Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,552 --> 00:00:33,729
-Starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:01:35,312 --> 00:01:37,880
- Yeah.
3
00:01:37,923 --> 00:01:39,447
- Hello, Doc.
4
00:01:39,490 --> 00:01:42,319
- About what I figured.
- What's that?
5
00:01:42,363 --> 00:01:44,800
- Well, that you'd be sitting
there, just taking it easy.
6
00:01:44,843 --> 00:01:47,716
- [ Chuckles ]
Taking it easy, huh?
7
00:01:47,759 --> 00:01:51,198
Been a wife beating and
three street fights since noon.
8
00:01:51,241 --> 00:01:53,852
- I don't know what it's gonna
take to convince you...
9
00:01:53,896 --> 00:01:55,724
-Get away...
- Sounds like the fourth one.
10
00:01:55,767 --> 00:01:58,509
- You're the most unreasonable
man I've ever dealt with.
11
00:01:58,553 --> 00:02:00,468
- You ain't got no dealings
with me,
12
00:02:00,511 --> 00:02:02,644
and you ain't gonna.
Now get out of my way!
13
00:02:02,687 --> 00:02:05,734
- You don't sound like a man
with his back to the wall.
14
00:02:05,777 --> 00:02:07,388
You know,
a few more weeks of this,
15
00:02:07,431 --> 00:02:10,130
and you and the others around
here will be begging me to buy.
16
00:02:24,405 --> 00:02:27,930
- All right. Hold on here.
That's enough.
17
00:02:27,973 --> 00:02:29,714
- What's going on?
- Ben?
18
00:02:29,758 --> 00:02:31,890
- It was his doing.
His people will vouch for that.
19
00:02:31,934 --> 00:02:33,675
- Well, Ben here swung first,
Marshal.
20
00:02:33,718 --> 00:02:34,937
But this fellow, he's a layout.
21
00:02:34,980 --> 00:02:36,460
- Ben, what about it?
22
00:02:36,504 --> 00:02:38,723
- Nothing, Matt.
23
00:02:38,767 --> 00:02:40,247
- All right, boys. That's all.
24
00:02:40,290 --> 00:02:41,813
Break it up, now.
Let's move along.
25
00:02:44,860 --> 00:02:46,992
What's this all about?
26
00:02:47,036 --> 00:02:49,560
- My name is Trainer, Marshal,
Norman Trainer.
27
00:02:49,604 --> 00:02:51,562
I'm from St. Louis.
28
00:02:51,606 --> 00:02:53,303
I'm in Dodge on business.
29
00:02:53,347 --> 00:02:54,870
In fact,
I just got off the train.
30
00:02:54,913 --> 00:02:56,611
- Land business?
31
00:02:56,654 --> 00:02:58,830
- Why, yes.
How'd you come to know that?
32
00:02:58,874 --> 00:03:01,833
- I've been marshal of this town
for 13 years, Mr. Trainer.
33
00:03:01,877 --> 00:03:03,879
I've seen a lot of droughts.
34
00:03:03,922 --> 00:03:06,534
And many times, I've seen
land speculators come in
35
00:03:06,577 --> 00:03:09,058
and try to take advantage
of the situation.
36
00:03:09,101 --> 00:03:11,495
- Sir, I'm a businessman.
37
00:03:11,539 --> 00:03:13,367
I have letters of reference.
38
00:03:13,410 --> 00:03:16,457
And I've got a letter of credit
drawn on a sizable account.
39
00:03:16,500 --> 00:03:18,807
- Uh-huh. You tried
to talk Ben Akins here
40
00:03:18,850 --> 00:03:21,375
out of his ranch,
I suppose, huh?
41
00:03:21,418 --> 00:03:22,550
- He's one of the handful
42
00:03:22,593 --> 00:03:24,465
I intended
to discuss matters with.
43
00:03:24,508 --> 00:03:26,380
- Well, people here
are a little touchy
44
00:03:26,423 --> 00:03:27,598
about selling their property
45
00:03:27,642 --> 00:03:29,426
that they've spent years
developing.
46
00:03:29,470 --> 00:03:31,733
- That's been made quite clear.
- Well,
47
00:03:31,776 --> 00:03:35,084
maybe you better keep it in mind
when you talk to the others.
