All language subtitles for Happy Howlidays 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,278 --> 00:01:53,445 Mia. 2 00:01:53,446 --> 00:01:55,989 Don't think I don't know what you're doing. 3 00:01:55,990 --> 00:01:57,241 What? Is it so wrong 4 00:01:57,242 --> 00:01:59,409 to get a jumpstart on the holiday cookie swap? 5 00:01:59,410 --> 00:02:00,744 More like grabbing all the cookies now, 6 00:02:00,745 --> 00:02:01,663 so that you don't have to participate 7 00:02:01,664 --> 00:02:02,996 with everyone later... 8 00:02:02,997 --> 00:02:05,624 or adhere to the dress code... here. 9 00:02:05,625 --> 00:02:07,042 I thought "festive dress" 10 00:02:07,043 --> 00:02:09,127 was more of a suggestion than a rule. 11 00:02:09,128 --> 00:02:11,422 Not when it comes to Christmas, my friend. 12 00:02:12,841 --> 00:02:16,635 So, I just got invited to the raclette tasting menu 13 00:02:16,636 --> 00:02:18,178 at the new restaurant on Union. 14 00:02:18,179 --> 00:02:19,596 Come, be my plus-one? 15 00:02:19,597 --> 00:02:21,306 Wow. Um... 16 00:02:21,307 --> 00:02:23,100 You know, as cheese-rific as that sounds... 17 00:02:23,101 --> 00:02:24,393 Come on, Mia! 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,561 Don't yuck my yum. 19 00:02:25,562 --> 00:02:27,354 It's 12 days until Christmas, 20 00:02:27,355 --> 00:02:28,564 and you know how the boss gets 21 00:02:28,565 --> 00:02:30,232 about keeping the website timely and current. 22 00:02:30,233 --> 00:02:32,693 I am the boss, but your friend first. 23 00:02:32,694 --> 00:02:33,902 All the more reason for me to work harder, 24 00:02:33,903 --> 00:02:35,904 so that I'm not accused of nepotism. 25 00:02:35,905 --> 00:02:39,867 And, as much as I love having you here... 26 00:02:39,868 --> 00:02:42,911 the reclusivity thing is a little concerning. 27 00:02:42,912 --> 00:02:44,872 You don't go out. You're not meeting anybody. 28 00:02:44,873 --> 00:02:46,123 Have you been outside? 29 00:02:46,124 --> 00:02:47,332 It's cold! 30 00:02:47,333 --> 00:02:49,293 And it's usually rainy. 31 00:02:49,294 --> 00:02:50,294 What are you gonna do? 32 00:02:50,295 --> 00:02:52,671 Hide... forever? 33 00:02:52,672 --> 00:02:54,131 Of course not! Of course not. 34 00:02:54,132 --> 00:02:56,342 But that won't stop me from hiding for now. 35 00:02:58,219 --> 00:02:59,553 Mm-hmm. 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 I'm watching you. 37 00:03:19,866 --> 00:03:20,908 Hi! 38 00:03:20,909 --> 00:03:21,992 Hi, Mom. 39 00:03:21,993 --> 00:03:22,993 I would love to chat, 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,828 but I am so busy at work right now. 41 00:03:24,829 --> 00:03:27,164 Ah! Okay, just one quick thing. 42 00:03:27,165 --> 00:03:29,208 I just need your flight information. 43 00:03:29,209 --> 00:03:30,709 Yeah, about that... 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,212 I don't think I can come home for Christmas this year. 45 00:03:34,339 --> 00:03:36,089 You're not coming home? 46 00:03:36,090 --> 00:03:37,799 - Oh! Hi, Dad. - Hi. 47 00:03:37,800 --> 00:03:41,136 Mia, this... this is very disappointing. 48 00:03:41,137 --> 00:03:42,971 Your mother and I finally have a break... 49 00:03:42,972 --> 00:03:44,222 Yeah! 50 00:03:44,223 --> 00:03:45,515 And we would like some family time. 51 00:03:45,516 --> 00:03:47,684 You know, as good as that sounds, 52 00:03:47,685 --> 00:03:49,978 it's just so busy here right now, 53 00:03:49,979 --> 00:03:52,314 and it's, frankly, a horrible time to travel. 54 00:03:52,315 --> 00:03:54,858 Don't you work in the travel industry? 55 00:03:54,859 --> 00:03:58,320 Yes! Which is why I know how bad it is. 56 00:03:58,321 --> 00:04:00,322 Okay, excu... honey, move, please. 57 00:04:00,323 --> 00:04:01,698 Move. 58 00:04:01,699 --> 00:04:03,951 Honey, listen. This has gone on long enough. 59 00:04:03,952 --> 00:04:05,953 Okay? We really need to talk. 60 00:04:05,954 --> 00:04:07,663 Sorry! I gotta go. 61 00:04:07,664 --> 00:04:09,247 But I will call you guys later, 'kay? 62 00:04:09,248 --> 00:04:10,749 W-What? 63 00:04:10,750 --> 00:04:11,876 - Mia... - Okay! bye! 64 00:04:27,392 --> 00:04:29,727 Oh! Hey, buddy! 65 00:04:31,312 --> 00:04:33,730 It's okay. It's okay. 66 00:04:33,731 --> 00:04:34,941 Please don't bite me. 67 00:04:36,109 --> 00:04:37,276 Here. 68 00:04:38,820 --> 00:04:40,612 Here. 69 00:04:40,613 --> 00:04:41,947 Hey, sweetie. 70 00:04:41,948 --> 00:04:43,156 Yeah, over here. 71 00:04:43,157 --> 00:04:44,617 There you go. Okay! 72 00:04:49,455 --> 00:04:50,497 You're free! 73 00:04:50,498 --> 00:04:52,040 Seriously. 74 00:04:52,041 --> 00:04:53,917 There's a whole world to explore. 75 00:04:53,918 --> 00:04:54,918 Sky's the limit! 76 00:04:56,963 --> 00:04:59,090 Okay. 77 00:05:44,635 --> 00:05:46,094 No. 78 00:05:46,095 --> 00:05:47,763 Flash those brown eyes all you want, 79 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 but I can barely take care of myself. 80 00:05:53,770 --> 00:05:55,521 Okay. 81 00:06:00,151 --> 00:06:01,819 But we're not making a habit of this. 82 00:06:03,154 --> 00:06:05,489 You stay right there, I'm gonna go grab us some... 83 00:06:05,490 --> 00:06:06,490 No, no, no! 84 00:06:06,491 --> 00:06:07,492 Wait... 85 00:06:09,577 --> 00:06:11,079 Towels. 86 00:06:21,506 --> 00:06:23,673 So what's your story? 87 00:06:23,674 --> 00:06:26,969 I mean, you had to come from somewhere. 88 00:06:28,137 --> 00:06:29,554 What, cat got your tongue? 89 00:06:29,555 --> 00:06:30,847 Tch. 90 00:06:30,848 --> 00:06:32,849 Okay... I get it. 91 00:06:32,850 --> 00:06:35,018 You're the strong, silent type. 92 00:06:35,019 --> 00:06:37,020 Well, my story 93 00:06:37,021 --> 00:06:39,689 is that I'm not really a dog person. 94 00:06:39,690 --> 00:06:41,400 I mean, not that I'd actually know, 95 00:06:41,401 --> 00:06:42,734 because I've never had a dog. 96 00:06:42,735 --> 00:06:43,985 Or a cat. 97 00:06:43,986 --> 00:06:46,822 Or... a pet of any kind. 98 00:06:46,823 --> 00:06:49,074 Well, you know what? That's not entirely true. 99 00:06:49,075 --> 00:06:51,118 I had a goldfish once... 100 00:06:51,119 --> 00:06:52,828 - and let's just say, 101 00:06:52,829 --> 00:06:54,997 it did not end well for Huck Finn. 102 00:06:58,000 --> 00:07:00,711 No, the rest is mine. 103 00:07:23,734 --> 00:07:25,443 Are you kidding me? 104 00:07:25,444 --> 00:07:26,570 Okay, that's it! 105 00:07:26,571 --> 00:07:28,780 There's only room for one hot mess here, 106 00:07:28,781 --> 00:07:31,659 and I was here first! 107 00:07:34,203 --> 00:07:35,705 Please let that be water. 108 00:07:41,085 --> 00:07:42,460 No! No, no. 109 00:07:42,461 --> 00:07:43,545 Okay, no! 110 00:07:43,546 --> 00:07:44,754 Okay, give... give it to me. 111 00:07:44,755 --> 00:07:46,299 No. 112 00:07:47,550 --> 00:07:48,676 Seriously? 113 00:07:49,969 --> 00:07:51,303 Ser... 114 00:07:51,304 --> 00:07:53,430 It's no personal. 115 00:07:53,431 --> 00:07:55,474 Come on. 116 00:07:55,475 --> 00:07:57,101 Don't give me that look. 117 00:07:59,103 --> 00:08:00,228 Trust me... 118 00:08:00,229 --> 00:08:01,521 this is better for the both of us. 119 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Come on. 120 00:08:08,905 --> 00:08:11,615 Okay... hmm. 121 00:08:11,616 --> 00:08:13,700 Come on. 122 00:08:13,701 --> 00:08:14,993 I don't know... - Hi! Um, I... 123 00:08:14,994 --> 00:08:16,204 I'll be right with you. 124 00:08:18,039 --> 00:08:19,789 There's some pretty big gaps in this fence. 125 00:08:19,790 --> 00:08:21,791 My neighbor said he'd get those fixed. 126 00:08:21,792 --> 00:08:23,501 - And you believe him? - Uh... 127 00:08:23,502 --> 00:08:25,212 You'll be at work for how long? 128 00:08:25,213 --> 00:08:26,338 We're putting in a doggie door, 129 00:08:26,339 --> 00:08:28,465 so he can come and "go" as he pleases. 130 00:08:28,466 --> 00:08:30,634 Not if you just used weed killer. 131 00:08:30,635 --> 00:08:32,844 My son can also help walk him. 132 00:08:32,845 --> 00:08:33,970 Your son? 133 00:08:33,971 --> 00:08:35,263 He's not listed on your application. 134 00:08:35,264 --> 00:08:36,264 Yes, well... 135 00:08:36,265 --> 00:08:38,183 he's eight. 136 00:08:38,184 --> 00:08:39,601 Uh, excuse me... 137 00:08:39,602 --> 00:08:42,312 You're supposed to list all residents in your household. 138 00:08:42,313 --> 00:08:44,940 Uh, excuse me... I just... I need to just drop him off. 139 00:08:44,941 --> 00:08:46,691 Did you just say "drop off"? 140 00:08:46,692 --> 00:08:48,109 That's a dog, 141 00:08:48,110 --> 00:08:49,861 not a sweater you drop at a dry cleaner. 142 00:08:49,862 --> 00:08:51,154 Yeah, well, fine, I mean, 143 00:08:51,155 --> 00:08:52,948 I know there's no disputing it's a dog, 144 00:08:52,949 --> 00:08:54,699 I just... I really have to get to work, 145 00:08:54,700 --> 00:08:56,451 - so if I could just leave... - You know what? 146 00:08:56,452 --> 00:08:58,662 Why don't I fill that out... 147 00:08:58,663 --> 00:08:59,746 again... 148 00:08:59,747 --> 00:09:01,164 and bring it back. 149 00:09:01,165 --> 00:09:02,707 Sure. 150 00:09:02,708 --> 00:09:05,460 Or... you could take this dog. You can have him right now. 151 00:09:05,461 --> 00:09:06,795 No. No! 152 00:09:06,796 --> 00:09:08,296 That is not how this works. 153 00:09:08,297 --> 00:09:10,090 I... I... 154 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 really need to go. 155 00:09:13,719 --> 00:09:14,928 Please don't leave me. 156 00:09:14,929 --> 00:09:16,806 Sorry! 157 00:09:21,686 --> 00:09:23,187 All right. 158 00:09:27,275 --> 00:09:29,359 All right, no microchip... 159 00:09:29,360 --> 00:09:30,819 no collar. 160 00:09:30,820 --> 00:09:33,113 Looks like he's been on his own for a while. 161 00:09:33,114 --> 00:09:34,656 But you'll still take him? 162 00:09:34,657 --> 00:09:36,324 Can't. We're full. 163 00:09:36,325 --> 00:09:38,660 You made me wait all this time to tell me no? 164 00:09:38,661 --> 00:09:41,371 Okay, I'm trying to do a good thing here, 165 00:09:41,372 --> 00:09:43,331 and you're making me feel like I'm doing a bad thing, 166 00:09:43,332 --> 00:09:44,833 because I'm unable to take care of a dog. 167 00:09:44,834 --> 00:09:46,585 Maybe you're feeling guilty. 168 00:09:46,586 --> 00:09:47,836 Not at all. 169 00:09:47,837 --> 00:09:49,004 You sure? 170 00:09:49,005 --> 00:09:51,298 You know what? Seriously? 171 00:09:51,299 --> 00:09:52,841 I'm just gonna take him somewhere else. 172 00:09:52,842 --> 00:09:54,259 That's fine. Let's go. Let's go. 173 00:09:54,260 --> 00:09:55,302 You'll get the same answers. 174 00:09:55,303 --> 00:09:56,928 Everything's filled up right now. 175 00:09:56,929 --> 00:09:59,264 Okay, I don't know what you expect me to do. 176 00:09:59,265 --> 00:10:00,724 I am not a caretaker. 177 00:10:00,725 --> 00:10:02,934 For starters, you can give this dog a name... 178 00:10:02,935 --> 00:10:03,977 and by the sound of it, 179 00:10:03,978 --> 00:10:05,937 he's already got a place to stay. 180 00:10:05,938 --> 00:10:07,272 Okay. Wait, 181 00:10:07,273 --> 00:10:10,943 you don't know anything about me or... 182 00:10:20,369 --> 00:10:21,953 Well... thanks for nothing. 183 00:10:21,954 --> 00:10:24,539 This place is terrible. 184 00:10:24,540 --> 00:10:26,249 Zero stars! 185 00:10:26,250 --> 00:10:28,586 - Come on, let's go. 186 00:10:30,087 --> 00:10:31,880 Ooh, let me guess... 187 00:10:31,881 --> 00:10:33,798 another satisfied customer? 188 00:10:33,799 --> 00:10:35,425 People! 189 00:10:35,426 --> 00:10:38,595 Think they can drop a dog off because they had one bad night? 190 00:10:38,596 --> 00:10:39,763 News flash... 191 00:10:39,764 --> 00:10:41,973 not everyone's a dog lover... 192 00:10:41,974 --> 00:10:43,600 and she did rescue the nugget! 193 00:10:43,601 --> 00:10:45,769 Whose side are you on? 194 00:10:45,770 --> 00:10:48,480 Mm, the side that wants to keep the shelter open. 195 00:10:48,481 --> 00:10:50,524 December rent is overdue. 196 00:10:52,985 --> 00:10:54,612 That's how it is with non-profits, sis. 197 00:10:56,489 --> 00:10:59,200 She's still not eating? 198 00:11:00,284 --> 00:11:01,743 No. 199 00:11:01,744 --> 00:11:03,495 My pet psychic was right! 200 00:11:03,496 --> 00:11:05,080 She's heartbroken. 201 00:11:05,081 --> 00:11:06,748 It's hard for both of us, 202 00:11:06,749 --> 00:11:09,043 but I'm not sure what I can do about that. 203 00:11:10,086 --> 00:11:11,503 Maybe take her for a walk. 204 00:11:11,504 --> 00:11:15,049 Yeah... cleanse your auras. 205 00:11:35,361 --> 00:11:36,444 Funny. 206 00:11:36,445 --> 00:11:40,198 I never thought of you as a dog person. 207 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Yeah, because I'm not. 208 00:11:44,620 --> 00:11:45,912 I just found him. 209 00:11:45,913 --> 00:11:47,205 Oh... 210 00:11:47,206 --> 00:11:50,208 But look at that face! 211 00:11:50,209 --> 00:11:53,002 You know, I read having a dog can lower your blood pressure. 212 00:11:53,003 --> 00:11:54,170 Not this one. 213 00:11:54,171 --> 00:11:56,506 He just tore up my entire apartment. 