Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,222
♪
2
00:00:10,184 --> 00:00:14,014
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:19,149 --> 00:00:21,630
[ Footsteps ]
4
00:00:39,387 --> 00:00:41,041
-Close to that time.
5
00:00:51,486 --> 00:00:52,530
Get to the ridge.
6
00:00:55,098 --> 00:00:59,146
-Cody, I think we oughta do
some more thinkin' about this.
7
00:00:59,189 --> 00:01:00,451
Yancy -- if he knows
what you're up to...
8
00:01:00,495 --> 00:01:01,496
-Scared of hittin' that stage?
9
00:01:01,539 --> 00:01:03,541
Say so.
10
00:01:03,585 --> 00:01:04,803
-It's not a matter
of bein' scared.
11
00:01:04,847 --> 00:01:06,109
-Well, then get to the ridge!
12
00:01:06,153 --> 00:01:07,241
-Ah!
13
00:01:12,768 --> 00:01:14,596
-Farley, get your feet
outta the water before
14
00:01:14,639 --> 00:01:17,381
you poison that hole there.
15
00:01:17,425 --> 00:01:20,515
Those boots are strong enough
to kill a horse.
16
00:01:20,558 --> 00:01:22,691
-Still don't know what you're
tryin' to prove, Cody.
17
00:01:22,734 --> 00:01:24,606
Your brother,
18
00:01:24,649 --> 00:01:26,782
he ain't gonna be too happy
when he finds out about this,
19
00:01:26,825 --> 00:01:28,697
no matter
how much is in that cash box.
20
00:01:28,740 --> 00:01:30,568
-You 'bout said it all?
21
00:01:30,612 --> 00:01:32,266
-Yeah.
22
00:01:32,309 --> 00:01:33,441
Hyah!
23
00:01:54,766 --> 00:01:56,377
-Next town we stay on in,
24
00:01:56,420 --> 00:01:58,727
I'm gonna get a pair of boots
that fits.
25
00:01:58,770 --> 00:02:00,381
Ah!
-Farley.
26
00:02:02,600 --> 00:02:04,124
Hide the horses.
27
00:02:45,861 --> 00:02:47,167
-Ha!
28
00:02:49,386 --> 00:02:52,215
-Blasted heat.
29
00:02:52,259 --> 00:02:53,390
-There's a water hole up ahead.
30
00:02:53,434 --> 00:02:55,131
-Good.
31
00:02:55,175 --> 00:02:56,698
-Where you headed, miss?
32
00:02:56,741 --> 00:02:58,265
-Dodge City.
33
00:02:58,308 --> 00:02:59,440
What's it like?
34
00:02:59,483 --> 00:03:02,443
-Don't know.
Never been there.
35
00:03:02,486 --> 00:03:03,835
Looks like a cattleman.
36
00:03:03,879 --> 00:03:05,707
They all go there.
37
00:03:05,750 --> 00:03:06,708
Mister?
38
00:03:09,580 --> 00:03:10,929
-Hey, mister.
39
00:03:10,973 --> 00:03:12,322
You ever been to Dodge?
40
00:03:16,196 --> 00:03:17,849
The lady was wonderin'
what Dodge City is like.
41
00:03:17,893 --> 00:03:20,200
Ever been there?
42
00:03:20,243 --> 00:03:21,810
-A time or two.
43
00:03:21,853 --> 00:03:24,508
-Ha!
44
00:03:24,552 --> 00:03:27,511
♪
45
00:03:39,436 --> 00:03:42,744
♪
46
00:04:10,728 --> 00:04:12,861
♪
47
00:04:44,632 --> 00:04:46,155
-Hyah! Ha!
48
00:04:58,776 --> 00:05:00,430
-Water's stopped.
49
00:05:00,474 --> 00:05:02,519
Don't look like nothin'
but a hole in the ground.
50
00:05:04,869 --> 00:05:06,958
-Whoa!
51
00:05:07,002 --> 00:05:08,830
Whoa! Whoa!
52
00:05:20,407 --> 00:05:22,713
♪
53
00:05:36,031 --> 00:05:37,554
-All right.
54
00:05:37,598 --> 00:05:38,990
Ten minutes, folks.
55
00:05:39,034 --> 00:05:41,471
Stretch your legs
and wet your whistles.
56
00:05:41,515 --> 00:05:43,995
[ Laughs ]
You just tip and drink.
57
00:05:44,039 --> 00:05:46,650
Oh, you first.
58
00:05:46,694 --> 00:05:48,957
The horse is afterwards.
[ Laughs ]
59
00:05:49,000 --> 00:05:50,393
-Allow me, miss.
60
00:06:09,412 --> 00:06:10,848
-Welcome to Sweetwater.
61
00:06:30,564 --> 00:06:33,393
Toss down the cash box.
62
00:06:33,436 --> 00:06:34,698
-Cody Tyce.
63
00:06:34,742 --> 00:06:36,091
-You recognize me?
64
00:06:36,134 --> 00:06:37,484
-Aye.
65
00:06:37,527 --> 00:06:39,573
-We testin' your popularity?
66
00:06:39,616 --> 00:06:40,922
-Cash box, old man.
67
00:06:56,938 --> 00:06:57,939
-Hold it!
68
00:07:05,729 --> 00:07:08,036
-Marshal,
there's one on the ridge!
69
00:07:12,693 --> 00:07:13,781
[ Gunshot ]
70
00:07:15,565 --> 00:07:17,001
[ Gunshot ]
71
00:07:29,797 --> 00:07:33,583
-He'll be back --
with Yancy and the others.
72
00:07:33,627 --> 00:07:35,933
And your grave is gonna be
somewhere between here and Dodge
73
00:07:35,977 --> 00:07:37,631
if that's where you think
you're taking me.
74
00:07:37,674 --> 00:07:38,545
-That's where you're goin',
mister.
75
00:07:39,110 --> 00:07:40,547
-Well, I think we should've been
made aware that we
76
00:07:40,590 --> 00:07:41,765
were traveling with a lawman.
77
00:07:41,809 --> 00:07:42,897
-I'm sorry.
Let's get inside now.
78
00:07:42,940 --> 00:07:44,768
Let's go.
79
00:07:44,812 --> 00:07:47,945
All right.
On your feet.
80
00:07:47,989 --> 00:07:50,818
Mac, you can you probably find
some horses right around there.
81
00:07:50,861 --> 00:07:53,037
Let's go, up here.
82
00:07:53,081 --> 00:07:56,780
-My brother's gonna
turn this stage into a coffin.
83
00:07:56,824 --> 00:07:58,565
-You just stood there
while he got taken?
84
00:07:58,608 --> 00:07:59,957
-Look, Yancy, Farley's
layin' there
85
00:08:00,001 --> 00:08:01,089
with a bullet
in his gut.
86
00:08:01,132 --> 00:08:02,743
That marshal
is ready for anything.
87
00:08:02,786 --> 00:08:04,832
I -- I took off
like anybody would.
88
00:08:04,875 --> 00:08:06,486
-I oughta kill you
for not stopping Cody.
89
00:08:06,529 --> 00:08:08,139
-Easy, it happened.
90
00:08:08,183 --> 00:08:09,967
-I told you and him plain.
