Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,135
♪
2
00:00:10,227 --> 00:00:14,318
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:18,540 --> 00:00:21,325
♪
4
00:00:22,935 --> 00:00:26,113
[ Water sloshing ]
5
00:00:39,300 --> 00:00:40,562
-Hey!
6
00:00:40,605 --> 00:00:42,781
Old lady!
7
00:00:42,825 --> 00:00:46,263
Why don't you have them
hang me now?!
8
00:00:46,307 --> 00:00:49,179
You'll be sleeping a lot better!
9
00:00:49,223 --> 00:00:52,574
Get a Coreyville trial
talked about!
10
00:00:52,617 --> 00:00:55,490
Can't anybody in this town
do anything
11
00:00:55,533 --> 00:00:58,232
without that old hen's say-so?!
12
00:00:58,275 --> 00:01:01,452
When do you two breathe in
13
00:01:01,496 --> 00:01:04,673
without runnin' up
and askin' permission?!
14
00:01:04,716 --> 00:01:06,327
-[ Laughs ]
15
00:01:06,370 --> 00:01:07,415
-[ Spits ]
16
00:01:25,781 --> 00:01:26,869
-Morning, Miss Ellie.
17
00:01:26,912 --> 00:01:28,349
-Titus?
18
00:01:29,915 --> 00:01:32,875
-Hey, little sister.
19
00:01:32,918 --> 00:01:35,834
When I need ya, here ya be.
20
00:01:35,878 --> 00:01:38,533
-Titus, what'd ya go
and do this time?
21
00:01:38,576 --> 00:01:39,882
-Nothin'.
22
00:01:39,925 --> 00:01:42,841
I ain't done nothin'.
23
00:01:42,885 --> 00:01:44,930
-Titus?
24
00:01:44,974 --> 00:01:47,324
-Ellie... [ Sighs ]
25
00:01:47,368 --> 00:01:50,414
I done wrong
plenty of times before.
26
00:01:50,458 --> 00:01:53,809
Stole, cheated,
27
00:01:53,852 --> 00:01:57,465
even that knifin' fight
I had last week,
28
00:01:57,508 --> 00:01:59,945
half my fault anyway.
29
00:01:59,989 --> 00:02:04,211
But this time, I'm telling ya,
30
00:02:04,254 --> 00:02:06,387
I never done nothin'.
31
00:02:06,430 --> 00:02:09,999
-What do folks here say ya done?
32
00:02:10,042 --> 00:02:13,220
-That gal at the saloon,
33
00:02:13,263 --> 00:02:15,787
Mary Elizabeth...
34
00:02:15,831 --> 00:02:17,441
They say I killed her.
35
00:02:17,485 --> 00:02:18,877
Holdin' trial tonight.
36
00:02:18,921 --> 00:02:20,792
-Killed?!
37
00:02:20,836 --> 00:02:23,926
Titus, are you speakin' gospel?
You never done it?
38
00:02:23,969 --> 00:02:25,580
-I never touched her.
39
00:02:25,623 --> 00:02:28,626
-Well, then they can't
do nothin' to ya.
40
00:02:28,670 --> 00:02:32,500
-They can do plenty.
41
00:02:32,543 --> 00:02:36,721
All I'm facin' tonight
is a rope...
42
00:02:36,765 --> 00:02:39,811
[ Whispering ] without some
real law in here.
43
00:02:39,855 --> 00:02:44,729
What I need is a sheriff
or a marshal.
44
00:02:44,773 --> 00:02:46,078
-[ Whispering ] I'll head out.
45
00:02:46,122 --> 00:02:49,343
I'll ride to Dodge.
They got a marshal there.
46
00:02:49,386 --> 00:02:52,476
-If'n I don't get some water,
47
00:02:52,520 --> 00:02:56,088
I won't be spittin' dust
time ya get back.
48
00:02:56,132 --> 00:02:58,613
-I'll get ya some water.
49
00:02:58,656 --> 00:02:59,483
-[ Sighs ]
50
00:03:04,836 --> 00:03:07,448
[ Pump clanks ]
51
00:03:13,845 --> 00:03:15,760
-Here go, Titus.
52
00:03:18,633 --> 00:03:20,330
-Why, you half-grown mule!
53
00:03:20,374 --> 00:03:22,071
You ain't got no cause
to do that to my brother!
54
00:03:22,114 --> 00:03:24,508
How dare you treat him
like he was an animal?!
55
00:03:24,552 --> 00:03:26,293
-Well, maybe
that's just what he needs.
56
00:03:26,336 --> 00:03:31,646
And you,
don't you try that again, girl.
57
00:03:37,565 --> 00:03:40,045
-I'll be back, Titus,
bring you a Marshal.
58
00:03:40,089 --> 00:03:41,351
-Yeah.
59
00:03:46,704 --> 00:03:49,707
♪
60
00:04:05,897 --> 00:04:08,900
♪
61
00:04:36,145 --> 00:04:37,320
-Gentlemen of the jury,
62
00:04:37,364 --> 00:04:39,583
I could stand here talkin'
to ya all night.
63
00:04:39,627 --> 00:04:41,324
And it's a hot one.
-Yeah.
64
00:04:41,368 --> 00:04:43,152
-But the facts speak plain,
65
00:04:43,195 --> 00:04:45,633
and the facts say
that this here Titus Wylie
66
00:04:45,676 --> 00:04:48,462
was seen goin' upstairs,
the back stairs,
67
00:04:48,505 --> 00:04:50,551
to Mary Elizabeth's room,
by no less than
68
00:04:50,594 --> 00:04:53,771
four honest and respected
citizens of this town.
69
00:04:53,815 --> 00:04:57,819
-Nobody never said
I never went up them stairs.
70
00:04:57,862 --> 00:05:02,389
How come none of them
honest, respectable citizens
71
00:05:02,432 --> 00:05:05,348
never seen me
come back down again?
72
00:05:05,392 --> 00:05:08,220
-Now you keep your mouth shut
until you're called on to speak.
73
00:05:08,264 --> 00:05:12,355
-And when'll that be?
When I'm hung out to dry?
74
00:05:12,399 --> 00:05:15,532
-Now according to Miss Watson
over at the saloon,
75
00:05:15,576 --> 00:05:19,231
she heard that shot fired,
she went up,
76
00:05:19,275 --> 00:05:21,538
and she found Mary Elizabeth,
that poor girl,
77
00:05:21,582 --> 00:05:24,149
lying on the floor,
her head bashed in.
78
00:05:24,193 --> 00:05:27,544
-What about the shot?
79
00:05:27,588 --> 00:05:30,765
We gotta have
everything clear here.
80
00:05:30,808 --> 00:05:32,854
Who shot a gun?
81
00:05:32,897 --> 00:05:36,727
-Mary Elizabeth did, trying
to protect herself from him.
82
00:05:36,771 --> 00:05:38,381
-That ain't so!
83
00:05:38,425 --> 00:05:39,774
I hardly got past the door.
84
00:05:39,817 --> 00:05:41,732
She chased me out.
85
00:05:41,776 --> 00:05:47,216
-Now, I ain't gonna tell you
again to keep your mouth shut.
86
00:05:47,259 --> 00:05:48,391
Now, gentlemen of the jury,
87
00:05:48,435 --> 00:05:49,871
all we've been getting
from this rawhider
88
00:05:49,914 --> 00:05:52,874
is that he didn't do it.
89
00:05:52,917 --> 00:05:56,181
But everybody knows that he'd
been pestering Mary Elizabeth.
90
00:05:56,225 --> 00:05:57,661
Everybody knows
there ain't a day
91
00:05:57,705 --> 00:06:01,317
goes by in this town that he
ain't drunk and fightin'.
92
00:06:01,361 --> 00:06:04,364
Why, just last week
he went after that Crawford boy.
93
00:06:04,407 --> 00:06:06,191
-It was him that started it!
