Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,787
♪
2
00:00:09,879 --> 00:00:13,709
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:18,453 --> 00:00:21,369
♪
4
00:00:21,934 --> 00:00:24,328
[ Birds chirping ]
5
00:00:24,372 --> 00:00:26,635
[ Horse approaching ]
6
00:00:47,525 --> 00:00:49,179
-It's him.
7
00:01:18,991 --> 00:01:20,776
-If it ain't Jake MacGraw.
8
00:01:22,430 --> 00:01:24,954
Good to lay eyes on you, Jake.
9
00:01:24,997 --> 00:01:27,913
-Eli, Ed.
10
00:01:27,957 --> 00:01:30,916
Well, you boys just
happen to be hangin' around?
11
00:01:30,960 --> 00:01:32,744
-No.
12
00:01:32,788 --> 00:01:34,355
We were just headin'
towards Dodge.
13
00:01:34,398 --> 00:01:36,748
So we figured we'd ride on out
and welcome you.
14
00:01:36,792 --> 00:01:40,578
-Oh, I didn't know you fellows
felt so friendly toward me.
15
00:01:40,622 --> 00:01:42,667
And you're all dressed up.
16
00:01:42,711 --> 00:01:44,234
Must have someplace to go.
17
00:01:45,279 --> 00:01:47,585
[ Laughing ]
18
00:01:47,629 --> 00:01:50,545
-Same old Jake,
comin' up with jokes.
19
00:01:50,588 --> 00:01:51,937
[ Laughs ]
20
00:01:51,981 --> 00:01:54,940
-[ Laughs ]
21
00:01:54,984 --> 00:01:56,812
You read any newspapers, Jake?
22
00:01:56,855 --> 00:01:58,944
Oh, you're still a big man.
23
00:01:58,988 --> 00:02:01,991
They all told about you
bein' free from prison.
24
00:02:02,034 --> 00:02:05,690
-Only they said you was comin'
down this way about a week ago.
25
00:02:05,734 --> 00:02:07,692
-Well, I'm sorry
to have kept you waitin'.
26
00:02:07,736 --> 00:02:11,957
But, uh, I had a few things
I had to take care of.
27
00:02:12,001 --> 00:02:13,655
-Like pickin' up
all that money?
28
00:02:15,657 --> 00:02:17,267
-What money?
29
00:02:17,311 --> 00:02:18,877
-Oh, come on, Jake.
30
00:02:18,921 --> 00:02:22,098
Everybody knows you had plenty
of money just stashed away,
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,535
waitin' for you to pick it up
as soon as you got out.
32
00:02:27,451 --> 00:02:29,932
We figured you wouldn't
mind lendin' us some.
33
00:02:31,673 --> 00:02:36,634
-Oh, lendin' money to friends,
that's bad business, boys.
34
00:02:36,678 --> 00:02:39,898
-We'll take that saddlebag,
Jake.
35
00:02:39,942 --> 00:02:42,292
-Don't figure that gun hand
of yours to be the same
36
00:02:42,336 --> 00:02:43,989
after 20 years in prison.
37
00:02:47,732 --> 00:02:50,257
♪
38
00:02:53,390 --> 00:02:55,218
-You figured wrong, boys.
39
00:03:04,532 --> 00:03:07,491
♪
40
00:03:35,563 --> 00:03:36,781
-[ Laughs ]
41
00:03:36,825 --> 00:03:38,609
-There's a fair-to-middlin'
pitch, Newly.
42
00:03:38,653 --> 00:03:40,220
-Fair-to-middlin'?
It was perfect.
43
00:03:40,263 --> 00:03:43,962
-Well, you don't have to be
tootin' your own horn, you know.
44
00:03:44,006 --> 00:03:45,094
-Eh...
45
00:03:45,137 --> 00:03:46,791
-Well, go on.
Pitch it, Burke.
46
00:03:46,835 --> 00:03:49,011
All that jackrabbit-y
hip-hoppin'
47
00:03:49,054 --> 00:03:51,448
around ain't gonna
help your aim none no how.
48
00:03:51,492 --> 00:03:52,928
Pitch it.
49
00:04:01,589 --> 00:04:03,199
-Ah.
50
00:04:03,243 --> 00:04:04,679
Well, it would've been a ringer
51
00:04:04,722 --> 00:04:06,158
if I hadn't hit my foot
on the start.
52
00:04:06,202 --> 00:04:08,596
-Oh, your foot, my foot.
53
00:04:08,639 --> 00:04:10,075
Your turn, Mr. Douglas.
54
00:04:10,119 --> 00:04:13,949
I never saw nobody that comes up
with so many excuse--
55
00:04:15,864 --> 00:04:18,867
♪
56
00:04:23,611 --> 00:04:26,962
-Well, what's this we got here?
57
00:04:32,924 --> 00:04:34,796
♪
58
00:05:04,826 --> 00:05:07,002
-MacGraw.
59
00:05:07,045 --> 00:05:09,961
That's Jake MacGraw.
60
00:05:10,005 --> 00:05:11,528
-MacGraw, the gunfighter?
61
00:05:34,290 --> 00:05:35,944
-You're the marshal?
62
00:05:35,987 --> 00:05:37,293
-That's right.
63
00:05:37,337 --> 00:05:38,860
-My name is MacGraw,
64
00:05:38,903 --> 00:05:42,037
Jake MacGraw.
-Oh, yeah.
65
00:05:42,080 --> 00:05:44,996
I heard you were headed
down this way.
66
00:05:45,040 --> 00:05:47,172
-Seems like a lot
of people heard it.
67
00:05:47,216 --> 00:05:51,002
Even had a reception committee
a couple of miles out of town.
68
00:05:51,046 --> 00:05:53,831
They're outside now if you
care to take a look at 'em.
69
00:06:10,761 --> 00:06:12,328
-What happened?
70
00:06:12,372 --> 00:06:14,069
-Well, they seemed to think
I was carrying a lot of money
71
00:06:14,112 --> 00:06:16,506
in my saddlebags.
72
00:06:16,550 --> 00:06:18,769
Most of it's laundry, though
you're welcome to go through it.
73
00:06:20,902 --> 00:06:23,078
-[ Sniffs ]
74
00:06:23,121 --> 00:06:25,646
These guns don't seem
like they been fired.
75
00:06:25,689 --> 00:06:28,562
-They were a little slow.
76
00:06:28,605 --> 00:06:30,520
-You say they were just
waitin' for you on the road?
77
00:06:30,564 --> 00:06:31,869
-That's right.
-Matthew,
78
00:06:31,913 --> 00:06:33,871
I saw these fellers before.
79
00:06:33,915 --> 00:06:35,873
They had theirselves
a little bailiwick
80
00:06:35,917 --> 00:06:37,527
set up out south of town,
81
00:06:37,571 --> 00:06:40,748
like they was a-waitin'
for somebody.
82
00:06:40,791 --> 00:06:43,011
-Had you ever seen 'em before?
83
00:06:43,054 --> 00:06:44,621
-I lived with them, in fact.
84
00:06:44,665 --> 00:06:45,970
Prison.
85
00:06:46,014 --> 00:06:48,799
They, uh, they got released
about a month ago.
86
00:06:53,674 --> 00:06:56,894
-Let's get 'em
over to Percy's, Matt.