48
00:03:35,127 --> 00:03:36,999
- I'll do that, Marshal.
49
00:03:37,042 --> 00:03:38,914
If for any reason,
you want to contact me,
50
00:03:38,957 --> 00:03:40,655
I'll be in the Dodge House.
51
00:03:47,879 --> 00:03:49,011
- Ben, how do you feel?
52
00:03:49,054 --> 00:03:50,795
- I'm all right, Matt.
- Look.
53
00:03:50,839 --> 00:03:53,537
Why don't you come on up to the
office, have a cup of coffee?
54
00:03:53,581 --> 00:03:55,235
- It might cool you off.
- Thanks.
55
00:04:02,329 --> 00:04:04,940
- When's it gonna end, Matt?
56
00:04:04,983 --> 00:04:06,637
- When's it gonna rain?
57
00:04:46,721 --> 00:04:48,505
- There's no denying it, Matt.
58
00:04:48,549 --> 00:04:50,638
I'm just about at the end
of the stream.
59
00:04:50,681 --> 00:04:52,857
- Ben, you lived
through that dry spell of '68.
60
00:04:52,901 --> 00:04:54,381
You'll live through this one.
61
00:04:54,424 --> 00:04:56,165
- It's a dry spell in Dodge.
62
00:04:56,208 --> 00:04:58,036
It's a drought out there.
63
00:04:58,080 --> 00:04:59,690
- Well, you're not gonna
give up your ranch.
64
00:04:59,734 --> 00:05:01,170
- Of course not.
65
00:05:01,213 --> 00:05:03,172
- Ben, your pa
would turn over in his grave
66
00:05:03,215 --> 00:05:04,216
if you ever sold that ranch.
67
00:05:04,826 --> 00:05:06,915
- Well, I tell you this much,
Doc. I wish to high heaven
68
00:05:06,958 --> 00:05:09,134
he'd have left it to Dave
to manage instead of me.
69
00:05:09,178 --> 00:05:11,615
- Well, now
I know that he's got to you.
70
00:05:11,659 --> 00:05:13,878
- I mean it. What have I got
for the whole 15 years?
71
00:05:13,922 --> 00:05:16,533
Bills, calluses,
72
00:05:16,577 --> 00:05:18,100
an empty bed to sleep in.
73
00:05:18,143 --> 00:05:19,406
- Oh.
Well, I know an awful lot
74
00:05:19,449 --> 00:05:21,582
of farmers that have got bills
and calluses.
75
00:05:21,625 --> 00:05:25,368
But, as to the last one,
that's your own fault.
76
00:05:25,412 --> 00:05:27,675
I happen to know that
the preacher's just been itching
77
00:05:27,718 --> 00:05:31,069
to say the words to you
and Marcie for a long time.
78
00:05:31,113 --> 00:05:32,636
- I know, Doc.
79
00:05:32,680 --> 00:05:35,509
You know
how I feel about Marcie.
80
00:05:35,552 --> 00:05:36,988
But, for me,
it's just as important
81
00:05:37,032 --> 00:05:40,514
not to take on that kind
of responsibility, not yet.
82
00:05:40,557 --> 00:05:41,906
This just isn't the right time.
83
00:05:41,950 --> 00:05:46,650
- Ben, let me tell you
something.
84
00:05:46,694 --> 00:05:48,217
You're a young man.
85
00:05:48,260 --> 00:05:50,088
One of these days,
you're gonna wake up
86
00:05:50,132 --> 00:05:53,788
and wonder where in thunder
all the time went.
87
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
Awful lot of life can be missed
88
00:05:55,790 --> 00:05:58,749
just -- just waiting
for the right time.
89
00:06:02,144 --> 00:06:04,625
- Well, I got other things
need looking to now.
90
00:06:09,891 --> 00:06:12,197
We all know I'm not gonna
walk away from the ranch.
91
00:06:12,241 --> 00:06:14,896
So I'll keep my appointment
with Mr. Balkan from the bank.
92
00:06:14,939 --> 00:06:16,637
- Oh.
Is he gonna make you a loan?
93
00:06:16,680 --> 00:06:18,552
- We got him talking about it.
94
00:06:18,595 --> 00:06:21,729
Ed O'Connor, Walt Summers,
Lathrop.