94
00:06:06,235 --> 00:06:09,194
[ Crowd murmuring ]
95
00:06:17,377 --> 00:06:19,901
-Something we can do for you,
Marshal?
96
00:06:19,944 --> 00:06:22,730
In case you're interested,
we got our own charter sayin'
97
00:06:22,773 --> 00:06:26,908
we can hold our own trial,
elect our own judge.
98
00:06:26,951 --> 00:06:29,693
-Who's your judge?
-Clel Wilson over there.
99
00:06:29,737 --> 00:06:32,653
-And if he ain't a sight
to skin a frog...
100
00:06:32,696 --> 00:06:36,308
-Hey, Clel.
101
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
Hold up that county charter
we got,
102
00:06:37,832 --> 00:06:40,574
says we got the right
to elect our own law officers.
103
00:06:42,924 --> 00:06:45,448
That piece of paper
we read to this rawhider, Clel,
104
00:06:45,492 --> 00:06:46,797
hold it up!
105
00:06:46,841 --> 00:06:49,321
-My mullet! Didn't read nothin'!
106
00:06:49,365 --> 00:06:51,846
-[ Sighs ]
107
00:06:55,676 --> 00:06:58,374
-You want us to read it
to you, too, Marshal?
108
00:06:58,418 --> 00:06:59,941
-I've seen it before.
109
00:06:59,984 --> 00:07:01,508
Who's your peace officer?
110
00:07:01,551 --> 00:07:04,249
-Well, you might say
I fill that bill.
111
00:07:04,293 --> 00:07:06,382
I kinda run things in general.
112
00:07:06,426 --> 00:07:07,818
-Come on, Marshal.
113
00:07:07,862 --> 00:07:09,341
Why don't you have
a little drink
114
00:07:09,385 --> 00:07:12,867
and watch us hang that rawhider?
115
00:07:12,910 --> 00:07:14,477
-Is this your idea of a jury?
116
00:07:14,521 --> 00:07:16,479
-Well, I got no objection
to a man drinkin',
117
00:07:16,523 --> 00:07:18,699
just as long as he pays
attention to what's bein' said.
118
00:07:24,879 --> 00:07:26,794
-This man have a lawyer?
119
00:07:26,837 --> 00:07:31,233
-Well, he's managin' pretty
good at doing his own lyin'.
120
00:07:31,276 --> 00:07:33,496
-I'm declarin' a mistrial.
121
00:07:33,540 --> 00:07:35,977
-You're declaring a mistrial?
-That's right.
122
00:07:36,020 --> 00:07:37,892
-I wouldn't go stirrin' up
no still water
123
00:07:37,935 --> 00:07:39,633
if I was you, Marshal.
124
00:07:39,676 --> 00:07:42,592
-Marshal, I'd sure appreciate it
125
00:07:42,636 --> 00:07:46,509
if you'd loosen these chains
just a little bit.
126
00:07:46,553 --> 00:07:48,250
-You got a key?
127
00:07:48,293 --> 00:07:50,382
-I swear,
I think that key got lost.
128
00:07:55,866 --> 00:07:58,869
[ Chain rattles ]
129
00:08:10,751 --> 00:08:12,274
-[ Sighs ]
130
00:08:14,015 --> 00:08:15,364
[ Chains thud ]
131
00:08:17,453 --> 00:08:18,541
-[ Grunts ]
132
00:08:24,373 --> 00:08:26,549
-Anybody tries to stop me
from takin' this prisoner
133
00:08:26,593 --> 00:08:28,595
is going to be arrested for
interfering with a US marshal.
134
00:08:28,638 --> 00:08:30,553
-You prepared to arrest
the whole town?
135
00:08:30,597 --> 00:08:31,728
-If I have to.
136
00:08:38,779 --> 00:08:40,607
-All right, Marshal.
137
00:08:40,650 --> 00:08:44,306
One thing we have here
in Coreyville is fair law.
138
00:08:44,349 --> 00:08:45,916
You say this trial
ain't bein' run right,
139
00:08:45,960 --> 00:08:47,788
we're sure prepared to listen.
140
00:08:47,831 --> 00:08:50,442
-One, this man's gonna have
a lawyer to defend his rights.
141
00:08:50,486 --> 00:08:52,836
Two...
-Ain't no lawyers in town,
142
00:08:52,880 --> 00:08:55,665
'cause anybody got the right
to speak for the defendant.
143
00:08:55,709 --> 00:08:57,406
You want the job?
144
00:08:57,449 --> 00:08:59,408
-Two, we're gonna have
a sober judge and jury
145
00:08:59,451 --> 00:09:00,583
to conduct the trial.
146
00:09:00,627 --> 00:09:01,628
-Not even the good Lord's gonna
147
00:09:01,671 --> 00:09:03,455
keep 12 men sober
during a trial.
148
00:09:03,499 --> 00:09:04,544
-Well, that's the way
it's gonna be,
149
00:09:04,587 --> 00:09:07,285
or there isn't going
to be any trial.
150
00:09:07,329 --> 00:09:09,592
-Well, now you've been doin'
a lot of talkin', Marshal.
151
00:09:09,636 --> 00:09:10,941
I'm gonna do some of my own.
152
00:09:10,985 --> 00:09:12,334
You just remember one thing.
153
00:09:12,377 --> 00:09:13,640
That badge you're wearin'
154
00:09:13,683 --> 00:09:16,512
don't give you the right
to overrule our judge.
155
00:09:16,556 --> 00:09:18,079
Now, this trial
is still gonna be held
156
00:09:18,122 --> 00:09:21,604
right here in Coreyville,
tomorrow night.
157
00:09:21,648 --> 00:09:25,303
-You sure are some
after my hide, ain't you?
158
00:09:25,347 --> 00:09:27,523
-There a jail or a lockup
somewhere around here?
159
00:09:27,567 --> 00:09:30,961
-Been so peaceful around here
we never had a need for one,
160
00:09:31,005 --> 00:09:33,007
leastways till that rawhider
showed up.
161
00:09:37,577 --> 00:09:38,665
-Well, let's go.
162
00:09:44,714 --> 00:09:47,325
-Sure likes to barrel his way
through, don't he?
163
00:09:47,369 --> 00:09:50,372
[ Indistinct conversations ]
164
00:10:12,655 --> 00:10:15,615
-Uh, Mr. -- Mr. Blake,
my ma would like to see you,
165
00:10:15,658 --> 00:10:17,355
and Mr. Rankin, too.
166
00:10:39,116 --> 00:10:41,466
[ Knock on door ]
167
00:10:41,510 --> 00:10:42,598
-Come in!
168
00:10:52,782 --> 00:10:55,916
You're a prize pair of fools!
169
00:10:55,959 --> 00:10:58,875
-Well, we didn't count on that
marshal comin', Miss Agatha.
170
00:10:58,919 --> 00:11:01,399
-His presence wouldn't have
made any difference
171
00:11:01,443 --> 00:11:02,705
if you used your brains
172
00:11:02,749 --> 00:11:04,751
and stopped that drinking
down there.
173
00:11:04,794 --> 00:11:06,883
And why didn't you
appoint somebody
174
00:11:06,927 --> 00:11:08,885
to speak for that rawhider?
175
00:11:08,929 --> 00:11:11,583
-Miss Agatha, nobody
in this town'd take on that job.
176
00:11:11,627 --> 00:11:13,020
-You could've done it!
177
00:11:13,063 --> 00:11:16,893
That marshal had every right
to declare a mistrial.
178
00:11:16,937 --> 00:11:20,201
Tomorrow, I want everybody
on that jury sober.
179
00:11:20,244 --> 00:11:23,465
Now, you tell Clel Wilson
that the first drink
180
00:11:23,508 --> 00:11:25,728
that crosses his lips
before the trial
181
00:11:25,772 --> 00:11:28,688
is his resignation as a judge!
182
00:11:28,731 --> 00:11:30,733
-Well, you know, it would've
been a lot better if I'd thrown
183
00:11:30,777 --> 00:11:32,822
that marshal out of this town
the moment he spoke!
