All language subtitles for Gunsmoke.S15E08.The.Still.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_prob4_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,701 ♪ 2 00:00:10,140 --> 00:00:14,014 -"Gunsmoke,"starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:19,149 --> 00:00:22,196 [ Bell ringing ] 4 00:00:22,239 --> 00:00:23,893 -Recess is over, y'all. Come in. 5 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 I want you all to come inside now. 6 00:00:28,854 --> 00:00:30,769 We're going to take up reading about Thomas Jefferson. 7 00:00:30,813 --> 00:00:32,641 You stop pulling on her pigtails. 8 00:00:35,774 --> 00:00:38,690 What have you got puffing out those cheeks of yours? 9 00:00:38,734 --> 00:00:40,214 -Chewing Tobacco. 10 00:00:40,257 --> 00:00:42,477 -Well, you get rid of this minute. 11 00:00:42,520 --> 00:00:43,782 -Foolin', only my tongue. 12 00:00:43,826 --> 00:00:45,567 -Oh, get inside. 13 00:00:53,531 --> 00:00:55,751 -Um... You all open your books 14 00:00:55,794 --> 00:00:57,927 to the place where it tells all about Thomas Jefferson. 15 00:01:02,714 --> 00:01:05,239 Uncle Titus? Elbert Moses? 16 00:01:05,282 --> 00:01:06,675 What y'all doing down here? 17 00:01:06,718 --> 00:01:08,111 -Moving our still. 18 00:01:08,155 --> 00:01:10,505 -Lord done chase that old man top and cut his molly, 19 00:01:10,548 --> 00:01:11,723 Merry Florene. 20 00:01:11,767 --> 00:01:13,290 Thought we get it moved out. 21 00:01:13,334 --> 00:01:16,076 -You mean your setting up a liquor still out of my school? 22 00:01:16,119 --> 00:01:18,687 -Shoot, thinks she owns the school. 23 00:01:18,730 --> 00:01:22,778 -Elbert Moses, you ain't doing no such thing. 24 00:01:22,821 --> 00:01:26,042 I got my kids to think about. 25 00:01:26,086 --> 00:01:28,392 -You listen, Missy. Now, you listen. 26 00:01:28,436 --> 00:01:31,439 Now, we has a hard winter in them hills. 27 00:01:31,482 --> 00:01:33,354 And we need money. 28 00:01:33,397 --> 00:01:35,530 All for Uncle Finnie's doctoring and such. 29 00:01:35,573 --> 00:01:37,793 -You mean ol' Finnie is sick? 30 00:01:37,836 --> 00:01:40,709 -Well he ain't feeling too chipper. 31 00:01:40,752 --> 00:01:42,580 -Well, I got money. 32 00:01:42,624 --> 00:01:44,930 Almost $3 a week, I get paid. 33 00:01:44,974 --> 00:01:46,976 That's enough for Uncle Finnie's doctoring. 34 00:01:47,019 --> 00:01:48,847 -It ain't just Uncle Finnie. 35 00:01:48,891 --> 00:01:50,501 Now, you got $50 we can borrow? 36 00:01:50,545 --> 00:01:51,633 -Fifty Dollars? 37 00:01:51,676 --> 00:01:53,635 -That's right. 38 00:01:53,678 --> 00:01:57,465 The Bull's Head Saloon, now, we got what's called a contract. 39 00:01:57,508 --> 00:01:59,641 -Furnishing all the drinking liquor for the Saloon 40 00:01:59,684 --> 00:02:01,121 for the whole year, 41 00:02:01,164 --> 00:02:03,819 and we need $50 to get started. 42 00:02:03,862 --> 00:02:05,690 -Well, one thing I know for sure. 43 00:02:05,734 --> 00:02:09,999 Y'all ain't starting no still under this here schoolhouse. 44 00:02:10,042 --> 00:02:11,392 -Well, I reckon I'm going to have to tell her 45 00:02:11,435 --> 00:02:12,828 what Uncle Finnie said. 46 00:02:12,871 --> 00:02:15,613 -What did he say? -What did he say? 47 00:02:15,657 --> 00:02:18,007 -He says that he wants a shack to live in. 48 00:02:18,050 --> 00:02:20,836 -Uncle Finnie already got himself a shack. 49 00:02:20,879 --> 00:02:23,491 -Un-uh. Fell down last week. 50 00:02:23,534 --> 00:02:26,407 Now, I promised him another, and a better one, too. 51 00:02:26,450 --> 00:02:28,322 And he said to say to Merry Florene, 52 00:02:28,365 --> 00:02:29,714 "Thanks for any cooperating, 53 00:02:29,758 --> 00:02:31,586 paying back the favors he done her." 54 00:02:31,629 --> 00:02:34,066 -What favors? 55 00:02:34,110 --> 00:02:36,939 -You saying Uncle Finnie never done you no favors? 56 00:02:36,982 --> 00:02:39,681 Time he nursed you back from a sick grave. 57 00:02:39,724 --> 00:02:40,986 -I don't remember that. 58 00:02:41,030 --> 00:02:41,987 -Well, you weren't no bigger than a button. 59 00:02:42,640 --> 00:02:44,686 -Well, I don't mind doing Uncle Finnie no favors, but -- 60 00:02:44,729 --> 00:02:45,730 -Now you're talking. 61 00:02:45,774 --> 00:02:47,515 Now you're talking. 62 00:02:47,558 --> 00:02:48,777 The first thing we're going to do with the profit 63 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 of this thing, is we going to get Uncle Finnie 64 00:02:51,475 --> 00:02:54,391 a peaceable home for his old age. 65 00:02:54,435 --> 00:02:55,436 -It's about time. 66 00:02:55,479 --> 00:02:57,960 He's already past 107. 67 00:02:58,003 --> 00:02:59,875 Sure give the body a warm feeling 68 00:02:59,918 --> 00:03:02,051 having Elbert Moses for kin, don't it, Merry Florene? 69 00:03:02,094 --> 00:03:06,925 -Merry Florene? 70 00:03:06,969 --> 00:03:09,189 -What? -Get rid of them kids in there. 71 00:03:09,232 --> 00:03:11,016 -You can't have them meandering 72 00:03:11,060 --> 00:03:12,975 around while we're setting up the still. 73 00:03:13,018 --> 00:03:14,672 -I can't get rid of no kids. 74 00:03:14,716 --> 00:03:16,457 I already told them 75 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 I was going to read to them all about Thomas Jefferson. 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,590 -Who's he? 77 00:03:19,634 --> 00:03:22,506 -He's the third President of the United States of America, 78 00:03:22,550 --> 00:03:23,768 who he is, and I can't get rid of no -- 79 00:03:23,812 --> 00:03:25,161 -So tell them it's his birthday 80 00:03:25,205 --> 00:03:26,902 and give them the rest of the day off. 81 00:03:26,945 --> 00:03:30,645 -How long you boys expect to be using this here cellar? 82 00:03:30,688 --> 00:03:34,126 -Just for a couple of days to we get us a better place. 83 00:03:34,170 --> 00:03:36,738 -Go on and eat some lard and fatten yourself up. 84 00:03:36,781 --> 00:03:39,697 -I got to get back to my kids. 85 00:03:39,741 --> 00:03:42,047 -I tell you, Uncle Titus, 86 00:03:42,091 --> 00:03:44,963 the dumbest thing in this whole world is a woman. 87 00:03:56,497 --> 00:03:59,804 [ Theme music playing ] 88 00:04:27,571 --> 00:04:29,530 [ Cow lowing ] 89 00:04:29,573 --> 00:04:32,620 -Newly, that there is a pretty prime-looking bull. 90 00:04:32,663 --> 00:04:34,752 You know, that's scutter looking about half-mean 91 00:04:34,796 --> 00:04:38,147 just with his horns sawed off and everything, don't he? 92 00:04:38,190 --> 00:04:40,628 -Mr. Bishop certainly is going all out raising prime beef 93 00:04:40,671 --> 00:04:42,064 on that spread of his. 94 00:04:42,107 --> 00:04:44,066 -Festus, you mind, uh, riding out to Bishop's place 95 00:04:44,109 --> 00:04:47,112 and tell him that his bull, Brutus the Third, has arrived? 96 00:04:47,156 --> 00:04:49,201 -Well Burt, I'd like to help you out. 97 00:04:49,245 --> 00:04:51,639 But With Mathew out of town, 98 00:04:51,682 --> 00:04:55,033 I got my deputying duties to be took care of. 99 00:04:55,077 --> 00:04:56,774 -Well, I guess I have to do it myself. 100 00:04:56,818 --> 00:04:58,210 The Bull's insured and I 101 00:04:58,254 --> 00:04:59,864 want to get him signed over as quickly as possible. 102 00:05:06,871 --> 00:05:12,137 -Well, what's them cockleburs doing in town? 103 00:05:12,181 --> 00:05:15,576 Whoa up there a minute. 104 00:05:15,619 --> 00:05:18,274 Elbert Moses, what are doing back in town? 105 00:05:18,318 --> 00:05:21,016 Fixin' to stir up some kind of a ruckus, are you? 106 00:05:21,059 --> 00:05:23,148 -We got a right to be coming into a town. 107 00:05:23,192 --> 00:05:26,848 -Well, of course you have, long as you behave yourself. 108 00:05:26,891 --> 00:05:29,764 I just wanna know what business you all got in town. 109 00:05:29,807 --> 00:05:34,029 -Oh, we just kinda come in, sorta celebrate. 110 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 -It's his birthday. -Who's? 111 00:05:36,118 --> 00:05:37,598 -Thomas Jefferson. 112 00:05:37,641 --> 00:05:40,514 -Well, who's Thomas Jefferson? 113 00:05:40,557 --> 00:05:42,820 -See what you get when you never learn how to read? 114 00:05:42,864 --> 00:05:45,214 -Yeah, maybe you oughta be going to that school 115 00:05:45,257 --> 00:05:46,868 that Merry Florene runs. 116 00:05:46,911 --> 00:05:49,871 -Never mind! Never mind! 117 00:05:49,914 --> 00:05:53,004 I just kind of forgot there for a minute. 118 00:05:53,048 --> 00:05:54,963 -Then who is he? 119 00:05:55,006 --> 00:05:56,181 -Who's what? 120 00:05:56,225 --> 00:05:57,574 -Thomas Jefferson. 121 00:05:57,618 --> 00:06:00,142 -Well, I know who he is. 122 00:06:00,185 --> 00:06:02,231 I'm just betting you muttonheads 123 00:06:02,274 --> 00:06:05,147 is asking cause you don't know your own selves. 124 00:06:05,190 --> 00:06:07,715 -No such a thing. 125 00:06:07,758 --> 00:06:09,630 Thomas Jefferson's third president 126 00:06:09,673 --> 00:06:11,066 of these United States. 