All language subtitles for Head Over Heels (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,064 --> 00:00:06,317 ♪ 2 00:00:06,318 --> 00:00:07,861 Reporter: Fashionistas and trendsetters, 3 00:00:07,862 --> 00:00:09,362 polish up your stilettos 4 00:00:09,363 --> 00:00:11,364 and bring out your finest couture, 5 00:00:11,365 --> 00:00:14,159 because Fashion Week is officially four weeks away 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,369 and we have some tea to spill. 7 00:00:16,370 --> 00:00:19,998 Rumor has it former queen of designer footwear Delaney Diaz 8 00:00:19,999 --> 00:00:23,585 is vying to regain her throne, but after Delaney's public 9 00:00:23,586 --> 00:00:26,713 stumble from high fashion, she's going to need to put 10 00:00:26,714 --> 00:00:28,047 her best foot forward. 11 00:00:28,048 --> 00:00:29,674 It's make or break time. 12 00:00:29,675 --> 00:00:31,176 Will Delaney rule the runways again, 13 00:00:31,177 --> 00:00:33,053 or be destined for the walk of shame? 14 00:00:33,054 --> 00:00:34,429 Stay tuned. 15 00:00:34,430 --> 00:00:44,440 ♪ 16 00:00:48,694 --> 00:00:51,571 Wow. Addi. Looks like a whole new shoe. 17 00:00:51,572 --> 00:00:53,990 Oh, well, Mr. Simmons likes to stand out. 18 00:00:53,991 --> 00:00:55,283 Just because he works in construction 19 00:00:55,284 --> 00:00:57,368 doesn't mean he can't be stylish. 20 00:00:57,369 --> 00:00:59,370 You have so many great designs. 21 00:00:59,371 --> 00:01:01,039 I bet if we tried we could make some of these 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,373 right here in the shop. 23 00:01:02,374 --> 00:01:04,083 Oh, we're barely keeping up with repairs. 24 00:01:04,084 --> 00:01:07,921 Besides, I doubt Mr. Simmons is in the market for kitten heels. 25 00:01:07,922 --> 00:01:09,589 She's down. 26 00:01:09,590 --> 00:01:11,341 Did you sing my little angel to sleep? 27 00:01:11,342 --> 00:01:13,635 Oh, your little angel thinks that I need a vocal coach. 28 00:01:13,636 --> 00:01:16,054 In five months, her father will be on leave 29 00:01:16,055 --> 00:01:18,473 and he can take over the lullaby duties. 30 00:01:18,474 --> 00:01:20,558 Well, I have been trying to teach her thumbs down. 31 00:01:20,559 --> 00:01:22,435 Oh, thank you so much for that. 32 00:01:22,436 --> 00:01:24,604 Yeah, she's really got the spirit of it, for sure. 33 00:01:24,605 --> 00:01:28,441 By the way, you're going to be singing my praises pretty soon. 34 00:01:28,442 --> 00:01:29,943 I got you a job. 35 00:01:29,944 --> 00:01:31,986 Another one? 36 00:01:31,987 --> 00:01:34,948 I still have to stuff goodie bags for Ruby's birthday party. 37 00:01:34,949 --> 00:01:38,117 No, no, no, no. I met this lady, Janice, at mommy and me class, 38 00:01:38,118 --> 00:01:41,496 and she works in HR at Delaney Diaz. 39 00:01:41,497 --> 00:01:44,374 She said that there's an opening at the front desk. 40 00:01:44,375 --> 00:01:45,875 Wait, the Delaney Diaz? 41 00:01:45,876 --> 00:01:47,752 I don't get the excitement about her. 42 00:01:47,753 --> 00:01:52,298 Dad, she is a pioneer in women's designer footwear. 43 00:01:52,299 --> 00:01:53,551 Look at this ad. 44 00:01:55,719 --> 00:01:57,220 Crystal shoes are practical. 45 00:01:57,221 --> 00:01:59,347 That's not the point. 46 00:01:59,348 --> 00:02:01,224 It shows that artistry and new ideas can emerge 47 00:02:01,225 --> 00:02:05,228 in unexpected places. A Diaz is one of a kind. 48 00:02:05,229 --> 00:02:07,438 Apparently. Ms. Hollingsworth said the same thing 49 00:02:07,439 --> 00:02:08,731 when she dropped off her Diazes. 50 00:02:08,732 --> 00:02:09,983 (both gasping) 51 00:02:09,984 --> 00:02:11,568 Where? 52 00:02:11,569 --> 00:02:14,863 And, let me guess, she asked for Addi specifically. 53 00:02:14,864 --> 00:02:16,281 She's our number one customer for a reason. 54 00:02:16,282 --> 00:02:17,907 I can't believe how much money she makes 55 00:02:17,908 --> 00:02:20,201 buying these old designer shoes and having you to restore them. 56 00:02:20,202 --> 00:02:21,870 Oh... 57 00:02:21,871 --> 00:02:24,622 Look at this iconic shoe. 58 00:02:24,623 --> 00:02:29,460 Suede insoles creates a luxurious footpad. 59 00:02:29,461 --> 00:02:31,462 She was at the top of her game when these came out. 60 00:02:31,463 --> 00:02:33,172 "Was" is the key word though. 61 00:02:33,173 --> 00:02:36,551 She's traded style for sellability with her new stuff. 62 00:02:36,552 --> 00:02:38,970 Too much success can ruin a brand. 63 00:02:38,971 --> 00:02:40,305 I still think she's brilliant. 64 00:02:40,306 --> 00:02:41,973 I think your designs are better. 65 00:02:41,974 --> 00:02:44,934 Listen, it's just a receptionist job for now, 66 00:02:44,935 --> 00:02:47,020 but it's also a foot in the door. 67 00:02:47,021 --> 00:02:49,314 You know, maybe you could show her your designs. 68 00:02:49,315 --> 00:02:50,899 It would be cool to meet her. 69 00:02:50,900 --> 00:02:52,150 I'll think about it. 70 00:02:52,151 --> 00:02:54,027 Mm, can't. 71 00:02:54,028 --> 00:02:56,821 I already told her that you would be perfect for the job. 72 00:02:56,822 --> 00:02:59,199 So, she wants to interview you tomorrow. 73 00:02:59,200 --> 00:03:02,744 Claudia, no! I mean, what about the shop? 74 00:03:02,745 --> 00:03:04,495 Dad and I have got the shop. 75 00:03:04,496 --> 00:03:05,955 It's Manhattan. 76 00:03:05,956 --> 00:03:08,875 It's really far away. Dad, what do you think? 77 00:03:08,876 --> 00:03:10,920 I want my daughters to follow their dreams. 78 00:03:12,463 --> 00:03:14,714 What're you doing? Get out of here. 79 00:03:14,715 --> 00:03:19,093 ♪ 80 00:03:19,094 --> 00:03:20,387 Okay. 81 00:03:21,639 --> 00:03:31,607 ♪ 82 00:03:38,405 --> 00:03:40,573 (sighing) 83 00:03:40,574 --> 00:03:44,035 (phone ringing) 84 00:03:44,036 --> 00:03:46,080 And another one bites the dust. 85 00:03:47,331 --> 00:03:48,539 Picking up or dropping off? 86 00:03:48,540 --> 00:03:49,958 I'm here for Janice. 87 00:03:49,959 --> 00:03:52,001 I'm interviewing for the receptionist job. 88 00:03:52,002 --> 00:03:54,254 Oh, thank the good Lord. You're hired. 89 00:03:54,255 --> 00:03:56,798 Sit, Thomas. You must be Addi Connors. 90 00:03:56,799 --> 00:03:58,383 - Claudia's sister? - Yes! 91 00:03:58,384 --> 00:03:59,842 Well, you came at the perfect time. 92 00:03:59,843 --> 00:04:01,970 We have a more pressing position that just opened. 93 00:04:01,971 --> 00:04:04,723 Oh, no. She can't. Look at her outfit. 94 00:04:05,808 --> 00:04:07,225 She's not ready. 95 00:04:07,226 --> 00:04:09,185 Ignore him. Thomas is filling in. He's our floater. 96 00:04:09,186 --> 00:04:11,354 Actually, I'm her assistant. Floater's below my pay grade. 97 00:04:11,355 --> 00:04:12,855 Thank you for your service. 98 00:04:12,856 --> 00:04:14,232 Come on, Addi. Let's go chat. 99 00:04:14,233 --> 00:04:17,402 (phone ringing) 100 00:04:17,403 --> 00:04:18,695 Delaney Diaz, please hold. 101 00:04:18,696 --> 00:04:20,571 I'm not going to sugarcoat it, Addi. 102 00:04:20,572 --> 00:04:22,657 This place is not for the weak. I hope you know how to juggle. 103 00:04:22,658 --> 00:04:23,783 Oh, I'm a good multitasker. 104 00:04:23,784 --> 00:04:25,326 I answer the phones at my father's shop 105 00:04:25,327 --> 00:04:26,744 while working the register. 106 00:04:26,745 --> 00:04:28,037 How are you with people? 107 00:04:28,038 --> 00:04:29,831 Delaney is, let's say, particular. 108 00:04:29,832 --> 00:04:32,417 Oh, people always say I'm cheerful. 109 00:04:32,418 --> 00:04:33,669 Could be worse, I guess. 110 00:04:35,212 --> 00:04:36,963 This is our main design area. 111 00:04:36,964 --> 00:04:38,756 Wow. 112 00:04:38,757 --> 00:04:40,299 This is a dream. 113 00:04:40,300 --> 00:04:42,468 I cannot believe I am standing where 114 00:04:42,469 --> 00:04:44,303 Delaney Diaz shoes are made. 115 00:04:44,304 --> 00:04:46,472 Well, used to be made. We don't do couture anymore. 116 00:04:46,473 --> 00:04:48,099 I mean, our designers have everything within reach 117 00:04:48,100 --> 00:04:51,185 to test fabrics, stitching, color combos, 118 00:04:51,186 --> 00:04:53,522 but we send out their designs for samples to be made. 119 00:04:55,733 --> 00:04:58,484 This was Delaney's assistant's desk. 120 00:04:58,485 --> 00:05:00,778 Ugh, she didn't even take her personals. 121 00:05:00,779 --> 00:05:02,322 The tantrum I saw earlier? 122 00:05:02,323 --> 00:05:04,699 Kendra. I knew she wouldn't last long. She cried on day two. 123 00:05:04,700 --> 00:05:06,284 How long did she work here? 124 00:05:06,285 --> 00:05:08,244 Three weeks. Better than most. 125 00:05:08,245 --> 00:05:10,163 It's the fifth assistant we've lost this year. 126 00:05:10,164 --> 00:05:12,582 Janice, uh, Payroll needs to speak with you ASAP. 127 00:05:12,583 --> 00:05:15,334 Kendra's seeking psychological damages. 128 00:05:15,335 --> 00:05:16,669 Not another one. 129 00:05:16,670 --> 00:05:19,088 Okay, Delaney has a meeting in 15 minutes. 130 00:05:19,089 --> 00:05:20,757 Thomas we need to clear this before she sees it. 131 00:05:20,758 --> 00:05:22,258 - Can you-- - Sure. 132 00:05:22,259 --> 00:05:25,595 Oh, what's that? I think my phone's ringing 133 00:05:25,596 --> 00:05:29,641 and a delivery's here and the lobby's on fire. 134 00:05:32,144 --> 00:05:33,519 I'll get it. 135 00:05:33,520 --> 00:05:35,897 Oh, you are a savior. The kitchen is through there. 136 00:05:35,898 --> 00:05:39,150 Uh, come to reception when you're done, but be quick. 137 00:05:39,151 --> 00:05:41,070 Delaney will lose her mind if she sees you in those flats. 138 00:05:45,783 --> 00:05:47,034 (sighing) 139 00:05:57,419 --> 00:05:58,378 (Splashing) 140 00:05:58,379 --> 00:05:59,463 Oh, no. 141 00:06:01,048 --> 00:06:02,799 I am so sorry. 142 00:06:02,800 --> 00:06:05,176 It's okay. I didn't see you come out. 143 00:06:05,177 --> 00:06:06,886 You know what? I can fix this. 144 00:06:06,887 --> 00:06:08,180 Come with me. 145 00:06:10,140 --> 00:06:13,476 ♪ 146 00:06:13,477 --> 00:06:14,894 Take your shoes off. 147 00:06:14,895 --> 00:06:17,438 Why do I feel like I'm getting mugged? 148 00:06:17,439 --> 00:06:19,982 Call the fashion police because I'm saving both our jobs. 149 00:06:19,983 --> 00:06:21,734 Delaney cannot see coffee-stained shoes 150 00:06:21,735 --> 00:06:22,985 on the floor. 151 00:06:22,986 --> 00:06:24,320 Are you a new designer? 152 00:06:24,321 --> 00:06:27,615 Me? Oh, no. I applied for the receptionist job. 153 00:06:27,616 --> 00:06:37,626 ♪ 154 00:06:45,342 --> 00:06:47,426 I made them two-tone so that they have 155 00:06:47,427 --> 00:06:48,887 a little bit more flair. 156 00:06:50,222 --> 00:06:52,223 I like them. I... 157 00:06:52,224 --> 00:06:54,183 ...actually love them. 158 00:06:54,184 --> 00:06:55,561 - (chuckling) - (whistling) 159 00:06:58,272 --> 00:06:59,523 Oh. 160 00:07:01,024 --> 00:07:02,859 I'll... 161 00:07:02,860 --> 00:07:05,153 Sorry, I was just trying to put them over there. 162 00:07:05,154 --> 00:07:06,487 Yeah. 163 00:07:06,488 --> 00:07:07,613 - Thank you. - Yeah. 164 00:07:07,614 --> 00:07:09,198 Um, Addi Connors. 165 00:07:09,199 --> 00:07:11,660 Austin Strickland. 166 00:07:13,203 --> 00:07:15,746 I'm impressed. You're kind of like a rebel. 167 00:07:15,747 --> 00:07:17,874 Busting into the design studio like that. 168 00:07:17,875 --> 00:07:21,085 I like to think of myself as a creative problem solver. 169 00:07:21,086 --> 00:07:23,921 What were you doing over there? 170 00:07:23,922 --> 00:07:25,381 Oh, Delaney's assistant quit. 171 00:07:25,382 --> 00:07:27,049 I was helping clean up her stuff. 172 00:07:27,050 --> 00:07:29,135 How long have you worked here for? 173 00:07:29,136 --> 00:07:31,762 Oh, I've known these offices since I could walk. 174 00:07:31,763 --> 00:07:35,016 Well, now you can walk around the offices in custom shoes. 175 00:07:35,017 --> 00:07:36,851 Maybe you'll get a raise. 176 00:07:36,852 --> 00:07:39,228 Maybe you will. Come with me. 177 00:07:39,229 --> 00:07:43,149 Um, I actually have to meet with Janice to finish my interview. 178 00:07:43,150 --> 00:07:45,318 Oh, trust me. I have someone you need to meet. 179 00:07:45,319 --> 00:07:50,615 ♪ 180 00:07:50,616 --> 00:07:51,866 Addi: Wow. 181 00:07:51,867 --> 00:07:56,454 ♪ 182 00:07:56,455 --> 00:07:57,914 Is this your office? 183 00:07:57,915 --> 00:07:59,458 No. 184 00:08:00,792 --> 00:08:02,627 It's Delaney's. 185 00:08:02,628 --> 00:08:04,837 Uh, are you sure we can be in here? 186 00:08:04,838 --> 00:08:07,089 Oh, relax. Embrace your rebellious side. 187 00:08:07,090 --> 00:08:08,716 It's more fun that way. 188 00:08:08,717 --> 00:08:10,551 But she has a meeting right now. What if they catch us? 189 00:08:10,552 --> 00:08:12,386 I know. 190 00:08:12,387 --> 00:08:15,056 Now it's with me and you. 191 00:08:15,057 --> 00:08:16,266 Delaney! 192 00:08:18,268 --> 00:08:20,187 You look ravishing today. 193 00:08:22,689 --> 00:08:24,190 I don't succumb to flattery. You know that. 194 00:08:24,191 --> 00:08:25,524 Yeah. 195 00:08:25,525 --> 00:08:27,193 Who is this? Why is she in my office? 196 00:08:27,194 --> 00:08:29,820 I would like for you to meet your new assistant. 197 00:08:29,821 --> 00:08:30,821 Addi Connors. 198 00:08:30,822 --> 00:08:32,698 What happened to Kipper? 199 00:08:32,699 --> 00:08:34,659 Uh, Kipper? Kendra! (snapping fingers) 200 00:08:34,660 --> 00:08:36,452 Yeah, no. She left. 201 00:08:36,453 --> 00:08:37,787 Weakling. 202 00:08:37,788 --> 00:08:39,914 Okay, we have about a month until Fashion Week. 203 00:08:39,915 --> 00:08:42,792 You need someone reliable. 204 00:08:42,793 --> 00:08:45,044 - This is reliable? - Mm-hm. 205 00:08:45,045 --> 00:08:46,295 Have you seen her shoes? 206 00:08:46,296 --> 00:08:48,006 Have you seen mine? 207 00:08:49,883 --> 00:08:51,425 Where did you get those? 208 00:08:51,426 --> 00:08:54,136 Five minutes ago, here, thanks to Addi Connors. 209 00:08:54,137 --> 00:08:55,930 (chuckling) 210 00:08:55,931 --> 00:08:58,182 - You smile a lot. - Yeah. 211 00:08:58,183 --> 00:08:59,684 Well, how could I not? 212 00:08:59,685 --> 00:09:02,311 I am standing in front of Delaney freaking Diaz. 213 00:09:02,312 --> 00:09:04,273 I mean, come on. 214 00:09:06,483 --> 00:09:08,359 Okay, you can go now. 215 00:09:08,360 --> 00:09:10,236 Before you call security on me, I just have to say, 216 00:09:10,237 --> 00:09:13,656 I think you a genius, a legend in footwear. 217 00:09:13,657 --> 00:09:16,159 Wearing your shoes is like putting your best foot forward. 