184
00:11:32,866 --> 00:11:34,911
After all, I'm the law
in this town, and I --
185
00:11:34,955 --> 00:11:37,044
-You're the law?
186
00:11:37,087 --> 00:11:39,568
I'mthe law.
187
00:11:39,611 --> 00:11:42,614
The Coreys have always
been the law in this town.
188
00:11:42,658 --> 00:11:44,747
And the next time
you don't think so,
189
00:11:44,791 --> 00:11:45,922
just think about
the food and whiskey
190
00:11:45,966 --> 00:11:47,794
you put in that belly!
191
00:11:57,151 --> 00:11:58,630
-Miss Agatha, all Amos meant
192
00:11:58,674 --> 00:12:00,241
was maybe we should have
stopped that marshal
193
00:12:00,284 --> 00:12:02,199
before he stepped in
and took over.
194
00:12:02,243 --> 00:12:04,114
-He's not going to take over.
195
00:12:05,768 --> 00:12:10,773
Tomorrow night, I want
that rawhider legally tried,
196
00:12:10,817 --> 00:12:15,822
legally convicted,
and legally sentenced.
197
00:12:15,865 --> 00:12:17,040
-Yes, ma'am.
198
00:12:21,523 --> 00:12:22,698
- Miss Agatha.
199
00:12:27,747 --> 00:12:30,488
-Listening at the door again,
Billy Joe?
200
00:12:32,142 --> 00:12:35,798
-Was just gettin' afraid.
201
00:12:35,842 --> 00:12:40,107
-Billy Joe, there's nothing
to be afraid of.
202
00:12:40,150 --> 00:12:42,805
-Yeah, but the marshal, he...
203
00:12:42,849 --> 00:12:48,289
-He'll be gone
after the trial tomorrow.
204
00:12:48,332 --> 00:12:50,770
-But what if he finds out
things?
205
00:12:53,555 --> 00:12:55,992
-I don't want you talking
to him.
206
00:12:56,036 --> 00:13:00,997
-I-I'd never do that, Ma.
207
00:13:01,041 --> 00:13:03,086
But what if he finds out things?
208
00:13:03,130 --> 00:13:04,740
-There's nothing to find out.
209
00:13:09,571 --> 00:13:11,051
Now go up to your room
and go to bed.
210
00:13:13,227 --> 00:13:14,576
-Yes, Ma.
211
00:13:25,848 --> 00:13:28,633
♪
212
00:14:13,156 --> 00:14:16,159
♪
213
00:14:25,777 --> 00:14:28,780
-I say again, Marshal,
214
00:14:28,824 --> 00:14:31,653
the onliest way
you're goin' to keep ol' Titus
215
00:14:31,696 --> 00:14:37,180
from lookin' up a limb
is to get me out of here.
216
00:14:37,224 --> 00:14:38,790
-Now, Wylie,
let me tell you somethin'.
217
00:14:38,834 --> 00:14:40,096
And remember this.
218
00:14:40,140 --> 00:14:42,794
The people of this town
have a right to try ya.
219
00:14:42,838 --> 00:14:44,927
Now, let's go back to the shot
fired in that room.
220
00:14:44,971 --> 00:14:46,363
It seems to me
that drunk or sober,
221
00:14:46,407 --> 00:14:48,800
you'd remember somethin'
like that.
222
00:14:48,844 --> 00:14:51,238
-I don't remember nothin'
223
00:14:51,281 --> 00:14:53,893
'cept her chasin' me
out of that room,
224
00:14:53,936 --> 00:14:56,156
slammin' the door.
225
00:14:56,199 --> 00:14:59,811
Kind of woke up later
in the alley,
226
00:14:59,855 --> 00:15:01,944
people grabbin' me,
227
00:15:01,988 --> 00:15:04,686
my head feelin'
like it had been pounded in.
228
00:15:04,729 --> 00:15:08,168
-Whiskey drinkin'
ain't something Titus handles.
229
00:15:08,211 --> 00:15:09,996
Been your whole trouble,
230
00:15:10,039 --> 00:15:13,042
drinkin' and makin' no sense
outta nothin' you're doin'!
231
00:15:13,086 --> 00:15:15,262
-My hanging'll fix that,
232
00:15:15,305 --> 00:15:18,787
make them hill squatters
real happy.
233
00:15:18,830 --> 00:15:20,397
-Don't keep saying --
234
00:15:20,441 --> 00:15:22,312
don't keep talkin' about hangin'
like it's already happened
235
00:15:22,356 --> 00:15:25,054
or somethin'.
-It's plain.
236
00:15:25,098 --> 00:15:29,319
Folks around here simply
don't take no shine to me.
237
00:15:29,363 --> 00:15:32,148
That badge-wearin' dime just
makes it one more at the party,
238
00:15:32,192 --> 00:15:33,976
is all.
239
00:15:34,020 --> 00:15:36,805
Just like all badge wearers
everywhere I ever seen,
240
00:15:36,848 --> 00:15:39,329
all lookin' out
after themselves.
241
00:15:39,373 --> 00:15:40,852
-If you'd quit
feelin' sorry for yourself,
242
00:15:40,896 --> 00:15:42,985
it might make matters
a little easier.
243
00:15:43,029 --> 00:15:45,466
Now, are you sure you're tellin'
me everything you can remember?
244
00:15:45,509 --> 00:15:48,904
-One thing you can bet on --
245
00:15:48,948 --> 00:15:52,908
Me killin' somebody,
I'd remember it.
246
00:15:52,952 --> 00:15:54,475
-All right, how about this
woman that discovered the body,
247
00:15:54,518 --> 00:15:58,261
this Flo Watson?
248
00:15:58,305 --> 00:16:00,133
-Owns the saloon.
249
00:16:00,176 --> 00:16:02,352
Tries to make on
the way she, uh,
250
00:16:02,396 --> 00:16:06,182
paints herself up,
sashays around.
251
00:16:06,226 --> 00:16:09,098
More like she was a filly
than a brood mare
252
00:16:09,142 --> 00:16:10,665
what oughta be put to grass.
253
00:16:36,517 --> 00:16:39,259
-Ellie, you better
get this plate back downstairs.
254
00:16:42,914 --> 00:16:44,003
-Ellie, wait a minute.
255
00:16:49,834 --> 00:16:51,010
-All right, let's have it.
256
00:16:58,104 --> 00:16:59,757
-Titus!
257
00:16:59,801 --> 00:17:03,239
-Just, uh, tryin'
to have somethin' goin' for me
258
00:17:03,283 --> 00:17:04,371
if'n I got loose.
259
00:17:08,114 --> 00:17:09,245
[ Knife clatters ]
260
00:17:12,901 --> 00:17:14,424
-You better get
somethin' straight, Titus.
261
00:17:14,468 --> 00:17:16,252
You try to leave this hotel
without me,
262
00:17:16,296 --> 00:17:17,993
they'll shoot you down
like a dog.
263
00:17:18,037 --> 00:17:20,213
And they got every right to.
264
00:17:20,256 --> 00:17:21,605
-It'd be an easier way
of dyin'.
265
00:17:21,649 --> 00:17:24,782
-Why don't you quit thinkin'
about dyin' for once
266
00:17:24,826 --> 00:17:26,219
and think of your chances
of livin'?
267
00:17:28,873 --> 00:17:30,962
Here. Don't let anybody in.
268
00:17:31,006 --> 00:17:33,269
-You're gonna trust me
with this key?
269
00:17:33,313 --> 00:17:34,966
-I'm trustin' all those guns
270
00:17:35,010 --> 00:17:36,490
that are waitin' for you
outside the doors of this hotel.
271
00:17:54,160 --> 00:17:57,989
[ Indistinct conversations ]
272
00:17:58,033 --> 00:18:04,126
-Well, Marshal, don't tell me
you're a whiskey drinkin' man.
