Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,278 --> 00:01:53,445
Mia.
2
00:01:53,446 --> 00:01:55,989
Don't think I don't know
what you're doing.
3
00:01:55,990 --> 00:01:57,241
What? Is it so wrong
4
00:01:57,242 --> 00:01:59,409
to get a jumpstart
on the holiday cookie swap?
5
00:01:59,410 --> 00:02:00,744
More like grabbing
all the cookies now,
6
00:02:00,745 --> 00:02:01,663
so that you don't
have to participate
7
00:02:01,664 --> 00:02:02,996
with everyone later...
8
00:02:02,997 --> 00:02:05,624
or adhere to the dress code...
here.
9
00:02:05,625 --> 00:02:07,042
I thought "festive dress"
10
00:02:07,043 --> 00:02:09,127
was more of a suggestion
than a rule.
11
00:02:09,128 --> 00:02:11,422
Not when it comes to Christmas,
my friend.
12
00:02:12,841 --> 00:02:16,635
So, I just got invited
to the raclette tasting menu
13
00:02:16,636 --> 00:02:18,178
at the new restaurant on Union.
14
00:02:18,179 --> 00:02:19,596
Come, be my plus-one?
15
00:02:19,597 --> 00:02:21,306
Wow. Um...
16
00:02:21,307 --> 00:02:23,100
You know, as cheese-rific
as that sounds...
17
00:02:23,101 --> 00:02:24,393
Come on, Mia!
18
00:02:24,394 --> 00:02:25,561
Don't yuck my yum.
19
00:02:25,562 --> 00:02:27,354
It's 12 days until Christmas,
20
00:02:27,355 --> 00:02:28,564
and you know how the boss gets
21
00:02:28,565 --> 00:02:30,232
about keeping the website
timely and current.
22
00:02:30,233 --> 00:02:32,693
I am the boss,
but your friend first.
23
00:02:32,694 --> 00:02:33,902
All the more reason
for me to work harder,
24
00:02:33,903 --> 00:02:35,904
so that I'm not accused
of nepotism.
25
00:02:35,905 --> 00:02:39,867
And, as much as I love
having you here...
26
00:02:39,868 --> 00:02:42,911
the reclusivity thing
is a little concerning.
27
00:02:42,912 --> 00:02:44,872
You don't go out.
You're not meeting anybody.
28
00:02:44,873 --> 00:02:46,123
Have you been outside?
29
00:02:46,124 --> 00:02:47,332
It's cold!
30
00:02:47,333 --> 00:02:49,293
And it's usually rainy.
31
00:02:49,294 --> 00:02:50,294
What are you gonna do?
32
00:02:50,295 --> 00:02:52,671
Hide... forever?
33
00:02:52,672 --> 00:02:54,131
Of course not!
Of course not.
34
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
But that won't stop me
from hiding for now.
35
00:02:58,219 --> 00:02:59,553
Mm-hmm.
36
00:02:59,554 --> 00:03:01,848
I'm watching you.
37
00:03:19,866 --> 00:03:20,908
Hi!
38
00:03:20,909 --> 00:03:21,992
Hi, Mom.
39
00:03:21,993 --> 00:03:22,993
I would love to chat,
40
00:03:22,994 --> 00:03:24,828
but I am so busy
at work right now.
41
00:03:24,829 --> 00:03:27,164
Ah! Okay,
just one quick thing.
42
00:03:27,165 --> 00:03:29,208
I just need
your flight information.
43
00:03:29,209 --> 00:03:30,709
Yeah, about that...
44
00:03:30,710 --> 00:03:33,212
I don't think I can come home
for Christmas this year.
45
00:03:34,339 --> 00:03:36,089
You're not coming home?
46
00:03:36,090 --> 00:03:37,799
- Oh! Hi, Dad.
- Hi.
47
00:03:37,800 --> 00:03:41,136
Mia, this...
this is very disappointing.
48
00:03:41,137 --> 00:03:42,971
Your mother and I
finally have a break...
49
00:03:42,972 --> 00:03:44,222
Yeah!
50
00:03:44,223 --> 00:03:45,515
And we would like
some family time.
51
00:03:45,516 --> 00:03:47,684
You know,
as good as that sounds,
52
00:03:47,685 --> 00:03:49,978
it's just so busy here
right now,
53
00:03:49,979 --> 00:03:52,314
and it's, frankly,
a horrible time to travel.
54
00:03:52,315 --> 00:03:54,858
Don't you work
in the travel industry?
55
00:03:54,859 --> 00:03:58,320
Yes! Which is why I know
how bad it is.
56
00:03:58,321 --> 00:04:00,322
Okay, excu...
honey, move, please.
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,698
Move.
58
00:04:01,699 --> 00:04:03,951
Honey, listen.
This has gone on long enough.
59
00:04:03,952 --> 00:04:05,953
Okay?
We really need to talk.
60
00:04:05,954 --> 00:04:07,663
Sorry! I gotta go.
61
00:04:07,664 --> 00:04:09,247
But I will call you guys
later, 'kay?
62
00:04:09,248 --> 00:04:10,749
W-What?
63
00:04:10,750 --> 00:04:11,876
- Mia...
- Okay! bye!
64
00:04:27,392 --> 00:04:29,727
Oh! Hey, buddy!
65
00:04:31,312 --> 00:04:33,730
It's okay. It's okay.
66
00:04:33,731 --> 00:04:34,941
Please don't bite me.
67
00:04:36,109 --> 00:04:37,276
Here.
68
00:04:38,820 --> 00:04:40,612
Here.
69
00:04:40,613 --> 00:04:41,947
Hey, sweetie.
70
00:04:41,948 --> 00:04:43,156
Yeah, over here.
71
00:04:43,157 --> 00:04:44,617
There you go. Okay!
72
00:04:49,455 --> 00:04:50,497
You're free!
73
00:04:50,498 --> 00:04:52,040
Seriously.
74
00:04:52,041 --> 00:04:53,917
There's a whole world
to explore.
75
00:04:53,918 --> 00:04:54,918
Sky's the limit!
76
00:04:56,963 --> 00:04:59,090
Okay.
77
00:05:44,635 --> 00:05:46,094
No.
78
00:05:46,095 --> 00:05:47,763
Flash those brown eyes
all you want,
79
00:05:47,764 --> 00:05:49,766
but I can barely
take care of myself.
80
00:05:53,770 --> 00:05:55,521
Okay.
81
00:06:00,151 --> 00:06:01,819
But we're not making
a habit of this.
82
00:06:03,154 --> 00:06:05,489
You stay right there,
I'm gonna go grab us some...
83
00:06:05,490 --> 00:06:06,490
No, no, no!
84
00:06:06,491 --> 00:06:07,492
Wait...
85
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
Towels.
86
00:06:21,506 --> 00:06:23,673
So what's your story?
87
00:06:23,674 --> 00:06:26,969
I mean, you had
to come from somewhere.
88
00:06:28,137 --> 00:06:29,554
What, cat got your tongue?
89
00:06:29,555 --> 00:06:30,847
Tch.
90
00:06:30,848 --> 00:06:32,849
Okay... I get it.
91
00:06:32,850 --> 00:06:35,018
You're the strong, silent type.
92
00:06:35,019 --> 00:06:37,020
Well, my story
93
00:06:37,021 --> 00:06:39,689
is that I'm not really
a dog person.
94
00:06:39,690 --> 00:06:41,400
I mean, not
that I'd actually know,
95
00:06:41,401 --> 00:06:42,734
because I've never had a dog.
96
00:06:42,735 --> 00:06:43,985
Or a cat.
97
00:06:43,986 --> 00:06:46,822
Or...
a pet of any kind.
98
00:06:46,823 --> 00:06:49,074
Well, you know what?
That's not entirely true.
99
00:06:49,075 --> 00:06:51,118
I had a goldfish once...
100
00:06:51,119 --> 00:06:52,828
- and let's just say,
101
00:06:52,829 --> 00:06:54,997
it did not end well
for Huck Finn.
102
00:06:58,000 --> 00:07:00,711
No, the rest is mine.
103
00:07:23,734 --> 00:07:25,443
Are you kidding me?
104
00:07:25,444 --> 00:07:26,570
Okay, that's it!
105
00:07:26,571 --> 00:07:28,780
There's only room
for one hot mess here,
106
00:07:28,781 --> 00:07:31,659
and I was here first!
107
00:07:34,203 --> 00:07:35,705
Please let that be water.
108
00:07:41,085 --> 00:07:42,460
No! No, no.
109
00:07:42,461 --> 00:07:43,545
Okay, no!
110
00:07:43,546 --> 00:07:44,754
Okay, give...
give it to me.
111
00:07:44,755 --> 00:07:46,299
No.
112
00:07:47,550 --> 00:07:48,676
Seriously?
113
00:07:49,969 --> 00:07:51,303
Ser...
114
00:07:51,304 --> 00:07:53,430
It's no personal.
115
00:07:53,431 --> 00:07:55,474
Come on.
116
00:07:55,475 --> 00:07:57,101
Don't give me that look.
117
00:07:59,103 --> 00:08:00,228
Trust me...
118
00:08:00,229 --> 00:08:01,521
this is better
for the both of us.
119
00:08:01,522 --> 00:08:02,523
Come on.
120
00:08:08,905 --> 00:08:11,615
Okay... hmm.
121
00:08:11,616 --> 00:08:13,700
Come on.
122
00:08:13,701 --> 00:08:14,993
I don't know...
- Hi! Um, I...
123
00:08:14,994 --> 00:08:16,204
I'll be right with you.
124
00:08:18,039 --> 00:08:19,789
There's some pretty big gaps
in this fence.
125
00:08:19,790 --> 00:08:21,791
My neighbor said
he'd get those fixed.
126
00:08:21,792 --> 00:08:23,501
- And you believe him?
- Uh...
127
00:08:23,502 --> 00:08:25,212
You'll be at work for how long?
128
00:08:25,213 --> 00:08:26,338
We're putting in a doggie door,
129
00:08:26,339 --> 00:08:28,465
so he can come and "go"
as he pleases.
130
00:08:28,466 --> 00:08:30,634
Not if
you just used weed killer.
131
00:08:30,635 --> 00:08:32,844
My son can also help walk him.
132
00:08:32,845 --> 00:08:33,970
Your son?
133
00:08:33,971 --> 00:08:35,263
He's not listed
on your application.
134
00:08:35,264 --> 00:08:36,264
Yes, well...
135
00:08:36,265 --> 00:08:38,183
he's eight.
136
00:08:38,184 --> 00:08:39,601
Uh, excuse me...
137
00:08:39,602 --> 00:08:42,312
You're supposed to list
all residents in your household.
138
00:08:42,313 --> 00:08:44,940
Uh, excuse me... I just...
I need to just drop him off.
139
00:08:44,941 --> 00:08:46,691
Did you just say "drop off"?
140
00:08:46,692 --> 00:08:48,109
That's a dog,
141
00:08:48,110 --> 00:08:49,861
not a sweater
you drop at a dry cleaner.
142
00:08:49,862 --> 00:08:51,154
Yeah, well, fine, I mean,
143
00:08:51,155 --> 00:08:52,948
I know there's no disputing
it's a dog,
144
00:08:52,949 --> 00:08:54,699
I just... I really
have to get to work,
145
00:08:54,700 --> 00:08:56,451
- so if I could just leave...
- You know what?
146
00:08:56,452 --> 00:08:58,662
Why don't I fill that out...
147
00:08:58,663 --> 00:08:59,746
again...
148
00:08:59,747 --> 00:09:01,164
and bring it back.
149
00:09:01,165 --> 00:09:02,707
Sure.
150
00:09:02,708 --> 00:09:05,460
Or... you could take this dog.
You can have him right now.
151
00:09:05,461 --> 00:09:06,795
No. No!
152
00:09:06,796 --> 00:09:08,296
That is not how this works.
153
00:09:08,297 --> 00:09:10,090
I... I...
154
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
really need to go.
155
00:09:13,719 --> 00:09:14,928
Please don't leave me.
156
00:09:14,929 --> 00:09:16,806
Sorry!
157
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
All right.
158
00:09:27,275 --> 00:09:29,359
All right, no microchip...
159
00:09:29,360 --> 00:09:30,819
no collar.
160
00:09:30,820 --> 00:09:33,113
Looks like he's been on his own
for a while.
161
00:09:33,114 --> 00:09:34,656
But you'll still take him?
162
00:09:34,657 --> 00:09:36,324
Can't. We're full.
163
00:09:36,325 --> 00:09:38,660
You made me wait all this time
to tell me no?
164
00:09:38,661 --> 00:09:41,371
Okay, I'm trying to do
a good thing here,
165
00:09:41,372 --> 00:09:43,331
and you're making me feel
like I'm doing a bad thing,
166
00:09:43,332 --> 00:09:44,833
because I'm unable
to take care of a dog.
167
00:09:44,834 --> 00:09:46,585
Maybe you're feeling guilty.
168
00:09:46,586 --> 00:09:47,836
Not at all.
169
00:09:47,837 --> 00:09:49,004
You sure?
170
00:09:49,005 --> 00:09:51,298
You know what?
Seriously?
171
00:09:51,299 --> 00:09:52,841
I'm just gonna
take him somewhere else.
172
00:09:52,842 --> 00:09:54,259
That's fine. Let's go.
Let's go.
173
00:09:54,260 --> 00:09:55,302
You'll get the same answers.
174
00:09:55,303 --> 00:09:56,928
Everything's filled up
right now.
175
00:09:56,929 --> 00:09:59,264
Okay, I don't know
what you expect me to do.
176
00:09:59,265 --> 00:10:00,724
I am not a caretaker.
177
00:10:00,725 --> 00:10:02,934
For starters,
you can give this dog a name...
178
00:10:02,935 --> 00:10:03,977
and by the sound of it,
179
00:10:03,978 --> 00:10:05,937
he's already
got a place to stay.
180
00:10:05,938 --> 00:10:07,272
Okay. Wait,
181
00:10:07,273 --> 00:10:10,943
you don't know anything
about me or...
182
00:10:20,369 --> 00:10:21,953
Well... thanks for nothing.
183
00:10:21,954 --> 00:10:24,539
This place is terrible.
184
00:10:24,540 --> 00:10:26,249
Zero stars!
185
00:10:26,250 --> 00:10:28,586
- Come on, let's go.
186
00:10:30,087 --> 00:10:31,880
Ooh, let me guess...
187
00:10:31,881 --> 00:10:33,798
another satisfied customer?
188
00:10:33,799 --> 00:10:35,425
People!
189
00:10:35,426 --> 00:10:38,595
Think they can drop a dog off
because they had one bad night?
190
00:10:38,596 --> 00:10:39,763
News flash...
191
00:10:39,764 --> 00:10:41,973
not everyone's a dog lover...
192
00:10:41,974 --> 00:10:43,600
and she did rescue the nugget!
193
00:10:43,601 --> 00:10:45,769
Whose side are you on?
194
00:10:45,770 --> 00:10:48,480
Mm, the side that wants
to keep the shelter open.
195
00:10:48,481 --> 00:10:50,524
December rent is overdue.
196
00:10:52,985 --> 00:10:54,612
That's how it is
with non-profits, sis.
197
00:10:56,489 --> 00:10:59,200
She's still not eating?
198
00:11:00,284 --> 00:11:01,743
No.
199
00:11:01,744 --> 00:11:03,495
My pet psychic was right!
200
00:11:03,496 --> 00:11:05,080
She's heartbroken.
201
00:11:05,081 --> 00:11:06,748
It's hard for both of us,
202
00:11:06,749 --> 00:11:09,043
but I'm not sure
what I can do about that.
203
00:11:10,086 --> 00:11:11,503
Maybe take her for a walk.
204
00:11:11,504 --> 00:11:15,049
Yeah...
cleanse your auras.
205
00:11:35,361 --> 00:11:36,444
Funny.
206
00:11:36,445 --> 00:11:40,198
I never thought of you
as a dog person.
207
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Yeah, because I'm not.
208
00:11:44,620 --> 00:11:45,912
I just found him.
209
00:11:45,913 --> 00:11:47,205
Oh...
210
00:11:47,206 --> 00:11:50,208
But look at that face!
211
00:11:50,209 --> 00:11:53,002
You know, I read having a dog
can lower your blood pressure.
212
00:11:53,003 --> 00:11:54,170
Not this one.
213
00:11:54,171 --> 00:11:56,506
He just tore up
my entire apartment.
214
00:11:56,507 --> 00:11:57,757
What's his name?
215
00:11:57,758 --> 00:11:59,342
No idea.
216
00:11:59,343 --> 00:12:00,760
You should give him one.
217
00:12:00,761 --> 00:12:01,886
Why? I am not keeping him.
218
00:12:01,887 --> 00:12:03,680
Uh...
because it's dignified,
219
00:12:03,681 --> 00:12:05,432
and how else
will you get his attention?
