Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,829
♪
2
00:00:10,880 --> 00:00:15,189
-Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:33,816 --> 00:00:35,774
[ Indistinct conversations ]
4
00:00:45,393 --> 00:00:48,352
-When I'm [coughs]
when I'm dead,
5
00:00:48,396 --> 00:00:52,226
they will unlock
the wrist irons.
6
00:00:52,269 --> 00:00:55,316
Then you must escape.
7
00:00:55,359 --> 00:01:02,062
You must get back to our people
and bring them together again.
8
00:01:02,105 --> 00:01:04,281
-It is for you.
9
00:01:04,325 --> 00:01:08,024
-No, it is for you.
10
00:01:08,068 --> 00:01:11,288
The new War Priest.
11
00:01:14,813 --> 00:01:16,511
-Not while you live.
12
00:01:16,554 --> 00:01:20,123
-No, not while I live,
13
00:01:20,167 --> 00:01:27,043
but...now...now.
14
00:01:51,023 --> 00:01:52,938
-Soldier?
15
00:01:52,982 --> 00:01:55,506
White eyes?
16
00:01:55,550 --> 00:01:57,943
Come see another good Apache.
17
00:01:57,987 --> 00:01:59,075
-[ Chuckles ]
18
00:01:59,641 --> 00:02:02,122
Gentlemen, look at those two
big, beautiful red kings there.
19
00:02:02,165 --> 00:02:04,036
The dealer stands behind them
with an eagle apiece.
20
00:02:04,080 --> 00:02:06,038
Now there's a double eagle.
Don't be bashful now.
21
00:02:06,082 --> 00:02:07,301
This may be your last chance
22
00:02:07,344 --> 00:02:09,564
to contribute
to my retirement fund.
23
00:02:09,607 --> 00:02:11,783
-Beg your pardon, sir --
-Beg the lord's pardon, boy.
24
00:02:11,827 --> 00:02:14,003
-El Cuerno just died, sir.
-Wait. What'd you say?
25
00:02:14,046 --> 00:02:15,265
-El Cuerno, sir.
26
00:02:15,309 --> 00:02:17,267
Gregorio's father.
27
00:02:17,311 --> 00:02:19,574
-Boots and saddles, gentlemen.
28
00:02:19,617 --> 00:02:20,966
El Cuerno,
29
00:02:21,010 --> 00:02:22,925
born of the Chicaronos,
hero of the Plantana Wash,
30
00:02:22,968 --> 00:02:24,579
has gone to the great wiggy
up in the sky.
31
00:02:24,622 --> 00:02:27,147
[ Chuckles ]
Yeah, too bad it wasn't his son.
32
00:02:27,190 --> 00:02:29,018
-Get the stretcher.
33
00:02:33,936 --> 00:02:35,198
[ Grunts ]
34
00:02:35,242 --> 00:02:37,026
[ Grunts ]
35
00:02:57,046 --> 00:02:59,222
[ Gunshot ]
36
00:03:00,310 --> 00:03:02,269
-Gregorio got away!
37
00:03:14,237 --> 00:03:18,241
[ Train horn blowing ]
38
00:03:18,285 --> 00:03:19,503
-Train comin' in!
Come on, men.
39
00:03:19,547 --> 00:03:21,113
Let's go back!
40
00:03:29,513 --> 00:03:31,515
-Holly, where do you think
you're goin'?
41
00:03:31,559 --> 00:03:33,387
-Wherever that Gregorio's
goin'.
42
00:03:33,430 --> 00:03:34,953
That's where I'm goin'.
43
00:03:34,997 --> 00:03:37,347
Hey, tie that thing
on there good and snug, boy.
44
00:03:37,391 --> 00:03:39,219
-Ah, that makes no sense
at all.
45
00:03:39,262 --> 00:03:41,656
First, that Indian'll bleed
to death before nightfall.
46
00:03:41,699 --> 00:03:44,006
Second, I need you here,
not out there.
47
00:03:44,049 --> 00:03:46,051
Third, you only got
one-and-one-half days to go
48
00:03:46,095 --> 00:03:47,357
on your present enlistment.
49
00:03:47,401 --> 00:03:50,230
Fourth, you're too drunk
to get on that horse.
50
00:03:50,273 --> 00:03:51,405
Therefore, I say no.
51
00:03:51,448 --> 00:03:52,667
-Beggin' the Lieutenant's
pardon,
52
00:03:52,710 --> 00:03:54,364
but that Indian has got
to be accounted for,
53
00:03:54,408 --> 00:03:56,932
else there'd be a blot
on this outfit, sir.
54
00:03:56,975 --> 00:03:58,586
-Ah, that ain't the reason,
Holly.
55
00:03:58,629 --> 00:04:01,197
You got a grudge against that
Indian ever since Fort Apache,
56
00:04:01,241 --> 00:04:03,895
when he tried to grind your face
into an adobe wall.
57
00:04:03,939 --> 00:04:05,506
-Ain't got nothin'
to do with it, sir!
58
00:04:05,549 --> 00:04:07,116
This outfit ain't never
lost a prisoner,
59
00:04:07,159 --> 00:04:08,378
not while I was a sergeant.
60
00:04:08,422 --> 00:04:11,033
-Well, you're not personally
responsible!
61
00:04:11,076 --> 00:04:13,253
-I am as far
as I'm concerned, sir.
62
00:04:13,296 --> 00:04:15,951
-Holly, that's overweenin',
self-aggrandizin'...
63
00:04:15,994 --> 00:04:17,300
-Ain't no such thing!
It's military pride.
64
00:04:17,344 --> 00:04:18,432
That's what it is.
65
00:04:18,997 --> 00:04:21,086
Now, that red Indian is goin'
to Florida with this outfit,
66
00:04:21,130 --> 00:04:23,350
or he is goin' to hell
without it!
67
00:04:23,393 --> 00:04:24,568
By your leave, sir.
68
00:04:24,612 --> 00:04:26,396
-Well,
you haven't got my leave.
69
00:04:26,440 --> 00:04:27,528
-I don't need it.
70
00:04:27,571 --> 00:04:29,181
I'm goin' AWOL.
71
00:04:29,225 --> 00:04:31,183
[ Grunting ]
72
00:04:31,227 --> 00:04:32,924
-Now, Holly, you listen to me.
73
00:04:32,968 --> 00:04:35,187
That train gets into Dodge City
tomorrow --
74
00:04:35,231 --> 00:04:37,407
that's Tuesday -- at noon.
75
00:04:37,451 --> 00:04:39,975
Now, you be on it, and I won't
care if you're AWOL, you hear?
76
00:04:40,018 --> 00:04:42,717
-Thank you, sir.
I'll be there with Gregorio.
77
00:04:42,760 --> 00:04:45,459
-You be there with him
or without him.
78
00:04:45,502 --> 00:04:47,112
-I'll be there.
79
00:04:47,156 --> 00:04:49,027
Gimme my rein.
80
00:04:49,071 --> 00:04:50,855
Sir.
81
00:04:55,077 --> 00:04:57,297
Hyah!
82
00:04:57,340 --> 00:05:00,256
[ Train horn blowing ]
83
00:05:10,658 --> 00:05:13,313
-Since when you
salutin' dead Injuns, Sarge?
84
00:05:13,356 --> 00:05:14,618
-Respect your enemies, boy.
85
00:05:14,662 --> 00:05:17,360
Good enemies make good armies.
86
00:05:17,404 --> 00:05:18,361
Hyah!
87
00:05:18,405 --> 00:05:20,015
Hyah!
88
00:05:24,062 --> 00:05:26,021
[ Bell ringing ]
89
00:05:46,302 --> 00:05:48,260
♪
90
00:06:16,419 --> 00:06:17,420
-Whoa!
91
00:06:17,464 --> 00:06:19,857
Hey!
92
00:06:19,901 --> 00:06:20,945
Hyah!
-Hyah!
93
00:06:20,989 --> 00:06:23,426
-Hyah!
94
00:06:23,470 --> 00:06:25,254
Hey!
-Hyah!
95
00:06:25,297 --> 00:06:26,821
-Hyah!
96
00:06:26,864 --> 00:06:28,518
Whoa!
97
00:06:32,435 --> 00:06:33,871
-Hey, you like the mud, Amos?
98
00:06:33,915 --> 00:06:35,830
Why don't you
come on back to Wichita with me?
99
00:06:35,873 --> 00:06:38,702
Gets hip-deep back there,
like one big hog wallow!
100
00:06:38,746 --> 00:06:40,400
-Well, that oughta make you
feel right at home, Windy!
101
00:06:40,443 --> 00:06:42,140
-[ Chuckling ] Yeah.
102
00:06:44,316 --> 00:06:45,709
-Oh.
103
00:06:45,753 --> 00:06:47,232
-Evenin', Miss Russell.
104
00:06:47,276 --> 00:06:48,930
-[ Groans ]
How are you, Mr. Strange?
105
00:06:48,973 --> 00:06:49,800
[ Grunts ]
106
00:06:49,844 --> 00:06:51,193
-Did you enjoy the ride?
107
00:06:51,236 --> 00:06:53,761
-Oh, matter of fact,
it was the worst one I ever.
108
00:06:53,804 --> 00:06:55,371
-[ Chuckles ]
109
00:06:55,415 --> 00:06:56,328
-Well, we ain't the main line.
110
00:06:56,938 --> 00:06:58,374
But then again, we ain't
bogged down like the main line
111
00:06:58,418 --> 00:07:00,332
is either,
almost clear to St. Louis.
112
00:07:00,376 --> 00:07:02,204
You was lucky to make
connection.
113
00:07:02,247 --> 00:07:04,293
-Yeah, well I been tryin'
to tell myself that all the way
114
00:07:04,336 --> 00:07:05,512
from Madison Lodge.