87
00:06:56,938 --> 00:06:58,243
-Can you take care of that,
Festus?
88
00:06:58,287 --> 00:07:00,594
-You betcha.
-Let's talk inside.
89
00:07:08,253 --> 00:07:09,603
[ Door closes ]
90
00:07:09,646 --> 00:07:11,300
-MacGraw, I'm gonna be
doing some checkin' on you
91
00:07:11,343 --> 00:07:14,129
and what you might have had
to do with those two men there.
92
00:07:14,172 --> 00:07:17,567
-Well, you'll find
it's about as I said.
93
00:07:17,611 --> 00:07:20,004
-I don't want you to leave town
for a while either.
94
00:07:20,048 --> 00:07:21,789
-I had no intention.
95
00:07:23,181 --> 00:07:24,574
-Why'd you come to Dodge?
96
00:07:24,618 --> 00:07:27,316
-A job, lookin' for one,
that is.
97
00:07:27,359 --> 00:07:29,057
-That's all? Just a job?
98
00:07:29,100 --> 00:07:31,146
-First thing on my mind.
99
00:07:31,189 --> 00:07:32,669
-You know, MacGraw,
I don't know if you recall.
100
00:07:32,713 --> 00:07:34,323
But, uh, I was a deputy
101
00:07:34,366 --> 00:07:37,326
up there in Hays when you
were sentenced to prison.
102
00:07:37,369 --> 00:07:40,068
You were doing quite a bit
of threatening at that trial.
103
00:07:40,111 --> 00:07:41,809
You threatened the judge
and the jury
104
00:07:41,852 --> 00:07:44,115
and just about anybody
that was standing around.
105
00:07:44,159 --> 00:07:47,292
-Well, I was barely
20 years old then.
106
00:07:47,336 --> 00:07:49,251
You know,
when you're not a man yet,
107
00:07:49,294 --> 00:07:52,384
and you think are,
why, words can come easy,
108
00:07:52,428 --> 00:07:54,561
Marshal, too easy.
109
00:07:56,954 --> 00:07:58,434
-All right, MacGraw.
110
00:07:58,478 --> 00:08:01,959
I'll take you at face value
'til you prove otherwise.
111
00:08:02,003 --> 00:08:03,961
-Fair enough.
112
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
[ Door closes ]
113
00:08:40,302 --> 00:08:42,347
-You're late, Dave.
114
00:08:42,391 --> 00:08:44,698
-So I'm late.
115
00:09:10,288 --> 00:09:14,075
-Afternoon. I'd like
to speak to the boss.
116
00:09:14,118 --> 00:09:16,425
-Right there, mister.
Miss Russell.
117
00:09:22,387 --> 00:09:25,390
-Excuse me, Miss Russell?
-Yes?
118
00:09:25,434 --> 00:09:29,133
-I saw your advertisement
in the Abilene newspaper.
119
00:09:29,177 --> 00:09:32,876
You still looking
for a piano player?
120
00:09:32,920 --> 00:09:35,052
-Yeah, the job's still open.
121
00:09:35,096 --> 00:09:37,315
Uh, let's hear what you can do.
122
00:09:50,807 --> 00:09:53,810
[ Plays opening flourish ]
123
00:09:53,854 --> 00:09:57,771
[ Playing saloon piano ]
124
00:10:06,475 --> 00:10:08,433
-That's Jake MacGraw,
Miss Russell.
125
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
-Yeah,
and he can't be no piano player.
126
00:10:10,566 --> 00:10:12,263
♪
127
00:10:12,307 --> 00:10:14,178
-Sure sounds like he is.
128
00:10:14,222 --> 00:10:16,441
♪
129
00:10:26,800 --> 00:10:30,804
♪
130
00:11:01,878 --> 00:11:04,141
-Well, he's good.
131
00:11:04,185 --> 00:11:07,492
-You ain't fixin' on hirin'
him, are you, Miss Kitty?
132
00:11:07,536 --> 00:11:09,059
-Why not?
[ Applause ]
133
00:11:09,103 --> 00:11:11,148
-Because there's something
fishy about Jake MacGraw
134
00:11:11,192 --> 00:11:13,020
playing the piano.
135
00:11:13,063 --> 00:11:16,153
-Whatever else he is,
he is a piano player.
136
00:11:16,197 --> 00:11:19,504
♪
137
00:11:35,956 --> 00:11:37,566
[ Song ends ]
138
00:11:37,609 --> 00:11:40,787
[ Applause ]
139
00:11:43,485 --> 00:11:46,880
[ Patrons murmuring ]
140
00:11:48,229 --> 00:11:50,361
-Job is yours, Mr. MacGraw.
141
00:11:50,405 --> 00:11:52,189
-Thanks, appreciate it.
142
00:11:52,233 --> 00:11:53,625
-Where'd you learn to play?
143
00:11:53,669 --> 00:11:55,149
-Prison.
144
00:11:55,192 --> 00:11:58,326
-They give piano lessons
in prison?
145
00:11:58,369 --> 00:12:01,198
-Prison can be very
educational.
146
00:12:01,242 --> 00:12:02,765
You might try it sometime.
147
00:12:06,160 --> 00:12:09,163
-Um, do you have a place
to stay?
148
00:12:09,206 --> 00:12:11,948
-No, I haven't had a chance
to look yet.
149
00:12:11,992 --> 00:12:13,950
-Well, Ma Smalley
has a real nice place
150
00:12:13,994 --> 00:12:15,212
right down the street.
151
00:12:15,256 --> 00:12:16,474
You tell her
you're workin' for me,
152
00:12:16,518 --> 00:12:20,217
and she'll wait
until pay day for the rent.
153
00:12:20,261 --> 00:12:22,524
-Oh, that won't be necessary.
I can pay in advance.
154
00:12:24,134 --> 00:12:27,224
-Be here at, um, 7 o'clock.
155
00:12:27,268 --> 00:12:28,660
-Seven?
156
00:12:28,704 --> 00:12:30,271
I'll be here.
157
00:12:41,282 --> 00:12:44,546
-Practicin' piano can sure make
a gun hand limber.
158
00:12:44,589 --> 00:12:46,678
-Mm-hmm.
That's just what I was thinkin'.
159
00:12:46,722 --> 00:12:48,550
He ain't come here
to play no piano.
160
00:12:48,593 --> 00:12:51,031
He came here to use
that fast gun of his.
161
00:12:53,468 --> 00:12:57,515
-Well, I guess you can't
blame 'em for being nervous.
162
00:12:57,559 --> 00:13:01,128
-Yeah, I'm willing to bet
that there won't be elbow room
163
00:13:01,171 --> 00:13:02,477
in here tonight.
164
00:13:05,219 --> 00:13:07,264
-I'm sayin' I was on that jury
up in Hays.
165
00:13:07,308 --> 00:13:08,570
I'm sayin' he was swearin'
166
00:13:08,613 --> 00:13:10,702
to kill everybody
connected with that trial.
167
00:13:10,746 --> 00:13:12,269
-And what I'm saying,
Mr. Douglas,
168
00:13:12,313 --> 00:13:15,055
is that it's always possible
for a man to change.
169
00:13:15,098 --> 00:13:17,709
-Oh, bringing two bodies
into town like that...
