Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,743
♪
2
00:00:09,792 --> 00:00:15,363
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:18,279 --> 00:00:21,238
♪
4
00:00:26,809 --> 00:00:30,247
-Emilie, don't --
don't look at the house yet.
5
00:00:30,291 --> 00:00:32,641
Now, you wait until we get
around the bend here.
6
00:00:40,866 --> 00:00:44,261
Got a lot of brush cuttin'
to do in here, too.
7
00:00:44,305 --> 00:00:46,394
-And the flowers...
-Got a little work to do.
8
00:00:46,437 --> 00:00:49,092
And we'll all get in here
and get busy.
9
00:00:49,136 --> 00:00:50,398
Don't you look at the house,
now, Emilie!
10
00:00:50,441 --> 00:00:52,530
-Amos, look at that tree!
11
00:00:52,574 --> 00:00:55,185
-Wait till we get farther
and I'll tell you when.
12
00:00:55,229 --> 00:00:57,057
-[ Chuckles ] Okay, watch out.
13
00:01:10,157 --> 00:01:12,637
-I've never seen
such green country.
14
00:01:12,681 --> 00:01:14,465
-And maybe we can move
those hog pens over.
15
00:01:14,509 --> 00:01:16,424
You know, figure all that out.
16
00:01:20,428 --> 00:01:23,387
[ Birds chirping ]
17
00:01:31,308 --> 00:01:33,180
[ Horse blusters ]
18
00:01:33,223 --> 00:01:35,095
[ Cow moos ]
19
00:01:38,707 --> 00:01:40,317
-That's it.
20
00:01:40,361 --> 00:01:42,711
-Well, it sure don't look
like much, Amos.
21
00:01:42,754 --> 00:01:45,279
Them fences got to be fixed,
22
00:01:45,322 --> 00:01:49,152
the way them shingles
all done split up.
23
00:01:49,196 --> 00:01:53,591
-I never said it didn't
need fixin', Ridge.
24
00:01:53,635 --> 00:01:56,159
-Amos, Amos,
25
00:01:56,203 --> 00:01:58,727
I think that's the prettiest --
26
00:01:58,770 --> 00:02:01,730
that's the prettiest house
I ever did see.
27
00:02:01,773 --> 00:02:04,167
It is!
-When the week's out, Emilie,
28
00:02:04,211 --> 00:02:05,908
we're gonna own every inch
of it,
29
00:02:05,951 --> 00:02:07,475
every board and nail
30
00:02:07,518 --> 00:02:10,347
and clump of dirt
clear to the creek.
31
00:02:10,391 --> 00:02:11,827
-And I'll help work, Amos.
32
00:02:11,870 --> 00:02:14,525
You just tell me things to do,
and -- and I'll help.
33
00:02:14,569 --> 00:02:17,354
-Them's real windows,
ain't they, Pa?
34
00:02:17,398 --> 00:02:18,703
-That's what they are, Susan.
35
00:02:18,747 --> 00:02:20,357
You know what else?
36
00:02:20,401 --> 00:02:21,358
Inside of the kitchen,
37
00:02:21,924 --> 00:02:25,275
there's a pump, brings the water
right up into the sink.
38
00:02:25,319 --> 00:02:27,582
[ Laughs ]
-Amos, are you joshin'?
39
00:02:27,625 --> 00:02:29,714
-Well, Emilie, you go right
inside and see for yourself.
40
00:02:29,758 --> 00:02:32,978
-Come on, Uncle Daniel.
41
00:02:33,022 --> 00:02:36,504
-Daniel.
42
00:02:36,547 --> 00:02:41,291
That bedroom to the back,
that's yours.
43
00:02:41,335 --> 00:02:43,206
-You never said nothing
about me having
44
00:02:43,250 --> 00:02:45,774
my own place to sleep, Amos!
45
00:02:45,817 --> 00:02:49,386
-Well, I was saving tellin'
to please you.
46
00:02:49,430 --> 00:02:51,258
-Let's go see!
47
00:03:00,005 --> 00:03:02,007
-Look, Ma, even got a stove!
48
00:03:02,051 --> 00:03:03,661
-I know!
49
00:03:05,620 --> 00:03:06,795
Oh!
50
00:03:15,456 --> 00:03:16,892
[ Laughs ]
51
00:03:20,025 --> 00:03:21,418
Hey, look.
52
00:03:21,462 --> 00:03:24,639
We got neighbors
comin' to call already.
53
00:03:28,991 --> 00:03:30,949
-Howdy.
-How do?
54
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
-You the new people here?
55
00:03:32,299 --> 00:03:34,475
-That's right.
The name is Sadler. Amos Sadler.
56
00:03:34,518 --> 00:03:36,564
-Well, I saw your wagon
from up there on the road.
57
00:03:36,607 --> 00:03:37,913
I thought I ought to ride in
and tell you,
58
00:03:37,956 --> 00:03:39,306
in case you ain't already heard.
59
00:03:39,349 --> 00:03:40,568
-Heard what?
60
00:03:40,611 --> 00:03:43,397
-The bank in Dodge,
folks say it's closed,
61
00:03:43,440 --> 00:03:44,876
may be out of business.
62
00:03:47,009 --> 00:03:51,056
-Uh-huh. How can a bank
go out of business?
63
00:03:51,100 --> 00:03:52,493
-Well, I don't know.
64
00:03:52,536 --> 00:03:54,756
I'm just going by what
I was told, so I thought I --
65
00:03:54,799 --> 00:03:56,932
-Are you sure you were
told right?
66
00:03:56,975 --> 00:03:59,456
-Well, that's what I'm gonna
ride in and see, ma'am.
67
00:03:59,500 --> 00:04:01,806
I got my savings in that bank.
68
00:04:01,850 --> 00:04:04,287
Just thought I'd be neighborly
and tell you, though.
69
00:04:04,331 --> 00:04:05,462
So long!
70
00:04:05,506 --> 00:04:07,682
-Much obliged.
-Ha!
71
00:04:11,338 --> 00:04:13,340
-What's it mean, Amos?
72
00:04:17,648 --> 00:04:21,478
-I ain't sure I know.
73
00:04:21,522 --> 00:04:23,045
-Well, even if the bank
goes out of business,
74
00:04:23,088 --> 00:04:25,569
they're still holding the money
that people saved,
75
00:04:25,613 --> 00:04:26,744
like our money.
76
00:04:26,788 --> 00:04:28,529
-That's right.
77
00:04:28,572 --> 00:04:29,660
Like that book,
78
00:04:30,226 --> 00:04:32,881
it says you still got the money
to buy this farm, don't it?
79
00:04:37,712 --> 00:04:39,017
-Well, it's --
it's our money, Daniel,
80
00:04:39,061 --> 00:04:40,889
and they got to give it to us.
81
00:04:44,632 --> 00:04:46,808
Well, let's, uh...
82
00:04:46,851 --> 00:04:48,331
uh, get the wagon unloaded
83
00:04:48,375 --> 00:04:51,639
and, uh, go into Dodge
and find out.
84
00:05:12,094 --> 00:05:15,053
♪
85
00:05:42,603 --> 00:05:44,909
-Open up in here!
Open up in there!
86
00:05:44,953 --> 00:05:46,563
-Will you open the door, Harry?
87
00:05:46,607 --> 00:05:49,566
-Open up! Open up! Open up!
88
00:05:49,610 --> 00:05:51,568
Come on!
-We want our money!