273
00:18:04,170 --> 00:18:06,302
Or did you just come in here
for some branch water?
274
00:18:06,346 --> 00:18:11,307
[ Pool balls clack ]
275
00:18:11,351 --> 00:18:15,137
-Miss Watson, could I talk
to you for a minute?
276
00:18:15,181 --> 00:18:17,139
-Sit down.
-Thank you.
277
00:18:20,882 --> 00:18:22,318
-I understand you were the, uh,
first person
278
00:18:22,362 --> 00:18:24,233
into the room the night
that girl was murdered.
279
00:18:24,277 --> 00:18:25,495
-That's right.
280
00:18:25,539 --> 00:18:28,107
-Was this fellow Wylie
with her that night?
281
00:18:28,150 --> 00:18:31,458
-He was here earlier, drunk.
282
00:18:31,501 --> 00:18:33,460
I had to have him thrown out
because he grabbed,
283
00:18:33,503 --> 00:18:35,897
uh, Mary Elizabeth.
284
00:18:35,940 --> 00:18:39,161
-Was there anybody else
with her during the night?
285
00:18:39,205 --> 00:18:40,554
-No, she was just
stayin' friendly
286
00:18:40,597 --> 00:18:43,165
with the drinkin' customers,
287
00:18:43,209 --> 00:18:45,863
what she was paid to do.
288
00:18:45,907 --> 00:18:47,517
-Did she keep regular company
with anybody?
289
00:18:47,561 --> 00:18:50,346
-She was my hostess here,
Marshal.
290
00:18:50,390 --> 00:18:53,523
-Well, that's, uh,
that's not exactly what I meant.
291
00:18:53,567 --> 00:18:57,266
-Oh, you mean,
did she have a steady fella?
292
00:18:57,310 --> 00:18:58,528
No.
293
00:18:58,572 --> 00:19:01,227
-I'd like to see her room,
if I could.
294
00:19:01,270 --> 00:19:05,405
-Sure. Right this way.
Outside entrance.
295
00:19:36,087 --> 00:19:38,568
This the room.
296
00:19:38,612 --> 00:19:40,135
-Miss Watson,
you came around the corner
297
00:19:40,179 --> 00:19:42,616
and up the stairway as soon
as you heard the shot fired?
298
00:19:42,659 --> 00:19:45,096
-Well, sort of.
-What do you mean, sort of?
299
00:19:45,140 --> 00:19:50,580
-Well, it means that I didn't
see the, um, rawhider leaving.
300
00:19:50,624 --> 00:19:52,582
-And the girl was dead
when you got in here?
301
00:19:52,626 --> 00:19:54,236
-Mm-hmm.
302
00:19:54,280 --> 00:19:56,499
Lyin' on the floor
like a rag doll,
303
00:19:56,543 --> 00:19:58,197
not even breathing.
304
00:20:24,701 --> 00:20:28,618
-You figure that was the bullet
she fired?
305
00:20:28,662 --> 00:20:31,273
-It sure looks that way.
306
00:20:31,317 --> 00:20:33,580
-Well, then, that settles it.
307
00:20:33,623 --> 00:20:35,277
-Settles what?
308
00:20:35,321 --> 00:20:38,324
-She shot to save her life,
but didn't do a very good job.
309
00:20:42,153 --> 00:20:43,242
-Thanks for showing me around.
310
00:21:38,471 --> 00:21:41,125
-Marshal?
311
00:21:41,169 --> 00:21:45,608
You just go away,
and -- and you leave us alone.
312
00:21:45,652 --> 00:21:47,697
-Leave who alone, son?
313
00:21:47,741 --> 00:21:51,222
-Just go away, that's all.
314
00:21:51,266 --> 00:21:52,702
-Why don't you put the gun
down, son? We'll talk about it.
315
00:21:52,746 --> 00:21:54,704
[ Chambers bullet ]
316
00:21:54,748 --> 00:21:58,491
-Don't -- don't come near me,
or I'll have to shoot you.
317
00:21:58,534 --> 00:22:01,276
-What's your name, son?
318
00:22:01,320 --> 00:22:04,148
-Billy Lee Joe Corey.
319
00:22:04,192 --> 00:22:06,107
-Oh, I see then.
320
00:22:06,150 --> 00:22:09,850
The woman they call Miss Agatha,
that's your mother?
321
00:22:09,893 --> 00:22:12,722
-I'm not supposed
to talk to you.
322
00:22:12,766 --> 00:22:13,767
-Why not?
323
00:22:13,810 --> 00:22:17,466
-You just go away!
324
00:22:17,510 --> 00:22:18,641
-Why don't you put the gun
down, son?
325
00:22:18,685 --> 00:22:24,386
-If -- if you go --
go away right now,
326
00:22:24,430 --> 00:22:27,215
I won't shoot you.
327
00:22:27,258 --> 00:22:29,391
-Well, I'm sorry, but, uh,
I've got some work to do here.
328
00:22:29,435 --> 00:22:31,132
If you don't mind, I'll...
329
00:22:38,574 --> 00:22:40,054
-[ Groans ]
330
00:23:01,336 --> 00:23:04,252
-Hey, look.
Something's happened to the kid.
331
00:23:04,295 --> 00:23:06,297
-Yeah, he's bleedin'.
332
00:23:09,170 --> 00:23:10,606
-Say, what did he do
to Billy Joe?
333
00:23:10,650 --> 00:23:13,435
-I don't know,
but we better find out.
334
00:23:13,479 --> 00:23:14,828
-I didn't hear a shot.
335
00:23:14,871 --> 00:23:17,657
[ Indistinct conversations ]
336
00:23:17,700 --> 00:23:19,789
-What'd you do to that kid?
-Get out of my way.
337
00:23:19,833 --> 00:23:21,791
-Now, who gave you the right
to pick on a kid like Billy Joe?
338
00:23:21,835 --> 00:23:23,271
-I said get out of my way.
339
00:23:23,314 --> 00:23:24,794
-Mister,
you owe us an explanation.
340
00:23:24,838 --> 00:23:27,667
[ Indistinct conversations ]
341
00:23:32,236 --> 00:23:33,847
-How bad is he?
342
00:23:33,890 --> 00:23:36,284
-Well, he had a gun on me.
I had to take it away from him.
343
00:23:36,327 --> 00:23:37,590
-Is he hurt?
-Well, he hit his head.
344
00:23:37,633 --> 00:23:39,418
I think he'd better
go up to bed.
345
00:23:39,461 --> 00:23:41,507
-Oh, first door on the left.
346
00:23:41,550 --> 00:23:44,814
-Why would Billy Joe pull a gun
on the marshal?
347
00:23:44,858 --> 00:23:46,860
-That marshal sure keeps
walkin' all over this town!
348
00:24:07,750 --> 00:24:09,360
-I think he'll be comin' around
in a minute or two.
349
00:24:09,404 --> 00:24:11,580
He just stunned himself.
-All right, Marshal.
350
00:24:11,624 --> 00:24:14,409
I want a clear explanation
of what's happened here.
351
00:24:14,453 --> 00:24:15,541
-It's like I told ya, ma'am,
352
00:24:15,584 --> 00:24:18,239
I had to take this gun
away from him.
353
00:24:18,282 --> 00:24:19,545
And he just fell back
354
00:24:19,588 --> 00:24:21,590
and knocked his head
against a post.
355
00:24:21,634 --> 00:24:24,854
-I had that gun fixed
so that it wouldn't fire.
356
00:24:24,898 --> 00:24:27,857
It's nothing more than a toy.
-Well, if I were you,
357
00:24:27,901 --> 00:24:30,860
I'd get him
a little different type of toy.
358
00:24:30,904 --> 00:24:33,646
Next man that comes along might
not realize that's what it is.
359
00:24:33,689 --> 00:24:35,386
-Everybody in this town knows
360
00:24:35,430 --> 00:24:37,780
Billy Joe is more child
than man.