95
00:06:21,772 --> 00:06:24,122
We're gonna have a meeting
with him at his house.
96
00:06:24,166 --> 00:06:26,603
I'll see you later.
97
00:06:26,647 --> 00:06:28,953
Matt, I'm sorry
for the ruckus I caused.
98
00:06:28,997 --> 00:06:30,694
- Forget it.
99
00:06:30,738 --> 00:06:33,044
- If you two are gonna be
over at the Long Branch later,
100
00:06:33,088 --> 00:06:34,568
I'll buy you a beer.
101
00:06:34,611 --> 00:06:35,786
- Sounds good.
102
00:06:35,830 --> 00:06:37,745
- I think I got the price
of one.
103
00:07:06,034 --> 00:07:07,557
- [ Sighs ]
104
00:07:27,055 --> 00:07:29,187
- Uh, can I help you, Mister?
105
00:07:29,231 --> 00:07:31,451
You --
You looking for something?
106
00:07:33,278 --> 00:07:36,934
That sure is a top-notch,
Sunday, go-to-meeting mule
107
00:07:36,978 --> 00:07:38,414
you're riding there.
108
00:07:38,458 --> 00:07:43,027
Withers to haunch, he's
a pearl button bangled billy.
109
00:07:43,071 --> 00:07:45,290
I'm a mule man, myself.
110
00:07:45,334 --> 00:07:48,685
Name's Festus, Festus Haggen.
111
00:07:48,729 --> 00:07:53,603
- Festus, I'm called Mr. Sam'l.
112
00:07:53,647 --> 00:07:55,866
- Sam'l.
Well, that's a good name.
113
00:07:55,910 --> 00:07:58,042
Straight out of the book,
ain't it?
114
00:07:58,086 --> 00:08:00,915
Mr. Sam'l what?
115
00:08:00,958 --> 00:08:03,134
- Sam'l's good enough.
116
00:08:03,178 --> 00:08:05,310
- Yes, sir. I reckon it is.
117
00:08:05,354 --> 00:08:09,358
- I'm, uh --
I'm heading for Long Branch.
118
00:08:09,401 --> 00:08:11,795
- Long Branch?
It's right down --
119
00:08:11,839 --> 00:08:14,319
I'll tell you. With this here
drought we're having,
120
00:08:14,363 --> 00:08:17,584
it just makes a feller thirsty
inside and out, don't it?
121
00:08:17,627 --> 00:08:19,237
Here.
I can show you where it is.
122
00:08:19,281 --> 00:08:20,369
- No need to do that.
123
00:08:20,412 --> 00:08:23,894
Uh, I'm looking for somebody.
124
00:08:23,938 --> 00:08:25,635
- Oh.
125
00:08:25,679 --> 00:08:28,029
- Evening to you, Festus.
126
00:08:28,072 --> 00:08:29,900
- Mr. Sam'l.
127
00:08:50,138 --> 00:08:52,096
[ Both laugh ]
128
00:08:55,186 --> 00:08:58,102
- Oh, now, you are too big
for holding hands.
129
00:08:58,146 --> 00:08:59,408
- How's about a kiss?
130
00:08:59,451 --> 00:09:02,106
- I am gonna tell Ben on you.
- Go ahead.
131
00:09:02,150 --> 00:09:03,586
I always share
with my brother Ben.
132
00:09:03,630 --> 00:09:08,243
- I want to talk
to a girl named Marcie.
133
00:09:08,286 --> 00:09:10,114
- I'll tell her.
134
00:09:10,158 --> 00:09:12,421
- Well, you ask me again,
and I'm gonna tell you.
135
00:09:12,464 --> 00:09:13,770
- Marcie?
- Huh?
136
00:09:13,814 --> 00:09:15,990
- Old-timer over there
asked for you.
137
00:09:21,865 --> 00:09:24,128
- Marcie?
- I'll -- I'll be right back.
138
00:09:31,353 --> 00:09:34,748
- Hello, Marcie.
139
00:09:34,791 --> 00:09:36,924
I've been looking for you.
140
00:09:36,967 --> 00:09:38,795
- Have you?
141
00:09:38,839 --> 00:09:40,623
All these years?
142
00:09:40,667 --> 00:09:44,409
- Gal, don't look at me
like I was trash.