170
00:13:17,753 --> 00:13:19,624
-Well, the fact
he brought the bodies in means
171
00:13:19,668 --> 00:13:21,278
he's probably telling the truth.
172
00:13:21,322 --> 00:13:23,585
-I'm willing to bet here
and now he's got only one thing
173
00:13:23,628 --> 00:13:26,283
on his mind -- gettin' even
with certain people.
174
00:13:26,327 --> 00:13:27,719
-Mr. Douglas, as far
as I'm concerned,
175
00:13:27,763 --> 00:13:29,112
until he proves otherwise,
176
00:13:29,156 --> 00:13:31,201
he's just another citizen
of Dodge.
177
00:13:31,245 --> 00:13:32,463
-By the time he tips his hand,
178
00:13:32,507 --> 00:13:34,509
somebody else is liable
to be dead, Marshal.
179
00:13:34,552 --> 00:13:36,032
-[ Clamoring ]
-Just came in, Marshal.
180
00:13:36,076 --> 00:13:38,078
-A killer
doesn't change his spots.
181
00:13:38,121 --> 00:13:39,601
-That Jake MacGraw...
182
00:13:39,644 --> 00:13:41,124
-Uh, Newly,
get Festus for me, will you?
183
00:13:41,168 --> 00:13:42,996
-Yes, sir.
184
00:13:43,039 --> 00:13:44,171
[ Murmuring ]
185
00:13:44,214 --> 00:13:46,477
-He left three men dead
in that...
186
00:14:00,709 --> 00:14:02,189
-Whiskey, please.
187
00:14:12,721 --> 00:14:14,331
-Out at the old Brennan shack,
188
00:14:14,375 --> 00:14:16,725
then we can move right up
through Sand Canyon.
189
00:14:16,768 --> 00:14:18,161
-Sound good to me.
190
00:14:18,205 --> 00:14:19,902
-And move near Durham.
191
00:14:42,838 --> 00:14:45,449
-What's the matter, Dave?
192
00:14:45,493 --> 00:14:47,060
-Way he looked at me.
193
00:14:47,103 --> 00:14:50,715
-He's Jake MacGraw,
fresh from doin' 20 years.
194
00:14:50,759 --> 00:14:52,108
-Everybody
in town's been wonderin'
195
00:14:52,152 --> 00:14:53,544
what he's been doing here.
196
00:14:53,588 --> 00:14:56,330
-Hmm. Hmm.
197
00:14:56,373 --> 00:14:58,158
Now, getting back to Sand Canyon
by dark,
198
00:14:58,201 --> 00:14:59,246
we should be able to...
199
00:15:02,205 --> 00:15:03,815
-Well, if that Smithtown
sheriff is right,
200
00:15:03,859 --> 00:15:07,036
that means they're moving stolen
horses down this way right now.
201
00:15:07,080 --> 00:15:09,430
-And you and Newly will be gone
a couple days, will you?
202
00:15:09,473 --> 00:15:11,823
-It may be longer than that.
203
00:15:11,867 --> 00:15:14,739
Now, Festus, as far
as Jake MacGraw is concerned,
204
00:15:14,783 --> 00:15:15,958
I want you to keep an eye
on him.
205
00:15:16,002 --> 00:15:17,655
But you don't have
to follow him around.
206
00:15:17,699 --> 00:15:19,309
The man is entitled to a chance,
you know?
207
00:15:19,353 --> 00:15:22,269
-Oh, I ain't fixin'
to hound the feller, Matthew.
208
00:15:22,312 --> 00:15:25,707
But I'll just bet you
my last month's wages
209
00:15:25,750 --> 00:15:29,450
that he ain't in town
just to play no piano.
210
00:15:29,493 --> 00:15:30,842
-Well, it seems kinda strange
to me too.
211
00:15:30,886 --> 00:15:32,757
But we'll just have
to wait and see.
212
00:15:36,109 --> 00:15:37,588
-A month's pay?
213
00:15:37,632 --> 00:15:39,503
That's a pretty safe bet
considering I haven't seen
214
00:15:39,547 --> 00:15:41,723
you do over 3 cents worth
of work this past month.
215
00:15:41,766 --> 00:15:43,899
-All right, smart aleck.
216
00:15:43,943 --> 00:15:45,466
[ Door closes ]
217
00:15:47,816 --> 00:15:51,341
♪
218
00:15:56,651 --> 00:15:59,088
-Well, you were sure right
about that elbow room.
219
00:15:59,132 --> 00:16:01,264
-I'm not complainin'.
220
00:16:10,143 --> 00:16:11,231
[ Coins clatter ]
221
00:16:28,378 --> 00:16:31,338
♪
222
00:16:36,212 --> 00:16:39,824
♪
223
00:16:43,524 --> 00:16:44,655
[ Song ends ]
224
00:16:44,699 --> 00:16:48,181
[ Patrons chattering ]
225
00:16:52,533 --> 00:16:54,535
-How about a drink,
Mr. MacGraw?
226
00:16:54,578 --> 00:16:55,927
-Well, thank you, Miss Russell.
227
00:16:55,971 --> 00:16:58,234
Beer, please, Sam.
228
00:16:58,278 --> 00:17:03,326
-Is it true you once out-shot
the El Paso Kid, Mr. MacGraw?
229
00:17:03,370 --> 00:17:05,720
-Sure...
230
00:17:05,763 --> 00:17:08,375
and Bobby Masters,
all in the same day.
231
00:17:17,297 --> 00:17:19,212
-Are you stupid, fool?!
232
00:17:19,255 --> 00:17:20,952
-Dave.
233
00:17:20,996 --> 00:17:22,345
-Yes, you're right.
234
00:17:22,389 --> 00:17:26,393
I was stupid, tripping
over my own feet like that.
235
00:17:26,436 --> 00:17:28,308
Well, I'm sorry, young fellow.
236
00:17:28,351 --> 00:17:30,179
Hey, I really wetted you down.
237
00:17:30,223 --> 00:17:31,615
-You did that on purpose.
238
00:17:31,659 --> 00:17:34,401
-Dave,
you know it was an accident.
239
00:17:34,444 --> 00:17:36,229
-You rile easy, sonny.
240
00:17:36,272 --> 00:17:37,360
-Don't call me sonny!
241
00:17:42,583 --> 00:17:43,975
Okay, forget it.
242
00:17:44,019 --> 00:17:46,543
-Much obliged.
-[ Sighs ]
243
00:17:56,597 --> 00:17:58,903
[ Patrons chattering ]
244
00:17:58,947 --> 00:18:02,255
[ Piano resumes ]
245
00:18:07,738 --> 00:18:09,566
-You know,
Miss Kitty, it looked to me
246
00:18:09,610 --> 00:18:12,787
like he was tryin' to start
a fight with Dave Wilson.
247
00:18:14,441 --> 00:18:15,964
-I agree with you, Sam.
248
00:18:16,007 --> 00:18:19,489
♪
249
00:18:26,844 --> 00:18:28,846
♪
250
00:18:38,769 --> 00:18:40,510
-Afternoon, ladies.
251
00:18:40,554 --> 00:18:42,251
-Ah...
252
00:18:45,907 --> 00:18:48,910
-You can tell
he's gettin' enjoyment
253
00:18:48,953 --> 00:18:52,261
from watching folks
squirmin' with worry.