214 00:11:56,507 --> 00:11:57,757 What's his name? 215 00:11:57,758 --> 00:11:59,342 No idea. 216 00:11:59,343 --> 00:12:00,760 You should give him one. 217 00:12:00,761 --> 00:12:01,886 Why? I am not keeping him. 218 00:12:01,887 --> 00:12:03,680 Uh... because it's dignified, 219 00:12:03,681 --> 00:12:05,432 and how else will you get his attention? 220 00:12:05,433 --> 00:12:07,058 Okay, that's a good point. 221 00:12:07,059 --> 00:12:09,978 But no obvious dog names, like Rover or Fido, 222 00:12:09,979 --> 00:12:12,230 or inanimate objects like Gem... or food! 223 00:12:12,231 --> 00:12:14,566 I had a neighbor who named their dog "Fudge". 224 00:12:14,567 --> 00:12:15,900 Definitely not! 225 00:12:15,901 --> 00:12:18,611 You're better than that, and he's better than that. 226 00:12:18,612 --> 00:12:21,573 He kind of looks like that guy from the Gladiator movie. 227 00:12:21,574 --> 00:12:22,949 Gerard? 228 00:12:22,950 --> 00:12:24,534 No, that's Sparta. 229 00:12:24,535 --> 00:12:25,994 Hemsworth? 230 00:12:25,995 --> 00:12:27,078 No, that's Thor. You know, the... 231 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Russell! 232 00:12:29,915 --> 00:12:31,958 Okay, fine! 233 00:12:31,959 --> 00:12:33,084 Until I can find a place to take him, 234 00:12:33,085 --> 00:12:34,627 "Russell" it is. 235 00:12:34,628 --> 00:12:36,212 Great! 236 00:12:36,213 --> 00:12:39,383 Russell can accompany you on your new assignment. 237 00:12:41,385 --> 00:12:42,927 What new assignment? 238 00:12:42,928 --> 00:12:45,430 Go out, find some interesting holiday feels, 239 00:12:45,431 --> 00:12:46,473 write 'em up, 240 00:12:46,474 --> 00:12:48,141 post 'em... voila! 241 00:12:48,142 --> 00:12:50,518 Um, could you remind Boss Isabel 242 00:12:50,519 --> 00:12:51,978 that I'm just a coordinator here. 243 00:12:51,979 --> 00:12:54,939 I don't go out... I barely even know the city. 244 00:12:54,940 --> 00:12:57,984 Boss Isabel is telling you that we are getting killed 245 00:12:57,985 --> 00:13:00,111 by other Pacific Northwest cities in engagement, so... 246 00:13:00,112 --> 00:13:02,280 we need to step it up. 247 00:13:02,281 --> 00:13:04,491 Friend Isabel would never make me do this. 248 00:13:04,492 --> 00:13:06,201 Friend Isabel gave you this job, 249 00:13:06,202 --> 00:13:07,535 thinking you would use it as a transition 250 00:13:07,536 --> 00:13:08,828 to something more suitable, 251 00:13:08,829 --> 00:13:11,248 but it's been six months, and you're still here. 252 00:13:13,918 --> 00:13:16,544 Boss Isabel wants a holiday segment 253 00:13:16,545 --> 00:13:18,546 up on the site by the end of the day. 254 00:13:18,547 --> 00:13:21,967 Consider it the Christmas spirit getting you back into the world. 255 00:13:23,636 --> 00:13:25,762 I think I'd rather have coal in my stocking. 256 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 Noted. 257 00:13:32,102 --> 00:13:34,146 Come on. 258 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Don't hate me. 259 00:13:51,872 --> 00:13:54,415 โ™ช Magic in the atmosphere โ™ช 260 00:13:54,416 --> 00:13:57,001 โ™ช Acts of kindness everywhere โ™ช 261 00:14:06,762 --> 00:14:10,515 I'm sorry, bud, but it's better you than me. 262 00:14:10,516 --> 00:14:11,724 What do you say 263 00:14:11,725 --> 00:14:14,727 we kill a bunch of birds with one stone here? 264 00:14:14,728 --> 00:14:17,939 I mean, not literally, because... 265 00:14:17,940 --> 00:14:20,149 I don't know what you're capable of. 266 00:14:20,150 --> 00:14:22,319 Okay, come on. 267 00:14:24,071 --> 00:14:26,573 Okay... 268 00:14:26,574 --> 00:14:29,410 Wait! Russell... Russell! Can you work with me, please? 269 00:14:30,536 --> 00:14:32,079 Russell, work with me! 270 00:14:33,247 --> 00:14:34,373 Where are you going? Stop! 271 00:15:06,363 --> 00:15:07,614 Russell! 272 00:15:09,450 --> 00:15:12,368 Okay, this is pretty cute. 273 00:15:12,369 --> 00:15:14,746 Oh, you met a friend. 274 00:15:14,747 --> 00:15:16,372 Who's this cutie? 275 00:15:16,373 --> 00:15:17,583 Oh, I love this. 276 00:15:18,626 --> 00:15:19,668 Adorable. 277 00:15:21,170 --> 00:15:22,963 Can you not take video of my dog? 278 00:15:24,548 --> 00:15:25,715 You. 279 00:15:25,716 --> 00:15:27,842 You? 280 00:15:27,843 --> 00:15:29,802 You've gotta be kidding me. 281 00:15:29,803 --> 00:15:32,305 What a cruel twist of Christmas fate. 282 00:15:32,306 --> 00:15:33,973 Come on, Russell. Let's go. 283 00:15:33,974 --> 00:15:35,391 Jules, let's go, girl. 284 00:15:35,392 --> 00:15:37,352 What's the point of naming a dog, 285 00:15:37,353 --> 00:15:38,519 if they don't come when you call it? 286 00:15:38,520 --> 00:15:40,021 Does this mean you're keeping him? 287 00:15:40,022 --> 00:15:41,147 No. 288 00:15:41,148 --> 00:15:43,608 And not that it's any of your business, 289 00:15:43,609 --> 00:15:45,693 but I don't have room for anything else in my life. 290 00:15:45,694 --> 00:15:46,903 I'm fairly new to the city. 291 00:15:46,904 --> 00:15:49,030 My job is more demanding than ever right now. 292 00:15:49,031 --> 00:15:50,698 You know what you sound like? 293 00:15:50,699 --> 00:15:53,201 Every other dog owner on the planet. 294 00:15:53,202 --> 00:15:54,744 Seriously? 295 00:15:54,745 --> 00:15:57,747 If I wanted to feel judged, I would just call my parents. 296 00:15:57,748 --> 00:15:58,831 And who do you think you are? 297 00:15:58,832 --> 00:16:00,750 "Ooh, I know dogs. 298 00:16:00,751 --> 00:16:02,293 I like to tell people what to do 299 00:16:02,294 --> 00:16:03,628 and how they should be, 300 00:16:03,629 --> 00:16:06,673 even though my own dog won't come when I call." 301 00:16:06,674 --> 00:16:08,341 Maybe it's best if we don't talk. 302 00:16:08,342 --> 00:16:10,301 Finally, we agree. 303 00:16:10,302 --> 00:16:11,678 - Fine. - Hmm. 304 00:16:11,679 --> 00:16:12,929 And this is my park. 305 00:16:12,930 --> 00:16:14,764 Oh, wow! 306 00:16:14,765 --> 00:16:17,725 Unpleasant, arrogant, and territorial. 307 00:16:17,726 --> 00:16:19,560 There are plenty of other dog parks. 308 00:16:19,561 --> 00:16:22,146 Marymoor, on the Eastside, is right by the river. 309 00:16:22,147 --> 00:16:24,983 Golden Gardens and Magnuson both have dog beaches. 310 00:16:24,984 --> 00:16:27,402 Is there any dog place in the city you don't know? 311 00:16:27,403 --> 00:16:28,820 Doubtful. 312 00:16:28,821 --> 00:16:30,822 Well, if it means never seeing you again, 313 00:16:30,823 --> 00:16:32,323 they all sound great. 314 00:16:32,324 --> 00:16:35,243 Okay. Hey, Russell. 315 00:16:35,244 --> 00:16:36,828 Let's go. 316 00:16:36,829 --> 00:16:38,038 Come on. 317 00:16:39,873 --> 00:16:41,333 Come here. 318 00:16:42,584 --> 00:16:44,169 Let's get out of here. 319 00:17:24,877 --> 00:17:26,002 Russell! 320 00:17:26,003 --> 00:17:27,629 Oh, great. Now what? 321 00:17:31,884 --> 00:17:35,137 Unbelievable. 322 00:17:44,188 --> 00:17:45,856 Okay. 323 00:17:55,199 --> 00:17:57,575 You've been holding out on me! 324 00:17:57,576 --> 00:17:58,951 What? 325 00:17:58,952 --> 00:18:01,746 "Pawsome Christmas" is a hit! 326 00:18:01,747 --> 00:18:03,831 Wait... really? 327 00:18:03,832 --> 00:18:04,999 It's everything people love... 328 00:18:05,000 --> 00:18:06,209 Christmas, dogs... 329 00:18:06,210 --> 00:18:07,251 romance. 330 00:18:07,252 --> 00:18:08,920 I don't get it. 331 00:18:08,921 --> 00:18:10,546 Doesn't Seattle have more dogs than children? 332 00:18:10,547 --> 00:18:11,589 Whatever the reason, 333 00:18:11,590 --> 00:18:14,092 it has boosted site traffic 25% 334 00:18:14,093 --> 00:18:15,718 Oh! 335 00:18:15,719 --> 00:18:17,345 When are these two love-dogs seeing each other again? 336 00:18:17,346 --> 00:18:18,888 - "Again"? - Yes! 337 00:18:18,889 --> 00:18:21,390 This could be the holiday love story of the season. 338 00:18:21,391 --> 00:18:23,518 It's the magic we've been searching for. 339 00:18:23,519 --> 00:18:25,394 Yeah. No, I'll... I'll keep searching. 340 00:18:25,395 --> 00:18:26,729 No. I don't care what it takes... 341 00:18:26,730 --> 00:18:28,564 I want more content with these two cuties. 342 00:18:28,565 --> 00:18:30,609 Much, much more. 343 00:18:45,124 --> 00:18:46,958 Is this different food? 344 00:18:46,959 --> 00:18:48,251 No! 345 00:18:48,252 --> 00:18:50,002 Is this a different dog? 346 00:18:50,003 --> 00:18:51,504 Because, 347 00:18:51,505 --> 00:18:52,964 the last time I saw Jules, she was on a hunger strike. 348 00:18:52,965 --> 00:18:54,048 I don't know, 349 00:18:54,049 --> 00:18:55,508 she just woke up with an appetite. 350 00:18:55,509 --> 00:18:57,260 It's like Christmas came early. 351 00:18:57,261 --> 00:18:58,803 What changed? 352 00:18:58,804 --> 00:19:02,098 I mean, she was exhausted from playing at the park yesterday. 353 00:19:02,099 --> 00:19:03,558 Whoa, playing? 354 00:19:03,559 --> 00:19:06,060 Oh! She must be feeling better. 355 00:19:06,061 --> 00:19:07,478 And remember 356 00:19:07,479 --> 00:19:09,272 that really annoying woman that came in yesterday? 357 00:19:09,273 --> 00:19:11,357 Mm... 358 00:19:11,358 --> 00:19:13,734 dark hair, plaid jacket... 359 00:19:13,735 --> 00:19:15,862 muddled aura, but super-cute dog? 360 00:19:15,863 --> 00:19:17,698 She wasn't wearing a plaid jacket. 361 00:19:18,782 --> 00:19:19,907 She is now. 362 00:19:19,908 --> 00:19:22,953 Wait, what? 363 00:19:28,417 --> 00:19:30,127 Can I help you with something? 364 00:19:33,338 --> 00:19:35,006 Okay, this is just the cutest! 365 00:19:35,007 --> 00:19:36,674 I don't remember giving permission 366 00:19:36,675 --> 00:19:37,884 to use my dog's likeness. 367 00:19:37,885 --> 00:19:39,552 Oh, come on, Max! 368 00:19:39,553 --> 00:19:41,262 You gotta admit... it's pretty cute. 369 00:19:41,263 --> 00:19:43,014 So it would just be more things like this... 370 00:19:43,015 --> 00:19:44,348 photos, videos, 371 00:19:44,349 --> 00:19:46,475 telling their holiday story by way of the city. 372 00:19:46,476 --> 00:19:48,185 Does this mean you're keeping Russell? 373 00:19:48,186 --> 00:19:50,479 Well... n-no. 374 00:19:50,480 --> 00:19:51,647 Don't you think he deserves to know 375 00:19:51,648 --> 00:19:53,232 where you stand in this relationship? 376 00:19:53,233 --> 00:19:55,818 No. 377 00:19:55,819 --> 00:19:58,279 I'm not working with anyone this condescending. 378 00:19:58,280 --> 00:20:00,489 Ho-ho! Excuse me! I'm condescending? 379 00:20:00,490 --> 00:20:02,575 Okay, what if... 380 00:20:02,576 --> 00:20:04,535 Mia agrees to foster Russell 381 00:20:04,536 --> 00:20:05,828 until he finds a permanent home? 382 00:20:05,829 --> 00:20:07,830 And, in exchange... 383 00:20:07,831 --> 00:20:08,956 Jules gets a playmate, 384 00:20:08,957 --> 00:20:11,168 and Mia gets her content. 385 00:20:12,377 --> 00:20:13,878 I can do that. 386 00:20:13,879 --> 00:20:17,131 And... if Mia posts their story to her site, 387 00:20:17,132 --> 00:20:19,675 Puptown might get more awareness, 388 00:20:19,676 --> 00:20:21,177 and that means more adoptions. 389 00:20:21,178 --> 00:20:23,262 So, they'd hang out... 390 00:20:23,263 --> 00:20:25,598 which means we'd have to hang out... 391 00:20:25,599 --> 00:20:26,892 through Christmas. 392 00:20:27,935 --> 00:20:29,727 Yes. 393 00:20:29,728 --> 00:20:31,020 No. 394 00:20:31,021 --> 00:20:32,063 Bro! 395 00:20:32,064 --> 00:20:33,190 Look at them. 396 00:20:35,567 --> 00:20:37,319 Jules already said yes. 397 00:20:38,487 --> 00:20:39,779 If this is gonna be a thing, 398 00:20:39,780 --> 00:20:41,989 I need to know Russell is safe and taken care of. 399 00:20:41,990 --> 00:20:43,449 What does that mean? 400 00:20:43,450 --> 00:20:45,701 I need to check out where he lives. 401 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 Come over to my house? 402 00:20:48,038 --> 00:20:50,498 I mean, we don't even know each other! 403 00:20:50,499 --> 00:20:52,833 It's not a date, it's an inspection. 404 00:20:52,834 --> 00:20:55,294 Yeah, well, I don't think you'd even know the difference. 405 00:20:55,295 --> 00:20:57,214 You don't agree, I don't agree. 406 00:20:58,590 --> 00:21:01,384 Okay, fine. Fine. 407 00:21:01,385 --> 00:21:02,718 Okay. 408 00:21:02,719 --> 00:21:03,970 First things first... 409 00:21:03,971 --> 00:21:05,721 and I can't believe I have to say this... 410 00:21:05,722 --> 00:21:09,267 but we don't use a belt as a leash. 411 00:21:09,268 --> 00:21:11,228 But it's Italian leather. 412 00:21:15,148 --> 00:21:17,233 Leash... collar... 413 00:21:17,234 --> 00:21:18,442 food. 414 00:21:18,443 --> 00:21:19,485 What's the bed situation? 415 00:21:19,486 --> 00:21:22,238 Uh, he had this pillow thing... 416 00:21:22,239 --> 00:21:23,406 until he ate it. 417 00:21:23,407 --> 00:21:24,573 Well, he's a dog, 418 00:21:24,574 --> 00:21:25,658 and you surround him with goose feathers. 419 00:21:25,659 --> 00:21:27,077 What'd you expect? 420 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Okay... 421 00:21:36,503 --> 00:21:37,962 Dogs are an investment. 422 00:21:37,963 --> 00:21:39,839 Uh-huh. 423 00:21:39,840 --> 00:21:41,716 This one's on me. 424 00:21:41,717 --> 00:21:43,592 For your Christmas tree. 425 00:21:43,593 --> 00:21:45,636 Oh, I don't have a tree. 426 00:21:45,637 --> 00:21:48,639 I mean, it's just me, why decorate for the holidays? 