143
00:09:44,453 --> 00:09:47,717
- That's as good a word as any.
144
00:09:47,761 --> 00:09:50,677
- I've done a heap
of thinking on you, I have.
145
00:09:50,720 --> 00:09:52,983
- Now, you listen to me.
146
00:09:53,027 --> 00:09:55,333
Don't you think you can ride
in here and sweet-talk me,
147
00:09:55,377 --> 00:09:57,901
'cause I won't have none of it.
148
00:09:57,945 --> 00:10:00,338
And I won't have folks
here knowing about Sam Bassett.
149
00:10:00,382 --> 00:10:02,776
- Marcie.
- No.
150
00:10:02,819 --> 00:10:06,388
Now, it took a lot of years,
and I took a lot of shame.
151
00:10:06,431 --> 00:10:08,782
I ain't gonna take
no more of it.
152
00:10:08,825 --> 00:10:11,001
Now, you get yourself
out of my life.
153
00:10:11,045 --> 00:10:13,221
- Marcie, please.
- No.
154
00:10:13,264 --> 00:10:16,920
Now I got a life here,
and I've got a man, a good man
155
00:10:16,964 --> 00:10:19,706
who cares for me, a man
this whole town looks up to.
156
00:10:19,749 --> 00:10:22,360
I ain't gonna lose him by having
folks find out who you are.
157
00:10:22,404 --> 00:10:25,407
- Now, t'ain't fair, Marcie.
158
00:10:25,450 --> 00:10:27,670
15 years, I've lived with it.
159
00:10:27,714 --> 00:10:30,020
- So have I,
160
00:10:30,064 --> 00:10:32,501
and I ain't gonna have
no more of it.
161
00:10:32,544 --> 00:10:35,112
You get yourself
out of this town.
162
00:10:35,156 --> 00:10:37,724
I don't want you here.
163
00:10:45,819 --> 00:10:48,169
- Marcie,
you're just too darn popular.
164
00:10:48,212 --> 00:10:50,171
- Yeah. Well, some of 'em
are never too old.
165
00:10:50,214 --> 00:10:52,347
- Well, I can't say
as I blame them.
166
00:10:52,390 --> 00:10:54,958
You know, I was working up
a bit of jealousy there.
167
00:10:55,002 --> 00:10:57,831
- Well, it's not hard to choose
between a young one who's broke
168
00:10:57,874 --> 00:10:59,223
and an old one who's broke.
169
00:10:59,267 --> 00:11:01,051
- Well, this young one
might come up with a pot
170
00:11:01,095 --> 00:11:02,792
full of pesos someday.
171
00:11:02,836 --> 00:11:04,402
- David, you're safe from that.
172
00:11:04,446 --> 00:11:06,404
Your brother Ben,
now, that's another story.
173
00:11:06,448 --> 00:11:07,971
- Yeah.
174
00:11:08,015 --> 00:11:09,886
- I'm late for a meeting.
- Uh-huh.
175
00:11:09,930 --> 00:11:11,888
Well, you tell her hello for me.
176
00:11:11,932 --> 00:11:13,716
- Well, I've got
to have a consolation,
177
00:11:13,760 --> 00:11:16,110
what with you turning
the cold shoulder to me.
178
00:11:28,122 --> 00:11:30,428
- Ms. Kitty?
- Hello, Ben.
179
00:11:30,472 --> 00:11:31,560
- Marcie.
180
00:11:31,603 --> 00:11:33,127
- Ben, what happened to you?
181
00:11:33,170 --> 00:11:36,217
- Oh, I talked to a man
about selling the place.
182
00:11:36,260 --> 00:11:38,349
- Selling the place?
183
00:11:38,393 --> 00:11:40,743
You didn't get the loan.
184
00:11:40,787 --> 00:11:44,007
- No, I didn't get the loan.
185
00:11:44,051 --> 00:11:47,445
I'm sorry, Marcie.
186
00:11:47,489 --> 00:11:49,317
I'll be back in a minute.
187
00:12:07,291 --> 00:12:08,902
- Hey, Kitty.
- Kitty.
188
00:12:08,945 --> 00:12:11,469
- All right, Festus.
189
00:12:11,513 --> 00:12:13,515
- Whew. She sure is a hot one,
ain't she?