220
00:12:05,433 --> 00:12:07,058
Okay, that's a good point.
221
00:12:07,059 --> 00:12:09,978
But no obvious dog names,
like Rover or Fido,
222
00:12:09,979 --> 00:12:12,230
or inanimate objects
like Gem... or food!
223
00:12:12,231 --> 00:12:14,566
I had a neighbor
who named their dog "Fudge".
224
00:12:14,567 --> 00:12:15,900
Definitely not!
225
00:12:15,901 --> 00:12:18,611
You're better than that,
and he's better than that.
226
00:12:18,612 --> 00:12:21,573
He kind of looks like that guy
from the Gladiator movie.
227
00:12:21,574 --> 00:12:22,949
Gerard?
228
00:12:22,950 --> 00:12:24,534
No, that's Sparta.
229
00:12:24,535 --> 00:12:25,994
Hemsworth?
230
00:12:25,995 --> 00:12:27,078
No, that's Thor.
You know, the...
231
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Russell!
232
00:12:29,915 --> 00:12:31,958
Okay, fine!
233
00:12:31,959 --> 00:12:33,084
Until I can find a place
to take him,
234
00:12:33,085 --> 00:12:34,627
"Russell" it is.
235
00:12:34,628 --> 00:12:36,212
Great!
236
00:12:36,213 --> 00:12:39,383
Russell can accompany you
on your new assignment.
237
00:12:41,385 --> 00:12:42,927
What new assignment?
238
00:12:42,928 --> 00:12:45,430
Go out, find
some interesting holiday feels,
239
00:12:45,431 --> 00:12:46,473
write 'em up,
240
00:12:46,474 --> 00:12:48,141
post 'em... voila!
241
00:12:48,142 --> 00:12:50,518
Um, could you remind Boss Isabel
242
00:12:50,519 --> 00:12:51,978
that I'm just
a coordinator here.
243
00:12:51,979 --> 00:12:54,939
I don't go out...
I barely even know the city.
244
00:12:54,940 --> 00:12:57,984
Boss Isabel is telling you
that we are getting killed
245
00:12:57,985 --> 00:13:00,111
by other Pacific Northwest
cities in engagement, so...
246
00:13:00,112 --> 00:13:02,280
we need to step it up.
247
00:13:02,281 --> 00:13:04,491
Friend Isabel
would never make me do this.
248
00:13:04,492 --> 00:13:06,201
Friend Isabel gave you this job,
249
00:13:06,202 --> 00:13:07,535
thinking you would
use it as a transition
250
00:13:07,536 --> 00:13:08,828
to something more suitable,
251
00:13:08,829 --> 00:13:11,248
but it's been six months,
and you're still here.
252
00:13:13,918 --> 00:13:16,544
Boss Isabel
wants a holiday segment
253
00:13:16,545 --> 00:13:18,546
up on the site
by the end of the day.
254
00:13:18,547 --> 00:13:21,967
Consider it the Christmas spirit
getting you back into the world.
255
00:13:23,636 --> 00:13:25,762
I think I'd rather
have coal in my stocking.
256
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
Noted.
257
00:13:32,102 --> 00:13:34,146
Come on.
258
00:13:45,366 --> 00:13:46,909
Don't hate me.
259
00:13:51,872 --> 00:13:54,415
โช Magic in the atmosphere โช
260
00:13:54,416 --> 00:13:57,001
โช Acts of kindness
everywhere โช
261
00:14:06,762 --> 00:14:10,515
I'm sorry, bud,
but it's better you than me.
262
00:14:10,516 --> 00:14:11,724
What do you say
263
00:14:11,725 --> 00:14:14,727
we kill a bunch of birds
with one stone here?
264
00:14:14,728 --> 00:14:17,939
I mean, not literally,
because...
265
00:14:17,940 --> 00:14:20,149
I don't know
what you're capable of.
266
00:14:20,150 --> 00:14:22,319
Okay, come on.
267
00:14:24,071 --> 00:14:26,573
Okay...
268
00:14:26,574 --> 00:14:29,410
Wait! Russell... Russell!
Can you work with me, please?
269
00:14:30,536 --> 00:14:32,079
Russell, work with me!
270
00:14:33,247 --> 00:14:34,373
Where are you going? Stop!
271
00:15:06,363 --> 00:15:07,614
Russell!
272
00:15:09,450 --> 00:15:12,368
Okay, this is pretty cute.
273
00:15:12,369 --> 00:15:14,746
Oh, you met a friend.
274
00:15:14,747 --> 00:15:16,372
Who's this cutie?
275
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Oh, I love this.
276
00:15:18,626 --> 00:15:19,668
Adorable.
277
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Can you not
take video of my dog?
278
00:15:24,548 --> 00:15:25,715
You.
279
00:15:25,716 --> 00:15:27,842
You?
280
00:15:27,843 --> 00:15:29,802
You've gotta be kidding me.
281
00:15:29,803 --> 00:15:32,305
What a cruel twist
of Christmas fate.
282
00:15:32,306 --> 00:15:33,973
Come on, Russell.
Let's go.
283
00:15:33,974 --> 00:15:35,391
Jules, let's go, girl.
284
00:15:35,392 --> 00:15:37,352
What's the point
of naming a dog,
285
00:15:37,353 --> 00:15:38,519
if they don't come
when you call it?
286
00:15:38,520 --> 00:15:40,021
Does this mean
you're keeping him?
287
00:15:40,022 --> 00:15:41,147
No.
288
00:15:41,148 --> 00:15:43,608
And not that
it's any of your business,
289
00:15:43,609 --> 00:15:45,693
but I don't have room
for anything else in my life.
290
00:15:45,694 --> 00:15:46,903
I'm fairly new to the city.
291
00:15:46,904 --> 00:15:49,030
My job is more demanding
than ever right now.
292
00:15:49,031 --> 00:15:50,698
You know what you sound like?
293
00:15:50,699 --> 00:15:53,201
Every other dog owner
on the planet.
294
00:15:53,202 --> 00:15:54,744
Seriously?
295
00:15:54,745 --> 00:15:57,747
If I wanted to feel judged,
I would just call my parents.
296
00:15:57,748 --> 00:15:58,831
And who do you think you are?
297
00:15:58,832 --> 00:16:00,750
"Ooh, I know dogs.
298
00:16:00,751 --> 00:16:02,293
I like to tell people what to do
299
00:16:02,294 --> 00:16:03,628
and how they should be,
300
00:16:03,629 --> 00:16:06,673
even though my own dog
won't come when I call."
301
00:16:06,674 --> 00:16:08,341
Maybe it's best
if we don't talk.
302
00:16:08,342 --> 00:16:10,301
Finally, we agree.
303
00:16:10,302 --> 00:16:11,678
- Fine.
- Hmm.
304
00:16:11,679 --> 00:16:12,929
And this is my park.
305
00:16:12,930 --> 00:16:14,764
Oh, wow!
306
00:16:14,765 --> 00:16:17,725
Unpleasant, arrogant,
and territorial.
307
00:16:17,726 --> 00:16:19,560
There are plenty
of other dog parks.
308
00:16:19,561 --> 00:16:22,146
Marymoor, on the Eastside,
is right by the river.
309
00:16:22,147 --> 00:16:24,983
Golden Gardens and Magnuson
both have dog beaches.
310
00:16:24,984 --> 00:16:27,402
Is there any dog place
in the city you don't know?
311
00:16:27,403 --> 00:16:28,820
Doubtful.
312
00:16:28,821 --> 00:16:30,822
Well, if it means
never seeing you again,
313
00:16:30,823 --> 00:16:32,323
they all sound great.
314
00:16:32,324 --> 00:16:35,243
Okay. Hey, Russell.
315
00:16:35,244 --> 00:16:36,828
Let's go.
316
00:16:36,829 --> 00:16:38,038
Come on.
317
00:16:39,873 --> 00:16:41,333
Come here.
318
00:16:42,584 --> 00:16:44,169
Let's get out of here.
319
00:17:24,877 --> 00:17:26,002
Russell!
320
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
Oh, great. Now what?
321
00:17:31,884 --> 00:17:35,137
Unbelievable.
322
00:17:44,188 --> 00:17:45,856
Okay.
323
00:17:55,199 --> 00:17:57,575
You've been holding out on me!
324
00:17:57,576 --> 00:17:58,951
What?
325
00:17:58,952 --> 00:18:01,746
"Pawsome Christmas" is a hit!
326
00:18:01,747 --> 00:18:03,831
Wait... really?
327
00:18:03,832 --> 00:18:04,999
It's everything people love...
328
00:18:05,000 --> 00:18:06,209
Christmas, dogs...
329
00:18:06,210 --> 00:18:07,251
romance.
330
00:18:07,252 --> 00:18:08,920
I don't get it.
331
00:18:08,921 --> 00:18:10,546
Doesn't Seattle have
more dogs than children?
332
00:18:10,547 --> 00:18:11,589
Whatever the reason,
333
00:18:11,590 --> 00:18:14,092
it has boosted site traffic 25%
334
00:18:14,093 --> 00:18:15,718
Oh!
335
00:18:15,719 --> 00:18:17,345
When are these two love-dogs
seeing each other again?
336
00:18:17,346 --> 00:18:18,888
- "Again"?
- Yes!
337
00:18:18,889 --> 00:18:21,390
This could be the holiday
love story of the season.
338
00:18:21,391 --> 00:18:23,518
It's the magic
we've been searching for.
339
00:18:23,519 --> 00:18:25,394
Yeah. No, I'll...
I'll keep searching.
340
00:18:25,395 --> 00:18:26,729
No.
I don't care what it takes...
341
00:18:26,730 --> 00:18:28,564
I want more content
with these two cuties.
342
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
Much, much more.
343
00:18:45,124 --> 00:18:46,958
Is this different food?
344
00:18:46,959 --> 00:18:48,251
No!
345
00:18:48,252 --> 00:18:50,002
Is this a different dog?
346
00:18:50,003 --> 00:18:51,504
Because,
347
00:18:51,505 --> 00:18:52,964
the last time I saw Jules,
she was on a hunger strike.
348
00:18:52,965 --> 00:18:54,048
I don't know,
349
00:18:54,049 --> 00:18:55,508
she just woke up
with an appetite.
350
00:18:55,509 --> 00:18:57,260
It's like Christmas came early.
351
00:18:57,261 --> 00:18:58,803
What changed?
352
00:18:58,804 --> 00:19:02,098
I mean, she was exhausted from
playing at the park yesterday.
353
00:19:02,099 --> 00:19:03,558
Whoa, playing?
354
00:19:03,559 --> 00:19:06,060
Oh! She must be feeling better.
355
00:19:06,061 --> 00:19:07,478
And remember
356
00:19:07,479 --> 00:19:09,272
that really annoying woman
that came in yesterday?
357
00:19:09,273 --> 00:19:11,357
Mm...
358
00:19:11,358 --> 00:19:13,734
dark hair, plaid jacket...
359
00:19:13,735 --> 00:19:15,862
muddled aura,
but super-cute dog?
360
00:19:15,863 --> 00:19:17,698
She wasn't wearing
a plaid jacket.
361
00:19:18,782 --> 00:19:19,907
She is now.
362
00:19:19,908 --> 00:19:22,953
Wait, what?
363
00:19:28,417 --> 00:19:30,127
Can I help you with something?
364
00:19:33,338 --> 00:19:35,006
Okay, this is just the cutest!
365
00:19:35,007 --> 00:19:36,674
I don't remember
giving permission
366
00:19:36,675 --> 00:19:37,884
to use my dog's likeness.
367
00:19:37,885 --> 00:19:39,552
Oh, come on, Max!
368
00:19:39,553 --> 00:19:41,262
You gotta admit...
it's pretty cute.
369
00:19:41,263 --> 00:19:43,014
So it would just be more things
like this...
370
00:19:43,015 --> 00:19:44,348
photos, videos,
371
00:19:44,349 --> 00:19:46,475
telling their holiday story
by way of the city.
372
00:19:46,476 --> 00:19:48,185
Does this mean
you're keeping Russell?
373
00:19:48,186 --> 00:19:50,479
Well... n-no.
374
00:19:50,480 --> 00:19:51,647
Don't you think
he deserves to know
375
00:19:51,648 --> 00:19:53,232
where you stand
in this relationship?
376
00:19:53,233 --> 00:19:55,818
No.
377
00:19:55,819 --> 00:19:58,279
I'm not working with
anyone this condescending.
378
00:19:58,280 --> 00:20:00,489
Ho-ho! Excuse me!
I'm condescending?
379
00:20:00,490 --> 00:20:02,575
Okay, what if...
380
00:20:02,576 --> 00:20:04,535
Mia agrees to foster Russell
381
00:20:04,536 --> 00:20:05,828
until he finds a permanent home?
382
00:20:05,829 --> 00:20:07,830
And, in exchange...
383
00:20:07,831 --> 00:20:08,956
Jules gets a playmate,
384
00:20:08,957 --> 00:20:11,168
and Mia gets her content.
385
00:20:12,377 --> 00:20:13,878
I can do that.
386
00:20:13,879 --> 00:20:17,131
And... if Mia posts their story
to her site,
387
00:20:17,132 --> 00:20:19,675
Puptown might
get more awareness,
388
00:20:19,676 --> 00:20:21,177
and that means more adoptions.
389
00:20:21,178 --> 00:20:23,262
So, they'd hang out...
390
00:20:23,263 --> 00:20:25,598
which means
we'd have to hang out...
391
00:20:25,599 --> 00:20:26,892
through Christmas.
392
00:20:27,935 --> 00:20:29,727
Yes.
393
00:20:29,728 --> 00:20:31,020
No.
394
00:20:31,021 --> 00:20:32,063
Bro!
395
00:20:32,064 --> 00:20:33,190
Look at them.
396
00:20:35,567 --> 00:20:37,319
Jules already said yes.
397
00:20:38,487 --> 00:20:39,779
If this is gonna be a thing,
398
00:20:39,780 --> 00:20:41,989
I need to know Russell is safe
and taken care of.
399
00:20:41,990 --> 00:20:43,449
What does that mean?
400
00:20:43,450 --> 00:20:45,701
I need to check out
where he lives.
401
00:20:45,702 --> 00:20:46,954
Come over to my house?
402
00:20:48,038 --> 00:20:50,498
I mean, we don't even
know each other!
403
00:20:50,499 --> 00:20:52,833
It's not a date,
it's an inspection.
404
00:20:52,834 --> 00:20:55,294
Yeah, well, I don't think
you'd even know the difference.
405
00:20:55,295 --> 00:20:57,214
You don't agree, I don't agree.
406
00:20:58,590 --> 00:21:01,384
Okay, fine. Fine.
407
00:21:01,385 --> 00:21:02,718
Okay.
408
00:21:02,719 --> 00:21:03,970
First things first...
409
00:21:03,971 --> 00:21:05,721
and I can't believe
I have to say this...
410
00:21:05,722 --> 00:21:09,267
but we don't use a belt
as a leash.
411
00:21:09,268 --> 00:21:11,228
But it's Italian leather.
412
00:21:15,148 --> 00:21:17,233
Leash... collar...
413
00:21:17,234 --> 00:21:18,442
food.
414
00:21:18,443 --> 00:21:19,485
What's the bed situation?
415
00:21:19,486 --> 00:21:22,238
Uh, he had this pillow thing...
416
00:21:22,239 --> 00:21:23,406
until he ate it.
417
00:21:23,407 --> 00:21:24,573
Well, he's a dog,
418
00:21:24,574 --> 00:21:25,658
and you surround him
with goose feathers.
419
00:21:25,659 --> 00:21:27,077
What'd you expect?
420
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Okay...
421
00:21:36,503 --> 00:21:37,962
Dogs are an investment.
422
00:21:37,963 --> 00:21:39,839
Uh-huh.
423
00:21:39,840 --> 00:21:41,716
This one's on me.
424
00:21:41,717 --> 00:21:43,592
For your Christmas tree.
425
00:21:43,593 --> 00:21:45,636
Oh, I don't have a tree.
426
00:21:45,637 --> 00:21:48,639
I mean, it's just me,
why decorate for the holidays?
427
00:21:48,640 --> 00:21:51,308
It's not just about you now,
it's also about Russell.
428
00:21:51,309 --> 00:21:53,269
What if he doesn't
celebrate Christmas?
429
00:21:53,270 --> 00:21:54,813
I don't wanna presume.
430
00:21:55,814 --> 00:21:57,148
Look at him...
431
00:21:57,149 --> 00:21:58,900
clearly,
Russell is a holiday dog.
432
00:22:00,360 --> 00:22:01,862
Time to deck some halls.
433
00:22:05,157 --> 00:22:06,366
- Okay.
- Go ahead.
434
00:22:19,129 --> 00:22:20,881
This place is a death trap.
435
00:22:26,553 --> 00:22:28,555
Toxic.