254
00:18:52,305 --> 00:18:53,784
-Well, just
because you were on that jury
255
00:18:53,828 --> 00:18:56,570
doesn't necessarily mean
you're the one he's after.
256
00:18:56,613 --> 00:18:58,615
Could be almost anybody.
257
00:19:16,938 --> 00:19:19,245
-I'll be ready
in a minute, Dave.
258
00:19:39,439 --> 00:19:42,050
♪
259
00:19:53,366 --> 00:19:56,020
-I just couldn't seem
to get my hair right.
260
00:19:56,064 --> 00:19:58,632
-You look beautiful to me.
261
00:19:58,675 --> 00:20:01,678
-Oh, Mr. MacGraw.
262
00:20:01,722 --> 00:20:03,941
I thought it was Dave.
263
00:20:03,985 --> 00:20:05,378
Did you knock on my door?
264
00:20:05,421 --> 00:20:08,119
-I did.
265
00:20:08,163 --> 00:20:10,557
For you.
266
00:20:10,600 --> 00:20:12,559
-Thank you.
267
00:20:12,602 --> 00:20:14,865
But why?
268
00:20:14,909 --> 00:20:17,651
-Does a man need a reason
to give candy to a pretty girl?
269
00:20:20,828 --> 00:20:23,831
I was hoping you'd have dinner
with me tonight at Delmonico's.
270
00:20:23,874 --> 00:20:24,875
-Oh, well, I'm sorry.
271
00:20:24,919 --> 00:20:27,008
But I was expecting Dave.
272
00:20:27,051 --> 00:20:28,444
In fact, he's late.
273
00:20:28,488 --> 00:20:29,706
-Oh.
274
00:20:29,750 --> 00:20:32,448
Does he always
keep you waiting?
275
00:20:32,492 --> 00:20:35,625
-Well, I'm sure
he's got a good reason.
276
00:20:35,669 --> 00:20:38,019
-Well, you're being unfair
to yourself, Ella.
277
00:20:38,062 --> 00:20:39,499
-What do you mean?
278
00:20:39,542 --> 00:20:41,762
-Wasting time
on a worthless saddle tramp.
279
00:20:45,809 --> 00:20:48,072
-I don't think
you know anything about Dave,
280
00:20:48,116 --> 00:20:50,161
Mr. MacGraw.
281
00:20:50,205 --> 00:20:53,991
-I've heard around,
enough to know what he is.
282
00:20:54,035 --> 00:20:55,776
And it's not much.
283
00:20:57,212 --> 00:20:59,736
-[ Sighs ]
-Sorry I'm late.
284
00:21:03,000 --> 00:21:04,785
What are you doing here?
285
00:21:04,828 --> 00:21:06,003
-I live here.
286
00:21:07,657 --> 00:21:09,224
-Where did you get that?
287
00:21:09,268 --> 00:21:12,009
-I gave it to her.
288
00:21:12,053 --> 00:21:13,489
Any objection, sonny?
289
00:21:16,797 --> 00:21:18,581
Ella.
290
00:21:27,547 --> 00:21:29,679
-What reason's he got
for giving you candy?
291
00:21:29,723 --> 00:21:31,681
-Reason he gave
is that I'm a pretty girl.
292
00:21:31,725 --> 00:21:34,075
-I want you to stay
away from him, you hear?
293
00:21:34,118 --> 00:21:35,990
-You jealous?
-No.
294
00:21:38,558 --> 00:21:41,474
I mean...yeah.
295
00:21:54,008 --> 00:21:55,139
Oh, uh, look.
296
00:21:55,183 --> 00:21:56,924
I gotta ride out
with some fellas.
297
00:21:56,967 --> 00:21:59,230
We'll make that dinner
tomorrow, all right?
298
00:21:59,274 --> 00:22:00,493
-Fellas?
299
00:22:00,536 --> 00:22:02,146
-Yeah, it's about a job.
300
00:22:02,190 --> 00:22:05,062
Figure me back in about an hour.
301
00:22:05,106 --> 00:22:06,237
-Dave?
302
00:22:06,281 --> 00:22:08,283
You're running around
with that Garvey
303
00:22:08,327 --> 00:22:10,677
and Wilkes again, aren't ya?
304
00:22:10,720 --> 00:22:11,808
-There's nothing
wrong with that.
305
00:22:11,852 --> 00:22:13,244
-Well, there's nothin'
right about it.
306
00:22:13,288 --> 00:22:14,681
They're in and out of trouble.
307
00:22:16,900 --> 00:22:20,687
Oh, what kind of job is it?
308
00:22:20,730 --> 00:22:22,036
-It's a job...
309
00:22:23,603 --> 00:22:25,822
kinda deal.
310
00:22:25,866 --> 00:22:28,216
I mean, maybe taking a herd
up to Abilene.
311
00:22:32,612 --> 00:22:38,226
-Dave, do you think
maybe you could go back
312
00:22:38,269 --> 00:22:39,836
to work on the Reeds' spread?
313
00:22:39,880 --> 00:22:42,012
-Ella, I can't go back to
30 a month.
314
00:22:42,056 --> 00:22:44,188
We'd be 100 years old before
we had enough to get married.
315
00:22:44,232 --> 00:22:46,582
-But all we need
is just a little piece of land.
316
00:22:46,626 --> 00:22:48,584
And you could borrow the money
from the bank.
317
00:22:48,628 --> 00:22:50,847
-Look. I gotta hurry.
-Dave --
318
00:22:52,109 --> 00:22:57,027
-Ella, I just
can't start out that small.
319
00:22:57,071 --> 00:22:58,202
I can't.
320
00:23:20,268 --> 00:23:22,009
♪
321
00:23:39,374 --> 00:23:41,942
-Put a line in here
and burn in the turkey track.
322
00:23:59,220 --> 00:24:01,744
-Did a better job
on the brandin' this time.
323
00:24:01,788 --> 00:24:03,093
-You won't have any trouble
getting rid of 'em.
324
00:24:03,137 --> 00:24:04,660
But take some advice.
325
00:24:04,704 --> 00:24:06,096
Smithtown's
pretty close to home.
326
00:24:06,140 --> 00:24:08,838
-Hey, who told you
we was sellin' at Smithtown?
327
00:24:08,882 --> 00:24:10,753
-In this business,
you hear things.
328
00:24:10,797 --> 00:24:12,799
-Don't tell us
how to run this end.
329
00:24:12,842 --> 00:24:13,974
-It's your necks.
330
00:24:14,017 --> 00:24:15,802
I'll take 100 for that lot.
331
00:24:15,845 --> 00:24:18,369
-Give you 70.
332
00:24:18,413 --> 00:24:20,371
-Split the difference.
333
00:24:20,415 --> 00:24:22,112
-Brandin's
better than the horses.
334
00:24:22,156 --> 00:24:25,115
-You gotta give us some profit
on this end.
335
00:24:25,159 --> 00:24:27,640
-How many can you handle
the next time?
336
00:24:27,683 --> 00:24:29,032
-Well...
337
00:24:29,076 --> 00:24:30,730
-I got some good stock
coming in from Montana.
338
00:24:30,773 --> 00:24:32,253
Can you handle 20?
339
00:24:32,296 --> 00:24:33,776
-Why not?