89
00:05:51,612 --> 00:05:53,004
-Harry, will you open the door?
90
00:05:53,048 --> 00:05:55,964
[ All shouting indistinctly ]
91
00:05:57,705 --> 00:05:59,924
-Harry, open that door!
92
00:05:59,968 --> 00:06:02,666
-Come on, Harry! Come on!
93
00:06:04,625 --> 00:06:06,409
-Get away from that window!
-All we want is our money!
94
00:06:06,453 --> 00:06:08,585
-We want our money!
-Let me tell you,
95
00:06:08,629 --> 00:06:10,500
Matthew is in there right now
with Mr. Bodkin
96
00:06:10,544 --> 00:06:11,980
and workin' to find out.
97
00:06:12,023 --> 00:06:13,460
Now just hush, all of you.
-Well, we want our money.
98
00:06:13,503 --> 00:06:14,722
These people got a right
to find out.
99
00:06:14,765 --> 00:06:16,854
-My money's in there too,
don't you know?
100
00:06:16,898 --> 00:06:18,769
-Well, I know that,
but why don't they open...
101
00:06:18,813 --> 00:06:21,729
[ Shouting continues ]
102
00:06:25,776 --> 00:06:29,084
-How bad is it, Doc?
103
00:06:29,127 --> 00:06:31,956
-I don't think
even Bodkin knows that.
104
00:06:32,000 --> 00:06:33,131
I talked to him
earlier this morning.
105
00:06:33,175 --> 00:06:34,829
He seemed pretty worried.
106
00:06:39,181 --> 00:06:40,704
-Nobody can tell you
your business, Harry,
107
00:06:40,748 --> 00:06:42,140
but I think you ought to talk
to those people out there.
108
00:06:42,184 --> 00:06:44,012
-Matt, the -- the truth
of the matter is,
109
00:06:44,055 --> 00:06:45,883
there isn't anything
to say to them.
110
00:06:45,927 --> 00:06:47,798
They've got passbooks
in their hands.
111
00:06:47,842 --> 00:06:50,758
They're not gonna listen
to dry statistics.
112
00:06:50,801 --> 00:06:52,150
-Well, isn't it true things
could get better
113
00:06:52,194 --> 00:06:54,544
in a week or so?
-But they may not.
114
00:06:54,588 --> 00:06:57,025
Now, the simple truth is
that the panic that started
115
00:06:57,068 --> 00:07:00,158
in the east can affect
the most solvent of banks.
116
00:07:00,202 --> 00:07:04,989
I'm certain that we're solvent,
but it's question of cash.
117
00:07:05,033 --> 00:07:06,904
-Well, I know one thing
you can't do, and that's to let
118
00:07:06,948 --> 00:07:09,646
those people keep standing
around out there forever.
119
00:07:09,690 --> 00:07:11,866
Now, it's not up to me
to go and tell them something
120
00:07:11,909 --> 00:07:13,258
until you've made up your mind
121
00:07:13,302 --> 00:07:15,652
whether or not you're gonna
pay any of them off.
122
00:07:17,219 --> 00:07:19,830
-All right.
We'll open the doors.
123
00:07:19,874 --> 00:07:22,659
Now, it'll be first come,
first served.
124
00:07:22,703 --> 00:07:25,662
We'll hold and reserve,
uh, $12,000.
125
00:07:25,706 --> 00:07:27,098
-Yes, sir.
-Yes, sir.
126
00:07:27,142 --> 00:07:29,710
-This is my first experience
having a bank run,
127
00:07:29,753 --> 00:07:32,495
and I certainly hope
it's my last.
128
00:07:32,539 --> 00:07:34,062
-So do I, Harry.
129
00:07:40,634 --> 00:07:43,637
-Ladies, just step on down there
and get right in a row.
130
00:07:43,680 --> 00:07:47,510
Get in a line, everybody.
131
00:07:47,554 --> 00:07:50,818
Matt, I never had some folks
get so riled up.
132
00:07:50,861 --> 00:07:52,167
-Well, I can't say
I blame them, Festus,
133
00:07:52,210 --> 00:07:53,516
but Bodkin's a good man.
134
00:07:53,560 --> 00:07:55,344
He just needs a little time.
135
00:07:55,387 --> 00:07:58,478
[ Indistinct conversations ]
136
00:08:00,262 --> 00:08:01,524
-Now, stay in line.
137
00:08:01,568 --> 00:08:03,221
Now, move in, please.
138
00:08:03,265 --> 00:08:05,789
Everything is gonna
be all right.
139
00:08:05,833 --> 00:08:08,575
-He says everything
is gonna be all right, Amos.
140
00:08:08,618 --> 00:08:10,011
-I didn't figure a bank
141
00:08:10,054 --> 00:08:12,666
could be running out
of people's money they put in.
142
00:08:17,714 --> 00:08:19,107
-$700.
143
00:08:22,589 --> 00:08:25,896
-That's it, Charlie.
144
00:08:25,940 --> 00:08:27,550
I'm sorry.
145
00:08:27,594 --> 00:08:29,204
-What?
146
00:08:29,247 --> 00:08:30,988
-We're closed.
There's no more money.
147
00:08:31,032 --> 00:08:32,381
-Well, that's a lie.
148
00:08:32,424 --> 00:08:34,122
There's plenty of money
in that iron box.
149
00:08:34,165 --> 00:08:35,384
I can see it!
150
00:08:35,427 --> 00:08:40,563
[ Indistinct conversations ]
151
00:08:40,607 --> 00:08:43,174
-My book here says
we got it comin'!
152
00:08:43,218 --> 00:08:45,916
-Now, now, folks, I'm sorry,
but we're gonna have to close.
153
00:08:45,960 --> 00:08:48,397
Now, you just have to give us
a little more time.
154
00:08:48,440 --> 00:08:51,008
When the banks reopens --
-Yeah, but when's that gonna be?
155
00:08:51,052 --> 00:08:53,097
-Well, we don't know for sure.
May be only a matter of weeks.
156
00:08:53,141 --> 00:08:55,230
Now, just be patient, friends,
please!
157
00:08:55,273 --> 00:08:56,318
-We need our money now!
158
00:08:56,361 --> 00:08:57,754
-Yes, you come back here.
159
00:08:57,798 --> 00:09:01,279
-We got $2,000
in that iron box!
160
00:09:01,323 --> 00:09:02,803
-I'm sorry, Mr. Sadler.
161
00:09:02,846 --> 00:09:05,980
-Get out here and pay us.
-You don't have to push us.
162
00:09:06,023 --> 00:09:08,286
Chester, you gotta explain
one thing to me.
163
00:09:08,330 --> 00:09:11,202
Ten years, been comin' in here
to Dodge, givin' money, heart,
164
00:09:11,246 --> 00:09:13,117
and saving this bank here.
165
00:09:13,161 --> 00:09:15,163
Now you got money inside!
We all saw it!
166
00:09:15,206 --> 00:09:19,036
Now, wait up!
167
00:09:19,080 --> 00:09:21,299
-What's it all mean?
168
00:09:21,343 --> 00:09:24,128
-Means we don't get our money
from the bank,
169
00:09:24,172 --> 00:09:26,043
means we don't own that farm
we bought.
170
00:09:26,087 --> 00:09:28,916
-I'm gonna talk
to the marshal about this.
171
00:09:28,959 --> 00:09:30,874
-Yeah?
What does he know about it?
172
00:09:35,705 --> 00:09:37,707
-It'll be all right, Amos.