436
00:22:32,059 --> 00:22:33,352
Possibly fatal!
437
00:22:36,063 --> 00:22:37,688
It's a wonder
anything survives here,
438
00:22:37,689 --> 00:22:39,398
much less a dog.
439
00:22:39,399 --> 00:22:42,568
He's got a roof over his head,
doesn't he?
440
00:22:42,569 --> 00:22:44,820
So, where you from?
441
00:22:44,821 --> 00:22:47,031
Miami.
442
00:22:47,032 --> 00:22:48,407
How long you been here?
443
00:22:48,408 --> 00:22:50,367
Uh, about six months.
444
00:22:50,368 --> 00:22:53,746
Hmm. Any family nearby?
445
00:22:53,747 --> 00:22:56,332
Like... siblings,
or other adults
446
00:22:56,333 --> 00:22:57,875
to enhance his support system?
447
00:22:57,876 --> 00:23:00,878
Nope, it's just me.
448
00:23:00,879 --> 00:23:03,506
Mm. What were you doing
before you got here?
449
00:23:03,507 --> 00:23:04,882
I'm sorry.
450
00:23:04,883 --> 00:23:06,509
What does this have to do
with taking care of a dog?
451
00:23:06,510 --> 00:23:08,302
Russell needs
a stable environment,
452
00:23:08,303 --> 00:23:10,429
which means
he needs a stable owner.
453
00:23:10,430 --> 00:23:12,765
Okay, well,
then he's in the wrong place.
454
00:23:12,766 --> 00:23:14,600
In the last two years,
455
00:23:14,601 --> 00:23:15,935
I've been a cater waiter
in New Orleans,
456
00:23:15,936 --> 00:23:18,270
a bartender in Austin,
and a line cook in Denver,
457
00:23:18,271 --> 00:23:20,523
so, it is what it is.
458
00:23:20,524 --> 00:23:22,359
Okay, well,
at least he'll be well-fed.
459
00:23:24,528 --> 00:23:26,278
Why Seattle?
460
00:23:26,279 --> 00:23:28,572
Uh, my friend
from college lives here,
461
00:23:28,573 --> 00:23:31,867
and it was the furthest
I could get away.
462
00:23:31,868 --> 00:23:33,411
Away from what?
463
00:23:33,412 --> 00:23:35,622
From everything.
464
00:23:38,583 --> 00:23:40,084
I think...
465
00:23:40,085 --> 00:23:41,752
I think the tree is done.
466
00:23:41,753 --> 00:23:42,753
What do you think?
467
00:23:46,258 --> 00:23:48,509
Um, where's Russell sleep?
468
00:23:48,510 --> 00:23:50,761
Uh... like, right there.
469
00:23:50,762 --> 00:23:53,722
Uh... no.
470
00:23:53,723 --> 00:23:55,057
What do you...
What do you mean?
471
00:23:55,058 --> 00:23:56,308
Wait, no...
472
00:23:56,309 --> 00:23:58,394
Hold on, wait! Hang on a second.
Hey. Hey, hey.
473
00:23:58,395 --> 00:23:59,437
Where are you going?
474
00:23:59,438 --> 00:24:00,521
No, hang on!
475
00:24:00,522 --> 00:24:02,064
Hang on a second, no.
No, no, no!
476
00:24:02,065 --> 00:24:04,067
No!
477
00:24:05,318 --> 00:24:06,402
No!
478
00:24:06,403 --> 00:24:07,611
Hold on a second.
479
00:24:07,612 --> 00:24:08,904
No, what are you doing?
480
00:24:08,905 --> 00:24:10,614
Hard no.
481
00:24:10,615 --> 00:24:13,742
This is my room, my space.
482
00:24:13,743 --> 00:24:16,745
The likely reason
Russell chewed up your pillows
483
00:24:16,746 --> 00:24:18,414
is because
he has separation anxiety.
484
00:24:18,415 --> 00:24:19,915
You have to show
that you're here for him,
485
00:24:19,916 --> 00:24:22,711
so your space...
is now his space.
486
00:24:29,301 --> 00:24:31,470
Oh!
487
00:24:45,525 --> 00:24:47,194
Okay.
488
00:24:50,489 --> 00:24:52,948
So are you signing off?
489
00:24:52,949 --> 00:24:54,283
For now,
490
00:24:54,284 --> 00:24:55,534
but...
491
00:24:55,535 --> 00:24:57,286
this is still
a probationary period.
492
00:24:57,287 --> 00:24:58,913
Seriously?
493
00:24:58,914 --> 00:25:00,039
Do I look like I'm kidding?
494
00:25:00,040 --> 00:25:02,416
No, not even a little bit.
495
00:25:02,417 --> 00:25:05,628
Okay. Well, I held up
my end of the bargain,
496
00:25:05,629 --> 00:25:08,339
so, tomorrow, I'm gonna
make you hold up yours...
497
00:25:08,340 --> 00:25:09,924
these dogs, in Seattle,
498
00:25:09,925 --> 00:25:11,635
celebrating the holidays.
499
00:25:13,178 --> 00:25:14,470
Can't wait!
500
00:25:14,471 --> 00:25:16,306
Can't wait.
501
00:25:25,857 --> 00:25:27,234
Okay, I'm up.
502
00:25:28,568 --> 00:25:29,860
I'm up.
503
00:25:29,861 --> 00:25:31,613
Hold your horses.
504
00:25:36,034 --> 00:25:37,409
Okay...
505
00:25:37,410 --> 00:25:38,827
that was your warning bark,
506
00:25:38,828 --> 00:25:41,288
not your "I have to go" bark.
507
00:25:41,289 --> 00:25:42,666
Got it.
508
00:25:46,586 --> 00:25:48,128
The landlord just called.
509
00:25:48,129 --> 00:25:50,422
Rent payment
is officially overdue.
510
00:25:50,423 --> 00:25:53,008
It's okay...
I just got off the phone
511
00:25:53,009 --> 00:25:54,635
with Mr. Baker's office,
and they don't anticipate
512
00:25:54,636 --> 00:25:56,345
any issues
with their annual gift.
513
00:25:56,346 --> 00:25:57,638
Whew.
514
00:25:57,639 --> 00:25:59,473
That is such a relief.
515
00:25:59,474 --> 00:26:00,557
Good news!
516
00:26:00,558 --> 00:26:02,685
It's not kennel cough for Luna,
517
00:26:02,686 --> 00:26:04,728
and all the others
are up on their vaccines.
518
00:26:04,729 --> 00:26:07,356
Thank you for making
the rounds, Dr. Hannah.
519
00:26:07,357 --> 00:26:08,732
Oh, are you kidding?
520
00:26:08,733 --> 00:26:09,817
Spending time with these doggos
521
00:26:09,818 --> 00:26:10,901
is the best part of my day.
522
00:26:10,902 --> 00:26:12,320
I will see you next week.
523
00:26:16,074 --> 00:26:17,992
So...
524
00:26:17,993 --> 00:26:21,829
home inspection went
a little late last night.
525
00:26:21,830 --> 00:26:24,373
Place needed a lot of work.
526
00:26:24,374 --> 00:26:25,624
Hmm!
527
00:26:25,625 --> 00:26:28,252
And you're seeing her
again today?
528
00:26:28,253 --> 00:26:29,336
No...
529
00:26:29,337 --> 00:26:31,547
Jules is seeing Russell
again today.
530
00:26:31,548 --> 00:26:32,589
I'm just chaperoning.
531
00:26:32,590 --> 00:26:35,175
Right.
Joint chaperoning.
532
00:26:35,176 --> 00:26:37,970
With snacks for two, I see?
533
00:26:37,971 --> 00:26:39,555
Mia needs
all the help she can get.
534
00:26:39,556 --> 00:26:41,473
Okay!
535
00:26:45,145 --> 00:26:46,270
So, it's official.
536
00:26:46,271 --> 00:26:48,647
The city of Seattle
is Jussell-obsessed.
537
00:26:48,648 --> 00:26:50,566
Wait, did you just
say "Jussell"?
538
00:26:50,567 --> 00:26:53,319
"Jules and Russell,"
unless you'd prefer "Rules"?
539
00:26:53,320 --> 00:26:55,362
Please, no more rules.
540
00:26:55,363 --> 00:26:56,822
Well...
541
00:26:56,823 --> 00:26:59,366
I have a great idea to build
on Seattle's obsession.
542
00:26:59,367 --> 00:27:01,618
There's this POV app where
fans can go to our website,
543
00:27:01,619 --> 00:27:03,912
which turns your phone
into a sort of disposable camera
544
00:27:03,913 --> 00:27:05,539
that allows you
to take photos and videos
545
00:27:05,540 --> 00:27:06,999
of Jussell in the wild,
546
00:27:07,000 --> 00:27:08,917
so we can incorporate
fans' footage,
547
00:27:08,918 --> 00:27:11,045
to drive even more
interactive engagement.
548
00:27:11,046 --> 00:27:12,796
It sounds really cool,
549
00:27:12,797 --> 00:27:16,467
but I can't imagine people being
interested in two random dogs.
550
00:27:16,468 --> 00:27:18,260
Have you not seen the comments?
People can't get enough!
551
00:27:18,261 --> 00:27:19,345
Of Russell?
552
00:27:19,346 --> 00:27:21,930
Not just Russell...
Jules.
553
00:27:21,931 --> 00:27:23,182
"What's her story?"
554
00:27:23,183 --> 00:27:25,893
"Who does she belong to?
Is he cute?"
555
00:27:25,894 --> 00:27:28,437
The fans want to know,
and so do I.
556
00:27:28,438 --> 00:27:30,189
- So... is he?
557
00:27:30,190 --> 00:27:31,774
More like
bossy and insufferable.
558
00:27:31,775 --> 00:27:34,652
Yeah, but, like,
cute "bossy and insufferable"?
559
00:27:34,653 --> 00:27:36,153
No, the kind of insufferable
560
00:27:36,154 --> 00:27:38,697
that sends coordinates
instead of an address.
561
00:27:38,698 --> 00:27:40,032
Or...
562
00:27:40,033 --> 00:27:41,950
a man who thinks
outside the box.
563
00:27:41,951 --> 00:27:43,327
Izzy!
564
00:27:43,328 --> 00:27:44,578
It's not a date.
565
00:27:44,579 --> 00:27:45,996
It's a work thing
that you assigned.
566
00:27:45,997 --> 00:27:47,247
Yeah, but Work Mia
567
00:27:47,248 --> 00:27:49,792
doesn't have to get in the way
of Person Mia.
568
00:27:49,793 --> 00:27:51,210
Don't forget...
569
00:27:51,211 --> 00:27:52,920
where's Mr. Bossy-Pants from,
where'd he get Jules,
570
00:27:52,921 --> 00:27:55,964
and is there a Mrs. Bossy-Pants
in the picture?
571
00:27:55,965 --> 00:27:57,591
Gotta give the people
what they want!
572
00:27:57,592 --> 00:27:59,094
Hmm?
573
00:28:00,970 --> 00:28:02,805
So what's your story?
574
00:28:02,806 --> 00:28:04,973
Not sure what my story
has to do with anything.
575
00:28:04,974 --> 00:28:07,351
Well, your story
is Jules' story,
576
00:28:07,352 --> 00:28:09,061
and the people want to know.
577
00:28:09,062 --> 00:28:10,646
I'm just the tour guide.
578
00:28:10,647 --> 00:28:12,064
Okay.
579
00:28:12,065 --> 00:28:14,400
Well, then, as a responsible
foster parent to Russell,
580
00:28:14,401 --> 00:28:16,026
I feel like
it's really important
581
00:28:16,027 --> 00:28:17,945
to know who
he's spending his time with...
582
00:28:17,946 --> 00:28:21,198
preferably
before I die on this hill.
583
00:28:21,199 --> 00:28:22,950
Fine.
584
00:28:22,951 --> 00:28:26,453
Seattle born and raised.
585
00:28:26,454 --> 00:28:28,330
I have a younger sister, Penny,
who you met.
586
00:28:28,331 --> 00:28:30,999
Both of my parents are away
on a two-month cruise
587
00:28:31,000 --> 00:28:32,459
to Antarctica.
588
00:28:32,460 --> 00:28:34,211
I'm a long-suffering
Mariners fan.
589
00:28:34,212 --> 00:28:35,754
You love dogs.
590
00:28:35,755 --> 00:28:37,047
I do.
591
00:28:37,048 --> 00:28:38,215
Why dogs?
592
00:28:38,216 --> 00:28:40,259
Why not cats?
593
00:28:40,260 --> 00:28:42,553
Or bearded dragons?
594
00:28:42,554 --> 00:28:44,194
You ever try hiking
with a bearded dragon?
595
00:28:45,265 --> 00:28:46,849
I grew up with dogs.
596
00:28:46,850 --> 00:28:48,934
They accept you for who you are,
597
00:28:48,935 --> 00:28:50,769
and you know exactly
what you're gonna get.
598
00:28:50,770 --> 00:28:54,107
The don't lie...
and they don't leave.
599
00:29:02,824 --> 00:29:04,491
Are we there yet?
600
00:29:04,492 --> 00:29:06,077
Almost.
601
00:29:07,746 --> 00:29:09,914
Thank Christmas.
602
00:29:11,583 --> 00:29:14,418
Okay, it's just up there.
603
00:29:14,419 --> 00:29:15,587
Come on!
604
00:29:17,547 --> 00:29:19,339
Hold up.
605
00:29:19,340 --> 00:29:22,092
You're telling me that I just
hiked two hours for this?
606
00:29:22,093 --> 00:29:25,679
It should be raining
marshmallows and candy canes.
607
00:29:25,680 --> 00:29:27,890
Will Ferrell should be dressed
in an elf costume,
608
00:29:27,891 --> 00:29:29,308
jumping up and down.
609
00:29:29,309 --> 00:29:31,226
There isn't even any snow!
610
00:29:31,227 --> 00:29:34,021
We don't get
a lot of snow in Seattle.
611
00:29:34,022 --> 00:29:36,064
You might have a skewed idea
of Christmas...
612
00:29:36,065 --> 00:29:37,608
and hiking.
613
00:29:37,609 --> 00:29:38,859
This was supposed to be
614
00:29:38,860 --> 00:29:41,236
a romantic holiday dog romp
through the city.
615
00:29:41,237 --> 00:29:43,363
You wanted a holiday-themed
activity for dogs.
616
00:29:43,364 --> 00:29:46,408
Well...
617
00:29:46,409 --> 00:29:48,328
here it is.
618
00:29:51,289 --> 00:29:52,581
Good girl!
619
00:29:52,582 --> 00:29:53,582
Just tie it around?
620
00:29:53,583 --> 00:29:55,084
Yep. Just like this.
621
00:30:06,805 --> 00:30:08,556
So, is that it?
622
00:30:09,807 --> 00:30:11,600
Not exactly.
623
00:30:28,826 --> 00:30:30,619
Wow.
624
00:30:30,620 --> 00:30:32,287
This is so beautiful.
625
00:30:32,288 --> 00:30:33,288
Worth the hike?
626
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
Definitely worth it.
627
00:30:47,720 --> 00:30:48,929
So...
628
00:30:48,930 --> 00:30:50,639
Russell's concerned
about something.
629
00:30:50,640 --> 00:30:51,975
Oh, yeah? What's that?
630
00:30:53,434 --> 00:30:54,601
Have you ever dated someone new
631
00:30:54,602 --> 00:30:55,978
where, for whatever reason,
632
00:30:55,979 --> 00:30:57,479
they only want
to come to your place?
633
00:30:57,480 --> 00:31:00,274
Like, maybe
they're hiding something?
634
00:31:00,275 --> 00:31:03,277
Ah, I get it. Say no more...
I'll bring him over.
635
00:31:03,278 --> 00:31:04,528
You will?
636
00:31:04,529 --> 00:31:05,821
Sure.
637
00:31:05,822 --> 00:31:08,031
Oh, you mean, without me?
638
00:31:08,032 --> 00:31:10,242
You said Russell's the one
that's concerned, right?
639
00:31:10,243 --> 00:31:12,786
Just say it, Mia.
640
00:31:12,787 --> 00:31:16,415
My boss said that viewers
want to see where Jules lives.
641
00:31:16,416 --> 00:31:18,750
And you couldn't ask,
because...?
642
00:31:18,751 --> 00:31:20,294
Because...
643
00:31:20,295 --> 00:31:24,006
you have a tendency
to say no to most things.
644
00:31:24,007 --> 00:31:25,675
Well, not this time.
645
00:31:42,942 --> 00:31:44,401
Did you just move in?
646
00:31:44,402 --> 00:31:47,029
Um, about four years ago.
647
00:31:47,030 --> 00:31:49,657
What's with
all the empty frames?
648
00:31:50,909 --> 00:31:52,327
Um...
649
00:31:55,288 --> 00:31:56,581
Russell, give me the toy.
650
00:31:57,624 --> 00:31:58,915
Russell, leave it!