340
00:24:33,820 --> 00:24:34,908
-Cost you $600.
341
00:24:38,651 --> 00:24:40,087
-How about some credit?
342
00:24:40,130 --> 00:24:42,742
-Cash on the barrelhead.
It's the way I do business.
343
00:24:42,785 --> 00:24:44,134
-Okay, we'll take 'em.
344
00:24:44,178 --> 00:24:45,658
-Can you come up
with the money?
345
00:24:45,701 --> 00:24:47,877
-We'll come up with it.
346
00:24:47,921 --> 00:24:50,967
♪
347
00:25:10,944 --> 00:25:15,557
♪
348
00:25:31,007 --> 00:25:32,443
-Well, that's pretty,
Mr. MacGraw.
349
00:25:32,487 --> 00:25:34,924
-Thank you, Ella.
350
00:25:34,968 --> 00:25:36,839
Well, I'll walk you home.
351
00:25:41,714 --> 00:25:42,715
Evening, sonny.
352
00:25:45,239 --> 00:25:48,372
-Told you not to call me sonny.
353
00:25:48,416 --> 00:25:50,287
-Would you like something
to eat first?
354
00:25:50,331 --> 00:25:53,203
-She's goin' home with me,
piano player.
355
00:25:53,247 --> 00:25:54,335
-Oh?
356
00:25:54,378 --> 00:25:56,032
Past your bedtime, isn't it?
357
00:25:58,513 --> 00:26:01,342
-Good night, Mr. MacGraw.
358
00:26:01,385 --> 00:26:02,343
-Good night, Ella.
359
00:26:13,093 --> 00:26:17,227
-Jake, come on and have
some coffee before you leave.
360
00:26:17,271 --> 00:26:18,359
-Sure.
361
00:26:27,063 --> 00:26:32,329
-That Dave Wilson has been in
love with Ella for a long time.
362
00:26:32,373 --> 00:26:35,419
-At least he's got taste,
if nothing else.
363
00:26:37,508 --> 00:26:40,424
-What have you got against him?
364
00:26:40,468 --> 00:26:43,819
-Oh, maybe 'cause he's young.
365
00:26:45,821 --> 00:26:47,257
-Well, I haven't noticed
that the years
366
00:26:47,301 --> 00:26:49,738
have slowed you down too much.
367
00:26:49,782 --> 00:26:51,566
-Thanks.
368
00:26:51,610 --> 00:26:54,917
-Ella's just -- well, she's
waiting for him to settle down.
369
00:26:56,397 --> 00:26:59,269
-And you know,
some women can wait a lifetime
370
00:26:59,313 --> 00:27:00,706
for a miracle like that.
371
00:27:02,795 --> 00:27:04,971
-Why'd you come to Dodge, Jake?
372
00:27:05,014 --> 00:27:07,103
-I was looking for a job --
373
00:27:07,147 --> 00:27:08,757
and found one,
thanks to you.
374
00:27:10,846 --> 00:27:14,937
-You know, um,
it's unbelievable to people,
375
00:27:14,981 --> 00:27:16,939
this, um...
376
00:27:16,983 --> 00:27:20,377
Jake MacGraw, saloon musician.
377
00:27:20,421 --> 00:27:23,467
-Yes, it does have
kind of a hollow ring
378
00:27:23,511 --> 00:27:24,686
the way you say it.
379
00:27:27,820 --> 00:27:28,951
Thanks for the coffee.
380
00:27:28,995 --> 00:27:29,996
-Jake.
381
00:27:31,519 --> 00:27:34,000
You know, people in this town
382
00:27:34,043 --> 00:27:36,437
think this piano playing
is a pretty grim joke.
383
00:27:38,526 --> 00:27:40,049
-You believe that?
384
00:27:40,093 --> 00:27:42,312
-I just hope when it's over
that we'll all be laughin'.
385
00:27:46,142 --> 00:27:47,317
-Good night, Miss Russell.
386
00:28:11,037 --> 00:28:13,909
-I got hold of 30.
And Wilkes got 50.
387
00:28:13,953 --> 00:28:15,476
-How did you do?
388
00:28:15,519 --> 00:28:18,348
-I got about 50.
389
00:28:18,392 --> 00:28:21,351
-We was hopin' we'd do
a little better than that.
390
00:28:21,395 --> 00:28:24,006
-We'll just talk Hamilton
into giving us a little credit.
391
00:28:24,050 --> 00:28:25,355
Once he's had the job
of bringing the horses
392
00:28:25,399 --> 00:28:27,531
all the way --
393
00:28:27,575 --> 00:28:30,230
-Can I buy you boys a drink?
394
00:28:30,273 --> 00:28:33,015
-Every time I turn around,
you're on my shoulder.
395
00:28:33,059 --> 00:28:34,321
-Bring us a bottle.
396
00:28:35,931 --> 00:28:38,542
I think you fellas
need a little help.
397
00:28:38,586 --> 00:28:41,894
-With what?
-With money and brains.
398
00:28:41,937 --> 00:28:44,897
You seem to have as little of
one as the other at the moment.
399
00:28:46,507 --> 00:28:48,074
The Box Canyon this afternoon?
400
00:28:53,906 --> 00:28:56,038
You should've posted a lookout.
401
00:28:56,082 --> 00:28:59,999
Never can tell who might be
around listenin' in on you.
402
00:29:02,479 --> 00:29:03,916
Six hundred, I believe.
403
00:29:05,656 --> 00:29:08,050
We're in business.
404
00:29:08,094 --> 00:29:09,573
-Don't know
what you're talking about.
405
00:29:09,617 --> 00:29:11,619
-I'm talking about $600.
406
00:29:11,662 --> 00:29:13,882
-You followed us out there.
407
00:29:13,926 --> 00:29:15,101
-Just a hunch.
408
00:29:17,625 --> 00:29:20,454
-What do you say, Dave?
-No.
409
00:29:20,497 --> 00:29:22,238
-Come on, what's the matter?
410
00:29:22,282 --> 00:29:24,110
-We don't need him.
411
00:29:24,153 --> 00:29:26,634
-Well, that kinda money
ain't that easy to come by.
412
00:29:26,677 --> 00:29:28,418
-You know,
we work together the right way,
413
00:29:28,462 --> 00:29:31,204
this can be pretty big.
414
00:29:31,247 --> 00:29:33,510
-You're wastin' your time,
MacGraw.
415
00:29:33,554 --> 00:29:35,382
-Why don't you fellas
vote on it?
416
00:29:42,563 --> 00:29:44,217
-I say yeah.
-Yeah.
417
00:29:45,696 --> 00:29:48,961
-Looks like you got
a new partner, partner.
418
00:29:49,004 --> 00:29:51,050
-I'm still in charge.
419
00:29:51,093 --> 00:29:52,529
-Sure.
420
00:29:52,573 --> 00:29:54,531
I hope you'll take
a little advice now and then.
421
00:29:58,318 --> 00:30:01,712
You sure you can handle
that much stuff, sonny?
422
00:30:01,756 --> 00:30:04,019
-Listen, I told you
about that sonny stuff.
423
00:30:04,063 --> 00:30:06,065
-Now tell me
where the horses come from
424
00:30:06,108 --> 00:30:07,980
and where you sell 'em.
425
00:30:08,023 --> 00:30:09,633
-You don't need to know that.