218 00:09:19,329 --> 00:09:22,748 Uh, anyway, that's all. 219 00:09:22,749 --> 00:09:26,670 It's been an honor and love your office. 220 00:09:28,171 --> 00:09:30,131 ♪ 221 00:09:30,132 --> 00:09:32,300 Yeah, listen. Hear me out. 222 00:09:32,301 --> 00:09:34,427 She's filled with potential. 223 00:09:34,428 --> 00:09:39,724 ♪ 224 00:09:39,725 --> 00:09:41,892 It's not the end of the world. You still have a job here. 225 00:09:41,893 --> 00:09:43,311 (groaning) 226 00:09:43,312 --> 00:09:45,479 I just shouldn't have gone. 227 00:09:45,480 --> 00:09:47,315 Delaney Diaz is a star. 228 00:09:47,316 --> 00:09:49,734 Lightyears away from someone like me. 229 00:09:49,735 --> 00:09:51,611 I mean, look at my shoes! 230 00:09:51,612 --> 00:09:53,321 I don't belong in Manhattan. 231 00:09:53,322 --> 00:09:56,324 I just shouldn't have turned into a crazed fan girl 232 00:09:56,325 --> 00:09:58,826 and completely embarrassed myself. 233 00:09:58,827 --> 00:10:00,661 At least you didn't ask for an autograph. 234 00:10:00,662 --> 00:10:01,913 Did you? 235 00:10:03,915 --> 00:10:05,083 (phone vibrating) 236 00:10:09,463 --> 00:10:11,172 (gasping) 237 00:10:11,173 --> 00:10:14,550 What? Did they send you a restraining order? 238 00:10:14,551 --> 00:10:18,262 (chuckling) I got the job! 239 00:10:18,263 --> 00:10:21,891 On a trial basis, but they want me 240 00:10:21,892 --> 00:10:23,934 to be Delaney Diaz's assistant. 241 00:10:23,935 --> 00:10:24,935 (screaming) 242 00:10:24,936 --> 00:10:27,356 (laughing) 243 00:10:30,567 --> 00:10:40,534 ♪ 244 00:10:40,535 --> 00:10:42,036 Good morning, new girl. 245 00:10:42,037 --> 00:10:43,079 See you dressed for your funeral. 246 00:10:43,080 --> 00:10:44,705 Good thinking ahead. 247 00:10:44,706 --> 00:10:47,625 Planning ahead would be getting the mouthy floater 248 00:10:47,626 --> 00:10:48,959 the best eclair in Connecticut. 249 00:10:48,960 --> 00:10:52,296 I like you. Delaney left this for you. 250 00:10:52,297 --> 00:10:53,340 Oh. 251 00:10:55,926 --> 00:10:57,677 Um, when does she want all this done? 252 00:10:57,678 --> 00:10:59,428 I don't ask questions. 253 00:10:59,429 --> 00:11:01,263 Why not? What happens? 254 00:11:01,264 --> 00:11:03,099 Mm, your funeral. 255 00:11:03,100 --> 00:11:04,810 Mm, thank you. 256 00:11:06,353 --> 00:11:07,562 (sighing) 257 00:11:12,651 --> 00:11:16,904 Okay, just breathe. You can do this. 258 00:11:16,905 --> 00:11:19,907 (footsteps echoing) 259 00:11:19,908 --> 00:11:23,369 ♪ 260 00:11:23,370 --> 00:11:25,704 Go, go! 261 00:11:25,705 --> 00:11:26,789 I had a list. 262 00:11:26,790 --> 00:11:28,374 I gave it to Addi this morning. 263 00:11:28,375 --> 00:11:38,343 ♪ 264 00:11:39,845 --> 00:11:42,471 Oh, Delaney! Good morning. How are you today? 265 00:11:42,472 --> 00:11:45,141 I don't do small talk, especially not before 266 00:11:45,142 --> 00:11:46,392 I've had my iced chai latte. 267 00:11:46,393 --> 00:11:48,894 (clearing throat) 268 00:11:48,895 --> 00:11:50,771 Well? 269 00:11:50,772 --> 00:11:52,648 Oh, you want me to speak? 270 00:11:52,649 --> 00:11:54,358 Iced chai latte. It was on the list. 271 00:11:54,359 --> 00:11:56,527 Oh, right. 272 00:11:56,528 --> 00:12:00,698 I put it right on your desk and I watered your orchids. 273 00:12:00,699 --> 00:12:01,908 (sighing) 274 00:12:06,705 --> 00:12:09,665 Seems you watered the latte as well. 275 00:12:09,666 --> 00:12:11,375 Sorry, I can get you another one. 276 00:12:11,376 --> 00:12:14,587 And what, pray tell, have you accomplished today? 277 00:12:14,588 --> 00:12:16,338 Where is my dry cleaning? 278 00:12:16,339 --> 00:12:17,715 I thought that was a lower priority. 279 00:12:17,716 --> 00:12:19,049 I was going to pick that up tomorrow. 280 00:12:19,050 --> 00:12:21,344 It was on the list for today. 281 00:12:22,888 --> 00:12:24,930 I thought this list was for the week. 282 00:12:24,931 --> 00:12:27,057 Well, you thought wrong. 283 00:12:27,058 --> 00:12:29,269 Uh... Right. I'm on it. 284 00:12:30,812 --> 00:12:33,689 And for the food for the meeting, did you-- 285 00:12:33,690 --> 00:12:37,401 Expect an iced chai latte 10 minutes ago? Yes, I did. 286 00:12:37,402 --> 00:12:38,652 Of course. 287 00:12:38,653 --> 00:12:48,622 ♪ 288 00:12:51,249 --> 00:12:53,418 Ooh, Delaney does not like food on the workspace. 289 00:12:54,836 --> 00:12:57,213 Great. Another thing I messed up. 290 00:12:57,214 --> 00:12:59,798 I have until Fashion Week to not get fired. 291 00:12:59,799 --> 00:13:01,634 I don't think I'm going to make it through this trial period. 292 00:13:01,635 --> 00:13:03,052 She already hates me. 293 00:13:03,053 --> 00:13:04,553 Just give her a chance. 294 00:13:04,554 --> 00:13:06,514 Under that tough exterior, there's a really good heart. 295 00:13:06,515 --> 00:13:07,640 You just got to keep digging. 296 00:13:07,641 --> 00:13:08,891 Oh, yeah? With an excavator? 297 00:13:08,892 --> 00:13:10,935 Sometimes. 298 00:13:10,936 --> 00:13:12,978 Delaney came up in a business dominated by men. 299 00:13:12,979 --> 00:13:14,647 She had to be fierce to succeed. 300 00:13:14,648 --> 00:13:17,817 You know, you're really good at public relations. 301 00:13:17,818 --> 00:13:19,361 And you really do ooze of positivity and charm. 302 00:13:20,779 --> 00:13:22,196 So, what's your story? 303 00:13:22,197 --> 00:13:25,658 How did you see through her tough exterior? 304 00:13:25,659 --> 00:13:27,284 Delaney was my mom's best friend, 305 00:13:27,285 --> 00:13:29,996 and when my mom passed away, she stuck around. 306 00:13:31,748 --> 00:13:33,999 I'm sorry. 307 00:13:34,000 --> 00:13:37,044 I lost my mom, too, a few years ago. 308 00:13:37,045 --> 00:13:39,630 You really do remember who supports you in that time. 309 00:13:39,631 --> 00:13:42,258 So, is that why you represent her now? 310 00:13:42,259 --> 00:13:44,885 No, my father owns the PR company, 311 00:13:44,886 --> 00:13:47,555 and Delaney has been a longtime client. 312 00:13:47,556 --> 00:13:50,641 Not without challenges, especially since she got sued 313 00:13:50,642 --> 00:13:53,435 for stealing ideas by her assistant. 314 00:13:53,436 --> 00:13:55,104 The guy was disgruntled. 315 00:13:55,105 --> 00:13:56,438 It was all false, 316 00:13:56,439 --> 00:13:58,274 but the headlines and the rumors remain, 317 00:13:58,275 --> 00:13:59,942 which I think is what hardened her to it. 318 00:13:59,943 --> 00:14:02,528 Well, yeah. I can understand why. 319 00:14:02,529 --> 00:14:04,446 Yeah, well, I'm trying to get her back to the top, 320 00:14:04,447 --> 00:14:07,283 but Fashion Week is make it or break it for all of us. 321 00:14:07,284 --> 00:14:09,285 Oh, is she in trouble? 322 00:14:09,286 --> 00:14:11,287 Franco Chaussure is attempting a hostile buyout. 323 00:14:11,288 --> 00:14:15,124 He wants to use her label as his discount brand. 324 00:14:15,125 --> 00:14:17,251 If I don't get any buyers on this runway show I'm part of, 325 00:14:17,252 --> 00:14:19,628 she's going to be forced to sell. 326 00:14:19,629 --> 00:14:21,006 That would ruin her legacy. 327 00:14:23,633 --> 00:14:25,343 You think more like Delaney than you know. 328 00:14:27,387 --> 00:14:29,847 I knew sticking my neck out for you would pay off. 329 00:14:29,848 --> 00:14:33,351 (rattling) 330 00:14:35,437 --> 00:14:38,856 What-- These are supposed to attract buyers? 331 00:14:38,857 --> 00:14:40,274 The meeting's in a few minutes! 332 00:14:40,275 --> 00:14:42,027 Don't blame me. I'm just a pretty face. 333 00:14:45,155 --> 00:14:46,989 You're not quitting on me just yet, are you? 334 00:14:46,990 --> 00:14:49,950 No, never. Just give me a few seconds. 335 00:14:49,951 --> 00:14:58,083 ♪ 336 00:14:58,084 --> 00:14:59,585 Perfect. 337 00:14:59,586 --> 00:15:01,378 Hurry, Delany's within striking distance. 338 00:15:01,379 --> 00:15:02,631 - Grab the numbers. - Okay. 339 00:15:05,091 --> 00:15:07,259 Here we go. 340 00:15:07,260 --> 00:15:08,886 This here, here, here. 341 00:15:08,887 --> 00:15:11,097 No, that looks great. Okay. Perfect. 342 00:15:12,557 --> 00:15:13,725 It's great. 343 00:15:15,644 --> 00:15:17,020 Everything is ready for the buyers meeting. 344 00:15:19,064 --> 00:15:20,315 Not bad, right? 345 00:15:22,108 --> 00:15:24,569 - Adequate, finally. - Thomas: This way. 346 00:15:26,696 --> 00:15:28,989 Please. 347 00:15:28,990 --> 00:15:30,200 After you. Have a seat. 348 00:15:34,079 --> 00:15:35,622 Thanks, everyone. Shall we get started? 349 00:15:38,458 --> 00:15:41,502 Now as you can see, we've done the pump 350 00:15:41,503 --> 00:15:43,379 in a very classic style. 351 00:15:43,380 --> 00:15:46,090 This holds a wide appeal, I think, to your clientele. 352 00:15:46,091 --> 00:15:48,717 We can do that in a variety of colors. 353 00:15:48,718 --> 00:15:50,719 The boot we have done in this beautiful calf skin. 354 00:15:50,720 --> 00:15:54,306 Again, a very familiar design to help move volume. 355 00:15:54,307 --> 00:15:57,309 The boots. I'll take as many units 356 00:15:57,310 --> 00:15:59,478 as the manufacturer can produce before next season. 357 00:15:59,479 --> 00:16:03,524 Excellent. I will have the team get on that right away. 358 00:16:03,525 --> 00:16:06,694 If I may, Renee, just the boots? 359 00:16:06,695 --> 00:16:08,446 At this price, how could I refuse? 360 00:16:14,661 --> 00:16:18,247 My apologies. There appears to be a little misprint. 361 00:16:18,248 --> 00:16:21,250 I am so sorry. I didn't realize that 362 00:16:21,251 --> 00:16:23,043 the numbers correspond with the prices. 363 00:16:23,044 --> 00:16:26,505 Well, Renee, we won't waste any more of your precious time. 364 00:16:26,506 --> 00:16:29,925 I will personally see to it that you get the correct price list 365 00:16:29,926 --> 00:16:32,052 and we can reconvene at a later date. 366 00:16:32,053 --> 00:16:33,846 We're meeting with Franco Chaussure 367 00:16:33,847 --> 00:16:35,098 later this week. 368 00:16:36,474 --> 00:16:37,933 Are you sure you want to reschedule? 369 00:16:37,934 --> 00:16:40,394 I'm sure that you and I can work something out. 370 00:16:40,395 --> 00:16:43,772 Why don't we talk a little more in my office? 371 00:16:43,773 --> 00:16:44,983 Austin. Would you? 372 00:16:46,484 --> 00:16:47,652 Right this way. 373 00:16:51,406 --> 00:16:53,031 I am so sorry. 374 00:16:53,032 --> 00:16:55,409 I was rushing to get things ready and I wanted to-- 375 00:16:55,410 --> 00:16:58,829 Excuses, Addi. They're tools of apathy. 376 00:16:58,830 --> 00:17:01,331 All they do is ensure that your life remains the same today 377 00:17:01,332 --> 00:17:03,375 as it was yesterday. 378 00:17:03,376 --> 00:17:05,544 Now, is that what you want for yourself? 379 00:17:05,545 --> 00:17:07,087 No. 380 00:17:07,088 --> 00:17:11,508 ♪ 381 00:17:11,509 --> 00:17:12,801 (sighing) 382 00:17:12,802 --> 00:17:19,808 ♪ 383 00:17:19,809 --> 00:17:23,188 (door opening, closing) 384 00:17:24,981 --> 00:17:28,317 Hey, what are you doing? I said I would help. 385 00:17:28,318 --> 00:17:29,359 Four days ago. 386 00:17:29,360 --> 00:17:31,695 (groaning) I'm sorry. 387 00:17:31,696 --> 00:17:34,698 I am so stressed with this new job. 388 00:17:34,699 --> 00:17:36,075 Where's Ruby? 389 00:17:36,076 --> 00:17:37,409 With Aunt Carla. 390 00:17:37,410 --> 00:17:39,578 She got a deal on these Jordan almonds 391 00:17:39,579 --> 00:17:41,872 and insisted that I use them in the goody bags. 392 00:17:41,873 --> 00:17:44,958 Oh, well, at least let me help. 393 00:17:44,959 --> 00:17:47,503 Oh, how was your first day? 394 00:17:47,504 --> 00:17:50,172 Ever heard the saying never meet your idols? 395 00:17:50,173 --> 00:17:52,174 Oh, is she that bad? 396 00:17:52,175 --> 00:17:53,801 No, it's me. 397 00:17:53,802 --> 00:17:56,345 I'm just not cut out for this job, this world. 398 00:17:56,346 --> 00:17:58,430 Hey, you are an incredible designer. 399 00:17:58,431 --> 00:18:01,058 This world needs to be cut out for you. 400 00:18:01,059 --> 00:18:03,602 I just don't know if I can keep up. 401 00:18:03,603 --> 00:18:05,813 And why would he stick his neck out for me? 402 00:18:05,814 --> 00:18:07,189 He who? 403 00:18:07,190 --> 00:18:09,274 Austin. He's the PR guy. 404 00:18:09,275 --> 00:18:11,235 I ruined his shoes and then I fixed them, 405 00:18:11,236 --> 00:18:13,737 and he stood up for me with Delaney. Got me the job. 406 00:18:13,738 --> 00:18:18,159 Wow. Real Prince Charming. Is he cute? 407 00:18:20,662 --> 00:18:22,538 (both laughing) 408 00:18:22,539 --> 00:18:24,957 So what's your move tomorrow, huh? 409 00:18:24,958 --> 00:18:28,210 You're gonna stain his shirt and he gets you a raise? 410 00:18:28,211 --> 00:18:31,004 Or, better yet, he could take it off for you. 411 00:18:31,005 --> 00:18:33,799 Claudia! You're a mother! 412 00:18:33,800 --> 00:18:35,676 Yeah, because Scott took his shirt off. 413 00:18:35,677 --> 00:18:37,386 (laughing) 414 00:18:37,387 --> 00:18:41,348 No, he works for Delaney. It's too risky. 415 00:18:41,349 --> 00:18:44,768 But this is my one chance to live out my dream 416 00:18:44,769 --> 00:18:46,271 and with my idol no less. 417 00:18:47,772 --> 00:18:50,065 I don't Delaney even wants me back. 418 00:18:50,066 --> 00:18:53,527 I'm sure I will get an email from HR any moment. 419 00:18:53,528 --> 00:18:55,154 (phone vibrating) 420 00:18:55,155 --> 00:18:56,823 Ah. 421 00:19:02,787 --> 00:19:05,289 She wants me to pick up her dry cleaning. 422 00:19:05,290 --> 00:19:08,792 See? Mean pretty women are never stupid. 423 00:19:08,793 --> 00:19:10,544 She knows she's got a gem. 424 00:19:10,545 --> 00:19:13,922 Oh, stop. 425 00:19:13,923 --> 00:19:16,466 Oh, I'm so lucky to have you here for me and Ruby 426 00:19:16,467 --> 00:19:17,718 while Scott's away. 427 00:19:17,719 --> 00:19:19,261 I'll always be here for you. 428 00:19:19,262 --> 00:19:21,305 Both of you. 429 00:19:21,306 --> 00:19:22,973 Where are you going? 430 00:19:22,974 --> 00:19:24,808 I'm going to raid your closet, because I need help for 431 00:19:24,809 --> 00:19:26,853 - my new wardrobe. - Not the new one! 432 00:19:32,442 --> 00:19:42,368 ♪ 433 00:19:45,580 --> 00:19:47,624 Oh, that's mine. 434 00:19:49,209 --> 00:19:51,460 I just thought maybe you needed an extra hand. 435 00:19:51,461 --> 00:19:52,920 And then some. Thank you. 436 00:19:52,921 --> 00:19:54,004 Come have a seat with me. 437 00:19:54,005 --> 00:19:55,714 I can't let Delaney's ice melt. 438 00:19:55,715 --> 00:19:57,257 Right, yeah. Well, I'm going to show you 439 00:19:57,258 --> 00:19:59,468 a trick, so it never melts again. 