127 00:06:11,109 --> 00:06:12,197 -That's right. 128 00:06:12,241 --> 00:06:14,286 -Well, of course he is. 129 00:06:14,330 --> 00:06:17,725 Your saying it like you's the onliest one in the world 130 00:06:17,768 --> 00:06:20,031 that knowed who he was. 131 00:06:20,075 --> 00:06:21,250 -That's why we're here. 132 00:06:21,293 --> 00:06:23,208 It's his birthday. 133 00:06:23,252 --> 00:06:26,342 -Well, I'ma warning you now: 134 00:06:26,386 --> 00:06:27,952 Behave yourselves, 135 00:06:27,996 --> 00:06:29,911 and I mean it. Now, go on. 136 00:06:29,954 --> 00:06:32,087 Get. Get. Get. 137 00:06:32,130 --> 00:06:33,915 -Come on, Elbert Moses. 138 00:06:46,231 --> 00:06:49,191 -Doc. -Festus. 139 00:06:49,234 --> 00:06:52,847 -Well, this here's quite a day, ain't it? 140 00:06:52,890 --> 00:06:54,196 -Well, I hadn't notice it was much different 141 00:06:54,239 --> 00:06:56,416 than any other day. 142 00:06:56,459 --> 00:07:01,290 -Doc, don't you realize that this here is a holiday? 143 00:07:01,333 --> 00:07:03,597 -Oh, it is? What -- what holiday? 144 00:07:03,640 --> 00:07:06,817 -Well, it's Thomas Jefferson's birthday, 145 00:07:06,861 --> 00:07:10,255 the third president of these here United States. 146 00:07:10,299 --> 00:07:12,388 -Oh, I know who Thomas Jefferson was, 147 00:07:12,432 --> 00:07:15,173 but I didn't know it was his birthday. 148 00:07:15,217 --> 00:07:18,655 -Well, Doc, I'm surprised at you. 149 00:07:18,699 --> 00:07:20,918 You mean you ain't had the feeling 150 00:07:20,962 --> 00:07:23,921 that there's a kind of a celebrating 151 00:07:23,965 --> 00:07:26,837 by some folks in the air? 152 00:07:26,881 --> 00:07:28,970 -Nope. 153 00:07:29,013 --> 00:07:32,452 I ain't had that type of a feeling. 154 00:07:32,495 --> 00:07:33,931 Where did you get this information about 155 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 Thomas Jefferson's birthday? 156 00:07:35,846 --> 00:07:37,326 -Well, foot. 157 00:07:37,369 --> 00:07:40,895 There's a few thing's a-sticking in my head, you know. 158 00:07:40,938 --> 00:07:45,377 It ain't so hard to recomember a certain date, 159 00:07:45,421 --> 00:07:47,554 especially a president. 160 00:07:53,298 --> 00:07:54,996 [ Humming triumphantly ] 161 00:08:02,438 --> 00:08:04,005 -Howdy, Mr. Franks. 162 00:08:04,048 --> 00:08:06,268 Sure is good to see you again. Real pleasure. 163 00:08:06,311 --> 00:08:07,922 -How you doing, Franks? Real good to see you. 164 00:08:07,965 --> 00:08:09,401 -Yes, sir. 165 00:08:09,445 --> 00:08:11,969 -You boys going to make first delivery on time? 166 00:08:12,013 --> 00:08:14,755 -Aw, we won't be a minute late, Mr. Franks. 167 00:08:14,798 --> 00:08:17,279 We just gonna talk it over a drink. 168 00:08:17,322 --> 00:08:18,759 -One thing I don't understand 169 00:08:18,802 --> 00:08:22,066 is how you boys stayed in business, 170 00:08:22,110 --> 00:08:24,721 what with the government, uh, cleaning out the hills. 171 00:08:24,765 --> 00:08:26,027 -Oh, that was easy. 172 00:08:26,070 --> 00:08:29,247 We just moved our still down out of the hills. 173 00:08:29,291 --> 00:08:30,988 Secret hiding place. 174 00:08:31,032 --> 00:08:35,253 -Whoa! Phew! No wonder you're looking for better stuff. 175 00:08:35,297 --> 00:08:38,343 -Don't nobody die from this? 176 00:08:38,387 --> 00:08:41,259 -Prices I charge in here, they're not looking for taste. 177 00:08:41,303 --> 00:08:44,393 It, uh, hits 'em. 178 00:08:44,436 --> 00:08:45,916 -Um, Mr. Franks? 179 00:08:45,960 --> 00:08:48,223 Uh, we got us kind of a little problem. 180 00:08:48,266 --> 00:08:50,094 -Not a big one. Just a little bitty tiny one. 181 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 -Just a little one. 182 00:08:51,269 --> 00:08:53,750 -Like you want cash in advance? 183 00:08:53,794 --> 00:08:56,927 -See, I told you Mr. Frank's going to understand. 184 00:08:56,971 --> 00:08:58,189 -Cash on the barrelhead. 185 00:08:58,233 --> 00:09:00,235 You bring it in, you get the money. 186 00:09:00,278 --> 00:09:03,412 -You don't figure $50 advance would be good business? 187 00:09:03,455 --> 00:09:06,284 -Boys, no money. 188 00:09:06,328 --> 00:09:08,286 You can't cut it, tell me. 189 00:09:08,330 --> 00:09:10,071 And I'll go back to my regular supply. 190 00:09:10,114 --> 00:09:11,725 -Well, Mr. Franks, you got to look at it 191 00:09:11,768 --> 00:09:13,857 like we kind of partners, huh? 192 00:09:13,901 --> 00:09:17,948 -I'll go along this far -- you boys short of cash? 193 00:09:17,992 --> 00:09:21,299 You bring in the first jug to prove you're in business, 194 00:09:21,343 --> 00:09:24,476 I'll advance you $50. 195 00:09:24,520 --> 00:09:27,088 -But we need the money now, Mr. Franks. 196 00:09:27,131 --> 00:09:30,221 -I want that first jug in here Monday, at the latest. 197 00:09:30,265 --> 00:09:31,309 That'll be 2 bits. 198 00:09:31,353 --> 00:09:33,268 -What? -Two bits. 199 00:09:33,311 --> 00:09:34,356 -For what? 200 00:09:34,399 --> 00:09:35,792 -For the drinks. 201 00:09:45,802 --> 00:09:48,370 -I got to see you boys a minute, please. 202 00:09:48,413 --> 00:09:52,156 Please just come down here a minute so as I can talk to you. 203 00:09:52,200 --> 00:09:55,856 Um, I didn't have much a chance to talk to your fellas 204 00:09:55,899 --> 00:09:58,336 over there the -- the kids taking up my time 205 00:09:58,380 --> 00:10:01,035 and all, but I'm doing real good at the school, 206 00:10:01,078 --> 00:10:03,559 with the kids and such, and, uh, what with Ms. Perkins 207 00:10:03,603 --> 00:10:05,343 going into Haye City getting herself married... 208 00:10:05,387 --> 00:10:07,302 -What you telling us about some Ms. Perkins, 209 00:10:07,345 --> 00:10:08,825 wasting our time? 210 00:10:08,869 --> 00:10:10,392 -I'm trying to tell you, 211 00:10:10,435 --> 00:10:13,438 I got a real good chance to be the regular schoolteacher, 212 00:10:13,482 --> 00:10:15,615 the way I got with kids and all. 213 00:10:15,658 --> 00:10:18,879 And, um, but what people be thinking if -- 214 00:10:18,922 --> 00:10:21,490 if they find I got me a still under the school house? 215 00:10:21,533 --> 00:10:23,840 -Somebody'd have to be just plain stupidity 216 00:10:23,884 --> 00:10:26,234 to go looking under a schoolhouse for a still! 217 00:10:26,277 --> 00:10:28,149 -And, Elbert Moses, 218 00:10:28,192 --> 00:10:31,065 that's the feller I was telling you about, Mr. Newly. 219 00:10:31,108 --> 00:10:33,110 Well, um, we's getting kind of friendly. 220 00:10:33,154 --> 00:10:34,982 I mean, sort of. 221 00:10:35,025 --> 00:10:38,072 -Merry Florene, I have never in my life seen a woman 222 00:10:38,115 --> 00:10:40,291 act so worried every time I'd been in town. 223 00:10:40,335 --> 00:10:42,250 -You got to learn to trust your brother 224 00:10:42,293 --> 00:10:44,382 Elbert Moses more, Merry Florene. 225 00:10:44,426 --> 00:10:47,995 He's a smart man in all the thing's he's figured out. 226 00:10:48,038 --> 00:10:49,953 Way Elbert Moses talks, Lordy, 227 00:10:49,997 --> 00:10:52,129 we liable to wind up owning that fancy saloon, 228 00:10:52,173 --> 00:10:54,001 the Longer Branch. 229 00:10:54,044 --> 00:10:57,004 -Come on, let's go. 230 00:10:57,047 --> 00:10:59,397 -Now, you ain't got no cause to worry, Merry Florene. 231 00:10:59,441 --> 00:11:01,965 We might some day own this here whole town, 232 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 and then we'll buy you a better schoolhouse. 233 00:11:04,054 --> 00:11:06,187 Don't you fret now, you little wart. 234 00:11:13,411 --> 00:11:15,370 -Hey there, Mr. Newly. 235 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 -Hiya, Merry Florene. 236 00:11:17,938 --> 00:11:19,200 -How's school going? 237 00:11:19,243 --> 00:11:20,897 -Just fine. 238 00:11:20,941 --> 00:11:24,379 You coming to the school picnic Sunday? 239 00:11:24,422 --> 00:11:26,163 -Picnic? -It's just a little something 240 00:11:26,207 --> 00:11:27,730 we giving to kinda 241 00:11:27,774 --> 00:11:30,951 celebrate the -- the kids getting out for vacation time. 242 00:11:30,994 --> 00:11:33,170 -I might drop by, at that. 243 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 -Well, you don't need to come calling on me. 244 00:11:34,998 --> 00:11:37,305 Just come directly to the school. 245 00:11:37,348 --> 00:11:38,872 I'll be there busy all morning 246 00:11:38,915 --> 00:11:41,701 helping the church ladies readyin' things, 247 00:11:41,744 --> 00:11:44,225 so you just come directly to the picnic, 248 00:11:44,268 --> 00:11:46,227 and, uh, I'll be there. 249 00:11:46,270 --> 00:11:48,229 -Merry Florene, I didn't plan to call on anybody. 250 00:11:48,272 --> 00:11:50,710 I said I might drop by. 251 00:11:50,753 --> 00:11:52,320 -Mr. Newly, 252 00:11:52,363 --> 00:11:54,409 you ain't embarrassed to be seen sparking no school teacher, 253 00:11:54,452 --> 00:11:56,977 is you? -Course not. 254 00:11:57,020 --> 00:11:58,456 -Cause, um, 255 00:11:58,500 --> 00:12:00,981 I ain't got nobody else liable to themselves jealous, 256 00:12:01,024 --> 00:12:02,112 so you didn't have to worry about that. 257 00:12:02,156 --> 00:12:05,028 -Oh, I'm not worrying. I'll be there. 