190
00:12:13,558 --> 00:12:17,562
- Yeah. Complaining about it
don't make it any cooler either.
191
00:12:17,606 --> 00:12:20,957
- Me and old Doc's
bring you some business.
192
00:12:21,001 --> 00:12:23,003
- Well, good.
What's it gonna be?
193
00:12:23,046 --> 00:12:25,396
- I'll have a beer.
Thanks, Festus.
194
00:12:25,440 --> 00:12:27,529
- What are you thanking me for?
195
00:12:27,572 --> 00:12:30,097
- Well, I usually thank anybody
who buys me a beer.
196
00:12:30,140 --> 00:12:31,794
- I ain't bought you no beer!
197
00:12:31,838 --> 00:12:34,362
- Well, you said you would.
- I never said no such a thing.
198
00:12:34,405 --> 00:12:35,755
- In the street, you said,
199
00:12:35,798 --> 00:12:37,974
"Let's go over to Long Branch
and have a beer!"
200
00:12:38,018 --> 00:12:39,062
- And what did you say?
201
00:12:39,106 --> 00:12:40,803
- Well,
I said that's a good idea.
202
00:12:40,847 --> 00:12:42,152
- There, you see?
203
00:12:42,196 --> 00:12:44,894
- Listen,
you mangy flea-bitten bum!
204
00:12:44,938 --> 00:12:46,461
If you think you're gonna
pull one in --
205
00:12:46,504 --> 00:12:48,637
- All right! All right!
- In this heat, you're gonna --
206
00:12:48,680 --> 00:12:50,639
- All right.
Hush, you old skinflint.
207
00:12:50,682 --> 00:12:52,162
I'll buy you a beer.
208
00:12:52,206 --> 00:12:55,339
- You bet you will.
209
00:12:55,383 --> 00:12:57,646
- Where in tarnation could
I have put that damn thing?
210
00:12:57,689 --> 00:13:00,388
Have to find it, here.
211
00:13:00,431 --> 00:13:02,346
Just --
212
00:13:02,390 --> 00:13:04,479
Huh.
213
00:13:04,522 --> 00:13:06,350
Appears like I've been robbed.
214
00:13:06,394 --> 00:13:08,048
- Oh, he's been robbed, he says.
215
00:13:08,091 --> 00:13:09,484
- I didn't say I was.
216
00:13:09,527 --> 00:13:12,095
I said appears like I was.
217
00:13:21,975 --> 00:13:26,022
Just gonna stand there,
let a feller die of thirst?
218
00:13:32,420 --> 00:13:36,293
- I could've told you before
it was all a waste of time.
219
00:13:36,337 --> 00:13:37,599
- Sure is something
220
00:13:37,642 --> 00:13:39,993
when a bank won't trust honest
and decent men.
221
00:13:40,036 --> 00:13:41,516
- Ed, that's not so.
222
00:13:41,559 --> 00:13:43,518
Mr. Balkan extended himself
as far as he can.
223
00:13:43,561 --> 00:13:45,694
That's all.
- If I don't get another loan,
224
00:13:45,737 --> 00:13:47,391
I'm going under.
And that's that.
225
00:13:47,435 --> 00:13:48,653
- Ed, if it doesn't rain,
226
00:13:48,697 --> 00:13:50,612
every farm
in this county's going under.
227
00:13:50,655 --> 00:13:54,007
- Oh, rain.
I've forgotten what that is.
228
00:13:54,050 --> 00:13:55,486
- Well, it looks like
there ain't gonna be any rain.
229
00:13:55,530 --> 00:13:59,229
And there sure ain't gonna
be any bank loans.
230
00:13:59,273 --> 00:14:01,057
That leaves me
with only one out.
231
00:14:01,101 --> 00:14:02,667
- You mean sell?
232
00:14:02,711 --> 00:14:05,235
By toffee, no, sir.
233
00:14:05,279 --> 00:14:07,977
Besides, who'd want to buy?
234
00:14:08,021 --> 00:14:09,544
- I had an offer today.
235
00:14:09,587 --> 00:14:11,241
- I heard about that.
236
00:14:11,285 --> 00:14:13,983
- There have been times these
hands were raw and bleeding
237
00:14:14,027 --> 00:14:16,551
from holding a plow
16 hours straight.