440 00:19:59,469 --> 00:20:01,512 - (chuckling) - Come on. 441 00:20:02,847 --> 00:20:05,349 Okay. So what is this trick? 442 00:20:05,350 --> 00:20:07,768 Well, you have to do is grab a batch of fresh ice 443 00:20:07,769 --> 00:20:09,896 on your way out. Voila. 444 00:20:13,524 --> 00:20:17,986 Oh. That is very clever. I owe you one. 445 00:20:17,987 --> 00:20:20,447 I was hoping you'd say that. 446 00:20:20,448 --> 00:20:22,366 I'm trying to get Delaney to one of my events. 447 00:20:22,367 --> 00:20:23,825 You think you could help me out with that? 448 00:20:23,826 --> 00:20:26,870 Me? I can't get her to do anything. 449 00:20:26,871 --> 00:20:28,497 You got this. 450 00:20:28,498 --> 00:20:30,540 (chuckling) 451 00:20:30,541 --> 00:20:32,334 Um... I can try. 452 00:20:32,335 --> 00:20:33,585 Oh! 453 00:20:33,586 --> 00:20:35,212 (both chuckling) 454 00:20:35,213 --> 00:20:36,838 - No, no, no. Allow me. - Oh-- 455 00:20:36,839 --> 00:20:39,383 Oh, what is this? 456 00:20:39,384 --> 00:20:41,301 That's nothing. It's just a notebook. 457 00:20:41,302 --> 00:20:43,845 - This was a good campaign. - Yeah. 458 00:20:43,846 --> 00:20:45,681 I would know I came up with it. 459 00:20:45,682 --> 00:20:47,683 Yeah, when I was in college my dad invited me to go into 460 00:20:47,684 --> 00:20:49,184 one of the marketing meetings. 461 00:20:49,185 --> 00:20:51,937 I had the audacity to speak up. They loved it. 462 00:20:51,938 --> 00:20:54,147 And that was it. 463 00:20:54,148 --> 00:20:56,942 I can't believe that. This ad has inspired me so much 464 00:20:56,943 --> 00:20:58,735 and it was you. 465 00:20:58,736 --> 00:21:01,321 What are these? 466 00:21:01,322 --> 00:21:02,823 Oh, they're nothing. They're just sketches. 467 00:21:02,824 --> 00:21:05,242 I like to draw when I'm at my dad's shop. 468 00:21:05,243 --> 00:21:07,536 It's just a hobby. I'm not the designer anything. 469 00:21:07,537 --> 00:21:10,289 Well, this notebook says otherwise. 470 00:21:10,290 --> 00:21:12,416 I am just trying to survive Delaney's shoe empire. 471 00:21:12,417 --> 00:21:14,418 Oh, I get that. 472 00:21:14,419 --> 00:21:16,086 For now you might want to tuck this away. 473 00:21:16,087 --> 00:21:18,505 I mean, Delaney has some trust issues. 474 00:21:18,506 --> 00:21:20,841 She doesn't discuss anything other than with her design team. 475 00:21:20,842 --> 00:21:23,427 You should see their contracts. They're ironclad. 476 00:21:23,428 --> 00:21:27,806 Just promise me one thing. Don't pitch her just yet. 477 00:21:27,807 --> 00:21:31,519 Because if you do we might never work in the city ever again. 478 00:21:33,354 --> 00:21:37,190 Oh. Yeah, understood. (clearing throat) 479 00:21:37,191 --> 00:21:38,608 So, what's this event? 480 00:21:38,609 --> 00:21:40,318 Technically it's my dad's event, 481 00:21:40,319 --> 00:21:42,529 but I have a few out-of-the-box ideas I want to pitch, 482 00:21:42,530 --> 00:21:46,283 which is why I need Delaney, and, if you wanted to come by 483 00:21:46,284 --> 00:21:48,785 and maybe be her bumper? 484 00:21:48,786 --> 00:21:49,995 Her bumper? 485 00:21:49,996 --> 00:21:51,496 - Yeah. - What is that? 486 00:21:51,497 --> 00:21:53,415 You know how much she hates the chitchat 487 00:21:53,416 --> 00:21:55,208 and smiling for cameras. 488 00:21:55,209 --> 00:21:57,085 - I think I can handle that. - Yeah? 489 00:21:57,086 --> 00:21:58,503 - Yeah. - I really see you with 490 00:21:58,504 --> 00:22:00,505 a bulletproof vest and some sunglasses. 491 00:22:00,506 --> 00:22:02,049 (both laughing) 492 00:22:02,050 --> 00:22:04,301 Well, I admire your unwavering faith in me. 493 00:22:04,302 --> 00:22:05,553 I know special when I see it. 494 00:22:07,013 --> 00:22:09,139 Um, but in all honesty though, 495 00:22:09,140 --> 00:22:12,726 earn Delaney Diaz's trust and she'll invite you in. 496 00:22:12,727 --> 00:22:16,938 And then she'll have you sign a 50-page contract. Easy. 497 00:22:16,939 --> 00:22:18,607 Yeah, if she doesn't fire me first. 498 00:22:18,608 --> 00:22:20,025 I'll make sure that doesn't happen. 499 00:22:20,026 --> 00:22:21,234 Just get some more ice. 500 00:22:21,235 --> 00:22:22,487 Okay. 501 00:22:29,994 --> 00:22:32,871 No. Walking on glass would be more comfortable. 502 00:22:32,872 --> 00:22:34,581 These all tested very well. 503 00:22:34,582 --> 00:22:36,334 With who? Someone with hooves? 504 00:22:39,253 --> 00:22:41,380 Is-- Is this a medical condition? 505 00:22:42,757 --> 00:22:45,425 Oh, no, no. No. I just-- 506 00:22:45,426 --> 00:22:46,927 Sentences, my love. Sentences. 507 00:22:46,928 --> 00:22:49,054 Well... 508 00:22:49,055 --> 00:22:52,224 Why not go back to the suede insole? 509 00:22:52,225 --> 00:22:54,976 Mrs. Hollingsworth loves the suede insole. 510 00:22:54,977 --> 00:22:56,853 So, she says that it's like walking on air. 511 00:22:56,854 --> 00:22:58,396 I'm sorry, who is Mrs. Hollingsworth? 512 00:22:58,397 --> 00:23:00,191 She's a client at my dad's shoe repair shop. 513 00:23:04,195 --> 00:23:06,571 What school did you graduate from? 514 00:23:06,572 --> 00:23:08,115 Parsons? NYU? 515 00:23:08,116 --> 00:23:09,991 Um... 516 00:23:09,992 --> 00:23:11,493 None of the above. 517 00:23:11,494 --> 00:23:13,370 But I did take courses at community college. 518 00:23:13,371 --> 00:23:15,580 I'll have the team go back to the drawing board. 519 00:23:15,581 --> 00:23:19,126 Just take out the Millennial Collection 520 00:23:19,127 --> 00:23:22,462 and let's have a look at the suede insole. 521 00:23:22,463 --> 00:23:23,965 (sighing) 522 00:23:28,094 --> 00:23:29,762 Have you lost your mind? 523 00:23:31,514 --> 00:23:32,973 Because of the insoles? 524 00:23:32,974 --> 00:23:34,182 You have me attending an art opening 525 00:23:34,183 --> 00:23:35,934 hosted by Robert Strickland. 526 00:23:35,935 --> 00:23:37,727 They are notoriously boring. 527 00:23:37,728 --> 00:23:39,354 Oh, well-- 528 00:23:39,355 --> 00:23:41,982 Thank God Austin inherited his mother's creativity. 529 00:23:41,983 --> 00:23:43,650 Well, he's invited a lot of press. 530 00:23:43,651 --> 00:23:44,902 I think it's a great idea. 531 00:23:46,445 --> 00:23:48,530 You do? And how many reporters 532 00:23:48,531 --> 00:23:51,700 have tried to mortify you for clickbait? 533 00:23:51,701 --> 00:23:54,828 Well, Morgan Humphries once took a photo of my skirt tucked into 534 00:23:54,829 --> 00:23:57,038 my tights and sent it to the entire 10th grade. 535 00:23:57,039 --> 00:23:59,958 I was horrified. I even called my dad to come pick me up, 536 00:23:59,959 --> 00:24:02,127 but he told me I had to stay and face it, 537 00:24:02,128 --> 00:24:05,046 and then Joey Lieberman ended up calling Coach Thomas "mom," 538 00:24:05,047 --> 00:24:07,215 and everyone forgot about me for the rest of the day. 539 00:24:07,216 --> 00:24:09,176 - Mm. - (chuckling) 540 00:24:09,177 --> 00:24:11,845 Okay, good. Next time spare me the details 541 00:24:11,846 --> 00:24:15,557 of your painfully tedious memoir. 542 00:24:15,558 --> 00:24:17,434 Just cancel. 543 00:24:17,435 --> 00:24:19,895 Oh, but Austin would be so disappointed. 544 00:24:19,896 --> 00:24:22,231 He has one of his out-of-the-box ideas. 545 00:24:24,609 --> 00:24:26,776 His dad's been really hard on him. 546 00:24:26,777 --> 00:24:28,738 I know it would mean a lot if you could see it. 547 00:24:33,826 --> 00:24:36,454 Austin's father is very hard on him sometimes. 548 00:24:41,083 --> 00:24:42,334 Alright, I'll make an appearance. 549 00:24:42,335 --> 00:24:45,962 15 minutes no more, but no less. 550 00:24:45,963 --> 00:24:47,464 I will let him know. 551 00:24:47,465 --> 00:24:49,174 And you will not let any reporters near me. 552 00:24:49,175 --> 00:24:51,635 And you will never do that again, please. 553 00:24:51,636 --> 00:25:01,604 ♪ 554 00:25:07,693 --> 00:25:11,571 Addi, what are you doing? Dad was about to call the cops. 555 00:25:11,572 --> 00:25:13,114 He thought it was another break-in. 556 00:25:13,115 --> 00:25:16,076 I promised I would work on Mrs. Hollingsworth's shoes. 557 00:25:16,077 --> 00:25:18,578 I'm so far behind. 558 00:25:18,579 --> 00:25:21,998 Well, I can help. 559 00:25:21,999 --> 00:25:24,251 You're busy enough with Ruby. 560 00:25:24,252 --> 00:25:26,670 Exactly. So, when I need you to babysit, 561 00:25:26,671 --> 00:25:29,798 you're gonna owe me big time. 562 00:25:29,799 --> 00:25:33,260 So, I was thinking popcorn and movies at your place 563 00:25:33,261 --> 00:25:34,427 for dinner tomorrow. 564 00:25:34,428 --> 00:25:37,347 I actually have an art show I have to go to. 565 00:25:37,348 --> 00:25:41,268 Oh, an art show. That's great. 566 00:25:41,269 --> 00:25:42,602 So, what are you going to wear? 567 00:25:42,603 --> 00:25:44,605 I don't know. Black, I guess. 568 00:25:46,274 --> 00:25:47,441 No. 569 00:25:51,112 --> 00:25:52,696 You're gonna wear red. 570 00:25:52,697 --> 00:25:55,574 I can't. These are Mrs. Hollingsworth's shoes. 571 00:25:55,575 --> 00:25:58,827 I bet if you call her and ask, she will let you borrow them. 572 00:25:58,828 --> 00:26:00,037 She adores you. 573 00:26:01,330 --> 00:26:03,457 Okay, I will call her and ask. 574 00:26:04,917 --> 00:26:06,918 Oh, they are pretty. 575 00:26:06,919 --> 00:26:08,254 - Mm-hm. - (chuckling) 576 00:26:12,633 --> 00:26:22,560 ♪ 577 00:26:33,112 --> 00:26:34,946 Should we grab a photo on the carpet? 578 00:26:34,947 --> 00:26:38,033 If you have to grab for status, Addi, then you don't have any. 579 00:26:38,034 --> 00:26:39,159 Where's Austin? 580 00:26:39,160 --> 00:26:40,869 I texted him that we were here. 581 00:26:40,870 --> 00:26:42,370 He'll probably come find us. 582 00:26:42,371 --> 00:26:45,040 (sighing) Typical Robert Strickland event. 583 00:26:45,041 --> 00:26:48,001 I swear, I've been in elevators more exciting. 584 00:26:48,002 --> 00:26:50,337 The man has not changed in 20 years. 585 00:26:50,338 --> 00:26:52,672 Well, Austin says he has something out of the box. 586 00:26:52,673 --> 00:26:54,299 Well, time is ticking. 587 00:26:54,300 --> 00:26:56,384 Why don't you go get him before I fall asleep? 588 00:26:56,385 --> 00:26:57,635 Of course. 589 00:26:57,636 --> 00:27:07,312 ♪ 590 00:27:07,313 --> 00:27:08,563 Austin. 591 00:27:08,564 --> 00:27:09,814 Addi, you made it? 592 00:27:09,815 --> 00:27:11,232 - Yeah. - Have you seen Delaney? 593 00:27:11,233 --> 00:27:13,861 Yeah, she's here. Um... Oh, she's over there. 594 00:27:16,113 --> 00:27:17,614 Was that a smile? 595 00:27:17,615 --> 00:27:20,533 Yeah, that is Betty Badgley from the Rossmoore Foundation. 596 00:27:20,534 --> 00:27:21,910 Means we have 10 minutes. 597 00:27:21,911 --> 00:27:23,536 Come on, I want to show you something. 598 00:27:23,537 --> 00:27:24,747 Oh, um... 599 00:27:26,957 --> 00:27:35,382 ♪ 600 00:27:35,383 --> 00:27:37,175 So, what do you think? 601 00:27:37,176 --> 00:27:39,178 This is amazing. 602 00:27:42,390 --> 00:27:44,265 The iconic crystal shoe. 603 00:27:44,266 --> 00:27:46,017 Yeah, I knew you'd appreciate that. 604 00:27:46,018 --> 00:27:50,647 You've created a very cool vibe. The party should be down here. 605 00:27:50,648 --> 00:27:52,607 Yeah, it's the only spot my dad let me have. 606 00:27:52,608 --> 00:27:55,068 He probably thought I was gonna be out of the way. 607 00:27:55,069 --> 00:27:56,945 This is why I need Delaney. 608 00:27:56,946 --> 00:27:59,239 Do you think people will follow her down here? 609 00:27:59,240 --> 00:28:00,532 Do you think your dad would announce there's 610 00:28:00,533 --> 00:28:02,367 a party down here? 611 00:28:02,368 --> 00:28:04,578 We don't want people to think Delaney's just running off. 612 00:28:08,916 --> 00:28:10,793 Have you ever heard of a whisper campaign? 613 00:28:12,837 --> 00:28:22,763 ♪ 614 00:28:31,897 --> 00:28:41,824 ♪ 615 00:28:48,372 --> 00:28:58,299 ♪ 616 00:28:59,842 --> 00:29:02,719 There you are. I hear there's a hot party downstairs. 617 00:29:02,720 --> 00:29:04,972 Why are we wasting time up here, hm? 618 00:29:06,348 --> 00:29:07,516 Shall we? 619 00:29:11,520 --> 00:29:14,022 A whisper campaign? That is genius. 620 00:29:14,023 --> 00:29:15,565 Where'd you come up with that? 621 00:29:15,566 --> 00:29:18,027 I saw it in a movie once. Muppets Take Manhattan. 622 00:29:20,321 --> 00:29:21,779 What? It worked! 623 00:29:21,780 --> 00:29:23,365 You are full of surprises. 624 00:29:25,826 --> 00:29:35,001 ♪ 625 00:29:35,002 --> 00:29:37,128 Addi: (groaning) It's so beautiful. 626 00:29:37,129 --> 00:29:38,963 Your iconic shoe. 627 00:29:38,964 --> 00:29:42,675 Well, not quite, but yes, there is some beauty. 628 00:29:42,676 --> 00:29:46,930 ♪ 629 00:29:46,931 --> 00:29:50,226 It looks like your father finally found the party. 630 00:29:52,978 --> 00:29:54,771 Time to face the music. 631 00:29:54,772 --> 00:29:58,733 ♪ 632 00:29:58,734 --> 00:30:01,361 How come they don't see eye to eye? 633 00:30:01,362 --> 00:30:02,904 After Austin's mother died 634 00:30:02,905 --> 00:30:04,948 Robert threw himself into his work. 635 00:30:04,949 --> 00:30:07,700 He just wanted safety and stability, 636 00:30:07,701 --> 00:30:10,370 and Austin, you know, is very adventurous 637 00:30:10,371 --> 00:30:12,497 and naturally rebellious like his mother. 638 00:30:12,498 --> 00:30:13,831 So, I think that's a bit hard for Robert. 639 00:30:13,832 --> 00:30:15,709 They clash, you know? 640 00:30:16,919 --> 00:30:18,795 He's so talented. 641 00:30:18,796 --> 00:30:21,381 It's a shame his dad doesn't encourage him more. 642 00:30:21,382 --> 00:30:24,050 Yeah, it is. 643 00:30:24,051 --> 00:30:27,136 Anyway, my glass is empty and I don't want to linger 644 00:30:27,137 --> 00:30:29,389 in front of my own display. It's a little tacky. 645 00:30:29,390 --> 00:30:30,599 Shall we? 646 00:30:32,977 --> 00:30:35,186 Where did you get those shoes? 647 00:30:35,187 --> 00:30:36,938 Oh, my friend let me borrow them. 648 00:30:36,939 --> 00:30:38,607 I wanted to represent you well tonight. 649 00:30:40,067 --> 00:30:41,235 Indeed. 650 00:30:42,611 --> 00:30:52,538 ♪ 651 00:30:54,707 --> 00:30:56,332 Excuse me. I'm so sorry to interrupt. 652 00:30:56,333 --> 00:30:58,960 Delaney, Austin needs to speak with you over there. 653 00:30:58,961 --> 00:31:02,171 Oh. I'm so sorry. Duty calls. 654 00:31:02,172 --> 00:31:04,549 Nice to see you. (chuckling) 655 00:31:04,550 --> 00:31:05,967 What took you so long? 656 00:31:05,968 --> 00:31:07,385 You looked like you were having fun. 657 00:31:07,386 --> 00:31:09,721 Are you kidding? He was curing my insomnia. 