You was to meet us here.
91
00:08:10,011 --> 00:08:11,229
You was to keep hidden
in the hills.
92
00:08:11,273 --> 00:08:12,709
-Cody spotted the stage.
93
00:08:12,753 --> 00:08:14,145
He figured he could take it.
94
00:08:14,189 --> 00:08:16,626
You know your brother
when he gets a notion.
95
00:08:16,670 --> 00:08:18,976
He's a stupid, pigheaded fool.
96
00:08:23,633 --> 00:08:24,982
-That's what you should've
done to your brother.
97
00:08:27,681 --> 00:08:29,465
-That kid'll have me
buried yet.
98
00:08:32,860 --> 00:08:37,647
-[ Sniffs ] He'll have us
all buried, Yancy.
99
00:08:37,691 --> 00:08:39,606
-All right.
What marshal was it took him?
100
00:08:39,649 --> 00:08:41,956
-Matt Dillon outta Dodge.
101
00:08:44,045 --> 00:08:45,655
You can't miss him.
102
00:08:45,699 --> 00:08:48,789
He's a big man,
big as a mountain.
103
00:08:48,832 --> 00:08:51,008
-Where you figure
that stage is headed?
104
00:08:51,052 --> 00:08:52,140
-Mountain Ridge,
more than likely.
105
00:08:52,183 --> 00:08:53,533
-We're goin' after it.
106
00:08:55,622 --> 00:08:59,190
-Mexico is waiting, amigo!
107
00:08:59,234 --> 00:09:00,844
-What's that supposed to mean?
108
00:09:00,888 --> 00:09:03,804
-What he means is we ride
with you for profit,
109
00:09:03,847 --> 00:09:05,893
and we ain't got no kinda deal
on mercy errands
110
00:09:05,936 --> 00:09:06,763
for your brother.
111
00:09:08,896 --> 00:09:11,028
-Yeah. Go on.
112
00:09:11,072 --> 00:09:13,683
-And that makes it family.
113
00:09:13,727 --> 00:09:17,034
Cody played it stupid.
His headache.
114
00:09:17,078 --> 00:09:18,601
Yours too, maybe.
Not ours.
115
00:09:20,298 --> 00:09:22,779
-If it was you in Cody's spot,
we'd get you out or die tryin',
116
00:09:22,823 --> 00:09:26,174
Yancy, because we know
you'd do the same for us.
117
00:09:26,217 --> 00:09:28,568
But your brother, no.
118
00:09:30,134 --> 00:09:31,919
He'd leave us like a horse
with a broken leg.
119
00:09:37,838 --> 00:09:39,840
-All right.
Let's make it business.
120
00:09:39,883 --> 00:09:41,232
I've got 20,000 waitin'
for me in Mexico.
121
00:09:41,276 --> 00:09:42,843
It's yours to split.
122
00:09:48,326 --> 00:09:50,590
-I've never welched on a bet
or a deal yet. You know it.
123
00:09:53,288 --> 00:09:55,943
-You just put enough in the pot
for me to play the hand through.
124
00:09:58,206 --> 00:10:00,948
-Hyah! [ Shouting ]
125
00:10:00,991 --> 00:10:01,862
Ha!
126
00:10:03,690 --> 00:10:05,605
-Well, he might be one man,
127
00:10:05,648 --> 00:10:08,303
but he certainly
looks capable enough to me.
128
00:10:08,346 --> 00:10:10,174
I'm not a bit worried.
129
00:10:11,654 --> 00:10:12,742
-Hyah!
130
00:10:23,840 --> 00:10:26,103
-It's comin' along now.
131
00:10:26,147 --> 00:10:27,714
-All right.
I'll pick off Dillon first.
132
00:10:27,757 --> 00:10:28,802
[ Hammer clicks ]
133
00:10:28,845 --> 00:10:30,107
You get those horses.
134
00:10:30,151 --> 00:10:34,155
♪
135
00:10:43,164 --> 00:10:45,035
-Hyah! Woo!
136
00:10:45,079 --> 00:10:47,168
-Dillon!
If I get a chance --
137
00:10:47,211 --> 00:10:48,169
-You won't.
138
00:10:50,171 --> 00:10:52,869
-He's got him trussed up on top
like he's at a turkey shoot.
139
00:10:52,913 --> 00:10:54,871
-[ Laughs ]
-What's so funny?
140
00:10:54,915 --> 00:10:58,266
-Muy astuto. Pensado.
141
00:10:58,309 --> 00:10:59,659
-Dillon!
142
00:11:06,100 --> 00:11:08,145
[ Whinnying ]
143
00:11:08,189 --> 00:11:10,582
[ Gunfire continues ]
144
00:11:14,935 --> 00:11:15,849
-Hold up!
145
00:11:20,984 --> 00:11:22,725
-Yancy!
146
00:11:22,769 --> 00:11:25,728
-Go on, Tyce!
Shoot!
147
00:11:25,772 --> 00:11:27,774
-We're gonna keep comin',
Dillon.
148
00:11:27,817 --> 00:11:29,906
-Yeah, you do that.
149
00:11:29,950 --> 00:11:32,387
You follow us right into
Dodge, watch your brother hang.
150
00:11:38,045 --> 00:11:40,221
-Drive on.
151
00:11:40,264 --> 00:11:42,745
-Hee! Hee!
152
00:11:42,789 --> 00:11:44,051
Ha!
153
00:11:53,060 --> 00:11:55,366
-Now there's a man
you can write home about.
154
00:11:55,410 --> 00:11:56,933
-Yes, if we live that long.
155
00:12:00,763 --> 00:12:01,808
-Hyah!
156
00:12:08,815 --> 00:12:09,903
-Bo?
157
00:12:09,946 --> 00:12:11,818
-Yeah?
158
00:12:11,861 --> 00:12:13,036
-Does Dillon know you?
159
00:12:13,080 --> 00:12:15,778
-No, he don't.
-All right.
160
00:12:15,822 --> 00:12:17,301
You ride on
in Mountain Ridge.
161
00:12:17,345 --> 00:12:19,042
Find out what you can.
162
00:12:19,086 --> 00:12:20,043
We'll meet you on the trail
goin' out.
163
00:12:20,087 --> 00:12:21,436
-All right.
164
00:12:21,479 --> 00:12:22,654
-Let's get goin'.
165
00:12:29,009 --> 00:12:32,012
-I've known ya a good number
of years, Marshal.
166
00:12:32,055 --> 00:12:35,232
Never heard ya let go like that.
167
00:12:35,276 --> 00:12:39,019
-Month ago, Yancy and his men
robbed the train.
168
00:12:39,062 --> 00:12:40,890
They weren't satisfied,
lettin' it go at that.
169
00:12:40,934 --> 00:12:44,198
-Aye? What happened?
170
00:12:44,241 --> 00:12:46,200
-They herded the engineer,
the conductor
171
00:12:46,243 --> 00:12:49,507
and the guards into a boxcar
like so many cattle.
172
00:12:49,551 --> 00:12:50,726
Then they killed 'em.
173
00:12:53,468 --> 00:12:56,427
-You two ain't gonna
be dyin' that easy.