361
00:24:39,565 --> 00:24:41,392
-Ow. Ow.
362
00:24:41,436 --> 00:24:43,830
-[ Whispers ] It's all right,
Billy Joe. It's all right.
363
00:24:43,873 --> 00:24:47,398
-[ Grunting ]
364
00:24:47,442 --> 00:24:52,534
Ma, you --
you get him away from me!
365
00:24:52,578 --> 00:24:56,233
-It would be better
if you left.
366
00:24:56,277 --> 00:24:57,278
-I'll wait for you outside.
367
00:24:57,321 --> 00:24:58,322
I'd like to have a word
with you.
368
00:25:03,676 --> 00:25:06,940
-You just lie back there
and rest, Billy Joe.
369
00:25:06,983 --> 00:25:08,463
[ Speaks indistinctly ]
370
00:25:16,776 --> 00:25:19,430
-I-I'm sorry.
371
00:25:33,793 --> 00:25:35,795
-Not only have you hurt
that boy,
372
00:25:35,838 --> 00:25:37,448
but you've scared him
half to death.
373
00:25:37,492 --> 00:25:39,407
-Why should he be
so afraid of me?
374
00:25:39,450 --> 00:25:41,757
-He resents your presence here
as much as everyone else.
375
00:25:41,801 --> 00:25:43,672
-Frankly speaking,
that resentment's another thing
376
00:25:43,716 --> 00:25:45,065
that puzzles me this little bit,
377
00:25:45,108 --> 00:25:46,762
if you're only looking
for justice here.
378
00:25:46,806 --> 00:25:50,549
-We're perfectly capable of
taking care of our own problems.
379
00:25:50,592 --> 00:25:51,941
-All right,
getting back to Billy Joe,
380
00:25:51,985 --> 00:25:53,856
he said something about
leaving 'us' alone.
381
00:25:53,900 --> 00:25:55,292
What did he mean by that?
382
00:25:55,336 --> 00:25:57,425
-I've told you,
he's simply frightened.
383
00:25:57,468 --> 00:25:58,861
-I don't think
that's the whole answer.
384
00:25:58,905 --> 00:26:00,646
-It's your interference
that's causing all this trouble!
385
00:26:00,689 --> 00:26:03,997
We have a good town here,
a town my husband built.
386
00:26:04,040 --> 00:26:06,608
-Well, that trial tonight
wasn't exactly an example
387
00:26:06,652 --> 00:26:08,131
of how a good town
should be run.
388
00:26:08,175 --> 00:26:10,786
-That rawhider's caused trouble
ever since he came here.
389
00:26:10,830 --> 00:26:12,701
-Well, that could be, but it
doesn't mean that he should hang
390
00:26:12,745 --> 00:26:14,921
for the murder of that girl.
391
00:26:14,964 --> 00:26:16,923
There's too many
unanswered questions here.
392
00:26:16,966 --> 00:26:18,707
-What questions?
393
00:26:18,751 --> 00:26:20,622
-Well, for one, the shot
that was fired in that room
394
00:26:20,666 --> 00:26:21,841
wasn't a miss.
395
00:26:21,884 --> 00:26:23,103
-How do you know that?
396
00:26:23,146 --> 00:26:24,452
-Because I dug the bullet
out of the wall.
397
00:26:24,495 --> 00:26:26,585
There was traces of blood
around it.
398
00:26:26,628 --> 00:26:27,847
That bullet
passed through somebody
399
00:26:27,890 --> 00:26:29,370
before it hit that wall.
400
00:26:29,413 --> 00:26:31,807
Now, Titus Wylie wasn't injured.
401
00:26:31,851 --> 00:26:34,114
It means that somebody else
was either killed
402
00:26:34,157 --> 00:26:36,682
or is nursing a wound
around here somewhere.
403
00:26:36,725 --> 00:26:38,814
-You're simply
complicating the situation.
404
00:26:38,858 --> 00:26:40,816
-A few questions are gonna have
to be answered at that trial.
405
00:26:50,434 --> 00:26:54,656
-Billy Joe, what did you say
to that marshal?
406
00:26:54,700 --> 00:26:57,050
-Nothin', Ma. I...
407
00:26:57,093 --> 00:26:59,792
Just -- just to leave us alone.
408
00:27:01,837 --> 00:27:04,884
-Billy Joe,
409
00:27:04,927 --> 00:27:07,669
you did a foolish thing,
threatening that Marshall.
410
00:27:07,713 --> 00:27:10,977
-I-I was only tryin'...
411
00:27:11,020 --> 00:27:13,675
-I know what you were trying
to do, but it was wrong.
412
00:27:13,719 --> 00:27:15,068
Do you understand?
413
00:27:27,080 --> 00:27:28,603
-Appears like the marshal
414
00:27:28,647 --> 00:27:30,605
ain't gonna get a chance
to watch my hangin'.
415
00:27:33,739 --> 00:27:35,044
-You lock this door again,
Titus!
416
00:27:35,088 --> 00:27:37,699
Don't give them no excuse
to get you!
417
00:27:37,743 --> 00:27:40,093
-Be a skinned frog
if they need any excuse to.
418
00:27:45,707 --> 00:27:48,623
-The people of this town figure
it's time for you leavin'.
419
00:27:48,667 --> 00:27:49,885
They're sayin' it plain enough.
420
00:27:49,929 --> 00:27:51,713
-Move aside.
421
00:27:51,757 --> 00:27:53,933
-You've been givin' orders long
enough. Get his horse saddled.
422
00:28:04,073 --> 00:28:07,076
[ Indistinct shouting ]
423
00:28:15,128 --> 00:28:17,870
-[ Gasps ] Leave him alone!
You're going to kill him!
424
00:28:17,913 --> 00:28:19,959
Leave him alone!
Leave him alone!
425
00:28:20,002 --> 00:28:22,178
Get away from him!
426
00:28:22,222 --> 00:28:26,661
Leave him alone!
Leave him alone!
427
00:28:26,705 --> 00:28:27,836
Marshal?
428
00:28:29,795 --> 00:28:31,100
Marshal?
429
00:28:37,977 --> 00:28:41,023
[ Indistinct shouting ]
430
00:28:41,067 --> 00:28:42,764
-People got out of hand
after they saw what happened
431
00:28:42,808 --> 00:28:44,766
to Billy Joe.
432
00:28:44,810 --> 00:28:46,159
Can't blame 'em.
433
00:28:46,202 --> 00:28:47,987
-What are ya gonna do with him?
-Leave him alone!
434
00:28:48,030 --> 00:28:49,640
-Well, I think that the people
435
00:28:49,684 --> 00:28:52,165
have every right to...
run him out of town.
436
00:28:52,208 --> 00:28:55,124
[ Shouting continues ]
437
00:28:55,168 --> 00:28:56,778
-Stop it!
-Get him outta here!
438
00:28:56,822 --> 00:28:59,694
-He's a marshal!
Leave him alone!
439
00:28:59,738 --> 00:29:02,218
-Get him outta here!
-Come on!
440
00:29:02,262 --> 00:29:05,787
-You brought him in here
and you can kick him out!
441
00:29:05,831 --> 00:29:07,615
Yah!
442
00:29:16,624 --> 00:29:18,887
-I want that trial
held immediately,
443
00:29:18,931 --> 00:29:21,150
and make sure everybody's sober
444
00:29:21,194 --> 00:29:23,979
and that rawhider
is represented.
445
00:29:24,023 --> 00:29:27,113
-Clel Wilson won't be fit for
another hour to do any judgin'.
446
00:29:30,203 --> 00:29:32,509
-I want my carriage in 10
minutes in front of the house.
447
00:29:32,553 --> 00:29:33,728
-Yes, Ma'am.
448
00:29:41,823 --> 00:29:46,828
-Figure in an hour, you're
gettin' invited to a dance.