658 00:31:09,722 --> 00:31:11,848 Delaney Diaz. 659 00:31:11,849 --> 00:31:15,393 Well, it has been a while since your last public outing 660 00:31:15,394 --> 00:31:19,689 and I see we are parading out an old design triumph tonight. 661 00:31:19,690 --> 00:31:20,898 What happened? 662 00:31:20,899 --> 00:31:22,984 Couldn't steal any new designs to show? 663 00:31:22,985 --> 00:31:26,362 Oh, stealing designs? Well, no. I would think that's your M.O. 664 00:31:26,363 --> 00:31:28,114 You haven't written anything new or noteworthy 665 00:31:28,115 --> 00:31:30,491 since the last time you falsely accused me. 666 00:31:30,492 --> 00:31:32,452 It is quite noteworthy that Franko Chaussure is ready to 667 00:31:32,453 --> 00:31:35,788 make your name a hot sell in the bargain basement. 668 00:31:35,789 --> 00:31:37,123 Any comment on a potential buyout? 669 00:31:37,124 --> 00:31:40,585 My readers would love to. 670 00:31:40,586 --> 00:31:43,588 Excuse me. I need your help. Could you just play along? 671 00:31:43,589 --> 00:31:45,381 Sure. 672 00:31:45,382 --> 00:31:47,842 Oh, Delaney, this gentleman would like to speak with you 673 00:31:47,843 --> 00:31:50,596 about the vintage line. 674 00:31:53,807 --> 00:31:55,725 Well, sometimes the past is the present to the future, 675 00:31:55,726 --> 00:31:58,394 especially with the signature red heels. 676 00:31:58,395 --> 00:32:01,397 Will there be a collaboration? Delaney Diaz and Armond Alonse? 677 00:32:01,398 --> 00:32:04,651 Ah, only time will tell. That's all I can say for now. 678 00:32:04,652 --> 00:32:06,486 Please do give me the scoop first. 679 00:32:06,487 --> 00:32:09,447 Anyways, enjoy the show. 680 00:32:09,448 --> 00:32:12,742 ♪ 681 00:32:12,743 --> 00:32:14,661 Armond, thank you for saving me. 682 00:32:14,662 --> 00:32:16,120 You know how these reporters are. 683 00:32:16,121 --> 00:32:18,122 Oh, I do understand. Listen, I gotta run. 684 00:32:18,123 --> 00:32:20,249 Delaney, it was great seeing you again, 685 00:32:20,250 --> 00:32:22,543 and I do love these red shoes know. 686 00:32:22,544 --> 00:32:23,754 (chuckling) 687 00:32:27,132 --> 00:32:29,258 Did I miss something good or bad? 688 00:32:29,259 --> 00:32:31,636 That has yet to be determined. 689 00:32:31,637 --> 00:32:33,513 I am so sorry. I didn't know who he was. 690 00:32:33,514 --> 00:32:35,056 I was just trying to get rid of the reporter. 691 00:32:35,057 --> 00:32:36,224 Well, congratulations, Addi. 692 00:32:36,225 --> 00:32:39,018 You put out a candle with a forest fire. 693 00:32:39,019 --> 00:32:40,228 You know what? I think I'm done here. 694 00:32:40,229 --> 00:32:42,063 Hold on one second. 695 00:32:42,064 --> 00:32:49,153 ♪ 696 00:32:49,154 --> 00:32:50,446 (shattering) 697 00:32:50,447 --> 00:32:51,949 - (gasping) - (chuckling) 698 00:32:53,909 --> 00:32:57,203 Now everyone's talking about Delaney Diaz, 699 00:32:57,204 --> 00:32:58,496 and we got to accost a reporter. 700 00:32:58,497 --> 00:33:02,959 (laughing) Well done, my darling. 701 00:33:02,960 --> 00:33:05,962 You are your mother's son. (kissing) 702 00:33:05,963 --> 00:33:15,179 ♪ 703 00:33:15,180 --> 00:33:18,599 You did that? Wow. 704 00:33:18,600 --> 00:33:20,601 Yeah, tell that to my dad. He doesn't seem too impressed. 705 00:33:20,602 --> 00:33:24,397 Well, you are a creative problem solver. Bravo. 706 00:33:24,398 --> 00:33:27,942 Thank you. You want to get out of here? 707 00:33:27,943 --> 00:33:29,652 What about the event? 708 00:33:29,653 --> 00:33:31,988 Oh, I'm sure my dad has it all under control. 709 00:33:31,989 --> 00:33:33,240 Besides, there's something I want to show you. 710 00:33:40,539 --> 00:33:42,248 And so I told them, "If you're gonna be singing that song, 711 00:33:42,249 --> 00:33:43,458 you need to be hitting that note." 712 00:33:43,459 --> 00:33:45,084 - He loves to sing. - He loves to sing. 713 00:33:45,085 --> 00:33:46,753 He can't hit that note. 714 00:33:46,754 --> 00:33:48,337 - Are you cold? - A little bit. 715 00:33:48,338 --> 00:33:50,214 Okay. Here. 716 00:33:50,215 --> 00:33:51,799 Oh. 717 00:33:51,800 --> 00:33:52,800 (Clearing throat) 718 00:33:52,801 --> 00:33:54,427 Here you go. 719 00:33:54,428 --> 00:33:55,595 Thank you. 720 00:33:55,596 --> 00:33:57,513 Can I get your bag? 721 00:33:57,514 --> 00:34:00,767 Thanks. Where are you taking me? 722 00:34:00,768 --> 00:34:05,229 Well, this is my latest out-of-the-box idea. 723 00:34:05,230 --> 00:34:06,647 Wow. 724 00:34:06,648 --> 00:34:10,151 The point is to make it rain Delaney Diaz shoes 725 00:34:10,152 --> 00:34:12,195 early in the morning to get the buzz 726 00:34:12,196 --> 00:34:14,823 in the busiest laneway of the district. 727 00:34:16,700 --> 00:34:18,326 Wanna try? 728 00:34:18,327 --> 00:34:20,661 - Uh, is it legal? - Legal? 729 00:34:20,662 --> 00:34:22,789 What, like, littering or something? 730 00:34:22,790 --> 00:34:25,083 Well, as long as it doesn't touch the ground. 731 00:34:25,084 --> 00:34:26,667 Otherwise, I hope you have a good lawyer. 732 00:34:26,668 --> 00:34:29,504 (laughing) 733 00:34:29,505 --> 00:34:31,547 - Yes! - (laughing) 734 00:34:31,548 --> 00:34:33,716 I bet you can't make it to the third line from here. 735 00:34:33,717 --> 00:34:34,967 - Over there? - Mm-hm. 736 00:34:34,968 --> 00:34:36,178 Alright. Here we go. 737 00:34:37,971 --> 00:34:39,806 Littering! Citizen's arrest! 738 00:34:39,807 --> 00:34:41,809 - You will not catch me. - Citizen's arrest! 739 00:34:45,354 --> 00:34:48,648 I still can't believe you pulled over Armond Alonse, 740 00:34:48,649 --> 00:34:51,859 the king of handbags himself. 741 00:34:51,860 --> 00:34:53,402 (groaning) 742 00:34:53,403 --> 00:34:57,615 I know. I fully expect a melted chai latte 743 00:34:57,616 --> 00:34:59,283 dumped over my head in the morning before 744 00:34:59,284 --> 00:35:01,744 security escorts me out. 745 00:35:01,745 --> 00:35:04,247 Not before she asks you to remove her vintage shoes. 746 00:35:04,248 --> 00:35:05,581 (groaning) 747 00:35:05,582 --> 00:35:06,833 Did you know she designed those? 748 00:35:06,834 --> 00:35:08,084 - Mm-hm. - Where'd you get 'em? 749 00:35:08,085 --> 00:35:09,669 They're out on loan. 750 00:35:09,670 --> 00:35:12,255 I just wanted to fit in with the people at the party. 751 00:35:12,256 --> 00:35:15,508 I mean, they're fantastic. Urban chic. 752 00:35:15,509 --> 00:35:18,261 Urban chic. I like that. 753 00:35:18,262 --> 00:35:19,679 We should use that in a show, 754 00:35:19,680 --> 00:35:21,305 give Delaney Diaz her edge. 755 00:35:21,306 --> 00:35:23,474 Hm. 756 00:35:23,475 --> 00:35:25,894 Hey, how come she doesn't design anymore? 757 00:35:27,521 --> 00:35:32,525 Uh... Well, I think she lost confidence. 758 00:35:32,526 --> 00:35:35,653 The industry doesn't really take her as seriously 759 00:35:35,654 --> 00:35:37,155 as they used to. 760 00:35:37,156 --> 00:35:39,991 She had a few flops, lost a lot of sales, 761 00:35:39,992 --> 00:35:44,203 she had to transition towards, you know, more basic models 762 00:35:44,204 --> 00:35:46,582 for department stores to keep her brand afloat. 763 00:35:48,458 --> 00:35:49,834 Was that her idea? 764 00:35:49,835 --> 00:35:53,130 It was my dad's actually, and it worked. 765 00:35:54,673 --> 00:35:56,424 I know she wants to go towards high fashion, 766 00:35:56,425 --> 00:35:57,676 but she's afraid. 767 00:35:59,636 --> 00:36:02,263 Well, she's about to get bought out. 768 00:36:02,264 --> 00:36:03,764 Now's the time to take a risk. 769 00:36:03,765 --> 00:36:06,267 I couldn't agree more, but we are outnumbered. 770 00:36:06,268 --> 00:36:07,978 No one wants to take risks right now. 771 00:36:09,771 --> 00:36:12,315 Well, your ideas are great. 772 00:36:12,316 --> 00:36:15,067 Social media is going to be buzzing tomorrow morning 773 00:36:15,068 --> 00:36:17,237 about the runway all thanks to you. 774 00:36:20,449 --> 00:36:21,908 You should start your own PR firm. 775 00:36:21,909 --> 00:36:23,993 - (chuckling) - Do it your way. 776 00:36:23,994 --> 00:36:25,369 Thank you, 777 00:36:25,370 --> 00:36:27,955 but my father owns the biggest PR company 778 00:36:27,956 --> 00:36:29,582 in all of New York. 779 00:36:29,583 --> 00:36:31,667 I mean, I would love to call the shots, 780 00:36:31,668 --> 00:36:33,045 but it's a big leap. 781 00:36:35,380 --> 00:36:37,506 I wish I could practice what I preach, 782 00:36:37,507 --> 00:36:41,302 but I'm still figuring out how or if I have a voice 783 00:36:41,303 --> 00:36:42,512 in this industry. 784 00:36:45,891 --> 00:36:48,268 I feel kind of lost. 785 00:36:53,398 --> 00:36:55,943 Maybe-- maybe we all are. 786 00:37:05,202 --> 00:37:09,288 Alright, last chance. Time to redeem yourself. 787 00:37:09,289 --> 00:37:11,791 Okay. 788 00:37:11,792 --> 00:37:14,502 You, um, you're gonna bust me out of jail 789 00:37:14,503 --> 00:37:16,003 if this doesn't work, right? 790 00:37:16,004 --> 00:37:18,339 Like, use that arm and throw a grappling hook 791 00:37:18,340 --> 00:37:19,590 over the wall or something? 792 00:37:19,591 --> 00:37:22,385 You really need my help. 793 00:37:22,386 --> 00:37:23,762 Help me up here. 794 00:37:26,765 --> 00:37:28,474 Nice. 795 00:37:28,475 --> 00:37:29,685 There we go. 796 00:37:38,443 --> 00:37:41,279 I should go. 797 00:37:41,280 --> 00:37:44,573 This was really fun though. Thank you for cheering me up. 798 00:37:44,574 --> 00:37:48,327 Thank you. It was. Um... 799 00:37:48,328 --> 00:37:50,413 I will get you a cab 800 00:37:50,414 --> 00:37:54,709 and I hope I will see you at work. 801 00:37:54,710 --> 00:37:56,002 I really hope so. 802 00:37:56,003 --> 00:38:05,971 ♪ 803 00:38:18,692 --> 00:38:20,401 Oh. Good morning, Delaney. 804 00:38:20,402 --> 00:38:24,113 I brought you a little treat. My sister made them. 805 00:38:24,114 --> 00:38:26,949 She's serving them at my niece's first birthday party. 806 00:38:26,950 --> 00:38:28,993 Sorry, no more of my boring memoir. 807 00:38:28,994 --> 00:38:30,286 They're chocolate truffles. 808 00:38:30,287 --> 00:38:33,122 Processed sugar, saturated fat. 809 00:38:33,123 --> 00:38:34,540 No, thanks. 810 00:38:34,541 --> 00:38:36,292 Well, I was hoping they could be an olive branch 811 00:38:36,293 --> 00:38:39,003 after last night's little mishap. 812 00:38:39,004 --> 00:38:40,546 Little mishap? That's what you call 813 00:38:40,547 --> 00:38:42,381 yanking a world-renowned handbag designer 814 00:38:42,382 --> 00:38:44,175 into your little rescue mission? 815 00:38:44,176 --> 00:38:46,844 It will never happen again. I will not let you down. 816 00:38:46,845 --> 00:38:49,138 Remains to be seen. Where's my schedule? 817 00:38:49,139 --> 00:38:53,642 Oh, it's right here on your computer. 818 00:38:53,643 --> 00:38:57,605 ♪ 819 00:38:57,606 --> 00:38:59,690 I need you to add a lunch for tomorrow. 820 00:38:59,691 --> 00:39:01,567 Of course. With whom? 821 00:39:01,568 --> 00:39:04,403 Armond Alonse. His assistant will be calling with details. 822 00:39:04,404 --> 00:39:06,739 Make sure you give me enough time. 823 00:39:06,740 --> 00:39:08,491 Oh! I mean-- 824 00:39:08,492 --> 00:39:10,869 Oh, I will add it to your calendar. 825 00:39:13,372 --> 00:39:23,339 ♪ 826 00:39:23,340 --> 00:39:25,299 Mm. 827 00:39:25,300 --> 00:39:35,268 ♪ 828 00:39:45,737 --> 00:39:55,664 ♪ 829 00:40:06,716 --> 00:40:07,925 Excuse me, sorry to bother. 830 00:40:07,926 --> 00:40:09,718 Is that Delaney Diaz? 831 00:40:09,719 --> 00:40:11,303 Oh, yeah. It's her latest shoot. 832 00:40:11,304 --> 00:40:12,972 Ah, is she making a comeback? 833 00:40:12,973 --> 00:40:15,099 That's the idea! She has a show at Fashion Week. 834 00:40:15,100 --> 00:40:17,101 Oh, I thought her days of high fashion were over. 835 00:40:17,102 --> 00:40:19,562 She's reviving some of her signature style. 836 00:40:19,563 --> 00:40:20,646 Suede insoles and everything. 837 00:40:20,647 --> 00:40:22,273 Hm. Do you work for her? 838 00:40:22,274 --> 00:40:24,733 Yeah, I'm her personal assistant. I'm Addi. 839 00:40:24,734 --> 00:40:26,318 - Are you a fan? - I am. 840 00:40:26,319 --> 00:40:28,320 Is that a part of her new line? 841 00:40:28,321 --> 00:40:31,407 Oh. It's the day to night pump. 842 00:40:31,408 --> 00:40:33,617 So, women can go from the office to a cocktail party 843 00:40:33,618 --> 00:40:34,869 without changing shoes. 844 00:40:34,870 --> 00:40:36,078 - I love it. - Yeah. 845 00:40:36,079 --> 00:40:37,705 Am I able to see a little bit more of that? 846 00:40:37,706 --> 00:40:39,874 Fashion Week will have everything in our show. 847 00:40:39,875 --> 00:40:41,292 I look forward to it. 848 00:40:41,293 --> 00:40:43,377 Well, I will let you get back to work. 849 00:40:43,378 --> 00:40:44,588 - Thanks again. - Yeah. 850 00:40:46,089 --> 00:40:49,467 ♪ 851 00:40:49,468 --> 00:40:51,594 What did Andrea Walker want? 852 00:40:51,595 --> 00:40:52,928 Who? 853 00:40:52,929 --> 00:40:55,014 The person you were just talking to, Andrea Walker. 854 00:40:55,015 --> 00:40:57,600 Oh, I didn't get her name. She's a big fan of Delaney's. 855 00:40:57,601 --> 00:41:02,062 A fan? A fan of a hostile takeover maybe. 856 00:41:02,063 --> 00:41:03,606 She works for Franco Chaussure. 857 00:41:03,607 --> 00:41:05,191 What!? 858 00:41:05,192 --> 00:41:07,276 I can't believe they sent a spy. I mean, they do that. 859 00:41:07,277 --> 00:41:09,570 They're sneaky. You didn't say anything, did you? 860 00:41:09,571 --> 00:41:13,073 Uh-- No, no. I just told her about the show, that's all. 861 00:41:13,074 --> 00:41:19,039 ♪ 862 00:41:24,419 --> 00:41:26,503 (balloon inflating) 863 00:41:26,504 --> 00:41:28,881 Dad, you need to give them more air! 864 00:41:28,882 --> 00:41:31,342 Well, where's Addi? She's supposed to be helping 865 00:41:31,343 --> 00:41:33,761 - with Ruby's birthday. - You know where. 866 00:41:33,762 --> 00:41:35,262 I don't like this. 867 00:41:35,263 --> 00:41:36,680 You don't like change. 868 00:41:36,681 --> 00:41:38,140 She says she can't even pitch her designs to Delaney. 869 00:41:38,141 --> 00:41:39,975 So, what's the point? 870 00:41:39,976 --> 00:41:42,144 Well, it's a foot in the door. 871 00:41:42,145 --> 00:41:46,106 Plus, I think she has a work crush. 872 00:41:46,107 --> 00:41:47,316 (balloon inflating) 873 00:41:47,317 --> 00:41:50,736 Hi! Sorry I'm late. 874 00:41:50,737 --> 00:41:52,780 Glad you're here. Claudia hates my balloon technique. 875 00:41:52,781 --> 00:41:54,406 (Claudia laughing) 876 00:41:54,407 --> 00:41:56,242 Oh, how are things with Mrs. Hollingsworth's shoe? 877 00:41:56,243 --> 00:41:58,327 She's coming on Monday. 