115
00:07:05,555 --> 00:07:06,948
-Well,
we got your telegraph message
116
00:07:06,991 --> 00:07:08,428
about having a buggy ready.
117
00:07:08,471 --> 00:07:09,994
But to tell you the truth,
all we got's a buckboard.
118
00:07:10,038 --> 00:07:11,474
-Well, that'll be fine.
Just fine,
119
00:07:11,518 --> 00:07:13,694
Mr. Strange.
-Gettin' late.
120
00:07:13,737 --> 00:07:16,392
Maybe you oughta wait
till tomorrow to run into town.
121
00:07:16,436 --> 00:07:17,524
-No, I'm --
122
00:07:18,089 --> 00:07:20,396
I'm two days late already what
with all these lousy floods.
123
00:07:20,440 --> 00:07:22,529
-Well, okay,
124
00:07:22,572 --> 00:07:24,966
but Mrs. Strange's bed's
all made up inside there,
125
00:07:25,009 --> 00:07:26,707
just the way she left it.
126
00:07:26,750 --> 00:07:28,360
You're sure welcome to stay.
127
00:07:28,404 --> 00:07:29,884
-Well, that's real nice of you,
128
00:07:29,927 --> 00:07:32,016
but...
129
00:07:32,060 --> 00:07:33,017
-Windy,
do you wanna get the door?
130
00:07:33,061 --> 00:07:34,758
-Yeah.
131
00:07:34,802 --> 00:07:38,719
-I guess maybe I'm just
hankerin' for company.
132
00:07:40,372 --> 00:07:43,506
-I'll get this rig
back to you tomorrow.
133
00:07:43,550 --> 00:07:45,726
Thanks again.
-You betcha.
134
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
-Hyah!
135
00:08:25,505 --> 00:08:27,289
-Ahh!
136
00:08:27,332 --> 00:08:29,552
-[ Screams ]
137
00:08:29,596 --> 00:08:32,773
[ Horse whinnies ]
138
00:08:32,816 --> 00:08:35,515
[ Breathing heavily,
moaning ]
139
00:08:47,091 --> 00:08:49,441
-What the...?
140
00:08:49,485 --> 00:08:50,486
Hey!
141
00:08:50,530 --> 00:08:52,053
Leave my horse alone!
142
00:08:52,096 --> 00:08:53,533
-Quiet down, woman!
143
00:08:53,576 --> 00:08:56,318
-Don't you
tell me to quiet down!
144
00:09:00,017 --> 00:09:04,631
-You open your mouth,
you turn into a crow,
145
00:09:04,674 --> 00:09:06,371
and a crow I can kill.
146
00:09:16,947 --> 00:09:18,819
Where were you coming from?
147
00:09:18,862 --> 00:09:20,037
-[ Sighs ]
148
00:09:20,081 --> 00:09:23,475
Owl Flats Station.
149
00:09:23,519 --> 00:09:26,609
-You see any soldiers?
150
00:09:26,653 --> 00:09:28,002
-No.
151
00:09:28,045 --> 00:09:30,657
Hey!
152
00:09:30,700 --> 00:09:32,528
Hey!
153
00:09:32,572 --> 00:09:34,530
You're takin' my horse!
154
00:09:40,014 --> 00:09:41,929
-And you.
155
00:09:41,972 --> 00:09:43,539
-What?
156
00:09:43,583 --> 00:09:44,671
-Stop shouting.
157
00:09:44,714 --> 00:09:46,107
-Now, you listen to me...
158
00:09:46,150 --> 00:09:48,849
-Anyone ever tell you
about your mouth?
159
00:09:48,892 --> 00:09:51,112
-I'm not goin'
anywhere with you.
160
00:09:51,155 --> 00:09:53,636
-Then I shall tie you
to a tree, woman.
161
00:09:53,680 --> 00:09:56,900
And I shall fill your mouth with
your hair and strap it shut.
162
00:10:04,691 --> 00:10:05,909
-Where we goin'?
163
00:10:11,088 --> 00:10:13,961
-[ Groans ]
164
00:10:14,004 --> 00:10:17,529
To the south.
165
00:10:17,573 --> 00:10:19,053
You will lead.
166
00:10:21,098 --> 00:10:22,926
And I will rest.
167
00:10:29,977 --> 00:10:34,024
-I think you owe me
an explanation.
168
00:10:34,068 --> 00:10:38,028
-If the soldiers reach us
before we get to the river,
169
00:10:38,072 --> 00:10:41,205
you shall be useful.
170
00:10:41,249 --> 00:10:43,643
-Oh, I see.
171
00:10:43,686 --> 00:10:45,557
-And, woman...
172
00:10:47,734 --> 00:10:50,780
...if you prove to be a burden
or try to betray me...
173
00:10:53,565 --> 00:10:54,871
...I'll kill you.
174
00:11:01,138 --> 00:11:03,663
-I'll try not to be a burden.
175
00:11:08,102 --> 00:11:11,105
[ Thunder crashes ]
176
00:11:11,148 --> 00:11:12,497
-Well, now, look.
177
00:11:12,541 --> 00:11:14,891
You got another day
to go on your hitch.
178
00:11:14,935 --> 00:11:17,720
Then you could retire
with 20 years.
179
00:11:17,764 --> 00:11:21,985
Now what do you care if a -- a
whole carload of Injuns run off?
180
00:11:22,029 --> 00:11:22,986
Huh?
181
00:11:23,030 --> 00:11:24,248
-'Cause that's my job.
182
00:11:24,292 --> 00:11:25,685
-Well, but...
183
00:11:25,728 --> 00:11:27,251
-My orders is to keep order,
184
00:11:27,295 --> 00:11:28,557
and I aim to.
185
00:11:28,600 --> 00:11:29,950
-Well good lord Sergeant,
186
00:11:29,993 --> 00:11:31,778
uh, uh,
it ain't as if you had to.
187
00:11:31,821 --> 00:11:32,779
No one's gonna
blame you if you...
188
00:11:32,822 --> 00:11:34,128
-I blame me!
Look, wait.
189
00:11:34,171 --> 00:11:35,782
I got one day of duty left,
right?
190
00:11:35,825 --> 00:11:36,870
-That's dang foolishness.
-Now, you tell me -- honest.
191
00:11:37,479 --> 00:11:39,481
What's the difference -- first
day, last day. You tell me.
192
00:11:39,524 --> 00:11:41,962
-Dang foolishness.
And you know it!
193
00:11:42,005 --> 00:11:43,267
-[ Chuckles ]
194
00:11:43,311 --> 00:11:45,661
You just don't understand
military pride.
195
00:11:45,705 --> 00:11:47,097
-That's right.
I don't.
196
00:11:47,141 --> 00:11:50,579
I run like a scorched turkey
at Vicksburg.
197
00:11:50,622 --> 00:11:53,147
-Well, you --
198
00:11:53,190 --> 00:11:54,931
you ain't proud of that?
199
00:11:54,975 --> 00:11:57,717
-Well, I'm proud of bein' here!
200
00:11:57,760 --> 00:12:01,155
-Mr. Strange,
you're a civilian.
201
00:12:01,198 --> 00:12:03,635
-Glory be to God.
202
00:12:03,679 --> 00:12:05,681
-I just spent a half
a day blood trackin'
203
00:12:05,725 --> 00:12:07,857
a red Indian who hates worse
than any two-legged critter
204
00:12:07,901 --> 00:12:09,772
that I ever did put to chase.
205
00:12:09,816 --> 00:12:14,255
I do it
because somebody's got to do it.
206
00:12:14,298 --> 00:12:16,039
And it's my duty.
Hey.
207
00:12:16,083 --> 00:12:17,693
And this here's my army.
208
00:12:17,737 --> 00:12:21,305
Now, how do you know?
If I hadn'ta been chasin' him,
209
00:12:21,349 --> 00:12:22,654
he mighta come up
to your front door
210
00:12:22,698 --> 00:12:25,135
and yanked your scalp off
for a pot-walloper!
211
00:12:25,179 --> 00:12:26,833
And do I get any thanks
from you?
212
00:12:26,876 --> 00:12:28,791
No.
213
00:12:28,835 --> 00:12:30,793
All I get from you
is a twitchin' pain
214
00:12:30,837 --> 00:12:32,534
in the eyeballs
from lookin' at you!
215
00:12:32,577 --> 00:12:34,014
-I gave you a bed.
216
00:12:34,057 --> 00:12:35,755
-I'll give it back.
217
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
-Hey, lord!
218
00:12:50,378 --> 00:12:53,120
I know your son's
a master carpenter.
219
00:12:53,163 --> 00:12:55,731
Why don't you teach him
somethin' about plumbin'?
220
00:12:55,775 --> 00:12:57,689
[ Thunder crashing ]
221
00:13:08,048 --> 00:13:10,572
-Hey, I'm gonna give up the bed
222
00:13:10,615 --> 00:13:12,008
as soon as I'm done with it.
223
00:13:12,052 --> 00:13:15,359
-[ Chuckles ]
224
00:13:15,403 --> 00:13:18,623
-[ Chuckles ]
225
00:13:18,667 --> 00:13:19,929
You know somethin'?
226
00:13:19,973 --> 00:13:23,280
I kinda hope that Apache
decides to circle back.
227
00:13:23,324 --> 00:13:27,067
Pay you a visit when I
ain't here to protect you.
228
00:13:27,110 --> 00:13:29,156
Teach you a little respect.
229
00:13:29,199 --> 00:13:31,767
-I've handled Injuns before.
230
00:13:31,811 --> 00:13:34,901
-[ Laughs ]
231
00:13:34,944 --> 00:13:37,033
You little,
pusillanimous wart
232
00:13:37,077 --> 00:13:38,948
on the hind end
of westward hole, listen.