449
00:29:46,872 --> 00:29:51,180
So you figure out a few
fancy steps while you're, uh,
450
00:29:51,224 --> 00:29:53,269
kickin' up your heels.
451
00:29:53,313 --> 00:29:57,012
[ Laughter ]
452
00:29:57,056 --> 00:29:58,797
[ Water drips ]
453
00:30:00,755 --> 00:30:01,887
-[ Exhales sharply ]
454
00:30:05,586 --> 00:30:08,719
-Just be still a minute,
Marshal. You had a bad beatin'.
455
00:30:08,763 --> 00:30:10,939
They run us out of town
in a wagon.
456
00:30:10,983 --> 00:30:13,681
-How'd I get in here?
457
00:30:13,724 --> 00:30:16,815
-Well, ya half-walked
and I half-toted ya.
458
00:30:16,858 --> 00:30:18,555
Guess I ain't as scrawny
as I look. [ Chuckles ]
459
00:30:18,599 --> 00:30:22,603
-I'll be darned.
Well, what place is this?
460
00:30:22,646 --> 00:30:24,692
-Well, it's kind of mine.
461
00:30:24,735 --> 00:30:26,607
I sort of raise chickens.
462
00:30:26,650 --> 00:30:29,566
Oh, I sell eggs
and chickens in town, I mean.
463
00:30:29,610 --> 00:30:31,612
-How far out of town are we?
464
00:30:31,655 --> 00:30:33,832
-'Bout a mile, I guess.
465
00:30:33,875 --> 00:30:35,703
Marshal, would you reckon
466
00:30:35,746 --> 00:30:39,315
they gonna be...
lynching Titus after all?
467
00:30:39,359 --> 00:30:42,318
-I don't know.
I'm sure gonna find out.
468
00:30:42,362 --> 00:30:44,886
-You're goin' back there?
469
00:30:44,930 --> 00:30:48,890
-Ellie, how much do you know
about this town?
470
00:30:48,934 --> 00:30:53,025
-Well, I been hearin'
about...2 or 3 years now.
471
00:30:53,068 --> 00:30:56,202
-What about this Billy Joe?
You know anything about him?
472
00:30:56,245 --> 00:30:59,161
-Nothin', just he ain't
a bright boy, is all.
473
00:30:59,205 --> 00:31:02,948
-Well, he's sure got somethin'
against me.
474
00:31:02,991 --> 00:31:05,646
Drew a gun on me today,
tried to run me out of town.
475
00:31:05,689 --> 00:31:07,648
-Billy Joe drew a gun?
476
00:31:09,171 --> 00:31:11,304
-Yeah, he's scared
to death of me.
477
00:31:11,347 --> 00:31:13,741
You know any reason
why he should be?
478
00:31:13,784 --> 00:31:16,787
-No, Billy Joe's such
a gentle boy.
479
00:31:16,831 --> 00:31:19,790
Smiles all the time at people.
480
00:31:19,834 --> 00:31:22,402
Him and Frank sure ain't cut
out of the same cloth.
481
00:31:22,445 --> 00:31:25,013
Shame.
Frank's got all the smartness,
482
00:31:25,057 --> 00:31:28,712
and Billy Joe just sort of
got short-changed, like you say.
483
00:31:32,934 --> 00:31:34,893
-Frank? Frank who?
484
00:31:34,936 --> 00:31:37,678
-Billy Joe's brother.
He's growed up.
485
00:31:37,721 --> 00:31:39,767
Feller I don't much care for.
486
00:31:39,810 --> 00:31:41,247
-Brother?
487
00:31:41,290 --> 00:31:44,641
-Frank Corey,
Miss Agatha's other boy.
488
00:31:44,685 --> 00:31:46,252
-Well, just where is
this Frank now?
489
00:32:01,789 --> 00:32:04,618
-Who in this here picture, you?
-Yes.
490
00:32:07,708 --> 00:32:10,058
-You changed. A lot.
491
00:32:10,102 --> 00:32:12,104
-We all grow older.
492
00:32:15,759 --> 00:32:17,848
-I brought you some supper.
493
00:32:17,892 --> 00:32:19,154
-I'm not hungry.
494
00:32:19,198 --> 00:32:20,982
-Well, you've lost
a lot of blood.
495
00:32:21,026 --> 00:32:22,157
You need food in ya.
496
00:32:22,201 --> 00:32:25,987
-I said, I'm not hungry.
497
00:32:26,031 --> 00:32:29,904
-All right. You're not hungry.
498
00:32:34,909 --> 00:32:37,042
How ya feeling?
499
00:32:37,085 --> 00:32:41,002
-Mm, don't bother me too much.
500
00:32:41,046 --> 00:32:42,743
You did a real good job.
501
00:32:46,051 --> 00:32:47,487
You know, I heard it said that,
502
00:32:47,530 --> 00:32:50,969
uh, my old man, he used
to visit here at this saloon.
503
00:32:51,012 --> 00:32:52,753
-Yes, he, uh,
504
00:32:52,796 --> 00:32:55,321
he liked his whiskey,
just like all the others.
505
00:32:55,364 --> 00:32:58,498
-Heard tell he also liked
pretty women.
506
00:32:58,541 --> 00:33:01,370
-Yes.
507
00:33:01,414 --> 00:33:03,329
Yes, in a way,
he was a lot like you,
508
00:33:03,372 --> 00:33:05,984
except for one thing.
509
00:33:06,027 --> 00:33:08,899
Ed Corey was a man.
510
00:33:08,943 --> 00:33:10,379
-Meaning?
511
00:33:10,423 --> 00:33:12,991
-Meaning that outside
of a clean shirt,
512
00:33:13,034 --> 00:33:14,383
there's very little difference
513
00:33:14,427 --> 00:33:16,472
between you and that, uh,
rawhider.
514
00:33:16,516 --> 00:33:18,866
-So why you hiding me up,
taking care of me?
515
00:33:18,909 --> 00:33:20,172
Why don't you just turn me over
to the marshal?
516
00:33:20,215 --> 00:33:21,782
-Well, maybe because I think
517
00:33:21,825 --> 00:33:23,914
maybe there's still a chance
for you.
518
00:33:23,958 --> 00:33:27,962
-Hmm. Yeah. I reckon with, uh,
marshal run out of town,
519
00:33:28,006 --> 00:33:30,356
they'll be hangin'
that rawhider.
520
00:33:30,399 --> 00:33:31,444
-How do you think
you'll be feeling about it
521
00:33:31,487 --> 00:33:32,836
when it's all over?
522
00:33:32,880 --> 00:33:35,013
-Oh, he don't mean nothin'
to me.
523
00:33:35,056 --> 00:33:36,927
I expect he's bushwhacked
more than one man in these parts
524
00:33:36,971 --> 00:33:38,407
to get his whiskey money.
525
00:33:38,451 --> 00:33:42,237
-Well, let's hope
that's been the case.
526
00:33:42,281 --> 00:33:46,894
Make it a lot easier sleepin'.
527
00:33:46,937 --> 00:33:48,200
Don't ya think?
528
00:33:53,944 --> 00:33:56,947
♪
529
00:34:02,170 --> 00:34:05,173
♪
530
00:34:21,320 --> 00:34:23,931
-Well, this is quite an honor.
531
00:34:23,974 --> 00:34:26,542
-Where's my son?
532
00:34:26,586 --> 00:34:30,329
-He's in my room,
second door on the left.
533
00:34:34,333 --> 00:34:38,119
Strange, you don't ask
how he is.
534
00:34:38,163 --> 00:34:39,947
-How is he?
535
00:34:39,990 --> 00:34:42,515
-He died.
536
00:34:42,558 --> 00:34:44,169
Two hours ago.
537
00:34:46,954 --> 00:34:48,303
-Oh.
538
00:34:52,090 --> 00:34:56,442
-Uh, nah, he's all right.
539
00:34:56,485 --> 00:34:59,836
But he could be dead
for all you care.