878 00:41:58,328 --> 00:41:59,995 Uh, don't tell me you forgot. 879 00:41:59,996 --> 00:42:04,250 No. No, not at all. I'm on it. I'm just, um... 880 00:42:04,251 --> 00:42:06,252 - Prioritizing. - Over your biggest customer? 881 00:42:06,253 --> 00:42:07,711 And what about this morning? 882 00:42:07,712 --> 00:42:11,340 Where exactly do we fit on your priority list? 883 00:42:11,341 --> 00:42:12,800 It's not like you, Addi. 884 00:42:12,801 --> 00:42:14,260 Don't worry, Dad. I'll take care of it. 885 00:42:14,261 --> 00:42:16,929 Addi has a lot on her plate. 886 00:42:16,930 --> 00:42:19,139 I'm still picking up the cake today. 887 00:42:19,140 --> 00:42:20,392 (phone vibrating) 888 00:42:22,644 --> 00:42:24,353 Oh, no. 889 00:42:24,354 --> 00:42:26,105 Is something wrong with the cake? 890 00:42:26,106 --> 00:42:28,607 No, no. I have to go back into work. 891 00:42:28,608 --> 00:42:29,858 There's an emergency meeting. 892 00:42:29,859 --> 00:42:31,360 On a Sunday? 893 00:42:31,361 --> 00:42:33,070 We have Ruby's party and Sunday dinner. 894 00:42:33,071 --> 00:42:35,739 Work can wait. 895 00:42:35,740 --> 00:42:37,534 You haven't missed Sunday dinners since Mom died. 896 00:42:39,703 --> 00:42:41,537 I'm so sorry, but Delaney is having 897 00:42:41,538 --> 00:42:43,998 a meltdown about the show, 898 00:42:43,999 --> 00:42:46,166 but I promise I will be back for both 899 00:42:46,167 --> 00:42:49,086 and I'll have Aunt Carla pick up the cake, okay? 900 00:42:49,087 --> 00:42:50,297 Love you guys. 901 00:42:53,633 --> 00:42:54,883 (door closing) 902 00:42:54,884 --> 00:42:56,135 (balloon inflating) 903 00:42:56,136 --> 00:43:01,682 ♪ 904 00:43:01,683 --> 00:43:03,225 I just need you to look past-- 905 00:43:03,226 --> 00:43:04,435 No, but they even have the same seam. 906 00:43:04,436 --> 00:43:05,728 It's not about the pants, really. 907 00:43:05,729 --> 00:43:07,479 Look at the stitching! 908 00:43:07,480 --> 00:43:09,941 I came as fast as I could. What's the big emergency? 909 00:43:12,527 --> 00:43:15,404 "Franco Chaussure launches heels to take you 910 00:43:15,405 --> 00:43:17,823 from the office to a cocktail party." 911 00:43:17,824 --> 00:43:20,451 Yeah, that black pump is exactly like ours, 912 00:43:20,452 --> 00:43:22,536 and we were going to use it in the big finale in the show. 913 00:43:22,537 --> 00:43:24,705 We can't use it at all now. Now it's just gone, poof. 914 00:43:24,706 --> 00:43:26,290 We are going to figure something out. 915 00:43:26,291 --> 00:43:28,834 They are clearly trying to sabotage the show 916 00:43:28,835 --> 00:43:30,419 to lock in the buyout. 917 00:43:30,420 --> 00:43:32,755 They even have a better tagline than we do. 918 00:43:32,756 --> 00:43:34,089 Why didn't we come up with that? 919 00:43:34,090 --> 00:43:36,175 Fashion Week is two weeks out. 920 00:43:36,176 --> 00:43:38,218 This is a massive disaster. 921 00:43:38,219 --> 00:43:41,221 Listen, we've come too far to let them win, alright? It-- 922 00:43:41,222 --> 00:43:42,599 (groaning) 923 00:43:44,476 --> 00:43:47,144 Okay, message Alexander. Tell him to get the design team 924 00:43:47,145 --> 00:43:49,063 together to work on a new finale shoe! 925 00:43:49,064 --> 00:43:50,189 Addi, will you order us some food? 926 00:43:50,190 --> 00:43:52,566 It's going to be a long night. 927 00:43:52,567 --> 00:43:55,903 Oh, um, I kind of have a family commitment. 928 00:43:55,904 --> 00:43:58,322 I kind of have a crisis. 929 00:43:58,323 --> 00:44:00,574 You wanted a job in fashion? This is the job. 930 00:44:00,575 --> 00:44:09,666 ♪ 931 00:44:09,667 --> 00:44:10,919 (phone pinging) 932 00:44:12,796 --> 00:44:14,421 No, see, how am I supposed to... 933 00:44:14,422 --> 00:44:20,011 ♪ 934 00:44:24,891 --> 00:44:26,892 Who's tapping? 935 00:44:26,893 --> 00:44:27,893 Sorry. 936 00:44:27,894 --> 00:44:29,937 So, what do you think? 937 00:44:29,938 --> 00:44:32,523 Nothing speaks to me. Everything seems very basic. 938 00:44:32,524 --> 00:44:34,733 These are our last sketches. 939 00:44:34,734 --> 00:44:36,610 I can have the team start again tomorrow, 940 00:44:36,611 --> 00:44:38,320 during work hours. 941 00:44:38,321 --> 00:44:40,030 Oh, I'm sorry, is securing the future of our company 942 00:44:40,031 --> 00:44:41,407 a little inconvenient for you, Alexander? 943 00:44:41,408 --> 00:44:43,784 Not at all. I'm simply stating the obvious. 944 00:44:43,785 --> 00:44:46,121 You've rejected every design we have in the office. 945 00:44:47,789 --> 00:44:49,081 Okay. 946 00:44:49,082 --> 00:44:51,375 I just need to think. 947 00:44:51,376 --> 00:44:54,044 We gather all the maybes and I'll look at them later. 948 00:44:54,045 --> 00:44:55,255 Okay? 949 00:44:58,091 --> 00:45:01,885 Okay, so we both know that the maybes are not going to cut it. 950 00:45:01,886 --> 00:45:04,972 Is there anything that we can send the team? 951 00:45:04,973 --> 00:45:06,849 Sorry, I can't call and give them work on a Sunday. 952 00:45:06,850 --> 00:45:08,434 Tomorrow we can start right away. 953 00:45:08,435 --> 00:45:10,228 Okay, we just need to convince her of that. 954 00:45:13,565 --> 00:45:14,732 That will take a miracle. 955 00:45:20,405 --> 00:45:23,824 Oh, no. No, no, no. She will not listen to me. 956 00:45:23,825 --> 00:45:25,742 She did about the suede insoles. 957 00:45:25,743 --> 00:45:28,203 I give her iced chai lattes and not business advice. 958 00:45:28,204 --> 00:45:31,082 Just please go talk to her. See where her head's at. 959 00:45:32,751 --> 00:45:33,960 (sighing) 960 00:45:35,879 --> 00:45:39,799 (footsteps approaching) 961 00:45:41,050 --> 00:45:42,343 I'm thinking. 962 00:45:44,053 --> 00:45:46,639 I know, I just wanted to see if you needed anything. 963 00:45:48,433 --> 00:45:49,601 A miracle. 964 00:45:52,729 --> 00:45:55,439 So many so-called experts and not one worthy shoe. 965 00:45:55,440 --> 00:45:57,441 Not one. 966 00:45:57,442 --> 00:46:01,862 I think maybe you're looking for an external solution 967 00:46:01,863 --> 00:46:04,615 for an internal problem. 968 00:46:04,616 --> 00:46:06,784 So, this is my fault now? 969 00:46:06,785 --> 00:46:10,579 No, no, no. That-- That's not what I meant. 970 00:46:10,580 --> 00:46:14,625 But the brand is called Delaney Diaz for a reason. 971 00:46:14,626 --> 00:46:17,337 It was built from you. 972 00:46:19,255 --> 00:46:22,257 So, maybe you just need to look within for the answers. 973 00:46:22,258 --> 00:46:25,219 Well, I haven't designed in years. 974 00:46:25,220 --> 00:46:27,930 Last time I did, it was a total flop. 975 00:46:27,931 --> 00:46:30,682 They said I was out of touch. 976 00:46:30,683 --> 00:46:32,851 Well, that was then. 977 00:46:32,852 --> 00:46:36,730 The truth is, I wasn't even crazy about that black pump. 978 00:46:36,731 --> 00:46:39,191 Now, those red shoes that you wore, 979 00:46:39,192 --> 00:46:40,610 some of my best work. 980 00:46:42,487 --> 00:46:44,071 My favorite collection. 981 00:46:44,072 --> 00:46:45,948 Mine, too. 982 00:46:45,949 --> 00:46:48,283 Where did you find that inspiration? 983 00:46:48,284 --> 00:46:52,371 Well, when I was young, I used to sit on the train and sketch, 984 00:46:52,372 --> 00:46:54,206 and I would sketch all the people around me, 985 00:46:54,207 --> 00:46:56,416 from all walks of life. 986 00:46:56,417 --> 00:46:59,711 From punks to power brokers. 987 00:46:59,712 --> 00:47:03,549 I loved it. I loved all the bold contrasts. 988 00:47:03,550 --> 00:47:04,925 Well, maybe that's your answer. 989 00:47:04,926 --> 00:47:08,595 The trains, the power, the boldness. 990 00:47:08,596 --> 00:47:10,098 The urban chic. 991 00:47:13,017 --> 00:47:15,102 No, that's not what our buyers want. 992 00:47:15,103 --> 00:47:17,312 But maybe it's what the people want. 993 00:47:17,313 --> 00:47:19,273 The people want what the buyers tell them to want. 994 00:47:19,274 --> 00:47:20,607 That's how it works. 995 00:47:20,608 --> 00:47:23,652 We have to stick to what we know. 996 00:47:23,653 --> 00:47:26,196 Call the boys in. I think I need to give the design team 997 00:47:26,197 --> 00:47:27,615 a clearer direction for tomorrow. 998 00:47:30,952 --> 00:47:33,537 I'm sorry, is there something more important on your phone 999 00:47:33,538 --> 00:47:34,788 than my current crisis? 1000 00:47:34,789 --> 00:47:37,041 Um, well... 1001 00:47:38,710 --> 00:47:42,796 Addi, prosperity is born of difficult choices. 1002 00:47:42,797 --> 00:47:45,966 Now, I think you have some talent, 1003 00:47:45,967 --> 00:47:47,760 but do you have what it takes to be a success? 1004 00:47:49,554 --> 00:47:52,097 Yes, I do. 1005 00:47:52,098 --> 00:47:55,601 Good. Then get back to work. 1006 00:47:55,602 --> 00:47:56,811 Right away. 1007 00:48:05,903 --> 00:48:07,279 (door opening, closing) 1008 00:48:07,280 --> 00:48:17,248 ♪ 1009 00:48:19,459 --> 00:48:22,210 (gasping) Dad, you scared me. 1010 00:48:22,211 --> 00:48:25,213 Likewise. Where were you today? 1011 00:48:25,214 --> 00:48:26,632 We had a crisis. 1012 00:48:26,633 --> 00:48:29,426 Crisis? The stock market crashing is a crisis. 1013 00:48:29,427 --> 00:48:31,762 A tsunami is a crisis. 1014 00:48:31,763 --> 00:48:33,680 What was so important that you had to miss Ruby's party 1015 00:48:33,681 --> 00:48:37,142 and Sunday dinner? It's a family tradition. 1016 00:48:37,143 --> 00:48:39,353 A totally new shoe for Fashion Week. 1017 00:48:39,354 --> 00:48:42,356 I-- Look, Delaney needed me. 1018 00:48:42,357 --> 00:48:44,274 I'm sorry I missed everything, 1019 00:48:44,275 --> 00:48:47,945 but, you know, I think I turned a corner with her. 1020 00:48:47,946 --> 00:48:49,529 She said I have talent. 1021 00:48:49,530 --> 00:48:51,824 Your sister was very hurt today by your absence. 1022 00:48:53,368 --> 00:48:54,535 I was hurt. 1023 00:48:56,454 --> 00:48:57,664 Family comes first in this house. 1024 00:48:59,248 --> 00:49:00,959 Sunday dinner is how we honor your mother. 1025 00:49:02,835 --> 00:49:04,753 I know. 1026 00:49:04,754 --> 00:49:06,546 I'm sorry. 1027 00:49:06,547 --> 00:49:08,215 Life's about balance. This Delaney, does she even 1028 00:49:08,216 --> 00:49:11,218 care about you? Having you do menial tasks all day? 1029 00:49:11,219 --> 00:49:14,012 Addi, remember what matters. 1030 00:49:14,013 --> 00:49:17,432 ♪ 1031 00:49:17,433 --> 00:49:19,351 Now, get some sleep. 1032 00:49:19,352 --> 00:49:20,978 We'll talk more about this in the morning. 1033 00:49:20,979 --> 00:49:30,947 ♪ 1034 00:49:38,162 --> 00:49:39,371 (sighing) 1035 00:49:39,372 --> 00:49:48,005 ♪ 1036 00:49:48,006 --> 00:49:51,466 (phone ringing) 1037 00:49:51,467 --> 00:49:53,427 (gasping) 1038 00:49:53,428 --> 00:49:56,638 You look like the walking dead. 1039 00:49:56,639 --> 00:49:58,181 Thank you for the compliment. 1040 00:49:58,182 --> 00:50:00,225 Is this about the crisis? 1041 00:50:00,226 --> 00:50:01,728 How did you hear about that already? 1042 00:50:04,147 --> 00:50:06,523 (clearing throat) 1043 00:50:06,524 --> 00:50:10,110 She wants me to go downtown for spices? Come on! 1044 00:50:10,111 --> 00:50:11,571 Assistant world is a thankless one. 1045 00:50:13,948 --> 00:50:19,286 ♪ 1046 00:50:19,287 --> 00:50:23,915 Code Magma. Major eruption. Evacuate. 1047 00:50:23,916 --> 00:50:26,793 (sighing) Okay. You can do this. 1048 00:50:26,794 --> 00:50:28,420 It's not a big deal. It's just Delaney. 1049 00:50:28,421 --> 00:50:35,802 ♪ 1050 00:50:35,803 --> 00:50:37,220 Addi, everything okay? 1051 00:50:37,221 --> 00:50:39,639 You were going to commit career suicide in the lobby. 1052 00:50:39,640 --> 00:50:42,434 If you need to take a pause we can work something out. 1053 00:50:42,435 --> 00:50:43,810 There's no need to involve Delaney. 1054 00:50:43,811 --> 00:50:45,396 Involve me how? 1055 00:50:46,898 --> 00:50:48,732 It's 10 days to Fashion Week, 1056 00:50:48,733 --> 00:50:50,484 Addi just seems a bit overwhelmed. 1057 00:50:50,485 --> 00:50:51,943 Nothing to be alarmed about. 1058 00:50:51,944 --> 00:50:53,904 Is that so? 1059 00:50:53,905 --> 00:50:55,947 You're here early. 1060 00:50:55,948 --> 00:50:58,533 Oh, I never left. 1061 00:50:58,534 --> 00:51:01,953 Oh, look. No latte. 1062 00:51:01,954 --> 00:51:03,915 Your feelings must be hurt. 1063 00:51:05,875 --> 00:51:08,460 Well, I need to talk to you. 1064 00:51:08,461 --> 00:51:11,881 I'll just be a phone call away. Certified in mediation. 1065 00:51:15,927 --> 00:51:18,345 I, um-- 1066 00:51:18,346 --> 00:51:19,846 You know what? I am exhausted. 1067 00:51:19,847 --> 00:51:22,641 So another chapter of your memoir will send me 1068 00:51:22,642 --> 00:51:24,935 to the land of the undead. 1069 00:51:24,936 --> 00:51:26,521 You slept here? 1070 00:51:28,106 --> 00:51:29,273 I didn't sleep. 1071 00:51:35,947 --> 00:51:37,405 These are incredible. 1072 00:51:37,406 --> 00:51:39,324 These are perfect for the show. 1073 00:51:39,325 --> 00:51:40,450 Well, unfortunately not. 1074 00:51:40,451 --> 00:51:42,452 Oh, you're crazy. 1075 00:51:42,453 --> 00:51:44,287 No, I'm going to go with the design team on this one. 1076 00:51:44,288 --> 00:51:46,998 We have a target market and this is not the time to take risks. 1077 00:51:46,999 --> 00:51:48,834 Well, some risks are worth taking. 1078 00:51:48,835 --> 00:51:50,252 Your genius is what launched this company. 1079 00:51:50,253 --> 00:51:51,586 I think that you should-- 1080 00:51:51,587 --> 00:51:53,588 Oh, is this what you wanted to talk to me about? 1081 00:51:53,589 --> 00:51:56,258 Your expertise and experience in running an international brand? 1082 00:51:56,259 --> 00:52:00,262 I thought that I was going to be learning more around here. 1083 00:52:00,263 --> 00:52:03,056 Not someone pushed aside to run errands. 1084 00:52:03,057 --> 00:52:07,060 Errands are the job, Addi. Was that not made clear? 1085 00:52:07,061 --> 00:52:08,520 I missed my niece's birthday yesterday 1086 00:52:08,521 --> 00:52:11,106 and Sunday night dinner, and I haven't missed a dinner 1087 00:52:11,107 --> 00:52:12,441 since my mom passed. 1088 00:52:14,068 --> 00:52:17,779 Look, that's a hard choice. I'm sorry, but it happens. 1089 00:52:17,780 --> 00:52:19,573 This isn't me. I believe in balance. 1090 00:52:19,574 --> 00:52:22,868 I think I can still be myself and hold on to what counts most. 1091 00:52:22,869 --> 00:52:25,037 You should go home, Addi. 1092 00:52:27,957 --> 00:52:29,791 Right now? I mean, I was supposed to-- 1093 00:52:29,792 --> 00:52:32,128 Go home. I will have Janice call you when it's time to come back. 1094 00:52:35,673 --> 00:52:38,633 Okay, fine. 1095 00:52:38,634 --> 00:52:39,719 I'll leave. 