258 00:12:08,118 --> 00:12:12,166 -Mr. Newly, how old you be? 259 00:12:12,209 --> 00:12:14,472 -26 years old. 260 00:12:14,516 --> 00:12:16,387 -My goodness. 261 00:12:16,431 --> 00:12:18,520 When my pa was 26 years old, 262 00:12:18,563 --> 00:12:21,262 he already had hisself a parcel of kids. 263 00:12:21,305 --> 00:12:26,093 -That so? -Eight, including me. 264 00:12:26,136 --> 00:12:28,399 How old you think I be? 265 00:12:28,443 --> 00:12:30,662 -Oh, I don't know; 17, 18. 266 00:12:30,706 --> 00:12:35,450 -Eighteen's right, come Sunday. 267 00:12:35,493 --> 00:12:37,278 Won't be long, folks'll be looking at me 268 00:12:37,321 --> 00:12:40,063 wondering why I ain't got myself married off. 269 00:12:40,107 --> 00:12:43,066 Well, it ain't cause I ain't fittin' to be married 'cause 270 00:12:43,110 --> 00:12:44,633 I can sew real good. 271 00:12:44,676 --> 00:12:47,114 And I -- and I cook reasonable well. 272 00:12:47,157 --> 00:12:51,727 And I bring in most $3 a week, so it wouldn't be like 273 00:12:51,771 --> 00:12:53,468 I wouldn't be a girl pulling her share of the the plow, 274 00:12:53,511 --> 00:12:55,513 I'd like to say. 275 00:12:55,557 --> 00:12:57,951 -Oh, I'm sure of that. 276 00:12:57,994 --> 00:13:00,518 -Mr. Newly, you know what I'm thinking? 277 00:13:00,562 --> 00:13:04,435 You just being shy. 278 00:13:04,479 --> 00:13:08,135 Like, um, I'm sort of shy. 279 00:13:08,178 --> 00:13:11,312 Just can't help sort of being all arms and legs and feet 280 00:13:11,355 --> 00:13:14,750 and all around a feller. 281 00:13:14,794 --> 00:13:18,014 -Merry Florene, I don't think I'm shy. 282 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 -You mean, if, 283 00:13:20,321 --> 00:13:23,628 uh, you's to get ready to sorta get yourself serious and -- 284 00:13:23,672 --> 00:13:26,196 and maybe get married off, 285 00:13:26,240 --> 00:13:29,069 you'd just come out and say it to a -- a girl 286 00:13:29,112 --> 00:13:32,376 all by yourself? 287 00:13:32,420 --> 00:13:35,162 -I guess that's just about it, sure. 288 00:13:35,205 --> 00:13:36,424 -Just kind of take the right time 289 00:13:36,467 --> 00:13:38,034 and the right place, like they say. 290 00:13:38,078 --> 00:13:41,777 -Mm-hmm. 291 00:13:41,821 --> 00:13:46,042 -Well, um, 292 00:13:46,086 --> 00:13:48,784 I'm staying at Ma Smalley's boarding place. 293 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 Guess you know that. 294 00:13:50,873 --> 00:13:53,528 And, um, she don't object to -- 295 00:13:53,571 --> 00:13:55,312 to men friends calling, none. 296 00:13:55,356 --> 00:13:58,228 I mean, if they sort of be, like, you know, 297 00:13:58,272 --> 00:13:59,795 real good folks, and, uh, 298 00:13:59,839 --> 00:14:01,405 and the feller's a quiet one when -- 299 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 when they are calling on a girl. 300 00:14:03,146 --> 00:14:05,757 -Quiet? -Yeah. 301 00:14:05,801 --> 00:14:10,197 Um, I always make myself a little tea around bedtime, 302 00:14:10,240 --> 00:14:11,546 so um... 303 00:14:11,589 --> 00:14:13,417 You like tea, Mr. Newly? 304 00:14:13,461 --> 00:14:14,854 -Well, I generally drink coffee. 305 00:14:14,897 --> 00:14:17,160 -Oh, well it ain't no big change from tea to coffee 306 00:14:17,204 --> 00:14:18,205 for me, Mr. Newly. 307 00:14:18,248 --> 00:14:19,597 What time I be seeing you? 308 00:14:21,773 --> 00:14:26,126 -Oh, Merry Florene, I -- I just remembered something. 309 00:14:26,169 --> 00:14:28,171 I got to visit a sick friend tonight. 310 00:14:28,215 --> 00:14:30,652 -Oh, my goodness. Can I take him something? 311 00:14:30,695 --> 00:14:33,611 -No. No, as a matter of fact, uh, he breaks out in hives 312 00:14:33,655 --> 00:14:35,178 when he gets around somebody of the opposite sex. 313 00:14:35,222 --> 00:14:37,224 He kind of tingles all over. 314 00:14:37,267 --> 00:14:38,486 -I never heard of anybody 315 00:14:38,529 --> 00:14:41,141 getting sick from them kind of tingles. 316 00:14:41,184 --> 00:14:44,535 I mean, sometimes I get kind of tingly when a -- 317 00:14:44,579 --> 00:14:46,320 a man slips up on me sudden-like, 318 00:14:46,363 --> 00:14:48,626 but never made me sick. 319 00:14:48,670 --> 00:14:50,193 You know what I mean? 320 00:14:50,237 --> 00:14:51,847 -Merry Florene, Ill see you over at the --the picnic 321 00:14:51,891 --> 00:14:53,240 Sunday afternoon. 322 00:14:53,283 --> 00:14:56,417 -Oh, Mr. Newly, that'll just be sparkling. 323 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 And you know what? 324 00:14:58,201 --> 00:15:00,812 I'm going to have me a little ol' picnic basket, 325 00:15:00,856 --> 00:15:04,251 like, to fill up your belly so you can't stand up. 326 00:15:04,294 --> 00:15:05,382 Bye, Mr. Newly. 327 00:15:07,384 --> 00:15:08,820 [ Sighs ] 328 00:15:11,127 --> 00:15:13,303 -Now, now, we got to think real hard 329 00:15:13,347 --> 00:15:15,871 and figure out who's going to loan us the $50. 330 00:15:15,915 --> 00:15:17,786 -Well, that's easy figurin'. 331 00:15:17,829 --> 00:15:19,614 Nobody will lend it. 332 00:15:19,657 --> 00:15:21,790 -Titus, you just give up too easy. 333 00:15:21,833 --> 00:15:23,618 Now, wait a minute. 334 00:15:23,661 --> 00:15:24,880 Look at this here. 335 00:15:24,924 --> 00:15:26,664 -What does it say? 336 00:15:26,708 --> 00:15:32,192 -Twenty-five dollars reward for the information 337 00:15:32,235 --> 00:15:35,238 leading to the app-- 338 00:15:35,282 --> 00:15:39,634 apprehension of person or persons unknown 339 00:15:39,677 --> 00:15:42,637 stealing two mules 340 00:15:42,680 --> 00:15:47,859 from the Honeywell Barn. 341 00:15:47,903 --> 00:15:51,863 That's $25 just for the information. 342 00:15:51,907 --> 00:15:53,430 -Sure easy money. 343 00:15:53,474 --> 00:15:56,738 -Well, except for we need the information. 344 00:15:56,781 --> 00:15:57,913 -Well, go on. Read some more of that, 345 00:15:57,957 --> 00:15:59,523 where they's giving money away. 346 00:15:59,567 --> 00:16:00,785 -All right. 347 00:16:00,829 --> 00:16:02,962 Here's one for $100. 348 00:16:03,005 --> 00:16:06,704 One hundred dollars reward for information... 349 00:16:09,533 --> 00:16:13,407 Information, that means they don't know who done it, right? 350 00:16:13,450 --> 00:16:14,974 -Well, friddle, if they did, 351 00:16:15,017 --> 00:16:17,759 they wouldn't have to be offering money. 352 00:16:17,802 --> 00:16:21,589 -Something is coming to me, Uncle Titus. 353 00:16:21,632 --> 00:16:23,678 Something is coming to me. 354 00:16:23,721 --> 00:16:25,027 Come on. 355 00:16:25,071 --> 00:16:26,811 We're going to take us a walk down the street, 356 00:16:26,855 --> 00:16:28,988 and we going to talk about. 357 00:16:29,031 --> 00:16:31,425 We gonna talk about it cause it's good. 358 00:16:37,735 --> 00:16:39,868 -Oh, you're just the man I want to see. 359 00:16:39,911 --> 00:16:41,565 -What about, Doc? 360 00:16:41,609 --> 00:16:43,654 -Where'd you get the idea that this was 361 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 Thomas Jefferson's birthday, huh? 362 00:16:45,700 --> 00:16:47,484 -You mean it ain't? 363 00:16:47,528 --> 00:16:50,792 -Of course not. Birthday's April the 13th. 364 00:16:50,835 --> 00:16:53,708 -Hmm. Well, I didn't miss by much. 365 00:16:53,751 --> 00:16:57,755 This here's only May. 366 00:16:57,799 --> 00:16:59,322 -Well, what brought up the idea 367 00:16:59,366 --> 00:17:02,456 of Thomas Jefferson's Birthday in the first place? 368 00:17:02,499 --> 00:17:05,546 -Well, I just didn't know, Doc. 369 00:17:05,589 --> 00:17:06,982 You got something against 370 00:17:07,026 --> 00:17:09,593 Thomas Jefferson's birthday, have you? 371 00:17:09,637 --> 00:17:14,033 -Some-- 372 00:17:14,076 --> 00:17:16,731 You're amazing. 373 00:17:16,774 --> 00:17:20,213 Just, oh, just simply amazing. 374 00:17:20,256 --> 00:17:22,345 One of these days, I'm going to figure out... 375 00:17:22,389 --> 00:17:24,260 Just what, I don't know. 376 00:17:27,785 --> 00:17:30,440 [ Bull lowing ] 377 00:17:35,619 --> 00:17:37,795 -Soon as you say I stole this bull, 378 00:17:37,839 --> 00:17:40,363 they gonna throw me in jail, is what they'll do. 379 00:17:40,407 --> 00:17:42,235 -That's just til we get the reward money, 380 00:17:42,278 --> 00:17:43,758 and get the sugar and the stuff. 381 00:17:43,801 --> 00:17:45,542 Then I'm going to down and say it was a mistake, 382 00:17:45,586 --> 00:17:47,762 and then you're gonna be free. 383 00:17:47,805 --> 00:17:52,332 -Elbert Moses, you're the smartest nephew I got, 384 00:17:52,375 --> 00:17:55,596 and I'm ever so much obliged to you for making me your partner. 385 00:17:55,639 --> 00:17:58,599 But ain't this kind of a funny way of being successful? 