233
00:13:38,992 --> 00:13:41,255
Gregorio ain't no ordinary
Injun.
234
00:13:41,298 --> 00:13:45,955
He's a snake-mean, knuckle-eyed,
bugle-mouthed bad belly.
235
00:13:45,999 --> 00:13:47,783
He'll have you gutted
and quartered before you
236
00:13:47,827 --> 00:13:50,003
can arrange to die of fright.
237
00:13:54,137 --> 00:13:55,269
Ahh!
238
00:13:55,312 --> 00:13:56,487
-Sarge --
-Hey!
239
00:13:56,531 --> 00:13:59,708
You know,
you're wrong about most things,
240
00:13:59,751 --> 00:14:01,188
and you're strange
about the rest,
241
00:14:01,231 --> 00:14:02,885
but there's one thing
you're four-square right about.
242
00:14:02,929 --> 00:14:06,323
And that is that you're yeller
and I ain't.
243
00:14:06,367 --> 00:14:08,891
If it was up to you,
whole state of Kansas would
244
00:14:08,935 --> 00:14:11,763
still be squattin' on them ferns
east of the Mississippi,
245
00:14:11,807 --> 00:14:13,287
waitin' for the waters to part.
246
00:14:13,330 --> 00:14:18,901
Hey, you know, while you
was runnin' at Vicksburg, I,
247
00:14:18,945 --> 00:14:21,251
once I got my orders,
248
00:14:21,295 --> 00:14:24,951
some of which I gave
to my very own self, obeyed.
249
00:14:28,998 --> 00:14:29,999
Hey.
250
00:14:30,043 --> 00:14:33,002
Hey, listen, that Injun's mine.
251
00:14:33,046 --> 00:14:34,830
And I'm gonna
have him, haunches and hocks.
252
00:14:34,874 --> 00:14:38,834
And I'm gonna deliver him to
Fort Dodge just as sure as...
253
00:14:38,878 --> 00:14:39,966
Let me tell you somethin'.
254
00:14:40,009 --> 00:14:44,753
In all due respect,
if so ordered,
255
00:14:44,796 --> 00:14:47,060
I would deliver
the Great Lord Jehovah hisself
256
00:14:47,103 --> 00:14:49,671
to the back door of hell
on a buckboard.
257
00:14:54,719 --> 00:14:58,245
-Wrong room!
This is Mrs. Strange's room!
258
00:14:58,288 --> 00:15:00,464
My wife's bed...
259
00:15:00,508 --> 00:15:01,813
How dare you, fool?
260
00:15:01,857 --> 00:15:04,164
This is --
Get out of her bed!
261
00:15:04,207 --> 00:15:06,122
[ Panting ]
262
00:15:12,085 --> 00:15:17,046
"The Lord
raised up a -- a great wind."
263
00:15:20,223 --> 00:15:22,182
That's all he is, Mrs. Strange,
264
00:15:22,225 --> 00:15:23,835
is a great wind.
265
00:15:23,879 --> 00:15:25,881
-What are you tryin' to do,
walk me to death?
266
00:15:25,925 --> 00:15:29,058
-Your mouth will probably
get you there first.
267
00:15:32,409 --> 00:15:34,977
-You know, uh --
268
00:15:35,021 --> 00:15:36,979
that shoulder of yours
is bleedin' pretty badly.
269
00:15:37,023 --> 00:15:37,893
Whoa, baby.
270
00:15:37,937 --> 00:15:39,329
[ Thunder crashes ]
271
00:15:39,373 --> 00:15:43,333
And I -- I think that storm
is catchin' up to us.
272
00:15:46,249 --> 00:15:50,166
-Under that rock ledge,
we'll make camp.
273
00:15:50,210 --> 00:15:52,038
-[ Sighs ]
274
00:15:52,081 --> 00:15:54,214
You know, I -- I
hate to bring this up again,
275
00:15:54,257 --> 00:15:58,261
but you'd be so much better
off if we went on into Dodge,
276
00:15:58,305 --> 00:16:00,698
and you had that shoulder
looked after.
277
00:16:05,051 --> 00:16:06,400
Well, you're just plain stupid
278
00:16:06,443 --> 00:16:08,271
if you think I'm not gonna
be missed in Dodge!
279
00:16:08,315 --> 00:16:10,273
There's gonna be somebody
out here lookin' for me!
280
00:16:21,110 --> 00:16:24,896
-You think it would be wiser
if I let you go?
281
00:16:24,940 --> 00:16:27,160
-I think it would be wiser
all the way around.
282
00:16:31,294 --> 00:16:32,992
-You have been of help.
283
00:16:40,347 --> 00:16:42,827
[ Lock clicks ]
284
00:16:42,871 --> 00:16:46,440
Now you will be
of even greater help.
285
00:16:46,483 --> 00:16:47,745
-What if you die of that wound?
286
00:16:47,789 --> 00:16:49,965
-I give you my permission
to cut off my hand
287
00:16:50,009 --> 00:16:51,749
with a sharp rock.
288
00:17:03,326 --> 00:17:06,155
[ Up-tempo music playing ]
289
00:17:06,199 --> 00:17:08,157
-Doc. Sam.
290
00:17:08,201 --> 00:17:09,376
-Festus, what'd you find out?
291
00:17:09,419 --> 00:17:11,595
-Well, I checked
with the telegraph office.
292
00:17:11,639 --> 00:17:15,164
And Barney said he'll send
a telegraph to Amos Strange
293
00:17:15,208 --> 00:17:16,470
in Owl Flats to seen
294
00:17:16,513 --> 00:17:19,212
if Miss Kitty's got
in there yet.
295
00:17:19,255 --> 00:17:21,344
Is that beer good and cold,
is it?
296
00:17:23,303 --> 00:17:25,957
-Draw him a beer, Sam.
297
00:17:26,001 --> 00:17:28,308
-Anyhow, he ain't gonna
hear nothin' till mornin'.
298
00:17:28,351 --> 00:17:31,093
-Mornin'?
Just to telegraph Owl Flats?
299
00:17:31,137 --> 00:17:33,487
-Well, it's gotta go clean
through Wichita.
300
00:17:33,530 --> 00:17:35,837
-Why?
-Because that there's where
301
00:17:35,880 --> 00:17:38,100
the main office
of the stage line is.
302
00:17:38,144 --> 00:17:39,580
Don't you see?
303
00:17:39,623 --> 00:17:41,408
-That's about the silliest
thing I've ever heard of.
304
00:17:41,451 --> 00:17:43,584
Now that's not much better
than hollerin'.
305
00:17:43,627 --> 00:17:45,325
-And from what I hear,
that stage line
306
00:17:45,368 --> 00:17:46,413
ain't much better than walkin'.
307
00:17:46,456 --> 00:17:48,502
-Now, just a minute.
308
00:17:48,545 --> 00:17:50,460
Maybe we're gettin' kinda
worked up over nothin' here.
309
00:17:50,504 --> 00:17:53,594
You know, that storm up north
coulda held Miss Kitty up.
310
00:17:53,637 --> 00:17:55,117
I'll tell you what you do.
311
00:17:55,161 --> 00:17:56,553
You go see Barney again,
312
00:17:56,597 --> 00:17:58,860
and ask him to see if he
can't raise old Amos Strange
313
00:17:58,903 --> 00:18:00,644
over in Owl Flats
by goin' through Garden City.
314
00:18:00,688 --> 00:18:03,038
That's what to do.
315
00:18:03,082 --> 00:18:06,085
-Well, it ain't gonna
hurt none to ask, is it?
316
00:18:08,217 --> 00:18:09,566
-Wait a minute.
317
00:18:12,308 --> 00:18:15,920
Well, was your beer
cold enough for you?
318
00:18:15,964 --> 00:18:19,663
-Well, it's kinda hard
to tell on just one.
319
00:18:19,707 --> 00:18:22,405
Much obliged anyhow, Sam.
320
00:18:32,198 --> 00:18:33,982
-Hey.
321
00:18:34,025 --> 00:18:35,375
Wake up. Wake up!
322
00:18:35,418 --> 00:18:37,116
-Ah!
323
00:18:37,159 --> 00:18:38,552
-This just come in.
324
00:18:38,595 --> 00:18:40,031
-Huh?
325
00:18:40,075 --> 00:18:44,558
-Read it!
-Hmm?
326
00:18:44,601 --> 00:18:47,691
-It says Miss Kitty Russell
didn't get to Dodge last night.
327
00:18:47,735 --> 00:18:49,215
-Kitty?
-Kitty Russell,
328
00:18:49,258 --> 00:18:51,695
she runs the Long Branch there.
329
00:18:51,739 --> 00:18:53,044
-I, oh...
-She left here yesterday.
330
00:18:53,088 --> 00:18:54,045
I told you.
-Oh yeah.
331
00:18:54,089 --> 00:18:55,177
Yeah, yeah, yeah, yeah.
-Well?
332
00:18:55,221 --> 00:18:56,222
-Oh, wait!
333
00:18:56,265 --> 00:18:58,920
He got her for the horse.
334
00:18:58,963 --> 00:19:01,444
[ Laughter ]
335
00:19:01,488 --> 00:19:04,404
I lost a lot of time on account
of that rain. So did he.
336
00:19:04,447 --> 00:19:06,232
Hey, maybe too much.
337
00:19:06,275 --> 00:19:08,016
-Wait a minute!
338
00:19:08,059 --> 00:19:10,061
Wait a minute!
Stop it!
339
00:19:10,105 --> 00:19:12,629
-What you -- what you...
You're tryin' to tie my shoe.
340
00:19:12,673 --> 00:19:14,283
-Stop it!
341
00:19:14,327 --> 00:19:16,111
My wife made this.
342
00:19:16,155 --> 00:19:17,721
-Hmm?
343
00:19:17,765 --> 00:19:20,159
-Just look what you done.