540
00:34:59,880 --> 00:35:01,229
-[ Sighs deeply ]
541
00:35:23,077 --> 00:35:24,165
[ Door closes ]
542
00:35:25,949 --> 00:35:28,909
-The carriage is ready.
I'll bring it 'round back.
543
00:35:28,952 --> 00:35:30,650
You're leaving town.
544
00:35:30,693 --> 00:35:31,912
-Why can't I stay here?
545
00:35:31,955 --> 00:35:33,261
-Because I say you're leaving.
546
00:35:33,305 --> 00:35:35,568
-You say. You say.
547
00:35:35,611 --> 00:35:37,961
You do an awful lot of it, Ma.
-Well, not enough it seems,
548
00:35:38,005 --> 00:35:40,921
to keep you from going around
with saloon trash.
549
00:35:40,964 --> 00:35:43,315
-Make any difference
if I told you I loved her?
550
00:35:43,358 --> 00:35:45,882
-Frank, I can't
and I won't believe that.
551
00:35:45,926 --> 00:35:47,101
-Why, because it wouldn't
look right
552
00:35:47,145 --> 00:35:48,363
for the great Edward Corey's son
553
00:35:48,407 --> 00:35:49,538
to fall in love
with a saloon girl?
554
00:35:49,582 --> 00:35:51,149
You couldn't stand that,
could you?
555
00:35:51,192 --> 00:35:53,368
-Frank, you couldn't love her!
I know you couldn't!
556
00:35:57,938 --> 00:36:00,070
-I'm not sure
whether I did or not.
557
00:36:00,114 --> 00:36:03,204
-[ Sighs deeply ]
558
00:36:03,248 --> 00:36:05,163
How did this thing happen?
559
00:36:08,035 --> 00:36:10,994
-Oh, I saw that rawhider
leave her room.
560
00:36:11,038 --> 00:36:12,996
I got mad.
561
00:36:13,040 --> 00:36:16,435
I went up there,
we had an argument.
562
00:36:16,478 --> 00:36:18,219
I slapped her.
563
00:36:18,263 --> 00:36:22,223
She took a gun from her bureau.
564
00:36:22,267 --> 00:36:25,705
I tried to get it from her.
565
00:36:25,748 --> 00:36:29,143
Gun went off
as I was throwing her aside.
566
00:36:31,450 --> 00:36:34,714
She fell, and...
567
00:36:34,757 --> 00:36:36,281
she didn't move.
568
00:36:40,285 --> 00:36:42,983
-You're leaving town.
569
00:36:43,026 --> 00:36:45,115
You'll drive over to Red Creek.
570
00:36:45,159 --> 00:36:47,509
You were robbed on the way.
You were shot.
571
00:36:47,553 --> 00:36:50,164
-Ma, but you know
that I killed that girl.
572
00:36:50,208 --> 00:36:51,600
-You said it was an accident!
573
00:36:51,644 --> 00:36:52,949
You'll say in Red Creek
that the man who robbed you,
574
00:36:52,993 --> 00:36:54,516
he shot you.
575
00:36:54,560 --> 00:36:57,998
You'll say that you were --
-Ma, let mesay it!
576
00:36:59,304 --> 00:37:02,263
For once in my life Ma...
577
00:37:04,178 --> 00:37:06,311
you let me say it.
578
00:37:28,246 --> 00:37:29,551
-Get dressed.
579
00:37:34,774 --> 00:37:36,210
[ Door closes ]
580
00:38:09,722 --> 00:38:11,419
-So you're takin' him
out of here?
581
00:38:11,463 --> 00:38:14,640
-If he's capable
of being moved, yes.
582
00:38:14,683 --> 00:38:16,511
-The final corruption.
583
00:38:16,555 --> 00:38:19,253
-What?
584
00:38:19,297 --> 00:38:21,299
-Something you wouldn't
understand.
585
00:38:24,693 --> 00:38:26,086
Gotta give you credit though,
586
00:38:26,129 --> 00:38:28,610
the way you keep that nose
up there.
587
00:38:30,177 --> 00:38:31,831
-What do you mean by that?
588
00:38:31,874 --> 00:38:35,225
-That you're like this town,
half-dyin'.
589
00:38:35,269 --> 00:38:37,227
People runnin' around,
590
00:38:37,271 --> 00:38:39,665
playin' the game like there's
anything here with any meaning?
591
00:38:39,708 --> 00:38:42,711
-If it's half-dying,
why don't you sell out to me?
592
00:38:42,755 --> 00:38:44,800
Why do you keep
turning down my offers?
593
00:38:44,844 --> 00:38:48,413
-[ Laughs ]
594
00:38:48,456 --> 00:38:52,373
Sticks in your craw, doesn't it?
595
00:38:52,417 --> 00:38:54,680
A piece of this town
you don't own.
596
00:38:54,723 --> 00:38:58,640
-You haven't answered
my question.
597
00:38:58,684 --> 00:39:02,470
-15 years, and still
stickin' in your craw,
598
00:39:02,514 --> 00:39:04,516
Ed Corey givin' me this place.
599
00:39:07,780 --> 00:39:10,478
-I've offered you three times
what this place is worth.
600
00:39:10,522 --> 00:39:12,480
Take it and get out!
601
00:39:12,524 --> 00:39:17,180
-You know, you're --
you're a real charmer, Agatha.
602
00:39:17,224 --> 00:39:20,706
-I despise you.
603
00:39:20,749 --> 00:39:23,404
-Well, that's the first
truthful statement
604
00:39:23,448 --> 00:39:25,101
you've said
since I've known you.
605
00:39:25,145 --> 00:39:28,191
-I may not give you
an opportunity
606
00:39:28,235 --> 00:39:29,584
about this second.
607
00:39:29,628 --> 00:39:33,893
I may just put a padlock
on that door.
608
00:39:33,936 --> 00:39:37,592
-You do that, Agatha,
609
00:39:37,636 --> 00:39:40,682
and you leave me a soapbox
in the center of that street.
610
00:39:40,726 --> 00:39:43,424
-What do you mean by that?
-You know what I mean.
611
00:39:43,468 --> 00:39:47,428
You're like this town --
lyin', lyin' to yourself.
612
00:39:47,472 --> 00:39:50,126
Why, you haven't had an honest
emotion since your husband died,
613
00:39:50,170 --> 00:39:52,433
and you thank God for it.
614
00:39:52,477 --> 00:39:56,394
-How dare you talk to me
like that.
615
00:39:56,437 --> 00:39:58,308
-How dare I?
616
00:39:58,352 --> 00:40:00,572
The truth is easy.
617
00:40:00,615 --> 00:40:03,139
It's the lies
I have trouble with,
618
00:40:03,183 --> 00:40:04,793
the lies I fed the marshal.
619
00:40:04,837 --> 00:40:07,230
-Why did you lie for me
if you hate me so much?
620
00:40:07,274 --> 00:40:08,754
Why did you protect my son?
621
00:40:11,670 --> 00:40:14,542
-Yourson?
622
00:40:14,586 --> 00:40:19,460
Now how can you say those words
without chokin' on 'em?
623
00:40:19,504 --> 00:40:22,158
Aren't you even honest
to yourself?
624
00:40:22,202 --> 00:40:24,726
For 20 years,
625
00:40:24,770 --> 00:40:27,425
you've been starin'
out that window of yours,
626
00:40:27,468 --> 00:40:29,818
lookin' down here at my saloon,
627
00:40:29,862 --> 00:40:32,517
knowing that Flo Watson
placed in your hands
628
00:40:32,560 --> 00:40:34,910
the only healthy thing
in your life.
629
00:40:34,954 --> 00:40:36,738
For 20 years,
630
00:40:36,782 --> 00:40:39,959
it's never left your mind
that I gave birth to Frank,
631
00:40:40,002 --> 00:40:43,789
and that Ed concocted that story
about his first wife dying.
632
00:40:43,832 --> 00:40:49,795
Don't you ever call Frank
your son, not to my face.