426
00:30:09,677 --> 00:30:14,682
-When it's my money
and my neck, I need to know.
427
00:30:14,725 --> 00:30:17,163
♪
428
00:30:23,560 --> 00:30:26,172
♪
429
00:30:41,665 --> 00:30:45,234
♪
430
00:30:45,278 --> 00:30:46,540
[ Gunshot ]
431
00:31:05,602 --> 00:31:07,517
-Why'd you try to bushwhack me?
432
00:31:07,561 --> 00:31:10,085
-I --
-Talk!
433
00:31:10,129 --> 00:31:14,829
-I -- I -- I know
who you come to town for.
434
00:31:14,873 --> 00:31:17,658
Came gunnin' for me.
435
00:31:17,701 --> 00:31:21,357
-Never saw you before
in my life.
436
00:31:21,401 --> 00:31:24,230
-You mean you don't know
who I am?
437
00:31:24,273 --> 00:31:25,492
-No, why should I?
438
00:31:28,582 --> 00:31:32,368
-I was on that jury
that found you guilty.
439
00:31:32,412 --> 00:31:35,589
I remember you s-saying...
440
00:31:40,072 --> 00:31:42,813
-Go on home, go to bed, mister.
441
00:31:42,857 --> 00:31:44,598
-But you've come to town to --
442
00:31:44,641 --> 00:31:46,078
-To play a piano.
443
00:31:48,428 --> 00:31:50,517
You better go home
before the law arrives.
444
00:32:06,707 --> 00:32:08,839
-I heared some shootin'
from down this way.
445
00:32:08,883 --> 00:32:10,450
What's goin' on?
446
00:32:10,493 --> 00:32:12,582
-Yes, I heard a shot too.
447
00:32:12,626 --> 00:32:14,323
Came from back of the alley.
448
00:32:16,760 --> 00:32:19,111
-Take a look
at that gun of yourn.
449
00:32:25,204 --> 00:32:27,728
Ain't been fired.
450
00:32:27,771 --> 00:32:30,078
-Well, I'm going to bed.
451
00:32:30,122 --> 00:32:31,471
Good night, Mr. Haggen.
452
00:32:51,665 --> 00:32:53,667
-Ella?
453
00:32:53,710 --> 00:32:55,364
Well, I was just going to lunch.
454
00:32:55,408 --> 00:32:57,192
Won't you join me?
455
00:32:57,236 --> 00:33:01,196
-Well, uh,
Dave was supposed to meet me.
456
00:33:01,240 --> 00:33:03,155
But he's late.
457
00:33:03,198 --> 00:33:06,114
-Why not keep
him waiting for a change?
458
00:33:06,158 --> 00:33:07,463
-[ Exhales ]
459
00:33:07,507 --> 00:33:11,293
-Mr. MacGraw, that might not be
such a bad idea.
460
00:33:19,519 --> 00:33:21,477
♪
461
00:33:42,716 --> 00:33:43,847
[ Snaps fingers ]
462
00:33:43,891 --> 00:33:46,285
-Whiskey.
Make it a bottle.
463
00:34:06,653 --> 00:34:09,395
-I just don't agree with you,
Mr. MacGraw.
464
00:34:09,438 --> 00:34:13,268
I mean, Dave's kind.
465
00:34:13,312 --> 00:34:15,531
He really is.
466
00:34:15,575 --> 00:34:18,621
Oh, it's just that he's,
uh...
467
00:34:18,665 --> 00:34:21,320
-Irresponsible?
-No!
468
00:34:23,974 --> 00:34:27,543
Well, yes.
469
00:34:27,587 --> 00:34:30,111
-Well, I'm surprised
he hasn't wound up in prison.
470
00:34:32,766 --> 00:34:35,986
You know, Ella, you
deserve something better in life
471
00:34:36,030 --> 00:34:37,988
than a man like Dave.
472
00:34:38,032 --> 00:34:40,382
-And I think Dave
has more backbone
473
00:34:40,426 --> 00:34:42,993
than you give him credit for.
474
00:34:43,037 --> 00:34:45,909
-I hope so.
475
00:34:45,953 --> 00:34:50,740
-You see, you just don't
understand him the way I do.
476
00:34:52,612 --> 00:34:55,571
He was brought up
in an orphanage.
477
00:34:55,615 --> 00:34:57,921
I was on my own
by the time I was 10.
478
00:34:57,965 --> 00:35:01,316
-Yes, but your feet are now
firmly planted on the ground.
479
00:35:01,360 --> 00:35:03,710
-Dave's will be too.
480
00:35:03,753 --> 00:35:07,453
-Maybe, if he doesn't wind up
planted under the ground.
481
00:35:10,586 --> 00:35:11,718
I'll walk you home.
482
00:35:20,770 --> 00:35:23,730
♪
483
00:35:35,916 --> 00:35:37,352
-[ Exhales ]
484
00:35:54,021 --> 00:35:57,198
♪
485
00:36:04,553 --> 00:36:06,816
-Take your hands off her!
486
00:36:06,860 --> 00:36:11,299
-You're in no shape to tell
anybody to do anything, sonny.
487
00:36:11,343 --> 00:36:14,128
-You leave my girl alone...
488
00:36:14,172 --> 00:36:15,956
piano player!
489
00:36:17,349 --> 00:36:19,525
-That's for Ella to decide.
490
00:36:19,568 --> 00:36:21,614
-I'm callin' you.
491
00:36:21,657 --> 00:36:24,269
-Please, Jake, he's drunk.
492
00:36:31,537 --> 00:36:36,455
-So, you think you're faster
than a piano player, do you?
493
00:36:36,498 --> 00:36:38,631
-Fast enough.
494
00:36:38,674 --> 00:36:42,983
-Well, you got your hand
already on your gun.
495
00:36:43,026 --> 00:36:45,638
I don't even have my coat clear.
496
00:36:45,681 --> 00:36:47,857
You going to give me a chance
to do that?
497
00:36:49,468 --> 00:36:51,034
-You got the chance.
498
00:36:58,868 --> 00:37:00,740
-Now, you're not going to draw
on an unarmed man,
499
00:37:00,783 --> 00:37:01,828
are you, sonny?
500
00:37:08,922 --> 00:37:11,359
Get up.
-Here, here.
501
00:37:11,403 --> 00:37:13,709
Who started this ruckus anyhow?
502
00:37:13,753 --> 00:37:16,538
-A boy who can't finish
what he starts.
503
00:37:18,497 --> 00:37:20,586
-All right. Come on.
504
00:37:20,629 --> 00:37:24,024
I want you to get on home
now and sleep this off.
505
00:37:24,067 --> 00:37:27,157
I'll just take care of this gun
'til you sober up.
506
00:37:27,201 --> 00:37:28,463
Come on.
507
00:37:36,602 --> 00:37:37,777
-[ Sighs ]
508
00:37:40,606 --> 00:37:42,912
-What do you think, Doc?
509
00:37:42,956 --> 00:37:44,523
-I don't know.
510
00:37:44,566 --> 00:37:47,917
Sounded like he wanted
to get called, didn't it?
511
00:37:47,961 --> 00:37:49,702
-Taking an awful chance.
512
00:37:54,837 --> 00:37:56,665
-Jake,
I gotta ask you something.