386 00:17:58,642 --> 00:18:00,992 Going to jail first, I mean? 387 00:18:01,036 --> 00:18:05,910 -Uncle Titus, have I ever led you wrong? 388 00:18:05,954 --> 00:18:10,524 -First time we ever was partners. 389 00:18:10,567 --> 00:18:12,308 Let's say you stole the bull, 390 00:18:12,352 --> 00:18:14,963 and I'll collect the money and buy the sugar and stuff. 391 00:18:15,006 --> 00:18:16,530 -You're just mixing thing's up, Uncle Titus. 392 00:18:16,573 --> 00:18:20,360 It was my idea, wasn't it? 393 00:18:20,403 --> 00:18:21,709 -Well, where in the world 394 00:18:21,752 --> 00:18:23,841 are we going to hide as big a thing as a bull? 395 00:18:23,885 --> 00:18:25,408 -Well, it's going to have to be a safe place 396 00:18:25,452 --> 00:18:27,062 where nobody's going to think to look in. 397 00:18:27,106 --> 00:18:30,326 Like in the school cellar where we got the still. 398 00:18:30,370 --> 00:18:33,068 -Oh, Merry Florene would never stand for that. 399 00:18:33,112 --> 00:18:35,462 -Merry Florene's gonna stand for what we tell her. 400 00:18:35,505 --> 00:18:36,811 Now, go on. Get it 401 00:18:36,854 --> 00:18:37,986 Go on, get it. 402 00:18:38,029 --> 00:18:41,555 Come on. Come on. 403 00:18:50,912 --> 00:18:53,610 -You're a numbskull, plain and simple. 404 00:18:53,654 --> 00:18:54,829 And animal that valuable should have had a guard 405 00:18:54,872 --> 00:18:56,657 maintained here. -But the bull was insured, 406 00:18:56,700 --> 00:18:57,832 Mr. Bishop. Believe me, you'll suffer no loss. 407 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 -Don't tell me about insurance. 408 00:18:59,616 --> 00:19:02,358 I waited 5 years for that hoofer to age. 409 00:19:02,402 --> 00:19:03,968 He can't be replaced. 410 00:19:04,012 --> 00:19:06,493 -Mr. Bishop, believe me, I never dreamed anybody 411 00:19:06,536 --> 00:19:09,017 would just walk off with a bull, especially one like yours. 412 00:19:09,060 --> 00:19:10,888 What, he'd stand out like a sore thumb. 413 00:19:10,932 --> 00:19:12,499 In fact, Festus is out there right now 414 00:19:12,542 --> 00:19:14,370 looking over all the pastures. 415 00:19:14,414 --> 00:19:17,634 -I'm giving you exactly 24 hours to recover that animal. 416 00:19:17,678 --> 00:19:19,462 If he isn't returned by that time, 417 00:19:19,506 --> 00:19:22,857 you're going to be working for nothing for the next 100 years. 418 00:19:28,950 --> 00:19:30,865 -Boy, I tell you, 419 00:19:30,908 --> 00:19:33,433 that's a real shame, getting chewed out like that. 420 00:19:33,476 --> 00:19:34,999 -Yeah, wasn't even my fault. 421 00:19:35,043 --> 00:19:36,871 -You know how I'd figure it? 422 00:19:36,914 --> 00:19:38,612 It takes some pretty little people 423 00:19:38,655 --> 00:19:40,570 to walk off with that there bull. 424 00:19:40,614 --> 00:19:43,356 In fact, I bet you that they looking at that bull 425 00:19:43,399 --> 00:19:44,922 where they got it hid right now, 426 00:19:44,966 --> 00:19:46,968 and they wondering what they are going to do with it. 427 00:19:47,011 --> 00:19:48,143 -Well, yeah, I -- I was just saying 428 00:19:48,187 --> 00:19:50,493 that he'd stand out like a sore thumb. 429 00:19:50,537 --> 00:19:54,105 -Well, I mean, they got to be pretty stupid and pretty mean. 430 00:19:54,149 --> 00:19:56,978 In fact, I bet your going to get that bull back in no time. 431 00:19:57,021 --> 00:19:58,806 One of them fellers is just going turn in the other fellers 432 00:19:58,849 --> 00:20:00,460 for the reward. 433 00:20:00,503 --> 00:20:02,636 -What? 434 00:20:02,679 --> 00:20:04,812 -You mean, you ain't put out no reward yet for the -- 435 00:20:04,855 --> 00:20:06,857 for the information leading to the apprehension 436 00:20:06,901 --> 00:20:10,383 of person or persons unknown that stole the bull? 437 00:20:10,426 --> 00:20:11,645 -Well, no, but that's an idea. 438 00:20:11,688 --> 00:20:13,777 -Well, you got nothing to lose. 439 00:20:13,821 --> 00:20:15,649 If that company don't get the bull back, 440 00:20:15,692 --> 00:20:17,607 they gonna be out the insurance money. 441 00:20:17,651 --> 00:20:19,653 But they do get the bull back, 442 00:20:19,696 --> 00:20:22,090 what's a measly $50 to them? 443 00:20:22,133 --> 00:20:24,658 -Yeah. Hey, that's an idea. 444 00:20:24,701 --> 00:20:26,790 I'll get right down and tell Festus. 445 00:20:26,834 --> 00:20:27,878 -Good luck to you. 446 00:20:31,926 --> 00:20:34,015 -Well, there she be, Burke. 447 00:20:34,058 --> 00:20:35,582 -Fifty dollar's reward 448 00:20:35,625 --> 00:20:37,975 for information leading to the apprehension 449 00:20:38,019 --> 00:20:41,152 of person or persons unknown that stole a prize bull 450 00:20:41,196 --> 00:20:43,894 named Brutus the Third from the freight office. 451 00:20:43,938 --> 00:20:46,462 Well, I sure hope this works, Festus. 452 00:20:46,506 --> 00:20:49,639 -Well, the only thing we can do is just wait and see, Burke. 453 00:20:49,683 --> 00:20:52,033 I did a whole heap of scoutin' around. 454 00:20:52,076 --> 00:20:58,474 I ain't turned nary a sign of him, no place. 455 00:20:58,518 --> 00:21:01,085 -Can I see you a minute, Marshal? 456 00:21:01,129 --> 00:21:03,000 -Deputy Marshal. 457 00:21:03,044 --> 00:21:05,655 And you're looking right smack dab at me, what do you want? 458 00:21:05,699 --> 00:21:08,919 -Figure we can talk inside? 459 00:21:08,963 --> 00:21:12,706 -Come on. 460 00:21:15,752 --> 00:21:19,626 What'n the for are you acting so blame skittinish about? 461 00:21:19,669 --> 00:21:21,802 -All night long, I been thinking about it: 462 00:21:21,845 --> 00:21:23,804 about Uncle Titus being -- being kin and all, 463 00:21:23,847 --> 00:21:25,762 and about blood being thicker than water, I mean. 464 00:21:25,806 --> 00:21:27,808 -Will you quite flopping your jaws, 465 00:21:27,851 --> 00:21:30,593 and tell me what you're trying to tell me? 466 00:21:30,637 --> 00:21:33,553 -Well, you know my Uncle Titus? 467 00:21:33,596 --> 00:21:35,772 -You mean that dumpy little polecat 468 00:21:35,816 --> 00:21:37,644 you brung into town with you? 469 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 What about him? 470 00:21:39,733 --> 00:21:42,910 -He stole the bull. I seen him go the back street with it. 471 00:21:42,953 --> 00:21:45,521 You see, you're looking at me like I'm really low. 472 00:21:45,565 --> 00:21:47,784 I mean, I feel terrible about turning in my own uncle. 473 00:21:47,828 --> 00:21:49,438 But, well, 474 00:21:49,482 --> 00:21:52,093 there's a man's conscience that you got to live with. 475 00:21:52,136 --> 00:21:53,964 -You telling me 476 00:21:54,008 --> 00:21:58,447 that your onliest uncle stole this here prize bull? 477 00:21:58,491 --> 00:21:59,927 -Shh, shh, shh, shh, shh. 478 00:21:59,970 --> 00:22:03,496 -Now, where is this here bull at now? 479 00:22:03,539 --> 00:22:05,454 -Well, I reckon Uncle Titus be the only one that can tell you 480 00:22:05,498 --> 00:22:06,934 where he hid it. 481 00:22:06,977 --> 00:22:10,024 And, uh, what about the money? 482 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 -What money? 483 00:22:11,765 --> 00:22:14,028 -The reward. -Well, 484 00:22:14,071 --> 00:22:17,118 you just hold your taters about this here reward. 485 00:22:17,161 --> 00:22:19,599 I ain't seen me no bull yet. 486 00:22:19,642 --> 00:22:21,601 -Well, you don't need the bull. 487 00:22:21,644 --> 00:22:24,734 You just need the information leading to the apprehension, 488 00:22:24,778 --> 00:22:26,910 as being caught, of uncle Titus. 489 00:22:26,954 --> 00:22:29,217 Him being the bull thief, I mean. 490 00:22:29,260 --> 00:22:32,786 -And where is this grubby little runt at, now? 491 00:22:32,829 --> 00:22:34,222 -Well, he's drinking over at the Long Branch. 492 00:22:34,265 --> 00:22:36,485 Me and him been drunk most of last night. 493 00:22:36,529 --> 00:22:38,444 -Huh. -Wait a minute, Marshal. 494 00:22:38,487 --> 00:22:40,750 -Deputy Marshal, and get your hands off of me. 495 00:22:40,794 --> 00:22:42,317 Wait for what? 496 00:22:42,361 --> 00:22:44,885 -Well, you got to promise that you ain't gonna tell nobody 497 00:22:44,928 --> 00:22:46,495 where you got the information. 498 00:22:46,539 --> 00:22:50,456 Information like it says on the reward poster. 499 00:22:50,499 --> 00:22:53,676 -Well, I reckon I ain't got to tell nobody. 500 00:22:53,720 --> 00:22:55,809 -And about the reward money, 501 00:22:55,852 --> 00:22:57,811 now, you don't have to hunt me down to pay it. 502 00:22:57,854 --> 00:22:59,769 You just give it to the store keeper, 503 00:22:59,813 --> 00:23:00,901 where I'm opening up an account. -Wait. 504 00:23:00,944 --> 00:23:01,989 -And you can tell him... -Just wait. 505 00:23:02,032 --> 00:23:03,164 -And nobody else. 506 00:23:03,207 --> 00:23:05,949 -Would you wait a minute? 507 00:23:05,993 --> 00:23:08,691 Now, you're getting the blame wagon 508 00:23:08,735 --> 00:23:11,564 before the mule on this reward thing. 