174
00:12:56,471 --> 00:13:00,040
-When you build his gallows
in Dodge, Marshal,
175
00:13:00,083 --> 00:13:02,912
I'd be much obliged
if you'd allow me to hammer
176
00:13:02,956 --> 00:13:04,131
in the long nails.
177
00:13:05,349 --> 00:13:06,786
-[ Coughing ]
178
00:13:08,962 --> 00:13:09,963
-Hi-oh!
179
00:13:25,979 --> 00:13:27,241
-Whoa!
180
00:13:27,284 --> 00:13:29,852
-Let me down from here!
181
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
-Keep this on him, and don't be
afraid to use it if you have to.
182
00:13:31,898 --> 00:13:33,421
-The greatest of pleasure,
Marshal.
183
00:13:37,947 --> 00:13:39,514
-All right, folks.
Everybody out.
184
00:13:45,999 --> 00:13:48,915
Gonna have to ask you
to leave the stage here.
185
00:13:48,958 --> 00:13:50,481
-Expecting trouble beyond here,
Marshal?
186
00:13:50,525 --> 00:13:51,961
-That's right.
Now there'll be another stage
187
00:13:52,005 --> 00:13:53,310
along tomorrow morning
headed for Dodge.
188
00:13:53,354 --> 00:13:55,051
I suggest you take that.
189
00:13:55,095 --> 00:13:58,489
-Well, you don't have
to encourage me none, Marshal.
190
00:13:58,533 --> 00:14:01,884
-I think it'd be rather
exciting coming along.
191
00:14:01,928 --> 00:14:04,060
-Well, I'm afraid it might be
a little too exciting, miss.
192
00:14:04,104 --> 00:14:05,192
-Well, isn't the decision mine
193
00:14:05,235 --> 00:14:06,976
if I wish to continue
with the stage?
194
00:14:07,020 --> 00:14:08,456
-Well, normally it would be,
but...
195
00:14:08,499 --> 00:14:10,197
-If I insisted?
Politely, of course.
196
00:14:12,112 --> 00:14:14,897
-Heh. Well, then I'm afraid
I'd have to say no.
197
00:14:14,941 --> 00:14:17,900
Uh, politely, of course.
198
00:14:17,944 --> 00:14:19,162
-Perhaps we'll meet in Dodge.
199
00:14:25,560 --> 00:14:26,996
-The undertaker here?
200
00:14:27,040 --> 00:14:29,085
-Yeah, that's Brody here.
201
00:14:29,129 --> 00:14:30,347
-Wonderin' if you could take
care of that body for me
202
00:14:30,391 --> 00:14:32,480
and send the bill to Dodge City?
203
00:14:32,523 --> 00:14:34,830
I'd appreciate it if you could
take care of the horses too.
204
00:14:37,267 --> 00:14:40,618
Well, now you folks
all know who this is up here.
205
00:14:40,662 --> 00:14:42,185
I'm gonna
take him into Dodge City,
206
00:14:42,229 --> 00:14:44,057
and I'm gonna need some help.
207
00:14:44,100 --> 00:14:46,189
I'd like to deputize
about 10 men, if I could.
208
00:14:50,498 --> 00:14:52,587
-The sheriff's outta town,
Marshal.
209
00:14:52,630 --> 00:14:54,371
-I know.
That's why I need the men.
210
00:14:54,415 --> 00:14:57,984
-Sounds like you're expecting
a lot of trouble out of Yancy.
211
00:14:58,027 --> 00:14:59,463
-Trouble's one word for it.
212
00:15:06,949 --> 00:15:09,256
-If Yancy finds out this town
helped you,
213
00:15:09,299 --> 00:15:12,085
what about our women
and kids left behind?
214
00:15:12,128 --> 00:15:14,478
-Well, that's good thinkin',
mister.
215
00:15:14,522 --> 00:15:19,048
-You keep on with that, you'll
be talkin' through busted teeth.
216
00:15:19,092 --> 00:15:22,225
-No, I can't force any of you.
But I could sure use some help.
217
00:15:22,269 --> 00:15:24,488
Anybody gonna offer?
218
00:15:24,532 --> 00:15:27,578
-Oh, I heard what Yancy
and his boys done to them people
219
00:15:27,622 --> 00:15:29,232
down at the railroad depot.
220
00:15:29,276 --> 00:15:30,364
Unh-unh!
221
00:15:31,582 --> 00:15:35,586
[ Chattering ]
222
00:15:43,551 --> 00:15:44,552
-Telegraph office around here?
223
00:15:44,595 --> 00:15:46,206
-Aye, Marshal.
224
00:15:46,249 --> 00:15:47,337
Back over there.
225
00:15:49,122 --> 00:15:51,080
-[ Coughs ]
226
00:15:51,124 --> 00:15:53,082
[ Breathing heavily ]
227
00:15:53,126 --> 00:15:55,432
Cut me loose, old man.
228
00:15:55,476 --> 00:15:59,045
No sense you dyin'
on Dillon's account.
229
00:15:59,088 --> 00:16:02,222
-You cannot throw a fright
into me, lad.
230
00:16:02,265 --> 00:16:05,616
I was drivin' this stage
through these parts
231
00:16:05,660 --> 00:16:08,619
when the Kiowa and the Cheyenne
were doin' their plundering
232
00:16:08,663 --> 00:16:10,752
and their killin'.
233
00:16:10,795 --> 00:16:13,581
I've been arrowed, shot
and stabbed
234
00:16:13,624 --> 00:16:15,191
by men that would walk over ya
235
00:16:15,235 --> 00:16:16,976
and not look back to see
what they stepped on.
236
00:16:22,590 --> 00:16:24,287
-Nobody wants to die.
237
00:16:24,331 --> 00:16:27,377
And that's just what you're
gonna be doing -- dyin'.
238
00:16:27,421 --> 00:16:32,078
-I've seen many a moon rise
and many a sunset.
239
00:16:32,121 --> 00:16:35,255
And I've had the glorious days
of my livin'.
240
00:16:35,298 --> 00:16:38,345
And whether your brother
kills me or I die in my bed,
241
00:16:38,388 --> 00:16:41,478
ain't no matter to me.
242
00:16:41,522 --> 00:16:44,264
You'd best hush your noise.
243
00:16:44,307 --> 00:16:46,614
Save it for a time when it
might be of some use to ya.
244
00:16:52,315 --> 00:16:55,536
-Marshal?
-I'd like to send a telegram.
245
00:16:55,579 --> 00:16:59,105
It's going
to a Mr. Festus Haggen,
246
00:16:59,148 --> 00:17:01,585
Deputy Marshal,
247
00:17:01,629 --> 00:17:04,501
Dodge City.
248
00:17:04,545 --> 00:17:09,158
"Meet me Buffalo Crossing...
249
00:17:09,202 --> 00:17:12,248
with posse...
250
00:17:12,292 --> 00:17:14,337
at earliest."
251
00:17:14,381 --> 00:17:17,166
-Sounds like trouble, Marshal.
252
00:17:17,210 --> 00:17:19,429
Sign it "Marshal Dillon."
253
00:17:19,473 --> 00:17:21,127
-Yes, sir.
254
00:17:21,170 --> 00:17:23,477
♪
255
00:18:03,778 --> 00:18:05,867
-Well,
256
00:18:05,910 --> 00:18:09,827
you didn't give me no choice,
comin' or stayin'.