1096 00:52:41,345 --> 00:52:51,272 ♪ 1097 00:53:05,578 --> 00:53:08,538 Surprise! What do you-- What do you think? 1098 00:53:08,539 --> 00:53:09,956 Ah. 1099 00:53:09,957 --> 00:53:12,042 I'm getting some influencers tomorrow to go 1100 00:53:12,043 --> 00:53:15,003 take some pictures in it just to make a bit more noise 1101 00:53:15,004 --> 00:53:16,922 on the socials. 1102 00:53:16,923 --> 00:53:20,134 It's so fun. I love it. 1103 00:53:21,552 --> 00:53:22,761 You know, you're my inspiration. 1104 00:53:22,762 --> 00:53:24,012 Oh, yeah? 1105 00:53:24,013 --> 00:53:25,764 Yeah! I mean, your red pumps. 1106 00:53:25,765 --> 00:53:28,266 It's got everyone talking about how fun and provocative 1107 00:53:28,267 --> 00:53:29,809 Delaney Diaz shoes were. 1108 00:53:29,810 --> 00:53:31,728 Are. 1109 00:53:31,729 --> 00:53:33,939 - Hey. - (laughing) 1110 00:53:33,940 --> 00:53:35,273 You want to try it on? 1111 00:53:35,274 --> 00:53:37,233 Yeah. 1112 00:53:37,234 --> 00:53:38,944 You know, this store never really allowed me to have 1113 00:53:38,945 --> 00:53:41,696 interactive displays, but, you know... 1114 00:53:41,697 --> 00:53:46,034 You can't be tamed. 1115 00:53:46,035 --> 00:53:48,703 ♪ 1116 00:53:48,704 --> 00:53:49,914 (chuckling) 1117 00:53:52,375 --> 00:53:55,335 (chuckling) 1118 00:53:55,336 --> 00:53:57,128 You are absolutely beautiful. 1119 00:53:57,129 --> 00:54:02,759 ♪ 1120 00:54:02,760 --> 00:54:04,135 Delaney fired me. 1121 00:54:04,136 --> 00:54:07,514 What? No. 1122 00:54:07,515 --> 00:54:10,433 Yeah, I don't really blame her. 1123 00:54:10,434 --> 00:54:13,186 I mean, I don't really think I'm cut out for this. 1124 00:54:13,187 --> 00:54:16,064 I don't want to be ruthless and cold. 1125 00:54:16,065 --> 00:54:18,192 Well, you're not and neither's Delaney. 1126 00:54:19,860 --> 00:54:22,153 Well, she coldly asked me to leave. 1127 00:54:22,154 --> 00:54:23,655 Uh-huh. 1128 00:54:23,656 --> 00:54:26,617 So, what are you still doing here? 1129 00:54:29,161 --> 00:54:30,454 Well, I made you a promise. 1130 00:54:32,206 --> 00:54:34,125 I don't want to let down the people around me anymore. 1131 00:54:36,043 --> 00:54:39,212 That's a good quality to have. 1132 00:54:39,213 --> 00:54:40,880 Well, it's not a popular one. 1133 00:54:40,881 --> 00:54:43,466 Most people see it as weak. 1134 00:54:43,467 --> 00:54:45,678 Well, popular ideas aren't always the right ones. 1135 00:54:50,725 --> 00:54:52,935 This is excellent. 1136 00:54:55,146 --> 00:54:56,396 I think it'll go viral. 1137 00:54:56,397 --> 00:54:58,231 Yeah. Yeah. 1138 00:54:58,232 --> 00:55:01,317 Yeah, my father didn't let me do 1139 00:55:01,318 --> 00:55:02,569 what I wanted to do on the runway. 1140 00:55:02,570 --> 00:55:05,655 So, I figured I'd do this instead. 1141 00:55:05,656 --> 00:55:07,490 Well, maybe it'll inspire Delaney. 1142 00:55:07,491 --> 00:55:09,284 She is sketching again. 1143 00:55:09,285 --> 00:55:10,535 Really? 1144 00:55:10,536 --> 00:55:12,662 Yeah, and they're amazing, 1145 00:55:12,663 --> 00:55:15,206 but she refuses to use them for the show. 1146 00:55:15,207 --> 00:55:16,417 Well, maybe you got to her. 1147 00:55:20,129 --> 00:55:21,421 She didn't actually utter the words 1148 00:55:21,422 --> 00:55:22,797 "you're fired," did she? 1149 00:55:22,798 --> 00:55:26,385 No, but it was implied. 1150 00:55:27,720 --> 00:55:28,928 There was a tone. 1151 00:55:28,929 --> 00:55:32,015 Ah. I'm just saying, hang on. 1152 00:55:32,016 --> 00:55:33,517 Maybe she'll surprise you. 1153 00:55:35,853 --> 00:55:38,063 This whole journey has been surprising. 1154 00:55:38,064 --> 00:55:40,565 I don't know if I can take it anymore. 1155 00:55:40,566 --> 00:55:44,069 And I don't know how you handle this circus. 1156 00:55:44,070 --> 00:55:46,029 Well, that's what's great about it, right? 1157 00:55:46,030 --> 00:55:48,616 Life, not knowing, it's... 1158 00:55:52,078 --> 00:55:54,705 But if you gotta go, you gotta go. 1159 00:55:57,041 --> 00:55:59,501 But before you do go I would love it if you made me 1160 00:55:59,502 --> 00:56:02,504 a clown shoe, you know, just for old time's sake. 1161 00:56:02,505 --> 00:56:04,047 It'll be the most stylish shoe you own. 1162 00:56:04,048 --> 00:56:06,634 It would be an honor to wear your clown shoe. 1163 00:56:13,099 --> 00:56:14,474 I should go. 1164 00:56:14,475 --> 00:56:16,643 - Yeah. - I have to catch the train 1165 00:56:16,644 --> 00:56:19,355 and go to my dad's to see my sister before I go home. 1166 00:56:22,149 --> 00:56:24,275 Well, at least let me give you a ride. 1167 00:56:24,276 --> 00:56:25,361 Come on. 1168 00:56:30,908 --> 00:56:32,409 Claudia: Look at all your gifts. (gasping) 1169 00:56:32,410 --> 00:56:34,411 Wow. 1170 00:56:34,412 --> 00:56:37,330 (door opening, closing) 1171 00:56:37,331 --> 00:56:39,457 Addi: Hello! I'm here! 1172 00:56:39,458 --> 00:56:42,168 And I have a friend with me. 1173 00:56:42,169 --> 00:56:44,712 Claudia: Addi, can you believe this? 1174 00:56:44,713 --> 00:56:47,632 This is incredible. 1175 00:56:47,633 --> 00:56:51,302 Oh, hi. You must be Austin, right? 1176 00:56:51,303 --> 00:56:54,055 Austin. The boy from work she's-- 1177 00:56:54,056 --> 00:56:55,141 Mm. Mm-mm. 1178 00:56:56,600 --> 00:56:57,976 (chuckling) 1179 00:56:57,977 --> 00:56:59,519 It's nice to meet you both. 1180 00:56:59,520 --> 00:57:00,812 Thank you for letting me borrow Addi. 1181 00:57:00,813 --> 00:57:03,356 She's been a really big help. 1182 00:57:03,357 --> 00:57:06,234 What is all this? 1183 00:57:06,235 --> 00:57:08,903 Hmm, "Please accept my apologies for keeping your aunt 1184 00:57:08,904 --> 00:57:10,655 from such a special day. 1185 00:57:10,656 --> 00:57:14,909 Thank you for sharing. Best wishes, Delaney Diaz. 1186 00:57:14,910 --> 00:57:16,494 PS. Enjoy Monday dinner." 1187 00:57:16,495 --> 00:57:19,122 Are you sure that's from Delaney? 1188 00:57:19,123 --> 00:57:21,040 I thought I was fired. 1189 00:57:21,041 --> 00:57:23,084 "Also, Addi, if you need the time off, 1190 00:57:23,085 --> 00:57:24,502 Janice will arrange it. 1191 00:57:24,503 --> 00:57:26,337 I will be at the office at 8:00 a.m. tomorrow." 1192 00:57:26,338 --> 00:57:30,216 That doesn't sound like a dismissal. 1193 00:57:30,217 --> 00:57:31,885 Told you, she cares. 1194 00:57:31,886 --> 00:57:34,596 Wow, I might be too shocked to eat. 1195 00:57:34,597 --> 00:57:36,890 Looks like your boss does know how to prioritize. 1196 00:57:36,891 --> 00:57:39,517 Let's eat and we can get to know Austin a little better. 1197 00:57:39,518 --> 00:57:42,645 Dad, do not be weird, please. 1198 00:57:42,646 --> 00:57:44,063 I hope you're both hungry. 1199 00:57:44,064 --> 00:57:45,648 Yes. 1200 00:57:45,649 --> 00:57:47,192 We got a little too much food maybe, but that's... 1201 00:57:47,193 --> 00:57:53,281 ♪ 1202 00:57:53,282 --> 00:57:55,200 You're pretty good with your hands. 1203 00:57:55,201 --> 00:57:56,743 How are you with leather? 1204 00:57:56,744 --> 00:57:58,536 He has a job, Dad. 1205 00:57:58,537 --> 00:57:59,954 Gonna need an extra set of hands around here 1206 00:57:59,955 --> 00:58:01,916 now that you're leaving us for Delaney Diaz. 1207 00:58:03,334 --> 00:58:05,335 I will always make time for you. 1208 00:58:05,336 --> 00:58:06,836 Life's about balance, right? 1209 00:58:06,837 --> 00:58:08,671 That's my girl. 1210 00:58:08,672 --> 00:58:10,173 - I learned from the best. - (Ruby crying) 1211 00:58:10,174 --> 00:58:12,383 I should get her to bed. It might take a while. 1212 00:58:12,384 --> 00:58:15,178 She requires lullabies. 1213 00:58:15,179 --> 00:58:16,471 Yeah, 'cause Claudia's tone-deaf. 1214 00:58:16,472 --> 00:58:17,931 Oh, thank you. 1215 00:58:17,932 --> 00:58:20,016 You know what? Allow me. 1216 00:58:20,017 --> 00:58:22,393 You, uh, you finish dessert. 1217 00:58:22,394 --> 00:58:24,604 Oh, wow. Thanks Austin. 1218 00:58:24,605 --> 00:58:26,105 You should know, though, that I am also looking 1219 00:58:26,106 --> 00:58:27,982 for a babysitter. 1220 00:58:27,983 --> 00:58:30,360 Well, I'm a jack of all trades. I'll send you my resume. 1221 00:58:30,361 --> 00:58:31,611 Okay. 1222 00:58:31,612 --> 00:58:36,616 (Ruby crying) 1223 00:58:36,617 --> 00:58:38,868 Look at you. Yeah. 1224 00:58:38,869 --> 00:58:41,455 I know. Alright. 1225 00:58:43,624 --> 00:58:47,794 Um, wow. He's a keeper. 1226 00:58:47,795 --> 00:58:51,381 Let's see if we can finish this before we start saying I do's. 1227 00:58:51,382 --> 00:58:52,590 Don't worry, dad. 1228 00:58:52,591 --> 00:58:54,175 My professional life has enough drama. 1229 00:58:54,176 --> 00:58:55,969 I'm not trying for an office romance. 1230 00:58:55,970 --> 00:58:58,806 Well, the heart wants what the heart wants. 1231 00:59:00,516 --> 00:59:02,517 These are fantastic, by the way. Are they new? 1232 00:59:02,518 --> 00:59:05,103 Some of them. I was inspired by Delaney's work. 1233 00:59:05,104 --> 00:59:07,397 This shoe would be so perfect in that collection. 1234 00:59:07,398 --> 00:59:11,067 It would be a dream to see Delaney Diaz's name 1235 00:59:11,068 --> 00:59:12,694 under one of my sketches. 1236 00:59:12,695 --> 00:59:14,112 Mm. 1237 00:59:14,113 --> 00:59:15,488 You mean, like... 1238 00:59:15,489 --> 00:59:17,448 (Addi chuckling) 1239 00:59:17,449 --> 00:59:19,450 Looks right to me. 1240 00:59:19,451 --> 00:59:21,286 I'll get my chance one day. 1241 00:59:21,287 --> 00:59:24,247 Oh, by the way, can I stop by the office tomorrow morning 1242 00:59:24,248 --> 00:59:27,125 on the way to the doctor just to say thank you to Delaney? 1243 00:59:27,126 --> 00:59:29,627 Yeah, as long as you don't talk too much. 1244 00:59:29,628 --> 00:59:33,256 She hates rambling and not before her morning latte. 1245 00:59:33,257 --> 00:59:35,633 Um, you ramble. Okay, I converse. 1246 00:59:35,634 --> 00:59:40,598 (Austin singing indistinctly) 1247 00:59:50,691 --> 00:59:54,277 ♪ Twinkle, twinkle, little star ♪ 1248 00:59:54,278 --> 00:59:58,114 ♪ How I wonder what you are ♪ 1249 00:59:58,115 --> 01:00:02,327 ♪ Up above the world so high ♪ 1250 01:00:02,328 --> 01:00:04,746 - Oh, he's singing to her. - ♪ Like a diamond in the sky ♪ 1251 01:00:04,747 --> 01:00:06,331 Lucky girl. 1252 01:00:06,332 --> 01:00:07,623 Jealous? 1253 01:00:07,624 --> 01:00:09,584 (chuckling) 1254 01:00:09,585 --> 01:00:11,085 Is everything okay? 1255 01:00:11,086 --> 01:00:13,171 Oh, yeah. Everything's more than fine. 1256 01:00:13,172 --> 01:00:14,964 Yeah, yeah. Claudia can take over 1257 01:00:14,965 --> 01:00:16,425 and you have a long drive. 1258 01:00:18,010 --> 01:00:20,094 Thank you for everything. 1259 01:00:20,095 --> 01:00:21,929 Yeah, you're welcome. See you tomorrow. 1260 01:00:21,930 --> 01:00:23,182 Absolutely. 1261 01:00:25,267 --> 01:00:27,436 Oh don't mind me. 1262 01:00:32,274 --> 01:00:33,484 Have a good night. 1263 01:00:35,903 --> 01:00:37,112 You too. 1264 01:00:41,450 --> 01:00:43,494 You can keep fooling yourself. 1265 01:00:44,912 --> 01:00:51,709 ♪ 1266 01:00:51,710 --> 01:00:53,920 And he said, "No, my name is Phillip!" 1267 01:00:53,921 --> 01:00:55,171 (both laughing) 1268 01:00:55,172 --> 01:00:56,464 Oh, no. 1269 01:00:56,465 --> 01:00:59,175 Sorry to interrupt. 1270 01:00:59,176 --> 01:01:00,635 Delaney, I have the final designs all ready 1271 01:01:00,636 --> 01:01:02,512 for the manufacturer and Austin will pick 1272 01:01:02,513 --> 01:01:04,138 the best one for the press release. 1273 01:01:04,139 --> 01:01:06,933 Oh, that's great, and nothing digital, please. 1274 01:01:06,934 --> 01:01:08,643 We don't want a repeat of the day to night pump. 1275 01:01:08,644 --> 01:01:11,688 I have printed hard copies for Austin and the manufacturer. 1276 01:01:11,689 --> 01:01:13,356 Impressive. 1277 01:01:13,357 --> 01:01:15,608 She really is. 1278 01:01:15,609 --> 01:01:16,859 Anyway, I'll let you get back to work. 1279 01:01:16,860 --> 01:01:19,112 Thanks again so much for everything. 1280 01:01:19,113 --> 01:01:23,282 Ruby loved all of her presents. It was a really special night. 1281 01:01:23,283 --> 01:01:24,868 I do like to take care of what matters. 1282 01:01:27,454 --> 01:01:28,913 A latte machine has arrived. 1283 01:01:28,914 --> 01:01:30,748 - And speaking of which. - (laughing) 1284 01:01:30,749 --> 01:01:32,667 Addi, could you please see to that? 1285 01:01:32,668 --> 01:01:34,961 Yeah. Here would you take this, and I'll meet you at my desk? 1286 01:01:34,962 --> 01:01:36,963 Take care. 1287 01:01:36,964 --> 01:01:46,932 ♪ 1288 01:01:53,605 --> 01:02:03,532 ♪ 1289 01:02:12,291 --> 01:02:16,628 (phone ringing) 1290 01:02:18,630 --> 01:02:21,174 Delaney wants you to choose a shoe for the press release. 1291 01:02:21,175 --> 01:02:22,759 She trusts your opinion. 1292 01:02:22,760 --> 01:02:24,385 She trusts yours, too. 1293 01:02:24,386 --> 01:02:25,887 See, I told you you weren't fired. 1294 01:02:25,888 --> 01:02:26,971 (chuckling) 1295 01:02:26,972 --> 01:02:28,222 I'm glad you're still here. 1296 01:02:28,223 --> 01:02:30,141 Me, too. 1297 01:02:30,142 --> 01:02:32,894 So, how is the show going? 1298 01:02:32,895 --> 01:02:35,438 - Oh, it is a disaster. - (chuckling) 1299 01:02:35,439 --> 01:02:37,190 My father and I do not agree on wardrobe. 1300 01:02:37,191 --> 01:02:39,567 I just wanted to make sure that fashion was for everyone, 1301 01:02:39,568 --> 01:02:41,444 I wanted to make sure that people felt 1302 01:02:41,445 --> 01:02:45,406 glamorous and powerful when they wore Delaney Diaz, but-- 1303 01:02:45,407 --> 01:02:47,200 Like the crystal shoe on the subway. 1304 01:02:47,201 --> 01:02:50,453 Exactly. Now, I just feel like he's not supporting me, 1305 01:02:50,454 --> 01:02:52,371 or Delaney, for that matter, 1306 01:02:52,372 --> 01:02:54,874 and if this show doesn't sell, it's all over. 1307 01:02:54,875 --> 01:02:58,336 Anyway, everything is ready, all I need are the shoes. 1308 01:02:58,337 --> 01:03:00,505 They should be ready by next week. 1309 01:03:00,506 --> 01:03:02,048 Good. 1310 01:03:02,049 --> 01:03:03,883 Make sure you guard this book with your life. 1311 01:03:03,884 --> 01:03:05,885 Delaney is paranoid something will go wrong again. 1312 01:03:05,886 --> 01:03:07,470 Sure thing. 1313 01:03:07,471 --> 01:03:09,639 Are you coming to the party tonight with Delaney? 