173
00:09:37,751 --> 00:09:39,579
Don't you worry none.
174
00:09:48,370 --> 00:09:50,981
-Lord,
175
00:09:51,025 --> 00:09:54,942
make us thankful for what
we're about to eat here,
176
00:09:54,985 --> 00:09:57,118
which comes to us
through your favor.
177
00:10:01,078 --> 00:10:02,645
Lord, don't let nothin' happen
178
00:10:02,689 --> 00:10:05,822
so as we can't make this
our home,
179
00:10:05,866 --> 00:10:08,695
like we want to.
180
00:10:08,738 --> 00:10:10,261
-Please, Lord.
181
00:10:14,091 --> 00:10:16,920
-Let this be our land.
182
00:10:16,964 --> 00:10:18,879
Thank you.
183
00:10:18,922 --> 00:10:20,968
Amen.
184
00:10:21,011 --> 00:10:22,099
-Amen.
-Amen.
185
00:10:22,143 --> 00:10:23,361
-Amen.
186
00:10:46,907 --> 00:10:49,387
-You didn't take nothin'.
187
00:10:49,431 --> 00:10:50,780
-I'm not hungry.
188
00:10:50,824 --> 00:10:52,956
-Emilie, you've gotta eat.
189
00:11:02,270 --> 00:11:03,706
-Come on now, Emilie,
it ain't that bad.
190
00:11:03,750 --> 00:11:06,230
I told you
we figured driving home today,
191
00:11:06,274 --> 00:11:08,058
all we gotta do is ask
for a little time,
192
00:11:08,102 --> 00:11:09,930
just a little more time.
193
00:11:15,762 --> 00:11:18,721
[ Hoofbeats approaching ]
194
00:11:20,375 --> 00:11:22,116
-See who it is.
195
00:11:26,033 --> 00:11:27,425
-Whoa.
196
00:11:29,776 --> 00:11:32,343
Well, evenin', Mr. Sadler.
197
00:11:32,387 --> 00:11:34,041
-Mr. Acton. Well, uh, come in.
198
00:11:34,084 --> 00:11:36,913
Just come right in.
-Thank you. Thank you.
199
00:11:36,957 --> 00:11:38,436
-This is Mr. Acton,
the broker feller.
200
00:11:38,480 --> 00:11:42,179
Uh, this here is my wife Emilie.
201
00:11:42,223 --> 00:11:43,920
-Mrs. Sadler.
-Daughter Susan.
202
00:11:43,964 --> 00:11:45,095
-Hello.
203
00:11:45,139 --> 00:11:47,054
-Brother Daniel.
-Howdy.
204
00:11:47,097 --> 00:11:49,099
-Cousin Ridge.
205
00:11:49,143 --> 00:11:51,798
-I'm pleased to meet you all,
I'm sure.
206
00:11:51,841 --> 00:11:53,930
-Uh, if you haven't ate, uh,
we sure got a place for you.
207
00:11:53,974 --> 00:11:55,236
-Oh, it's very kind of you
208
00:11:55,279 --> 00:11:58,021
but, uh, I did come out
as a business matter.
209
00:12:05,246 --> 00:12:07,465
-You see,
I received this telegram today
210
00:12:07,509 --> 00:12:09,337
from Mr. White in Kansas City.
211
00:12:09,380 --> 00:12:11,731
Uh, he's the owner
of this property.
212
00:12:16,518 --> 00:12:20,957
I mean, he's the man
you're buying it from, uh,
213
00:12:21,001 --> 00:12:22,959
through my office, uh,
214
00:12:23,003 --> 00:12:27,050
and, uh, well...
215
00:12:27,094 --> 00:12:28,486
-Well, we, uh,
216
00:12:28,530 --> 00:12:31,533
wanted to ask you
for just a little more time,
217
00:12:31,576 --> 00:12:35,319
what with the banks closing
and all.
218
00:12:35,363 --> 00:12:40,498
-I, um, I think I understand.
219
00:12:40,542 --> 00:12:43,240
Only...
220
00:12:43,284 --> 00:12:45,329
-Only what?
221
00:12:45,373 --> 00:12:49,159
-Well, by rights, the money
should have been paid,
222
00:12:49,203 --> 00:12:54,382
the balance due, that is,
before you moved in.
223
00:12:54,425 --> 00:12:58,647
Didn't seem to be no rush
and...
224
00:12:58,690 --> 00:13:02,259
Well, I, uh,
I have to get it immediately,
225
00:13:02,303 --> 00:13:05,045
no later than Friday.
226
00:13:06,394 --> 00:13:09,310
The -- the --
the bank closing, not only here,
227
00:13:09,353 --> 00:13:11,529
but Kansas City
and St. Louis, uh,
228
00:13:11,573 --> 00:13:15,229
well, it took everybody by
surprise, including Mr. White.
229
00:13:15,272 --> 00:13:19,189
He needs cash and...
230
00:13:19,233 --> 00:13:22,976
well, there's another buyer
waitin' with the cash.
231
00:13:28,242 --> 00:13:31,549
Please understand my position.
232
00:13:31,593 --> 00:13:36,076
-There's no way
we can have it by Friday.
233
00:13:36,119 --> 00:13:40,036
That's only 3 days.
234
00:13:40,080 --> 00:13:43,300
-I-I-I'm truly sorry,
235
00:13:43,344 --> 00:13:45,563
but...
236
00:13:45,607 --> 00:13:47,522
well, Friday is the deadline.
237
00:13:53,615 --> 00:13:57,488
-Mr. Acton...
238
00:13:57,532 --> 00:13:58,925
you're a business man.
239
00:13:58,968 --> 00:14:03,886
You're not a sod farmer
like -- like these men here.
240
00:14:03,930 --> 00:14:07,585
Mr. Acton, they've been
working all of their lives
241
00:14:07,629 --> 00:14:11,502
just to get a hold in the world.
242
00:14:11,546 --> 00:14:14,592
They've been looking for
a-a place for their loved ones
243
00:14:14,636 --> 00:14:16,638
to live, just...
244
00:14:16,681 --> 00:14:20,076
just to give them
a decent place,
245
00:14:20,120 --> 00:14:24,167
where we can kinda
put our roots down.
246
00:14:30,304 --> 00:14:34,917
-Reckon you've said
what you come to say.
247
00:14:36,963 --> 00:14:38,268
-Yeah.
248
00:14:53,718 --> 00:14:55,938
-I ain't hungry no more.
249
00:14:59,333 --> 00:15:02,640
Ridge, let's us take a walk.
250
00:15:12,476 --> 00:15:16,002
-You shouldn't cry, Emilie.
251
00:15:16,045 --> 00:15:19,527
-Pa won't let us lose our house.
252
00:15:19,570 --> 00:15:21,007
-[ Whispers ] No.
253
00:15:38,285 --> 00:15:42,028
-All that keeps coming back
to my mind
254
00:15:42,071 --> 00:15:44,813
is our money there,
255
00:15:44,856 --> 00:15:48,382
right in front of our faces.
256
00:15:48,425 --> 00:15:51,994
It's our money, not theirs.
257
00:15:52,038 --> 00:15:54,692
God-fearing man all my life,
258
00:15:54,736 --> 00:15:57,695
do what's right
in my way of livin'.
259
00:16:03,440 --> 00:16:07,009
It's the right and wrong of it.
260
00:16:07,053 --> 00:16:10,360
What's right, and what's wrong?