509 00:23:11,607 --> 00:23:14,610 I ain't even talked to your uncle yet. 510 00:23:14,654 --> 00:23:19,049 Knucklehead. 511 00:23:19,093 --> 00:23:21,225 [ Laughter ] 512 00:23:21,269 --> 00:23:24,228 -Well, that old daddy of mine never even blinked an eyeball. 513 00:23:24,272 --> 00:23:25,752 He just said, "Mister, 514 00:23:25,795 --> 00:23:29,190 you got 3 seconds to get off this property." 515 00:23:29,233 --> 00:23:31,801 Pay attention when somebody tells you something around you. 516 00:23:31,845 --> 00:23:34,238 Fellow said, "Ain't nobody can get through the fence 517 00:23:34,282 --> 00:23:35,805 in 3 seconds." 518 00:23:35,849 --> 00:23:36,980 Well, Daddy says, 519 00:23:37,024 --> 00:23:38,199 "I'll be guaranteeing you, 520 00:23:38,242 --> 00:23:40,244 you just get halfway, 521 00:23:40,288 --> 00:23:43,117 and this here buckshot will see you the other half." 522 00:23:43,160 --> 00:23:45,511 [ Laughter ] 523 00:23:45,554 --> 00:23:47,643 Why, howdy, Marshal. 524 00:23:47,687 --> 00:23:50,690 -Deputy Marshal, and I wanna ask you a question. 525 00:23:50,733 --> 00:23:51,995 -I'll buy you a snort of laudanum. 526 00:23:52,039 --> 00:23:53,780 -I don't want nothing from you, 527 00:23:53,823 --> 00:23:56,043 except'n what of you did with that bull 528 00:23:56,086 --> 00:23:58,785 you stole and hid off someplace, hmm? 529 00:23:58,828 --> 00:24:01,091 That there bull from the freight office, 530 00:24:01,135 --> 00:24:05,139 are you denying that you didn't purloin off with him last night? 531 00:24:05,182 --> 00:24:07,010 -Last night? 532 00:24:07,054 --> 00:24:09,360 I don't recollect much about last night, Marshal. 533 00:24:09,404 --> 00:24:12,015 -Are you denying that you didn't go over yonder 534 00:24:12,059 --> 00:24:14,278 and take that bull? 535 00:24:14,322 --> 00:24:18,369 Where did you get that? 536 00:24:18,413 --> 00:24:19,980 -Brutus the Third. 537 00:24:20,023 --> 00:24:21,460 -Third what? 538 00:24:21,503 --> 00:24:24,114 -You just better have yourself a good story about how 539 00:24:24,158 --> 00:24:28,162 you got this here bull's chain strung around your neck. 540 00:24:28,205 --> 00:24:30,033 -I just don't recollect. 541 00:24:30,077 --> 00:24:32,035 -Well, maybe you'll do a little bit of recollecting 542 00:24:32,079 --> 00:24:34,124 in the jailhouse. 543 00:24:34,168 --> 00:24:35,778 [ Laughter ] 544 00:24:48,182 --> 00:24:49,705 -Y'all be sure and do your homework, now, 545 00:24:49,749 --> 00:24:52,621 you hear? 546 00:25:09,333 --> 00:25:11,814 -Well, where'd you you get all this stuff at, Elbert Moses? 547 00:25:11,858 --> 00:25:13,294 -I bought it. Now, get them doors open 548 00:25:13,337 --> 00:25:14,774 and help me. 549 00:25:14,817 --> 00:25:16,253 -Well, where did you get all the money? 550 00:25:16,297 --> 00:25:17,777 -It be a long story. 551 00:25:17,820 --> 00:25:20,127 Here, take this. 552 00:25:20,170 --> 00:25:22,433 Start there. 553 00:25:22,477 --> 00:25:24,610 -Well, what's so long a story you can't tell me? 554 00:25:24,653 --> 00:25:27,438 -Uncle Titus, he be in jail. 555 00:25:27,482 --> 00:25:29,136 -In jail? -Will you quite howling? 556 00:25:29,179 --> 00:25:30,616 It ain't killing him, being in jail. 557 00:25:30,659 --> 00:25:31,791 -What's he doing, being in jail? 558 00:25:31,834 --> 00:25:33,270 -Get that thing down here. 559 00:25:33,314 --> 00:25:35,969 -Elbert Moses... -Come on, move it! 560 00:25:36,012 --> 00:25:40,669 -You boys are getting in real trouble again. 561 00:25:40,713 --> 00:25:42,758 Elbert Moses, you best 562 00:25:42,802 --> 00:25:46,762 tell me what Uncle Titus is doing in jail. 563 00:25:46,806 --> 00:25:50,287 [ Bull lowing ] What's that?! 564 00:25:50,331 --> 00:25:52,159 -It's called a bull. 565 00:25:52,202 --> 00:25:55,075 -Oh, I know what it's called. 566 00:25:55,118 --> 00:25:58,165 What's it doing in my school house? 567 00:25:58,208 --> 00:26:00,733 -It's just eating, being happy. 568 00:26:00,776 --> 00:26:02,778 -Elbert Moses! 569 00:26:02,822 --> 00:26:04,954 -It's what Uncle Titus and me stole. 570 00:26:04,998 --> 00:26:05,999 And there was no other place to put him. 571 00:26:06,042 --> 00:26:07,783 -Stole? 572 00:26:07,827 --> 00:26:10,656 -My ears are ringing from your shouting. 573 00:26:10,699 --> 00:26:12,962 -Y'all's keeping a stolen bull in my schoolhouse? 574 00:26:13,006 --> 00:26:16,444 -I wasn't going to keep him in my pocket. 575 00:26:16,487 --> 00:26:19,795 -Elbert Moses, I keep telling you about me 576 00:26:19,839 --> 00:26:22,668 and Mr. Newly getting kind of friendly in Dodge City. 577 00:26:22,711 --> 00:26:24,844 -Yeah, well you better tell him he don't treat you good, 578 00:26:24,887 --> 00:26:27,237 he's going to have your brother on his back. 579 00:26:27,281 --> 00:26:31,024 -Oh, it ain't that at all. 580 00:26:31,067 --> 00:26:34,114 I have a feeling my life is getting kind of messed up. 581 00:26:34,157 --> 00:26:35,985 -I just told you, Merry Florene, 582 00:26:36,029 --> 00:26:37,987 anybody start messing up your life, you just come to me 583 00:26:38,031 --> 00:26:39,075 and Uncle Titus. 584 00:26:39,119 --> 00:26:41,077 Don't you ever forget, we your kin. 585 00:26:57,703 --> 00:27:00,227 -Marshal! 586 00:27:00,270 --> 00:27:02,969 -Deputy Marshal. What? 587 00:27:03,012 --> 00:27:04,623 -An awful mistake's been made. 588 00:27:04,666 --> 00:27:07,626 I mean, just awful. -What mistake? 589 00:27:07,669 --> 00:27:09,889 -Well, my Uncle Titus and me, we'd been the same. 590 00:27:09,932 --> 00:27:11,586 We'd been drinking. 591 00:27:11,630 --> 00:27:12,935 I takes us a day or 2 fore 592 00:27:12,979 --> 00:27:14,633 we can remember things in their proper order. 593 00:27:14,676 --> 00:27:17,766 -Well, wait a minute. What's all this jabbering about? 594 00:27:17,810 --> 00:27:20,160 -About that bull. 595 00:27:20,203 --> 00:27:23,076 Now, I seen him get walked off that night. 596 00:27:23,119 --> 00:27:27,776 But it wasn't by Uncle Titus. 597 00:27:27,820 --> 00:27:30,823 Well, from the back, it looked like Uncle Titus. 598 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 But it's coming back to me now that it couldn't have been him. 599 00:27:33,739 --> 00:27:35,697 -Why not? 600 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 -Well, it's come back to me 601 00:27:37,264 --> 00:27:39,005 kind of slow because we've been drinking all that night. 602 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 But the stealin' feller, 603 00:27:40,746 --> 00:27:42,008 he was about -- 604 00:27:42,051 --> 00:27:44,837 well he -- well he was about that there high, 605 00:27:44,880 --> 00:27:47,578 and he was -- and he was about that there wide. 606 00:27:47,622 --> 00:27:49,798 -Wait just a blame minute now. 607 00:27:49,842 --> 00:27:53,976 I latched onto that uncle of yourn with evidential string 608 00:27:54,020 --> 00:27:57,632 right around his dirty little ol' neck. 609 00:27:57,676 --> 00:28:00,591 -Well, it -- it's coming back to me about that, too. 610 00:28:00,635 --> 00:28:03,203 You see, it was me that found that neckpiece in the street. 611 00:28:03,246 --> 00:28:04,770 And I just kinda, well, hung it 612 00:28:04,813 --> 00:28:06,772 around Uncle Titus' neck, kind of foolin' ain't around. 613 00:28:06,815 --> 00:28:10,732 -Aw, you're expecting me to swallow all this? 614 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 -Well, there's one way to prove it. 615 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 -Now I ain't saw Uncle Titus since you put him in jail, 616 00:28:14,780 --> 00:28:16,738 right? 617 00:28:16,782 --> 00:28:19,219 Now, if he says the same as me, well, 618 00:28:19,262 --> 00:28:22,613 that proves he ain't guilty. 619 00:28:22,657 --> 00:28:23,789 -All right, then. 620 00:28:23,832 --> 00:28:25,660 Just come ahead on. We'll go find out. 621 00:28:25,704 --> 00:28:27,836 -Well, now, wait a minute, Marshal. 622 00:28:27,880 --> 00:28:30,796 You forget your promise? 623 00:28:30,839 --> 00:28:32,711 -What promise? 624 00:28:32,754 --> 00:28:34,321 -You said you weren't going to let on about my telling 625 00:28:34,364 --> 00:28:36,062 on my Uncle Titus. 626 00:28:36,105 --> 00:28:39,892 You gave me your word. 627 00:28:39,935 --> 00:28:41,763 See you directly. 628 00:28:49,379 --> 00:28:51,773 -What's the matter with you? 629 00:28:51,817 --> 00:28:55,777 -Doc, this here is just plum befuddling. 630 00:28:57,823 --> 00:29:02,044 Now, if this here one feller says that he -- 631 00:29:02,088 --> 00:29:05,047 and -- and then this here -- another feller, 632 00:29:05,091 --> 00:29:08,268 he says that he -- 633 00:29:08,311 --> 00:29:10,966 I mean, what and the both of -- 634 00:29:11,010 --> 00:29:15,101 when your feller says one thing, and then you ain't suppose 635 00:29:15,144 --> 00:29:18,887 to tell that this here feller for tattletaled on another... 636 00:29:18,931 --> 00:29:21,716 -Let me out of here cause I ain't did nothing. 637 00:29:21,760 --> 00:29:24,153 Hey, Marshal! Let me out of here! Marshal! 