,443 --> 01:19:23,195
No, I really think that
this might be the right way
1658
01:19:23,196 --> 01:19:24,738
to clear up any old headlines,
1659
01:19:24,739 --> 01:19:28,074
and also to give credit
1660
01:19:28,075 --> 01:19:30,911
where credit is due.
1661
01:19:30,912 --> 01:19:32,746
(gasping)
1662
01:19:32,747 --> 01:19:34,498
I thought you
threw these all away.
1663
01:19:34,499 --> 01:19:36,082
What, are you kidding?
1664
01:19:36,083 --> 01:19:37,751
Even in a fit of rage,
I know better than
1665
01:19:37,752 --> 01:19:41,671
to throw away a great shoe,
and that's a great shoe.
1666
01:19:41,672 --> 01:19:43,423
Oh, honey, don't cry.
1667
01:19:43,424 --> 01:19:45,342
I'm not.
1668
01:19:45,343 --> 01:19:47,844
But compliments from you
are few and far between,
1669
01:19:47,845 --> 01:19:49,513
and I appreciate them.
1670
01:19:49,514 --> 01:19:52,557
Well, good.
Wear them with pride, hm?
1671
01:19:52,558 --> 01:19:54,518
You're stepping out into
a whole new world now,
1672
01:19:54,519 --> 01:19:57,604
and after tonight I think
everything is going to change.
1673
01:19:57,605 --> 01:19:59,065
Thank you.
1674
01:20:01,859 --> 01:20:02,902
What is it?
1675
01:20:04,695 --> 01:20:06,488
Austin's not here.
1676
01:20:06,489 --> 01:20:09,032
Director: (knocking)
Places, everyone.
1677
01:20:09,033 --> 01:20:10,534
Don't take it personally.
1678
01:20:10,535 --> 01:20:12,453
He just had to do what
was best for his career.
1679
01:20:14,622 --> 01:20:17,290
Now, why don't you
put those puppies on,
1680
01:20:17,291 --> 01:20:18,542
and we're going to go out there
1681
01:20:18,543 --> 01:20:20,835
and do what's best
for our careers.
1682
01:20:20,836 --> 01:20:21,837
Okay.
1683
01:20:21,838 --> 01:20:23,964
Alright.
1684
01:20:23,965 --> 01:20:24,965
(exhaling)
1685
01:20:24,966 --> 01:20:29,971
(audience cheering, applauding)
1686
01:20:33,808 --> 01:20:38,729
(camera clicking)
1687
01:20:43,359 --> 01:20:46,361
(audience applauding)
1688
01:20:46,362 --> 01:20:51,283
(cameras clicking)
1689
01:20:51,284 --> 01:20:52,325
They're loving it.
1690
01:20:52,326 --> 01:20:53,952
Get ready to be adored.
1691
01:20:53,953 --> 01:20:56,997
You, too. You're coming with me.
1692
01:20:56,998 --> 01:21:02,002
(audience cheering, applauding)
1693
01:21:02,003 --> 01:21:04,212
So, this is a runway.
1694
01:21:04,213 --> 01:21:06,381
We gotta strut like
we are conquering the world.
1695
01:21:06,382 --> 01:21:09,092
Walk with fire, okay?
1696
01:21:09,093 --> 01:21:14,056
(audience cheering, applauding)
1697
01:21:16,726 --> 01:21:21,689
(audience cheering, applauding)
1698
01:21:24,692 --> 01:21:26,234
You came!
1699
01:21:26,235 --> 01:21:27,861
I had to break in
these new shoes.
1700
01:21:27,862 --> 01:21:29,112
Great show.
1701
01:21:29,113 --> 01:21:30,864
Well, it's not over yet.
1702
01:21:30,865 --> 01:21:35,828
(audience applauding)
1703
01:21:37,163 --> 01:21:38,455
Please.
1704
01:21:38,456 --> 01:21:40,749
I have a special
surprise for you.
1705
01:21:40,750 --> 01:21:43,001
Gentlemen, a special
treat for you.
1706
01:21:43,002 --> 01:21:44,794
Coming soon,
a new men's line designed by
1707
01:21:44,795 --> 01:21:48,340
our newest designer
at Delaney Diaz,
1708
01:21:48,341 --> 01:21:49,507
Ms. Addi Connors.
1709
01:21:49,508 --> 01:21:53,471
(audience applauding, cheering)
1710
01:21:54,847 --> 01:21:56,056
Thank you.
1711
01:21:56,057 --> 01:22:01,020
(cheering, applauding)
1712
01:22:05,733 --> 01:22:06,900
- Are you serious?
- Yes.
1713
01:22:06,901 --> 01:22:08,443
What about the buyout?
1714
01:22:08,444 --> 01:22:10,445
What buyout? There's no way
Chaussure's going to be able to
1715
01:22:10,446 --> 01:22:12,238
afford us now.
Look at all these orders.
1716
01:22:12,239 --> 01:22:13,531
The show is not even over yet.
1717
01:22:13,532 --> 01:22:17,077
(audience cheering, applauding)
1718
01:22:17,078 --> 01:22:18,578
I knew you'd make a comeback.
1719
01:22:18,579 --> 01:22:21,706
You're not looking for new
representation by any chance,
1720
01:22:21,707 --> 01:22:23,249
'cause I happen to know
an up-and-coming firm
1721
01:22:23,250 --> 01:22:27,087
Austin Lily PR.
We're taking on new clients.
1722
01:22:27,088 --> 01:22:28,338
Lily?
1723
01:22:28,339 --> 01:22:29,881
Yeah, it's my mom's name.
1724
01:22:29,882 --> 01:22:32,133
You really inspired me to
go after what I believe in.
1725
01:22:32,134 --> 01:22:33,635
So thank you.
1726
01:22:33,636 --> 01:22:36,763
Oh, honey, I would be so
honored to be your first client,
1727
01:22:36,764 --> 01:22:38,139
and you can use
the office next door to
1728
01:22:38,140 --> 01:22:39,224
my newest designer's office.
1729
01:22:39,225 --> 01:22:41,393
At least until
you're up and running.
1730
01:22:41,394 --> 01:22:42,686
I get my own office?
1731
01:22:42,687 --> 01:22:44,187
What? Of course you do.
1732
01:22:44,188 --> 01:22:46,106
You're my newest designer.
1733
01:22:46,107 --> 01:22:47,649
(audience applauding, cheering)
1734
01:22:47,650 --> 01:22:49,275
What do you say, neighbor?
1735
01:22:49,276 --> 01:22:50,402
I say on one condition.
1736
01:22:50,403 --> 01:22:51,986
What's that?
1737
01:22:51,987 --> 01:22:55,073
I get to wear your newest men's
designs for our first date.
1738
01:22:55,074 --> 01:22:57,158
I think we can arrange that.
1739
01:22:57,159 --> 01:22:59,035
Alright.
1740
01:22:59,036 --> 01:23:00,787
- Shall we?
- Yes.
1741
01:23:00,788 --> 01:23:05,751
(audience cheering, applauding)
1742
01:23:13,342 --> 01:23:18,305
(audience cheering, applauding)
1743
01:23:24,770 --> 01:23:28,691
(audience cheering,
applauding)
1744
01:23:32,069 --> 01:23:41,996
♪
1745
01:23:41,996 --> 01:23:46,996
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1746
01:23:41,996 --> 01:23:51,996
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
119100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.