-Well, I --
344
00:19:20,202 --> 00:19:21,595
-Look what you done.
-I --
345
00:19:21,638 --> 00:19:24,206
-Get away from it!
346
00:19:24,250 --> 00:19:25,599
-Oh.
347
00:19:25,642 --> 00:19:27,122
I'm s--
348
00:19:27,166 --> 00:19:30,560
Oh. Oh.
349
00:19:33,128 --> 00:19:34,216
-Sorry about this --
350
00:19:34,260 --> 00:19:35,217
this rip, Mrs. Strange.
351
00:19:35,261 --> 00:19:37,132
But...
352
00:19:37,176 --> 00:19:40,614
that's the army for you,
keepin' order.
353
00:19:42,659 --> 00:19:44,574
-[ Chuckles ]
354
00:19:44,618 --> 00:19:46,315
"Mrs. Strange."
355
00:19:46,359 --> 00:19:48,448
He lost about six
of his cockles.
356
00:19:48,491 --> 00:19:51,755
The only thing
right about him is his name.
357
00:19:51,799 --> 00:19:54,410
Oh, uh, listen.
358
00:19:54,454 --> 00:19:57,108
I'm sorry about that there
doily.
359
00:19:57,152 --> 00:20:01,069
But what are you gonna say
in answer to that telegram?
360
00:20:01,112 --> 00:20:02,505
-I don't know.
361
00:20:02,549 --> 00:20:05,552
I'll just tell 'em I'll have
a look around, I guess.
362
00:20:05,595 --> 00:20:06,640
-Not to mention me...
363
00:20:06,683 --> 00:20:08,294
-Why should I?
-You shouldn't.
364
00:20:08,337 --> 00:20:10,513
I want that little short one
all to myself,
365
00:20:10,557 --> 00:20:13,255
especially since he's killed
that, uh, Kitty Russell
366
00:20:13,299 --> 00:20:14,517
you's been mumblin' about.
-Whoa.
367
00:20:14,561 --> 00:20:15,910
You don't -- How do you know
he killed her?
368
00:20:15,953 --> 00:20:17,216
He -- she might've --
-Yeah, she could also have
369
00:20:17,259 --> 00:20:19,174
knitted herself a Gatling gun
with birch bark.
370
00:20:19,218 --> 00:20:20,480
But I doubt it.
371
00:20:20,523 --> 00:20:21,785
-My wife knit this.
372
00:20:21,829 --> 00:20:23,483
-Yeah, she's dead all right.
373
00:20:23,526 --> 00:20:24,527
She's dead.
Come on.
374
00:20:24,571 --> 00:20:27,138
-Dead?
375
00:20:27,182 --> 00:20:29,663
She's right with me
all the time.
376
00:20:29,706 --> 00:20:30,707
Oh, he meant Miss --
377
00:20:30,751 --> 00:20:32,492
Miss Russell.
378
00:20:32,535 --> 00:20:33,536
-Whoa, baby.
379
00:20:33,580 --> 00:20:34,842
Oh, uh, listen.
380
00:20:34,885 --> 00:20:37,540
I'm sorry again
about that there doily, Strange.
381
00:20:37,584 --> 00:20:39,499
-Hell, I guess you
have loved ones, too.
382
00:20:39,542 --> 00:20:41,022
Don't you, Sergeant.
383
00:20:41,065 --> 00:20:42,719
-Oh, I can't say as...
384
00:20:42,763 --> 00:20:47,158
Well [chuckles]
my Miss Winifred Stark.
385
00:20:47,202 --> 00:20:49,596
Uh, no.
386
00:20:49,639 --> 00:20:51,598
No, I ain't got no loved ones.
387
00:20:51,641 --> 00:20:52,816
Never did have, never will.
388
00:20:52,860 --> 00:20:55,079
Gets in the way of the job.
Oh, listen.
389
00:20:55,123 --> 00:20:56,559
Don't you forget.
390
00:20:56,603 --> 00:20:58,169
Don't you say nothin'
in that telegram about my goin'
391
00:20:58,213 --> 00:20:59,258
after that Indian.
Hear me?
392
00:20:59,301 --> 00:21:01,564
Here we go.
Hyah!
393
00:21:05,786 --> 00:21:08,658
-I'm beginnin' to feel sorry
for that poor Indian.
394
00:21:10,704 --> 00:21:12,140
You know, Mrs. Strange, I
395
00:21:12,183 --> 00:21:14,751
think I'd best
tell them about that Sergeant.
396
00:21:18,712 --> 00:21:22,106
-[ Sighs ]
397
00:21:22,150 --> 00:21:23,586
You keep sayin'
we're bein' tracked.
398
00:21:23,630 --> 00:21:26,676
I don't see how anybody
could track us after that rain.
399
00:21:26,720 --> 00:21:27,590
-An Indian could.
400
00:21:28,156 --> 00:21:29,549
And on the train,
there's a Sergeant called Holly
401
00:21:29,592 --> 00:21:31,681
who tracks like an Indian.
402
00:21:31,725 --> 00:21:35,729
-You could always give
yourself up, go into Dodge.
403
00:21:35,772 --> 00:21:38,340
Marshal Dillon would see
that you got a fair trial.
404
00:21:38,384 --> 00:21:40,429
-Why would he do that for me?
405
00:21:40,473 --> 00:21:43,258
-'Cause he's a fair man.
406
00:21:43,302 --> 00:21:46,087
-He would believe
I dishonored you.
407
00:21:46,130 --> 00:21:48,524
-[ Chuckling ]
Oh, that's crazy.
408
00:21:50,613 --> 00:21:53,312
You can't keep runnin' forever!
409
00:21:56,619 --> 00:22:00,884
Gregorio, are you married?
410
00:22:00,928 --> 00:22:02,408
-I was.
She's dead.
411
00:22:02,451 --> 00:22:04,584
My sons, too.
412
00:22:04,627 --> 00:22:06,412
-Oh.
413
00:22:06,455 --> 00:22:09,284
I'm sorry.
414
00:22:09,328 --> 00:22:10,720
What happened to 'em?
415
00:22:10,764 --> 00:22:14,811
-The Fourth Cavalry of
the White Eyes happened to them
416
00:22:14,855 --> 00:22:18,598
while my father and I were
talking peace to the General.
417
00:22:18,641 --> 00:22:21,383
-Oh, I can't believe --
418
00:22:21,427 --> 00:22:22,819
-I can't either.
419
00:22:22,863 --> 00:22:25,474
-Well, why do you keep goin'
back for peace talks?
420
00:22:25,518 --> 00:22:27,563
-Because the Apaches
want to give the Fourth Cavalry
421
00:22:27,607 --> 00:22:30,392
a chance to recover their honor.
422
00:22:34,440 --> 00:22:36,790
The Apaches believe in honor.
423
00:22:36,833 --> 00:22:41,055
That's why they still
go to peace talks.
424
00:22:49,193 --> 00:22:52,849
They do not run short
on patience.
425
00:22:52,893 --> 00:22:59,203
What my people are running short
on are Apaches.
426
00:22:59,247 --> 00:23:00,509
Come. We go.
427
00:23:03,817 --> 00:23:05,906
Neither of us will ride.
428
00:23:05,949 --> 00:23:08,517
I want the horse
to remain strong.
429
00:23:25,316 --> 00:23:28,581
-[ Chuckles ]
430
00:23:28,624 --> 00:23:32,889
Oh, look at them lovely
side-by-side tracks.
431
00:23:32,933 --> 00:23:36,850
Yeah, squaw woman...
432
00:23:36,893 --> 00:23:38,852
They use the horse
half the night
433
00:23:38,895 --> 00:23:42,464
and then walk along
side-by-side.
434
00:23:42,508 --> 00:23:45,685
Well, Miss Kitty Russell,
you may be a woman.
435
00:23:45,728 --> 00:23:46,860
But you sure ain't no lady.
436
00:23:46,903 --> 00:23:48,470
[ Chuckles ]
437
00:23:48,514 --> 00:23:50,907
Here, boy.
438
00:23:50,951 --> 00:23:52,866
[ Grunts ]
439
00:23:52,909 --> 00:23:57,740
Three hours ahead, and then let
a woman slow him down.
440
00:23:57,784 --> 00:23:59,829
There just ain't no predictin'
red Indians.
441
00:23:59,873 --> 00:24:01,875
Hyah.
Hyah.
442
00:24:03,746 --> 00:24:05,748
-[ Sighs ]
443
00:24:05,792 --> 00:24:09,535
C-can't we just sit down
and rest for a while?
444
00:24:09,578 --> 00:24:11,798
I just...
-Shh.
445
00:24:16,803 --> 00:24:18,326
Quiet!
446
00:24:26,943 --> 00:24:28,510
-What are you doing?
447
00:24:28,554 --> 00:24:30,425
-The horse does not like
the rattle of the snake.
448
00:24:30,469 --> 00:24:32,209
He runs as long as he hears it.
449
00:24:34,342 --> 00:24:37,563
-I-I just don't understand.
450
00:24:37,606 --> 00:24:41,480
-Sergeant Holly will run
after him.
451
00:24:43,656 --> 00:24:45,658
-This Sergeant Holly
you keep talkin' about,
452
00:24:45,701 --> 00:24:48,312
you sound
as though he's right behind us.
453
00:24:50,053 --> 00:24:51,315
-Miss Russell?
454
00:24:51,359 --> 00:24:54,057
Miss Kitty Russell?
455
00:24:54,101 --> 00:25:00,020
This here is Sergeant Holly,
United States Fourth Cavalry!
456
00:25:00,063 --> 00:25:03,937
I -- I come to rescue you
from that heathen savage!
457
00:25:03,980 --> 00:25:07,680
-You answer, I will put you on
this horse, tied to his belly.