238
00:14:16,594 --> 00:14:19,075
Up all night in the winter
to keep the stock from freezing
239
00:14:19,119 --> 00:14:21,469
and watching the summer sun
burn them down to bone.
240
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
I've worked. I've sweated.
241
00:14:23,210 --> 00:14:26,169
What I've got, I'm not about
to let it go for nothing.
242
00:14:26,213 --> 00:14:28,432
- I never said nothing.
243
00:14:28,476 --> 00:14:31,435
I made you a fair offer.
244
00:14:31,479 --> 00:14:33,611
- A dollar an acre for land
and a dollar a head for stock?
245
00:14:33,655 --> 00:14:36,310
- It costs a lot less
for your place,
246
00:14:36,353 --> 00:14:38,616
and yours, at a tack sale.
247
00:14:40,967 --> 00:14:42,403
- He's right.
248
00:14:42,446 --> 00:14:45,493
- And he's got money.
- Enough to buy out you three.
249
00:14:45,536 --> 00:14:48,496
I'd like your place first,
Mr. Akins.
250
00:14:48,539 --> 00:14:52,282
I'd even raise the price,
say, 50 cents more an acre.
251
00:14:52,326 --> 00:14:55,111
Certainly worth no more unless
there were water on the place,
252
00:14:55,155 --> 00:14:56,547
and there is no water.
253
00:14:56,591 --> 00:14:59,420
- Well, it's only 'cause
you ain't looked for it.
254
00:15:07,602 --> 00:15:10,083
You want water?
255
00:15:10,126 --> 00:15:12,128
I can find it for you.
256
00:15:17,177 --> 00:15:21,921
Been my calling for years,
finding water has.
257
00:16:04,354 --> 00:16:06,400
- Come on.
Come on. Light the lamp.
258
00:16:14,625 --> 00:16:17,280
- Well?
259
00:16:17,324 --> 00:16:20,196
- 10 minutes after you left,
I had us that land.
260
00:16:20,240 --> 00:16:21,632
And a minute after that,
I lost it.
261
00:16:21,676 --> 00:16:23,156
- What are you talking about?
262
00:16:23,199 --> 00:16:25,419
- Some old coot
claims he's a water witch,
263
00:16:25,462 --> 00:16:27,508
and he's offered to find water
for your brother
264
00:16:27,551 --> 00:16:29,118
and those other farmers.
265
00:16:29,162 --> 00:16:31,207
- A water witch?
- That's right.
266
00:16:31,251 --> 00:16:32,513
So now we just have to wait
267
00:16:32,556 --> 00:16:34,689
till that old fake
does all his mumbo-jumbo.
268
00:16:34,732 --> 00:16:36,430
- Why didn't you get
Ben to sell?
269
00:16:36,473 --> 00:16:37,822
You had enough money behind you.
270
00:16:37,866 --> 00:16:39,085
- Now, you hold on, now.
271
00:16:39,128 --> 00:16:41,261
- I've waited too many years
for this chance.
272
00:16:41,304 --> 00:16:44,786
I'm not gonna lose it
on account of your bungling.
273
00:16:44,829 --> 00:16:47,223
If they find water,
I am whipped.
274
00:16:47,267 --> 00:16:48,790
- You believe
in that hocus pocus?
275
00:16:48,833 --> 00:16:50,183
- I've seen it done.
276
00:16:50,226 --> 00:16:52,489
- If you've seen it done,
it's a fluke.
277
00:16:52,533 --> 00:16:56,232
There's water on some land,
and it's found by a lucky guess.
278
00:16:56,276 --> 00:16:59,714
- It ain't no fluke,
and there is water on the ranch.
279
00:16:59,757 --> 00:17:00,889
- What do you mean by that?
280
00:17:00,932 --> 00:17:02,673
- Last year,
when Ben was in Denver,
281
00:17:02,717 --> 00:17:04,197
I brought an engineer in.
282
00:17:04,240 --> 00:17:07,069
- And he told you
there was water on your land?
283
00:17:07,113 --> 00:17:08,462
- He even told me where to dig,
284
00:17:08,505 --> 00:17:10,638
in the hollow
not too far from the barn.
285
00:17:10,681 --> 00:17:12,596
- Well, why didn't you tell me?