638 00:29:24,197 --> 00:29:29,898 I ain't stole me no bull. Marshal! 639 00:29:29,942 --> 00:29:31,813 I'm recollecting everything now, 640 00:29:31,857 --> 00:29:33,859 how I got me that neckpiece around my neck. 641 00:29:33,902 --> 00:29:36,252 My nephew Elbert Moses put it there. 642 00:29:36,296 --> 00:29:38,777 And it ain't fair, keeping me all locked up here. 643 00:29:38,820 --> 00:29:40,169 -Hold on. Are you telling me... 644 00:29:40,213 --> 00:29:41,954 -You just ask Elbert Moses 645 00:29:41,997 --> 00:29:44,130 if I didn't get that neck thing from him. 646 00:29:44,173 --> 00:29:46,697 Fact, I was with Elbert Moses all night. 647 00:29:46,741 --> 00:29:48,351 Couldn't have been me stole the bull. 648 00:29:48,395 --> 00:29:50,789 Hey, uh, mister, or whoever you are, 649 00:29:50,832 --> 00:29:53,313 tell that Marshal he's got no right to keep me locked up 650 00:29:53,356 --> 00:29:55,315 unless he's got some proof I stole the bull. 651 00:29:55,358 --> 00:29:57,230 -Have you got some proof he stole a bull, or haven't you? 652 00:29:57,273 --> 00:29:58,971 -Well, I did have, Doc, 653 00:29:59,014 --> 00:30:01,364 but then the feller switched his story on me. 654 00:30:01,408 --> 00:30:03,105 -Who is this feller lying about on me? 655 00:30:03,149 --> 00:30:04,803 -Who's telling lies about him? 656 00:30:04,846 --> 00:30:05,978 -Yeah, I wanna know who this feller is. 657 00:30:06,021 --> 00:30:07,762 -I can't say who he is, Doc. 658 00:30:07,806 --> 00:30:09,764 I give him my word that I wouldn't say 659 00:30:09,808 --> 00:30:13,072 that he tattletaled on this little muskrat. 660 00:30:13,115 --> 00:30:15,335 -Yup, it sounds to me like you got everything all messed up, 661 00:30:15,378 --> 00:30:16,945 just like usual. -Well, Doc... 662 00:30:16,989 --> 00:30:19,469 -Hey, Marshal. Marshal. 663 00:30:19,513 --> 00:30:21,950 -Doc, what do you think I oughta do about him? 664 00:30:21,994 --> 00:30:23,430 -Well, don't ask me. You got a badge on. 665 00:30:23,473 --> 00:30:24,823 You're the Marshal. 666 00:30:24,866 --> 00:30:28,870 -Deputy. -Burn the place -- Marshal! 667 00:30:28,914 --> 00:30:32,004 Marshal, let me out of this place. 668 00:30:32,047 --> 00:30:34,006 -Hush up your squalling, you blame ninny. 669 00:30:34,049 --> 00:30:36,182 -Let me out of this here place. -I'm going to let you out, 670 00:30:36,225 --> 00:30:37,357 but I'm want to tell you -- 671 00:30:37,400 --> 00:30:38,793 now, the first thing 672 00:30:38,837 --> 00:30:41,143 I want you to do is tell that good-for-nothing nephew 673 00:30:41,187 --> 00:30:43,885 of yourn that I want to see him on some business. 674 00:30:43,929 --> 00:30:48,498 -Go root him out yourself, if you're such a good Marshal. 675 00:30:48,542 --> 00:30:52,241 Dadgum... 676 00:30:52,285 --> 00:30:54,853 Maybe I'll get me one of them law fellers and sue the jail. 677 00:30:54,896 --> 00:30:57,899 -Oh, hush your blabbermouth and get on out of here. 678 00:30:57,943 --> 00:31:00,075 Matthew, you know, I sure am glad to see you. 679 00:31:00,119 --> 00:31:02,382 I got me a problem. -What's the problem? 680 00:31:02,425 --> 00:31:05,820 -Well, this here bull got stole from the freight office. 681 00:31:05,864 --> 00:31:07,909 And this here feller, he came to me, 682 00:31:07,953 --> 00:31:09,868 and he said who stoled it. 683 00:31:09,911 --> 00:31:13,045 But he was kinda drunk when seen it gettin' stoled. 684 00:31:13,088 --> 00:31:15,525 So I ain't suppose to tell nobody that he 685 00:31:15,569 --> 00:31:19,399 tattletaled on this feller that he told me stoled the bull. 686 00:31:19,442 --> 00:31:21,792 But then this here feller that supposed to have 687 00:31:21,836 --> 00:31:23,403 stoled the bull, 688 00:31:23,446 --> 00:31:27,755 and I personally caught him with that bull's fancy necklace 689 00:31:27,798 --> 00:31:30,410 all strang around his scrawny little neck, 690 00:31:30,453 --> 00:31:34,893 he says that he can't recollect not a-stealing the bull. 691 00:31:34,936 --> 00:31:36,938 But then he kind of sobers up, 692 00:31:36,982 --> 00:31:39,941 and like this here feller that tattletaled on him, 693 00:31:39,985 --> 00:31:41,856 then they both say that -- 694 00:31:41,900 --> 00:31:44,032 that this here feller that suppose to have stoled 695 00:31:44,076 --> 00:31:46,774 the bull didn't stoled the bull at all. 696 00:31:46,817 --> 00:31:50,212 But then this here feller that got the $50 reward, 697 00:31:50,256 --> 00:31:52,432 and I'm fixing to climb up 698 00:31:52,475 --> 00:31:55,304 and down his bony carcass like a ladder 699 00:31:55,348 --> 00:31:57,176 if he don't give it back to me, 700 00:31:57,219 --> 00:31:59,482 he says that this here feller didn't -- 701 00:31:59,526 --> 00:32:00,875 couldn't have stoled the bull, 702 00:32:00,919 --> 00:32:03,269 'cause he hisself personal 703 00:32:03,312 --> 00:32:06,185 found that there bull's necklace on the ground 704 00:32:06,228 --> 00:32:09,492 and strang it around the scrawny little ol' neck of this -- 705 00:32:09,536 --> 00:32:10,972 this here feller that he 706 00:32:11,016 --> 00:32:13,409 said stoled the bull in the first place. 707 00:32:13,453 --> 00:32:16,935 You follow me so far? -Oh, yeah, yeah. 708 00:32:16,978 --> 00:32:18,414 I follow you all right, Festus, sure. 709 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 But I tell you, 710 00:32:20,068 --> 00:32:22,462 I, uh just remembered I gotta ride up to Smith town. 711 00:32:22,505 --> 00:32:23,811 They wanted to see me over there. 712 00:32:23,854 --> 00:32:24,986 I got to ride out there this afternoon. 713 00:32:25,030 --> 00:32:26,509 -Well -- -But look, now, 714 00:32:26,553 --> 00:32:28,337 I'm glad that you got charge of everything 715 00:32:28,381 --> 00:32:30,078 and you're handling it all right. 716 00:32:30,122 --> 00:32:31,601 You have any trouble and you can't handle anything, 717 00:32:31,645 --> 00:32:34,126 well, try to get ahold of me over there. 718 00:32:34,169 --> 00:32:35,823 Just try. 719 00:32:58,063 --> 00:32:59,542 -Morning, Mr. Festus. 720 00:32:59,586 --> 00:33:02,023 -Morning, Merry Florene. 721 00:33:02,067 --> 00:33:04,330 How is the teachering coming at your schoolhouse? 722 00:33:04,373 --> 00:33:05,592 -Just fine. 723 00:33:05,635 --> 00:33:08,116 -You'd just be plum surprised to hear 724 00:33:08,160 --> 00:33:11,554 how many good things folks are saying about your teaching. 725 00:33:11,598 --> 00:33:13,556 Why, I heard folks say that they ain't no sense 726 00:33:13,600 --> 00:33:15,515 in sending for no new teacher 727 00:33:15,558 --> 00:33:18,126 with Merry Florene doing so good. 728 00:33:18,170 --> 00:33:20,128 -Is that the truth, Mr. Festus? -Of course. 729 00:33:20,172 --> 00:33:23,523 And it wouldn't surprise me none if you was to be getting asked 730 00:33:23,566 --> 00:33:26,091 to be the regular schoolmarm in Dodge. 731 00:33:26,134 --> 00:33:27,179 It wouldn't. -Boy! 732 00:33:27,222 --> 00:33:29,877 Wouldn't that be something? 733 00:33:29,920 --> 00:33:35,230 -Uh, Merry Florene, uh, if you was to see your brother, 734 00:33:35,274 --> 00:33:37,928 would you tell him that I'm wantin' to see him? 735 00:33:37,972 --> 00:33:40,931 -You reckon he did something bad again, Mr. Festus? 736 00:33:40,975 --> 00:33:44,544 -Well, that there would be kind of hard to say. 737 00:33:44,587 --> 00:33:48,113 Leastwise, it would be a pretty long story. 738 00:33:48,156 --> 00:33:51,072 -Well, I'll sure tell him you wants to see him. 739 00:33:51,116 --> 00:33:52,334 -Yes'm. Obliged. 740 00:33:52,378 --> 00:33:55,337 -Yeah. 741 00:34:04,172 --> 00:34:06,479 -I've never seen an animal eat so much in my life. 742 00:34:06,522 --> 00:34:08,263 He's making a real hog of himself. 743 00:34:08,307 --> 00:34:10,483 [ Knocking ] Merry Florene? 744 00:34:18,012 --> 00:34:20,145 -When are you all going to rid of that animal? 745 00:34:20,188 --> 00:34:23,017 -We got ideas for him. 746 00:34:23,061 --> 00:34:25,106 -Well, Mr. Festus, he wants to see you. 747 00:34:25,150 --> 00:34:31,112 -That's fine. I don't want to see him. 748 00:34:31,156 --> 00:34:35,029 -You sure you boys know how to make moonshine whiskey? 749 00:34:35,073 --> 00:34:36,552 -Ain't nothing to it. 750 00:34:36,596 --> 00:34:39,599 Just mix in a little sugar, a little mash, 751 00:34:39,642 --> 00:34:41,644 put in a little of this, 752 00:34:41,688 --> 00:34:44,995 a little of that, and then it cook 'til it bubbles. 753 00:34:45,039 --> 00:34:46,301 -Well it don't look like nothing 754 00:34:46,345 --> 00:34:50,044 I ever seen before in any still. 755 00:34:50,088 --> 00:34:53,613 You said you had some ideas about that there bull. 756 00:34:53,656 --> 00:34:56,659 What ideas? 757 00:34:56,703 --> 00:34:58,487 -Well it wouldn't take about 20 minutes 758 00:34:58,531 --> 00:35:00,446 to turn him into sides of beef. 759 00:35:00,489 --> 00:35:02,274 Keep us in meat all winter. 