458
00:25:07,723 --> 00:25:10,987
-Miss Russell, you don't have
to be afraid to go and sing out.
459
00:25:11,031 --> 00:25:13,947
Sure ain't nobody gonna
'cuse you of any wrongdoing!
460
00:25:13,990 --> 00:25:16,645
Go ahead!
It's plain for everybody to see
461
00:25:16,689 --> 00:25:20,301
that you was drug
every step of the way
462
00:25:20,344 --> 00:25:25,436
against your sweet,
virtuous, better judgment.
463
00:25:25,480 --> 00:25:27,613
Yes, ma'am.
-What's he talkin' about?
464
00:25:46,719 --> 00:25:48,503
[ Horse neighs ]
465
00:25:59,514 --> 00:26:03,779
-How long ago did this Sergeant
Holly set out after him, Amos?
466
00:26:03,823 --> 00:26:06,565
-Just after first light
this morning.
467
00:26:06,608 --> 00:26:08,610
But, uh,
if he ever catches up with them,
468
00:26:08,654 --> 00:26:10,656
I sure wouldn't trust him,
Marshal.
469
00:26:10,699 --> 00:26:11,657
-Why not?
470
00:26:11,700 --> 00:26:13,006
-Why, he's crazy!
471
00:26:13,049 --> 00:26:14,616
That man's ravin' mad!
472
00:26:14,660 --> 00:26:17,010
-What makes you say that?
473
00:26:17,053 --> 00:26:19,360
-Why, he threw Mrs. Strange
outta her bed.
474
00:26:21,492 --> 00:26:23,930
-I see.
475
00:26:23,973 --> 00:26:26,846
Well, Amos, thanks a lot
for sendin' me the wire, anyway.
476
00:26:29,457 --> 00:26:31,720
Say hello to the missus for me.
477
00:26:31,764 --> 00:26:34,462
-Yeah,
I-I'll tell her you called.
478
00:26:45,038 --> 00:26:46,561
-Yeah,
479
00:26:46,605 --> 00:26:48,519
what I should be doin' with you,
480
00:26:48,563 --> 00:26:49,956
Private Horse,
481
00:26:49,999 --> 00:26:52,001
is feed you to the War Priest
of the Red Jiggarilos,
482
00:26:52,045 --> 00:26:54,569
hooves and tail.
483
00:26:54,613 --> 00:26:56,484
And on second thought,
I can't say I blame you runnin'
484
00:26:56,527 --> 00:26:57,833
around that butte.
485
00:26:57,877 --> 00:27:00,314
Thinkin' you got a rattler
up your nostril.
486
00:27:14,676 --> 00:27:17,810
-[ Sighs ]
487
00:27:17,853 --> 00:27:19,899
-Woman, you are free to go.
488
00:27:22,771 --> 00:27:27,036
-You -- you won't give yourself
up to Marshal Dillon, huh?
489
00:27:27,080 --> 00:27:28,559
-No.
490
00:27:28,603 --> 00:27:32,433
-A man in your condition
and no horse...
491
00:27:32,476 --> 00:27:35,479
That Sergeant
Holly's bound to track you down.
492
00:27:35,523 --> 00:27:37,699
-Not if you'll help me.
493
00:27:37,743 --> 00:27:39,222
-Help how?
494
00:27:39,266 --> 00:27:40,615
-To kill him.
495
00:27:40,659 --> 00:27:43,879
-Oh, no.
496
00:27:43,923 --> 00:27:45,925
No, I -- I couldn't do that.
497
00:27:50,669 --> 00:27:52,671
-Then you're free.
498
00:27:59,503 --> 00:28:01,592
Why walk any more?
499
00:28:01,636 --> 00:28:02,637
Sergeant will be here soon.
500
00:28:02,681 --> 00:28:03,986
You could ride with him.
501
00:28:08,121 --> 00:28:12,691
-You, um, you figure I
can slow him down that way, huh?
502
00:28:16,695 --> 00:28:19,610
Yeah.
503
00:28:19,654 --> 00:28:24,528
Tell you the truth,
I have had my share of walkin'.
504
00:28:27,923 --> 00:28:29,664
Gregorio?
505
00:28:34,756 --> 00:28:37,759
I just want you to know --
506
00:28:37,803 --> 00:28:39,587
I think you've been wronged.
507
00:28:55,298 --> 00:28:57,213
[ Sighs ]
508
00:29:21,890 --> 00:29:24,066
-Hey, whoa, now, now.
509
00:29:24,110 --> 00:29:25,676
Well now, praise the lord.
510
00:29:25,720 --> 00:29:29,028
For I -- I'd lost the trail
and, lo, hath it again!
511
00:29:29,071 --> 00:29:31,334
Whoa, Nelly!
512
00:29:31,378 --> 00:29:33,815
That red man has been here.
I can smell him!
513
00:29:33,859 --> 00:29:35,730
Hey.
514
00:29:35,774 --> 00:29:37,776
Eh.
Come on, boy.
515
00:29:50,092 --> 00:29:53,052
Where's he at, squaw?
516
00:29:53,095 --> 00:29:54,967
-What'd you call me?
-Well, he was too weak to walk,
517
00:29:55,010 --> 00:29:57,099
and you was kind enough
to lead his horse, and that --
518
00:29:57,143 --> 00:29:58,100
-Now, just a minute.
519
00:29:58,144 --> 00:29:59,841
Now, you just wait a minute.
520
00:29:59,885 --> 00:30:01,756
He ambushed me,
forced me to go with him.
521
00:30:01,800 --> 00:30:03,845
-What, forced?
No, no, no, no.
522
00:30:03,889 --> 00:30:05,891
I read track too good for that.
523
00:30:05,934 --> 00:30:07,893
Goin' along there
side-by-side...
524
00:30:07,936 --> 00:30:10,460
I guess that explains why he
didn't bash you in the head
525
00:30:10,504 --> 00:30:12,723
as a first order of business,
huh?
526
00:30:12,767 --> 00:30:14,421
[ Chuckles ]
527
00:30:14,464 --> 00:30:17,990
-Well, now I know what he meant
by the Fourth Cavalry.
528
00:30:18,033 --> 00:30:19,556
-What?
529
00:30:19,600 --> 00:30:20,819
What's that you said?
530
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
-Listen, soldier boy.
531
00:30:23,038 --> 00:30:24,866
I resent your attitude.
532
00:30:24,910 --> 00:30:26,955
And I deny your accusations.
533
00:30:26,999 --> 00:30:28,130
And I'm outraged by --
534
00:30:28,174 --> 00:30:31,264
-Only decent women
get outraged.
535
00:30:32,395 --> 00:30:33,744
Hey. Don't you --
536
00:30:33,788 --> 00:30:36,660
don't you run the
Long Branch over there at Dodge?
537
00:30:36,704 --> 00:30:38,532
-That's right.
538
00:30:38,575 --> 00:30:41,013
And that makes me a taxpayer
and an American citizen
539
00:30:41,056 --> 00:30:43,624
and entitled
to the dubious privilege
540
00:30:43,667 --> 00:30:46,496
of having the protection
of the United States
541
00:30:46,540 --> 00:30:47,497
Fourth Cavalry.
542
00:30:47,541 --> 00:30:49,499
-No, maybe it used to.
543
00:30:49,543 --> 00:30:53,155
But not since you took on
an Apache boyfriend.
544
00:30:53,199 --> 00:30:56,506
Now, where is he?
545
00:30:56,550 --> 00:30:58,030
-He's gone.
546
00:30:58,073 --> 00:30:59,727
And I'm glad.
547
00:30:59,770 --> 00:31:01,163
-Gone, huh.
548
00:31:01,207 --> 00:31:04,427
-You're a disgrace
to that uniform, Sergeant Holly.
549
00:31:04,471 --> 00:31:07,778
-Maybe he's gone,
and maybe he ain't.
550
00:31:07,822 --> 00:31:10,825
Maybe he, uh --
he gonna sneak back in here
551
00:31:10,869 --> 00:31:12,914
when you and I makin' camp
tonight, and scrag ol' Holly
552
00:31:12,958 --> 00:31:14,873
with a billy hook.
Right?
553
00:31:14,916 --> 00:31:17,049
-You've haven't been right
since you put that uniform on.
554
00:31:17,092 --> 00:31:18,093
-Now, wait a minute.
555
00:31:18,137 --> 00:31:19,921
I ain't no trick buster.
556
00:31:19,965 --> 00:31:22,924
I ain't gonna spoil his fun.
557
00:31:22,968 --> 00:31:24,534
Yeah, well,
I reckon this is as good a place
558
00:31:24,578 --> 00:31:26,536
to make camp as any.
559
00:31:26,580 --> 00:31:28,669
And then I might just pour
a little of this white lightning
560
00:31:28,712 --> 00:31:29,931
down your throat, and who knows?
561
00:31:29,975 --> 00:31:32,803
You might just take a shine
to old Holly.
562
00:31:32,847 --> 00:31:35,545
How about that,
Madame Long Branch?
563
00:31:35,589 --> 00:31:38,418
-I think I'm gonna be sick.
564
00:31:38,461 --> 00:31:39,549
-Hey, that's not bad, you know,
565
00:31:39,593 --> 00:31:41,508
Long Branch.
Yeah.
566
00:31:41,551 --> 00:31:43,597
If you ain't picked out
your red Indian name,
567
00:31:43,640 --> 00:31:45,947
that sound pretty good --
Squaw Long Branch.
568
00:31:45,991 --> 00:31:47,122
[ Laughs ]
569
00:31:47,166 --> 00:31:50,734
-Oh, you simple-minded,
foul-mouthed --
570
00:31:50,778 --> 00:31:52,084
-Hey!
571
00:32:05,184 --> 00:32:07,969
-Stop it!
You'll kill him!