651
00:31:58,916 --> 00:32:00,000
Hey!
652
00:32:00,001 --> 00:32:01,502
Don't talk to him like that.
653
00:32:03,087 --> 00:32:04,212
Hey, it's okay.
654
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
It's okay.
655
00:32:08,384 --> 00:32:10,969
"Biscuit"?
Who's Biscuit?
656
00:32:10,970 --> 00:32:12,888
It doesn't matter.
657
00:32:12,889 --> 00:32:16,725
There's certain things
Jules doesn't like to share.
658
00:32:16,726 --> 00:32:18,769
Jules and Russell have
been sharing toys all week.
659
00:32:18,770 --> 00:32:20,896
What's this about?
660
00:32:20,897 --> 00:32:22,731
You know what?
661
00:32:22,732 --> 00:32:24,066
I think we're done.
662
00:32:24,067 --> 00:32:25,651
Okay.
663
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
Text me tomorrow?
664
00:32:28,655 --> 00:32:30,113
No.
665
00:32:30,114 --> 00:32:31,366
I mean the whole thing.
666
00:32:32,825 --> 00:32:35,036
Uh...
667
00:32:39,082 --> 00:32:40,415
Max!
668
00:32:40,416 --> 00:32:41,751
We had a deal.
669
00:32:56,974 --> 00:32:58,392
Hey.
670
00:32:58,393 --> 00:32:59,810
I know you're upset,
671
00:32:59,811 --> 00:33:02,604
but skipping breakfast
is not an option.
672
00:33:02,605 --> 00:33:04,314
What if I add chicken?
673
00:33:04,315 --> 00:33:06,358
Just to be clear...
this is not my fault.
674
00:33:06,359 --> 00:33:07,693
This is totally his fault.
675
00:33:07,694 --> 00:33:09,027
He's the one
who kicked us out...
676
00:33:09,028 --> 00:33:10,404
without a reason.
677
00:33:10,405 --> 00:33:12,739
She has no understanding
of boundaries.
678
00:33:12,740 --> 00:33:14,157
I know what
that toy meant to you.
679
00:33:14,158 --> 00:33:15,867
I mean,
if they can't even share a toy,
680
00:33:15,868 --> 00:33:17,285
we don't know what's next.
681
00:33:17,286 --> 00:33:18,662
We're lucky
we got out when we did.
682
00:33:18,663 --> 00:33:20,163
We should be glad this is over.
683
00:33:20,164 --> 00:33:21,373
We don't need this drama!
684
00:33:21,374 --> 00:33:23,166
We don't need this headache.
685
00:33:23,167 --> 00:33:24,918
I actually feel better.
686
00:33:24,919 --> 00:33:26,003
Don't you?
687
00:33:27,380 --> 00:33:30,216
This is good. Right?
688
00:33:36,556 --> 00:33:38,849
Really?
689
00:33:38,850 --> 00:33:40,934
What now?
690
00:33:40,935 --> 00:33:45,188
"Christmas cheer has run out
for our favorite doggie duo.
691
00:33:45,189 --> 00:33:48,025
Russell and Jules
have consciously uncoupled.
692
00:33:48,026 --> 00:33:50,360
Please respect their privacy
at this difficult time"?
693
00:33:50,361 --> 00:33:51,778
What is this?
694
00:33:51,779 --> 00:33:53,530
Um, only the biggest
Seattle break-up
695
00:33:53,531 --> 00:33:54,656
since Bill and Melinda!
696
00:33:54,657 --> 00:33:56,867
I cannot believe
she posted this.
697
00:33:56,868 --> 00:33:58,201
It's no one else's business.
698
00:33:58,202 --> 00:34:01,037
So it's true?
699
00:34:01,038 --> 00:34:02,748
What did you do?
700
00:34:02,749 --> 00:34:04,666
Why do you assume
this is my fault?
701
00:34:04,667 --> 00:34:07,586
What? Did she put water
in the bowl marked "food"?
702
00:34:07,587 --> 00:34:09,921
Did she buy a retractable leash?
703
00:34:09,922 --> 00:34:12,340
I just didn't see a future.
704
00:34:12,341 --> 00:34:15,469
Didn't see one
or didn't want to see one?
705
00:34:15,470 --> 00:34:17,889
And did you "cc" Jules?
706
00:34:25,438 --> 00:34:27,856
This is a joke, right?
707
00:34:27,857 --> 00:34:31,359
Turning the best,
most heart-warming holiday tale
708
00:34:31,360 --> 00:34:33,695
into the saddest
Christmas story ever?
709
00:34:33,696 --> 00:34:35,197
I wish it was.
710
00:34:35,198 --> 00:34:36,656
Mia! What happened?
711
00:34:36,657 --> 00:34:38,366
Honestly, I don't know!
712
00:34:38,367 --> 00:34:39,701
One moment,
it was all "jingle bells,"
713
00:34:39,702 --> 00:34:41,912
and the next,
we were in the doghouse.
714
00:34:41,913 --> 00:34:43,121
Well, you have to fix it!
715
00:34:43,122 --> 00:34:44,707
I don't think I can.
716
00:34:49,420 --> 00:34:50,922
Sorry, buddy.
717
00:34:52,548 --> 00:34:53,758
I know! Right?
718
00:34:54,967 --> 00:34:57,094
This is why we don't
put ourselves out there.
719
00:35:03,309 --> 00:35:04,685
Okay, there we go.
720
00:35:15,112 --> 00:35:18,156
Would you believe
a surprise inspection?
721
00:35:18,157 --> 00:35:19,866
Oh, look, Russy...
722
00:35:19,867 --> 00:35:22,536
someone with a lot of nerve
just showed up,
723
00:35:22,537 --> 00:35:24,412
and he doesn't even
have any treats.
724
00:35:24,413 --> 00:35:25,956
If I had a tail,
it'd be between my legs.
725
00:35:25,957 --> 00:35:28,041
Yeah, well, now's not really
a great time.
726
00:35:28,042 --> 00:35:29,793
Russell and I are super-busy.
727
00:35:29,794 --> 00:35:30,961
We've got so many holiday
activities lined up,
728
00:35:30,962 --> 00:35:33,130
and our social calendar is full.
729
00:35:34,507 --> 00:35:36,717
Let me explain?
730
00:35:39,846 --> 00:35:41,347
I think Russell
wants to hear me out.
731
00:35:42,348 --> 00:35:44,099
I think you misheard him.
732
00:35:44,100 --> 00:35:45,725
He's actually telling you
to get lost.
733
00:35:45,726 --> 00:35:46,852
Please...
734
00:35:46,853 --> 00:35:49,230
it's not about me...
it's about Jules.
735
00:35:55,695 --> 00:35:58,321
This isn't the first time
Jules has been in love.
736
00:35:58,322 --> 00:35:59,948
There was someone else.
737
00:35:59,949 --> 00:36:01,449
Hmm. Let me guess...
738
00:36:01,450 --> 00:36:03,535
Biscuit?
739
00:36:03,536 --> 00:36:05,745
Jules was just a puppy
when I rescued her,
740
00:36:05,746 --> 00:36:07,414
so Biscuit was all she knew.
741
00:36:07,415 --> 00:36:10,417
And I assume
Biscuit had an owner?
742
00:36:10,418 --> 00:36:12,919
My ex-girlfriend, Amy.
743
00:36:12,920 --> 00:36:15,548
For three years,
we were inseparable.
744
00:36:16,883 --> 00:36:19,051
And then what happened?
745
00:36:21,470 --> 00:36:23,805
We broke up last Christmas.
746
00:36:23,806 --> 00:36:26,057
She took Biscuit
and moved to L.A.,
747
00:36:26,058 --> 00:36:27,309
along with half our stuff.
748
00:36:27,310 --> 00:36:28,768
Thus, the half-life?
749
00:36:28,769 --> 00:36:30,812
Mm-hmm.
750
00:36:30,813 --> 00:36:32,981
I'm sorry. Sounds rough.
751
00:36:32,982 --> 00:36:34,524
I mean, yeah.
752
00:36:34,525 --> 00:36:36,526
You build a life with someone,
thinking they're the one,
753
00:36:36,527 --> 00:36:38,695
and then... they leave.
754
00:36:38,696 --> 00:36:40,739
You don't bounce back
from that right away...
755
00:36:40,740 --> 00:36:42,073
if at all.
756
00:36:42,074 --> 00:36:44,242
I mean, Jules certainly didn't!
757
00:36:44,243 --> 00:36:47,996
So I resolved
never to let that happen again.
758
00:36:47,997 --> 00:36:49,998
But then, Russell came along...
759
00:36:49,999 --> 00:36:52,417
and the toy...
760
00:36:52,418 --> 00:36:54,794
no, I wasn't ready for it.
761
00:36:54,795 --> 00:36:58,298
But now, without Russell,
Jules is back in her funk again.
762
00:36:58,299 --> 00:36:59,258
Russell too!
763
00:36:59,259 --> 00:37:01,259
Zero interest in plants...
764
00:37:01,260 --> 00:37:02,762
pillows.
765
00:37:04,305 --> 00:37:07,015
It's silly,
but it's also endearing
766
00:37:07,016 --> 00:37:10,018
that these two souls
found each other after all this.
767
00:37:10,019 --> 00:37:11,770
It's almost unfair
to get in the way.
768
00:37:11,771 --> 00:37:13,355
So, let's give these dogs
a chance.
769
00:37:13,356 --> 00:37:14,814
All we gotta do
770
00:37:14,815 --> 00:37:16,816
is promise not
to fall in love with each other,
771
00:37:16,817 --> 00:37:17,984
so that the dogs can.
772
00:37:17,985 --> 00:37:20,362
Easiest terms ever spoken.
773
00:37:20,363 --> 00:37:22,447
Was hard to even say
without laughing.
774
00:37:22,448 --> 00:37:23,907
- Ha.
- So, agreed?
775
00:37:23,908 --> 00:37:26,368
We'll continue to meet up...
776
00:37:26,369 --> 00:37:28,495
for the dogs' sake.
777
00:37:28,496 --> 00:37:30,915
Put out the press release...
"Jussell" is back!
778
00:37:43,636 --> 00:37:46,305
Oh...
779
00:37:47,640 --> 00:37:49,766
Good boy!
780
00:37:49,767 --> 00:37:52,268
Russell!
781
00:37:52,269 --> 00:37:54,062
Good boy!
782
00:37:54,063 --> 00:37:55,772
Good boy, you did it!
783
00:37:55,773 --> 00:37:57,524
You did it.
784
00:37:57,525 --> 00:38:00,736
Oh! Good boy. Yes!
785
00:38:03,823 --> 00:38:05,448
Come on, girl.
786
00:38:05,449 --> 00:38:07,867
You brought me all the way
out here to see a barn?
787
00:38:07,868 --> 00:38:09,786
Where's the Christmas?
788
00:38:09,787 --> 00:38:12,664
I'm sensing patience
doesn't come easy to you.
789
00:38:12,665 --> 00:38:15,001
Never had the time for it.
790
00:38:18,421 --> 00:38:19,547
Come on.
791
00:38:27,471 --> 00:38:29,556
Oh, it's good to see you!
792
00:38:29,557 --> 00:38:31,016
Long time!
793
00:38:31,017 --> 00:38:33,184
Yeah.
Mia, this is my buddy, Eddie.
794
00:38:33,185 --> 00:38:34,936
The best of the best.
795
00:38:34,937 --> 00:38:37,731
Hi. It's so nice to meet you.
796
00:38:37,732 --> 00:38:39,733
I can't believe
that you do all of this
797
00:38:39,734 --> 00:38:41,026
with that.
798
00:38:41,027 --> 00:38:42,944
Well, every artist
has their tools.
799
00:38:42,945 --> 00:38:44,654
Mine just requires
a little gasoline.
800
00:38:44,655 --> 00:38:46,406
Mia's from the travel bureau...
801
00:38:46,407 --> 00:38:47,991
covering dogs and Christmas
in Seattle,
802
00:38:47,992 --> 00:38:50,493
and it would not be complete
without her seeing what you do.
803
00:38:50,494 --> 00:38:52,954
Well, Christmas
is my busiest time of year.
804
00:38:52,955 --> 00:38:54,622
Animal lovers, like this guy,
805
00:38:54,623 --> 00:38:57,208
can never get
enough of their pets.
806
00:38:57,209 --> 00:38:59,169
Haven't seen you
in a while, Max.
807
00:38:59,170 --> 00:39:01,004
Haven't been out in a while,
808
00:39:01,005 --> 00:39:03,673
but Mia here has been
dragging me all over town.
809
00:39:03,674 --> 00:39:06,093
Well, I mean, the dogs
have been dragging us both.
810
00:39:08,387 --> 00:39:10,138
Well, looks to me like
no one's getting dragged around
811
00:39:10,139 --> 00:39:12,183
anywhere here.
812
00:39:15,269 --> 00:39:17,979
Well, like he said,
it's a work thing.
813
00:39:17,980 --> 00:39:19,481
Right.
814
00:39:19,482 --> 00:39:21,399
We'll let you get back to it.
815
00:39:21,400 --> 00:39:22,692
It's good to see you, bro.
816
00:39:22,693 --> 00:39:23,860
You too.
817
00:39:23,861 --> 00:39:25,987
It was nice meeting you.
818
00:39:25,988 --> 00:39:28,699
You too.
819
00:39:33,371 --> 00:39:35,456
Go get it.
820
00:39:37,416 --> 00:39:39,167
Wow, your friend
is really talented.
821
00:39:39,168 --> 00:39:40,919
He sure is.
822
00:39:40,920 --> 00:39:43,254
And sorry if he implied
that we were...
823
00:39:43,255 --> 00:39:44,881
A couple?
824
00:39:44,882 --> 00:39:46,633
It's weird, isn't it?
825
00:39:46,634 --> 00:39:48,551
I mean, yeah, we barely
even know each other.
826
00:39:48,552 --> 00:39:49,969
I don't even know
827
00:39:49,970 --> 00:39:52,639
how you started
running your dog rescue.
828
00:39:52,640 --> 00:39:53,599
Well...
829
00:39:53,600 --> 00:39:54,974
when I got out of the Navy,
830
00:39:54,975 --> 00:39:56,726
I was volunteering
at the shelter,
831
00:39:56,727 --> 00:39:58,812
helping to pair dogs
with returning vets.
832
00:39:58,813 --> 00:40:01,147
They're very therapeutic...
833
00:40:01,148 --> 00:40:03,983
especially with PTSD.
834
00:40:03,984 --> 00:40:06,820
Sounds like you're really
making a difference.
835
00:40:06,821 --> 00:40:09,531
Yeah, it's a big part
of what we do.
836
00:40:09,532 --> 00:40:13,118
When the Director retired,
the Board asked me to step in.
837
00:40:13,119 --> 00:40:15,287
I know it doesn't look
like much.
838
00:40:16,747 --> 00:40:18,749
We have to fight every year
just to keep it funded.
839
00:40:19,959 --> 00:40:21,709
But...
840
00:40:21,710 --> 00:40:23,419
it's worth it.
841
00:40:23,420 --> 00:40:25,964
You're lucky...
842
00:40:25,965 --> 00:40:28,592
that you found
what makes you happy.
843
00:40:29,927 --> 00:40:31,053
What about you?
844
00:40:33,848 --> 00:40:36,851
I'll let you know
when I find it.
845
00:41:06,797 --> 00:41:08,590
What was that?
846
00:41:08,591 --> 00:41:10,633
What was what?
847
00:41:10,634 --> 00:41:12,594
That sound that was
coming out of your mouth.
848
00:41:12,595 --> 00:41:15,597
It wasn't angry or sneering,
it almost sounded like...
849
00:41:15,598 --> 00:41:16,890
singing...
850
00:41:16,891 --> 00:41:21,603
and not just any song,
but a Christmas song.
851
00:41:21,604 --> 00:41:24,231
And Max...
852
00:41:25,274 --> 00:41:26,859
It's good to have you back.
853
00:41:31,238 --> 00:41:33,281
You going to do some yoga?
854
00:41:33,282 --> 00:41:35,408
Uh, no. Thanks to you,
855
00:41:35,409 --> 00:41:37,493
I'm on my way
to another excursion with dogs.
856
00:41:37,494 --> 00:41:39,037
Oh!
857
00:41:39,038 --> 00:41:40,580
You wanted it fixed, it's fixed.
858
00:41:40,581 --> 00:41:41,831
You've seen the site.
859
00:41:41,832 --> 00:41:42,999
Oh, I've seen it,
860
00:41:43,000 --> 00:41:44,083
and all the videos
people are sharing.
861
00:41:44,084 --> 00:41:45,126
Five days till Christmas
862
00:41:45,127 --> 00:41:46,961
and traffic is higher than ever.
863
00:41:46,962 --> 00:41:49,506
So, I take it
he's behaving better?