760 00:35:02,317 --> 00:35:04,276 -But that there's dishonest. 761 00:35:04,319 --> 00:35:05,538 -We gonna take him back, now. 762 00:35:05,581 --> 00:35:07,192 Don't you fret none. 763 00:35:07,235 --> 00:35:09,281 -But you all don't understand. 764 00:35:09,324 --> 00:35:12,371 -Oh, what you acting like a crazy woman for? 765 00:35:12,414 --> 00:35:15,591 -Here I got my chance to be a regular school teacher, 766 00:35:15,635 --> 00:35:18,290 and you all are just gonna be spoiling it for me. 767 00:35:18,333 --> 00:35:21,162 -We ain't gonna spoil nothing, Merry Florene. 768 00:35:21,206 --> 00:35:24,992 -Here, blow on that. 769 00:35:25,035 --> 00:35:29,039 -You all's gonna get caught, and I'm gonna get the blame. 770 00:35:29,083 --> 00:35:31,303 Then what's Mr. Newly gonna think of me, then? 771 00:35:31,346 --> 00:35:34,567 -There ain't nobody going to catch us, Merry Florene. 772 00:35:34,610 --> 00:35:38,440 -I never had nice boyfriend like Mr. Newly before. 773 00:35:38,484 --> 00:35:42,183 And maybe I have a chance to get married and everything. 774 00:35:42,227 --> 00:35:43,445 -All right, Merry Florene. 775 00:35:43,489 --> 00:35:44,533 All right. 776 00:35:44,577 --> 00:35:46,318 I tell you what we going to do. 777 00:35:46,361 --> 00:35:49,408 We going to move this still out of here before Monday. 778 00:35:49,451 --> 00:35:52,150 We just gonna make us one jug to prove this saloon feller 779 00:35:52,193 --> 00:35:53,586 that we be in business, 780 00:35:53,629 --> 00:35:55,805 and then we gonna move our still someplace else. 781 00:35:55,849 --> 00:35:57,285 All right? 782 00:35:57,329 --> 00:36:02,682 You ain't going to find here nothing at all on Monday. 783 00:36:02,725 --> 00:36:05,380 -You boys wouldn't be fooling me, would you? 784 00:36:05,424 --> 00:36:08,427 -You sound like you don't trust us, Merry Florene. 785 00:36:08,470 --> 00:36:12,692 -Well you boys keep in mind that I got me a real good chance 786 00:36:12,735 --> 00:36:16,478 to be a schoolteacher and marry up with Mr. Newly. 787 00:36:16,522 --> 00:36:18,393 -We be keeping it mind, Merry Florene. 788 00:36:24,486 --> 00:36:30,188 Oh, all girls want to get married. 789 00:36:30,231 --> 00:36:33,408 But all they get's babies. 790 00:36:33,452 --> 00:36:36,194 It don't make sense. 791 00:36:44,158 --> 00:36:47,422 -Just ain't nothing like a school picnic, is there, Newly? 792 00:36:47,466 --> 00:36:49,119 Let's you and me get in the sack race. 793 00:36:49,163 --> 00:36:51,209 Want to? -Mr. Newly! 794 00:36:51,252 --> 00:36:53,341 I see you got here on time. -Merry Florene. 795 00:36:53,385 --> 00:36:54,995 -Mr. Festus. 796 00:36:55,038 --> 00:36:58,390 I got us made up some, um, some apricot pie, 797 00:36:58,433 --> 00:36:59,652 and chicken, 798 00:36:59,695 --> 00:37:02,307 and hard boiled eggs and, uh, sour pickles. 799 00:37:02,350 --> 00:37:05,310 -Merry Florene, if you don't quit talking 800 00:37:05,353 --> 00:37:06,920 about them larapin' vittles, 801 00:37:06,963 --> 00:37:09,792 I'm going to eat clean through that basket myself. 802 00:37:09,836 --> 00:37:11,881 -Festus, if you'd like to... 803 00:37:11,925 --> 00:37:13,187 I mean, if you're hungry. 804 00:37:13,231 --> 00:37:14,884 -No, No, Newly. 805 00:37:14,928 --> 00:37:18,410 Now, I ain't fixin' to bust in on no sparkin' party 806 00:37:18,453 --> 00:37:21,021 betwixt you and Merry Florene. 807 00:37:21,064 --> 00:37:23,023 -Sparkin'? 808 00:37:23,066 --> 00:37:25,373 -I'll see you at the meeting place, Mr. Newly. 809 00:37:28,202 --> 00:37:30,030 -Meeting place? 810 00:37:30,073 --> 00:37:31,901 -Well, she's, uh, 811 00:37:31,945 --> 00:37:34,252 probably talking about Love Bug Holler 812 00:37:34,295 --> 00:37:35,905 down yonder by the lake. 813 00:37:35,949 --> 00:37:38,430 You know, where a feller can take a female 814 00:37:38,473 --> 00:37:42,869 and get sparks to fare thee well, chomp on vittles and... 815 00:37:42,912 --> 00:37:45,219 -Never mind, Festus. 816 00:37:45,263 --> 00:37:47,395 I know what you're talking about. 817 00:37:47,439 --> 00:37:49,354 -Bet you that. 818 00:38:16,511 --> 00:38:19,949 [ Knocking ] 819 00:38:19,993 --> 00:38:23,518 -Merry Florene? -What? 820 00:38:23,562 --> 00:38:25,172 You boys promised me 821 00:38:25,215 --> 00:38:27,043 you was going to get started packing today. 822 00:38:27,087 --> 00:38:28,828 -Well, we figured on it, Merry Florene. 823 00:38:28,871 --> 00:38:30,351 We got us a problem. 824 00:38:30,395 --> 00:38:32,527 Now, we been tasting, and we been mixing. 825 00:38:32,571 --> 00:38:37,271 But Uncle Titus and me, we ain't to expert on the tasting. 826 00:38:37,315 --> 00:38:39,404 -Now, drinking, we do all right. 827 00:38:39,447 --> 00:38:41,536 -So, what you want me to do? 828 00:38:41,580 --> 00:38:45,105 -Well, we want you to taste what we got. 829 00:38:45,148 --> 00:38:47,020 -But I ain't never drunk no liquor before. 830 00:38:47,063 --> 00:38:49,239 -It ain't hard to drink. 831 00:38:49,283 --> 00:38:51,198 -Now, Merry Florene, this is really important. 832 00:38:51,241 --> 00:38:53,809 When we take that jug of liquor into the saloon feller tonight, 833 00:38:53,853 --> 00:38:57,770 if he don't like it, we're going to be out of business right off. 834 00:38:57,813 --> 00:39:01,121 That means no new shack for Uncle Finnie. 835 00:39:01,164 --> 00:39:02,775 -I just gotta taste it? 836 00:39:02,818 --> 00:39:04,951 -Yeah, to see if we got 837 00:39:04,994 --> 00:39:08,389 maybe to much of this or that mixed in. 838 00:39:08,433 --> 00:39:10,043 -Go on. 839 00:39:13,481 --> 00:39:15,135 -Going down kinda smooth? 840 00:39:15,178 --> 00:39:17,311 Huh? 841 00:39:17,355 --> 00:39:18,965 -Uh, 842 00:39:19,008 --> 00:39:20,967 what's that bubbling stuff? 843 00:39:21,010 --> 00:39:23,491 -Uh, well, uh, that's this'n'that we put in it. 844 00:39:23,535 --> 00:39:25,101 Now, go on. Take another. 845 00:39:32,848 --> 00:39:35,155 -It tickles. -Here. 846 00:39:35,198 --> 00:39:39,028 Put some of this in it. 847 00:39:39,072 --> 00:39:40,421 -What was that stuff? 848 00:39:40,465 --> 00:39:42,292 -That's what they call a mix-in. 849 00:39:42,336 --> 00:39:43,816 -Our liquor's going to be more different 850 00:39:43,859 --> 00:39:45,426 that anybody else's. 851 00:39:45,470 --> 00:39:49,343 -Yeah, like being known for making real fancy liquor. 852 00:39:49,387 --> 00:39:54,870 Go on, take another swallow or two. 853 00:39:54,914 --> 00:39:58,221 -Oh, phew, that liquor stuff, 854 00:39:58,265 --> 00:40:01,137 that, uh, that mix stuff kind of burns. 855 00:40:01,181 --> 00:40:03,226 -That's what Ambrose Isaac uses on his mule 856 00:40:03,270 --> 00:40:04,358 to doctor him when he's sick. 857 00:40:04,402 --> 00:40:06,142 -What? 858 00:40:06,186 --> 00:40:09,232 -Well we seen ol' Ambrose drink it, too, didn't we? 859 00:40:09,276 --> 00:40:11,365 We done seen him do it, 860 00:40:11,409 --> 00:40:13,454 ol' Ambrose just chug-a-lug it right down. 861 00:40:13,498 --> 00:40:17,023 -Well, you didn't drink anything. 862 00:40:17,066 --> 00:40:18,459 -Come on, take another drink. 863 00:40:18,503 --> 00:40:19,591 Let us know if there's a great, big ol' sock to it. 864 00:40:19,634 --> 00:40:24,422 Go on. 865 00:40:24,465 --> 00:40:27,033 -Whoa, it tastes better. 866 00:40:29,557 --> 00:40:32,386 -It tastes better. 867 00:40:32,430 --> 00:40:37,478 [ Laughing, bull lows ] 868 00:40:37,522 --> 00:40:39,219 Well, it must be good, then. 869 00:40:39,262 --> 00:40:42,048 Here's to Uncle Finnie and his new shack. 870 00:40:42,091 --> 00:40:43,484 He's going to get it quick, isn't he? 871 00:40:43,528 --> 00:40:46,356 Cause this is good. He's going to get it right away. 872 00:40:46,400 --> 00:40:49,316 -Honestly it goes down -- [ Bull lowing ] 873 00:40:49,359 --> 00:40:52,406 It's burning all the way down my stomach. 874 00:40:52,450 --> 00:40:54,364 -It's good. 875 00:40:54,408 --> 00:40:56,497 Woo! 876 00:40:56,541 --> 00:40:58,281 -I'm going to need another snort of this laudanum. 877 00:41:12,470 --> 00:41:13,688 -Merry Florene. 878 00:41:13,732 --> 00:41:16,648 -Were you getting impatient, Mr. Newly? 879 00:41:16,691 --> 00:41:20,434 -No, as a matter of fact, I'm not even very hungry yet. 880 00:41:20,478 --> 00:41:21,653 -Me, neither. 881 00:41:21,696 --> 00:41:24,656 I'm not hungry either, Mr. Newly. 882 00:41:24,699 --> 00:41:27,572 At that surprising? 883 00:41:27,615 --> 00:41:29,399 -Surprising? 884 00:41:29,443 --> 00:41:32,054 -Well, the fact that we always kind of 885 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 have a meeting of the minds. 886 00:41:33,534 --> 00:41:36,406 Like, you ain't being hungry, me, neither. 887 00:41:36,450 --> 00:41:39,584 [ Giggles, hiccups ] 888 00:41:39,627 --> 00:41:43,239 -Merry Florene, are you sure you're feeling all right? 