261
00:16:10,404 --> 00:16:14,451
-Amos, if we do it at all,
best be done tonight.
262
00:16:14,495 --> 00:16:16,584
[ Door creaks ]
263
00:16:23,460 --> 00:16:24,984
-Amos?
264
00:16:28,248 --> 00:16:32,382
-Daniel, you better
go on back to the house.
265
00:16:32,426 --> 00:16:36,430
-Amos, three's better than two.
266
00:16:36,473 --> 00:16:39,389
We just might be needing them
strong shoulders of his tonight.
267
00:16:39,433 --> 00:16:41,130
-Some work for me to do?
268
00:16:43,611 --> 00:16:49,573
-We was talking of ways
of saving the farm, Daniel.
269
00:16:49,617 --> 00:16:54,535
-So Emilie won't cry no more.
270
00:16:54,578 --> 00:16:59,627
-So Emilie don't cry no more.
[ Sighs ]
271
00:16:59,670 --> 00:17:04,762
Have to be telling her
something.
272
00:17:04,806 --> 00:17:06,286
-Well, that's easy.
273
00:17:06,329 --> 00:17:09,593
Just tell her we're goin'
into town to get our money.
274
00:17:09,637 --> 00:17:11,160
That ain't no lie.
275
00:17:11,204 --> 00:17:14,120
♪
276
00:17:35,315 --> 00:17:37,491
-This is a good place
right here.
277
00:18:06,302 --> 00:18:11,307
-Ridge, you make sure there
ain't nobody around out there.
278
00:18:31,327 --> 00:18:35,157
Now, do like we showed you,
Daniel.
279
00:19:15,937 --> 00:19:17,330
-[ Whispering ] The rope.
280
00:20:26,442 --> 00:20:27,791
Right here, Daniel.
281
00:20:35,582 --> 00:20:39,455
[ Wood splintering
and creaking ]
282
00:20:39,499 --> 00:20:42,632
[ Loud thud ]
-Easy!
283
00:20:42,676 --> 00:20:45,244
-Just real easy, Daniel.
284
00:20:52,512 --> 00:20:54,644
[ Wood splintering ]
285
00:20:54,688 --> 00:20:57,256
[ Carriage passing ]
286
00:21:16,884 --> 00:21:20,017
All right then, watch --
watch them squeaking nails.
287
00:21:26,502 --> 00:21:27,851
-[ Sighs ]
288
00:21:38,906 --> 00:21:40,386
[ Wood cracks ]
289
00:21:44,868 --> 00:21:46,653
[ Wood cracks ]
290
00:21:46,696 --> 00:21:49,743
[ Nails squeaking ]
291
00:21:58,882 --> 00:22:00,057
[ Wood cracks ]
292
00:22:23,951 --> 00:22:26,910
♪
293
00:22:30,958 --> 00:22:32,525
[ Loud clatter ]
294
00:23:06,254 --> 00:23:07,821
[ Meow ]
295
00:23:09,605 --> 00:23:10,867
[ Metal clanks ]
296
00:23:15,176 --> 00:23:17,134
-You little scutter.
297
00:23:17,178 --> 00:23:20,616
You like to scare me
halfway to death.
298
00:23:20,660 --> 00:23:23,706
Now, go on home 'fore your mama
finds out you're missing.
299
00:23:23,750 --> 00:23:25,142
Go on! [ Hisses ]
300
00:23:49,253 --> 00:23:53,040
-I'm -- I'm sorry, Amos.
301
00:23:53,083 --> 00:23:55,738
-Doin' fine, Daniel,
just doin' fine.
302
00:23:57,958 --> 00:23:59,438
-[ Stifles cough ]
303
00:24:02,832 --> 00:24:04,181
[ Stifles cough ]
304
00:24:06,183 --> 00:24:09,056
[ Wood cracking ]
-Easy, easy.
305
00:24:29,685 --> 00:24:31,992
[ Grunts ]
306
00:25:13,903 --> 00:25:15,601
Straight through here.
307
00:25:33,009 --> 00:25:35,055
-Great job.
308
00:25:35,098 --> 00:25:36,970
-I'll get y'all in with this.
309
00:25:45,935 --> 00:25:47,763
-Right here, Daniel.
310
00:25:47,807 --> 00:25:51,201
Get up behind that handle
and we'll break that lock.
311
00:26:07,696 --> 00:26:09,176
[ Handle clatters ]
312
00:26:18,881 --> 00:26:22,145
-Lock ain't broken.
313
00:26:22,189 --> 00:26:24,147
Try the other handle there.
314
00:26:27,673 --> 00:26:30,676
[ Footsteps approaching ]
315
00:26:33,853 --> 00:26:36,072
-Oh, evenin', Mr. Bodkins.
316
00:26:36,116 --> 00:26:39,336
-Well, hello, Festus.
I couldn't sleep,
317
00:26:39,380 --> 00:26:41,948
so I thought I'd do
a little work on the books.
318
00:26:41,991 --> 00:26:43,079
-Yeah.
319
00:26:43,689 --> 00:26:46,996
Well, this here has been kind of
a bad day for Dodge, ain't it?
320
00:26:47,040 --> 00:26:48,694
-Well, I'm sure
we'll pull out of it.
321
00:26:48,737 --> 00:26:51,784
There'll be some cash here
by the first of the month.
322
00:26:51,827 --> 00:26:54,961
Enough, I think, to ease
the deposited burdens.
323
00:26:55,004 --> 00:26:56,223
-Yes, sir.
324
00:26:56,266 --> 00:26:57,659
Well, if you feel like having
325
00:26:57,703 --> 00:26:59,356
some coffee drippin',
come on back.
326
00:26:59,400 --> 00:27:01,837
I'll have some dead
and waitin' for you.
327
00:27:01,881 --> 00:27:04,013
-Well, thank you, Festus.
328
00:27:04,057 --> 00:27:05,362
-Yes, sir.
329
00:27:16,852 --> 00:27:17,940
[ Handle clatters ]
330
00:27:24,425 --> 00:27:27,384
[ Metal clanking ]
331
00:27:31,214 --> 00:27:33,042
-Locks ain't gonna break.
332
00:27:35,741 --> 00:27:37,264
-Somebody's comin'.
333
00:27:43,966 --> 00:27:45,968
-Headed right this way.
334
00:27:46,012 --> 00:27:47,274
-Way he's dressed,
be that banker fellow.
335
00:27:47,317 --> 00:27:50,233
-Well, maybe we
can't get that box open,
336
00:27:50,277 --> 00:27:52,714
but that there
bankin' fella can.
337
00:27:52,758 --> 00:27:53,976
Get your faces covered.
338
00:27:54,020 --> 00:27:56,196
Ridge, get on the other side
of that door.
339
00:28:05,466 --> 00:28:08,730
-Just keep your mouth shut!
340
00:28:08,774 --> 00:28:09,949
-Have no gun.
341
00:28:15,302 --> 00:28:17,130
-Get that there iron box open.
342
00:28:17,173 --> 00:28:18,914
-Now, you men listen to me.
343
00:28:18,958 --> 00:28:19,915
-Do like he says, mister.
344
00:28:19,959 --> 00:28:21,090
-Just hush!
345
00:28:21,134 --> 00:28:23,049
You open that box up, fast!
346
00:28:23,092 --> 00:28:25,051
-You may not have heard,
but you'll find very li--
347
00:28:25,094 --> 00:28:26,705
-Just get it open!
348
00:28:42,938 --> 00:28:44,374
-All right.