1314 01:03:09,640 --> 01:03:13,559 To open Fashion Week? Of course. And Delaney can't wait to go. 1315 01:03:13,560 --> 01:03:15,686 - Oh. - Shocking, right? 1316 01:03:15,687 --> 01:03:17,188 Well, miracles do happen. 1317 01:03:17,189 --> 01:03:18,148 Mm-hm. 1318 01:03:19,691 --> 01:03:21,192 I'll see you tonight. 1319 01:03:21,193 --> 01:03:22,402 Okay. 1320 01:03:24,947 --> 01:03:26,989 Hello, again. 1321 01:03:26,990 --> 01:03:30,910 Oh, Andrea Walker, from Franco Chaussure. 1322 01:03:30,911 --> 01:03:33,788 Spying again? Want to steal more of our ideas? 1323 01:03:33,789 --> 01:03:35,373 I happen to live on this block 1324 01:03:35,374 --> 01:03:37,041 and this is actually my favorite coffee shop. 1325 01:03:37,042 --> 01:03:39,919 And, for the record, we didn't take your shoe concept. 1326 01:03:39,920 --> 01:03:41,254 We had one in the works, 1327 01:03:41,255 --> 01:03:42,922 and we just happened to release it first. 1328 01:03:42,923 --> 01:03:45,258 You used my words. 1329 01:03:45,259 --> 01:03:47,134 I told Franco about you. 1330 01:03:47,135 --> 01:03:49,345 How would you like to come work with us? 1331 01:03:49,346 --> 01:03:51,639 Tempting, but no. I work for Delaney. 1332 01:03:51,640 --> 01:03:54,767 If all goes to plan then Delaney will be under our company. 1333 01:03:54,768 --> 01:03:57,144 I'm trying to help you out here. 1334 01:03:57,145 --> 01:03:58,479 Secure your seat on the lifeboat 1335 01:03:58,480 --> 01:04:00,523 when her ship inevitably goes down. 1336 01:04:00,524 --> 01:04:02,858 Well, when our show goes well, the ship will keep sailing. 1337 01:04:02,859 --> 01:04:05,444 It would take a miracle. 1338 01:04:05,445 --> 01:04:07,530 Our door is open. 1339 01:04:07,531 --> 01:04:08,782 Think about it. 1340 01:04:12,703 --> 01:04:13,996 (scoffing) 1341 01:04:18,709 --> 01:04:22,336 (Dance music playing) 1342 01:04:22,337 --> 01:04:23,337 Oh. 1343 01:04:23,338 --> 01:04:26,757 ♪ 1344 01:04:26,758 --> 01:04:28,551 Okay, get me a glass of pinot, please? 1345 01:04:28,552 --> 01:04:29,927 And then we'll slip out the back. 1346 01:04:29,928 --> 01:04:32,471 People want to see you! You have to linger a little bit. 1347 01:04:32,472 --> 01:04:33,848 It's good for the brand. 1348 01:04:33,849 --> 01:04:36,058 (groaning) You sound like Austin. 1349 01:04:36,059 --> 01:04:37,268 Did he send out the press release? 1350 01:04:37,269 --> 01:04:38,686 Oh, let me check. 1351 01:04:38,687 --> 01:04:40,479 He said he was going to send it out before the party. 1352 01:04:40,480 --> 01:04:42,523 You know what? Never mind. Wine first. 1353 01:04:42,524 --> 01:04:43,858 And can you get me a big glass? 1354 01:04:43,859 --> 01:04:45,568 I need something I can hide behind. 1355 01:04:45,569 --> 01:04:47,236 - Yes. - Thank you. 1356 01:04:47,237 --> 01:04:51,407 ♪ 1357 01:04:51,408 --> 01:04:52,618 Glass of red, please? 1358 01:04:54,620 --> 01:04:55,787 (clearing throat) 1359 01:05:00,417 --> 01:05:01,585 (gasping) 1360 01:05:03,503 --> 01:05:06,297 Delaney, hi. I saw your press release. 1361 01:05:06,298 --> 01:05:09,467 I'd love to get your take on the bold design. 1362 01:05:09,468 --> 01:05:11,844 It certainly is a departure from the boring, safe designs 1363 01:05:11,845 --> 01:05:13,054 you've been putting out lately. 1364 01:05:13,055 --> 01:05:15,640 Has the fashion bloggers in quite the uproar. 1365 01:05:15,641 --> 01:05:17,224 Well, I didn't design that shoe. 1366 01:05:17,225 --> 01:05:20,478 Now, a good reporter would know to check his facts, 1367 01:05:20,479 --> 01:05:22,855 but then again we're talking about you. 1368 01:05:22,856 --> 01:05:24,774 Yeah, the signed sketch and press release stating 1369 01:05:24,775 --> 01:05:27,652 you designed this shoe states otherwise. 1370 01:05:27,653 --> 01:05:29,362 Here's my headline. 1371 01:05:29,363 --> 01:05:32,239 Aging fashion icon is up to her old tricks again. 1372 01:05:32,240 --> 01:05:34,992 Stealing designs and releasing them under her own name. 1373 01:05:34,993 --> 01:05:38,163 This sad story will surely go viral. 1374 01:05:39,456 --> 01:05:40,624 Excuse me? 1375 01:05:44,753 --> 01:05:46,504 Delaney, you're needed for a photo, right now. 1376 01:05:46,505 --> 01:05:47,922 What are you insinuating here? 1377 01:05:47,923 --> 01:05:49,590 Sorry, Delaney. I'm going to need this back 1378 01:05:49,591 --> 01:05:51,592 so I can tweet about my latest scoop if you don't mind. 1379 01:05:51,593 --> 01:05:53,135 - Come on. - How-- 1380 01:05:53,136 --> 01:05:54,680 - Ciao. - What is he talking about? 1381 01:05:57,307 --> 01:05:58,891 It's okay. 1382 01:05:58,892 --> 01:06:01,435 No, it's not okay! This is a disaster, Addi! 1383 01:06:01,436 --> 01:06:03,396 That cretin is probably already all over social media. 1384 01:06:03,397 --> 01:06:04,647 Hashtag Delaney Steals Again. 1385 01:06:04,648 --> 01:06:06,023 But it isn't true! 1386 01:06:06,024 --> 01:06:07,525 It doesn't matter! 1387 01:06:07,526 --> 01:06:09,777 The first lie wins, don't you understand? 1388 01:06:09,778 --> 01:06:11,612 How did this even happen? 1389 01:06:11,613 --> 01:06:14,115 I swear, when I find out who did it I am going to destroy them. 1390 01:06:14,116 --> 01:06:16,283 Their business, their home, their family. 1391 01:06:16,284 --> 01:06:17,660 - Family? - Yes! 1392 01:06:17,661 --> 01:06:19,996 I need to hit them where it hurts the most! 1393 01:06:19,997 --> 01:06:22,081 I'm about to lose everything that matters to me. 1394 01:06:22,082 --> 01:06:25,876 My reputation, my entire life, Addi. 1395 01:06:25,877 --> 01:06:27,003 Everything! 1396 01:06:27,004 --> 01:06:29,130 I want you to gather everyone on the team 1397 01:06:29,131 --> 01:06:31,173 in the conference room, 7:00 a.m. sharp! 1398 01:06:31,174 --> 01:06:32,425 - Yes. - No exceptions. 1399 01:06:32,426 --> 01:06:34,051 - Yes. - (sighing) 1400 01:06:34,052 --> 01:06:36,304 Ugh! I could kill them! 1401 01:06:40,392 --> 01:06:41,809 It's a simple question. 1402 01:06:41,810 --> 01:06:44,437 Where did this shoe come from? 1403 01:06:44,438 --> 01:06:46,022 Who designed it? 1404 01:06:48,191 --> 01:06:50,609 It's new to me, but a very stylish shoe. 1405 01:06:50,610 --> 01:06:52,361 I wish I could take credit. 1406 01:06:52,362 --> 01:06:54,780 Have you asked Austin? 1407 01:06:54,781 --> 01:06:57,116 Yes. He says that it was in the book. 1408 01:06:57,117 --> 01:06:59,368 He's stopping by the manufacturer today 1409 01:06:59,369 --> 01:07:01,871 to see if there was some kind of mix-up. 1410 01:07:01,872 --> 01:07:03,122 What if you put it in there? 1411 01:07:03,123 --> 01:07:05,041 Not possible. 1412 01:07:05,042 --> 01:07:07,960 An up-and-coming PR guy, desperate to save your brand 1413 01:07:07,961 --> 01:07:09,378 and make his mark? 1414 01:07:09,379 --> 01:07:11,714 Their motto is "all press is good press." 1415 01:07:11,715 --> 01:07:15,760 No, there's no way. Austin would never put me in this position. 1416 01:07:15,761 --> 01:07:16,927 Well, there's a positive. 1417 01:07:16,928 --> 01:07:18,345 Your name is all over social media. 1418 01:07:18,346 --> 01:07:20,056 (laughing) 1419 01:07:20,057 --> 01:07:21,932 Yes, it certainly is. 1420 01:07:21,933 --> 01:07:23,976 You know they are comparing this beautiful shoe 1421 01:07:23,977 --> 01:07:26,312 to our safe designs? 1422 01:07:26,313 --> 01:07:27,813 They're talking about the rest of our line, 1423 01:07:27,814 --> 01:07:29,315 that's a good thing. 1424 01:07:29,316 --> 01:07:31,776 It's not a favorable comparison, Alexander! 1425 01:07:31,777 --> 01:07:33,611 You didn't steal anything, Delaney. 1426 01:07:33,612 --> 01:07:35,654 I'm sure this will all get cleared up before the show. 1427 01:07:35,655 --> 01:07:37,281 Just give it a little bit more time. 1428 01:07:37,282 --> 01:07:40,117 The story is out! I would need a time machine! 1429 01:07:40,118 --> 01:07:43,371 No, I can't risk another public humiliation. 1430 01:07:46,082 --> 01:07:48,501 Cancel the show. 1431 01:07:48,502 --> 01:07:50,002 No, don't do that. You have to keep fighting. 1432 01:07:50,003 --> 01:07:54,507 The fight is over, Addi, and we lost. 1433 01:07:54,508 --> 01:07:57,134 If we get any more backlash, our stock is going to plummet. 1434 01:07:57,135 --> 01:07:59,678 Now, Chaussure may want to put me in a bargain basement, 1435 01:07:59,679 --> 01:08:02,849 but I won't let them purchase us at bottom dollar. 1436 01:08:04,976 --> 01:08:07,103 No. 1437 01:08:07,104 --> 01:08:08,605 We're done here. 1438 01:08:10,190 --> 01:08:11,565 Go home. 1439 01:08:11,566 --> 01:08:16,362 ♪ 1440 01:08:16,363 --> 01:08:18,948 Okay, get the team together. 1441 01:08:18,949 --> 01:08:20,241 Think about anything that could have got 1442 01:08:20,242 --> 01:08:22,076 the shoe in that package, okay? 1443 01:08:22,077 --> 01:08:24,203 We cannot cancel the show. 1444 01:08:24,204 --> 01:08:34,172 ♪ 1445 01:08:37,217 --> 01:08:38,592 (dial tone ringing) 1446 01:08:38,593 --> 01:08:39,885 - There you are. - Thank you. 1447 01:08:39,886 --> 01:08:41,137 Take care. 1448 01:08:41,138 --> 01:08:42,805 (phone ringing) 1449 01:08:42,806 --> 01:08:45,516 - Connors Shoe Repair. - Addi: Hey, it's me. 1450 01:08:45,517 --> 01:08:49,228 Hey, Addi! How's work? You left so early this morning. 1451 01:08:49,229 --> 01:08:50,521 Addi: It's terrible. 1452 01:08:50,522 --> 01:08:52,565 My sketches got into the final design 1453 01:08:52,566 --> 01:08:54,441 and Austin used it for the press release, 1454 01:08:54,442 --> 01:08:56,402 because he thought they were Delaney's designs. 1455 01:08:56,403 --> 01:08:58,445 That's great news! 1456 01:08:58,446 --> 01:09:00,990 No, it's not. Delaney was outed by a reporter for stealing it. 1457 01:09:00,991 --> 01:09:03,784 So, tell her it's yours. 1458 01:09:03,785 --> 01:09:05,452 How? She'll think I did it on purpose, 1459 01:09:05,453 --> 01:09:07,246 and she is on a war path. 1460 01:09:07,247 --> 01:09:09,748 She threatened my career, our family. 1461 01:09:09,749 --> 01:09:12,376 I can't have Dad's shop getting taken out for this. 1462 01:09:12,377 --> 01:09:14,128 She'll understand, I know her. 1463 01:09:14,129 --> 01:09:16,589 You do not know Delaney's wrath. 1464 01:09:16,590 --> 01:09:19,174 Thing is, I don't even know how the sketches got in there. 1465 01:09:19,175 --> 01:09:22,636 Mm. I maybe do. 1466 01:09:22,637 --> 01:09:26,056 What? No, Claudia, you didn't. 1467 01:09:26,057 --> 01:09:28,976 I just-- I wanted to help you out, you know? 1468 01:09:28,977 --> 01:09:33,022 You are so talented, and people need to see it. 1469 01:09:33,023 --> 01:09:34,940 You're welcome. 1470 01:09:34,941 --> 01:09:37,818 No, no. This isn't a good thing! She's going to lose everything! 1471 01:09:37,819 --> 01:09:39,445 She cancelled the runway show. 1472 01:09:39,446 --> 01:09:41,614 It was her last chance at keeping Franco Chaussure 1473 01:09:41,615 --> 01:09:42,948 from buying her out. 1474 01:09:42,949 --> 01:09:44,825 Claudia: Wow. I didn't know. 1475 01:09:44,826 --> 01:09:46,660 I am so sorry. What can I do? 1476 01:09:46,661 --> 01:09:48,120 Do you want me to call Delaney? 1477 01:09:48,121 --> 01:09:50,539 No! No, no, no, no. Absolutely not. 1478 01:09:50,540 --> 01:09:53,584 Austin is on his way here now, and I'll keep you posted, okay? 1479 01:09:53,585 --> 01:09:55,210 Okay. 1480 01:09:55,211 --> 01:09:56,421 Bye. 1481 01:10:00,216 --> 01:10:09,141 ♪ 1482 01:10:09,142 --> 01:10:10,518 Andrea: Austin Strickland. 1483 01:10:12,479 --> 01:10:15,689 You have quite the PR disaster on your hands. 1484 01:10:15,690 --> 01:10:17,608 Thanks for the update. I wasn't aware. 1485 01:10:17,609 --> 01:10:19,151 You know, when I offered Addi a job, 1486 01:10:19,152 --> 01:10:21,987 I didn't expect her to make it easier for our acquisition. 1487 01:10:21,988 --> 01:10:23,489 Franco may promote her before she even starts. 1488 01:10:23,490 --> 01:10:25,616 What are you talking about? 1489 01:10:25,617 --> 01:10:29,328 She's not only talented, but ambitious. 1490 01:10:29,329 --> 01:10:30,538 Slipping in her own design? 1491 01:10:32,249 --> 01:10:33,749 Tell me, were you in on it, too? 1492 01:10:33,750 --> 01:10:36,460 Because if so we may have a job off for you as well. 1493 01:10:36,461 --> 01:10:37,671 Austin. 1494 01:10:48,139 --> 01:10:49,765 I have something I have to tell you. 1495 01:10:49,766 --> 01:10:52,101 Oh. No need, no need. Andrea told me everything. 1496 01:10:52,102 --> 01:10:53,394 How could you? 1497 01:10:53,395 --> 01:10:55,187 What? 1498 01:10:55,188 --> 01:10:56,230 Slipping in your design like that? 1499 01:10:56,231 --> 01:10:57,648 Backstabbing Delaney, myself, 1500 01:10:57,649 --> 01:11:00,025 after all that talk about not being cutthroat. 1501 01:11:00,026 --> 01:11:01,485 You are ruthless. 1502 01:11:01,486 --> 01:11:02,695 Austin, that's not what happened. 1503 01:11:02,696 --> 01:11:04,154 It's a beautiful shoe. 1504 01:11:04,155 --> 01:11:06,865 It's honestly too bad that it won't be at Fashion Week. 1505 01:11:06,866 --> 01:11:08,200 Well, you can bring your designs to the office. 1506 01:11:08,201 --> 01:11:10,369 I know that Franco is very excited to see them. 1507 01:11:10,370 --> 01:11:11,496 We'll see you then. 1508 01:11:13,999 --> 01:11:16,125 I see you really found your place. 1509 01:11:16,126 --> 01:11:17,501 Well-played. 1510 01:11:17,502 --> 01:11:19,420 Austin. 1511 01:11:19,421 --> 01:11:20,463 Austin! 1512 01:11:22,048 --> 01:11:23,841 (door opening, bells jingling) 1513 01:11:23,842 --> 01:11:25,092 (sighing) 1514 01:11:25,093 --> 01:11:31,307 ♪ 1515 01:11:31,308 --> 01:11:36,271 (birds chirping) 1516 01:11:40,650 --> 01:11:42,901 How'd you know I was here? 1517 01:11:42,902 --> 01:11:45,488 I always brought you here when you had a bad day at school, so. 1518 01:11:47,741 --> 01:11:48,950 Claudia told you? 1519 01:11:55,081 --> 01:11:57,624 So, what happens next? 1520 01:11:57,625 --> 01:12:00,003 I know Claudia was just trying to help... 1521 01:12:01,921 --> 01:12:04,257 ...and I'm sure Austin has told Delaney. 1522 01:12:06,843 --> 01:12:08,886 I just worked so hard. 1523 01:12:08,887 --> 01:12:12,222 I can't believe it's going to end like this. 1524 01:12:12,223 --> 01:12:15,976 And the worst part is everyone thinks I did it on purpose. 1525 01:12:15,977 --> 01:12:19,605 Like I'm some malicious traitor. 1526 01:12:19,606 --> 01:12:21,523 You're not. 1527 01:12:21,524 --> 01:12:23,984 And you're not a quitter. 1528 01:12:23,985 --> 01:12:26,195 I don't really have many other options. 1529 01:12:26,196 --> 01:12:28,072 Yes, you do. 1530 01:12:28,073 --> 01:12:29,782 You'll get back up and you'll fight. 