889 00:41:43,283 --> 00:41:47,113 -Mr. Newly, all of a sudden, 890 00:41:47,156 --> 00:41:50,595 I'm seeing you in a different light, like they say. 891 00:41:50,638 --> 00:41:53,119 -You are? 892 00:41:53,162 --> 00:41:57,123 -Um, you keep saying you ain't, 893 00:41:57,166 --> 00:42:00,648 but I'm saying you got a powerful problem being shy. 894 00:42:00,692 --> 00:42:04,217 -Look, maybe we oughta join the others back at the school. 895 00:42:04,260 --> 00:42:07,525 -Mr. Newly, like, that, uh, 896 00:42:07,568 --> 00:42:09,744 that man-friend of yours you said was sick, 897 00:42:09,788 --> 00:42:11,746 and you had to go visit last night? 898 00:42:11,790 --> 00:42:13,618 Well, I'm a-figuring 899 00:42:13,661 --> 00:42:16,621 there weren't no man-friend being sick. 900 00:42:16,664 --> 00:42:19,101 -Well, as a matter of fact -- 901 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 as a matter of fact, he was feeling sort of out... 902 00:42:20,538 --> 00:42:23,497 -Mr. Newly... 903 00:42:23,541 --> 00:42:27,501 I got something to tell you. 904 00:42:27,545 --> 00:42:29,459 It's kind of of a secret. 905 00:42:29,503 --> 00:42:31,679 -Well, what is it? 906 00:42:31,723 --> 00:42:34,595 -You promise you won't tell nobody? 907 00:42:34,639 --> 00:42:38,294 -I -- I promise. 908 00:42:38,338 --> 00:42:40,514 -Mr. Newly, I kind of like you. 909 00:42:40,558 --> 00:42:42,647 [ Giggling ] 910 00:42:50,176 --> 00:42:51,569 Mr. Newly, you know what? 911 00:42:51,612 --> 00:42:53,919 You done forgot it's my birthday today. 912 00:42:58,401 --> 00:43:02,275 -Congratulations, Merry Florene. 913 00:43:02,318 --> 00:43:05,495 -Well, being as they ain't no close kinfolks here to -- 914 00:43:05,539 --> 00:43:07,672 to seal it, 915 00:43:07,715 --> 00:43:11,197 I guess that be up to you. 916 00:43:11,240 --> 00:43:13,242 -Up -- up to me? 917 00:43:13,286 --> 00:43:15,462 -Eighteen. -Eighteen? 918 00:43:15,505 --> 00:43:17,769 -Eighteen kisses. 919 00:43:17,812 --> 00:43:21,555 It's kind of one of them things we do in the hills. 920 00:43:21,599 --> 00:43:22,687 -Well, now, just a minute. 921 00:43:22,730 --> 00:43:24,384 Just --just -- just hold on, now. 922 00:43:24,427 --> 00:43:26,212 -I'll count while you do it. 923 00:43:35,482 --> 00:43:36,962 One. 924 00:43:48,451 --> 00:43:49,670 -Whoa. 925 00:43:49,714 --> 00:43:51,237 -I love you, Mr. Newly. 926 00:43:51,280 --> 00:43:53,108 -Now look what you gone and done, woman. 927 00:43:57,852 --> 00:43:59,419 Look what you done, woman. 928 00:43:59,462 --> 00:44:02,378 -I love you so much, Mr. Newly. 929 00:44:11,649 --> 00:44:13,128 -Where's the salt at, Ethel? 930 00:44:13,172 --> 00:44:14,652 You bring any? 931 00:44:14,695 --> 00:44:18,003 [ Bull lowing ] 932 00:44:22,181 --> 00:44:25,663 Now, that there's a bull a-bellowing if I ever heard one. 933 00:44:31,364 --> 00:44:33,845 -I told you, this ain't no time to be takin' him out. 934 00:44:33,888 --> 00:44:35,673 -He was plum peaceful til now. 935 00:44:39,415 --> 00:44:41,417 -Well! -I'll be. 936 00:44:41,461 --> 00:44:43,289 We -- we found the bull for you, Marshal. 937 00:44:43,332 --> 00:44:45,291 -And we don't even want no reward. 938 00:44:45,334 --> 00:44:46,640 -That's right, we'll turn him over to you. 939 00:44:46,684 --> 00:44:49,556 [ Bull snorting ] 940 00:44:49,599 --> 00:44:53,342 -Easy now. Easy now, bull. 941 00:44:53,386 --> 00:44:54,561 Easy. 942 00:45:03,788 --> 00:45:06,660 -Ain't no job for me, being a deputy. 943 00:45:06,704 --> 00:45:10,925 Too blame complicatin'. 944 00:45:10,969 --> 00:45:14,059 [ Laughing ] 945 00:45:17,279 --> 00:45:19,760 -Well, the proof's in the pudding, as they say. 946 00:45:19,804 --> 00:45:21,501 -Nothing better ever been made. 947 00:45:28,203 --> 00:45:32,207 -Here's to good business. 948 00:45:32,251 --> 00:45:34,340 Why is that bubbling? 949 00:45:34,383 --> 00:45:36,298 -Has got a heap of spirit, ain't it? 950 00:45:36,342 --> 00:45:37,517 -Yeah! 951 00:45:45,830 --> 00:45:48,354 -That's got it, all right. 952 00:45:48,397 --> 00:45:51,444 Well, I promised you boys $50 advance. 953 00:45:51,487 --> 00:45:53,707 -That's just about what the freight office 954 00:45:53,751 --> 00:45:55,361 has got coming back. 955 00:45:55,404 --> 00:45:57,842 And we'll be doing us a little talking at the jailhouse. 956 00:45:57,885 --> 00:45:59,539 -Well, wait. -We ain't did nothing, Marshal. 957 00:45:59,582 --> 00:46:00,975 -Deputy. 958 00:46:01,019 --> 00:46:02,716 And we'll be talking about what you done 959 00:46:02,760 --> 00:46:04,283 on the way to the jailhouse. 960 00:46:04,326 --> 00:46:06,415 -Now, wait a minute, Deputy. 961 00:46:06,459 --> 00:46:09,723 Let's all of us have a drink here and talk this over. 962 00:46:09,767 --> 00:46:11,681 Now, these boys here haven't, uh... 963 00:46:11,725 --> 00:46:13,771 [ Pop ] 964 00:46:15,555 --> 00:46:17,775 [ Bubbling ] 965 00:46:21,474 --> 00:46:24,651 I have never seen whiskey bubble before. 966 00:46:24,694 --> 00:46:27,480 -Well, we -- we could have put too much aging on it. 967 00:46:27,523 --> 00:46:29,569 -Yeah, it got too much sweetenin' in it. 968 00:46:39,448 --> 00:46:41,668 -We better be getting over the jail, Marshal. 969 00:46:41,711 --> 00:46:42,756 You know, if you got anything to talk to us about... 970 00:46:42,800 --> 00:46:44,323 -Wait, wait, wait, hold on. 971 00:46:44,366 --> 00:46:45,759 Hold that back. Hold back there. 972 00:46:45,803 --> 00:46:48,762 Now, just a minute. 973 00:46:48,806 --> 00:46:51,634 Now, you's two's going right smack back to them hills 974 00:46:51,678 --> 00:46:53,027 where you come from, you hear me? 975 00:46:53,071 --> 00:46:54,507 -No jail? 976 00:46:54,550 --> 00:46:56,639 -Oh, I could throw you in jail, all right. 977 00:46:56,683 --> 00:46:59,251 But I'm going to thinking about Merry Florene maybe getting 978 00:46:59,294 --> 00:47:01,427 to be the regular schoolteacher here in Dodge, 979 00:47:01,470 --> 00:47:04,256 and having to own up to you two for kinfolk. 980 00:47:04,299 --> 00:47:06,606 -You just saying, you ain't got no proof we done anything wrong. 981 00:47:06,649 --> 00:47:08,303 -Ain't got no proof? 982 00:47:08,347 --> 00:47:10,653 By the time I got that bull simmered down 983 00:47:10,697 --> 00:47:12,264 and tied to a tree, 984 00:47:12,307 --> 00:47:14,875 I seen you two with my own eyeballs a-hauling 985 00:47:14,919 --> 00:47:17,660 that still out of the schoolhouse cellar. 986 00:47:17,704 --> 00:47:21,055 And the next time you poke your face here in Dodge City, 987 00:47:21,099 --> 00:47:22,883 you're going to a roosting in that jail 988 00:47:22,927 --> 00:47:24,624 until your chin whiskers 989 00:47:24,667 --> 00:47:27,583 is grown clean down to your dirty toenails. 990 00:47:27,627 --> 00:47:29,629 Now, get. 991 00:47:29,672 --> 00:47:31,500 -You got any use for a used still? 992 00:47:31,544 --> 00:47:33,938 I mean, the coil and the lead pipe will cost you $7. 993 00:47:33,981 --> 00:47:35,678 We'll take 5. -How about 3? 994 00:47:35,722 --> 00:47:37,332 -Now, get! 995 00:48:04,446 --> 00:48:07,972 -Well, I just don't know what to say. 996 00:48:08,015 --> 00:48:10,931 -It's our way of welcoming a new schoolteacher. 997 00:48:10,975 --> 00:48:13,803 -Well, y'all is just so sweet. 998 00:48:13,847 --> 00:48:15,501 -You know, we, um, 999 00:48:15,544 --> 00:48:18,373 we've had problems keeping new schoolteachers. 1000 00:48:18,417 --> 00:48:23,335 They always seem to be running off and getting married. 1001 00:48:23,378 --> 00:48:25,859 [ Laughter ] 1002 00:48:34,389 --> 00:48:37,131 -Mathew? -Yeah, Festus? 1003 00:48:37,175 --> 00:48:40,439 -You get all your business did in Smith town, did you? 1004 00:48:40,482 --> 00:48:41,788 -Yeah, pretty much. How thing's going here? 1005 00:48:41,831 --> 00:48:44,443 -Oh, just finer'n frog hair. 1006 00:48:44,486 --> 00:48:47,620 Merry Florene got made the regular schoolteacher 1007 00:48:47,663 --> 00:48:49,404 here in Dodge. 1008 00:48:49,448 --> 00:48:50,666 -Is that so? Well, I'm glad to hear it. 1009 00:48:50,710 --> 00:48:52,538 She sure deserves a chance. 1010 00:48:52,581 --> 00:48:54,627 Uh, what about that other little problem you had? 1011 00:48:54,670 --> 00:48:55,889 Working out all right? 1012 00:48:55,933 --> 00:48:58,457 -Oh, worked out plum good, Mathew. 1013 00:48:58,500 --> 00:49:00,938 See, there was this here bull and these here 1014 00:49:00,981 --> 00:49:04,985 two fellers had their still set up making wobble water, 1015 00:49:05,029 --> 00:49:07,727 but I got that $50 reward back. 1016 00:49:07,770 --> 00:49:09,903 I want you to know that. 1017 00:49:09,947 --> 00:49:12,950 But then there wasn't nothing I could do to hold them fellers 1018 00:49:12,993 --> 00:49:14,386 in the jailhouse. 1019 00:49:14,429 --> 00:49:16,562 -Festus, I absolutely agree with you. 1020 00:49:16,605 --> 00:49:18,477 -Well I figured you would, Mathew. 1021 00:49:18,520 --> 00:49:22,829 [ Festus continues indistinctly ] 1022 00:49:41,761 --> 00:49:44,068 -Stay tuned for scenes from next week's "Gunsmoke." 76652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.