349
00:28:44,418 --> 00:28:47,377
Hand me some of the money,
one of them stacks there.
350
00:28:47,421 --> 00:28:48,509
Get!
351
00:29:01,827 --> 00:29:03,176
-$2,000.
352
00:29:05,831 --> 00:29:07,136
-Stand back.
-Now, wait, now.
353
00:29:07,180 --> 00:29:08,921
Don't shoot.
All we want to do...
354
00:29:08,964 --> 00:29:10,444
-You stand back
or you're a dead man.
355
00:29:11,532 --> 00:29:12,838
[ Gunshot ]
356
00:29:20,541 --> 00:29:23,109
-Oh, he's been hurt.
357
00:29:23,152 --> 00:29:24,806
-Get him in the wagon.
358
00:29:47,220 --> 00:29:49,918
-Mr. Bodkin? Mr. Bodkin?
359
00:29:49,962 --> 00:29:51,050
-Whoa.
360
00:29:56,272 --> 00:29:57,578
-Easy. Easy does it.
-What happened to him?
361
00:29:57,621 --> 00:29:58,971
-Emilie, just get back!
362
00:29:59,014 --> 00:30:02,278
It was a -- it was an accident,
that's all it was.
363
00:30:02,322 --> 00:30:04,541
Just -- just an accident.
-That's all it was.
364
00:30:04,585 --> 00:30:08,894
-Amos, whatever I do, I'm a...
365
00:30:08,937 --> 00:30:10,547
-All right, he's been shot.
366
00:30:10,591 --> 00:30:13,028
I want no questions.
We just gotta take care of him.
367
00:30:13,072 --> 00:30:15,465
Get in the house and get some
hot water and some bandages!
368
00:30:15,509 --> 00:30:17,032
Easy.
369
00:30:17,076 --> 00:30:18,642
-I'm sorry, Amos.
370
00:30:18,686 --> 00:30:20,209
I-I was just trying to do right.
371
00:30:20,253 --> 00:30:24,083
-You did just fine, Daniel.
Did just fine.
372
00:30:29,915 --> 00:30:31,090
-The fact that you feel
anything at all
373
00:30:31,133 --> 00:30:32,569
is something to be thankful for.
374
00:30:36,617 --> 00:30:38,140
-Can we talk, Harry?
375
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
-Sure, Matt.
376
00:30:39,750 --> 00:30:41,578
-Did you recognize any of them?
377
00:30:41,622 --> 00:30:43,058
-Uh, it's like I told Festus.
378
00:30:43,102 --> 00:30:45,974
They had, uh,
handkerchiefs over their faces.
379
00:30:46,018 --> 00:30:48,063
-What about their voices?
380
00:30:48,107 --> 00:30:51,110
-Well, everything happened
so fast, Matt.
381
00:30:51,153 --> 00:30:53,895
-Well, anything, the way
they were dressed or...
382
00:30:53,939 --> 00:30:55,723
-Oh, they were farmers.
383
00:30:55,766 --> 00:30:57,551
No.
384
00:30:57,594 --> 00:31:00,815
No, no, more like hill people.
385
00:31:00,859 --> 00:31:01,729
-Well, they were using a wagon.
386
00:31:02,251 --> 00:31:04,166
Festus followed the tracks
as far as the wash.
387
00:31:04,210 --> 00:31:07,909
-Cashier says
that $5,000 is missing.
388
00:31:07,953 --> 00:31:09,606
-All right.
Festus and I will head out,
389
00:31:09,650 --> 00:31:11,347
see if we can pick up the trail.
390
00:31:13,001 --> 00:31:14,785
[ Door opens ]
391
00:31:14,829 --> 00:31:16,004
-Sting a little there.
392
00:31:16,048 --> 00:31:17,571
[ Door closes ]
393
00:31:17,614 --> 00:31:20,791
[ Rooster crows ]
394
00:31:20,835 --> 00:31:22,619
[ Water sloshing ]
395
00:31:22,663 --> 00:31:26,885
-Amos, we shouldn't wait any
longer in gettin' the doctor.
396
00:31:26,928 --> 00:31:29,931
-We can't. I told you.
397
00:31:29,975 --> 00:31:32,934
He's strong.
398
00:31:32,978 --> 00:31:35,154
Plenty of men
live with bullets in 'em.
399
00:31:35,197 --> 00:31:36,503
-Supposin' he don't.
400
00:31:36,546 --> 00:31:38,940
-I'm sayin' he will.
401
00:31:38,984 --> 00:31:41,116
We're gonna do what we can.
402
00:31:45,207 --> 00:31:47,601
-Supposin' it ain't enough.
403
00:31:47,644 --> 00:31:49,516
-It's gonna have to be.
404
00:32:03,747 --> 00:32:05,488
-Cousin Ridge!
405
00:32:17,805 --> 00:32:19,981
Cousin Ridge, my dolly's...
406
00:32:20,025 --> 00:32:21,417
Money?
407
00:32:22,766 --> 00:32:26,640
-Susan, come here. [ Chuckles ]
408
00:32:29,208 --> 00:32:31,950
-I never seen so much money.
409
00:32:31,993 --> 00:32:35,866
-Can you keep a secret?
-Secret?
410
00:32:35,910 --> 00:32:37,868
-Yeah, this -- this is money
that, uh,
411
00:32:37,912 --> 00:32:42,830
I been savin' for your pa,
only it's a surprise.
412
00:32:42,873 --> 00:32:47,052
It's for, uh,
buyin' stock and things later,
413
00:32:47,095 --> 00:32:49,010
only you gotta keep it a secret.
414
00:32:49,054 --> 00:32:50,881
-Oh, I will, Cousin Ridge.
415
00:32:50,925 --> 00:32:53,014
My dolly's crib needs fixin'.
416
00:32:53,058 --> 00:32:55,060
-Oh, that's no problem, honey.
417
00:32:56,931 --> 00:32:59,542
It's probably the way
you're picking it up.
418
00:33:06,071 --> 00:33:08,943
-Now, you've got
to try to sleep now.
419
00:33:08,987 --> 00:33:11,728
-[ Weakly ] I keep thinkin',
Emilie,
420
00:33:11,772 --> 00:33:15,602
of Amos trying to help us.
421
00:33:15,645 --> 00:33:18,083
Amos been a real good brother
to me.
422
00:33:18,126 --> 00:33:20,824
-Shh, now you just hush now.
423
00:33:20,868 --> 00:33:25,046
-I've been so much trouble,
Emilie, like tonight.
424
00:33:25,090 --> 00:33:29,181
-Daniel, you're never
any trouble at all to us.
425
00:33:29,224 --> 00:33:31,226
-Oh, no, Emilie.
426
00:33:31,270 --> 00:33:34,099
I think real good sometimes.
427
00:33:34,142 --> 00:33:37,580
I-I know. I...
428
00:33:37,624 --> 00:33:43,586
I just try to work hard
like Amos and cousin Ridge.
429
00:33:45,284 --> 00:33:48,939
-Daniel, try to get some sleep.
430
00:33:48,983 --> 00:33:51,899
-[ Breathing shakily ]
431
00:34:04,172 --> 00:34:07,958
His fever is the same.
432
00:34:08,002 --> 00:34:09,438
Amos, I'm just --
433
00:34:09,482 --> 00:34:11,919
I'm just plain scared
of what's happening to Daniel.
434
00:34:11,962 --> 00:34:14,400
-I know, Emilie. I-I know.