427 00:21:48,640 --> 00:21:51,308 It's not just about you now, it's also about Russell. 428 00:21:51,309 --> 00:21:53,269 What if he doesn't celebrate Christmas? 429 00:21:53,270 --> 00:21:54,813 I don't wanna presume. 430 00:21:55,814 --> 00:21:57,148 Look at him... 431 00:21:57,149 --> 00:21:58,900 clearly, Russell is a holiday dog. 432 00:22:00,360 --> 00:22:01,862 Time to deck some halls. 433 00:22:05,157 --> 00:22:06,366 - Okay. - Go ahead. 434 00:22:19,129 --> 00:22:20,881 This place is a death trap. 435 00:22:26,553 --> 00:22:28,555 Toxic. 436 00:22:32,059 --> 00:22:33,352 Possibly fatal! 437 00:22:36,063 --> 00:22:37,688 It's a wonder anything survives here, 438 00:22:37,689 --> 00:22:39,398 much less a dog. 439 00:22:39,399 --> 00:22:42,568 He's got a roof over his head, doesn't he? 440 00:22:42,569 --> 00:22:44,820 So, where you from? 441 00:22:44,821 --> 00:22:47,031 Miami. 442 00:22:47,032 --> 00:22:48,407 How long you been here? 443 00:22:48,408 --> 00:22:50,367 Uh, about six months. 444 00:22:50,368 --> 00:22:53,746 Hmm. Any family nearby? 445 00:22:53,747 --> 00:22:56,332 Like... siblings, or other adults 446 00:22:56,333 --> 00:22:57,875 to enhance his support system? 447 00:22:57,876 --> 00:23:00,878 Nope, it's just me. 448 00:23:00,879 --> 00:23:03,506 Mm. What were you doing before you got here? 449 00:23:03,507 --> 00:23:04,882 I'm sorry. 450 00:23:04,883 --> 00:23:06,509 What does this have to do with taking care of a dog? 451 00:23:06,510 --> 00:23:08,302 Russell needs a stable environment, 452 00:23:08,303 --> 00:23:10,429 which means he needs a stable owner. 453 00:23:10,430 --> 00:23:12,765 Okay, well, then he's in the wrong place. 454 00:23:12,766 --> 00:23:14,600 In the last two years, 455 00:23:14,601 --> 00:23:15,935 I've been a cater waiter in New Orleans, 456 00:23:15,936 --> 00:23:18,270 a bartender in Austin, and a line cook in Denver, 457 00:23:18,271 --> 00:23:20,523 so, it is what it is. 458 00:23:20,524 --> 00:23:22,359 Okay, well, at least he'll be well-fed. 459 00:23:24,528 --> 00:23:26,278 Why Seattle? 460 00:23:26,279 --> 00:23:28,572 Uh, my friend from college lives here, 461 00:23:28,573 --> 00:23:31,867 and it was the furthest I could get away. 462 00:23:31,868 --> 00:23:33,411 Away from what? 463 00:23:33,412 --> 00:23:35,622 From everything. 464 00:23:38,583 --> 00:23:40,084 I think... 465 00:23:40,085 --> 00:23:41,752 I think the tree is done. 466 00:23:41,753 --> 00:23:42,753 What do you think? 467 00:23:46,258 --> 00:23:48,509 Um, where's Russell sleep? 468 00:23:48,510 --> 00:23:50,761 Uh... like, right there. 469 00:23:50,762 --> 00:23:53,722 Uh... no. 470 00:23:53,723 --> 00:23:55,057 What do you... What do you mean? 471 00:23:55,058 --> 00:23:56,308 Wait, no... 472 00:23:56,309 --> 00:23:58,394 Hold on, wait! Hang on a second. Hey. Hey, hey. 473 00:23:58,395 --> 00:23:59,437 Where are you going? 474 00:23:59,438 --> 00:24:00,521 No, hang on! 475 00:24:00,522 --> 00:24:02,064 Hang on a second, no. No, no, no! 476 00:24:02,065 --> 00:24:04,067 No! 477 00:24:05,318 --> 00:24:06,402 No! 478 00:24:06,403 --> 00:24:07,611 Hold on a second. 479 00:24:07,612 --> 00:24:08,904 No, what are you doing? 480 00:24:08,905 --> 00:24:10,614 Hard no. 481 00:24:10,615 --> 00:24:13,742 This is my room, my space. 482 00:24:13,743 --> 00:24:16,745 The likely reason Russell chewed up your pillows 483 00:24:16,746 --> 00:24:18,414 is because he has separation anxiety. 484 00:24:18,415 --> 00:24:19,915 You have to show that you're here for him, 485 00:24:19,916 --> 00:24:22,711 so your space... is now his space. 486 00:24:29,301 --> 00:24:31,470 Oh! 487 00:24:45,525 --> 00:24:47,194 Okay. 488 00:24:50,489 --> 00:24:52,948 So are you signing off? 489 00:24:52,949 --> 00:24:54,283 For now, 490 00:24:54,284 --> 00:24:55,534 but... 491 00:24:55,535 --> 00:24:57,286 this is still a probationary period. 492 00:24:57,287 --> 00:24:58,913 Seriously? 493 00:24:58,914 --> 00:25:00,039 Do I look like I'm kidding? 494 00:25:00,040 --> 00:25:02,416 No, not even a little bit. 495 00:25:02,417 --> 00:25:05,628 Okay. Well, I held up my end of the bargain, 496 00:25:05,629 --> 00:25:08,339 so, tomorrow, I'm gonna make you hold up yours... 497 00:25:08,340 --> 00:25:09,924 these dogs, in Seattle, 498 00:25:09,925 --> 00:25:11,635 celebrating the holidays. 499 00:25:13,178 --> 00:25:14,470 Can't wait! 500 00:25:14,471 --> 00:25:16,306 Can't wait. 501 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 Okay, I'm up. 502 00:25:28,568 --> 00:25:29,860 I'm up. 503 00:25:29,861 --> 00:25:31,613 Hold your horses. 504 00:25:36,034 --> 00:25:37,409 Okay... 505 00:25:37,410 --> 00:25:38,827 that was your warning bark, 506 00:25:38,828 --> 00:25:41,288 not your "I have to go" bark. 507 00:25:41,289 --> 00:25:42,666 Got it. 508 00:25:46,586 --> 00:25:48,128 The landlord just called. 509 00:25:48,129 --> 00:25:50,422 Rent payment is officially overdue. 510 00:25:50,423 --> 00:25:53,008 It's okay... I just got off the phone 511 00:25:53,009 --> 00:25:54,635 with Mr. Baker's office, and they don't anticipate 512 00:25:54,636 --> 00:25:56,345 any issues with their annual gift. 513 00:25:56,346 --> 00:25:57,638 Whew. 514 00:25:57,639 --> 00:25:59,473 That is such a relief. 515 00:25:59,474 --> 00:26:00,557 Good news! 516 00:26:00,558 --> 00:26:02,685 It's not kennel cough for Luna, 517 00:26:02,686 --> 00:26:04,728 and all the others are up on their vaccines. 518 00:26:04,729 --> 00:26:07,356 Thank you for making the rounds, Dr. Hannah. 519 00:26:07,357 --> 00:26:08,732 Oh, are you kidding? 520 00:26:08,733 --> 00:26:09,817 Spending time with these doggos 521 00:26:09,818 --> 00:26:10,901 is the best part of my day. 522 00:26:10,902 --> 00:26:12,320 I will see you next week. 523 00:26:16,074 --> 00:26:17,992 So... 524 00:26:17,993 --> 00:26:21,829 home inspection went a little late last night. 525 00:26:21,830 --> 00:26:24,373 Place needed a lot of work. 526 00:26:24,374 --> 00:26:25,624 Hmm! 527 00:26:25,625 --> 00:26:28,252 And you're seeing her again today? 528 00:26:28,253 --> 00:26:29,336 No... 529 00:26:29,337 --> 00:26:31,547 Jules is seeing Russell again today. 530 00:26:31,548 --> 00:26:32,589 I'm just chaperoning. 531 00:26:32,590 --> 00:26:35,175 Right. Joint chaperoning. 532 00:26:35,176 --> 00:26:37,970 With snacks for two, I see? 533 00:26:37,971 --> 00:26:39,555 Mia needs all the help she can get. 534 00:26:39,556 --> 00:26:41,473 Okay! 535 00:26:45,145 --> 00:26:46,270 So, it's official. 536 00:26:46,271 --> 00:26:48,647 The city of Seattle is Jussell-obsessed. 537 00:26:48,648 --> 00:26:50,566 Wait, did you just say "Jussell"? 538 00:26:50,567 --> 00:26:53,319 "Jules and Russell," unless you'd prefer "Rules"? 539 00:26:53,320 --> 00:26:55,362 Please, no more rules. 540 00:26:55,363 --> 00:26:56,822 Well... 541 00:26:56,823 --> 00:26:59,366 I have a great idea to build on Seattle's obsession. 542 00:26:59,367 --> 00:27:01,618 There's this POV app where fans can go to our website, 543 00:27:01,619 --> 00:27:03,912 which turns your phone into a sort of disposable camera 544 00:27:03,913 --> 00:27:05,539 that allows you to take photos and videos 545 00:27:05,540 --> 00:27:06,999 of Jussell in the wild, 546 00:27:07,000 --> 00:27:08,917 so we can incorporate fans' footage, 547 00:27:08,918 --> 00:27:11,045 to drive even more interactive engagement. 548 00:27:11,046 --> 00:27:12,796 It sounds really cool, 549 00:27:12,797 --> 00:27:16,467 but I can't imagine people being interested in two random dogs. 550 00:27:16,468 --> 00:27:18,260 Have you not seen the comments? People can't get enough! 551 00:27:18,261 --> 00:27:19,345 Of Russell? 552 00:27:19,346 --> 00:27:21,930 Not just Russell... Jules. 553 00:27:21,931 --> 00:27:23,182 "What's her story?" 554 00:27:23,183 --> 00:27:25,893 "Who does she belong to? Is he cute?" 555 00:27:25,894 --> 00:27:28,437 The fans want to know, and so do I. 556 00:27:28,438 --> 00:27:30,189 - So... is he? 557 00:27:30,190 --> 00:27:31,774 More like bossy and insufferable. 558 00:27:31,775 --> 00:27:34,652 Yeah, but, like, cute "bossy and insufferable"? 559 00:27:34,653 --> 00:27:36,153 No, the kind of insufferable 560 00:27:36,154 --> 00:27:38,697 that sends coordinates instead of an address. 561 00:27:38,698 --> 00:27:40,032 Or... 562 00:27:40,033 --> 00:27:41,950 a man who thinks outside the box. 563 00:27:41,951 --> 00:27:43,327 Izzy! 564 00:27:43,328 --> 00:27:44,578 It's not a date. 565 00:27:44,579 --> 00:27:45,996 It's a work thing that you assigned. 566 00:27:45,997 --> 00:27:47,247 Yeah, but Work Mia 567 00:27:47,248 --> 00:27:49,792 doesn't have to get in the way of Person Mia. 568 00:27:49,793 --> 00:27:51,210 Don't forget... 569 00:27:51,211 --> 00:27:52,920 where's Mr. Bossy-Pants from, where'd he get Jules, 570 00:27:52,921 --> 00:27:55,964 and is there a Mrs. Bossy-Pants in the picture? 571 00:27:55,965 --> 00:27:57,591 Gotta give the people what they want! 572 00:27:57,592 --> 00:27:59,094 Hmm? 573 00:28:00,970 --> 00:28:02,805 So what's your story? 574 00:28:02,806 --> 00:28:04,973 Not sure what my story has to do with anything. 575 00:28:04,974 --> 00:28:07,351 Well, your story is Jules' story, 576 00:28:07,352 --> 00:28:09,061 and the people want to know. 577 00:28:09,062 --> 00:28:10,646 I'm just the tour guide. 578 00:28:10,647 --> 00:28:12,064 Okay. 579 00:28:12,065 --> 00:28:14,400 Well, then, as a responsible foster parent to Russell, 580 00:28:14,401 --> 00:28:16,026 I feel like it's really important 581 00:28:16,027 --> 00:28:17,945 to know who he's spending his time with... 582 00:28:17,946 --> 00:28:21,198 preferably before I die on this hill. 583 00:28:21,199 --> 00:28:22,950 Fine. 584 00:28:22,951 --> 00:28:26,453 Seattle born and raised. 585 00:28:26,454 --> 00:28:28,330 I have a younger sister, Penny, who you met. 586 00:28:28,331 --> 00:28:30,999 Both of my parents are away on a two-month cruise 587 00:28:31,000 --> 00:28:32,459 to Antarctica. 588 00:28:32,460 --> 00:28:34,211 I'm a long-suffering Mariners fan. 589 00:28:34,212 --> 00:28:35,754 You love dogs. 590 00:28:35,755 --> 00:28:37,047 I do. 591 00:28:37,048 --> 00:28:38,215 Why dogs? 592 00:28:38,216 --> 00:28:40,259 Why not cats? 593 00:28:40,260 --> 00:28:42,553 Or bearded dragons? 594 00:28:42,554 --> 00:28:44,194 You ever try hiking with a bearded dragon? 595 00:28:45,265 --> 00:28:46,849 I grew up with dogs. 596 00:28:46,850 --> 00:28:48,934 They accept you for who you are, 597 00:28:48,935 --> 00:28:50,769 and you know exactly what you're gonna get. 598 00:28:50,770 --> 00:28:54,107 The don't lie... and they don't leave. 599 00:29:02,824 --> 00:29:04,491 Are we there yet? 600 00:29:04,492 --> 00:29:06,077 Almost. 601 00:29:07,746 --> 00:29:09,914 Thank Christmas. 602 00:29:11,583 --> 00:29:14,418 Okay, it's just up there. 603 00:29:14,419 --> 00:29:15,587 Come on! 604 00:29:17,547 --> 00:29:19,339 Hold up. 605 00:29:19,340 --> 00:29:22,092 You're telling me that I just hiked two hours for this? 606 00:29:22,093 --> 00:29:25,679 It should be raining marshmallows and candy canes. 607 00:29:25,680 --> 00:29:27,890 Will Ferrell should be dressed in an elf costume, 608 00:29:27,891 --> 00:29:29,308 jumping up and down. 609 00:29:29,309 --> 00:29:31,226 There isn't even any snow! 610 00:29:31,227 --> 00:29:34,021 We don't get a lot of snow in Seattle. 611 00:29:34,022 --> 00:29:36,064 You might have a skewed idea of Christmas... 612 00:29:36,065 --> 00:29:37,608 and hiking. 613 00:29:37,609 --> 00:29:38,859 This was supposed to be 614 00:29:38,860 --> 00:29:41,236 a romantic holiday dog romp through the city. 615 00:29:41,237 --> 00:29:43,363 You wanted a holiday-themed activity for dogs. 616 00:29:43,364 --> 00:29:46,408 Well... 617 00:29:46,409 --> 00:29:48,328 here it is. 618 00:29:51,289 --> 00:29:52,581 Good girl! 619 00:29:52,582 --> 00:29:53,582 Just tie it around? 620 00:29:53,583 --> 00:29:55,084 Yep. Just like this. 621 00:30:06,805 --> 00:30:08,556 So, is that it? 622 00:30:09,807 --> 00:30:11,600 Not exactly. 623 00:30:28,826 --> 00:30:30,619 Wow. 624 00:30:30,620 --> 00:30:32,287 This is so beautiful. 625 00:30:32,288 --> 00:30:33,288 Worth the hike? 626 00:30:34,499 --> 00:30:36,960 Definitely worth it. 627 00:30:47,720 --> 00:30:48,929 So... 628 00:30:48,930 --> 00:30:50,639 Russell's concerned about something. 629 00:30:50,640 --> 00:30:51,975 Oh, yeah? What's that? 630 00:30:53,434 --> 00:30:54,601 Have you ever dated someone new 631 00:30:54,602 --> 00:30:55,978 where, for whatever reason, 632 00:30:55,979 --> 00:30:57,479 they only want to come to your place? 633 00:30:57,480 --> 00:31:00,274 Like, maybe they're hiding something? 634 00:31:00,275 --> 00:31:03,277 Ah, I get it. Say no more... I'll bring him over. 635 00:31:03,278 --> 00:31:04,528 You will? 636 00:31:04,529 --> 00:31:05,821 Sure. 637 00:31:05,822 --> 00:31:08,031 Oh, you mean, without me? 638 00:31:08,032 --> 00:31:10,242 You said Russell's the one that's concerned, right? 639 00:31:10,243 --> 00:31:12,786 Just say it, Mia. 640 00:31:12,787 --> 00:31:16,415 My boss said that viewers want to see where Jules lives. 