864
00:41:49,507 --> 00:41:50,840
Uh, yeah.
865
00:41:50,841 --> 00:41:53,509
He's definitely a lot less
bossy and insufferable.
866
00:41:53,510 --> 00:41:54,969
I was talking about Russell.
867
00:41:54,970 --> 00:41:57,013
Right! Yeah. Him too.
868
00:41:57,014 --> 00:41:58,306
Uh-oh, Mia.
869
00:41:58,307 --> 00:42:00,350
You're not catching feelings,
are you?
870
00:42:00,351 --> 00:42:02,769
What? No, absolutely not.
871
00:42:02,770 --> 00:42:04,729
Because it would be
totally okay.
872
00:42:04,730 --> 00:42:07,065
I mean, you have to admit,
he's not bad to look at.
873
00:42:07,066 --> 00:42:09,317
It's hard to notice,
with the barking.
874
00:42:09,318 --> 00:42:11,027
I wasn't talking about Russell.
875
00:42:11,028 --> 00:42:13,196
Neither was I.
876
00:42:13,197 --> 00:42:16,699
But seriously, though,
you seem less insufferable, too,
877
00:42:16,700 --> 00:42:19,328
and I am all here for it.
878
00:42:26,669 --> 00:42:28,127
We're almost there.
879
00:42:28,128 --> 00:42:30,422
Seriously?
880
00:42:32,925 --> 00:42:35,134
Just trust me, all right?
881
00:42:35,135 --> 00:42:37,220
Not everyone gets
a chance to see this.
882
00:42:37,221 --> 00:42:38,388
Yeah.
883
00:42:38,389 --> 00:42:39,847
That's because
it's a place people go in
884
00:42:39,848 --> 00:42:42,475
and never come out.
885
00:42:42,476 --> 00:42:45,062
It's true.
886
00:42:53,821 --> 00:42:56,365
Wow, it's amazing!
887
00:42:58,576 --> 00:43:01,494
They call it
the "True Love Christmas Tree".
888
00:43:01,495 --> 00:43:03,162
It's a little hard to find,
889
00:43:03,163 --> 00:43:05,290
because they move it
somewhere new every year.
890
00:43:05,291 --> 00:43:08,793
Why do they make it
so hard to find?
891
00:43:08,794 --> 00:43:10,295
They say that's how love works.
892
00:43:10,296 --> 00:43:11,796
I guess you gotta
get lost sometimes
893
00:43:11,797 --> 00:43:14,048
before you find it,
or it finds you.
894
00:43:14,049 --> 00:43:16,218
Some people never do.
895
00:43:17,636 --> 00:43:19,597
Oh! I had Eddie make these.
896
00:43:21,223 --> 00:43:23,808
Oh.
897
00:43:23,809 --> 00:43:26,186
That's surprising
and thoughtful.
898
00:43:28,272 --> 00:43:30,982
Look, I know I haven't
seemed like the biggest fan
899
00:43:30,983 --> 00:43:34,110
of this whole
Russell-and-Jules thing, but...
900
00:43:34,111 --> 00:43:36,071
I've really enjoyed myself
these past couple days.
901
00:43:36,822 --> 00:43:38,531
I know Jules has, too.
902
00:43:38,532 --> 00:43:41,576
Seeing her with Russell,
it's like...
903
00:43:41,577 --> 00:43:43,162
maybe there's hope.
904
00:43:49,335 --> 00:43:50,586
Watch.
905
00:43:55,257 --> 00:43:57,508
They complete each other.
906
00:43:57,509 --> 00:43:59,927
It's cheesy isn't it?
I knew it!
907
00:43:59,928 --> 00:44:01,012
No.
908
00:44:01,013 --> 00:44:04,557
No, it's really beautiful.
909
00:44:04,558 --> 00:44:06,101
I love it.
910
00:44:10,939 --> 00:44:12,441
Uh-oh!
911
00:44:13,984 --> 00:44:16,611
Oh, my gosh!
912
00:44:16,612 --> 00:44:17,780
Oh, my gosh.
913
00:44:18,947 --> 00:44:21,658
Okay, inside.
Inside.
914
00:44:21,659 --> 00:44:22,743
Oh, it's cold.
915
00:44:24,453 --> 00:44:25,870
You deal with the dogs,
916
00:44:25,871 --> 00:44:27,705
and I'm going to get changed
and get you something dry.
917
00:44:27,706 --> 00:44:29,166
- On it.
- Okay.
918
00:44:30,834 --> 00:44:32,544
Okay, come on, guys.
919
00:44:34,380 --> 00:44:36,172
Right here, right here.
920
00:44:36,173 --> 00:44:37,424
Yes.
921
00:44:38,592 --> 00:44:40,803
Okay.
This should be clean.
922
00:44:44,139 --> 00:44:46,224
What do you want me to do
with this?
923
00:44:46,225 --> 00:44:48,267
I-I'm sorry, what?
924
00:44:48,268 --> 00:44:49,477
My shirt?
925
00:44:49,478 --> 00:44:51,312
Can we stick it in the dryer
or something?
926
00:44:51,313 --> 00:44:53,357
Oh! Yeah. Of course.
927
00:44:55,693 --> 00:44:58,027
And maybe I can put on that one?
928
00:44:58,028 --> 00:45:01,364
Absolutely. Yeah, you should
definitely put that on.
929
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
- Thanks.
- Yeah.
930
00:45:10,624 --> 00:45:12,458
Is this where
you went to school?
931
00:45:12,459 --> 00:45:13,918
Yes, it is.
932
00:45:13,919 --> 00:45:15,253
What'd you study?
933
00:45:15,254 --> 00:45:16,838
Biochem.
934
00:45:16,839 --> 00:45:19,425
Okay! Didn't see that coming.
935
00:45:20,634 --> 00:45:23,345
Yeah. Well, that was...
the old me.
936
00:45:35,482 --> 00:45:37,483
You expecting someone?
937
00:45:37,484 --> 00:45:39,611
Uh, not that I know of.
938
00:45:43,073 --> 00:45:44,574
Ah!
939
00:45:44,575 --> 00:45:46,659
Mom! Dad?
940
00:45:46,660 --> 00:45:48,746
Surprise!
941
00:45:57,838 --> 00:45:59,922
Uh, what are
you guys doing here?
942
00:45:59,923 --> 00:46:01,174
Uh, well, when you said
943
00:46:01,175 --> 00:46:02,467
you couldn't
come home for Christmas,
944
00:46:02,468 --> 00:46:04,260
we decided to come to you.
945
00:46:04,261 --> 00:46:05,636
- Whoa!
- Oh, no!
946
00:46:05,637 --> 00:46:06,888
- Wait, Jules.
- Hey...
947
00:46:06,889 --> 00:46:08,097
Oh, my. Does he bite?
948
00:46:08,098 --> 00:46:10,057
And, uh...
And you are?
949
00:46:10,058 --> 00:46:11,350
Max Covington.
950
00:46:11,351 --> 00:46:13,519
So nice to meet you,
Mr. and Mrs. Park.
951
00:46:13,520 --> 00:46:14,438
Oh. it's actually "Doctor..."
952
00:46:14,439 --> 00:46:16,564
Sorry, Dr. and Missus...
953
00:46:16,565 --> 00:46:17,565
- Uh, no.
- No.
954
00:46:17,566 --> 00:46:19,525
"Dr. and Dr."
955
00:46:19,526 --> 00:46:21,068
That's a lot of doctors.
956
00:46:21,069 --> 00:46:22,445
- Yeah.
- Yeah.
957
00:46:22,446 --> 00:46:24,697
So, uh, you, uh, went
to school in Miami as well?
958
00:46:24,698 --> 00:46:26,824
Oh. No, this is Mia's.
959
00:46:26,825 --> 00:46:28,534
- Is it?
- Huh!
960
00:46:28,535 --> 00:46:30,912
And he was just leaving. Right?
961
00:46:30,913 --> 00:46:33,247
Right! I'm sure you guys
have got a lot to catch up on.
962
00:46:33,248 --> 00:46:34,582
- Nice to meet you both.
963
00:46:34,583 --> 00:46:35,792
Come on, Jules.
964
00:46:35,793 --> 00:46:37,835
- Yeah.
965
00:46:37,836 --> 00:46:39,420
- Come on.
- Okay.
966
00:46:39,421 --> 00:46:40,463
I'll see you later?
967
00:46:40,464 --> 00:46:41,507
Yeah, I'll see you later.
968
00:46:47,721 --> 00:46:50,640
Oh... Max seems nice.
969
00:46:50,641 --> 00:46:52,266
Yeah. We're... colleagues.
970
00:46:52,267 --> 00:46:54,310
Oh, colleagues
who share clothes?
971
00:46:54,311 --> 00:46:55,436
We were working,
972
00:46:55,437 --> 00:46:57,772
and then, it just
started raining, so...
973
00:46:57,773 --> 00:46:58,981
- Hmm.
- Hmm.
974
00:46:58,982 --> 00:47:00,107
It doesn't matter.
975
00:47:00,108 --> 00:47:02,193
Ahem.
976
00:47:02,194 --> 00:47:03,945
Didn't know
you were a dog person.
977
00:47:03,946 --> 00:47:05,488
Oh!
978
00:47:05,489 --> 00:47:07,365
Yeah, well, it's just until
I can find him a permanent home.
979
00:47:07,366 --> 00:47:08,616
- Oh.
- Oh.
980
00:47:08,617 --> 00:47:11,118
Frankly, I'm really
surprised to see you guys.
981
00:47:11,119 --> 00:47:13,246
Oh. Well, um...
982
00:47:13,247 --> 00:47:16,332
we just wanted to see
how you were, darling.
983
00:47:16,333 --> 00:47:19,920
Um... and can you blame us,
the way things were left?
984
00:47:21,296 --> 00:47:23,172
Yeah. Well, you have
nothing to worry about.
985
00:47:23,173 --> 00:47:25,800
Look, I'm... doing great.
986
00:47:25,801 --> 00:47:26,843
- Hmm.
- Oh...
987
00:47:26,844 --> 00:47:28,803
This is, um...
Great. Great.
988
00:47:28,804 --> 00:47:29,763
Great.
989
00:47:29,764 --> 00:47:31,348
Super-great.
990
00:47:33,058 --> 00:47:34,350
Uh, you know what?
991
00:47:34,351 --> 00:47:36,979
I'm gonna just take a minute.
I'll be right back.
992
00:47:39,731 --> 00:47:40,773
- Whoa!
- Oh!
993
00:47:40,774 --> 00:47:42,525
Oh, my god!
That is a lot of hair.
994
00:47:42,526 --> 00:47:44,653
That is a lot of dog.
995
00:47:45,988 --> 00:47:47,154
I'm worried about her.
996
00:47:47,155 --> 00:47:50,324
Jim, we promised
we wouldn't overreact.
997
00:47:50,325 --> 00:47:52,159
I think our reaction
is appropriate,
998
00:47:52,160 --> 00:47:54,036
given the situation.
999
00:47:54,037 --> 00:47:56,164
She just seems so lost.
1000
00:48:21,106 --> 00:48:22,273
Any luck?
1001
00:48:22,274 --> 00:48:23,774
No coffee.
1002
00:48:23,775 --> 00:48:25,192
Ohh! No? Not even instant?
1003
00:48:25,193 --> 00:48:26,069
No.
1004
00:48:26,070 --> 00:48:27,361
I wonder if Mia's up yet.
1005
00:48:27,362 --> 00:48:28,696
- I need coffee.
1006
00:48:28,697 --> 00:48:31,490
Our daughter loves her bed
more than life itself.
1007
00:48:31,491 --> 00:48:33,075
You can say that again.
1008
00:48:33,076 --> 00:48:34,076
Morning!
- Oh!
1009
00:48:34,077 --> 00:48:35,578
What have you got there?
1010
00:48:35,579 --> 00:48:36,996
Good morning.
1011
00:48:36,997 --> 00:48:39,206
Russell had to go out,
so I grabbed us some breakfast.
1012
00:48:39,207 --> 00:48:40,458
Oh!
1013
00:48:40,459 --> 00:48:41,626
Chai for you, Dad.
1014
00:48:41,627 --> 00:48:43,336
- Thank you very much.
- How thoughtful.
1015
00:48:43,337 --> 00:48:44,880
- Low-fat, you remembered.
- Of course.
1016
00:48:45,964 --> 00:48:48,633
Oh, and I got you
your favorite...
1017
00:48:48,634 --> 00:48:50,259
everything bagel.
1018
00:48:50,260 --> 00:48:52,261
You are the absolute best.
1019
00:48:52,262 --> 00:48:53,804
Gluten-free, I suppose?
1020
00:48:53,805 --> 00:48:55,181
Yeah.
1021
00:48:55,182 --> 00:48:58,059
Oh, wow.
Well... thank you.
1022
00:48:58,060 --> 00:48:59,602
Um, cheers.
1023
00:48:59,603 --> 00:49:01,395
- Cheers.
- Cheers.
1024
00:49:01,396 --> 00:49:03,189
Whoops.
1025
00:49:03,190 --> 00:49:04,900
]
1026
00:49:06,401 --> 00:49:08,195
Here...
1027
00:49:10,030 --> 00:49:11,030
Ooh!
1028
00:49:12,491 --> 00:49:13,742
Here we go.
- Okay.
1029
00:49:20,207 --> 00:49:21,290
Your parents didn't
want to share
1030
00:49:21,291 --> 00:49:23,000
in the golf festivities?
1031
00:49:23,001 --> 00:49:25,252
They opted for the Diving Santa
at the aquarium instead.
1032
00:49:25,253 --> 00:49:26,879
I'm gonna meet up
with them later.
1033
00:49:26,880 --> 00:49:28,547
Too bad.
They're really missing out.
1034
00:49:28,548 --> 00:49:29,674
I mean, honestly,
it's probably better this way.
1035
00:49:29,675 --> 00:49:30,925
They're both doctors
1036
00:49:30,926 --> 00:49:32,968
who've dedicated themselves
to saving lives,
1037
00:49:32,969 --> 00:49:34,762
and here I am,
1038
00:49:34,763 --> 00:49:37,306
chasing dogs around
in argyle sweaters
1039
00:49:37,307 --> 00:49:41,268
in between "six geese a-laying"
and "seven swans a-swimming".
1040
00:49:41,269 --> 00:49:42,395
Still, though, they have to know
1041
00:49:42,396 --> 00:49:44,230
you're doing something good.
1042
00:49:44,231 --> 00:49:45,856
I don't think
they see it that way.
1043
00:49:45,857 --> 00:49:48,984
To them,
I'm just a giant disappointment.
1044
00:49:48,985 --> 00:49:51,112
I can't imagine that's true.
1045
00:49:51,113 --> 00:49:52,780
They love you.
They're your parents.
1046
00:49:52,781 --> 00:49:54,323
Otherwise,
they wouldn't be here.
1047
00:49:54,324 --> 00:49:56,742
I know they love me,
but the reason they're here
1048
00:49:56,743 --> 00:49:58,786
is because
they're worried about me.
1049
00:49:58,787 --> 00:50:01,372
Worried?
About what?
1050
00:50:01,373 --> 00:50:03,708
Aw, it doesn't matter.
1051
00:50:03,709 --> 00:50:05,042
Come on.
1052
00:50:05,043 --> 00:50:06,837
Clearly, it does matter.
1053
00:50:11,174 --> 00:50:12,175
Hey.
1054
00:50:13,760 --> 00:50:15,470
Okay, how do I explain this?
1055
00:50:17,180 --> 00:50:20,850
My parents aren't
the only doctors in the family.
1056
00:50:20,851 --> 00:50:23,394
You're a doctor?
1057
00:50:23,395 --> 00:50:25,187
Yeah.
1058
00:50:25,188 --> 00:50:27,314
I was.
1059
00:50:27,315 --> 00:50:28,984
What happened?
1060
00:50:30,277 --> 00:50:34,113
It was a crazy night
at the hospital.
1061
00:50:34,114 --> 00:50:36,741
This patient came in
with stomach pains,
1062
00:50:36,742 --> 00:50:38,242
and didn't have insurance,
1063
00:50:38,243 --> 00:50:40,661
and they asked her
to wait in the hallway,
1064
00:50:40,662 --> 00:50:44,081
and so I had just been rushed
into an emergency surgery,
1065
00:50:44,082 --> 00:50:45,959
and when I came back out...
1066
00:50:47,002 --> 00:50:48,711
she was still
sitting in the hall,
1067
00:50:48,712 --> 00:50:49,795
but her skin was jaundiced
1068
00:50:49,796 --> 00:50:53,674
and her pulse
was barely readable...
1069
00:50:53,675 --> 00:50:56,010
and it turns out
she was internally bleeding
1070
00:50:56,011 --> 00:50:57,178
the entire time.
1071
00:50:57,179 --> 00:51:01,808
So, I rushed her into surgery,
and...