257
00:18:09,871 --> 00:18:11,307
-Well, which is it?
You comin' or stayin'?
258
00:18:11,351 --> 00:18:12,482
-Comin'.
259
00:18:12,526 --> 00:18:14,832
I just like to be asked.
260
00:18:14,876 --> 00:18:16,269
Ha!
261
00:18:26,888 --> 00:18:29,630
[ Clicking ]
262
00:18:47,213 --> 00:18:48,605
[ Clicking stops ]
263
00:18:48,649 --> 00:18:50,216
-You send the wire
for the Marshal?
264
00:18:52,653 --> 00:18:54,785
Read it to me.
265
00:18:54,829 --> 00:19:00,182
-Uh, to Festus Haggen,
Deputy Marshal, Dodge City.
266
00:19:00,226 --> 00:19:03,490
Meet me at Buffalo Crossing
with posse at earliest.
267
00:19:03,533 --> 00:19:04,665
Marshal Dillon."
268
00:19:04,708 --> 00:19:06,188
-How much you sent?
269
00:19:06,232 --> 00:19:08,799
-Just to who it's to,
Festus Haggen,
270
00:19:08,843 --> 00:19:11,802
Deputy Marshal, Dodge City.
271
00:19:11,846 --> 00:19:14,153
-All right.
Make the last part read,
272
00:19:14,196 --> 00:19:16,198
"Meet me at Buffalo Crossin'."
273
00:19:16,242 --> 00:19:18,461
Sign it "Marshal Dillon."
274
00:19:18,505 --> 00:19:20,376
-Yes, sir.
275
00:19:20,420 --> 00:19:23,858
[ Telegraph clicking ]
276
00:19:43,269 --> 00:19:46,402
♪
277
00:20:02,288 --> 00:20:03,463
-Hyah! Whoo!
278
00:20:15,301 --> 00:20:17,216
-Sticking him out like that.
279
00:20:17,259 --> 00:20:19,870
-Smart hombre.
280
00:20:19,914 --> 00:20:21,524
-Well, it's gonna cost him.
281
00:20:30,011 --> 00:20:32,361
-They're about.
282
00:20:32,405 --> 00:20:35,321
Perhaps the next layover.
-We'll pass it by.
283
00:20:35,364 --> 00:20:37,018
Go direct
to Buffalo Crossing.
284
00:20:37,061 --> 00:20:40,891
-I don't know
if the horses can do it.
285
00:20:40,935 --> 00:20:44,547
-Mac, there's a good chance
that if they don't, we don't.
286
00:20:44,591 --> 00:20:46,506
-All right.
287
00:20:46,549 --> 00:20:48,377
We'll go the back river road.
288
00:21:27,764 --> 00:21:33,335
-Well, playin' checkers
all by yourself, huh?
289
00:21:33,379 --> 00:21:35,032
Kinda silly, isn't it?
290
00:21:35,076 --> 00:21:36,730
-Maybe, but it's sure peaceful.
291
00:21:36,773 --> 00:21:41,343
-Nah, you're just practicin' up
for Festus.
292
00:21:41,387 --> 00:21:43,432
-I can beat Festus blindfolded.
293
00:21:43,476 --> 00:21:45,434
Besides, he's up in Hayes
for 2 whole days.
294
00:21:45,478 --> 00:21:46,957
And that's pure solitude.
295
00:21:47,001 --> 00:21:48,045
And I'll thank you
to have the decency
296
00:21:48,698 --> 00:21:50,874
not to bring up his name while
I'm concentrating on his game.
297
00:21:50,918 --> 00:21:53,442
-Heh. Sorry.
298
00:21:53,486 --> 00:21:55,705
-Buy ya a beer?
299
00:21:55,749 --> 00:21:56,532
-No, thanks.
300
00:21:59,753 --> 00:22:01,581
-Sure is dull
without Matt around, ain't it?
301
00:22:05,715 --> 00:22:07,326
-Well, he said
he'd be gone a week.
302
00:22:07,369 --> 00:22:08,849
It's been nearly two.
303
00:22:12,505 --> 00:22:14,550
Um...
304
00:22:14,594 --> 00:22:16,335
I think I'll take you up
on that beer.
305
00:22:16,378 --> 00:22:17,945
-Well, fine.
306
00:22:17,988 --> 00:22:19,468
-Well, hi, Newly.
307
00:22:19,512 --> 00:22:21,035
-Miss Kitty, Doc.
-Newly, how are ya?
308
00:22:21,078 --> 00:22:22,950
-Fine.
309
00:22:22,993 --> 00:22:25,082
-Well, Doc
was just about to buy me a beer.
310
00:22:25,126 --> 00:22:26,606
You better get in on it.
311
00:22:26,649 --> 00:22:28,347
-Well,
I didn't say the whole town!
312
00:22:28,390 --> 00:22:31,045
-Mm, no thank you, ma'am.
I'm goin' callin'.
313
00:22:31,088 --> 00:22:33,003
Say, Bernie gave me
this telegram that's for Festus
314
00:22:33,047 --> 00:22:34,527
from Marshal Dillon.
315
00:22:36,659 --> 00:22:37,704
-From Matt?
Well, you better open it.
316
00:22:43,057 --> 00:22:46,408
-"To Festus Haggen,
meet me at Buffalo Crossing.
317
00:22:46,452 --> 00:22:49,150
Marshal Dillon."
318
00:22:49,193 --> 00:22:50,673
-Is that all?
319
00:22:50,717 --> 00:22:52,936
-It's all it says.
320
00:22:52,980 --> 00:22:56,070
You know, with Festus up in
Hayes, maybe I'd better go.
321
00:22:56,113 --> 00:22:58,551
-Yes, maybe you had.
Wait a minute though.
322
00:22:58,594 --> 00:23:00,030
You're all dressed up there.
323
00:23:00,074 --> 00:23:02,032
What are you gonna do
about the date with Kate Ryan?
324
00:23:02,076 --> 00:23:04,426
What about that?
325
00:23:04,470 --> 00:23:05,949
-How do you know
about Kate Ryan?
326
00:23:05,993 --> 00:23:07,734
-Newly, don't you know
that I know everything
327
00:23:07,777 --> 00:23:08,822
that's goin' on in this town?
328
00:23:08,865 --> 00:23:09,910
But don't worry.
329
00:23:09,953 --> 00:23:11,520
I'll fix it all up with Kate
for ya.
330
00:23:11,564 --> 00:23:13,522
I'll just tell her --
Well, I'll tell her the truth.
331
00:23:13,566 --> 00:23:15,394
That you rode up
to Buffalo Crossing.
332
00:23:15,437 --> 00:23:17,047
Isn't that where that cute,
little Tilman girl lives?
333
00:23:17,091 --> 00:23:18,484
What's her name?
Abby?
334
00:23:18,527 --> 00:23:20,703
That's what I'll tell her.
335
00:23:20,747 --> 00:23:22,009
-Now, Doc,
you wouldn't do that.
336
00:23:22,052 --> 00:23:23,097
-Well, maybe I ought to.
337
00:23:23,140 --> 00:23:24,794
You oughta be ashamed
of yourself.