572
00:32:14,149 --> 00:32:16,021
Dead?
-I don't know.
573
00:32:16,064 --> 00:32:18,632
I can't see with the whiskey
in my eyes.
574
00:32:18,675 --> 00:32:21,809
Slapped all the baby blue
lacquer right off my eyeballs.
575
00:32:21,852 --> 00:32:24,159
Rest of my life,
I'll be lookin' out at the world
576
00:32:24,203 --> 00:32:26,814
through egg whites.
577
00:32:26,857 --> 00:32:29,208
-He's moving.
-Yeah?
578
00:32:29,251 --> 00:32:30,992
Is -- is that so?
Huh?
579
00:32:31,036 --> 00:32:34,822
Well, then, I got me a surprise
for that nice Apache.
580
00:32:34,865 --> 00:32:36,476
There -- there we go, eh?
581
00:32:36,519 --> 00:32:37,999
Huh?
582
00:32:38,043 --> 00:32:40,480
Down over there,
Chief Shorthorn Gregorio?
583
00:32:40,523 --> 00:32:42,917
War Priest
to the Indian nation, huh?
584
00:32:42,961 --> 00:32:44,875
Hero to Long Branch,
585
00:32:44,919 --> 00:32:47,530
you run off and forgot
your nice Apache bracelets.
586
00:32:47,574 --> 00:32:49,837
So I brought you some nice,
shiny new ones.
587
00:32:49,880 --> 00:32:50,664
-Duck...
588
00:32:51,143 --> 00:32:52,971
Just like the ones
I put on your dear daddy
589
00:32:53,014 --> 00:32:54,015
before I buried him.
590
00:32:54,059 --> 00:32:55,843
-You did that?
591
00:32:55,886 --> 00:32:57,018
-Oh, yeah, I did.
592
00:32:57,062 --> 00:32:59,020
He's wearin' 'em now
for certain,
593
00:32:59,064 --> 00:33:01,283
clankin'
around up there in eternity,
594
00:33:01,327 --> 00:33:03,546
just like a good Apache
ought to, huh?
595
00:33:05,896 --> 00:33:08,638
[ Chuckles ]
596
00:33:08,682 --> 00:33:10,162
Whee!
597
00:33:10,205 --> 00:33:11,032
Ah...
598
00:33:11,076 --> 00:33:12,816
[ Gunshot ]
599
00:33:14,949 --> 00:33:16,124
-What?
600
00:33:21,912 --> 00:33:25,742
-I'm placin' you
under citizen's arrest.
601
00:33:25,786 --> 00:33:29,920
-Citizen's arre-- wha--
what is a citizen's arrest?
602
00:33:29,964 --> 00:33:32,793
-I don't know
the legal definition.
603
00:33:32,836 --> 00:33:34,708
But you're drunk in uniform.
604
00:33:34,751 --> 00:33:36,536
You've been offensive to me.
605
00:33:36,579 --> 00:33:39,060
And you're derelict in your duty
to help me.
606
00:33:39,104 --> 00:33:40,801
You mistreated that prisoner.
607
00:33:40,844 --> 00:33:43,760
A-and you
provoked him into attackin' you.
608
00:33:43,804 --> 00:33:46,198
Now, if that ain't enough,
609
00:33:46,241 --> 00:33:49,723
then I'm arrestin' you because I
got a stinkin' suspicion
610
00:33:49,766 --> 00:33:52,813
you're about to get violent.
611
00:33:52,856 --> 00:33:54,249
-Okay, Miss Russell, now,
612
00:33:54,293 --> 00:33:57,948
Miss Russell, I do want
to apologize for my conduct.
613
00:33:57,992 --> 00:34:01,735
But you see, I been travelin'
with a very rough crowd.
614
00:34:01,778 --> 00:34:04,955
It's called the United States
Fourth Cavalry.
615
00:34:04,999 --> 00:34:07,349
And they got me
in some very bad habits,
616
00:34:07,393 --> 00:34:09,090
them fellas did.
Yes.
617
00:34:09,134 --> 00:34:12,224
I mean, they told me
we was havin' an Apache war.
618
00:34:12,267 --> 00:34:13,703
And I got to --
619
00:34:13,747 --> 00:34:16,619
I got very abusive
to my Indian brothers.
620
00:34:16,663 --> 00:34:17,881
I did.
621
00:34:17,925 --> 00:34:20,971
And then we got
into a terrible frasculation
622
00:34:21,015 --> 00:34:24,105
when they was practicin'
their archery, you know.
623
00:34:24,149 --> 00:34:27,108
And we got,
I suppose, unduly irascible
624
00:34:27,152 --> 00:34:29,110
when them arrows
was comin' in our eyes,
625
00:34:29,154 --> 00:34:31,591
and started to mistreat
our jolly red brothers.
626
00:34:31,634 --> 00:34:32,635
[ Chuckles ]
627
00:34:33,245 --> 00:34:35,943
Now, just like today, when he
come tumblin' down on me,
628
00:34:35,986 --> 00:34:38,250
I shoulda knowed all he wanted
to do was just snatch a little
629
00:34:38,293 --> 00:34:40,078
off my scalp.
630
00:34:40,121 --> 00:34:43,646
But I'm just another one of them
nasty troopers
631
00:34:43,690 --> 00:34:46,823
that's runnin' wild
around the real estate here,
632
00:34:46,867 --> 00:34:48,738
scalpin' red property owners.
633
00:34:48,782 --> 00:34:50,740
That's, uh...
[ Chuckles ]
634
00:34:50,784 --> 00:34:51,785
[ Sniffles ]
635
00:34:51,828 --> 00:34:55,136
A citizen's arrest,
huh?
636
00:34:55,180 --> 00:34:56,268
Hey.
637
00:34:56,311 --> 00:34:58,008
Well, whatever you say,
Miss Russell.
638
00:34:58,052 --> 00:35:00,402
-Drop the gun belt.
639
00:35:00,446 --> 00:35:01,795
-Oh.
640
00:35:01,838 --> 00:35:03,144
Uh.
641
00:35:03,188 --> 00:35:04,841
Yes.
Yes, ma'am.
642
00:35:04,885 --> 00:35:06,843
[ Chuckles ]
643
00:35:11,021 --> 00:35:12,849
-Where's the pistol?
644
00:35:12,893 --> 00:35:14,677
-Right there, squaw,
lookin' at you.
645
00:35:14,721 --> 00:35:16,766
Huh?
646
00:35:16,810 --> 00:35:24,731
Now, this is a six-shot Smith
and Wesson number 3 revolver.
647
00:35:24,774 --> 00:35:28,038
And that thing you're holdin'
is a 15-shot Henry carbine.
648
00:35:28,082 --> 00:35:30,302
And they're both .44 caliber.
649
00:35:30,345 --> 00:35:34,175
And they can both blow the hump
off a buffalo at 100 yards.
650
00:35:34,219 --> 00:35:36,743
Now [chuckles]
651
00:35:36,786 --> 00:35:42,227
I figure if we time it
just right and aim real careful,
652
00:35:42,270 --> 00:35:44,054
why, we just might manage
653
00:35:44,098 --> 00:35:46,361
to blow each other straight
into hellfire
654
00:35:46,405 --> 00:35:47,797
at the very same instant.
655
00:35:47,841 --> 00:35:49,756
[ Gun cocks ]
656
00:35:52,324 --> 00:35:52,933
What's the matter?
657
00:35:53,455 --> 00:35:55,065
Is it too late in the day
to kill,
658
00:35:55,109 --> 00:35:58,678
or too early in the evenin'
to die?
659
00:36:04,466 --> 00:36:09,210
Ah, well, now,
that's a good squaw.
660
00:36:09,254 --> 00:36:12,344
Ah, yeah.
That's a good squaw there.
661
00:36:12,387 --> 00:36:13,780
You know, for --
662
00:36:13,823 --> 00:36:15,173
for just a minute there,
663
00:36:15,216 --> 00:36:18,045
when you was all up
on your haunches like that,
664
00:36:18,088 --> 00:36:21,048
I almost mistook you for a lady.
665
00:36:27,402 --> 00:36:31,841
You know, you're gonna have to
touch me a little softer, see?
666
00:36:31,885 --> 00:36:33,930
Now, like when you do that!
667
00:36:37,020 --> 00:36:40,154
That do make your jawbone tingle
just a little bit, don't it?
668
00:36:40,198 --> 00:36:43,723
[ Chuckles ]
669
00:36:43,766 --> 00:36:45,768
-You son of a dog!
670
00:36:45,812 --> 00:36:48,075
You brother of a pig!
-What?
671
00:36:48,118 --> 00:36:49,207
Oh.
672
00:36:49,250 --> 00:36:51,383
Well,
inasmuch that ain't possible,
673
00:36:51,426 --> 00:36:53,254
I won't take no offense.
674
00:36:53,298 --> 00:36:55,300
Here, come and get on your feet,
red man.
675
00:36:55,343 --> 00:36:56,518
Ah.
676
00:36:56,562 --> 00:36:58,259
You know somethin'?
677
00:36:58,303 --> 00:36:59,652
You two sure
678
00:36:59,695 --> 00:37:02,437
don't make weary travelers
feel very much welcome.
679
00:37:02,481 --> 00:37:03,830
But I'll tell you what we'll do.
680
00:37:03,873 --> 00:37:06,920
We'll just get a move on.
681
00:37:06,963 --> 00:37:09,052
And we'll go on in to Dodge,
682
00:37:09,096 --> 00:37:13,927
where, tonight, I am gonna
become a civilian at midnight.
683
00:37:22,152 --> 00:37:24,242
[ Horse neighs ]
684
00:37:39,431 --> 00:37:41,215
-I just remembered.
685
00:37:41,259 --> 00:37:45,915
A physical human body
can only hold five quarts.