1072
00:51:04,853 --> 00:51:06,646
By then, it was too late.
1073
00:51:07,898 --> 00:51:10,566
She died on my table,
1074
00:51:10,567 --> 00:51:11,984
and then...
1075
00:51:11,985 --> 00:51:16,156
I got reprimanded for operating
without authorization.
1076
00:51:17,491 --> 00:51:19,617
That's the night I left...
1077
00:51:19,618 --> 00:51:22,329
and I never went back.
1078
00:51:25,373 --> 00:51:27,541
I'm sorry.
1079
00:51:27,542 --> 00:51:30,128
Yeah.
1080
00:51:31,713 --> 00:51:34,548
I became a doctor
'cause I wanted to save lives...
1081
00:51:34,549 --> 00:51:36,133
but I can't do that
1082
00:51:36,134 --> 00:51:37,968
with one hand tied
behind my back
1083
00:51:37,969 --> 00:51:39,888
by a system that's broken.
1084
00:51:41,139 --> 00:51:42,765
So that's why
you're still searching?
1085
00:51:42,766 --> 00:51:44,308
Mm-hmm.
1086
00:51:44,309 --> 00:51:47,728
I mean...
you spend your entire life
1087
00:51:47,729 --> 00:51:50,397
working towards that one goal
and that one dream,
1088
00:51:50,398 --> 00:51:52,358
only to get there and realize
1089
00:51:52,359 --> 00:51:54,820
that it's not what
you thought it would be.
1090
00:51:56,613 --> 00:51:58,906
So, yeah, I...
1091
00:51:58,907 --> 00:52:01,868
I don't know
what to dream about next.
1092
00:52:11,962 --> 00:52:13,713
Is everything okay?
1093
00:52:14,673 --> 00:52:16,757
Yeah. Yeah.
1094
00:52:16,758 --> 00:52:19,261
Really?
You don't look okay.
1095
00:52:20,387 --> 00:52:21,554
Listen...
1096
00:52:21,555 --> 00:52:23,222
Hey, Max,
if you have to go do something,
1097
00:52:23,223 --> 00:52:24,348
totally go.
1098
00:52:24,349 --> 00:52:25,642
It's... It's fine.
I'm good.
1099
00:52:27,185 --> 00:52:32,732
It was also kind of freeing,
just saying the story out loud.
1100
00:52:33,817 --> 00:52:35,276
I'm sorry.
1101
00:52:35,277 --> 00:52:36,735
Hey, it's good.
1102
00:52:36,736 --> 00:52:39,281
I should probably go
meet my parents, anyways.
1103
00:52:40,448 --> 00:52:41,824
I'll call you later?
1104
00:52:41,825 --> 00:52:43,284
Yeah.
1105
00:52:43,285 --> 00:52:44,493
Okay.
1106
00:52:44,494 --> 00:52:45,953
Bye.
1107
00:52:45,954 --> 00:52:47,205
Come on.
1108
00:52:51,835 --> 00:52:54,461
Oh, and that Diving Santa
was something else.
1109
00:52:54,462 --> 00:52:55,671
Wasn't it, honey?
1110
00:52:55,672 --> 00:52:56,797
- Mm-hmm.
- Yeah.
1111
00:52:56,798 --> 00:52:59,216
Oh, and I got you
a little something.
1112
00:52:59,217 --> 00:53:00,342
Ha-ha!
1113
00:53:00,343 --> 00:53:01,343
A hat?
1114
00:53:01,344 --> 00:53:02,678
Yes!
1115
00:53:02,679 --> 00:53:04,471
Just a little something
to remind you of Florida.
1116
00:53:04,472 --> 00:53:05,639
Mom...
1117
00:53:05,640 --> 00:53:07,349
Yeah!
1118
00:53:07,350 --> 00:53:08,809
Yeah.
1119
00:53:08,810 --> 00:53:11,187
We're just a little bit worried
about you, sweetie.
1120
00:53:11,188 --> 00:53:13,856
All the way out here,
away from everything, really,
1121
00:53:13,857 --> 00:53:16,066
and doing who knows what?
1122
00:53:16,067 --> 00:53:17,693
Can't we just be together,
1123
00:53:17,694 --> 00:53:19,820
and have me worry about
my own life, please?
1124
00:53:19,821 --> 00:53:21,113
Um...
1125
00:53:21,114 --> 00:53:22,156
You should...
1126
00:53:22,157 --> 00:53:23,532
you should tell her.
1127
00:53:23,533 --> 00:53:24,700
Tell her.
1128
00:53:24,701 --> 00:53:25,701
Tell me what?
1129
00:53:27,579 --> 00:53:29,205
Your mom and I are gonna retire.
1130
00:53:29,206 --> 00:53:30,539
Mm-hmm.
1131
00:53:30,540 --> 00:53:34,001
And we would like you
to take over the practice.
1132
00:53:34,002 --> 00:53:36,962
What part of "I don't want
to be a doctor anymore"
1133
00:53:36,963 --> 00:53:38,255
are you not getting?
1134
00:53:38,256 --> 00:53:39,757
Everyone has setbacks, kiddo.
1135
00:53:39,758 --> 00:53:41,467
What's matters
is how we get through them.
1136
00:53:41,468 --> 00:53:42,760
And it would be
your own practice.
1137
00:53:42,761 --> 00:53:44,887
You could run it
however you want...
1138
00:53:44,888 --> 00:53:46,472
make all your own rules!
1139
00:53:46,473 --> 00:53:48,557
Oh, okay.
So this is why you're here.
1140
00:53:48,558 --> 00:53:49,808
You are a gifted doctor, honey,
1141
00:53:49,809 --> 00:53:51,769
and we would hate to see you
throw it all away
1142
00:53:51,770 --> 00:53:52,937
because of one...
1143
00:53:52,938 --> 00:53:54,730
unfortunate event.
1144
00:53:54,731 --> 00:53:55,814
Mm-hmm.
1145
00:53:55,815 --> 00:53:57,149
"Unfortunate event"?
1146
00:53:57,150 --> 00:53:58,817
Is that what
we're calling it now?
1147
00:53:58,818 --> 00:54:02,238
Doctors can't save every life,
honey, but we...
1148
00:54:02,239 --> 00:54:04,199
we can't stop trying.
1149
00:54:06,534 --> 00:54:07,993
Okay, well, if this
is the reason
1150
00:54:07,994 --> 00:54:09,411
for your little pep talk,
1151
00:54:09,412 --> 00:54:10,246
you just wasted a trip.
1152
00:54:10,247 --> 00:54:12,373
What did we say?
1153
00:54:12,374 --> 00:54:13,499
Okay, let's go.
1154
00:54:13,500 --> 00:54:15,167
Obviously, the wrong thing.
1155
00:54:15,168 --> 00:54:17,044
Come on, Russell. Let's go.
1156
00:54:17,045 --> 00:54:18,925
- That went well... not.
- See you at the house.
1157
00:54:34,020 --> 00:54:35,604
Mia...
1158
00:54:35,605 --> 00:54:37,356
Hi.
1159
00:54:37,357 --> 00:54:39,066
I'm so sorry
to show up like this.
1160
00:54:39,067 --> 00:54:41,986
I just... I needed space
from my parents.
1161
00:54:41,987 --> 00:54:44,238
Turns out,
the only reason they're here
1162
00:54:44,239 --> 00:54:46,448
is because they want me
to take over their practice,
1163
00:54:46,449 --> 00:54:47,908
and they want me to pretend
1164
00:54:47,909 --> 00:54:49,744
like that thing that happened
never happened.
1165
00:54:50,912 --> 00:54:52,579
Wait, is there
another dog in there?
1166
00:54:52,580 --> 00:54:54,207
Um... yeah.
1167
00:54:56,334 --> 00:54:58,460
Oh, my gosh, who's this?
1168
00:54:58,461 --> 00:55:00,129
This is Biscuit.
1169
00:55:00,130 --> 00:55:02,715
Oh! Hi!
1170
00:55:02,716 --> 00:55:05,134
Wait. "Biscuit"?
As in...
1171
00:55:05,135 --> 00:55:07,177
Biscuit.
1172
00:55:07,178 --> 00:55:10,015
Mia... this is Amy.
1173
00:55:12,309 --> 00:55:14,019
Amy... Mia.
1174
00:55:14,978 --> 00:55:16,438
Hi.
1175
00:55:17,856 --> 00:55:19,357
Hi.
1176
00:55:25,572 --> 00:55:28,198
I can't believe I'm meeting
the famous Russell in real life!
1177
00:55:28,199 --> 00:55:30,284
Oh, you've seen the videos?
1178
00:55:30,285 --> 00:55:31,744
Oh, my friend sent them to me,
1179
00:55:31,745 --> 00:55:34,830
and Biscuit went
absolutely bonkers over them,
1180
00:55:34,831 --> 00:55:36,874
so I just knew
I had to get Biscuit and Jules
1181
00:55:36,875 --> 00:55:38,334
back together for a visit.
1182
00:55:38,335 --> 00:55:41,337
Amy's also here visiting family
for the holidays.
1183
00:55:41,338 --> 00:55:42,629
Well, of course,
1184
00:55:42,630 --> 00:55:44,632
but I also think Biscuit
really missed his friend.
1185
00:55:46,342 --> 00:55:49,386
So, uh,
what is the deal with them?
1186
00:55:49,387 --> 00:55:51,680
Is this
just till Christmas, or...?
1187
00:55:51,681 --> 00:55:53,891
I mean, who knows? Right?
1188
00:55:53,892 --> 00:55:56,268
Given Jules and Russell's
strong connection,
1189
00:55:56,269 --> 00:55:58,146
anything's possible.
1190
00:55:59,689 --> 00:56:01,982
I'm sorry...
is Biscuit okay?
1191
00:56:01,983 --> 00:56:03,859
It's just allergies.
1192
00:56:03,860 --> 00:56:06,320
But are we sure this isn't,
like, a showmance thing?
1193
00:56:06,321 --> 00:56:08,572
You know, just putting
a couple together
1194
00:56:08,573 --> 00:56:10,991
for the publicity
and the clicks?
1195
00:56:10,992 --> 00:56:12,868
Come on, Ames.
1196
00:56:12,869 --> 00:56:15,204
What? You can't believe
everything you see online.
1197
00:56:15,205 --> 00:56:16,663
I mean, look at them.
1198
00:56:16,664 --> 00:56:18,999
It's just like old times, right?
1199
00:56:19,000 --> 00:56:21,293
Have you had him
checked for psoriasis?
1200
00:56:21,294 --> 00:56:22,586
Because that silver patching
1201
00:56:22,587 --> 00:56:24,588
is actually
a telltale sign in humans.
1202
00:56:24,589 --> 00:56:26,883
Well, it's a good thing
he's not a human then, right?
1203
00:56:29,219 --> 00:56:30,511
Oh, my gosh!
1204
00:56:30,512 --> 00:56:33,431
Max, I can't believe
you still have this!
1205
00:56:34,641 --> 00:56:36,433
Wait, where did
we get this again?
1206
00:56:36,434 --> 00:56:37,684
Was it, uh...
Was it U Village?
1207
00:56:37,685 --> 00:56:39,228
It was the flea market...
1208
00:56:39,229 --> 00:56:42,315
- With the actual fleas.
- That actually had fleas.
1209
00:56:44,359 --> 00:56:46,152
I think I should go.
1210
00:56:51,741 --> 00:56:53,784
Hey... sorry about that.
1211
00:56:53,785 --> 00:56:55,744
She just showed up.
1212
00:56:55,745 --> 00:56:57,454
'Tis the season, I guess.
1213
00:56:57,455 --> 00:56:58,872
Right.
1214
00:56:58,873 --> 00:57:00,290
Your parents!
1215
00:57:00,291 --> 00:57:02,167
I'm sorry you're having
to deal with that.
1216
00:57:02,168 --> 00:57:03,544
Mm. Yeah.
1217
00:57:03,545 --> 00:57:05,462
I mean, it's been a long day.
1218
00:57:05,463 --> 00:57:07,297
Yeah.
But I'll see you tomorrow?
1219
00:57:07,298 --> 00:57:09,341
For the Santa's Helper 5K?
1220
00:57:09,342 --> 00:57:11,552
Honestly, you really
don't have to.
1221
00:57:11,553 --> 00:57:13,178
But I want to.
1222
00:57:13,179 --> 00:57:15,931
And Jules is looking forward
to it, too.
1223
00:57:15,932 --> 00:57:17,433
Okay, yeah.
1224
00:57:17,434 --> 00:57:19,601
- Okay?
- I'll see you tomorrow.
1225
00:57:19,602 --> 00:57:21,896
All right. Bye.
1226
00:57:29,946 --> 00:57:31,029
Hi, Mom.
1227
00:57:31,030 --> 00:57:33,532
Hi.
1228
00:57:33,533 --> 00:57:36,493
Oh! Um, been
watching your videos.
1229
00:57:36,494 --> 00:57:38,620
I can see why
they're so popular.
1230
00:57:38,621 --> 00:57:40,664
The dogs are adorable together.
1231
00:57:40,665 --> 00:57:42,457
Warm and festive.
1232
00:57:42,458 --> 00:57:45,712
And... well, that Max
isn't hard to look at, either.
1233
00:57:46,963 --> 00:57:49,256
Yeah.
1234
00:57:49,257 --> 00:57:52,259
So... what happens
after Christmas?
1235
00:57:52,260 --> 00:57:54,429
Do you just give the dog away?
1236
00:57:55,472 --> 00:57:56,805
Yeah.
1237
00:57:56,806 --> 00:57:58,515
What about Max?
1238
00:57:58,516 --> 00:58:01,101
He might go away, too.
1239
00:58:01,102 --> 00:58:02,853
Then what?
1240
00:58:02,854 --> 00:58:05,273
Mom, I don't know!
I don't know.
1241
00:58:06,608 --> 00:58:09,110
I'm really sorry about
what happened earlier.
1242
00:58:10,570 --> 00:58:11,987
It's just,
your father and I know
1243
00:58:11,988 --> 00:58:13,572
that medicine is something
that you loved.
1244
00:58:13,573 --> 00:58:14,656
No.
1245
00:58:14,657 --> 00:58:15,866
What I loved
1246
00:58:15,867 --> 00:58:17,826
was fixing things
that were broken,
1247
00:58:17,827 --> 00:58:19,828
healing things that hurt.
1248
00:58:19,829 --> 00:58:22,372
If I don't have the freedom
to do that, I don't...
1249
00:58:22,373 --> 00:58:23,999
Sweetheart, I know
it's complicated,
1250
00:58:24,000 --> 00:58:26,502
but you can still help.
1251
00:58:26,503 --> 00:58:30,048
You can still save lives.
1252
00:58:35,261 --> 00:58:38,223
I'll go see where your dad is.
1253
00:58:45,021 --> 00:58:48,565
I cannot believe Amy
had the nerve to show up here!
1254
00:58:48,566 --> 00:58:50,025
She wanted the dogs
to see each other.
1255
00:58:50,026 --> 00:58:52,611
Ha! And you believe that?
1256
00:58:52,612 --> 00:58:54,154
She said it was wrong of her
1257
00:58:54,155 --> 00:58:55,822
to take Biscuit
out of Jules' life.
1258
00:58:55,823 --> 00:58:58,742
Yeah. And?
1259
00:58:58,743 --> 00:59:00,535
And that we should
come visit them.
1260
00:59:00,536 --> 00:59:02,746
In California?
1261
00:59:02,747 --> 00:59:04,867
You should've seen how happy
Jules was to see Biscuit.
1262
00:59:05,875 --> 00:59:08,335
Well, I think that
she's plenty happy
1263
00:59:08,336 --> 00:59:09,419
with Russell...
1264
00:59:09,420 --> 00:59:10,712
and Mia.
1265
00:59:10,713 --> 00:59:12,839
It's not an either/or.
1266
00:59:12,840 --> 00:59:13,966
We're seeing them
later this afternoon.
1267
00:59:13,967 --> 00:59:16,093
Look...
1268
00:59:16,094 --> 00:59:18,262
I just want it on record
1269
00:59:18,263 --> 00:59:20,806
that this is the happiest
I've seen you in a long time,
1270
00:59:20,807 --> 00:59:22,725
and I think we both know
why that is.
1271
00:59:25,353 --> 00:59:26,436
Hello, hello.
1272
00:59:26,437 --> 00:59:28,105
Hope I'm not interrupting.
1273
00:59:28,106 --> 00:59:30,899
Your timing is impeccable, Amy.
1274
00:59:30,900 --> 00:59:33,402
As is your charm, Penny.
1275
00:59:33,403 --> 00:59:34,820
I don't know about you,
1276
00:59:34,821 --> 00:59:36,697
but there's only
so much holiday baking
1277
00:59:36,698 --> 00:59:38,031
with my family I can take.
1278
00:59:38,032 --> 00:59:39,866
Would you and Jules
1279
00:59:39,867 --> 00:59:42,704
be up for some last-minute
Christmas shopping?