641 00:31:16,416 --> 00:31:18,750 And you couldn't ask, because...? 642 00:31:18,751 --> 00:31:20,294 Because... 643 00:31:20,295 --> 00:31:24,006 you have a tendency to say no to most things. 644 00:31:24,007 --> 00:31:25,675 Well, not this time. 645 00:31:42,942 --> 00:31:44,401 Did you just move in? 646 00:31:44,402 --> 00:31:47,029 Um, about four years ago. 647 00:31:47,030 --> 00:31:49,657 What's with all the empty frames? 648 00:31:50,909 --> 00:31:52,327 Um... 649 00:31:55,288 --> 00:31:56,581 Russell, give me the toy. 650 00:31:57,624 --> 00:31:58,915 Russell, leave it! 651 00:31:58,916 --> 00:32:00,000 Hey! 652 00:32:00,001 --> 00:32:01,502 Don't talk to him like that. 653 00:32:03,087 --> 00:32:04,212 Hey, it's okay. 654 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 It's okay. 655 00:32:08,384 --> 00:32:10,969 "Biscuit"? Who's Biscuit? 656 00:32:10,970 --> 00:32:12,888 It doesn't matter. 657 00:32:12,889 --> 00:32:16,725 There's certain things Jules doesn't like to share. 658 00:32:16,726 --> 00:32:18,769 Jules and Russell have been sharing toys all week. 659 00:32:18,770 --> 00:32:20,896 What's this about? 660 00:32:20,897 --> 00:32:22,731 You know what? 661 00:32:22,732 --> 00:32:24,066 I think we're done. 662 00:32:24,067 --> 00:32:25,651 Okay. 663 00:32:25,652 --> 00:32:27,487 Text me tomorrow? 664 00:32:28,655 --> 00:32:30,113 No. 665 00:32:30,114 --> 00:32:31,366 I mean the whole thing. 666 00:32:32,825 --> 00:32:35,036 Uh... 667 00:32:39,082 --> 00:32:40,415 Max! 668 00:32:40,416 --> 00:32:41,751 We had a deal. 669 00:32:56,974 --> 00:32:58,392 Hey. 670 00:32:58,393 --> 00:32:59,810 I know you're upset, 671 00:32:59,811 --> 00:33:02,604 but skipping breakfast is not an option. 672 00:33:02,605 --> 00:33:04,314 What if I add chicken? 673 00:33:04,315 --> 00:33:06,358 Just to be clear... this is not my fault. 674 00:33:06,359 --> 00:33:07,693 This is totally his fault. 675 00:33:07,694 --> 00:33:09,027 He's the one who kicked us out... 676 00:33:09,028 --> 00:33:10,404 without a reason. 677 00:33:10,405 --> 00:33:12,739 She has no understanding of boundaries. 678 00:33:12,740 --> 00:33:14,157 I know what that toy meant to you. 679 00:33:14,158 --> 00:33:15,867 I mean, if they can't even share a toy, 680 00:33:15,868 --> 00:33:17,285 we don't know what's next. 681 00:33:17,286 --> 00:33:18,662 We're lucky we got out when we did. 682 00:33:18,663 --> 00:33:20,163 We should be glad this is over. 683 00:33:20,164 --> 00:33:21,373 We don't need this drama! 684 00:33:21,374 --> 00:33:23,166 We don't need this headache. 685 00:33:23,167 --> 00:33:24,918 I actually feel better. 686 00:33:24,919 --> 00:33:26,003 Don't you? 687 00:33:27,380 --> 00:33:30,216 This is good. Right? 688 00:33:36,556 --> 00:33:38,849 Really? 689 00:33:38,850 --> 00:33:40,934 What now? 690 00:33:40,935 --> 00:33:45,188 "Christmas cheer has run out for our favorite doggie duo. 691 00:33:45,189 --> 00:33:48,025 Russell and Jules have consciously uncoupled. 692 00:33:48,026 --> 00:33:50,360 Please respect their privacy at this difficult time"? 693 00:33:50,361 --> 00:33:51,778 What is this? 694 00:33:51,779 --> 00:33:53,530 Um, only the biggest Seattle break-up 695 00:33:53,531 --> 00:33:54,656 since Bill and Melinda! 696 00:33:54,657 --> 00:33:56,867 I cannot believe she posted this. 697 00:33:56,868 --> 00:33:58,201 It's no one else's business. 698 00:33:58,202 --> 00:34:01,037 So it's true? 699 00:34:01,038 --> 00:34:02,748 What did you do? 700 00:34:02,749 --> 00:34:04,666 Why do you assume this is my fault? 701 00:34:04,667 --> 00:34:07,586 What? Did she put water in the bowl marked "food"? 702 00:34:07,587 --> 00:34:09,921 Did she buy a retractable leash? 703 00:34:09,922 --> 00:34:12,340 I just didn't see a future. 704 00:34:12,341 --> 00:34:15,469 Didn't see one or didn't want to see one? 705 00:34:15,470 --> 00:34:17,889 And did you "cc" Jules? 706 00:34:25,438 --> 00:34:27,856 This is a joke, right? 707 00:34:27,857 --> 00:34:31,359 Turning the best, most heart-warming holiday tale 708 00:34:31,360 --> 00:34:33,695 into the saddest Christmas story ever? 709 00:34:33,696 --> 00:34:35,197 I wish it was. 710 00:34:35,198 --> 00:34:36,656 Mia! What happened? 711 00:34:36,657 --> 00:34:38,366 Honestly, I don't know! 712 00:34:38,367 --> 00:34:39,701 One moment, it was all "jingle bells," 713 00:34:39,702 --> 00:34:41,912 and the next, we were in the doghouse. 714 00:34:41,913 --> 00:34:43,121 Well, you have to fix it! 715 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 I don't think I can. 716 00:34:49,420 --> 00:34:50,922 Sorry, buddy. 717 00:34:52,548 --> 00:34:53,758 I know! Right? 718 00:34:54,967 --> 00:34:57,094 This is why we don't put ourselves out there. 719 00:35:03,309 --> 00:35:04,685 Okay, there we go. 720 00:35:15,112 --> 00:35:18,156 Would you believe a surprise inspection? 721 00:35:18,157 --> 00:35:19,866 Oh, look, Russy... 722 00:35:19,867 --> 00:35:22,536 someone with a lot of nerve just showed up, 723 00:35:22,537 --> 00:35:24,412 and he doesn't even have any treats. 724 00:35:24,413 --> 00:35:25,956 If I had a tail, it'd be between my legs. 725 00:35:25,957 --> 00:35:28,041 Yeah, well, now's not really a great time. 726 00:35:28,042 --> 00:35:29,793 Russell and I are super-busy. 727 00:35:29,794 --> 00:35:30,961 We've got so many holiday activities lined up, 728 00:35:30,962 --> 00:35:33,130 and our social calendar is full. 729 00:35:34,507 --> 00:35:36,717 Let me explain? 730 00:35:39,846 --> 00:35:41,347 I think Russell wants to hear me out. 731 00:35:42,348 --> 00:35:44,099 I think you misheard him. 732 00:35:44,100 --> 00:35:45,725 He's actually telling you to get lost. 733 00:35:45,726 --> 00:35:46,852 Please... 734 00:35:46,853 --> 00:35:49,230 it's not about me... it's about Jules. 735 00:35:55,695 --> 00:35:58,321 This isn't the first time Jules has been in love. 736 00:35:58,322 --> 00:35:59,948 There was someone else. 737 00:35:59,949 --> 00:36:01,449 Hmm. Let me guess... 738 00:36:01,450 --> 00:36:03,535 Biscuit? 739 00:36:03,536 --> 00:36:05,745 Jules was just a puppy when I rescued her, 740 00:36:05,746 --> 00:36:07,414 so Biscuit was all she knew. 741 00:36:07,415 --> 00:36:10,417 And I assume Biscuit had an owner? 742 00:36:10,418 --> 00:36:12,919 My ex-girlfriend, Amy. 743 00:36:12,920 --> 00:36:15,548 For three years, we were inseparable. 744 00:36:16,883 --> 00:36:19,051 And then what happened? 745 00:36:21,470 --> 00:36:23,805 We broke up last Christmas. 746 00:36:23,806 --> 00:36:26,057 She took Biscuit and moved to L.A., 747 00:36:26,058 --> 00:36:27,309 along with half our stuff. 748 00:36:27,310 --> 00:36:28,768 Thus, the half-life? 749 00:36:28,769 --> 00:36:30,812 Mm-hmm. 750 00:36:30,813 --> 00:36:32,981 I'm sorry. Sounds rough. 751 00:36:32,982 --> 00:36:34,524 I mean, yeah. 752 00:36:34,525 --> 00:36:36,526 You build a life with someone, thinking they're the one, 753 00:36:36,527 --> 00:36:38,695 and then... they leave. 754 00:36:38,696 --> 00:36:40,739 You don't bounce back from that right away... 755 00:36:40,740 --> 00:36:42,073 if at all. 756 00:36:42,074 --> 00:36:44,242 I mean, Jules certainly didn't! 757 00:36:44,243 --> 00:36:47,996 So I resolved never to let that happen again. 758 00:36:47,997 --> 00:36:49,998 But then, Russell came along... 759 00:36:49,999 --> 00:36:52,417 and the toy... 760 00:36:52,418 --> 00:36:54,794 no, I wasn't ready for it. 761 00:36:54,795 --> 00:36:58,298 But now, without Russell, Jules is back in her funk again. 762 00:36:58,299 --> 00:36:59,258 Russell too! 763 00:36:59,259 --> 00:37:01,259 Zero interest in plants... 764 00:37:01,260 --> 00:37:02,762 pillows. 765 00:37:04,305 --> 00:37:07,015 It's silly, but it's also endearing 766 00:37:07,016 --> 00:37:10,018 that these two souls found each other after all this. 767 00:37:10,019 --> 00:37:11,770 It's almost unfair to get in the way. 768 00:37:11,771 --> 00:37:13,355 So, let's give these dogs a chance. 769 00:37:13,356 --> 00:37:14,814 All we gotta do 770 00:37:14,815 --> 00:37:16,816 is promise not to fall in love with each other, 771 00:37:16,817 --> 00:37:17,984 so that the dogs can. 772 00:37:17,985 --> 00:37:20,362 Easiest terms ever spoken. 773 00:37:20,363 --> 00:37:22,447 Was hard to even say without laughing. 774 00:37:22,448 --> 00:37:23,907 - Ha. - So, agreed? 775 00:37:23,908 --> 00:37:26,368 We'll continue to meet up... 776 00:37:26,369 --> 00:37:28,495 for the dogs' sake. 777 00:37:28,496 --> 00:37:30,915 Put out the press release... "Jussell" is back! 778 00:37:43,636 --> 00:37:46,305 Oh... 779 00:37:47,640 --> 00:37:49,766 Good boy! 780 00:37:49,767 --> 00:37:52,268 Russell! 781 00:37:52,269 --> 00:37:54,062 Good boy! 782 00:37:54,063 --> 00:37:55,772 Good boy, you did it! 783 00:37:55,773 --> 00:37:57,524 You did it. 784 00:37:57,525 --> 00:38:00,736 Oh! Good boy. Yes! 785 00:38:03,823 --> 00:38:05,448 Come on, girl. 786 00:38:05,449 --> 00:38:07,867 You brought me all the way out here to see a barn? 787 00:38:07,868 --> 00:38:09,786 Where's the Christmas? 788 00:38:09,787 --> 00:38:12,664 I'm sensing patience doesn't come easy to you. 789 00:38:12,665 --> 00:38:15,001 Never had the time for it. 790 00:38:18,421 --> 00:38:19,547 Come on. 791 00:38:27,471 --> 00:38:29,556 Oh, it's good to see you! 792 00:38:29,557 --> 00:38:31,016 Long time! 793 00:38:31,017 --> 00:38:33,184 Yeah. Mia, this is my buddy, Eddie. 794 00:38:33,185 --> 00:38:34,936 The best of the best. 795 00:38:34,937 --> 00:38:37,731 Hi. It's so nice to meet you. 796 00:38:37,732 --> 00:38:39,733 I can't believe that you do all of this 797 00:38:39,734 --> 00:38:41,026 with that. 798 00:38:41,027 --> 00:38:42,944 Well, every artist has their tools. 799 00:38:42,945 --> 00:38:44,654 Mine just requires a little gasoline. 800 00:38:44,655 --> 00:38:46,406 Mia's from the travel bureau... 801 00:38:46,407 --> 00:38:47,991 covering dogs and Christmas in Seattle, 802 00:38:47,992 --> 00:38:50,493 and it would not be complete without her seeing what you do. 803 00:38:50,494 --> 00:38:52,954 Well, Christmas is my busiest time of year. 804 00:38:52,955 --> 00:38:54,622 Animal lovers, like this guy, 805 00:38:54,623 --> 00:38:57,208 can never get enough of their pets. 806 00:38:57,209 --> 00:38:59,169 Haven't seen you in a while, Max. 807 00:38:59,170 --> 00:39:01,004 Haven't been out in a while, 808 00:39:01,005 --> 00:39:03,673 but Mia here has been dragging me all over town. 809 00:39:03,674 --> 00:39:06,093 Well, I mean, the dogs have been dragging us both. 810 00:39:08,387 --> 00:39:10,138 Well, looks to me like no one's getting dragged around 811 00:39:10,139 --> 00:39:12,183 anywhere here. 812 00:39:15,269 --> 00:39:17,979 Well, like he said, it's a work thing. 813 00:39:17,980 --> 00:39:19,481 Right. 814 00:39:19,482 --> 00:39:21,399 We'll let you get back to it. 815 00:39:21,400 --> 00:39:22,692 It's good to see you, bro. 816 00:39:22,693 --> 00:39:23,860 You too. 817 00:39:23,861 --> 00:39:25,987 It was nice meeting you. 818 00:39:25,988 --> 00:39:28,699 You too. 819 00:39:33,371 --> 00:39:35,456 Go get it. 820 00:39:37,416 --> 00:39:39,167 Wow, your friend is really talented. 821 00:39:39,168 --> 00:39:40,919 He sure is. 822 00:39:40,920 --> 00:39:43,254 And sorry if he implied that we were... 823 00:39:43,255 --> 00:39:44,881 A couple? 824 00:39:44,882 --> 00:39:46,633 It's weird, isn't it? 825 00:39:46,634 --> 00:39:48,551 I mean, yeah, we barely even know each other. 826 00:39:48,552 --> 00:39:49,969 I don't even know 827 00:39:49,970 --> 00:39:52,639 how you started running your dog rescue. 828 00:39:52,640 --> 00:39:53,599 Well... 829 00:39:53,600 --> 00:39:54,974 when I got out of the Navy, 830 00:39:54,975 --> 00:39:56,726 I was volunteering at the shelter, 831 00:39:56,727 --> 00:39:58,812 helping to pair dogs with returning vets. 832 00:39:58,813 --> 00:40:01,147 They're very therapeutic... 833 00:40:01,148 --> 00:40:03,983 especially with PTSD. 834 00:40:03,984 --> 00:40:06,820 Sounds like you're really making a difference. 835 00:40:06,821 --> 00:40:09,531 Yeah, it's a big part of what we do. 836 00:40:09,532 --> 00:40:13,118 When the Director retired, the Board asked me to step in. 837 00:40:13,119 --> 00:40:15,287 I know it doesn't look like much. 838 00:40:16,747 --> 00:40:18,749 We have to fight every year just to keep it funded. 839 00:40:19,959 --> 00:40:21,709 But... 840 00:40:21,710 --> 00:40:23,419 it's worth it. 841 00:40:23,420 --> 00:40:25,964 You're lucky... 842 00:40:25,965 --> 00:40:28,592 that you found what makes you happy. 843 00:40:29,927 --> 00:40:31,053 What about you? 844 00:40:33,848 --> 00:40:36,851 I'll let you know when I find it. 845 00:41:06,797 --> 00:41:08,590 What was that? 846 00:41:08,591 --> 00:41:10,633 What was what? 847 00:41:10,634 --> 00:41:12,594 That sound that was coming out of your mouth. 848 00:41:12,595 --> 00:41:15,597 It wasn't angry or sneering, it almost sounded like... 849 00:41:15,598 --> 00:41:16,890 singing... 