435
00:34:14,443 --> 00:34:16,663
But there's just no way
to get a doctor.
436
00:34:16,706 --> 00:34:19,796
Just...there's just no way.
437
00:34:19,840 --> 00:34:22,930
-I wish we were back
in the hills, anything.
438
00:34:22,973 --> 00:34:24,279
It's better
than what we got now,
439
00:34:24,323 --> 00:34:26,977
the way that Daniel is in there!
440
00:34:27,021 --> 00:34:29,197
-Thee's nothing
we can do about that now.
441
00:34:32,200 --> 00:34:34,681
Get a doctor out here,
we're all gonna got to jail,
442
00:34:34,724 --> 00:34:37,118
and that's the long
and the short of it.
443
00:34:37,162 --> 00:34:39,729
-Listen, maybe if we just
gave the money back...
444
00:34:39,773 --> 00:34:41,992
-$2,000 is ours, Em!
445
00:34:42,036 --> 00:34:43,690
It's our money!
446
00:34:45,822 --> 00:34:47,259
There's a whole lot
over in that box,
447
00:34:47,302 --> 00:34:51,959
but all we took was
what belonged to us.
448
00:34:52,002 --> 00:34:54,396
Too many years, Em!
449
00:34:54,440 --> 00:34:57,834
Too much hard work.
450
00:34:57,878 --> 00:35:00,837
Too much to give in now.
451
00:35:00,881 --> 00:35:04,363
Em, I promise you,
I promise Daniel...
452
00:35:04,406 --> 00:35:06,974
-[ Voice breaking ] You won't
get him a doctor!
453
00:35:07,017 --> 00:35:10,891
What good is promises
to a dead man?
454
00:35:25,079 --> 00:35:26,298
[ Wood cracks ]
455
00:35:49,147 --> 00:35:51,758
-Uncle Daniel!
456
00:35:51,801 --> 00:35:52,889
-Susan.
457
00:35:52,933 --> 00:35:54,848
Don't -- don't say nothin'.
458
00:35:54,891 --> 00:35:55,936
Don't say nothin'.
459
00:35:55,979 --> 00:35:57,503
-But, Uncle Daniel!
460
00:35:57,546 --> 00:36:01,115
-I'm trouble, Susan.
I-I gotta leave.
461
00:36:01,159 --> 00:36:03,987
Don't...
462
00:36:04,031 --> 00:36:06,164
Don't... [ Inhales sharply ]
463
00:36:06,686 --> 00:36:08,253
-Pa! Cousin Ridge!
464
00:36:08,296 --> 00:36:09,993
Pa! Pa!
465
00:36:20,526 --> 00:36:21,527
-Daniel.
466
00:36:21,570 --> 00:36:24,312
-Uncle Daniel's real sick, Pa.
467
00:36:24,356 --> 00:36:26,401
-I-I'm sorry, Amos.
468
00:36:26,445 --> 00:36:29,796
I never do nothin' right.
469
00:36:34,279 --> 00:36:36,846
-We gonna let him die?
470
00:36:36,890 --> 00:36:43,810
[ Knocking on door ]
471
00:36:45,072 --> 00:36:47,161
[ Knock on door ]
472
00:36:47,205 --> 00:36:50,251
[ Knock on door ]
-Well, hold on!
473
00:36:50,295 --> 00:36:52,471
You don't have to knock
the door down!
474
00:36:57,215 --> 00:36:59,869
-Well, who are you?
-Sadler. Amos Sadler.
475
00:36:59,913 --> 00:37:01,219
I come for ya
to help my brother.
476
00:37:01,262 --> 00:37:02,959
-Well, what's the matter
with him?
477
00:37:03,003 --> 00:37:07,268
-Uh, well, he, um...
he was a-plowing near sundown
478
00:37:07,312 --> 00:37:11,098
and, uh, must have slipped,
hit his foot.
479
00:37:13,840 --> 00:37:16,886
He's in awful bad shape, Doc.
You gotta come and help him.
480
00:37:16,930 --> 00:37:18,410
-Well, where do you live?
481
00:37:18,453 --> 00:37:20,325
-South Road, 'bout 10 mile out.
482
00:37:20,368 --> 00:37:22,892
-Why, Tom White's old place.
-That's it.
483
00:37:22,936 --> 00:37:24,938
-Well, all right.
484
00:37:24,981 --> 00:37:26,548
You go on up there,
and do what you can for him,
485
00:37:26,592 --> 00:37:29,334
and I'll hitch up and be along
with him just a minute.
486
00:37:29,377 --> 00:37:31,988
-Well, go on! I'll be there
as soon as I can!
487
00:37:32,032 --> 00:37:34,295
Just...Go on!
-Yes.
488
00:37:51,312 --> 00:37:54,097
-You told me it was his foot.
489
00:37:54,141 --> 00:37:55,925
-I reckon I was mistaken.
490
00:38:06,371 --> 00:38:10,288
-Got a bullet in him.
491
00:38:10,331 --> 00:38:11,550
-Yeah, we know that.
492
00:38:14,553 --> 00:38:16,381
So you just do
what you have to do.
493
00:38:19,949 --> 00:38:23,344
-Guess we've gone too far
to turn back now, Doc.
494
00:38:34,094 --> 00:38:37,010
♪
495
00:38:48,195 --> 00:38:49,805
-Whoa, Ruth.
496
00:38:53,331 --> 00:38:55,898
-Evenin', Miss Kitty.
-Hello, Kitty.
497
00:38:55,942 --> 00:38:57,073
-Well...
498
00:38:57,117 --> 00:38:58,423
-You, uh, still up, huh?
499
00:38:58,466 --> 00:38:59,946
-Mm-hmm.
500
00:38:59,989 --> 00:39:01,077
Up and, uh,
501
00:39:01,643 --> 00:39:03,253
waiting on that supper you were
gonna buy me at Delmonico's,
502
00:39:03,297 --> 00:39:05,386
except for Delmonico's
has been closed for an hour.
503
00:39:05,430 --> 00:39:07,301
-Yeah, well,
we didn't forget, Kitty,
504
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
just that we ran across
some wagon tracks
505
00:39:09,390 --> 00:39:12,045
out there by Owl Flats,
and we followed them.
506
00:39:12,088 --> 00:39:13,263
Turned out it was
a parson and his bride
507
00:39:13,307 --> 00:39:14,656
on their honeymoon.
508
00:39:14,700 --> 00:39:16,528
Not much of a resemblance
to those bank robbers,
509
00:39:16,571 --> 00:39:18,312
I'm afraid.
-[ Chuckles ]
510
00:39:21,228 --> 00:39:25,232
Well, I, uh, I'm not the chef
at Delmonico's but, um,
511
00:39:25,275 --> 00:39:28,235
I'll see what I can whip up
for you in here.
512
00:39:28,278 --> 00:39:30,106
-All right. Sounds good.
513
00:39:30,150 --> 00:39:31,412
-That sounds just right.
514
00:39:31,456 --> 00:39:33,240
-Anything
been happening around here?
515
00:39:33,283 --> 00:39:37,070
-No, except that, um,
old Doc got a call tonight
516
00:39:37,113 --> 00:39:39,464
to go out
to Tom White's old farm.
517
00:39:39,507 --> 00:39:41,727
Seems the new people
that have taken it over
518
00:39:41,770 --> 00:39:43,511
had some kind of an accident.
519
00:39:43,555 --> 00:39:45,687
-What kind of accident was it?