1280
00:59:46,374 --> 00:59:48,126
Sure.
1281
00:59:56,759 --> 00:59:59,136
Ah! I am so productive today.
1282
00:59:59,137 --> 01:00:01,180
Leave it to you
to keep me on track.
1283
01:00:02,348 --> 01:00:05,934
So, um, what do you think
about January?
1284
01:00:05,935 --> 01:00:07,978
As a month? Or...
1285
01:00:07,979 --> 01:00:09,229
For you to come and visit.
1286
01:00:09,230 --> 01:00:10,647
Jules would love it.
1287
01:00:10,648 --> 01:00:12,733
It's sunshine,
beaches for miles...
1288
01:00:12,734 --> 01:00:14,777
a much-needed break
from the rain and the cold.
1289
01:00:15,820 --> 01:00:17,529
- Amy...
- Just...
1290
01:00:17,530 --> 01:00:19,031
hear me out.
1291
01:00:19,032 --> 01:00:21,116
You know that moving
to California
1292
01:00:21,117 --> 01:00:23,243
had always been my dream,
1293
01:00:23,244 --> 01:00:25,829
so when I got the job
in L.A.,
1294
01:00:25,830 --> 01:00:28,082
it felt like
everything I wanted.
1295
01:00:29,292 --> 01:00:31,251
But as great as
this new life has been,
1296
01:00:31,252 --> 01:00:34,046
I realized
that it is not everything,
1297
01:00:34,047 --> 01:00:35,922
because it's missing you...
1298
01:00:35,923 --> 01:00:38,217
and Jules.
1299
01:00:39,260 --> 01:00:40,469
It's been a over a year, Ames.
1300
01:00:40,470 --> 01:00:42,763
I know, but we're so good
together, Max...
1301
01:00:42,764 --> 01:00:44,599
us and the dogs.
1302
01:00:46,100 --> 01:00:50,063
I guess what I'm asking for
is a second chance.
1303
01:00:54,984 --> 01:00:56,401
Hey, Max.
1304
01:00:56,402 --> 01:00:57,362
Hopefully you're on your way,
1305
01:00:57,363 --> 01:00:59,112
because the race
is about to start,
1306
01:00:59,113 --> 01:01:02,158
and the Santas
are getting restless.
1307
01:01:06,704 --> 01:01:08,581
Oh, no!
1308
01:01:12,168 --> 01:01:13,168
Come on, girl.
1309
01:01:27,225 --> 01:01:30,352
I was doing fine
in my own little world,
1310
01:01:30,353 --> 01:01:31,436
taking care of myself...
1311
01:01:31,437 --> 01:01:33,730
which is hard enough,
I might add...
1312
01:01:33,731 --> 01:01:35,941
and then Russell shows up,
1313
01:01:35,942 --> 01:01:38,026
and I was trying
to do a nice thing...
1314
01:01:38,027 --> 01:01:40,362
you know, be a good citizen...
1315
01:01:40,363 --> 01:01:41,988
but not according to Max,
1316
01:01:41,989 --> 01:01:45,826
who comes into my little world,
all bossy and annoying,
1317
01:01:45,827 --> 01:01:48,662
and takes me to go
see that stupid tree...
1318
01:01:48,663 --> 01:01:50,247
What tree?
1319
01:01:50,248 --> 01:01:52,999
The one that's hidden
in the middle of the forest.
1320
01:01:53,000 --> 01:01:55,710
Max brought you
to the True Love Tree?
1321
01:01:55,711 --> 01:01:58,672
Mia, he likes you.
1322
01:01:58,673 --> 01:02:01,007
No. He was doing it
for Jules and Russell.
1323
01:02:01,008 --> 01:02:03,510
Oh, no! You like him.
1324
01:02:03,511 --> 01:02:05,178
No, I don't.
1325
01:02:05,179 --> 01:02:06,638
It's just an assignment.
1326
01:02:06,639 --> 01:02:08,515
Then why are you
getting all worked up?
1327
01:02:08,516 --> 01:02:11,685
Because
I got caught up in the story,
1328
01:02:11,686 --> 01:02:14,855
and I started to picture a life
here in Seattle.
1329
01:02:14,856 --> 01:02:17,691
I even started to like the rain.
1330
01:02:17,692 --> 01:02:20,444
I don't know.
Maybe my parents are right.
1331
01:02:20,445 --> 01:02:22,487
Maybe I...
gave up my whole life,
1332
01:02:22,488 --> 01:02:24,948
for what?
1333
01:02:24,949 --> 01:02:27,785
I just need to get
back on track.
1334
01:02:30,538 --> 01:02:31,997
Yes, you're the one.
1335
01:02:31,998 --> 01:02:34,082
- So much hair, Russell!
1336
01:02:34,083 --> 01:02:35,208
You need to get a trim!
1337
01:02:35,209 --> 01:02:36,877
One, big beautiful dog.
Yes, you are!
1338
01:02:36,878 --> 01:02:38,044
- Yes, you are.
- Hi.
1339
01:02:38,045 --> 01:02:40,255
- Sweetie, hi!
- Hi, honey!
1340
01:02:40,256 --> 01:02:41,465
Glad you're here.
1341
01:02:41,466 --> 01:02:42,717
Yeah.
1342
01:02:45,595 --> 01:02:47,429
Do you need to get that?
1343
01:02:47,430 --> 01:02:49,598
- Uh... no.
1344
01:02:49,599 --> 01:02:51,017
It's nothing.
1345
01:02:52,977 --> 01:02:55,145
Everything okay?
1346
01:02:55,146 --> 01:02:56,855
Yeah.
1347
01:02:56,856 --> 01:02:59,316
I've been thinking
about what you said,
1348
01:02:59,317 --> 01:03:01,443
and maybe you are right.
1349
01:03:01,444 --> 01:03:06,239
Maybe I was just
running away from life...
1350
01:03:06,240 --> 01:03:08,575
from the career
that I worked so hard for.
1351
01:03:08,576 --> 01:03:10,327
Wait a minute.
1352
01:03:10,328 --> 01:03:11,828
Does this mean
you're coming home?
1353
01:03:11,829 --> 01:03:15,750
Uh, well, I-I still need time
to tie up some loose ends.
1354
01:03:17,877 --> 01:03:19,878
Yes! Best Christmas ever.
1355
01:03:19,879 --> 01:03:21,630
- She's coming home, buddy.
1356
01:03:21,631 --> 01:03:23,089
- I'm so happy.
- Oh.
1357
01:03:23,090 --> 01:03:24,508
Uh...
1358
01:03:24,509 --> 01:03:25,967
Did you hear that?
1359
01:03:25,968 --> 01:03:28,930
She's coming back to Miami.
1360
01:03:32,266 --> 01:03:33,850
What are you doing here?
1361
01:03:33,851 --> 01:03:36,813
Can we talk? Please?
1362
01:03:39,649 --> 01:03:41,191
Yes, I was with Amy and Biscuit,
1363
01:03:41,192 --> 01:03:43,026
but I came
as soon as I realized.
1364
01:03:43,027 --> 01:03:44,986
Hey, you don't owe me
anything, Max. Okay?
1365
01:03:44,987 --> 01:03:46,863
It was just a stupid race.
1366
01:03:46,864 --> 01:03:48,114
Don't say that.
1367
01:03:48,115 --> 01:03:49,449
It's true.
1368
01:03:49,450 --> 01:03:51,785
If anything, it just
helped confirm my decision.
1369
01:03:51,786 --> 01:03:53,578
What decision?
1370
01:03:53,579 --> 01:03:55,330
I'm going back to Miami.
1371
01:03:55,331 --> 01:03:56,749
Wait, what?
1372
01:03:57,959 --> 01:03:59,334
Back to the thing
you moved across the country
1373
01:03:59,335 --> 01:04:00,877
- to get away from?
- Yeah.
1374
01:04:00,878 --> 01:04:02,379
Don't stop searching
for happiness
1375
01:04:02,380 --> 01:04:04,589
just because
you haven't found it yet.
1376
01:04:04,590 --> 01:04:05,966
Yeah, well, sometimes,
1377
01:04:05,967 --> 01:04:07,968
you have to make the most
of what you've been given.
1378
01:04:07,969 --> 01:04:09,719
Sure.
1379
01:04:09,720 --> 01:04:11,513
You keep everybody
at arm's length,
1380
01:04:11,514 --> 01:04:13,640
out of a fear of getting hurt.
1381
01:04:13,641 --> 01:04:15,058
Fair enough...
1382
01:04:15,059 --> 01:04:17,228
but at least I own it.
1383
01:04:19,397 --> 01:04:22,316
Bye, Max.
1384
01:04:34,912 --> 01:04:36,413
Max?
1385
01:04:36,414 --> 01:04:37,581
I'm not in the mood
right now, Penn.
1386
01:04:37,582 --> 01:04:38,374
It's Mr. Baker.
1387
01:04:38,375 --> 01:04:39,792
Oh.
1388
01:04:42,128 --> 01:04:44,546
Mr. Baker,
glad to hear from you.
1389
01:04:44,547 --> 01:04:46,007
I'm sorry, what?
1390
01:04:48,843 --> 01:04:51,470
But your office said...
1391
01:04:54,098 --> 01:04:56,017
Times are tough, of course.
1392
01:04:58,144 --> 01:05:00,354
Yep, Merry Christmas
to you, too.
1393
01:05:03,357 --> 01:05:06,234
They don't have the funds
to make their donation...
1394
01:05:06,235 --> 01:05:09,154
which means
we're not gonna make our year.
1395
01:05:09,155 --> 01:05:12,198
Meaning...
1396
01:05:12,199 --> 01:05:13,909
we lose the rescue?
1397
01:05:23,920 --> 01:05:25,253
You're mad at me.
1398
01:05:25,254 --> 01:05:27,088
No.
1399
01:05:27,089 --> 01:05:29,716
I was supposed to have
a happy holiday ending
1400
01:05:29,717 --> 01:05:31,801
for Russell and Jules,
tag all the businesses...
1401
01:05:31,802 --> 01:05:34,971
make it a holiday love letter
to the city.
1402
01:05:34,972 --> 01:05:37,182
Boss Izzy
would've fired me by now.
1403
01:05:37,183 --> 01:05:39,684
But Friend Izzy feels bad
for pushing you
1404
01:05:39,685 --> 01:05:42,020
outside your comfort zone
in the first place.
1405
01:05:42,021 --> 01:05:43,605
Seeing how miserable you are
1406
01:05:43,606 --> 01:05:45,398
makes me wish
we had never done this.
1407
01:05:45,399 --> 01:05:46,359
No.
1408
01:05:46,360 --> 01:05:48,944
It's exactly what I needed...
1409
01:05:48,945 --> 01:05:50,737
to open up...
1410
01:05:50,738 --> 01:05:53,199
and I'm really grateful
for that.
1411
01:05:54,742 --> 01:05:55,825
You're a good boss, Izzy,
1412
01:05:55,826 --> 01:05:57,536
but you're
an even better friend.
1413
01:05:58,996 --> 01:06:00,830
Mm.
1414
01:06:00,831 --> 01:06:03,041
Or maybe I'm just the fool
1415
01:06:03,042 --> 01:06:06,002
who wants to still believe in
love and hope at Christmas.
1416
01:06:06,003 --> 01:06:07,880
That would be nice, wouldn't it?
1417
01:06:15,471 --> 01:06:17,348
So there's nothing else
Max can do?
1418
01:06:18,432 --> 01:06:20,392
Does he even know you're here?
1419
01:06:20,393 --> 01:06:22,060
Oh, no.
1420
01:06:22,061 --> 01:06:24,062
I heard things went south
with you two.
1421
01:06:24,063 --> 01:06:25,897
He's actually
taking it as a sign
1422
01:06:25,898 --> 01:06:27,524
that he should
move to California.
1423
01:06:27,525 --> 01:06:28,733
California?
1424
01:06:28,734 --> 01:06:31,277
But his entire life is here.
1425
01:06:31,278 --> 01:06:32,779
Everything he loves is here.
1426
01:06:32,780 --> 01:06:34,155
Right?
1427
01:06:34,156 --> 01:06:35,448
But...
1428
01:06:35,449 --> 01:06:36,908
at this point,
1429
01:06:36,909 --> 01:06:38,827
we don't even know
if Puptown's gonna make it
1430
01:06:38,828 --> 01:06:40,245
to the end of the year.
1431
01:06:40,246 --> 01:06:43,331
Okay, so you want me
to help get the word out,
1432
01:06:43,332 --> 01:06:44,958
to find these dogs a home?
1433
01:06:44,959 --> 01:06:46,543
I just figured
1434
01:06:46,544 --> 01:06:48,379
since Jussell has
such a huge following...
1435
01:06:55,594 --> 01:06:57,971
I have a better idea.
1436
01:06:57,972 --> 01:07:00,348
A fundraiser?
1437
01:07:00,349 --> 01:07:02,559
I need to finish my job,
and you need to save yours,
1438
01:07:02,560 --> 01:07:04,394
so this is a way
to combine both.
1439
01:07:04,395 --> 01:07:06,146
How's that?
1440
01:07:06,147 --> 01:07:08,857
Well, people are expecting
another Jules-and-Russell post,
1441
01:07:08,858 --> 01:07:11,443
and my boss wants me
to tag all of the businesses.
1442
01:07:11,444 --> 01:07:14,279
I figured we could invite
the entire community to join,
1443
01:07:14,280 --> 01:07:15,780
and make it an adoption fair
as well.
1444
01:07:15,781 --> 01:07:18,074
People are invested in Jussell,
1445
01:07:18,075 --> 01:07:19,659
and this will help
give them a chance
1446
01:07:19,660 --> 01:07:21,369
to save the place
where they first met.
1447
01:07:21,370 --> 01:07:23,163
Why are you doing this?
1448
01:07:23,164 --> 01:07:24,748
Because.
1449
01:07:24,749 --> 01:07:26,833
I know how much Puptown
means to you,
1450
01:07:26,834 --> 01:07:28,793
and it's a huge part
of who you are.
1451
01:07:28,794 --> 01:07:31,504
I'm not gonna let you
let that go.
1452
01:07:31,505 --> 01:07:34,049
What do we have to lose?
1453
01:07:34,050 --> 01:07:35,800
Remind me to tell you
1454
01:07:35,801 --> 01:07:38,219
that I'm mad at you
for going behind my back.
1455
01:07:38,220 --> 01:07:39,679
You're welcome.
1456
01:07:39,680 --> 01:07:42,390
So... what do you say?
1457
01:07:42,391 --> 01:07:44,476
Holiday Rescue Operation?
1458
01:07:44,477 --> 01:07:46,352
"Operation: Holiday Rescue"?
1459
01:07:46,353 --> 01:07:47,604
"Operation..."
1460
01:07:47,605 --> 01:07:49,105
"Howliday Rescue!"
1461
01:07:49,106 --> 01:07:50,191
Okay!
1462
01:07:55,613 --> 01:07:57,614
And about what was said
the other day...
1463
01:07:57,615 --> 01:07:59,742
Hey, we were both upset.
1464
01:08:01,160 --> 01:08:02,452
But we should get started,
1465
01:08:02,453 --> 01:08:04,333
if we want to be done in time
for Christmas Eve.
1466
01:08:06,040 --> 01:08:07,708
It's time to deck the halls.
1467
01:08:28,187 --> 01:08:29,813
Go put these everywhere.
1468
01:08:45,329 --> 01:08:46,830
- That looks good.
- Yeah.
1469
01:08:46,831 --> 01:08:48,456
Okay, great.
1470
01:08:48,457 --> 01:08:49,666
Hi!
1471
01:08:49,667 --> 01:08:50,792
Thank you so much
for being here.
1472
01:08:50,793 --> 01:08:51,793
Of course, honey.
1473
01:08:53,254 --> 01:08:56,422
- Okay...
1474
01:09:21,740 --> 01:09:23,157
Hi.
1475
01:09:23,158 --> 01:09:24,993
Oh! Hi.
1476
01:09:24,994 --> 01:09:27,537
So, it turns out
you were right...
1477
01:09:27,538 --> 01:09:29,122
Biscuit has psoriasis.
1478
01:09:29,123 --> 01:09:31,499
Oh. Well, I'm glad
you caught it early.
1479
01:09:31,500 --> 01:09:33,794
No, you caught it early.
1480
01:09:36,338 --> 01:09:38,799
So, how can I help?
1481
01:09:42,052 --> 01:09:44,346
Here you go.
1482
01:09:55,691 --> 01:09:58,610
You had time to put together
a reel, as well?
1483
01:09:58,611 --> 01:10:00,737
Uh, this was
Penny's doing, actually.
1484
01:10:00,738 --> 01:10:02,197
Between all the footage,
1485
01:10:02,198 --> 01:10:03,406
she said she had enough
1486
01:10:03,407 --> 01:10:05,326
to "highlight
a compelling love story."