286
00:17:12,640 --> 00:17:15,077
You not only want to stick
a knife in your brother,
287
00:17:15,121 --> 00:17:16,426
you figure to swindle me, too?
288
00:17:16,470 --> 00:17:17,775
- It wasn't no swindle!
289
00:17:17,819 --> 00:17:19,516
Our deal was the ranch is mine,
290
00:17:19,560 --> 00:17:22,780
and those other lands
are gonna be yours.
291
00:17:22,824 --> 00:17:25,218
- But nobody will sell
until your brother does,
292
00:17:25,261 --> 00:17:26,784
so we'll try it my way.
293
00:17:26,828 --> 00:17:28,699
- No.
294
00:17:28,743 --> 00:17:31,485
If I had wanted Ben dead,
I wouldn't have dealt you in.
295
00:17:31,528 --> 00:17:34,401
- You just want
to strip him clean, huh?
296
00:17:34,444 --> 00:17:38,274
- I'll give him a job,
$30 a month in keep.
297
00:17:38,318 --> 00:17:39,928
Let him live like I have.
298
00:17:39,971 --> 00:17:42,409
Let him see what it feels like.
299
00:17:42,452 --> 00:17:44,454
I just wish the old man
was still living
300
00:17:44,498 --> 00:17:46,804
so's he could watch it all.
301
00:17:46,848 --> 00:17:49,807
- Well, if we can't
do it my way,
302
00:17:49,851 --> 00:17:52,593
and that old man
is all you think he is,
303
00:17:52,636 --> 00:17:54,595
there's only one thing to do.
304
00:17:54,638 --> 00:17:58,251
- You really believe
you can find water?
305
00:17:58,294 --> 00:18:01,906
- Only 'cause He put it there,
everywhere,
306
00:18:01,950 --> 00:18:06,215
the very first thing
before He even made Man.
307
00:18:06,259 --> 00:18:09,740
"And his spirit moved
across the face of waters."
308
00:18:09,784 --> 00:18:11,481
Genesis 1:2.
309
00:18:11,525 --> 00:18:13,962
- We're drying to dust,
and you're quoting scriptures.
310
00:18:14,005 --> 00:18:17,357
- On account,
that's where it all starts,
311
00:18:17,400 --> 00:18:20,447
right there in the book,
312
00:18:20,490 --> 00:18:24,538
in trusting and believing and --
313
00:18:24,581 --> 00:18:27,845
and knowing that the good Lord
sent me here on purpose
314
00:18:27,889 --> 00:18:31,414
to ease you out of your thirst.
315
00:18:31,458 --> 00:18:33,808
- For a slight consideration,
of course.
316
00:18:33,851 --> 00:18:35,636
- Yes, sir.
317
00:18:35,679 --> 00:18:37,464
$200 for my services.
318
00:18:37,507 --> 00:18:39,683
$5 for every wet hole I find.
319
00:18:53,958 --> 00:18:59,007
Only fair you'll want
to think on it a while.
320
00:18:59,050 --> 00:19:03,229
I'll be at the boarding house
across the street,
321
00:19:03,272 --> 00:19:06,449
first room
at the top of the stairs.
322
00:19:06,493 --> 00:19:08,408
If you mind,
323
00:19:08,451 --> 00:19:11,454
I'll be waiting to talk.
324
00:19:31,735 --> 00:19:33,607
[ Muffled groaning ]
325
00:19:40,788 --> 00:19:42,442
Aah!
326
00:19:48,796 --> 00:19:50,841
- You've been warned, old-timer.
327
00:19:50,885 --> 00:19:52,800
Now get yourself out of town.
328
00:20:20,088 --> 00:20:23,570
- She told me.
329
00:20:23,613 --> 00:20:26,355
No need for her
to do me like this.
330
00:22:04,932 --> 00:22:06,934
[ Knock on door ]
331
00:22:10,590 --> 00:22:12,026
Yeah?
332
00:22:17,901 --> 00:22:19,729
[ Door shuts ]
333
00:22:19,773 --> 00:22:21,905
I thought it was
one of them farmers.
334
00:22:21,949 --> 00:22:24,908
- Yeah, I'll bet you did.
335
00:22:24,952 --> 00:22:28,651
- I was aiming to stay here,
to make me a stake,
336
00:22:28,695 --> 00:22:30,131
what with the drought.