338
00:23:24,838 --> 00:23:27,580
Good heavens, deceiving two
pretty, little girls like that?
339
00:23:27,623 --> 00:23:29,190
That's terrible.
340
00:23:29,233 --> 00:23:32,498
I never did anything
like that in my whole life.
341
00:23:32,541 --> 00:23:34,891
-Well, that's not what I heard.
342
00:23:34,935 --> 00:23:36,197
But I trust ya.
343
00:23:36,240 --> 00:23:37,416
[ Laughs ]
344
00:23:40,506 --> 00:23:42,116
-Oh...
345
00:23:42,159 --> 00:23:45,075
Oh, to be 20 years younger
again. [ Clicks tongue ]
346
00:23:51,517 --> 00:23:54,215
What's the matter now?
347
00:23:54,258 --> 00:23:57,566
-Well, I was --
348
00:23:57,610 --> 00:23:59,699
I was just wonderin'
why Matt would need help.
349
00:24:04,138 --> 00:24:05,487
-Well?
350
00:24:05,531 --> 00:24:07,141
-Headed for Buffalo Crossin'.
351
00:24:07,184 --> 00:24:09,709
Almost got word to that deputy
of his back in Dodge
352
00:24:09,752 --> 00:24:10,927
to meet us there with a posse.
353
00:24:10,971 --> 00:24:12,146
-Almost?
354
00:24:12,189 --> 00:24:15,454
-Yeah,
I caught it just in time.
355
00:24:15,497 --> 00:24:17,760
It'll just be the deputy.
356
00:24:17,804 --> 00:24:19,588
Figured havin' a real, live
deputy'd give you something
357
00:24:19,632 --> 00:24:22,156
to bargain with that Dillon.
358
00:24:22,199 --> 00:24:23,549
-All right. Let's go.
359
00:24:23,592 --> 00:24:25,725
♪
360
00:25:14,556 --> 00:25:16,602
-Ms. Abby.
361
00:25:16,645 --> 00:25:19,169
Prettiest gal
in the state of Kansas.
362
00:25:19,213 --> 00:25:21,520
Actually, prettiest gal
this side of the Missouri.
363
00:25:21,563 --> 00:25:22,738
Mind if I put my horse
in the barn?
364
00:25:22,782 --> 00:25:24,174
-If you want to, Mr. O'Brien.
365
00:25:25,611 --> 00:25:27,961
[ Chickens clucking ]
366
00:25:33,053 --> 00:25:34,141
-Wait right there.
367
00:25:46,719 --> 00:25:48,242
-Newly O'Brien, you quit that!
368
00:25:48,285 --> 00:25:50,592
-Mnh-mnh.
-Newly!
369
00:25:50,636 --> 00:25:52,855
-[ Kisses ]
370
00:25:52,899 --> 00:25:54,596
Are you tryin'
to avoid me or something.
371
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
-Now you well-enough know.
372
00:25:56,642 --> 00:25:58,861
-Well, lemme see.
373
00:25:58,905 --> 00:26:01,124
I forgot your birthday?
374
00:26:01,168 --> 00:26:02,909
-You just think any ol' time
you wanna come out here,
375
00:26:02,952 --> 00:26:04,737
I'm supposed
to be glad to see you.
376
00:26:04,780 --> 00:26:06,826
Well, I'm not.
-Abby, I've been so busy lately.
377
00:26:06,869 --> 00:26:09,002
I haven't had a free night
in over a whole month.
378
00:26:09,045 --> 00:26:10,612
-Oh, I believe you,
Mr. Newly O'Brien.
379
00:26:10,656 --> 00:26:12,179
-Well, sure.
-Mm-hmm.
380
00:26:12,222 --> 00:26:13,572
-Why would I lie?
381
00:26:13,615 --> 00:26:15,225
-Don't see
how you could have a night free.
382
00:26:15,269 --> 00:26:17,924
Time you spendin' with
Katie Ryan and Mary Florene.
383
00:26:17,967 --> 00:26:19,273
-Now just a minute.
-And I bet reason
384
00:26:19,316 --> 00:26:22,842
you're here right now
isn't to see me.
385
00:26:22,885 --> 00:26:25,148
-Now that is a pure case
of misjudgment.
386
00:26:25,192 --> 00:26:27,194
Marshal Dillon
sent Festus Haggen a telegram,
387
00:26:27,237 --> 00:26:28,630
told him to meet him here.
388
00:26:28,674 --> 00:26:30,110
But I came in Festus' place.
389
00:26:30,153 --> 00:26:31,677
Now you gonna ask me why?
390
00:26:33,113 --> 00:26:34,244
-Why?
391
00:26:34,288 --> 00:26:36,769
♪
392
00:26:48,302 --> 00:26:49,695
-[ Giggles ]
393
00:26:51,653 --> 00:26:53,786
[ Laughing ]
394
00:26:55,048 --> 00:26:56,266
-Abby.
395
00:26:56,310 --> 00:26:57,833
-[ Giggles ] Hmm...
396
00:26:59,792 --> 00:27:00,967
-Marshal get here yet?
397
00:27:01,010 --> 00:27:03,230
I don't see his horse.
-I don't know.
398
00:27:03,273 --> 00:27:05,406
I been away from the house
all mornin' pickin' berries.
399
00:27:05,449 --> 00:27:07,016
-Well,
if he didn't get here yet,
400
00:27:07,060 --> 00:27:09,149
maybe you and I could go out
and do some more berry pickin'.
401
00:27:09,192 --> 00:27:11,717
-I remember the last time
we went collectin' apples.
402
00:27:11,760 --> 00:27:13,719
So no, thank you, kind sir.
403
00:27:16,025 --> 00:27:17,026
-Hold it!
404
00:27:25,861 --> 00:27:28,647
-Well, you're just the fellow
we been waitin' for.
405
00:27:36,916 --> 00:27:40,006
♪
406
00:27:49,102 --> 00:27:50,016
-Ho!
407
00:28:04,726 --> 00:28:07,555
-This is the way it usually is
when the stage comes in, huh?
408
00:28:08,556 --> 00:28:10,863
Just you by yourself, huh?
409
00:28:10,906 --> 00:28:14,823
-Just me, changin'
and waterin' the horses.
410
00:28:19,132 --> 00:28:21,047
-What about your daughter?
Where would she be?
411
00:28:25,660 --> 00:28:27,183
-She's busy cookin'.
412
00:28:31,840 --> 00:28:34,669
-All right, good.
That's the way it's gonna be.
413
00:28:34,713 --> 00:28:37,803
I want you outside
just like usual.
414
00:28:37,846 --> 00:28:41,154
You meet that stage
like any other.
415
00:28:41,197 --> 00:28:44,505
Now Mr. Tilman, your little girl
is gonna be in here with me.
416
00:28:51,991 --> 00:28:55,646
So I want you to just talk nice
and calm to that stage driver.
417
00:28:55,690 --> 00:28:57,779
-Won't do it that way.
418
00:28:57,823 --> 00:28:59,607
My girl's not stayin' in here
to get hurt!
419
00:29:04,090 --> 00:29:08,224
You let her go
and I'll do as you say.