1487
01:10:06,493 --> 01:10:09,287
I can't believe
it all came together.
1488
01:10:09,288 --> 01:10:12,540
I know. It's not bad
for a last-second effort.
1489
01:10:12,541 --> 01:10:15,210
I know you don't think
you're making a difference,
1490
01:10:15,211 --> 01:10:18,422
but that's all you've been doing
since the first day I met you.
1491
01:10:19,465 --> 01:10:21,174
Okay!
1492
01:10:21,175 --> 01:10:22,467
We ready to do this?
1493
01:10:22,468 --> 01:10:24,052
- Yeah!
- I think so.
1494
01:10:24,053 --> 01:10:25,887
This is gonna be amazing.
1495
01:10:25,888 --> 01:10:27,222
Let's go.
1496
01:10:50,537 --> 01:10:52,455
We are gonna raise
a lot of money with this.
1497
01:10:52,456 --> 01:10:54,123
- Thank you.
- Happy to help.
1498
01:10:54,124 --> 01:10:55,959
You're really good
with your hands!
1499
01:10:55,960 --> 01:10:58,127
I'm here to adopt.
1500
01:10:58,128 --> 01:11:00,088
Hi. So, I...
1501
01:11:00,089 --> 01:11:02,758
No need. My name is Troy,
and I already know the drill.
1502
01:11:04,260 --> 01:11:06,386
I have a lovely three-bedroom
1503
01:11:06,387 --> 01:11:09,389
with a fully-enclosed
942-square-foot backyard,
1504
01:11:09,390 --> 01:11:11,432
natural grass...
no pesticides or weed killers.
1505
01:11:11,433 --> 01:11:12,684
Dog door already installed.
1506
01:11:12,685 --> 01:11:15,019
I work from home,
as does my partner, Dale,
1507
01:11:15,020 --> 01:11:16,562
who is very active.
1508
01:11:16,563 --> 01:11:19,190
Maybe not as active as you,
but still,
1509
01:11:19,191 --> 01:11:21,109
he will take the dog
on daily runs.
1510
01:11:21,110 --> 01:11:23,861
I will come and take the dog
to lunch every day.
1511
01:11:23,862 --> 01:11:25,613
We're both committed to being
1512
01:11:25,614 --> 01:11:27,156
the best dog parents
we could possibly be.
1513
01:11:27,157 --> 01:11:29,283
Troy!
1514
01:11:29,284 --> 01:11:31,286
Oh, no.
Did I miss something?
1515
01:11:31,287 --> 01:11:33,663
The most important thing.
1516
01:11:33,664 --> 01:11:36,750
Are you gonna love this dog
with all your heart?
1517
01:11:38,043 --> 01:11:40,503
Yes. Of course.
1518
01:11:40,504 --> 01:11:42,840
We're gonna smother it
with love.
1519
01:11:44,758 --> 01:11:46,634
Okay, you're good to go.
1520
01:11:46,635 --> 01:11:49,012
Wow.
1521
01:11:49,013 --> 01:11:50,723
You're a lot nicer
than people say.
1522
01:11:51,682 --> 01:11:53,141
Thanks?
1523
01:11:53,142 --> 01:11:54,434
You're welcome...
1524
01:11:54,435 --> 01:11:56,729
Mr. Christmas.
1525
01:11:57,855 --> 01:11:59,313
Let's take you to meet Dexter.
1526
01:11:59,314 --> 01:12:01,108
Yeah! Oh, boy!
1527
01:12:14,538 --> 01:12:16,205
Okay. They're the cutest.
1528
01:12:16,206 --> 01:12:17,999
Yeah.
1529
01:12:18,000 --> 01:12:19,917
Yeah, they are.
1530
01:12:19,918 --> 01:12:23,296
Why do you look like you just
swallowed a lump of coal?
1531
01:12:23,297 --> 01:12:25,256
Penny wants me to make a speech,
1532
01:12:25,257 --> 01:12:27,550
she says
"it's what normal people do."
1533
01:12:27,551 --> 01:12:29,510
Yeah, but you're not
normal people.
1534
01:12:29,511 --> 01:12:30,928
Exactly!
1535
01:12:30,929 --> 01:12:33,348
Last time I made a speech,
I lost my lunch.
1536
01:12:33,349 --> 01:12:37,727
Before we announce the winner
of the silent auction,
1537
01:12:37,728 --> 01:12:40,146
we are going to have a few words
1538
01:12:40,147 --> 01:12:42,523
from the Director of Puptown
himself...
1539
01:12:42,524 --> 01:12:43,900
Max Covington!
1540
01:12:43,901 --> 01:12:44,943
Yeah!
1541
01:12:51,200 --> 01:12:53,159
I'm Max Puppington.
1542
01:12:53,160 --> 01:12:55,120
I mean Covington.
1543
01:12:56,413 --> 01:12:59,082
The Director of Puptown Rescue.
1544
01:12:59,083 --> 01:13:01,335
I would like to thank myself...
1545
01:13:04,213 --> 01:13:06,881
I mean, I would like
to thank you all...
1546
01:13:06,882 --> 01:13:08,383
Thanks, Max,
1547
01:13:08,384 --> 01:13:11,844
for pretending like
you suck at public speaking
1548
01:13:11,845 --> 01:13:13,930
and forcing me to come up here.
1549
01:13:13,931 --> 01:13:15,348
I get it, you know?
1550
01:13:15,349 --> 01:13:16,891
I've been rejected from Puptown,
1551
01:13:16,892 --> 01:13:18,559
and Russell was turned away.
1552
01:13:18,560 --> 01:13:19,353
- What?
1553
01:13:19,354 --> 01:13:21,229
I know... right?
1554
01:13:21,230 --> 01:13:22,510
Who gets rejected from a rescue?
1555
01:13:23,941 --> 01:13:27,235
Max wouldn't let me
give Russell up,
1556
01:13:27,236 --> 01:13:29,946
and what I thought
was going to be the worst thing
1557
01:13:29,947 --> 01:13:31,656
that could possibly happen to me
1558
01:13:31,657 --> 01:13:34,200
actually turned out
to be the best.
1559
01:13:34,201 --> 01:13:37,995
Russell introduced me
to things, places...
1560
01:13:37,996 --> 01:13:41,582
people I would have never met
otherwise,
1561
01:13:41,583 --> 01:13:45,461
and changed my life
in ways I could never imagine.
1562
01:13:45,462 --> 01:13:47,380
See, I didn't think
1563
01:13:47,381 --> 01:13:51,092
that I had room
for anything else in my life...
1564
01:13:51,093 --> 01:13:54,805
and now I can't imagine
my life without him in it.
1565
01:13:57,141 --> 01:13:59,101
He got me out of my head...
1566
01:14:00,561 --> 01:14:02,478
had me open my heart,
1567
01:14:02,479 --> 01:14:07,484
and made this cold, wet,
gray place feel like home.
1568
01:14:10,737 --> 01:14:12,072
How could I possibly
give that up?
1569
01:14:17,161 --> 01:14:19,537
Which is why...
1570
01:14:19,538 --> 01:14:20,830
I've decided
1571
01:14:20,831 --> 01:14:23,041
to officially adopt Russell.
1572
01:14:33,218 --> 01:14:35,845
So, I guess my takeaway
this holiday...
1573
01:14:35,846 --> 01:14:38,432
or, I mean, "howliday" season...
1574
01:14:40,225 --> 01:14:42,185
is that we should
take a chance on ourselves
1575
01:14:42,186 --> 01:14:43,603
and each other.
1576
01:14:43,604 --> 01:14:45,771
Make room for others.
1577
01:14:45,772 --> 01:14:48,900
Find the thing
that makes you happy...
1578
01:14:48,901 --> 01:14:52,028
because
it can change your life...
1579
01:14:52,029 --> 01:14:55,616
and it certainly changed mine.
1580
01:15:13,217 --> 01:15:15,176
Amy, hold up.
1581
01:15:15,177 --> 01:15:16,886
Um...
1582
01:15:16,887 --> 01:15:17,804
What a day.
1583
01:15:17,805 --> 01:15:19,556
Yeah.
1584
01:15:20,599 --> 01:15:23,226
Listen, Ames, about California...
1585
01:15:23,227 --> 01:15:24,477
Your life is here,
1586
01:15:24,478 --> 01:15:27,397
and I don't have a right
to ask you to leave.
1587
01:15:28,607 --> 01:15:30,775
It's nice
to see you so happy, Max.
1588
01:15:30,776 --> 01:15:33,653
I truly want
the same for you, too...
1589
01:15:33,654 --> 01:15:35,988
and this doesn't mean
1590
01:15:35,989 --> 01:15:38,199
that Jules and Biscuit can't
stay in each other's lives.
1591
01:15:38,200 --> 01:15:40,243
Sure.
1592
01:15:40,244 --> 01:15:41,703
Yeah, they can FaceTime.
1593
01:15:45,332 --> 01:15:47,834
Bye.
1594
01:15:55,884 --> 01:15:57,427
All right.
1595
01:16:00,138 --> 01:16:02,056
This is it.
Make it or break it.
1596
01:16:02,057 --> 01:16:04,059
Okay.
1597
01:16:07,854 --> 01:16:09,188
I'm not great with numbers.
1598
01:16:09,189 --> 01:16:12,025
Does someone want to tell me
what that means?
1599
01:16:14,444 --> 01:16:15,862
We're still really short.
1600
01:16:26,582 --> 01:16:28,791
Max, I'm really sorry.
1601
01:16:28,792 --> 01:16:31,419
It's not all lost.
1602
01:16:31,420 --> 01:16:33,421
Some of the dogs got adopted...
1603
01:16:33,422 --> 01:16:35,047
like Russell.
1604
01:16:35,048 --> 01:16:36,090
Yeah.
1605
01:16:36,091 --> 01:16:37,842
We can just use this money
1606
01:16:37,843 --> 01:16:39,093
to resettle the dogs
we still have.
1607
01:16:39,094 --> 01:16:41,178
Um...
1608
01:16:41,179 --> 01:16:43,724
well, maybe this will help.
1609
01:16:44,850 --> 01:16:46,101
Will this cover the difference?
1610
01:16:49,062 --> 01:16:51,689
And then some!
1611
01:16:51,690 --> 01:16:54,317
I don't know what to say.
1612
01:16:54,318 --> 01:16:55,443
Thank you.
1613
01:16:55,444 --> 01:16:57,737
We're very happy to help.
1614
01:16:57,738 --> 01:17:00,032
Dad...
1615
01:17:01,658 --> 01:17:04,327
When you said you didn't
want to be a doctor anymore,
1616
01:17:04,328 --> 01:17:06,621
we worried that you were
turning your back on your gift.
1617
01:17:06,622 --> 01:17:09,624
But then, we saw you
with Russell and all of this,
1618
01:17:09,625 --> 01:17:13,002
and we realized
that you are saving lives.
1619
01:17:13,003 --> 01:17:14,630
And we couldn't be more proud.
1620
01:17:15,922 --> 01:17:17,340
Group hug, come on.
1621
01:17:17,341 --> 01:17:18,799
I love you.
1622
01:17:18,800 --> 01:17:21,000
- Aw, we love you, baby.
- We love you, too, sweetheart.
1623
01:17:24,556 --> 01:17:26,265
I guess this is it.
1624
01:17:26,266 --> 01:17:28,226
I guess so.
1625
01:17:30,771 --> 01:17:32,313
Well, I think
we get another point
1626
01:17:32,314 --> 01:17:33,981
for not giving up, right?
1627
01:17:33,982 --> 01:17:35,775
Yeah.
1628
01:17:35,776 --> 01:17:37,443
Hey.
1629
01:17:37,444 --> 01:17:40,780
Thanks again.
1630
01:17:40,781 --> 01:17:42,532
For everything.
1631
01:17:44,159 --> 01:17:46,620
Yeah.
1632
01:17:49,414 --> 01:17:53,001
Well... I should probably
get back to my parents.
1633
01:17:54,795 --> 01:17:57,046
Hey, Russ. Let's go.
1634
01:17:57,047 --> 01:17:58,340
Russell, come here.
1635
01:17:59,883 --> 01:18:00,967
Okay, good boy.
1636
01:18:01,927 --> 01:18:03,928
Goodnight.
1637
01:18:03,929 --> 01:18:06,181
Hey, Mia?
1638
01:18:09,267 --> 01:18:10,477
Yeah?
1639
01:18:13,689 --> 01:18:15,440
Merry Christmas.
1640
01:18:21,530 --> 01:18:23,407
Merry Christmas, Max.
1641
01:18:42,634 --> 01:18:44,885
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1642
01:18:44,886 --> 01:18:46,887
I'm glad we came here.
1643
01:18:46,888 --> 01:18:49,640
Oh! Good morning, sleepyhead.
Merry Christmas!
1644
01:18:49,641 --> 01:18:51,142
- Merry Christmas, honey.
- Merry Christmas.
1645
01:18:51,143 --> 01:18:53,018
Sorry I wasn't up sooner.
1646
01:18:53,019 --> 01:18:53,895
Rough night?
1647
01:18:53,896 --> 01:18:56,730
Ohh...
1648
01:18:56,731 --> 01:18:58,149
Cheers.
1649
01:18:58,150 --> 01:18:59,483
Yes! Cheers.
1650
01:18:59,484 --> 01:19:02,028
Cheers.
1651
01:19:03,405 --> 01:19:05,322
Listen, I can't thank you enough
1652
01:19:05,323 --> 01:19:07,783
for what you did
to help the rescue,
1653
01:19:07,784 --> 01:19:09,285
and for being here
1654
01:19:09,286 --> 01:19:11,955
and celebrating Christmas
together...
1655
01:19:13,206 --> 01:19:15,833
but I'm not going back to Miami.
1656
01:19:15,834 --> 01:19:17,293
- We know.
- Yeah.
1657
01:19:17,294 --> 01:19:18,502
Pretty clear to us
1658
01:19:18,503 --> 01:19:21,714
that you've created
this beautiful life here,
1659
01:19:21,715 --> 01:19:23,632
and we just want you
to be happy.
1660
01:19:23,633 --> 01:19:24,759
So, I've been thinking
1661
01:19:24,760 --> 01:19:26,010
about what
we talked about last night...
1662
01:19:26,011 --> 01:19:27,887
about saving lives,
1663
01:19:27,888 --> 01:19:31,391
and I still wanna do that,
but with animals.
1664
01:19:32,517 --> 01:19:34,143
You want to be a vet?
1665
01:19:34,144 --> 01:19:35,603
Wow!
1666
01:19:35,604 --> 01:19:36,604
What do you think of that?
1667
01:19:36,605 --> 01:19:37,605
Oh, we think...
1668
01:19:37,606 --> 01:19:39,773
I think you'll be extraordinary!
1669
01:19:39,774 --> 01:19:40,734
- Extraordinary.
- Really?
1670
01:19:40,735 --> 01:19:41,735
Yeah!
1671
01:19:41,736 --> 01:19:42,985
So...
1672
01:19:42,986 --> 01:19:45,989
is that all you want, Mia?
1673
01:19:49,451 --> 01:19:52,245
No.
1674
01:19:56,541 --> 01:19:58,543
Come on.
1675
01:20:02,881 --> 01:20:04,800
Hey, come on, girl.
1676
01:20:58,812 --> 01:21:01,064
I know, I know.
1677
01:21:07,153 --> 01:21:09,281
I know.
1678
01:21:37,142 --> 01:21:38,560
Jules, wait!
1679
01:21:40,061 --> 01:21:41,563
Russell, wait!
1680
01:21:58,747 --> 01:21:59,955
- You...
- You...
1681
01:21:59,956 --> 01:22:01,790
What are you doing here?
1682
01:22:01,791 --> 01:22:03,792
You first.
1683
01:22:03,793 --> 01:22:06,462
I came here to find you.
1684
01:22:06,463 --> 01:22:08,839
Same.
1685
01:22:08,840 --> 01:22:10,884
Don't go.
1686
01:22:12,802 --> 01:22:16,013
I know we promised
we weren't gonna fall in love,
1687
01:22:16,014 --> 01:22:18,515
but all I know is,
I love Jules...
1688
01:22:18,516 --> 01:22:21,852
and Jules loves Russell.
1689
01:22:21,853 --> 01:22:24,813
Somehow, somewhere...
1690
01:22:24,814 --> 01:22:26,858
I fell in love with you, too.
1691
01:22:29,611 --> 01:22:30,778
Don't go, because...
1692
01:22:30,779 --> 01:22:33,114
I'm not going.
1693
01:22:35,700 --> 01:22:38,827
I found what makes me happy.
1694
01:22:38,828 --> 01:22:40,621
It's you...
1695
01:22:40,622 --> 01:22:43,666
and the dogs...
1696
01:22:43,667 --> 01:22:45,418
all of it.
113943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.