520
00:39:45,731 --> 00:39:48,429
-He said it had something
to do with a plow.
521
00:39:48,473 --> 00:39:50,300
Doc can't understand
why they waited
522
00:39:50,344 --> 00:39:53,347
until the middle of the night
to call him.
523
00:39:53,391 --> 00:39:55,305
-Matthew, you don't suppose...
524
00:39:55,349 --> 00:39:57,960
-It's a possibility, Festus.
525
00:39:58,004 --> 00:39:59,527
I better go out there
and check up on it.
526
00:39:59,571 --> 00:40:00,920
Look, uh, I'll be back
527
00:40:00,963 --> 00:40:03,226
but try and hold him down
to one plate, will you?
528
00:40:03,270 --> 00:40:05,011
-Oh.
529
00:40:22,681 --> 00:40:25,074
-Lost an awful lot of blood.
530
00:40:29,514 --> 00:40:30,776
You might be more useful
531
00:40:30,819 --> 00:40:33,126
if you pray a little.
-Oh, never mind that.
532
00:40:33,169 --> 00:40:36,303
All we want to know
is when he's fit to travel.
533
00:40:36,346 --> 00:40:39,480
-You mean, if he lives?
534
00:40:39,524 --> 00:40:41,787
-You tellin' the truth?
535
00:40:41,830 --> 00:40:44,659
-He's gotta be ridin'
by mornin'.
536
00:40:44,703 --> 00:40:48,010
Fit for a wagon, leastwise.
537
00:40:48,054 --> 00:40:50,143
That'd be one sure way
of killing him.
538
00:40:56,062 --> 00:40:59,544
-Stay then, do what you...
gotta do.
539
00:41:02,068 --> 00:41:03,548
-All right,
but you stay in this room,
540
00:41:03,591 --> 00:41:06,551
otherwise there will be somebody
pullin' a bullet at you.
541
00:41:08,553 --> 00:41:11,469
-Finish loading the wagon.
542
00:41:11,512 --> 00:41:13,688
-Why?
543
00:41:13,732 --> 00:41:17,083
-We're still leavin' soon.
544
00:41:17,126 --> 00:41:21,174
-Amos, you've been
a good husband to me.
545
00:41:21,217 --> 00:41:23,698
You done your very best,
and I believe in you,
546
00:41:23,742 --> 00:41:27,789
but I don't know
what you are now.
547
00:41:27,833 --> 00:41:33,229
-Em, I'm sorry.
Ain't no turnin' back.
548
00:41:33,273 --> 00:41:35,710
It's too late.
549
00:41:35,754 --> 00:41:42,238
Now, you get to that packin'.
550
00:41:42,282 --> 00:41:43,805
-Where are we goin', Ma?
551
00:41:43,849 --> 00:41:47,722
-We're moving.
We're just moving.
552
00:41:47,766 --> 00:41:52,074
-Susan's bed will make a good
place for Daniel in the wagon.
553
00:41:52,118 --> 00:41:54,207
Could be much worse off.
554
00:41:54,250 --> 00:41:55,556
-Ain't nothin'
gonna change your mind?
555
00:41:55,600 --> 00:41:57,819
-Nope.
556
00:41:57,863 --> 00:42:00,692
-What about the doctor?
557
00:42:00,735 --> 00:42:03,172
-Storeroom, tie him up.
558
00:42:03,216 --> 00:42:05,261
Somebody'll find him.
559
00:42:05,305 --> 00:42:07,612
-Unless he died
right up in that storeroom.
560
00:42:07,655 --> 00:42:08,743
-Mind if I come in?
561
00:42:13,792 --> 00:42:15,097
I'm the marshal from Dodge City.
562
00:42:15,141 --> 00:42:18,187
I, uh, I'd like to ask you
a couple questions.
563
00:42:18,231 --> 00:42:20,276
-[ Whispers ] You say a word,
it'll be your last.
564
00:42:20,320 --> 00:42:23,149
-Looks like you folks
gettin' ready to move, huh?
565
00:42:23,192 --> 00:42:25,847
-That's right, uh,
reckon we don't have much choice
566
00:42:25,891 --> 00:42:29,198
since the bank took our money.
567
00:42:29,242 --> 00:42:31,592
-I understand Doc was out here,
uh, workin' on your brother?
568
00:42:31,636 --> 00:42:33,202
How is he?
569
00:42:33,246 --> 00:42:35,161
-Well, he's, uh, doin' fine.
570
00:42:35,204 --> 00:42:37,598
Doc said it ain't too much.
571
00:42:40,514 --> 00:42:43,604
-Somethin' about, uh,
he hurt his foot plowing or...
572
00:42:43,648 --> 00:42:46,912
-Yeah, he was, uh, plowin'.
573
00:42:46,955 --> 00:42:48,740
-Amos, tell him the truth.
574
00:42:48,783 --> 00:42:52,308
-Let go of me.
575
00:42:52,352 --> 00:42:54,746
-You shouldn't have
come out here tonight, Marshal.
576
00:42:54,789 --> 00:42:56,182
-Ridge.
577
00:43:00,229 --> 00:43:03,885
-Don't you folks think you're
in enough trouble already?
578
00:43:03,929 --> 00:43:08,324
-We took what was ours,
that's all.
579
00:43:08,368 --> 00:43:10,544
-$5,000 was yours?
580
00:43:13,808 --> 00:43:15,331
-What are you sayin'?
581
00:43:15,375 --> 00:43:17,899
-I'm saying $5,000
was taken from the bank.
582
00:43:17,943 --> 00:43:21,120
-Oh, no, that's not --
that's not true. Amos...
583
00:43:22,556 --> 00:43:23,731
-There was more than that
in the box,
584
00:43:23,775 --> 00:43:26,168
but we only took $2,000.
585
00:43:26,212 --> 00:43:27,430
I'll swear to that on a Bible.
586
00:43:27,474 --> 00:43:29,258
You couldn't find another penny
in this house.
587
00:43:29,302 --> 00:43:30,564
-You're right.
588
00:43:30,608 --> 00:43:33,436
Only money in this house here
belong to Amos.
589
00:43:33,480 --> 00:43:36,701
-So you can't put us in jail
for taking what's ours.
590
00:43:36,744 --> 00:43:39,312
-Jail?
591
00:43:39,355 --> 00:43:40,792
-Well, the jail part
will be up to Judge Brooker.
592
00:43:40,835 --> 00:43:42,358
But I'll tell you one thing --
593
00:43:42,402 --> 00:43:44,360
You better come up
with a lot more than $2,000,
594
00:43:44,404 --> 00:43:46,493
or you will be in trouble.
595
00:43:49,714 --> 00:43:53,587
-Cousin Ridge, our secret,
the money you got.
596
00:43:59,506 --> 00:44:00,899
-She don't know
what she's talking about.
597
00:44:00,942 --> 00:44:02,422
She, uh...
598
00:44:02,465 --> 00:44:04,424
-The surprise to help Pa.
599
00:44:07,253 --> 00:44:11,518
-Did you take more money,
Ridge?
600
00:44:11,561 --> 00:44:15,609
-No, I thought that we...
601
00:44:15,653 --> 00:44:17,698
Was only thinkin'...
602
00:44:17,742 --> 00:44:21,397
[ Sighs ] of us.
603
00:44:21,441 --> 00:44:23,748
I was just trying to help out.
604
00:44:28,666 --> 00:44:31,451
I-I'm sorry.