850 00:41:16,891 --> 00:41:21,603 and not just any song, but a Christmas song. 851 00:41:21,604 --> 00:41:24,231 And Max... 852 00:41:25,274 --> 00:41:26,859 It's good to have you back. 853 00:41:31,238 --> 00:41:33,281 You going to do some yoga? 854 00:41:33,282 --> 00:41:35,408 Uh, no. Thanks to you, 855 00:41:35,409 --> 00:41:37,493 I'm on my way to another excursion with dogs. 856 00:41:37,494 --> 00:41:39,037 Oh! 857 00:41:39,038 --> 00:41:40,580 You wanted it fixed, it's fixed. 858 00:41:40,581 --> 00:41:41,831 You've seen the site. 859 00:41:41,832 --> 00:41:42,999 Oh, I've seen it, 860 00:41:43,000 --> 00:41:44,083 and all the videos people are sharing. 861 00:41:44,084 --> 00:41:45,126 Five days till Christmas 862 00:41:45,127 --> 00:41:46,961 and traffic is higher than ever. 863 00:41:46,962 --> 00:41:49,506 So, I take it he's behaving better? 864 00:41:49,507 --> 00:41:50,840 Uh, yeah. 865 00:41:50,841 --> 00:41:53,509 He's definitely a lot less bossy and insufferable. 866 00:41:53,510 --> 00:41:54,969 I was talking about Russell. 867 00:41:54,970 --> 00:41:57,013 Right! Yeah. Him too. 868 00:41:57,014 --> 00:41:58,306 Uh-oh, Mia. 869 00:41:58,307 --> 00:42:00,350 You're not catching feelings, are you? 870 00:42:00,351 --> 00:42:02,769 What? No, absolutely not. 871 00:42:02,770 --> 00:42:04,729 Because it would be totally okay. 872 00:42:04,730 --> 00:42:07,065 I mean, you have to admit, he's not bad to look at. 873 00:42:07,066 --> 00:42:09,317 It's hard to notice, with the barking. 874 00:42:09,318 --> 00:42:11,027 I wasn't talking about Russell. 875 00:42:11,028 --> 00:42:13,196 Neither was I. 876 00:42:13,197 --> 00:42:16,699 But seriously, though, you seem less insufferable, too, 877 00:42:16,700 --> 00:42:19,328 and I am all here for it. 878 00:42:26,669 --> 00:42:28,127 We're almost there. 879 00:42:28,128 --> 00:42:30,422 Seriously? 880 00:42:32,925 --> 00:42:35,134 Just trust me, all right? 881 00:42:35,135 --> 00:42:37,220 Not everyone gets a chance to see this. 882 00:42:37,221 --> 00:42:38,388 Yeah. 883 00:42:38,389 --> 00:42:39,847 That's because it's a place people go in 884 00:42:39,848 --> 00:42:42,475 and never come out. 885 00:42:42,476 --> 00:42:45,062 It's true. 886 00:42:53,821 --> 00:42:56,365 Wow, it's amazing! 887 00:42:58,576 --> 00:43:01,494 They call it the "True Love Christmas Tree". 888 00:43:01,495 --> 00:43:03,162 It's a little hard to find, 889 00:43:03,163 --> 00:43:05,290 because they move it somewhere new every year. 890 00:43:05,291 --> 00:43:08,793 Why do they make it so hard to find? 891 00:43:08,794 --> 00:43:10,295 They say that's how love works. 892 00:43:10,296 --> 00:43:11,796 I guess you gotta get lost sometimes 893 00:43:11,797 --> 00:43:14,048 before you find it, or it finds you. 894 00:43:14,049 --> 00:43:16,218 Some people never do. 895 00:43:17,636 --> 00:43:19,597 Oh! I had Eddie make these. 896 00:43:21,223 --> 00:43:23,808 Oh. 897 00:43:23,809 --> 00:43:26,186 That's surprising and thoughtful. 898 00:43:28,272 --> 00:43:30,982 Look, I know I haven't seemed like the biggest fan 899 00:43:30,983 --> 00:43:34,110 of this whole Russell-and-Jules thing, but... 900 00:43:34,111 --> 00:43:36,071 I've really enjoyed myself these past couple days. 901 00:43:36,822 --> 00:43:38,531 I know Jules has, too. 902 00:43:38,532 --> 00:43:41,576 Seeing her with Russell, it's like... 903 00:43:41,577 --> 00:43:43,162 maybe there's hope. 904 00:43:49,335 --> 00:43:50,586 Watch. 905 00:43:55,257 --> 00:43:57,508 They complete each other. 906 00:43:57,509 --> 00:43:59,927 It's cheesy isn't it? I knew it! 907 00:43:59,928 --> 00:44:01,012 No. 908 00:44:01,013 --> 00:44:04,557 No, it's really beautiful. 909 00:44:04,558 --> 00:44:06,101 I love it. 910 00:44:10,939 --> 00:44:12,441 Uh-oh! 911 00:44:13,984 --> 00:44:16,611 Oh, my gosh! 912 00:44:16,612 --> 00:44:17,780 Oh, my gosh. 913 00:44:18,947 --> 00:44:21,658 Okay, inside. Inside. 914 00:44:21,659 --> 00:44:22,743 Oh, it's cold. 915 00:44:24,453 --> 00:44:25,870 You deal with the dogs, 916 00:44:25,871 --> 00:44:27,705 and I'm going to get changed and get you something dry. 917 00:44:27,706 --> 00:44:29,166 - On it. - Okay. 918 00:44:30,834 --> 00:44:32,544 Okay, come on, guys. 919 00:44:34,380 --> 00:44:36,172 Right here, right here. 920 00:44:36,173 --> 00:44:37,424 Yes. 921 00:44:38,592 --> 00:44:40,803 Okay. This should be clean. 922 00:44:44,139 --> 00:44:46,224 What do you want me to do with this? 923 00:44:46,225 --> 00:44:48,267 I-I'm sorry, what? 924 00:44:48,268 --> 00:44:49,477 My shirt? 925 00:44:49,478 --> 00:44:51,312 Can we stick it in the dryer or something? 926 00:44:51,313 --> 00:44:53,357 Oh! Yeah. Of course. 927 00:44:55,693 --> 00:44:58,027 And maybe I can put on that one? 928 00:44:58,028 --> 00:45:01,364 Absolutely. Yeah, you should definitely put that on. 929 00:45:01,365 --> 00:45:03,575 - Thanks. - Yeah. 930 00:45:10,624 --> 00:45:12,458 Is this where you went to school? 931 00:45:12,459 --> 00:45:13,918 Yes, it is. 932 00:45:13,919 --> 00:45:15,253 What'd you study? 933 00:45:15,254 --> 00:45:16,838 Biochem. 934 00:45:16,839 --> 00:45:19,425 Okay! Didn't see that coming. 935 00:45:20,634 --> 00:45:23,345 Yeah. Well, that was... the old me. 936 00:45:35,482 --> 00:45:37,483 You expecting someone? 937 00:45:37,484 --> 00:45:39,611 Uh, not that I know of. 938 00:45:43,073 --> 00:45:44,574 Ah! 939 00:45:44,575 --> 00:45:46,659 Mom! Dad? 940 00:45:46,660 --> 00:45:48,746 Surprise! 941 00:45:57,838 --> 00:45:59,922 Uh, what are you guys doing here? 942 00:45:59,923 --> 00:46:01,174 Uh, well, when you said 943 00:46:01,175 --> 00:46:02,467 you couldn't come home for Christmas, 944 00:46:02,468 --> 00:46:04,260 we decided to come to you. 945 00:46:04,261 --> 00:46:05,636 - Whoa! - Oh, no! 946 00:46:05,637 --> 00:46:06,888 - Wait, Jules. - Hey... 947 00:46:06,889 --> 00:46:08,097 Oh, my. Does he bite? 948 00:46:08,098 --> 00:46:10,057 And, uh... And you are? 949 00:46:10,058 --> 00:46:11,350 Max Covington. 950 00:46:11,351 --> 00:46:13,519 So nice to meet you, Mr. and Mrs. Park. 951 00:46:13,520 --> 00:46:14,438 Oh. it's actually "Doctor..." 952 00:46:14,439 --> 00:46:16,564 Sorry, Dr. and Missus... 953 00:46:16,565 --> 00:46:17,565 - Uh, no. - No. 954 00:46:17,566 --> 00:46:19,525 "Dr. and Dr." 955 00:46:19,526 --> 00:46:21,068 That's a lot of doctors. 956 00:46:21,069 --> 00:46:22,445 - Yeah. - Yeah. 957 00:46:22,446 --> 00:46:24,697 So, uh, you, uh, went to school in Miami as well? 958 00:46:24,698 --> 00:46:26,824 Oh. No, this is Mia's. 959 00:46:26,825 --> 00:46:28,534 - Is it? - Huh! 960 00:46:28,535 --> 00:46:30,912 And he was just leaving. Right? 961 00:46:30,913 --> 00:46:33,247 Right! I'm sure you guys have got a lot to catch up on. 962 00:46:33,248 --> 00:46:34,582 - Nice to meet you both. 963 00:46:34,583 --> 00:46:35,792 Come on, Jules. 964 00:46:35,793 --> 00:46:37,835 - Yeah. 965 00:46:37,836 --> 00:46:39,420 - Come on. - Okay. 966 00:46:39,421 --> 00:46:40,463 I'll see you later? 967 00:46:40,464 --> 00:46:41,507 Yeah, I'll see you later. 968 00:46:47,721 --> 00:46:50,640 Oh... Max seems nice. 969 00:46:50,641 --> 00:46:52,266 Yeah. We're... colleagues. 970 00:46:52,267 --> 00:46:54,310 Oh, colleagues who share clothes? 971 00:46:54,311 --> 00:46:55,436 We were working, 972 00:46:55,437 --> 00:46:57,772 and then, it just started raining, so... 973 00:46:57,773 --> 00:46:58,981 - Hmm. - Hmm. 974 00:46:58,982 --> 00:47:00,107 It doesn't matter. 975 00:47:00,108 --> 00:47:02,193 Ahem. 976 00:47:02,194 --> 00:47:03,945 Didn't know you were a dog person. 977 00:47:03,946 --> 00:47:05,488 Oh! 978 00:47:05,489 --> 00:47:07,365 Yeah, well, it's just until I can find him a permanent home. 979 00:47:07,366 --> 00:47:08,616 - Oh. - Oh. 980 00:47:08,617 --> 00:47:11,118 Frankly, I'm really surprised to see you guys. 981 00:47:11,119 --> 00:47:13,246 Oh. Well, um... 982 00:47:13,247 --> 00:47:16,332 we just wanted to see how you were, darling. 983 00:47:16,333 --> 00:47:19,920 Um... and can you blame us, the way things were left? 984 00:47:21,296 --> 00:47:23,172 Yeah. Well, you have nothing to worry about. 985 00:47:23,173 --> 00:47:25,800 Look, I'm... doing great. 986 00:47:25,801 --> 00:47:26,843 - Hmm. - Oh... 987 00:47:26,844 --> 00:47:28,803 This is, um... Great. Great. 988 00:47:28,804 --> 00:47:29,763 Great. 989 00:47:29,764 --> 00:47:31,348 Super-great. 990 00:47:33,058 --> 00:47:34,350 Uh, you know what? 991 00:47:34,351 --> 00:47:36,979 I'm gonna just take a minute. I'll be right back. 992 00:47:39,731 --> 00:47:40,773 - Whoa! - Oh! 993 00:47:40,774 --> 00:47:42,525 Oh, my god! That is a lot of hair. 994 00:47:42,526 --> 00:47:44,653 That is a lot of dog. 995 00:47:45,988 --> 00:47:47,154 I'm worried about her. 996 00:47:47,155 --> 00:47:50,324 Jim, we promised we wouldn't overreact. 997 00:47:50,325 --> 00:47:52,159 I think our reaction is appropriate, 998 00:47:52,160 --> 00:47:54,036 given the situation. 999 00:47:54,037 --> 00:47:56,164 She just seems so lost. 1000 00:48:21,106 --> 00:48:22,273 Any luck? 1001 00:48:22,274 --> 00:48:23,774 No coffee. 1002 00:48:23,775 --> 00:48:25,192 Ohh! No? Not even instant? 1003 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 No. 1004 00:48:26,070 --> 00:48:27,361 I wonder if Mia's up yet. 1005 00:48:27,362 --> 00:48:28,696 - I need coffee. 1006 00:48:28,697 --> 00:48:31,490 Our daughter loves her bed more than life itself. 1007 00:48:31,491 --> 00:48:33,075 You can say that again. 1008 00:48:33,076 --> 00:48:34,076 Morning! - Oh! 1009 00:48:34,077 --> 00:48:35,578 What have you got there? 1010 00:48:35,579 --> 00:48:36,996 Good morning. 1011 00:48:36,997 --> 00:48:39,206 Russell had to go out, so I grabbed us some breakfast. 1012 00:48:39,207 --> 00:48:40,458 Oh! 1013 00:48:40,459 --> 00:48:41,626 Chai for you, Dad. 1014 00:48:41,627 --> 00:48:43,336 - Thank you very much. - How thoughtful. 1015 00:48:43,337 --> 00:48:44,880 - Low-fat, you remembered. - Of course. 1016 00:48:45,964 --> 00:48:48,633 Oh, and I got you your favorite... 1017 00:48:48,634 --> 00:48:50,259 everything bagel. 1018 00:48:50,260 --> 00:48:52,261 You are the absolute best. 1019 00:48:52,262 --> 00:48:53,804 Gluten-free, I suppose? 1020 00:48:53,805 --> 00:48:55,181 Yeah. 1021 00:48:55,182 --> 00:48:58,059 Oh, wow. Well... thank you. 1022 00:48:58,060 --> 00:48:59,602 Um, cheers. 1023 00:48:59,603 --> 00:49:01,395 - Cheers. - Cheers. 1024 00:49:01,396 --> 00:49:03,189 Whoops. 1025 00:49:03,190 --> 00:49:04,900 ] 1026 00:49:06,401 --> 00:49:08,195 Here... 1027 00:49:10,030 --> 00:49:11,030 Ooh! 1028 00:49:12,491 --> 00:49:13,742 Here we go. - Okay. 1029 00:49:20,207 --> 00:49:21,290 Your parents didn't want to share 1030 00:49:21,291 --> 00:49:23,000 in the golf festivities? 1031 00:49:23,001 --> 00:49:25,252 They opted for the Diving Santa at the aquarium instead. 1032 00:49:25,253 --> 00:49:26,879 I'm gonna meet up with them later. 1033 00:49:26,880 --> 00:49:28,547 Too bad. They're really missing out. 1034 00:49:28,548 --> 00:49:29,674 I mean, honestly, it's probably better this way. 1035 00:49:29,675 --> 00:49:30,925 They're both doctors 1036 00:49:30,926 --> 00:49:32,968 who've dedicated themselves to saving lives, 1037 00:49:32,969 --> 00:49:34,762 and here I am, 1038 00:49:34,763 --> 00:49:37,306 chasing dogs around in argyle sweaters 1039 00:49:37,307 --> 00:49:41,268 in between "six geese a-laying" and "seven swans a-swimming". 1040 00:49:41,269 --> 00:49:42,395 Still, though, they have to know 1041 00:49:42,396 --> 00:49:44,230 you're doing something good. 1042 00:49:44,231 --> 00:49:45,856 I don't think they see it that way. 1043 00:49:45,857 --> 00:49:48,984 To them, I'm just a giant disappointment. 1044 00:49:48,985 --> 00:49:51,112 I can't imagine that's true. 1045 00:49:51,113 --> 00:49:52,780 They love you. They're your parents. 1046 00:49:52,781 --> 00:49:54,323 Otherwise, they wouldn't be here. 1047 00:49:54,324 --> 00:49:56,742 I know they love me, but the reason they're here 1048 00:49:56,743 --> 00:49:58,786 is because they're worried about me. 1049 00:49:58,787 --> 00:50:01,372 Worried? About what? 1050 00:50:01,373 --> 00:50:03,708 Aw, it doesn't matter. 1051 00:50:03,709 --> 00:50:05,042 Come on. 1052 00:50:05,043 --> 00:50:06,837 Clearly, it does matter. 1053 00:50:11,174 --> 00:50:12,175 Hey. 1054 00:50:13,760 --> 00:50:15,470 Okay, how do I explain this? 1055 00:50:17,180 --> 00:50:20,850 My parents aren't the only doctors in the family. 1056 00:50:20,851 --> 00:50:23,394 You're a doctor? 1057 00:50:23,395 --> 00:50:25,187 Yeah. 1058 00:50:25,188 --> 00:50:27,314 I was. 1059 00:50:27,315 --> 00:50:28,984 What happened? 1060 00:50:30,277 --> 00:50:34,113 It was a crazy night at the hospital. 1061 00:50:34,114 --> 00:50:36,741 This patient came in with stomach pains, 1062 00:50:36,742 --> 00:50:38,242 and didn't have insurance, 1063 00:50:38,243 --> 00:50:40,661 and they asked her to wait in the hallway, 1064 00:50:40,662 --> 00:50:44,081 and so I had just been rushed into an emergency surgery, 1065 00:50:44,082 --> 00:50:45,959 and when I came back out... 1066 00:50:47,002 --> 00:50:48,711 she was still sitting in the hall, 1067 00:50:48,712 --> 00:50:49,795 but her skin was jaundiced 1068 00:50:49,796 --> 00:50:53,674 and her pulse was barely readable... 