420
00:29:08,268 --> 00:29:09,878
But you gotta let her go!
421
00:29:09,922 --> 00:29:13,839
-We ain't exactly that stupid,
old man.
422
00:29:13,882 --> 00:29:15,275
-A natural thing.
423
00:29:15,318 --> 00:29:16,885
A father worries
for his daughter.
424
00:29:16,929 --> 00:29:19,714
-You just cooperate,
and nobody's gonna get hurt.
425
00:29:19,758 --> 00:29:21,324
-Nobody gets hurt?
426
00:29:21,368 --> 00:29:23,587
I know all about you men,
427
00:29:23,631 --> 00:29:25,807
know what you did to them
railroad folks.
428
00:29:25,851 --> 00:29:27,200
-You mean these are the --
-Yeah, they're a fine bunch
429
00:29:27,243 --> 00:29:28,636
of animals.
-Animals?
430
00:29:28,679 --> 00:29:29,898
-Sit down!
431
00:29:39,212 --> 00:29:40,822
-Now, Mr. Tilman...
432
00:29:43,999 --> 00:29:45,740
I'm gonna say this just once.
433
00:29:49,091 --> 00:29:51,746
You're gonna do exactly
like I say.
434
00:29:54,793 --> 00:29:55,794
[ Snaps fingers ]
435
00:29:57,926 --> 00:30:01,103
I mean, you're gonna
do exactly like I say.
436
00:30:09,024 --> 00:30:10,852
All right.
Now you and Mr. Deputy,
437
00:30:10,896 --> 00:30:14,508
you're gonna walk out there
just business-like, nice smile.
438
00:30:16,945 --> 00:30:21,036
You do anything
to spook that marshal,
439
00:30:21,080 --> 00:30:23,082
and you, personally,
are gonna be shovelin' dirt
440
00:30:23,125 --> 00:30:24,735
in this pretty girl's face.
441
00:30:28,130 --> 00:30:32,352
Both of you hear me good
442
00:30:32,395 --> 00:30:34,876
because
that's my solemn promise.
443
00:30:34,920 --> 00:30:36,704
♪
444
00:30:43,711 --> 00:30:46,888
-Would be a very sad
thing, senor.
445
00:30:46,932 --> 00:30:49,195
-Come on. Finish up.
You go replace Kelly.
446
00:30:57,203 --> 00:30:58,334
[ Door opens ]
447
00:31:00,336 --> 00:31:01,685
[ Door closes ]
448
00:31:13,828 --> 00:31:14,960
-Yah!
449
00:31:17,179 --> 00:31:18,398
-I hope there's some life
left in me
450
00:31:18,441 --> 00:31:20,095
when they get these ropes off.
451
00:31:20,139 --> 00:31:22,054
Keep me tied up?!
452
00:31:22,097 --> 00:31:24,012
People gawkin' at me
like I was nothin'?!
453
00:31:28,756 --> 00:31:31,150
When Yancy gets done with you,
454
00:31:31,193 --> 00:31:34,936
your chin's gonna be
on the ground lickin' his boots!
455
00:31:34,980 --> 00:31:37,983
-He's a windy one,
isn't he, Marshal?
456
00:31:38,026 --> 00:31:41,987
I don't like hangings,
but I'm goin' to his.
457
00:31:42,030 --> 00:31:44,815
When the rope tickles
your Adam's apple,
458
00:31:44,859 --> 00:31:47,209
that wind of yours
won't blow so hard.
459
00:31:54,869 --> 00:31:57,611
♪
460
00:32:10,102 --> 00:32:11,364
-You're a good cook, miss.
461
00:32:11,407 --> 00:32:12,408
I'd like some more beans.
462
00:32:17,370 --> 00:32:19,938
-That stage can't be more
than 2 hours away by now.
463
00:32:21,940 --> 00:32:23,463
-You'll never pull it off.
464
00:32:23,506 --> 00:32:25,030
You'll end up with that yard
out there full of dead men.
465
00:32:25,073 --> 00:32:26,988
-Well, now your only worry
is to just stay one
466
00:32:27,032 --> 00:32:28,642
of the live ones, isn't it, son?
467
00:32:31,950 --> 00:32:33,212
-Since we've got
a little time, would you mind
468
00:32:33,255 --> 00:32:34,256
if I had something to eat?
469
00:32:36,302 --> 00:32:38,086
-No, go ahead.
Feed him.
470
00:32:46,051 --> 00:32:49,228
[ Utensil clattering ]
471
00:33:07,942 --> 00:33:08,987
-Hey-oh!
472
00:33:22,174 --> 00:33:23,349
-Thank you, Abby.
473
00:33:27,135 --> 00:33:29,224
-I'm kinda nervous, Newly.
474
00:33:29,268 --> 00:33:31,009
-I don't blame you.
475
00:33:31,052 --> 00:33:32,488
It doesn't seem I've been
actin' too much like a lawman.
476
00:33:32,532 --> 00:33:34,273
-It sure wasn't your fault.
477
00:33:34,316 --> 00:33:35,883
You didn't know they
took over the station either.
478
00:33:37,885 --> 00:33:39,887
-The lamp next to the stove.
-What?
479
00:33:42,324 --> 00:33:45,153
-Abby, if word
isn't given to Marshal Dillon
480
00:33:45,197 --> 00:33:47,416
about what's going on here,
he'll never stand a chance.
481
00:33:52,334 --> 00:33:54,945
That's why I'm gonna
make a break for it.
482
00:33:54,989 --> 00:33:56,164
-Hey!
483
00:33:59,341 --> 00:34:01,561
What are you two talkin'
about over here?
484
00:34:01,604 --> 00:34:04,042
-We're just talkin'
about the weather.
485
00:34:04,085 --> 00:34:06,435
-What's the matter, boy?
Gettin' too hot in here for you?
486
00:34:06,479 --> 00:34:09,090
-Mm-hmm.
Something like that.
487
00:34:09,134 --> 00:34:10,874
Abby, would you get me a cup
of coffee, please?
488
00:34:39,381 --> 00:34:41,209
-Gal like you has got
a lot goin' for you.
489
00:34:52,351 --> 00:34:56,050
I figure you got an eye
on that filly there, that right?
490
00:35:03,231 --> 00:35:05,190
-That's none of your business.
491
00:35:05,233 --> 00:35:08,106
-Maybe you'll be havin' a lot
less lip later on, huh, boy?
492
00:35:08,149 --> 00:35:08,976
-Shut up, Kelly.
493
00:35:11,631 --> 00:35:12,501
You too, Deputy.
494
00:35:23,599 --> 00:35:24,687
-Those beans are real good,
Abby.
495
00:35:24,731 --> 00:35:26,994
Maybe I'll have some more later.
496
00:35:27,037 --> 00:35:29,431
-There's plenty.
I'll keep it hot.
497
00:35:34,349 --> 00:35:37,135
♪
498
00:35:50,104 --> 00:35:50,887
-Aah!
499
00:35:52,150 --> 00:35:53,977
-Ah!
-[ Grunting ]
500
00:35:54,021 --> 00:35:55,109
[ Gunshot ]
501
00:35:55,153 --> 00:35:56,589
-Watch it!
502
00:36:00,070 --> 00:36:01,246
-Keep your hands off her!