686
00:37:45,959 --> 00:37:48,004
-[ Coughing ]
687
00:37:48,048 --> 00:37:52,139
-I'd say you thought of that
just in the nick of time.
688
00:37:52,182 --> 00:37:54,228
-What'd you say?
689
00:37:54,272 --> 00:37:57,449
-Couple more swallows
and you'll drown...
690
00:37:57,492 --> 00:38:01,322
-Woman, you and me
in the same conversation?
691
00:38:01,366 --> 00:38:03,237
I mean, what in the bugle hell
of boar brush
692
00:38:03,281 --> 00:38:05,457
are you a-chunderin' about?
693
00:38:05,500 --> 00:38:08,373
-How many jars of that stuff
does that make today?
694
00:38:08,416 --> 00:38:11,941
-I ain't talkin' about whiskey,
I'm talkin' about blood.
695
00:38:11,985 --> 00:38:14,988
Everybody got five quarts,
exceptin' him.
696
00:38:15,031 --> 00:38:16,598
[ Sniffles ]
697
00:38:16,642 --> 00:38:18,992
-[ Coughs ]
698
00:38:19,035 --> 00:38:21,255
-My point is that according
to my calculations,
699
00:38:21,299 --> 00:38:24,606
he down
to about his last jiggerful.
700
00:38:24,650 --> 00:38:27,566
-You don't care
whether he lives or dies.
701
00:38:27,609 --> 00:38:28,871
-Aw, he ain't gonna die.
702
00:38:28,915 --> 00:38:32,353
Indians don't need blood
no more than a snake.
703
00:38:32,397 --> 00:38:33,485
[ Scoffs ]
704
00:38:33,528 --> 00:38:35,008
Look at him.
705
00:38:35,051 --> 00:38:37,967
Sittin' there like a nit
on a gnat's knee bone.
706
00:38:38,011 --> 00:38:39,969
Just pretendin' he's dyin'.
707
00:38:40,013 --> 00:38:42,058
Waiting for me
to bifurcate my attention.
708
00:38:42,102 --> 00:38:43,408
Hey.
709
00:38:43,451 --> 00:38:45,497
Ain't that right, Shorthorn?
710
00:38:45,540 --> 00:38:47,412
Huh?
711
00:38:47,455 --> 00:38:50,153
-I was thinking about you.
712
00:38:50,197 --> 00:38:52,547
-Oh, you been thinkin' about
old Holly, eh?
713
00:38:52,591 --> 00:38:53,983
-Yes.
714
00:38:54,027 --> 00:38:57,204
-Well, tell me.
What?
715
00:38:57,247 --> 00:39:01,904
-You told us
your enlistment ends this day.
716
00:39:01,948 --> 00:39:08,258
So, you are no longer a soldier
but a man alone
717
00:39:08,302 --> 00:39:14,395
in an alien country
of which I am a citizen.
718
00:39:14,439 --> 00:39:17,311
-You -- you ain't no citizen
of this country!
719
00:39:17,355 --> 00:39:18,486
-What?
720
00:39:18,530 --> 00:39:22,011
-It's a law.
-It's a stupid law.
721
00:39:22,055 --> 00:39:26,059
-I am a citizen
of this country.
722
00:39:26,102 --> 00:39:30,542
He is a citizen
of the United States.
723
00:39:30,585 --> 00:39:35,068
He is the intruder, not I.
724
00:39:35,111 --> 00:39:36,548
-Don't you call me no intruder,
you beady-eyed,
725
00:39:36,591 --> 00:39:37,636
backpedalin' alien!
726
00:39:37,679 --> 00:39:39,594
-You are worse.
727
00:39:39,638 --> 00:39:42,423
You are an agent
of another country,
728
00:39:42,467 --> 00:39:44,294
an enemy soldier.
729
00:39:44,338 --> 00:39:47,254
-I'm gonna kick your hunkers
right up through your scalp.
730
00:39:47,297 --> 00:39:49,691
Sergeant, you can't attack a man
in chains!
731
00:39:49,735 --> 00:39:52,172
Good lord!
-I ain't attackin' nobody.
732
00:39:52,215 --> 00:39:54,566
I'm just addressin' this here
spaniel-nosed aborigine,
733
00:39:54,609 --> 00:39:57,438
cheek-to-jowl, on the subject
of who's intrudin' here.
734
00:39:57,482 --> 00:39:59,658
-I ask you no quarter,
Sergeant.
735
00:39:59,701 --> 00:40:01,181
All I ask is a fair fight.
736
00:40:01,224 --> 00:40:04,314
-Oh, I'm gonna
give you a fair fight
737
00:40:04,358 --> 00:40:08,014
just as soon as I can figure out
some kind of an even contest.
738
00:40:08,057 --> 00:40:11,060
For starters, let's see if you
can bleed a little slower.
739
00:40:11,104 --> 00:40:13,411
And I'll see if I can get drunk.
740
00:40:15,238 --> 00:40:16,457
[ Chuckles ]
741
00:40:16,501 --> 00:40:18,546
-Sergeant Holly.
-Yeah.
742
00:40:18,590 --> 00:40:20,418
-You can't fight a man
in his condition.
743
00:40:20,461 --> 00:40:22,332
Now, look, if that horse
of yours is rested enough,
744
00:40:22,376 --> 00:40:24,160
why don't we just
move on outta here
745
00:40:24,204 --> 00:40:27,120
and get him someplace where we
can get that shoulder tended to.
746
00:40:27,163 --> 00:40:29,601
The sooner we get it done,
the more chance he has!
747
00:40:29,644 --> 00:40:31,211
-We'll go when I say we go.
748
00:40:31,254 --> 00:40:33,474
-You know what I think?
749
00:40:33,518 --> 00:40:37,130
I think you're just workin'
yourself up so you can kill him.
750
00:40:37,173 --> 00:40:39,132
-I don't have
to work myself up for that.
751
00:40:39,175 --> 00:40:41,482
I felt like that ever since I
got on his slithery trail.
752
00:40:44,180 --> 00:40:45,530
[ Chuckles ]
753
00:40:45,573 --> 00:40:47,009
Here.
754
00:40:47,053 --> 00:40:48,707
I think I just cobbled up
a little game --
755
00:40:48,750 --> 00:40:50,535
gonna give you about as fair
a chance to scrag me
756
00:40:50,578 --> 00:40:53,102
as you likely to get.
757
00:40:53,146 --> 00:40:54,539
-Sergeant,
758
00:40:54,582 --> 00:40:56,018
if you have to kill him,
759
00:40:56,062 --> 00:40:58,368
you don't have to make a game
out of it!
760
00:40:58,412 --> 00:41:00,545
-Miss Russell, why don't you
just sit down over there and try
761
00:41:00,588 --> 00:41:02,721
to figure out a new lecture
for me on proper livin'?
762
00:41:02,764 --> 00:41:05,724
But if you just one more time
open up
763
00:41:05,767 --> 00:41:08,988
your sweet magnolia goody chops
about soldierin' and fightin'
764
00:41:09,031 --> 00:41:10,555
and proper dyin',
765
00:41:10,598 --> 00:41:14,036
like as not I am gonna knock
you cold on your pantaloons.
766
00:41:21,304 --> 00:41:23,002
Here.
767
00:41:23,045 --> 00:41:25,657
You come on over here
with me, red man.
768
00:41:25,700 --> 00:41:28,790
Yeah.
769
00:41:28,834 --> 00:41:31,097
-He's so drunk
he doesn't know what he's doin'.
770
00:41:31,140 --> 00:41:32,359
-Yeah, well did you
like what I was doin'
771
00:41:32,402 --> 00:41:34,317
when I knowed what I was doin'?
-No!
772
00:41:34,361 --> 00:41:37,016
-Well, then why don't you just
sit down on that rock
773
00:41:37,059 --> 00:41:39,540
over there,
and let nature take its course?
774
00:41:39,584 --> 00:41:41,542
Yeah, I might even improve,
as I go along.
775
00:41:41,586 --> 00:41:43,413
[ Chuckles ]
776
00:41:43,457 --> 00:41:44,284
I'll tell you somethin'.
777
00:41:44,327 --> 00:41:45,807
If we ain't careful,
778
00:41:45,851 --> 00:41:48,244
ol' Long Branch Goody Chops
over there is gonna limit
779
00:41:48,288 --> 00:41:50,725
our male options,
which is, of course,
780
00:41:50,769 --> 00:41:54,816
what women
likes to do most in life.
781
00:41:54,860 --> 00:41:55,948
What she sure enough needs,
sure enough,
782
00:41:55,991 --> 00:41:57,776
is to have her differences
relegated.
783
00:41:57,819 --> 00:42:00,822
And which I intend to get around
to just as soon as I
784
00:42:00,866 --> 00:42:04,783
get through clubbin' War Priest
here outta his red misery.
785
00:42:04,826 --> 00:42:07,307
Now, listen.
This here's a --
786
00:42:07,350 --> 00:42:10,397
this here's a game of mirrors.
787
00:42:10,440 --> 00:42:15,576
Here, now, we each got one arm.
788
00:42:15,620 --> 00:42:18,187
That fair enough?
789
00:42:18,231 --> 00:42:20,146
Take hold of that stick there.
790
00:42:22,191 --> 00:42:25,760
That's it.
Now, the idea's this.
791
00:42:25,804 --> 00:42:29,372
You let go of that stick
anytime you get the notion.
792
00:42:29,416 --> 00:42:31,810
And you can go
for the big stick.
793
00:42:31,853 --> 00:42:33,289
The only -- only trouble is,
794
00:42:33,333 --> 00:42:35,204
that when you're goin'
for that big stick,
795
00:42:35,248 --> 00:42:38,817
I'm gonna be larrupin' your near
side with the little one.