1069 00:50:53,675 --> 00:50:56,010 and it turns out she was internally bleeding 1070 00:50:56,011 --> 00:50:57,178 the entire time. 1071 00:50:57,179 --> 00:51:01,808 So, I rushed her into surgery, and... 1072 00:51:04,853 --> 00:51:06,646 By then, it was too late. 1073 00:51:07,898 --> 00:51:10,566 She died on my table, 1074 00:51:10,567 --> 00:51:11,984 and then... 1075 00:51:11,985 --> 00:51:16,156 I got reprimanded for operating without authorization. 1076 00:51:17,491 --> 00:51:19,617 That's the night I left... 1077 00:51:19,618 --> 00:51:22,329 and I never went back. 1078 00:51:25,373 --> 00:51:27,541 I'm sorry. 1079 00:51:27,542 --> 00:51:30,128 Yeah. 1080 00:51:31,713 --> 00:51:34,548 I became a doctor 'cause I wanted to save lives... 1081 00:51:34,549 --> 00:51:36,133 but I can't do that 1082 00:51:36,134 --> 00:51:37,968 with one hand tied behind my back 1083 00:51:37,969 --> 00:51:39,888 by a system that's broken. 1084 00:51:41,139 --> 00:51:42,765 So that's why you're still searching? 1085 00:51:42,766 --> 00:51:44,308 Mm-hmm. 1086 00:51:44,309 --> 00:51:47,728 I mean... you spend your entire life 1087 00:51:47,729 --> 00:51:50,397 working towards that one goal and that one dream, 1088 00:51:50,398 --> 00:51:52,358 only to get there and realize 1089 00:51:52,359 --> 00:51:54,820 that it's not what you thought it would be. 1090 00:51:56,613 --> 00:51:58,906 So, yeah, I... 1091 00:51:58,907 --> 00:52:01,868 I don't know what to dream about next. 1092 00:52:11,962 --> 00:52:13,713 Is everything okay? 1093 00:52:14,673 --> 00:52:16,757 Yeah. Yeah. 1094 00:52:16,758 --> 00:52:19,261 Really? You don't look okay. 1095 00:52:20,387 --> 00:52:21,554 Listen... 1096 00:52:21,555 --> 00:52:23,222 Hey, Max, if you have to go do something, 1097 00:52:23,223 --> 00:52:24,348 totally go. 1098 00:52:24,349 --> 00:52:25,642 It's... It's fine. I'm good. 1099 00:52:27,185 --> 00:52:32,732 It was also kind of freeing, just saying the story out loud. 1100 00:52:33,817 --> 00:52:35,276 I'm sorry. 1101 00:52:35,277 --> 00:52:36,735 Hey, it's good. 1102 00:52:36,736 --> 00:52:39,281 I should probably go meet my parents, anyways. 1103 00:52:40,448 --> 00:52:41,824 I'll call you later? 1104 00:52:41,825 --> 00:52:43,284 Yeah. 1105 00:52:43,285 --> 00:52:44,493 Okay. 1106 00:52:44,494 --> 00:52:45,953 Bye. 1107 00:52:45,954 --> 00:52:47,205 Come on. 1108 00:52:51,835 --> 00:52:54,461 Oh, and that Diving Santa was something else. 1109 00:52:54,462 --> 00:52:55,671 Wasn't it, honey? 1110 00:52:55,672 --> 00:52:56,797 - Mm-hmm. - Yeah. 1111 00:52:56,798 --> 00:52:59,216 Oh, and I got you a little something. 1112 00:52:59,217 --> 00:53:00,342 Ha-ha! 1113 00:53:00,343 --> 00:53:01,343 A hat? 1114 00:53:01,344 --> 00:53:02,678 Yes! 1115 00:53:02,679 --> 00:53:04,471 Just a little something to remind you of Florida. 1116 00:53:04,472 --> 00:53:05,639 Mom... 1117 00:53:05,640 --> 00:53:07,349 Yeah! 1118 00:53:07,350 --> 00:53:08,809 Yeah. 1119 00:53:08,810 --> 00:53:11,187 We're just a little bit worried about you, sweetie. 1120 00:53:11,188 --> 00:53:13,856 All the way out here, away from everything, really, 1121 00:53:13,857 --> 00:53:16,066 and doing who knows what? 1122 00:53:16,067 --> 00:53:17,693 Can't we just be together, 1123 00:53:17,694 --> 00:53:19,820 and have me worry about my own life, please? 1124 00:53:19,821 --> 00:53:21,113 Um... 1125 00:53:21,114 --> 00:53:22,156 You should... 1126 00:53:22,157 --> 00:53:23,532 you should tell her. 1127 00:53:23,533 --> 00:53:24,700 Tell her. 1128 00:53:24,701 --> 00:53:25,701 Tell me what? 1129 00:53:27,579 --> 00:53:29,205 Your mom and I are gonna retire. 1130 00:53:29,206 --> 00:53:30,539 Mm-hmm. 1131 00:53:30,540 --> 00:53:34,001 And we would like you to take over the practice. 1132 00:53:34,002 --> 00:53:36,962 What part of "I don't want to be a doctor anymore" 1133 00:53:36,963 --> 00:53:38,255 are you not getting? 1134 00:53:38,256 --> 00:53:39,757 Everyone has setbacks, kiddo. 1135 00:53:39,758 --> 00:53:41,467 What's matters is how we get through them. 1136 00:53:41,468 --> 00:53:42,760 And it would be your own practice. 1137 00:53:42,761 --> 00:53:44,887 You could run it however you want... 1138 00:53:44,888 --> 00:53:46,472 make all your own rules! 1139 00:53:46,473 --> 00:53:48,557 Oh, okay. So this is why you're here. 1140 00:53:48,558 --> 00:53:49,808 You are a gifted doctor, honey, 1141 00:53:49,809 --> 00:53:51,769 and we would hate to see you throw it all away 1142 00:53:51,770 --> 00:53:52,937 because of one... 1143 00:53:52,938 --> 00:53:54,730 unfortunate event. 1144 00:53:54,731 --> 00:53:55,814 Mm-hmm. 1145 00:53:55,815 --> 00:53:57,149 "Unfortunate event"? 1146 00:53:57,150 --> 00:53:58,817 Is that what we're calling it now? 1147 00:53:58,818 --> 00:54:02,238 Doctors can't save every life, honey, but we... 1148 00:54:02,239 --> 00:54:04,199 we can't stop trying. 1149 00:54:06,534 --> 00:54:07,993 Okay, well, if this is the reason 1150 00:54:07,994 --> 00:54:09,411 for your little pep talk, 1151 00:54:09,412 --> 00:54:10,246 you just wasted a trip. 1152 00:54:10,247 --> 00:54:12,373 What did we say? 1153 00:54:12,374 --> 00:54:13,499 Okay, let's go. 1154 00:54:13,500 --> 00:54:15,167 Obviously, the wrong thing. 1155 00:54:15,168 --> 00:54:17,044 Come on, Russell. Let's go. 1156 00:54:17,045 --> 00:54:18,925 - That went well... not. - See you at the house. 1157 00:54:34,020 --> 00:54:35,604 Mia... 1158 00:54:35,605 --> 00:54:37,356 Hi. 1159 00:54:37,357 --> 00:54:39,066 I'm so sorry to show up like this. 1160 00:54:39,067 --> 00:54:41,986 I just... I needed space from my parents. 1161 00:54:41,987 --> 00:54:44,238 Turns out, the only reason they're here 1162 00:54:44,239 --> 00:54:46,448 is because they want me to take over their practice, 1163 00:54:46,449 --> 00:54:47,908 and they want me to pretend 1164 00:54:47,909 --> 00:54:49,744 like that thing that happened never happened. 1165 00:54:50,912 --> 00:54:52,579 Wait, is there another dog in there? 1166 00:54:52,580 --> 00:54:54,207 Um... yeah. 1167 00:54:56,334 --> 00:54:58,460 Oh, my gosh, who's this? 1168 00:54:58,461 --> 00:55:00,129 This is Biscuit. 1169 00:55:00,130 --> 00:55:02,715 Oh! Hi! 1170 00:55:02,716 --> 00:55:05,134 Wait. "Biscuit"? As in... 1171 00:55:05,135 --> 00:55:07,177 Biscuit. 1172 00:55:07,178 --> 00:55:10,015 Mia... this is Amy. 1173 00:55:12,309 --> 00:55:14,019 Amy... Mia. 1174 00:55:14,978 --> 00:55:16,438 Hi. 1175 00:55:17,856 --> 00:55:19,357 Hi. 1176 00:55:25,572 --> 00:55:28,198 I can't believe I'm meeting the famous Russell in real life! 1177 00:55:28,199 --> 00:55:30,284 Oh, you've seen the videos? 1178 00:55:30,285 --> 00:55:31,744 Oh, my friend sent them to me, 1179 00:55:31,745 --> 00:55:34,830 and Biscuit went absolutely bonkers over them, 1180 00:55:34,831 --> 00:55:36,874 so I just knew I had to get Biscuit and Jules 1181 00:55:36,875 --> 00:55:38,334 back together for a visit. 1182 00:55:38,335 --> 00:55:41,337 Amy's also here visiting family for the holidays. 1183 00:55:41,338 --> 00:55:42,629 Well, of course, 1184 00:55:42,630 --> 00:55:44,632 but I also think Biscuit really missed his friend. 1185 00:55:46,342 --> 00:55:49,386 So, uh, what is the deal with them? 1186 00:55:49,387 --> 00:55:51,680 Is this just till Christmas, or...? 1187 00:55:51,681 --> 00:55:53,891 I mean, who knows? Right? 1188 00:55:53,892 --> 00:55:56,268 Given Jules and Russell's strong connection, 1189 00:55:56,269 --> 00:55:58,146 anything's possible. 1190 00:55:59,689 --> 00:56:01,982 I'm sorry... is Biscuit okay? 1191 00:56:01,983 --> 00:56:03,859 It's just allergies. 1192 00:56:03,860 --> 00:56:06,320 But are we sure this isn't, like, a showmance thing? 1193 00:56:06,321 --> 00:56:08,572 You know, just putting a couple together 1194 00:56:08,573 --> 00:56:10,991 for the publicity and the clicks? 1195 00:56:10,992 --> 00:56:12,868 Come on, Ames. 1196 00:56:12,869 --> 00:56:15,204 What? You can't believe everything you see online. 1197 00:56:15,205 --> 00:56:16,663 I mean, look at them. 1198 00:56:16,664 --> 00:56:18,999 It's just like old times, right? 1199 00:56:19,000 --> 00:56:21,293 Have you had him checked for psoriasis? 1200 00:56:21,294 --> 00:56:22,586 Because that silver patching 1201 00:56:22,587 --> 00:56:24,588 is actually a telltale sign in humans. 1202 00:56:24,589 --> 00:56:26,883 Well, it's a good thing he's not a human then, right? 1203 00:56:29,219 --> 00:56:30,511 Oh, my gosh! 1204 00:56:30,512 --> 00:56:33,431 Max, I can't believe you still have this! 1205 00:56:34,641 --> 00:56:36,433 Wait, where did we get this again? 1206 00:56:36,434 --> 00:56:37,684 Was it, uh... Was it U Village? 1207 00:56:37,685 --> 00:56:39,228 It was the flea market... 1208 00:56:39,229 --> 00:56:42,315 - With the actual fleas. - That actually had fleas. 1209 00:56:44,359 --> 00:56:46,152 I think I should go. 1210 00:56:51,741 --> 00:56:53,784 Hey... sorry about that. 1211 00:56:53,785 --> 00:56:55,744 She just showed up. 1212 00:56:55,745 --> 00:56:57,454 'Tis the season, I guess. 1213 00:56:57,455 --> 00:56:58,872 Right. 1214 00:56:58,873 --> 00:57:00,290 Your parents! 1215 00:57:00,291 --> 00:57:02,167 I'm sorry you're having to deal with that. 1216 00:57:02,168 --> 00:57:03,544 Mm. Yeah. 1217 00:57:03,545 --> 00:57:05,462 I mean, it's been a long day. 1218 00:57:05,463 --> 00:57:07,297 Yeah. But I'll see you tomorrow? 1219 00:57:07,298 --> 00:57:09,341 For the Santa's Helper 5K? 1220 00:57:09,342 --> 00:57:11,552 Honestly, you really don't have to. 1221 00:57:11,553 --> 00:57:13,178 But I want to. 1222 00:57:13,179 --> 00:57:15,931 And Jules is looking forward to it, too. 1223 00:57:15,932 --> 00:57:17,433 Okay, yeah. 1224 00:57:17,434 --> 00:57:19,601 - Okay? - I'll see you tomorrow. 1225 00:57:19,602 --> 00:57:21,896 All right. Bye. 1226 00:57:29,946 --> 00:57:31,029 Hi, Mom. 1227 00:57:31,030 --> 00:57:33,532 Hi. 1228 00:57:33,533 --> 00:57:36,493 Oh! Um, been watching your videos. 1229 00:57:36,494 --> 00:57:38,620 I can see why they're so popular. 1230 00:57:38,621 --> 00:57:40,664 The dogs are adorable together. 1231 00:57:40,665 --> 00:57:42,457 Warm and festive. 1232 00:57:42,458 --> 00:57:45,712 And... well, that Max isn't hard to look at, either. 1233 00:57:46,963 --> 00:57:49,256 Yeah. 1234 00:57:49,257 --> 00:57:52,259 So... what happens after Christmas? 1235 00:57:52,260 --> 00:57:54,429 Do you just give the dog away? 1236 00:57:55,472 --> 00:57:56,805 Yeah. 1237 00:57:56,806 --> 00:57:58,515 What about Max? 1238 00:57:58,516 --> 00:58:01,101 He might go away, too. 1239 00:58:01,102 --> 00:58:02,853 Then what? 1240 00:58:02,854 --> 00:58:05,273 Mom, I don't know! I don't know. 1241 00:58:06,608 --> 00:58:09,110 I'm really sorry about what happened earlier. 1242 00:58:10,570 --> 00:58:11,987 It's just, your father and I know 1243 00:58:11,988 --> 00:58:13,572 that medicine is something that you loved. 1244 00:58:13,573 --> 00:58:14,656 No. 1245 00:58:14,657 --> 00:58:15,866 What I loved 1246 00:58:15,867 --> 00:58:17,826 was fixing things that were broken, 1247 00:58:17,827 --> 00:58:19,828 healing things that hurt. 1248 00:58:19,829 --> 00:58:22,372 If I don't have the freedom to do that, I don't... 1249 00:58:22,373 --> 00:58:23,999 Sweetheart, I know it's complicated, 1250 00:58:24,000 --> 00:58:26,502 but you can still help. 1251 00:58:26,503 --> 00:58:30,048 You can still save lives. 1252 00:58:35,261 --> 00:58:38,223 I'll go see where your dad is. 1253 00:58:45,021 --> 00:58:48,565 I cannot believe Amy had the nerve to show up here! 1254 00:58:48,566 --> 00:58:50,025 She wanted the dogs to see each other. 1255 00:58:50,026 --> 00:58:52,611 Ha! And you believe that? 1256 00:58:52,612 --> 00:58:54,154 She said it was wrong of her 1257 00:58:54,155 --> 00:58:55,822 to take Biscuit out of Jules' life. 1258 00:58:55,823 --> 00:58:58,742 Yeah. And? 1259 00:58:58,743 --> 00:59:00,535 And that we should come visit them. 1260 00:59:00,536 --> 00:59:02,746 In California? 1261 00:59:02,747 --> 00:59:04,867 You should've seen how happy Jules was to see Biscuit. 1262 00:59:05,875 --> 00:59:08,335 Well, I think that she's plenty happy 1263 00:59:08,336 --> 00:59:09,419 with Russell... 1264 00:59:09,420 --> 00:59:10,712 and Mia. 1265 00:59:10,713 --> 00:59:12,839 It's not an either/or. 1266 00:59:12,840 --> 00:59:13,966 We're seeing them later this afternoon. 1267 00:59:13,967 --> 00:59:16,093 Look... 1268 00:59:16,094 --> 00:59:18,262 I just want it on record 1269 00:59:18,263 --> 00:59:20,806 that this is the happiest I've seen you in a long time, 1270 00:59:20,807 --> 00:59:22,725 and I think we both know why that is. 1271 00:59:25,353 --> 00:59:26,436 Hello, hello. 1272 00:59:26,437 --> 00:59:28,105 Hope I'm not interrupting. 1273 00:59:28,106 --> 00:59:30,899 Your timing is impeccable, Amy. 1274 00:59:30,900 --> 00:59:33,402 As is your charm, Penny. 