503
00:36:01,289 --> 00:36:03,161
-Kelly, we need her!
504
00:36:03,204 --> 00:36:04,336
[ Hammer clicks ]
505
00:36:04,379 --> 00:36:07,295
♪
506
00:36:26,271 --> 00:36:27,315
-There he goes.
507
00:36:56,257 --> 00:36:57,127
[ Rifle cocks ]
508
00:36:59,304 --> 00:37:00,348
-Deputy!
509
00:37:08,661 --> 00:37:11,229
♪
510
00:37:20,368 --> 00:37:22,457
-I think one deputy is dead.
511
00:37:22,501 --> 00:37:23,502
[ Hammer releases ]
512
00:37:25,068 --> 00:37:26,592
-I wouldn't do it without him.
513
00:37:36,689 --> 00:37:39,257
♪
514
00:37:48,178 --> 00:37:49,267
-[ Coughs ]
515
00:37:56,491 --> 00:37:57,492
-Ah!
516
00:38:30,569 --> 00:38:33,311
♪
517
00:39:00,816 --> 00:39:02,078
-Should be less than
half an hour.
518
00:39:04,472 --> 00:39:08,433
-Newly O'Brien sure
named you right -- "animals."
519
00:39:08,476 --> 00:39:10,652
-He's dead because he
didn't use his brains.
520
00:39:13,176 --> 00:39:15,701
You got any doubts
now about my meaning what I say?
521
00:39:15,744 --> 00:39:18,268
-Well, I don't care about me,
but --
522
00:39:18,312 --> 00:39:19,531
-I didn't ask you that.
523
00:39:23,186 --> 00:39:25,188
-Do as you say.
-All right.
524
00:39:25,232 --> 00:39:26,886
Just remember, you got no stake
in playin' the hero.
525
00:39:26,929 --> 00:39:29,802
You just stand to lose it all.
526
00:39:29,845 --> 00:39:31,325
Includin' that girl.
527
00:39:32,935 --> 00:39:36,199
♪
528
00:40:06,534 --> 00:40:08,406
♪
529
00:40:08,449 --> 00:40:10,277
-Hey-oh!
530
00:40:10,320 --> 00:40:11,670
Whoo!
531
00:40:12,932 --> 00:40:14,412
-Hold it.
532
00:40:14,455 --> 00:40:15,674
-Hey-oh!
533
00:40:15,717 --> 00:40:16,631
Whoa!
534
00:40:20,418 --> 00:40:22,420
-Newly!
-They're waitin' for ya.
535
00:40:22,463 --> 00:40:23,638
-Yancy Tyce?
536
00:40:23,682 --> 00:40:24,944
-Yancy Tyce and four others.
537
00:40:24,987 --> 00:40:26,946
I was able to get away from 'em.
538
00:40:26,989 --> 00:40:29,688
-What about the posse?
-Posse?
539
00:40:29,731 --> 00:40:32,908
There wasn't anything
in the wire about a posse.
540
00:40:32,952 --> 00:40:35,694
-[ Sighs ] They must've got
to that telegraph operator.
541
00:40:35,737 --> 00:40:37,870
-Maybe we can still
have a hanging, Marshal.
542
00:40:37,913 --> 00:40:40,307
You kickin' your feet
under a cottonwood.
543
00:40:40,350 --> 00:40:43,397
-Marshal, they got Abby Tilman
and her father inside.
544
00:40:43,441 --> 00:40:44,833
-Are they all right?
545
00:40:44,877 --> 00:40:48,315
-As long as they'll be
needin' em.
546
00:40:48,358 --> 00:40:51,492
-What's your play now, Marshal?
547
00:40:51,536 --> 00:40:53,451
-Get inside, Newly.
We'll be movin' on.
548
00:40:53,494 --> 00:40:54,539
-Yes, sir.
549
00:40:54,582 --> 00:40:58,934
♪
550
00:41:18,388 --> 00:41:21,217
[ Stagecoach approaching ]
551
00:41:27,572 --> 00:41:28,573
-Yancy.
552
00:41:30,575 --> 00:41:31,619
[ Hammer clicks ]
553
00:41:38,321 --> 00:41:39,366
[ Hammer clicks ]
554
00:41:43,979 --> 00:41:45,633
-Come on.
555
00:41:59,386 --> 00:42:02,215
♪
556
00:42:05,958 --> 00:42:07,307
-What's he doin'?
557
00:42:07,350 --> 00:42:08,613
-He must smell somethin'.
558
00:42:11,833 --> 00:42:13,879
-You know that driver?
559
00:42:13,922 --> 00:42:16,751
-Mac. McGruder.
560
00:42:16,795 --> 00:42:17,926
-All right.
You get on out there,
561
00:42:17,970 --> 00:42:19,014
and you
tell him to come in here.
562
00:42:41,559 --> 00:42:43,082
-McGruder!
563
00:42:43,125 --> 00:42:45,606
What you doin' sittin'
out there?
564
00:42:45,650 --> 00:42:48,609
There's coffee and beans inside.
565
00:42:48,653 --> 00:42:50,568
-You ready, Mac?
566
00:42:50,611 --> 00:42:52,265
-I was born ready.
567
00:42:55,573 --> 00:42:57,966
-Mac?
-Let's go.
568
00:42:58,010 --> 00:42:59,620
-Hyah!
569
00:42:59,664 --> 00:43:01,100
-Hey, Mac!
570
00:43:01,143 --> 00:43:03,711
♪
571
00:43:08,760 --> 00:43:10,370
[ Gunshot ]
572
00:43:12,720 --> 00:43:14,592
[ Gunshot, reloads ]
573
00:43:16,724 --> 00:43:19,118
[ Gunfire continues ]
574
00:43:19,161 --> 00:43:20,423
-[ Shouts ]
575
00:43:20,467 --> 00:43:23,688
[ Gunfire continues ]
576
00:43:23,731 --> 00:43:26,778
-You'll hit Cody!
Get the horses.
577
00:43:26,821 --> 00:43:27,822
Watch the old man.
578
00:43:38,920 --> 00:43:40,008
[ Hammer clicks ]
-Hold it!
579
00:43:44,926 --> 00:43:48,626
[ Horse whinnying,
gunfire continues ]
580
00:43:52,107 --> 00:43:53,326
[ Hammer clicks ]
581
00:44:02,117 --> 00:44:03,466
[ Gunshot ]
582
00:44:04,859 --> 00:44:05,860
[ Horse whinnying ]
583
00:44:05,904 --> 00:44:08,515
[ Gunfire continues ]
584
00:44:09,908 --> 00:44:11,779
[ Whinnying continues ]
585
00:44:20,048 --> 00:44:20,919
[ Gunshot ]
586
00:44:40,242 --> 00:44:42,984
♪
587
00:44:57,520 --> 00:45:00,393
♪
588
00:45:04,049 --> 00:45:06,486
[ Horse grunts ]
589
00:45:06,529 --> 00:45:08,706
-Whoa, horsey, now.