605
00:44:31,494 --> 00:44:33,627
Get away from that door.
606
00:44:33,671 --> 00:44:34,759
Move now.
607
00:44:41,548 --> 00:44:43,637
-Don't!
-It's all right.
608
00:44:44,769 --> 00:44:47,641
-Ridge!
You better think it over.
609
00:44:51,427 --> 00:44:55,431
-We know you wasn't thinkin'
only of yourself, Ridge.
610
00:44:55,475 --> 00:44:58,521
You could have rode off
any time, but you never did.
611
00:45:00,698 --> 00:45:05,920
So why don't we face
what's to come, together,
612
00:45:05,964 --> 00:45:07,748
like we always did?
613
00:45:09,358 --> 00:45:12,318
♪
614
00:45:23,677 --> 00:45:24,809
[ Shotgun thuds ]
615
00:45:49,572 --> 00:45:50,835
-Well...
616
00:46:00,061 --> 00:46:01,367
[ Grunts ]
617
00:46:11,856 --> 00:46:14,772
-Matt, I've been on this bench
for more years
618
00:46:14,815 --> 00:46:16,686
than you'd care to remember.
619
00:46:16,730 --> 00:46:20,734
And in all that time, I've never
had a case like this before.
620
00:46:23,389 --> 00:46:25,130
You robbed a bank.
621
00:46:25,173 --> 00:46:27,697
Now didn't you know
you were breaking the law?
622
00:46:27,741 --> 00:46:29,525
-We didn't figure
we was breaking laws
623
00:46:29,569 --> 00:46:32,093
no more than
the banker man there,
624
00:46:32,137 --> 00:46:35,531
holdin' our money from us.
625
00:46:35,575 --> 00:46:37,838
Was ours.
626
00:46:37,882 --> 00:46:40,406
Still is.
627
00:46:40,449 --> 00:46:41,624
-But...
628
00:46:45,890 --> 00:46:48,936
You, Harry, now that
you've opened up again,
629
00:46:48,980 --> 00:46:51,721
are you ready
to give him back his money?
630
00:46:53,114 --> 00:46:57,510
-It's his money, Judge,
just like Mr. Sadler says.
631
00:47:00,687 --> 00:47:01,993
-Case closed.
632
00:47:06,780 --> 00:47:08,869
Except for you, Ridge.
633
00:47:08,913 --> 00:47:10,958
Five years...
634
00:47:11,002 --> 00:47:12,438
probation.
635
00:47:14,440 --> 00:47:17,443
If I ever see you in my court
again, I'll...
636
00:47:17,965 --> 00:47:20,054
I will, too!
637
00:47:20,098 --> 00:47:22,100
-Does that we can go home, Pa?
638
00:47:22,143 --> 00:47:23,492
Does it?
639
00:47:23,536 --> 00:47:25,712
-I reckon it does, Susan.
640
00:47:25,755 --> 00:47:28,149
Sure reckon it does.
641
00:47:28,193 --> 00:47:32,588
You know,
we all be thanking you, Marshal.
642
00:47:32,632 --> 00:47:34,068
-Well, I want to wish you
a lot of luck, Sadler.
643
00:47:34,112 --> 00:47:37,419
-Thank you. Doc, thank you.
-Sadler.
644
00:47:39,639 --> 00:47:42,207
-Oh, I sure am tickled
645
00:47:42,250 --> 00:47:45,906
that things worked out
like they...done.
646
00:47:45,950 --> 00:47:50,041
Mr. Bodkin, I got me a idea on
how you can keep from a-gettin'
647
00:47:50,084 --> 00:47:52,870
yourself in a picklement
like you just done here.
648
00:47:52,913 --> 00:47:55,916
I mean, the -- the bank
a-runnin' out of money.
649
00:47:55,960 --> 00:47:58,440
-Really? How?
-I wanna hear this.
650
00:47:58,484 --> 00:48:00,834
-Well, you got
this feller a-comin' up,
651
00:48:00,878 --> 00:48:03,881
puttin' money
into your banks, see.
652
00:48:03,924 --> 00:48:07,101
Well, you just set that aside,
don't you see?
653
00:48:07,145 --> 00:48:09,234
And then you got
this here 'nother feller
654
00:48:09,277 --> 00:48:12,585
coming in the bank wantin'
to borrow some money!
655
00:48:12,628 --> 00:48:15,631
Well, you go ahead and you loan
him that there money,
656
00:48:15,675 --> 00:48:19,940
but you make him promise
to keep his money in your bank.
657
00:48:19,984 --> 00:48:21,942
Either way,
you got this here fellow
658
00:48:21,986 --> 00:48:23,770
a-puttin' money in the bank,
659
00:48:23,813 --> 00:48:26,642
and you got this here
'nother fellow a-borrowin it
660
00:48:26,686 --> 00:48:30,211
and tryin' to take it out,
don't you understand?
661
00:48:30,255 --> 00:48:31,343
-Well, now that is absolutely
662
00:48:31,386 --> 00:48:32,866
the most brilliant thing
I've ever heard.
663
00:48:32,910 --> 00:48:34,476
Don't you think
that's a great idea?
664
00:48:34,520 --> 00:48:35,564
-Mm.
-Well, certainly.
665
00:48:36,130 --> 00:48:37,610
Now what you ought to do is
put him on salary right now.
666
00:48:37,653 --> 00:48:39,481
Take him over to the bank,
give him a job,
667
00:48:39,525 --> 00:48:41,135
put him in one of those cages.
668
00:48:41,179 --> 00:48:43,790
That's exactly
where he belongs -- in a cage!
669
00:48:43,833 --> 00:48:45,531
-All right, smart aleck!
670
00:48:45,574 --> 00:48:48,490
I ain't done 'splaining
what I'm thinkin' about.
671
00:48:48,534 --> 00:48:51,972
Now this here fellow that's
a-comin' in a-borrowin' money,
672
00:48:52,016 --> 00:48:53,191
so he comes into you,
673
00:48:53,234 --> 00:48:56,107
says he wants to take out
a dollar or 2,
674
00:48:56,150 --> 00:48:58,544
cash-wise, don't you see?
675
00:48:58,587 --> 00:49:00,676
I mean, well, go ahead on,
676
00:49:00,720 --> 00:49:03,941
give it to him 'cause
the only thing he's a-doin'
677
00:49:03,984 --> 00:49:06,682
is a-borrowin' his own money!
678
00:49:06,726 --> 00:49:09,685
Then, there's your other fellow
that's a-comin' in,
679
00:49:09,729 --> 00:49:11,165
savin' this money.
680
00:49:11,209 --> 00:49:14,995
Well, all you gotta do
is show him that there book
681
00:49:15,039 --> 00:49:17,867
that you got that's all full
of squiggles
682
00:49:17,911 --> 00:49:20,087
and squaggles a-provin' to him
683
00:49:20,131 --> 00:49:22,698
that you got twice as much money
in the bank
684
00:49:22,742 --> 00:49:25,788
as you had when you started
with, don't you see?
685
00:49:25,832 --> 00:49:28,530
What...
686
00:49:28,574 --> 00:49:30,097
Another thing you could do is
687
00:49:30,141 --> 00:49:33,971
to get the first guy
and the second guy together.
688
00:49:36,582 --> 00:49:39,541
♪
689
00:49:42,109 --> 00:49:45,808
-Stay tune for scenes
from next week's "Gunsmoke."
690
00:49:48,768 --> 00:49:51,727
♪
49189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.