1275 00:59:33,403 --> 00:59:34,820 I don't know about you, 1276 00:59:34,821 --> 00:59:36,697 but there's only so much holiday baking 1277 00:59:36,698 --> 00:59:38,031 with my family I can take. 1278 00:59:38,032 --> 00:59:39,866 Would you and Jules 1279 00:59:39,867 --> 00:59:42,704 be up for some last-minute Christmas shopping? 1280 00:59:46,374 --> 00:59:48,126 Sure. 1281 00:59:56,759 --> 00:59:59,136 Ah! I am so productive today. 1282 00:59:59,137 --> 01:00:01,180 Leave it to you to keep me on track. 1283 01:00:02,348 --> 01:00:05,934 So, um, what do you think about January? 1284 01:00:05,935 --> 01:00:07,978 As a month? Or... 1285 01:00:07,979 --> 01:00:09,229 For you to come and visit. 1286 01:00:09,230 --> 01:00:10,647 Jules would love it. 1287 01:00:10,648 --> 01:00:12,733 It's sunshine, beaches for miles... 1288 01:00:12,734 --> 01:00:14,777 a much-needed break from the rain and the cold. 1289 01:00:15,820 --> 01:00:17,529 - Amy... - Just... 1290 01:00:17,530 --> 01:00:19,031 hear me out. 1291 01:00:19,032 --> 01:00:21,116 You know that moving to California 1292 01:00:21,117 --> 01:00:23,243 had always been my dream, 1293 01:00:23,244 --> 01:00:25,829 so when I got the job in L.A., 1294 01:00:25,830 --> 01:00:28,082 it felt like everything I wanted. 1295 01:00:29,292 --> 01:00:31,251 But as great as this new life has been, 1296 01:00:31,252 --> 01:00:34,046 I realized that it is not everything, 1297 01:00:34,047 --> 01:00:35,922 because it's missing you... 1298 01:00:35,923 --> 01:00:38,217 and Jules. 1299 01:00:39,260 --> 01:00:40,469 It's been a over a year, Ames. 1300 01:00:40,470 --> 01:00:42,763 I know, but we're so good together, Max... 1301 01:00:42,764 --> 01:00:44,599 us and the dogs. 1302 01:00:46,100 --> 01:00:50,063 I guess what I'm asking for is a second chance. 1303 01:00:54,984 --> 01:00:56,401 Hey, Max. 1304 01:00:56,402 --> 01:00:57,362 Hopefully you're on your way, 1305 01:00:57,363 --> 01:00:59,112 because the race is about to start, 1306 01:00:59,113 --> 01:01:02,158 and the Santas are getting restless. 1307 01:01:06,704 --> 01:01:08,581 Oh, no! 1308 01:01:12,168 --> 01:01:13,168 Come on, girl. 1309 01:01:27,225 --> 01:01:30,352 I was doing fine in my own little world, 1310 01:01:30,353 --> 01:01:31,436 taking care of myself... 1311 01:01:31,437 --> 01:01:33,730 which is hard enough, I might add... 1312 01:01:33,731 --> 01:01:35,941 and then Russell shows up, 1313 01:01:35,942 --> 01:01:38,026 and I was trying to do a nice thing... 1314 01:01:38,027 --> 01:01:40,362 you know, be a good citizen... 1315 01:01:40,363 --> 01:01:41,988 but not according to Max, 1316 01:01:41,989 --> 01:01:45,826 who comes into my little world, all bossy and annoying, 1317 01:01:45,827 --> 01:01:48,662 and takes me to go see that stupid tree... 1318 01:01:48,663 --> 01:01:50,247 What tree? 1319 01:01:50,248 --> 01:01:52,999 The one that's hidden in the middle of the forest. 1320 01:01:53,000 --> 01:01:55,710 Max brought you to the True Love Tree? 1321 01:01:55,711 --> 01:01:58,672 Mia, he likes you. 1322 01:01:58,673 --> 01:02:01,007 No. He was doing it for Jules and Russell. 1323 01:02:01,008 --> 01:02:03,510 Oh, no! You like him. 1324 01:02:03,511 --> 01:02:05,178 No, I don't. 1325 01:02:05,179 --> 01:02:06,638 It's just an assignment. 1326 01:02:06,639 --> 01:02:08,515 Then why are you getting all worked up? 1327 01:02:08,516 --> 01:02:11,685 Because I got caught up in the story, 1328 01:02:11,686 --> 01:02:14,855 and I started to picture a life here in Seattle. 1329 01:02:14,856 --> 01:02:17,691 I even started to like the rain. 1330 01:02:17,692 --> 01:02:20,444 I don't know. Maybe my parents are right. 1331 01:02:20,445 --> 01:02:22,487 Maybe I... gave up my whole life, 1332 01:02:22,488 --> 01:02:24,948 for what? 1333 01:02:24,949 --> 01:02:27,785 I just need to get back on track. 1334 01:02:30,538 --> 01:02:31,997 Yes, you're the one. 1335 01:02:31,998 --> 01:02:34,082 - So much hair, Russell! 1336 01:02:34,083 --> 01:02:35,208 You need to get a trim! 1337 01:02:35,209 --> 01:02:36,877 One, big beautiful dog. Yes, you are! 1338 01:02:36,878 --> 01:02:38,044 - Yes, you are. - Hi. 1339 01:02:38,045 --> 01:02:40,255 - Sweetie, hi! - Hi, honey! 1340 01:02:40,256 --> 01:02:41,465 Glad you're here. 1341 01:02:41,466 --> 01:02:42,717 Yeah. 1342 01:02:45,595 --> 01:02:47,429 Do you need to get that? 1343 01:02:47,430 --> 01:02:49,598 - Uh... no. 1344 01:02:49,599 --> 01:02:51,017 It's nothing. 1345 01:02:52,977 --> 01:02:55,145 Everything okay? 1346 01:02:55,146 --> 01:02:56,855 Yeah. 1347 01:02:56,856 --> 01:02:59,316 I've been thinking about what you said, 1348 01:02:59,317 --> 01:03:01,443 and maybe you are right. 1349 01:03:01,444 --> 01:03:06,239 Maybe I was just running away from life... 1350 01:03:06,240 --> 01:03:08,575 from the career that I worked so hard for. 1351 01:03:08,576 --> 01:03:10,327 Wait a minute. 1352 01:03:10,328 --> 01:03:11,828 Does this mean you're coming home? 1353 01:03:11,829 --> 01:03:15,750 Uh, well, I-I still need time to tie up some loose ends. 1354 01:03:17,877 --> 01:03:19,878 Yes! Best Christmas ever. 1355 01:03:19,879 --> 01:03:21,630 - She's coming home, buddy. 1356 01:03:21,631 --> 01:03:23,089 - I'm so happy. - Oh. 1357 01:03:23,090 --> 01:03:24,508 Uh... 1358 01:03:24,509 --> 01:03:25,967 Did you hear that? 1359 01:03:25,968 --> 01:03:28,930 She's coming back to Miami. 1360 01:03:32,266 --> 01:03:33,850 What are you doing here? 1361 01:03:33,851 --> 01:03:36,813 Can we talk? Please? 1362 01:03:39,649 --> 01:03:41,191 Yes, I was with Amy and Biscuit, 1363 01:03:41,192 --> 01:03:43,026 but I came as soon as I realized. 1364 01:03:43,027 --> 01:03:44,986 Hey, you don't owe me anything, Max. Okay? 1365 01:03:44,987 --> 01:03:46,863 It was just a stupid race. 1366 01:03:46,864 --> 01:03:48,114 Don't say that. 1367 01:03:48,115 --> 01:03:49,449 It's true. 1368 01:03:49,450 --> 01:03:51,785 If anything, it just helped confirm my decision. 1369 01:03:51,786 --> 01:03:53,578 What decision? 1370 01:03:53,579 --> 01:03:55,330 I'm going back to Miami. 1371 01:03:55,331 --> 01:03:56,749 Wait, what? 1372 01:03:57,959 --> 01:03:59,334 Back to the thing you moved across the country 1373 01:03:59,335 --> 01:04:00,877 - to get away from? - Yeah. 1374 01:04:00,878 --> 01:04:02,379 Don't stop searching for happiness 1375 01:04:02,380 --> 01:04:04,589 just because you haven't found it yet. 1376 01:04:04,590 --> 01:04:05,966 Yeah, well, sometimes, 1377 01:04:05,967 --> 01:04:07,968 you have to make the most of what you've been given. 1378 01:04:07,969 --> 01:04:09,719 Sure. 1379 01:04:09,720 --> 01:04:11,513 You keep everybody at arm's length, 1380 01:04:11,514 --> 01:04:13,640 out of a fear of getting hurt. 1381 01:04:13,641 --> 01:04:15,058 Fair enough... 1382 01:04:15,059 --> 01:04:17,228 but at least I own it. 1383 01:04:19,397 --> 01:04:22,316 Bye, Max. 1384 01:04:34,912 --> 01:04:36,413 Max? 1385 01:04:36,414 --> 01:04:37,581 I'm not in the mood right now, Penn. 1386 01:04:37,582 --> 01:04:38,374 It's Mr. Baker. 1387 01:04:38,375 --> 01:04:39,792 Oh. 1388 01:04:42,128 --> 01:04:44,546 Mr. Baker, glad to hear from you. 1389 01:04:44,547 --> 01:04:46,007 I'm sorry, what? 1390 01:04:48,843 --> 01:04:51,470 But your office said... 1391 01:04:54,098 --> 01:04:56,017 Times are tough, of course. 1392 01:04:58,144 --> 01:05:00,354 Yep, Merry Christmas to you, too. 1393 01:05:03,357 --> 01:05:06,234 They don't have the funds to make their donation... 1394 01:05:06,235 --> 01:05:09,154 which means we're not gonna make our year. 1395 01:05:09,155 --> 01:05:12,198 Meaning... 1396 01:05:12,199 --> 01:05:13,909 we lose the rescue? 1397 01:05:23,920 --> 01:05:25,253 You're mad at me. 1398 01:05:25,254 --> 01:05:27,088 No. 1399 01:05:27,089 --> 01:05:29,716 I was supposed to have a happy holiday ending 1400 01:05:29,717 --> 01:05:31,801 for Russell and Jules, tag all the businesses... 1401 01:05:31,802 --> 01:05:34,971 make it a holiday love letter to the city. 1402 01:05:34,972 --> 01:05:37,182 Boss Izzy would've fired me by now. 1403 01:05:37,183 --> 01:05:39,684 But Friend Izzy feels bad for pushing you 1404 01:05:39,685 --> 01:05:42,020 outside your comfort zone in the first place. 1405 01:05:42,021 --> 01:05:43,605 Seeing how miserable you are 1406 01:05:43,606 --> 01:05:45,398 makes me wish we had never done this. 1407 01:05:45,399 --> 01:05:46,359 No. 1408 01:05:46,360 --> 01:05:48,944 It's exactly what I needed... 1409 01:05:48,945 --> 01:05:50,737 to open up... 1410 01:05:50,738 --> 01:05:53,199 and I'm really grateful for that. 1411 01:05:54,742 --> 01:05:55,825 You're a good boss, Izzy, 1412 01:05:55,826 --> 01:05:57,536 but you're an even better friend. 1413 01:05:58,996 --> 01:06:00,830 Mm. 1414 01:06:00,831 --> 01:06:03,041 Or maybe I'm just the fool 1415 01:06:03,042 --> 01:06:06,002 who wants to still believe in love and hope at Christmas. 1416 01:06:06,003 --> 01:06:07,880 That would be nice, wouldn't it? 1417 01:06:15,471 --> 01:06:17,348 So there's nothing else Max can do? 1418 01:06:18,432 --> 01:06:20,392 Does he even know you're here? 1419 01:06:20,393 --> 01:06:22,060 Oh, no. 1420 01:06:22,061 --> 01:06:24,062 I heard things went south with you two. 1421 01:06:24,063 --> 01:06:25,897 He's actually taking it as a sign 1422 01:06:25,898 --> 01:06:27,524 that he should move to California. 1423 01:06:27,525 --> 01:06:28,733 California? 1424 01:06:28,734 --> 01:06:31,277 But his entire life is here. 1425 01:06:31,278 --> 01:06:32,779 Everything he loves is here. 1426 01:06:32,780 --> 01:06:34,155 Right? 1427 01:06:34,156 --> 01:06:35,448 But... 1428 01:06:35,449 --> 01:06:36,908 at this point, 1429 01:06:36,909 --> 01:06:38,827 we don't even know if Puptown's gonna make it 1430 01:06:38,828 --> 01:06:40,245 to the end of the year. 1431 01:06:40,246 --> 01:06:43,331 Okay, so you want me to help get the word out, 1432 01:06:43,332 --> 01:06:44,958 to find these dogs a home? 1433 01:06:44,959 --> 01:06:46,543 I just figured 1434 01:06:46,544 --> 01:06:48,379 since Jussell has such a huge following... 1435 01:06:55,594 --> 01:06:57,971 I have a better idea. 1436 01:06:57,972 --> 01:07:00,348 A fundraiser? 1437 01:07:00,349 --> 01:07:02,559 I need to finish my job, and you need to save yours, 1438 01:07:02,560 --> 01:07:04,394 so this is a way to combine both. 1439 01:07:04,395 --> 01:07:06,146 How's that? 1440 01:07:06,147 --> 01:07:08,857 Well, people are expecting another Jules-and-Russell post, 1441 01:07:08,858 --> 01:07:11,443 and my boss wants me to tag all of the businesses. 1442 01:07:11,444 --> 01:07:14,279 I figured we could invite the entire community to join, 1443 01:07:14,280 --> 01:07:15,780 and make it an adoption fair as well. 1444 01:07:15,781 --> 01:07:18,074 People are invested in Jussell, 1445 01:07:18,075 --> 01:07:19,659 and this will help give them a chance 1446 01:07:19,660 --> 01:07:21,369 to save the place where they first met. 1447 01:07:21,370 --> 01:07:23,163 Why are you doing this? 1448 01:07:23,164 --> 01:07:24,748 Because. 1449 01:07:24,749 --> 01:07:26,833 I know how much Puptown means to you, 1450 01:07:26,834 --> 01:07:28,793 and it's a huge part of who you are. 1451 01:07:28,794 --> 01:07:31,504 I'm not gonna let you let that go. 1452 01:07:31,505 --> 01:07:34,049 What do we have to lose? 1453 01:07:34,050 --> 01:07:35,800 Remind me to tell you 1454 01:07:35,801 --> 01:07:38,219 that I'm mad at you for going behind my back. 1455 01:07:38,220 --> 01:07:39,679 You're welcome. 1456 01:07:39,680 --> 01:07:42,390 So... what do you say? 1457 01:07:42,391 --> 01:07:44,476 Holiday Rescue Operation? 1458 01:07:44,477 --> 01:07:46,352 "Operation: Holiday Rescue"? 1459 01:07:46,353 --> 01:07:47,604 "Operation..." 1460 01:07:47,605 --> 01:07:49,105 "Howliday Rescue!" 1461 01:07:49,106 --> 01:07:50,191 Okay! 1462 01:07:55,613 --> 01:07:57,614 And about what was said the other day... 1463 01:07:57,615 --> 01:07:59,742 Hey, we were both upset. 1464 01:08:01,160 --> 01:08:02,452 But we should get started, 1465 01:08:02,453 --> 01:08:04,333 if we want to be done in time for Christmas Eve. 1466 01:08:06,040 --> 01:08:07,708 It's time to deck the halls. 1467 01:08:28,187 --> 01:08:29,813 Go put these everywhere. 1468 01:08:45,329 --> 01:08:46,830 - That looks good. - Yeah. 1469 01:08:46,831 --> 01:08:48,456 Okay, great. 1470 01:08:48,457 --> 01:08:49,666 Hi! 1471 01:08:49,667 --> 01:08:50,792 Thank you so much for being here. 1472 01:08:50,793 --> 01:08:51,793 Of course, honey. 1473 01:08:53,254 --> 01:08:56,422 - Okay... 1474 01:09:21,740 --> 01:09:23,157 Hi. 1475 01:09:23,158 --> 01:09:24,993 Oh! Hi. 1476 01:09:24,994 --> 01:09:27,537 So, it turns out you were right... 1477 01:09:27,538 --> 01:09:29,122 Biscuit has psoriasis. 1478 01:09:29,123 --> 01:09:31,499 Oh. Well, I'm glad you caught it early. 1479 01:09:31,500 --> 01:09:33,794 No, you caught it early. 1480 01:09:36,338 --> 01:09:38,799 So, how can I help? 1481 01:09:42,052 --> 01:09:44,346 Here you go. 1482 01:09:55,691 --> 01:09:58,610 You had time to put together a reel, as well? 1483 01:09:58,611 --> 01:10:00,737 Uh, this was Penny's doing, actually. 