513
00:37:59,538 --> 00:38:02,845
Did you come here to kill Dave?
514
00:38:02,889 --> 00:38:06,196
-Everybody's guessing
who I came here to kill.
515
00:38:06,240 --> 00:38:10,070
So you might as well
join the guessing game.
516
00:38:10,113 --> 00:38:11,637
You might win the jackpot.
517
00:38:18,252 --> 00:38:19,775
-[ Exhales ]
518
00:38:24,171 --> 00:38:25,781
-Evenin', Matthew, Newly.
519
00:38:25,825 --> 00:38:27,000
-Hello, Festus.
-Festus.
520
00:38:27,043 --> 00:38:28,523
Marshal, I'm going
to bed the horses down.
521
00:38:28,567 --> 00:38:29,655
-All right. Fine.
522
00:38:32,005 --> 00:38:35,182
-Well, Matthew, how'd you
find things in Smithtown?
523
00:38:35,225 --> 00:38:36,923
-Looks like the same brandin'
outfit
524
00:38:36,966 --> 00:38:39,534
they've been complaining about
down in Hays City.
525
00:38:39,578 --> 00:38:42,189
Well, and by the looks
of those Smithtown horses,
526
00:38:42,232 --> 00:38:43,973
they've been kept
on pretty poor grazin'.
527
00:38:44,017 --> 00:38:45,888
How are things around here?
528
00:38:45,932 --> 00:38:47,237
-Well, it's been kinda quiet,
529
00:38:47,281 --> 00:38:49,762
except that Dave Wilson feller.
530
00:38:49,805 --> 00:38:51,590
He called Jake MacGraw.
531
00:38:51,633 --> 00:38:53,853
But he can just
thank his bling stars
532
00:38:53,896 --> 00:38:56,246
Jake wasn't wearin' no pistol.
533
00:38:56,290 --> 00:38:57,639
-What was that all about?
534
00:38:57,683 --> 00:38:59,293
-Well, close as I could tell,
535
00:38:59,337 --> 00:39:03,645
it was 'cause of Jake a-courtin'
Dave's girl.
536
00:39:03,689 --> 00:39:05,125
-Well, I don't think
there's anything in the law
537
00:39:05,168 --> 00:39:06,822
about two men courtin'
the same woman, is there?
538
00:39:06,866 --> 00:39:08,041
-Well, no, but --
539
00:39:08,084 --> 00:39:12,045
-Marshal, just the man
I wanted to see.
540
00:39:12,088 --> 00:39:13,655
-What do you wanna see
me about?
541
00:39:13,699 --> 00:39:16,832
-Uh, could we talk inside?
-All right.
542
00:39:16,876 --> 00:39:17,833
Come on in.
543
00:39:21,837 --> 00:39:23,404
Well, what can I do for you?
544
00:39:25,232 --> 00:39:27,321
-I hear this part of Kansas
has been having problems
545
00:39:27,365 --> 00:39:30,193
with horses, cross brands,
546
00:39:30,237 --> 00:39:33,283
bill of sales
you can't look at too closely.
547
00:39:33,327 --> 00:39:34,894
-What about it?
548
00:39:34,937 --> 00:39:37,549
-Well, I'm gonna help
you catch the rustlers, Marshal,
549
00:39:37,592 --> 00:39:39,115
maybe break up the whole ring.
550
00:39:39,159 --> 00:39:41,422
♪
551
00:39:48,168 --> 00:39:50,039
[ Knock ]
552
00:39:50,083 --> 00:39:51,650
-It's open.
553
00:40:05,228 --> 00:40:06,839
-Want you to know
this is the last deal
554
00:40:06,882 --> 00:40:08,710
you and me are in together.
555
00:40:08,754 --> 00:40:12,105
-Well, let's worry
about this one now.
556
00:40:12,148 --> 00:40:15,108
Hamilton's waiting for us.
557
00:40:15,151 --> 00:40:16,892
You still wanna be a part of it?
558
00:40:16,936 --> 00:40:18,633
-Part of it?
559
00:40:18,677 --> 00:40:19,982
What are you talkin' about?
This is my deal.
560
00:40:20,026 --> 00:40:22,898
You're Johnny-Come-Lately.
561
00:40:22,942 --> 00:40:25,684
-Maybe you haven't thought
it all out.
562
00:40:25,727 --> 00:40:27,816
If it goes wrong,
we could land in prison.
563
00:40:30,776 --> 00:40:32,691
You know, it takes
a certain amount of brains
564
00:40:32,734 --> 00:40:34,214
to go this route.
565
00:40:34,257 --> 00:40:36,085
And even if you've got 'em,
566
00:40:36,129 --> 00:40:39,088
you can still wind up spending
half your life in prison,
567
00:40:39,132 --> 00:40:40,568
like I did.
568
00:40:40,612 --> 00:40:43,266
-You know what I think?
569
00:40:43,310 --> 00:40:45,791
You want it all.
570
00:40:45,834 --> 00:40:47,096
-All?
571
00:40:47,140 --> 00:40:48,881
-To the last dollar.
572
00:40:48,924 --> 00:40:51,927
This little horse operation
I've built up,
573
00:40:51,971 --> 00:40:53,189
you wanna scare me out.
574
00:40:55,844 --> 00:40:57,803
-Dave, you amaze me.
575
00:40:59,152 --> 00:41:02,590
You've got everything
I had 20 years ago --
576
00:41:02,634 --> 00:41:05,811
health, looks, strength
to move along.
577
00:41:06,855 --> 00:41:09,118
That's the shame of it.
578
00:41:09,162 --> 00:41:13,601
Now, Ella,
there's something worthwhile.
579
00:41:13,645 --> 00:41:16,299
-Don't want you talkin'
about Ella no more.
580
00:41:16,343 --> 00:41:17,736
Now, there's a subject
that's gonna
581
00:41:17,779 --> 00:41:21,304
have one of us buried,
if you're a gun hand or not.
582
00:41:24,699 --> 00:41:26,179
-Sober?
583
00:41:26,222 --> 00:41:28,964
Challenging me?
584
00:41:29,008 --> 00:41:31,010
Well, you must see everything
in her that I do.
585
00:41:32,664 --> 00:41:34,970
-You can believe that.
586
00:41:35,014 --> 00:41:36,145
She's my life.
587
00:41:42,151 --> 00:41:43,239
-We go.
588
00:41:58,385 --> 00:41:59,560
-Miss Kitty?
589
00:42:01,867 --> 00:42:04,478
-Well, Ella, come on in.
590
00:42:04,522 --> 00:42:06,045
Come on in and sit down.
591
00:42:09,788 --> 00:42:11,703
Um, would you like some coffee?
592
00:42:11,746 --> 00:42:13,748
-Oh, no, thank you.
593
00:42:13,792 --> 00:42:15,837
I just had to talk to someone.
594
00:42:17,012 --> 00:42:19,014
-I'll be very happy to listen.
595
00:42:19,058 --> 00:42:22,975
-I guess you know it's about
Dave and Jake MacGraw.
596
00:42:23,018 --> 00:42:26,674
-Well, I can figure as much.
597
00:42:26,718 --> 00:42:30,896
-Well, I been pretty put out
with Dave for quite a while now.