796
00:42:38,860 --> 00:42:42,429
Oh, I'm telling you, it's
somethin' terrible fierce.
797
00:42:42,472 --> 00:42:44,170
All right, now, red man.
798
00:42:44,213 --> 00:42:47,695
You let go any time
you're ready, or I will.
799
00:42:47,739 --> 00:42:50,176
And we can start
to wompin' one another.
800
00:42:50,219 --> 00:42:54,223
And then you can either grab
the little stick again,
801
00:42:54,267 --> 00:42:56,574
or you can say, "I quit."
802
00:43:06,366 --> 00:43:08,368
-Miss Russell?
803
00:43:08,411 --> 00:43:11,371
I wouldn't go for that rifle
if I was you 'cause
804
00:43:11,414 --> 00:43:13,242
this sidearm might --
might go off in your direction
805
00:43:13,286 --> 00:43:15,549
and blow that pompadour
clean off your scalplock.
806
00:43:17,899 --> 00:43:20,075
[ Chuckles ]
807
00:43:32,348 --> 00:43:34,524
Oh, you got more blood
left in you than I thought.
808
00:43:42,532 --> 00:43:46,493
You stinkin' Injun,
playin' like you're half-dead.
809
00:43:46,536 --> 00:43:51,193
You better hang on there,
War Priest, because pretty soon,
810
00:43:51,237 --> 00:43:53,805
you gonna be clankin'
around with your dear old daddy.
811
00:43:53,848 --> 00:43:55,763
-[ Coughs ]
812
00:44:24,444 --> 00:44:29,188
-You are a good woman
and my friend.
813
00:44:34,236 --> 00:44:36,369
And when you
learn about your mouth...
814
00:44:38,806 --> 00:44:40,808
you shall be a great woman.
815
00:45:04,745 --> 00:45:06,704
-Sergeant Holly?
816
00:45:10,795 --> 00:45:13,972
Why, you...
817
00:45:14,015 --> 00:45:16,017
Y-you let him go!
818
00:45:16,061 --> 00:45:18,585
-Yeah, well,
you might say that.
819
00:45:18,628 --> 00:45:21,936
-Why, you loudmouth bag
of wind!
820
00:45:21,980 --> 00:45:23,459
You been doin' nothin' all day
821
00:45:23,503 --> 00:45:25,897
but schemin'
about how you can let him go!
822
00:45:25,940 --> 00:45:27,681
-Yeah, well,
but he's one of the good ones.
823
00:45:27,725 --> 00:45:29,378
See?
And you got --
824
00:45:29,422 --> 00:45:32,381
you got to keep a few
of the good'uns because,
825
00:45:32,425 --> 00:45:34,775
uh, they's the ones that's gonna
keep the breed strong.
826
00:45:34,819 --> 00:45:36,951
[ Chuckles ]
827
00:45:36,995 --> 00:45:40,433
You know, all that activity
kinda sobered me up.
828
00:45:40,476 --> 00:45:47,048
I, uh, you know,
when old Holly is sober, well,
829
00:45:47,092 --> 00:45:48,528
there ain't hardly a woman
830
00:45:48,571 --> 00:45:53,446
this side of the divide
that would complain about that.
831
00:45:53,489 --> 00:45:54,795
-I'll shoot!
832
00:45:54,839 --> 00:45:55,927
-Oh, now, listen.
833
00:45:55,970 --> 00:45:57,798
Half the reason I let him go
834
00:45:57,842 --> 00:46:00,801
is so's you and I
could be nicer to each other.
835
00:46:00,845 --> 00:46:02,498
-I'm ready
to pull this trigger,
836
00:46:02,542 --> 00:46:03,630
you maniac!
-No, no.
837
00:46:04,196 --> 00:46:06,807
You ain't gonna do that no more
than you did the last time.
838
00:46:06,851 --> 00:46:08,722
You know why?
839
00:46:08,766 --> 00:46:11,943
Because you kinda took
a reluctant shine to old Holly,
840
00:46:11,986 --> 00:46:13,771
didn't you?
841
00:46:18,079 --> 00:46:19,951
-Kitty, you all right?
842
00:46:19,994 --> 00:46:21,996
-Well,
except for a few blisters, I --
843
00:46:22,040 --> 00:46:23,824
I think I'm fine.
844
00:46:23,868 --> 00:46:25,521
-Where's the Indian?
845
00:46:25,565 --> 00:46:28,568
-Oh, he let him go.
846
00:46:28,611 --> 00:46:30,918
-[ Grunts ]
847
00:46:34,530 --> 00:46:38,796
[ Speaks indistinctly ]
848
00:46:41,537 --> 00:46:43,888
[ Breathing heavily ]
849
00:46:43,931 --> 00:46:48,457
Hey, lord,
you best tell these people
850
00:46:48,501 --> 00:46:52,810
to stop hittin' old Holly
in the headquarters 'cause
851
00:46:52,853 --> 00:46:57,727
his hindquarters gonna be
yours soon and previous!
852
00:46:57,771 --> 00:46:59,120
-Wait a minute,
somebody better start me
853
00:46:59,164 --> 00:47:01,340
out all over again here.
The last I heard --
854
00:47:01,383 --> 00:47:04,734
-Hey, Marshal Big Fist,
what time is it?
855
00:47:04,778 --> 00:47:08,129
-It's a little after midnight,
Sergeant.
856
00:47:08,173 --> 00:47:10,740
-Never mind the "Sergeant."
857
00:47:13,047 --> 00:47:14,962
Midnight.
858
00:47:20,011 --> 00:47:25,712
I just become an alien citizen.
859
00:47:32,937 --> 00:47:35,417
-One thing I learned is If
you're gonna take a stage trip,
860
00:47:35,461 --> 00:47:37,942
you better
have your walkin' boots handy.
861
00:47:41,728 --> 00:47:44,905
-Those, uh,
was the best I could find.
862
00:47:44,949 --> 00:47:46,559
-I think I recognize 'em --
863
00:47:46,602 --> 00:47:47,865
Boot Hill.
864
00:47:47,908 --> 00:47:50,128
-Yeah, but, see,
we had so much rain lately,
865
00:47:50,171 --> 00:47:52,652
the graves all gettin'
overgrown, hidin' the markers.
866
00:47:52,695 --> 00:47:54,784
I -- I reckon I did kind
of a service.
867
00:47:54,828 --> 00:47:56,351
Oh, hi, Marshal.
868
00:47:56,395 --> 00:47:58,701
-You know, I'm still tryin'
to figure out what charges,
869
00:47:58,745 --> 00:48:00,399
if any, to file against you.
870
00:48:00,442 --> 00:48:01,574
-You know,
I like that "if any."
871
00:48:01,617 --> 00:48:03,010
I been livin' on that for 20 --
-Holly!
872
00:48:03,054 --> 00:48:04,533
Where is he?
Where's that Indian?
873
00:48:04,577 --> 00:48:07,058
-Listen, you little, feisty,
stupid...
874
00:48:07,101 --> 00:48:09,930
I'm a civilian!
Don't raise your adenoids to me.
875
00:48:09,974 --> 00:48:11,932
I buried him.
-You buried him?
876
00:48:11,976 --> 00:48:13,934
-That's right.
-I don't believe it.
877
00:48:13,978 --> 00:48:17,590
-Well, you --
you ask Miss Russell.
878
00:48:17,633 --> 00:48:19,940
-Oh, that's right, Lieutenant.
I can guarantee you
879
00:48:19,984 --> 00:48:22,551
that Mr. Gregorio's
in a happier hunting ground.
880
00:48:22,595 --> 00:48:25,772
Uh, Sam, would you pour a round
of drinks here, please?
881
00:48:25,815 --> 00:48:27,600
-Holly, the way
you hated that Indian,
882
00:48:27,643 --> 00:48:28,601
you woulda had his scalp!
883
00:48:28,644 --> 00:48:29,689
Now where's his scalp?!
884
00:48:29,732 --> 00:48:30,951
-I wouldn't let him take it.
885
00:48:30,995 --> 00:48:33,432
-That's right.
886
00:48:33,475 --> 00:48:35,129
-Now, wait a minute.
887
00:48:35,173 --> 00:48:38,219
There's somethin' funny goin'
on around here.
888
00:48:38,263 --> 00:48:41,614
Marshal, you were there, too,
did you see a grave dug?
889
00:48:41,657 --> 00:48:44,965
-Now, Lieutenant, I don't think
we can exactly call Miss Russell
890
00:48:45,009 --> 00:48:46,097
here a -- a liar.
891
00:48:46,140 --> 00:48:48,099
Do you?
-Uh, oh, pardon me.
892
00:48:48,142 --> 00:48:49,970
-Hey, he does, and I'm gonna
sharpen his nether end
893
00:48:50,014 --> 00:48:52,581
with a hatchet and pummel him
right into a roadbed.
894
00:48:52,625 --> 00:48:54,105
-Holly, that's insubordination!
895
00:48:54,148 --> 00:48:55,976
-You forget,
I'm a civilized civilian.
896
00:48:56,020 --> 00:48:58,022
-Yeah, well you still got
to help me make out that report.
897
00:48:58,065 --> 00:49:00,198
Now, come on!
898
00:49:00,241 --> 00:49:01,982
-Every lieutenant
needs a good Sergeant.
899
00:49:02,026 --> 00:49:03,070
[ Chuckles ]
900
00:49:03,114 --> 00:49:04,593
Oh.
901
00:49:08,206 --> 00:49:10,773
Miss Kitty,
you a lotta woman.
902
00:49:13,559 --> 00:49:16,954
Don't you be surprised old Holly
comes a-courtin' one day.
903
00:49:35,711 --> 00:49:37,713
♪
904
00:49:41,935 --> 00:49:44,894
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
905
00:49:49,247 --> 00:49:52,424
♪
64493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.