1484 01:10:00,738 --> 01:10:02,197 Between all the footage, 1485 01:10:02,198 --> 01:10:03,406 she said she had enough 1486 01:10:03,407 --> 01:10:05,326 to "highlight a compelling love story." 1487 01:10:06,493 --> 01:10:09,287 I can't believe it all came together. 1488 01:10:09,288 --> 01:10:12,540 I know. It's not bad for a last-second effort. 1489 01:10:12,541 --> 01:10:15,210 I know you don't think you're making a difference, 1490 01:10:15,211 --> 01:10:18,422 but that's all you've been doing since the first day I met you. 1491 01:10:19,465 --> 01:10:21,174 Okay! 1492 01:10:21,175 --> 01:10:22,467 We ready to do this? 1493 01:10:22,468 --> 01:10:24,052 - Yeah! - I think so. 1494 01:10:24,053 --> 01:10:25,887 This is gonna be amazing. 1495 01:10:25,888 --> 01:10:27,222 Let's go. 1496 01:10:50,537 --> 01:10:52,455 We are gonna raise a lot of money with this. 1497 01:10:52,456 --> 01:10:54,123 - Thank you. - Happy to help. 1498 01:10:54,124 --> 01:10:55,959 You're really good with your hands! 1499 01:10:55,960 --> 01:10:58,127 I'm here to adopt. 1500 01:10:58,128 --> 01:11:00,088 Hi. So, I... 1501 01:11:00,089 --> 01:11:02,758 No need. My name is Troy, and I already know the drill. 1502 01:11:04,260 --> 01:11:06,386 I have a lovely three-bedroom 1503 01:11:06,387 --> 01:11:09,389 with a fully-enclosed 942-square-foot backyard, 1504 01:11:09,390 --> 01:11:11,432 natural grass... no pesticides or weed killers. 1505 01:11:11,433 --> 01:11:12,684 Dog door already installed. 1506 01:11:12,685 --> 01:11:15,019 I work from home, as does my partner, Dale, 1507 01:11:15,020 --> 01:11:16,562 who is very active. 1508 01:11:16,563 --> 01:11:19,190 Maybe not as active as you, but still, 1509 01:11:19,191 --> 01:11:21,109 he will take the dog on daily runs. 1510 01:11:21,110 --> 01:11:23,861 I will come and take the dog to lunch every day. 1511 01:11:23,862 --> 01:11:25,613 We're both committed to being 1512 01:11:25,614 --> 01:11:27,156 the best dog parents we could possibly be. 1513 01:11:27,157 --> 01:11:29,283 Troy! 1514 01:11:29,284 --> 01:11:31,286 Oh, no. Did I miss something? 1515 01:11:31,287 --> 01:11:33,663 The most important thing. 1516 01:11:33,664 --> 01:11:36,750 Are you gonna love this dog with all your heart? 1517 01:11:38,043 --> 01:11:40,503 Yes. Of course. 1518 01:11:40,504 --> 01:11:42,840 We're gonna smother it with love. 1519 01:11:44,758 --> 01:11:46,634 Okay, you're good to go. 1520 01:11:46,635 --> 01:11:49,012 Wow. 1521 01:11:49,013 --> 01:11:50,723 You're a lot nicer than people say. 1522 01:11:51,682 --> 01:11:53,141 Thanks? 1523 01:11:53,142 --> 01:11:54,434 You're welcome... 1524 01:11:54,435 --> 01:11:56,729 Mr. Christmas. 1525 01:11:57,855 --> 01:11:59,313 Let's take you to meet Dexter. 1526 01:11:59,314 --> 01:12:01,108 Yeah! Oh, boy! 1527 01:12:14,538 --> 01:12:16,205 Okay. They're the cutest. 1528 01:12:16,206 --> 01:12:17,999 Yeah. 1529 01:12:18,000 --> 01:12:19,917 Yeah, they are. 1530 01:12:19,918 --> 01:12:23,296 Why do you look like you just swallowed a lump of coal? 1531 01:12:23,297 --> 01:12:25,256 Penny wants me to make a speech, 1532 01:12:25,257 --> 01:12:27,550 she says "it's what normal people do." 1533 01:12:27,551 --> 01:12:29,510 Yeah, but you're not normal people. 1534 01:12:29,511 --> 01:12:30,928 Exactly! 1535 01:12:30,929 --> 01:12:33,348 Last time I made a speech, I lost my lunch. 1536 01:12:33,349 --> 01:12:37,727 Before we announce the winner of the silent auction, 1537 01:12:37,728 --> 01:12:40,146 we are going to have a few words 1538 01:12:40,147 --> 01:12:42,523 from the Director of Puptown himself... 1539 01:12:42,524 --> 01:12:43,900 Max Covington! 1540 01:12:43,901 --> 01:12:44,943 Yeah! 1541 01:12:51,200 --> 01:12:53,159 I'm Max Puppington. 1542 01:12:53,160 --> 01:12:55,120 I mean Covington. 1543 01:12:56,413 --> 01:12:59,082 The Director of Puptown Rescue. 1544 01:12:59,083 --> 01:13:01,335 I would like to thank myself... 1545 01:13:04,213 --> 01:13:06,881 I mean, I would like to thank you all... 1546 01:13:06,882 --> 01:13:08,383 Thanks, Max, 1547 01:13:08,384 --> 01:13:11,844 for pretending like you suck at public speaking 1548 01:13:11,845 --> 01:13:13,930 and forcing me to come up here. 1549 01:13:13,931 --> 01:13:15,348 I get it, you know? 1550 01:13:15,349 --> 01:13:16,891 I've been rejected from Puptown, 1551 01:13:16,892 --> 01:13:18,559 and Russell was turned away. 1552 01:13:18,560 --> 01:13:19,353 - What? 1553 01:13:19,354 --> 01:13:21,229 I know... right? 1554 01:13:21,230 --> 01:13:22,510 Who gets rejected from a rescue? 1555 01:13:23,941 --> 01:13:27,235 Max wouldn't let me give Russell up, 1556 01:13:27,236 --> 01:13:29,946 and what I thought was going to be the worst thing 1557 01:13:29,947 --> 01:13:31,656 that could possibly happen to me 1558 01:13:31,657 --> 01:13:34,200 actually turned out to be the best. 1559 01:13:34,201 --> 01:13:37,995 Russell introduced me to things, places... 1560 01:13:37,996 --> 01:13:41,582 people I would have never met otherwise, 1561 01:13:41,583 --> 01:13:45,461 and changed my life in ways I could never imagine. 1562 01:13:45,462 --> 01:13:47,380 See, I didn't think 1563 01:13:47,381 --> 01:13:51,092 that I had room for anything else in my life... 1564 01:13:51,093 --> 01:13:54,805 and now I can't imagine my life without him in it. 1565 01:13:57,141 --> 01:13:59,101 He got me out of my head... 1566 01:14:00,561 --> 01:14:02,478 had me open my heart, 1567 01:14:02,479 --> 01:14:07,484 and made this cold, wet, gray place feel like home. 1568 01:14:10,737 --> 01:14:12,072 How could I possibly give that up? 1569 01:14:17,161 --> 01:14:19,537 Which is why... 1570 01:14:19,538 --> 01:14:20,830 I've decided 1571 01:14:20,831 --> 01:14:23,041 to officially adopt Russell. 1572 01:14:33,218 --> 01:14:35,845 So, I guess my takeaway this holiday... 1573 01:14:35,846 --> 01:14:38,432 or, I mean, "howliday" season... 1574 01:14:40,225 --> 01:14:42,185 is that we should take a chance on ourselves 1575 01:14:42,186 --> 01:14:43,603 and each other. 1576 01:14:43,604 --> 01:14:45,771 Make room for others. 1577 01:14:45,772 --> 01:14:48,900 Find the thing that makes you happy... 1578 01:14:48,901 --> 01:14:52,028 because it can change your life... 1579 01:14:52,029 --> 01:14:55,616 and it certainly changed mine. 1580 01:15:13,217 --> 01:15:15,176 Amy, hold up. 1581 01:15:15,177 --> 01:15:16,886 Um... 1582 01:15:16,887 --> 01:15:17,804 What a day. 1583 01:15:17,805 --> 01:15:19,556 Yeah. 1584 01:15:20,599 --> 01:15:23,226 Listen, Ames, about California... 1585 01:15:23,227 --> 01:15:24,477 Your life is here, 1586 01:15:24,478 --> 01:15:27,397 and I don't have a right to ask you to leave. 1587 01:15:28,607 --> 01:15:30,775 It's nice to see you so happy, Max. 1588 01:15:30,776 --> 01:15:33,653 I truly want the same for you, too... 1589 01:15:33,654 --> 01:15:35,988 and this doesn't mean 1590 01:15:35,989 --> 01:15:38,199 that Jules and Biscuit can't stay in each other's lives. 1591 01:15:38,200 --> 01:15:40,243 Sure. 1592 01:15:40,244 --> 01:15:41,703 Yeah, they can FaceTime. 1593 01:15:45,332 --> 01:15:47,834 Bye. 1594 01:15:55,884 --> 01:15:57,427 All right. 1595 01:16:00,138 --> 01:16:02,056 This is it. Make it or break it. 1596 01:16:02,057 --> 01:16:04,059 Okay. 1597 01:16:07,854 --> 01:16:09,188 I'm not great with numbers. 1598 01:16:09,189 --> 01:16:12,025 Does someone want to tell me what that means? 1599 01:16:14,444 --> 01:16:15,862 We're still really short. 1600 01:16:26,582 --> 01:16:28,791 Max, I'm really sorry. 1601 01:16:28,792 --> 01:16:31,419 It's not all lost. 1602 01:16:31,420 --> 01:16:33,421 Some of the dogs got adopted... 1603 01:16:33,422 --> 01:16:35,047 like Russell. 1604 01:16:35,048 --> 01:16:36,090 Yeah. 1605 01:16:36,091 --> 01:16:37,842 We can just use this money 1606 01:16:37,843 --> 01:16:39,093 to resettle the dogs we still have. 1607 01:16:39,094 --> 01:16:41,178 Um... 1608 01:16:41,179 --> 01:16:43,724 well, maybe this will help. 1609 01:16:44,850 --> 01:16:46,101 Will this cover the difference? 1610 01:16:49,062 --> 01:16:51,689 And then some! 1611 01:16:51,690 --> 01:16:54,317 I don't know what to say. 1612 01:16:54,318 --> 01:16:55,443 Thank you. 1613 01:16:55,444 --> 01:16:57,737 We're very happy to help. 1614 01:16:57,738 --> 01:17:00,032 Dad... 1615 01:17:01,658 --> 01:17:04,327 When you said you didn't want to be a doctor anymore, 1616 01:17:04,328 --> 01:17:06,621 we worried that you were turning your back on your gift. 1617 01:17:06,622 --> 01:17:09,624 But then, we saw you with Russell and all of this, 1618 01:17:09,625 --> 01:17:13,002 and we realized that you are saving lives. 1619 01:17:13,003 --> 01:17:14,630 And we couldn't be more proud. 1620 01:17:15,922 --> 01:17:17,340 Group hug, come on. 1621 01:17:17,341 --> 01:17:18,799 I love you. 1622 01:17:18,800 --> 01:17:21,000 - Aw, we love you, baby. - We love you, too, sweetheart. 1623 01:17:24,556 --> 01:17:26,265 I guess this is it. 1624 01:17:26,266 --> 01:17:28,226 I guess so. 1625 01:17:30,771 --> 01:17:32,313 Well, I think we get another point 1626 01:17:32,314 --> 01:17:33,981 for not giving up, right? 1627 01:17:33,982 --> 01:17:35,775 Yeah. 1628 01:17:35,776 --> 01:17:37,443 Hey. 1629 01:17:37,444 --> 01:17:40,780 Thanks again. 1630 01:17:40,781 --> 01:17:42,532 For everything. 1631 01:17:44,159 --> 01:17:46,620 Yeah. 1632 01:17:49,414 --> 01:17:53,001 Well... I should probably get back to my parents. 1633 01:17:54,795 --> 01:17:57,046 Hey, Russ. Let's go. 1634 01:17:57,047 --> 01:17:58,340 Russell, come here. 1635 01:17:59,883 --> 01:18:00,967 Okay, good boy. 1636 01:18:01,927 --> 01:18:03,928 Goodnight. 1637 01:18:03,929 --> 01:18:06,181 Hey, Mia? 1638 01:18:09,267 --> 01:18:10,477 Yeah? 1639 01:18:13,689 --> 01:18:15,440 Merry Christmas. 1640 01:18:21,530 --> 01:18:23,407 Merry Christmas, Max. 1641 01:18:42,634 --> 01:18:44,885 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1642 01:18:44,886 --> 01:18:46,887 I'm glad we came here. 1643 01:18:46,888 --> 01:18:49,640 Oh! Good morning, sleepyhead. Merry Christmas! 1644 01:18:49,641 --> 01:18:51,142 - Merry Christmas, honey. - Merry Christmas. 1645 01:18:51,143 --> 01:18:53,018 Sorry I wasn't up sooner. 1646 01:18:53,019 --> 01:18:53,895 Rough night? 1647 01:18:53,896 --> 01:18:56,730 Ohh... 1648 01:18:56,731 --> 01:18:58,149 Cheers. 1649 01:18:58,150 --> 01:18:59,483 Yes! Cheers. 1650 01:18:59,484 --> 01:19:02,028 Cheers. 1651 01:19:03,405 --> 01:19:05,322 Listen, I can't thank you enough 1652 01:19:05,323 --> 01:19:07,783 for what you did to help the rescue, 1653 01:19:07,784 --> 01:19:09,285 and for being here 1654 01:19:09,286 --> 01:19:11,955 and celebrating Christmas together... 1655 01:19:13,206 --> 01:19:15,833 but I'm not going back to Miami. 1656 01:19:15,834 --> 01:19:17,293 - We know. - Yeah. 1657 01:19:17,294 --> 01:19:18,502 Pretty clear to us 1658 01:19:18,503 --> 01:19:21,714 that you've created this beautiful life here, 1659 01:19:21,715 --> 01:19:23,632 and we just want you to be happy. 1660 01:19:23,633 --> 01:19:24,759 So, I've been thinking 1661 01:19:24,760 --> 01:19:26,010 about what we talked about last night... 1662 01:19:26,011 --> 01:19:27,887 about saving lives, 1663 01:19:27,888 --> 01:19:31,391 and I still wanna do that, but with animals. 1664 01:19:32,517 --> 01:19:34,143 You want to be a vet? 1665 01:19:34,144 --> 01:19:35,603 Wow! 1666 01:19:35,604 --> 01:19:36,604 What do you think of that? 1667 01:19:36,605 --> 01:19:37,605 Oh, we think... 1668 01:19:37,606 --> 01:19:39,773 I think you'll be extraordinary! 1669 01:19:39,774 --> 01:19:40,734 - Extraordinary. - Really? 1670 01:19:40,735 --> 01:19:41,735 Yeah! 1671 01:19:41,736 --> 01:19:42,985 So... 1672 01:19:42,986 --> 01:19:45,989 is that all you want, Mia? 1673 01:19:49,451 --> 01:19:52,245 No. 1674 01:19:56,541 --> 01:19:58,543 Come on. 1675 01:20:02,881 --> 01:20:04,800 Hey, come on, girl. 1676 01:20:58,812 --> 01:21:01,064 I know, I know. 1677 01:21:07,153 --> 01:21:09,281 I know. 1678 01:21:37,142 --> 01:21:38,560 Jules, wait! 1679 01:21:40,061 --> 01:21:41,563 Russell, wait! 1680 01:21:58,747 --> 01:21:59,955 - You... - You... 1681 01:21:59,956 --> 01:22:01,790 What are you doing here? 1682 01:22:01,791 --> 01:22:03,792 You first. 1683 01:22:03,793 --> 01:22:06,462 I came here to find you. 1684 01:22:06,463 --> 01:22:08,839 Same. 1685 01:22:08,840 --> 01:22:10,884 Don't go. 1686 01:22:12,802 --> 01:22:16,013 I know we promised we weren't gonna fall in love, 1687 01:22:16,014 --> 01:22:18,515 but all I know is, I love Jules... 1688 01:22:18,516 --> 01:22:21,852 and Jules loves Russell. 1689 01:22:21,853 --> 01:22:24,813 Somehow, somewhere... 1690 01:22:24,814 --> 01:22:26,858 I fell in love with you, too. 1691 01:22:29,611 --> 01:22:30,778 Don't go, because... 1692 01:22:30,779 --> 01:22:33,114 I'm not going. 1693 01:22:35,700 --> 01:22:38,827 I found what makes me happy. 1694 01:22:38,828 --> 01:22:40,621 It's you... 1695 01:22:40,622 --> 01:22:43,666 and the dogs... 1696 01:22:43,667 --> 01:22:45,418 all of it. 113943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.