633
00:40:49,838 --> 00:40:52,667
Agatha Corey, I think
the first honest breath you draw
634
00:40:52,711 --> 00:40:55,801
will be your last, when you
ask God for his forgiveness.
635
00:40:55,844 --> 00:40:57,237
-Mother Flo!
636
00:41:01,720 --> 00:41:05,550
Well, now, that's gonna
take some gettin' used to.
637
00:41:23,393 --> 00:41:26,440
[ Indistinct conversations ]
638
00:41:38,670 --> 00:41:39,888
-May as well have the best,
639
00:41:39,932 --> 00:41:41,673
seeing as it's now
in the family.
640
00:41:46,808 --> 00:41:50,769
So that's why you hid me out.
641
00:41:50,812 --> 00:41:52,597
I kept thinkin' about it
all the time up there,
642
00:41:52,640 --> 00:41:56,557
in the room, why.
643
00:41:56,601 --> 00:42:00,779
And I came up with some answers,
but, uh...
644
00:42:00,822 --> 00:42:02,781
none of 'em...
645
00:42:02,824 --> 00:42:04,957
none of 'em wild as this.
646
00:42:07,786 --> 00:42:11,703
-The situation hasn't changed.
The carriage is still waiting.
647
00:42:11,746 --> 00:42:16,490
-Now I gotta figure out
why you're so concerned.
648
00:42:16,534 --> 00:42:18,274
No, but that's easy.
649
00:42:20,494 --> 00:42:23,889
My name's Corey.
650
00:42:23,932 --> 00:42:26,544
And long may the Coreys reign!
651
00:42:28,633 --> 00:42:30,591
Over what, though,
I'm not real sure.
652
00:42:30,635 --> 00:42:32,593
-Don't mock me, son.
653
00:42:32,637 --> 00:42:36,858
-I'm not mocking you, Mo--
654
00:42:36,902 --> 00:42:39,644
[ Chuckles ]
655
00:42:39,687 --> 00:42:44,300
You see, it's going to take
some getting used to.
656
00:42:44,344 --> 00:42:47,390
Well...
657
00:42:47,434 --> 00:42:50,611
you ladies, uh,
658
00:42:50,655 --> 00:42:52,744
you may be a little surprised
at this --
659
00:42:52,787 --> 00:42:53,745
I know I am.
660
00:42:56,530 --> 00:42:59,098
But suddenly, uh,
661
00:42:59,141 --> 00:43:01,927
suddenly runnin'...
662
00:43:01,970 --> 00:43:04,364
just don't seem so important.
663
00:43:11,371 --> 00:43:13,547
-Where's your brother, son?
664
00:43:13,591 --> 00:43:16,115
-Have you come back
to arrest Frank?
665
00:43:16,158 --> 00:43:17,638
-Well, I don't know.
666
00:43:17,682 --> 00:43:19,335
That depends on what
your brother tells me
667
00:43:19,379 --> 00:43:21,599
happened in that room.
668
00:43:21,642 --> 00:43:24,514
You know where your mother is?
-No.
669
00:43:24,558 --> 00:43:26,647
[ Indistinct conversations ]
670
00:43:26,691 --> 00:43:28,301
-All right, now hold it down.
671
00:43:34,394 --> 00:43:38,093
-All right, anybody that takes
a drink's got me to deal with.
672
00:43:38,137 --> 00:43:40,922
Rankin here'll speak
for the defendant.
673
00:43:40,966 --> 00:43:44,665
You're all goin' to pay very
close attention to what he says.
674
00:43:44,709 --> 00:43:50,018
All right, judge.
Let's get started.
675
00:43:50,062 --> 00:43:54,544
-You know, Frank didn't mean
to do anything, Marshal.
676
00:43:54,588 --> 00:43:57,547
He wouldn't hurt anybody
on purpose.
677
00:43:57,591 --> 00:43:59,680
It was an accident, is all.
678
00:43:59,724 --> 00:44:03,031
-Did you see it, Billy Joe?
679
00:44:03,075 --> 00:44:05,860
-Frank was bleedin',
680
00:44:05,904 --> 00:44:08,384
and Miss Watson
was helpin' him down the stairs.
681
00:44:08,428 --> 00:44:13,172
And I was afraid for Frank.
682
00:44:13,215 --> 00:44:16,523
And, well, it was an accident.
683
00:44:16,566 --> 00:44:18,090
Frank said so.
684
00:44:18,133 --> 00:44:21,702
He was bleedin'.
685
00:44:21,746 --> 00:44:23,312
-Thank you, Billy Joe.
686
00:44:33,714 --> 00:44:35,977
-The marshal's coming this way.
687
00:44:36,021 --> 00:44:39,851
You just arrived in town.
You were shot out on the road.
688
00:44:55,649 --> 00:44:57,738
Don't be a fool, son!
689
00:44:57,782 --> 00:44:59,697
You could be hanged!
690
00:45:04,527 --> 00:45:07,400
-You sure are one woman
who never gives up, do ya?
691
00:45:21,196 --> 00:45:23,155
How do you see it, Flo?
692
00:45:23,198 --> 00:45:26,158
-How do I see it?
-Yeah.
693
00:45:26,201 --> 00:45:28,508
-Your father was a man.
694
00:45:30,815 --> 00:45:32,425
You could prove you're his son.
695
00:45:46,918 --> 00:45:49,529
-You're doing this to spite me!
696
00:45:49,572 --> 00:45:51,792
You're doing this
because you hate me!
697
00:45:51,836 --> 00:45:52,837
You're doing --
698
00:45:54,839 --> 00:45:56,188
-You Frank Corey?
699
00:45:59,060 --> 00:46:00,714
-Yeah, I'm Frank Corey.
700
00:46:03,151 --> 00:46:04,762
-There's a trial
down the street.
701
00:46:04,805 --> 00:46:06,851
There's a few questions
you're gonna have to answer.
702
00:46:18,950 --> 00:46:23,171
-I'm not sure Coreyville
will survive the night, Marshal.
703
00:46:28,176 --> 00:46:29,699
I'm not sure it...
704
00:46:33,660 --> 00:46:35,183
I'm not sure it should.
705
00:46:47,805 --> 00:46:49,545
-He's Ed's son, all right.
706
00:47:00,121 --> 00:47:03,124
♪
707
00:47:09,783 --> 00:47:13,047
-Well, Marshal,
you did a passable job.
708
00:47:13,091 --> 00:47:17,095
Proof of that, I'm stoppin'
callin' you just a bad word.
709
00:47:17,138 --> 00:47:18,879
-[ Chuckles ] Well, thanks.
710
00:47:18,923 --> 00:47:21,229
I, uh, hope you can keep out
of trouble from here on.
711
00:47:21,273 --> 00:47:24,885
-Well, you sure got my thanks,
Marshal.
712
00:47:24,929 --> 00:47:27,279
-Sure never figured this town
to convict a Corey.
713
00:47:27,322 --> 00:47:30,325
Sentencin' of 5 years.
714
00:47:30,369 --> 00:47:33,894
Well,, you got a drink comin',
we ever get up Dodge way.
715
00:47:33,938 --> 00:47:35,156
-So long, Ellie.
716
00:47:59,006 --> 00:48:00,355
-Well, it took me the night,
717
00:48:00,399 --> 00:48:04,664
but I finally figured
something out.
718
00:48:04,707 --> 00:48:07,797
You weren't lettin'
that rawhider hang.
719
00:48:07,841 --> 00:48:09,060
-It took you the night?
720
00:48:11,845 --> 00:48:15,109
You got your father's
good looks, all right.
721
00:48:15,153 --> 00:48:17,851
But it'll take a little while
till you get half his brains.
722
00:48:37,958 --> 00:48:40,918
♪
723
00:49:29,488 --> 00:49:32,273
♪
724
00:49:36,060 --> 00:49:39,063
♪
725
00:49:42,892 --> 00:49:45,373
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
53185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.