598
00:42:30,939 --> 00:42:32,462
All he does is just sit around
599
00:42:32,506 --> 00:42:36,031
and drink and gamble with
those no-account friends of his.
600
00:42:40,035 --> 00:42:42,298
There's a...
601
00:42:42,342 --> 00:42:44,344
There's a lot of sweetness
in him too.
602
00:42:47,086 --> 00:42:49,305
I guess that's hard
for you to believe.
603
00:42:51,264 --> 00:42:53,788
But there is.
604
00:42:53,832 --> 00:42:56,356
-You know, for someone
who's supposed to be in love
605
00:42:56,399 --> 00:42:57,966
with one man,
606
00:42:58,010 --> 00:43:01,230
you certainly have been seein'
an awful lot of another one.
607
00:43:01,274 --> 00:43:04,886
-I thought I could use Jake
to make Dave jealous.
608
00:43:04,930 --> 00:43:07,846
-And Jake's been usin' you
to keep Dave all riled up.
609
00:43:09,456 --> 00:43:13,112
-I been findin' that out.
610
00:43:13,155 --> 00:43:16,506
-Well, I can give you
a little piece of advice.
611
00:43:16,550 --> 00:43:19,379
Don't do anything
to make Dave jealous.
612
00:43:19,422 --> 00:43:21,294
Stay away from Jake.
613
00:43:21,337 --> 00:43:23,731
-Except they just left town
together.
614
00:43:28,127 --> 00:43:29,781
[ Shudders ]
615
00:43:29,824 --> 00:43:34,089
Miss Kitty, I'm awful scared.
616
00:44:01,551 --> 00:44:03,336
-Where are Garvey and Wilkes?
617
00:44:03,379 --> 00:44:05,207
-They won't be here.
618
00:44:05,251 --> 00:44:08,254
-You double-crossin'...
619
00:44:13,172 --> 00:44:14,477
-Take off your belt.
620
00:44:19,874 --> 00:44:21,180
Put it over there.
621
00:44:25,184 --> 00:44:26,489
I'm gonna give you a chance
622
00:44:26,533 --> 00:44:29,275
to show how good
you are against a piano player.
623
00:44:43,419 --> 00:44:46,031
-This time,
I'm gonna take you apart.
624
00:44:54,343 --> 00:44:55,867
-If a man loves a woman,
625
00:44:55,910 --> 00:44:58,478
he don't set her up
for a life of misery.
626
00:44:58,521 --> 00:45:00,175
-[ Grunting ]
627
00:45:04,005 --> 00:45:07,139
-Don't you worry none about me
and Ella bein' miserable.
628
00:45:13,928 --> 00:45:17,018
-The meanest thing an outlaw
can do to a woman is marry her!
629
00:45:25,113 --> 00:45:26,941
It's even worse
when they have kids.
630
00:45:26,985 --> 00:45:28,421
He gets killed
or goes to prison,
631
00:45:28,464 --> 00:45:30,466
and she scrounges for a living
like your ma
632
00:45:30,510 --> 00:45:32,338
probably did before she died!
633
00:45:45,177 --> 00:45:46,178
Ah!
634
00:45:48,267 --> 00:45:50,965
You told Ella
how you plan to support her?
635
00:45:51,009 --> 00:45:53,054
-There's no need to tell her!
636
00:45:53,098 --> 00:45:55,535
-No, give it as a nice surprise
same time
637
00:45:55,578 --> 00:45:56,928
she finds out she's a widow.
638
00:45:56,971 --> 00:45:58,407
-I don't figure
on getting killed.
639
00:45:58,451 --> 00:46:00,105
-Nobody ever figures on it.
640
00:46:00,148 --> 00:46:03,108
That last bullet
always comes as a surprise!
641
00:46:05,458 --> 00:46:07,547
-Well, you're still alive.
642
00:46:07,590 --> 00:46:09,549
-Fools live long lives.
643
00:46:09,592 --> 00:46:12,117
There are times
when I wish...
644
00:46:12,160 --> 00:46:13,945
I never lived.
645
00:46:13,988 --> 00:46:15,424
-What is it to you?
646
00:46:15,468 --> 00:46:17,122
Why do you care
about Ella and me?
647
00:46:17,165 --> 00:46:19,602
-I don't want her marryin'
a bum.
648
00:46:19,646 --> 00:46:22,301
And you're the biggest bum
I ever saw!
649
00:46:33,660 --> 00:46:35,531
-[ Panting ]
650
00:47:04,038 --> 00:47:05,779
-Must have been quite a fight.
651
00:47:05,823 --> 00:47:10,088
-Well, I was hopin'
to knock some sense into him
652
00:47:10,131 --> 00:47:11,437
before you took him away.
653
00:47:13,743 --> 00:47:15,223
You got the others?
654
00:47:15,267 --> 00:47:17,660
-Yeah, Festus and Newly
are bringing 'em in.
655
00:47:17,704 --> 00:47:20,446
-Well, I hope I did this one
some good.
656
00:47:20,489 --> 00:47:21,882
-MacGraw,
what's your interest in him?
657
00:47:24,102 --> 00:47:26,191
-He's my son.
658
00:47:26,234 --> 00:47:29,368
[ Grunts, groans ]
659
00:47:36,549 --> 00:47:38,203
He's my son.
660
00:47:55,220 --> 00:47:58,092
-What happened, Marshal?
661
00:47:58,136 --> 00:48:01,400
-Well, Smithtown judge
gave him 6 months.
662
00:48:02,662 --> 00:48:04,229
-And Ella?
663
00:48:04,272 --> 00:48:07,797
-She's stayin' up there to be
near him, got herself a job.
664
00:48:07,841 --> 00:48:11,714
-I thought she might stay
close by, wait for him.
665
00:48:11,758 --> 00:48:14,456
-MacGraw, why don't you ride up
there and tell him who you are?
666
00:48:14,500 --> 00:48:16,110
I think he'd like to know.
667
00:48:16,154 --> 00:48:18,112
-No, Marshal.
668
00:48:18,156 --> 00:48:19,722
If he knew his father
was a gunfighter
669
00:48:19,766 --> 00:48:22,377
and things got rough for him,
he --
670
00:48:22,421 --> 00:48:25,380
he might decide
to go the same route,
671
00:48:25,424 --> 00:48:29,428
might even convince himself he
had some of my, uh, talent.
672
00:48:30,777 --> 00:48:33,388
No, I came here
to do him some good.
673
00:48:33,432 --> 00:48:36,217
If I did,
I don't wanna spoil it.
674
00:48:37,610 --> 00:48:40,395
Thanks for your help.
675
00:48:40,439 --> 00:48:44,269
When you tell Miss Kitty
why I'm quittin', tell her --
676
00:48:46,314 --> 00:48:48,838
tell her I plan to keep
right on playin' the piano
677
00:48:48,882 --> 00:48:50,231
in some other town.
678
00:48:50,275 --> 00:48:52,581
-Heh.
She'll be glad to hear it.
679
00:48:52,625 --> 00:48:54,148
Good luck, MacGraw.
680
00:48:55,410 --> 00:48:56,629
-So long.
681
00:48:58,631 --> 00:49:01,808
♪
682
00:49:29,531 --> 00:49:32,491
♪
683
00:49:35,842 --> 00:49:38,627
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
684
00:49:41,891 --> 00:49:45,112
♪
47999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.