590
00:45:08,749 --> 00:45:10,490
[ Hammer clicks ]
591
00:45:10,533 --> 00:45:11,665
[ Horse whinnies ]
592
00:45:17,236 --> 00:45:19,151
[ Horse whinnies ]
593
00:45:19,194 --> 00:45:22,589
[ Horse blusters,
whinnying softly ]
594
00:45:32,817 --> 00:45:34,862
♪
595
00:45:38,039 --> 00:45:39,084
-Whoa.
596
00:45:45,046 --> 00:45:46,221
-Yancy!
597
00:45:47,222 --> 00:45:48,876
[ Hammer clicks ]
598
00:45:48,920 --> 00:45:50,922
-All right.
Get on your feet.
599
00:45:50,965 --> 00:45:52,314
You too.
600
00:45:52,358 --> 00:45:54,186
-Hey, put that gun down!
601
00:46:00,758 --> 00:46:02,890
-Well, we always
said Cody'd bury him.
602
00:46:04,805 --> 00:46:06,198
-Well done, lad.
603
00:46:06,241 --> 00:46:07,547
-What?
604
00:46:09,070 --> 00:46:12,030
-Bait.
605
00:46:12,073 --> 00:46:14,902
You catch the big ones
by danglin' the little ones.
606
00:46:14,946 --> 00:46:17,557
That's what you were, bait.
607
00:46:17,600 --> 00:46:18,601
-[ Sniffs ]
608
00:46:22,257 --> 00:46:23,563
-Yancy.
609
00:46:52,244 --> 00:46:53,245
-[ Chuckles ]
610
00:46:56,117 --> 00:46:57,815
-Mm. Mm. Mm.
611
00:46:57,858 --> 00:46:59,773
-Why -- why, you old scudder!
612
00:46:59,817 --> 00:47:01,775
You been practizin' on me.
613
00:47:01,819 --> 00:47:04,952
You was just a-layin' there
like an ol' snake awaitin'
614
00:47:04,996 --> 00:47:06,867
for a field mouse.
-Got your king.
615
00:47:06,911 --> 00:47:08,129
Now put it on there
and just hush up and play.
616
00:47:08,173 --> 00:47:09,261
-All right.
I'll crown it.
617
00:47:09,304 --> 00:47:11,002
I'll crown the king.
-It's your move.
618
00:47:11,045 --> 00:47:12,873
-Telegram for you, Festus.
-Don't bother me.
619
00:47:12,917 --> 00:47:15,920
I ain't interested in nothin'
but this here checkerboard.
620
00:47:15,963 --> 00:47:17,095
-Well, this could be important.
621
00:47:17,138 --> 00:47:18,879
-I don't give a hoot if it is.
622
00:47:18,923 --> 00:47:21,229
When I'm a-playin' checkers,
623
00:47:21,273 --> 00:47:25,799
I ain't got no room to
"constentrate" on nothin' else.
624
00:47:25,843 --> 00:47:27,105
Don't ya see?
625
00:47:27,148 --> 00:47:28,323
-Oh, I -- I can see that.
626
00:47:28,367 --> 00:47:29,847
Can't you see that, Newly?
-Yes, sir.
627
00:47:29,890 --> 00:47:32,284
I can see that.
628
00:47:32,327 --> 00:47:34,286
-See what?
629
00:47:34,329 --> 00:47:37,245
-Well, it's blatantly evident
that your cranial cavity has not
630
00:47:37,289 --> 00:47:39,813
reached that certain stage
of development where it's gonna
631
00:47:39,857 --> 00:47:41,815
encompass the --
-All right.
632
00:47:41,859 --> 00:47:45,123
Just hush
with all your high-toney,
633
00:47:45,166 --> 00:47:47,386
leaky mouthiness, will ya?
634
00:47:47,429 --> 00:47:49,040
You make me sick.
635
00:47:49,083 --> 00:47:50,215
-All right.
Let me have this.
636
00:47:50,258 --> 00:47:51,869
We'll see
what the thunder is in here.
637
00:47:59,137 --> 00:48:01,835
Well...
638
00:48:01,879 --> 00:48:03,663
-Hmm.
639
00:48:03,706 --> 00:48:04,751
-What'd it say?
-Oh, go on. Move.
640
00:48:04,794 --> 00:48:07,058
-What did it say, Newly?
641
00:48:07,101 --> 00:48:08,233
-I didn't think
you were interested.
642
00:48:08,276 --> 00:48:09,974
-No.
-Well, I ain't.
643
00:48:10,017 --> 00:48:12,193
But -- but that there's
rolled out to me.
644
00:48:12,237 --> 00:48:15,805
The least thing you can do
is tell me who it's from.
645
00:48:15,849 --> 00:48:17,459
-No, I wouldn't do that, Newly,
646
00:48:17,503 --> 00:48:19,853
if I was you because you see,
if you tell him who it's from,
647
00:48:19,897 --> 00:48:22,160
then the next thing
he'll want to know what it says.
648
00:48:22,203 --> 00:48:25,119
And then that would destroy
his concentration, and we --
649
00:48:25,163 --> 00:48:28,470
-And we wouldn't want
to destroy his "constentration."
650
00:48:28,514 --> 00:48:30,342
-All right, you smart alecks.
651
00:48:30,385 --> 00:48:33,954
-I'll go over to Barney's
telegraph office and let him --
652
00:48:33,998 --> 00:48:35,086
You probably
couldn't read one se--
653
00:48:35,129 --> 00:48:36,478
-Wait a minute.
-Nobody can even read...
654
00:48:36,522 --> 00:48:38,263
-Hold on. Just quiet down.
-...nothin' that you're
655
00:48:38,306 --> 00:48:40,395
writin' anyhow.
-Hold on a minute. Hold on!
656
00:48:42,093 --> 00:48:45,226
-Why in thunder
don't you just learn to read?
657
00:48:45,270 --> 00:48:46,967
And then you won't have
any problems like this.
658
00:48:47,011 --> 00:48:49,013
-I think that's
a fine idea, Doc.
659
00:48:51,102 --> 00:48:54,844
-Well, that ain't gonna
do no good.
660
00:48:54,888 --> 00:48:56,498
-Why not?
661
00:48:56,542 --> 00:48:59,023
-Well, because...
662
00:48:59,066 --> 00:49:03,201
supposin' I was to go
to work and learn how to --
663
00:49:03,244 --> 00:49:06,247
to read writin'?
664
00:49:06,291 --> 00:49:08,858
-Well, yeah.
665
00:49:08,902 --> 00:49:11,209
-Well, how'd I know when it --
666
00:49:11,252 --> 00:49:14,734
the fella
that wrote the writin'
667
00:49:14,777 --> 00:49:17,389
was writin' the writin' right?
668
00:49:17,432 --> 00:49:20,044
♪
669
00:49:20,087 --> 00:49:23,003
-It could be that he
wrote the writin' all wrong.
670
00:49:23,047 --> 00:49:26,746
And here I'd be just, uh,
readin' wrong writin'.
671
00:49:26,789 --> 00:49:28,052
Don't you see?
672
00:49:28,095 --> 00:49:30,880
You probably been a-doin'
it your while life,
673
00:49:30,924 --> 00:49:34,014
just a-readin' wrong writin'
and not even knowin' it.
674
00:49:37,235 --> 00:49:40,194
♪
675
00:49:43,458 --> 00:49:46,200
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
46409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.