1531 01:12:29,783 --> 01:12:31,241 Never give up. 1532 01:12:31,242 --> 01:12:32,242 You know you belong there. 1533 01:12:32,243 --> 01:12:34,912 Show them. You owe it to yourself. 1534 01:12:34,913 --> 01:12:36,955 No, it's... 1535 01:12:36,956 --> 01:12:38,832 It's over. 1536 01:12:38,833 --> 01:12:41,961 Show's cancelled. Chaussure's buying the company. 1537 01:12:44,172 --> 01:12:46,673 Did they buy the company today? 1538 01:12:46,674 --> 01:12:48,802 No. Soon. 1539 01:12:50,553 --> 01:12:54,556 If the show's been cancelled, can it be uncancelled? 1540 01:12:54,557 --> 01:12:55,892 Today, maybe? 1541 01:12:58,478 --> 01:13:00,397 Well, we do still have the space booked, but... 1542 01:13:02,732 --> 01:13:05,109 When you were young, you used to build these wonderful towers 1543 01:13:05,110 --> 01:13:07,569 with your mom's shoes. Do you remember that? 1544 01:13:07,570 --> 01:13:08,987 Yeah. 1545 01:13:08,988 --> 01:13:11,115 Claudia loved knocking them over. 1546 01:13:11,116 --> 01:13:12,450 Remember what your mother told you? 1547 01:13:14,327 --> 01:13:15,828 Just because it fell apart doesn't mean 1548 01:13:15,829 --> 01:13:17,204 it can't be rebuilt. 1549 01:13:17,205 --> 01:13:18,789 Exactly. 1550 01:13:18,790 --> 01:13:20,208 Do you really think I can fix it? 1551 01:13:21,793 --> 01:13:22,836 I think you can do anything. 1552 01:13:24,587 --> 01:13:27,131 They think I'm a terrible person. 1553 01:13:27,132 --> 01:13:29,217 Go show them who you really are. 1554 01:13:31,261 --> 01:13:39,185 ♪ 1555 01:13:46,901 --> 01:13:49,320 Please don't take that down. 1556 01:13:50,738 --> 01:13:54,658 You got some guts showing up here, huh? 1557 01:13:54,659 --> 01:13:56,869 I should call security. 1558 01:13:56,870 --> 01:13:58,078 I know what you're thinking, 1559 01:13:58,079 --> 01:13:59,746 but there's been a big misunderstanding. 1560 01:13:59,747 --> 01:14:02,666 Save it, Addi. I'm really not interested. 1561 01:14:02,667 --> 01:14:05,335 I am trying to save the company and I think I know how. 1562 01:14:05,336 --> 01:14:07,254 What, are you a double agent now? 1563 01:14:07,255 --> 01:14:10,090 You gonna bring Chaussure's secrets to me? 1564 01:14:10,091 --> 01:14:12,384 (sighing) 1565 01:14:12,385 --> 01:14:15,429 Yes, they offered me a job, 1566 01:14:15,430 --> 01:14:17,764 but I turned it down. 1567 01:14:17,765 --> 01:14:21,935 Although I have questioned myself every step of the way, 1568 01:14:21,936 --> 01:14:24,855 and you haven't made it very easy, 1569 01:14:24,856 --> 01:14:26,398 I know I belong here. 1570 01:14:26,399 --> 01:14:28,025 Oh, that is touching. 1571 01:14:28,026 --> 01:14:29,568 Is that why you submitted your design under my name? 1572 01:14:29,569 --> 01:14:30,736 I didn't-- 1573 01:14:30,737 --> 01:14:32,237 Then how did it get there, Addi? 1574 01:14:32,238 --> 01:14:33,697 I have a very loving family 1575 01:14:33,698 --> 01:14:35,365 who thought they were helping me out. 1576 01:14:35,366 --> 01:14:38,118 Claudia slipped my design into the book. 1577 01:14:38,119 --> 01:14:40,037 She wanted you to see my work. 1578 01:14:40,038 --> 01:14:42,539 No one thought that it would escalate like this. 1579 01:14:42,540 --> 01:14:44,499 It was a very big mistake, 1580 01:14:44,500 --> 01:14:46,126 but I think something good can come of this. 1581 01:14:46,127 --> 01:14:48,504 The show's cancelled, Addi. It's over. 1582 01:14:48,505 --> 01:14:51,965 Chaussure's already working on the paperwork for the buyout. 1583 01:14:51,966 --> 01:14:53,926 I mean, the curtain is falling. 1584 01:14:53,927 --> 01:14:57,012 But we can do the show, we still have the space. 1585 01:14:57,013 --> 01:15:00,974 (laughing) Except we don't have any shoes. 1586 01:15:00,975 --> 01:15:04,019 I had the manufacturer throw them all out. 1587 01:15:04,020 --> 01:15:07,232 Why? Because they're insignificant! 1588 01:15:08,942 --> 01:15:10,400 You know, the hardest part about this is that people 1589 01:15:10,401 --> 01:15:13,196 were just starting to get excited about me again. 1590 01:15:14,656 --> 01:15:16,698 Except it wasn't me at all. 1591 01:15:16,699 --> 01:15:18,200 And when they found out the truth, 1592 01:15:18,201 --> 01:15:21,578 well, it just confirmed what they already believe. 1593 01:15:21,579 --> 01:15:23,956 Delaney Diaz is a has-been. 1594 01:15:23,957 --> 01:15:26,458 I always knew a Delaney Diaz shoe 1595 01:15:26,459 --> 01:15:28,210 could get you where you needed to go 1596 01:15:28,211 --> 01:15:30,837 no matter the circumstance. 1597 01:15:30,838 --> 01:15:32,714 Well, I appreciate your passion, 1598 01:15:32,715 --> 01:15:36,051 but you are overlooking one very significant detail. 1599 01:15:36,052 --> 01:15:37,636 - No shoes? - No shoes. 1600 01:15:37,637 --> 01:15:41,432 But you do. You have these. 1601 01:15:43,059 --> 01:15:45,644 These are shoes you can conquer the world in. 1602 01:15:45,645 --> 01:15:47,355 This is what the people want. 1603 01:15:52,485 --> 01:15:55,404 Well, that may be, but no, no. 1604 01:15:55,405 --> 01:15:58,865 You're wrong. The public won't show up for me, not anymore. 1605 01:15:58,866 --> 01:16:00,200 Thanks to Jacob. 1606 01:16:00,201 --> 01:16:02,703 You are tough, 1607 01:16:02,704 --> 01:16:06,331 but you are smart and generous. 1608 01:16:06,332 --> 01:16:08,125 We can't give up now. 1609 01:16:08,126 --> 01:16:10,127 Don't lose yourself. 1610 01:16:10,128 --> 01:16:13,005 You'll win over the public. I know it. 1611 01:16:13,006 --> 01:16:14,965 How do you propose I do that? 1612 01:16:14,966 --> 01:16:16,259 You show them who you really are. 1613 01:16:18,136 --> 01:16:19,886 Except the show is in less than 48 hours, 1614 01:16:19,887 --> 01:16:23,140 and what am I going to do? I can't make the shoes myself. 1615 01:16:23,141 --> 01:16:26,184 Nope, but I know someone who can. 1616 01:16:26,185 --> 01:16:32,649 ♪ 1617 01:16:32,650 --> 01:16:34,860 Whoa, so you repair all kinds of shoes here. 1618 01:16:34,861 --> 01:16:36,820 Oh, yes. We don't discriminate. 1619 01:16:36,821 --> 01:16:39,531 Except Franco Chaussure. 1620 01:16:39,532 --> 01:16:41,492 Cheaply made, soles as thin as paper. 1621 01:16:43,536 --> 01:16:46,413 Okay, we have 48 hours to make these shoes, 1622 01:16:46,414 --> 01:16:48,040 but luckily we have all the materials 1623 01:16:48,041 --> 01:16:50,667 and tools to get this done. 1624 01:16:50,668 --> 01:16:52,544 Thank you all so much. I can't tell you what it means 1625 01:16:52,545 --> 01:16:53,754 to me that you're doing this. 1626 01:16:53,755 --> 01:16:55,630 We really appreciated Ruby's gifts 1627 01:16:55,631 --> 01:16:58,426 and you taking our Addi under your wing. 1628 01:16:59,719 --> 01:17:01,095 She's the one flying now. 1629 01:17:03,931 --> 01:17:05,141 Let's get to work. 1630 01:17:07,185 --> 01:17:08,353 We got this. 1631 01:17:10,104 --> 01:17:20,031 ♪ 1632 01:17:45,473 --> 01:17:46,848 Addi: We won't go down without a fight. 1633 01:17:46,849 --> 01:17:48,725 Come and see your vision walk the runway. 1634 01:17:48,726 --> 01:17:51,895 PS. Please accept these as an apology. 1635 01:17:51,896 --> 01:17:53,146 Addi. 1636 01:17:53,147 --> 01:18:02,239 ♪ 1637 01:18:02,240 --> 01:18:04,783 Reporter: And, of course, the biggest story in fashion 1638 01:18:04,784 --> 01:18:09,746 is tonight's highly anticipated comeback show by Delaney Diaz. 1639 01:18:09,747 --> 01:18:12,374 Already it's generated a lot of buzz, 1640 01:18:12,375 --> 01:18:14,501 having initially been cancelled after the revelation 1641 01:18:14,502 --> 01:18:17,587 of some still unproven allegations. 1642 01:18:17,588 --> 01:18:20,173 The show is now just moments away, 1643 01:18:20,174 --> 01:18:23,135 signifying that the normally safe-playing Diaz 1644 01:18:23,136 --> 01:18:25,846 is ready to face any controversy head-on. 1645 01:18:25,847 --> 01:18:28,932 Still, people are asking, does she have it in her to 1646 01:18:28,933 --> 01:18:31,017 win over the fashion world once again? 1647 01:18:31,018 --> 01:18:35,982 (people chattering) 1648 01:18:40,445 --> 01:18:50,371 ♪ 1649 01:18:52,749 --> 01:18:53,958 (sighing) 1650 01:19:04,051 --> 01:19:05,510 Okay, we're all set. 1651 01:19:05,511 --> 01:19:08,805 Oh, not quite yet. I want to add one more. 1652 01:19:08,806 --> 01:19:10,433 Oh, we don't have an extra model. 1653 01:19:11,976 --> 01:19:13,685 That's okay, 'cause I want you to walk. 1654 01:19:13,686 --> 01:19:16,396 Me? (chuckling nervously) 1655 01:19:16,397 --> 01:19:18,857 So far we've managed to avoid total disaster. 1656 01:19:18,858 --> 01:19:20,442 Let's not hit the iceberg direct. 1657 01:19:20,443 --> 01:19:23,195 No, I really think that this might be the right way 1658 01:19:23,196 --> 01:19:24,738 to clear up any old headlines, 1659 01:19:24,739 --> 01:19:28,074 and also to give credit 1660 01:19:28,075 --> 01:19:30,911 where credit is due. 1661 01:19:30,912 --> 01:19:32,746 (gasping) 1662 01:19:32,747 --> 01:19:34,498 I thought you threw these all away. 1663 01:19:34,499 --> 01:19:36,082 What, are you kidding? 1664 01:19:36,083 --> 01:19:37,751 Even in a fit of rage, I know better than 1665 01:19:37,752 --> 01:19:41,671 to throw away a great shoe, and that's a great shoe. 1666 01:19:41,672 --> 01:19:43,423 Oh, honey, don't cry. 1667 01:19:43,424 --> 01:19:45,342 I'm not. 1668 01:19:45,343 --> 01:19:47,844 But compliments from you are few and far between, 1669 01:19:47,845 --> 01:19:49,513 and I appreciate them. 1670 01:19:49,514 --> 01:19:52,557 Well, good. Wear them with pride, hm? 1671 01:19:52,558 --> 01:19:54,518 You're stepping out into a whole new world now, 1672 01:19:54,519 --> 01:19:57,604 and after tonight I think everything is going to change. 1673 01:19:57,605 --> 01:19:59,065 Thank you. 1674 01:20:01,859 --> 01:20:02,902 What is it? 1675 01:20:04,695 --> 01:20:06,488 Austin's not here. 1676 01:20:06,489 --> 01:20:09,032 Director: (knocking) Places, everyone. 1677 01:20:09,033 --> 01:20:10,534 Don't take it personally. 1678 01:20:10,535 --> 01:20:12,453 He just had to do what was best for his career. 1679 01:20:14,622 --> 01:20:17,290 Now, why don't you put those puppies on, 1680 01:20:17,291 --> 01:20:18,542 and we're going to go out there 1681 01:20:18,543 --> 01:20:20,835 and do what's best for our careers. 1682 01:20:20,836 --> 01:20:21,837 Okay. 1683 01:20:21,838 --> 01:20:23,964 Alright. 1684 01:20:23,965 --> 01:20:24,965 (exhaling) 1685 01:20:24,966 --> 01:20:29,971 (audience cheering, applauding) 1686 01:20:33,808 --> 01:20:38,729 (camera clicking) 1687 01:20:43,359 --> 01:20:46,361 (audience applauding) 1688 01:20:46,362 --> 01:20:51,283 (cameras clicking) 1689 01:20:51,284 --> 01:20:52,325 They're loving it. 1690 01:20:52,326 --> 01:20:53,952 Get ready to be adored. 1691 01:20:53,953 --> 01:20:56,997 You, too. You're coming with me. 1692 01:20:56,998 --> 01:21:02,002 (audience cheering, applauding) 1693 01:21:02,003 --> 01:21:04,212 So, this is a runway. 1694 01:21:04,213 --> 01:21:06,381 We gotta strut like we are conquering the world. 1695 01:21:06,382 --> 01:21:09,092 Walk with fire, okay? 1696 01:21:09,093 --> 01:21:14,056 (audience cheering, applauding) 1697 01:21:16,726 --> 01:21:21,689 (audience cheering, applauding) 1698 01:21:24,692 --> 01:21:26,234 You came! 1699 01:21:26,235 --> 01:21:27,861 I had to break in these new shoes. 1700 01:21:27,862 --> 01:21:29,112 Great show. 1701 01:21:29,113 --> 01:21:30,864 Well, it's not over yet. 1702 01:21:30,865 --> 01:21:35,828 (audience applauding) 1703 01:21:37,163 --> 01:21:38,455 Please. 1704 01:21:38,456 --> 01:21:40,749 I have a special surprise for you. 1705 01:21:40,750 --> 01:21:43,001 Gentlemen, a special treat for you. 1706 01:21:43,002 --> 01:21:44,794 Coming soon, a new men's line designed by 1707 01:21:44,795 --> 01:21:48,340 our newest designer at Delaney Diaz, 1708 01:21:48,341 --> 01:21:49,507 Ms. Addi Connors. 1709 01:21:49,508 --> 01:21:53,471 (audience applauding, cheering) 1710 01:21:54,847 --> 01:21:56,056 Thank you. 1711 01:21:56,057 --> 01:22:01,020 (cheering, applauding) 1712 01:22:05,733 --> 01:22:06,900 - Are you serious? - Yes. 1713 01:22:06,901 --> 01:22:08,443 What about the buyout? 1714 01:22:08,444 --> 01:22:10,445 What buyout? There's no way Chaussure's going to be able to 1715 01:22:10,446 --> 01:22:12,238 afford us now. Look at all these orders. 1716 01:22:12,239 --> 01:22:13,531 The show is not even over yet. 1717 01:22:13,532 --> 01:22:17,077 (audience cheering, applauding) 1718 01:22:17,078 --> 01:22:18,578 I knew you'd make a comeback. 1719 01:22:18,579 --> 01:22:21,706 You're not looking for new representation by any chance, 1720 01:22:21,707 --> 01:22:23,249 'cause I happen to know an up-and-coming firm 1721 01:22:23,250 --> 01:22:27,087 Austin Lily PR. We're taking on new clients. 1722 01:22:27,088 --> 01:22:28,338 Lily? 1723 01:22:28,339 --> 01:22:29,881 Yeah, it's my mom's name. 1724 01:22:29,882 --> 01:22:32,133 You really inspired me to go after what I believe in. 1725 01:22:32,134 --> 01:22:33,635 So thank you. 1726 01:22:33,636 --> 01:22:36,763 Oh, honey, I would be so honored to be your first client, 1727 01:22:36,764 --> 01:22:38,139 and you can use the office next door to 1728 01:22:38,140 --> 01:22:39,224 my newest designer's office. 1729 01:22:39,225 --> 01:22:41,393 At least until you're up and running. 1730 01:22:41,394 --> 01:22:42,686 I get my own office? 1731 01:22:42,687 --> 01:22:44,187 What? Of course you do. 1732 01:22:44,188 --> 01:22:46,106 You're my newest designer. 1733 01:22:46,107 --> 01:22:47,649 (audience applauding, cheering) 1734 01:22:47,650 --> 01:22:49,275 What do you say, neighbor? 1735 01:22:49,276 --> 01:22:50,402 I say on one condition. 1736 01:22:50,403 --> 01:22:51,986 What's that? 1737 01:22:51,987 --> 01:22:55,073 I get to wear your newest men's designs for our first date. 1738 01:22:55,074 --> 01:22:57,158 I think we can arrange that. 1739 01:22:57,159 --> 01:22:59,035 Alright. 1740 01:22:59,036 --> 01:23:00,787 - Shall we? - Yes. 1741 01:23:00,788 --> 01:23:05,751 (audience cheering, applauding) 1742 01:23:13,342 --> 01:23:18,305 (audience cheering, applauding) 1743 01:23:24,770 --> 01:23:28,691 (audience cheering, applauding) 1744 01:23:32,069 --> 01:23:41,996 ♪ 1745 01:23:41,996 --> 01:23:46,996 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1746 01:23:41,996 --> 01:23:51,996 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 119100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.