337
00:22:30,174 --> 00:22:32,699
Folks need me here and all.
338
00:22:32,742 --> 00:22:35,702
- The man you were talking to
is my man.
339
00:22:35,745 --> 00:22:36,964
I love him.
340
00:22:37,007 --> 00:22:38,922
And I won't have you hurt him.
341
00:22:38,966 --> 00:22:40,968
Now, you stay away from him.
342
00:22:41,011 --> 00:22:44,406
- I was just aiming to help him.
343
00:22:44,450 --> 00:22:48,105
- Ain't you done enough
to me, Pa?
344
00:22:48,149 --> 00:22:52,980
- Maybe I never knew
just how much
345
00:22:53,023 --> 00:22:55,765
till this night.
346
00:22:55,809 --> 00:22:57,767
- I don't know what that means.
347
00:22:57,811 --> 00:22:59,900
I just know I want you
to get out of this town
348
00:22:59,943 --> 00:23:01,684
before it starts all over again.
349
00:23:01,728 --> 00:23:03,120
- That's years past.
350
00:23:03,164 --> 00:23:04,905
I was innocent.
351
00:23:04,948 --> 00:23:07,255
Judge said so. Everybody knew.
352
00:23:07,298 --> 00:23:09,213
- But you ran off,
353
00:23:09,257 --> 00:23:12,956
and those same everybodies
started talking.
354
00:23:13,000 --> 00:23:15,655
You remember that rhyme, Pa?
355
00:23:15,698 --> 00:23:18,092
I used to go to sleep
hearing it,
356
00:23:18,135 --> 00:23:19,833
and I woke up hearing it.
357
00:23:19,876 --> 00:23:23,227
- I know. I-I heard it
358
00:23:23,271 --> 00:23:26,927
from gold camps to cow towns
and weigh stations in-between.
359
00:23:26,970 --> 00:23:29,190
Why do you suppose
I don't use my last name?
360
00:23:29,233 --> 00:23:31,714
- But you ran away, Pa!
361
00:23:31,758 --> 00:23:34,630
Ma and me,
we had no place to run!
362
00:23:34,674 --> 00:23:37,154
- Marcie, I am sorry.
363
00:23:38,939 --> 00:23:42,029
- "Old Sam Bassett
took a hatchet."
364
00:23:42,072 --> 00:23:45,119
- Oh, not from you!
-"But not for what he should."
365
00:23:45,162 --> 00:23:46,990
- "Chopped up a friend
is what he did
366
00:23:47,034 --> 00:23:48,557
instead of chopping wood."
367
00:23:48,601 --> 00:23:51,038
- Marcie, please!
- You, please!
368
00:23:51,081 --> 00:23:53,693
Please get out of this town!
369
00:23:55,738 --> 00:23:59,916
- I just want to stay here
to get me a stake is all.
370
00:24:02,528 --> 00:24:04,704
- Here.
That's every penny I've saved.
371
00:24:04,747 --> 00:24:06,532
Now, you take it and go.
372
00:24:10,536 --> 00:24:13,016
- You'd pay me to go?
373
00:24:13,060 --> 00:24:14,844
- Yes, if it will do any good.
374
00:24:14,888 --> 00:24:16,846
I can't think of any other way.
375
00:24:19,196 --> 00:24:23,723
- No, I-I can't go now,
and I won't take your money.
376
00:24:23,766 --> 00:24:27,335
I've got to stay and do
what I come here to do.
377
00:24:27,378 --> 00:24:29,076
Man's got to feel for the Word.
378
00:24:29,119 --> 00:24:30,294
It's got to be heeded.
379
00:24:30,338 --> 00:24:32,122
Whether it's a curse
or a blessing,
380
00:24:32,166 --> 00:24:33,907
it's got to be heeded.
381
00:24:33,950 --> 00:24:35,648
Don't you see, Marcie?
382
00:24:35,691 --> 00:24:37,998
These people need me here.
383
00:24:50,314 --> 00:24:51,838
- Well, I've saw a water witch
384
00:24:51,881 --> 00:24:54,144
a many and a many a time,
Matthew.
385
00:24:54,188 --> 00:24:57,713
I recollect when I was
just knee-high to a beetle bug,
386
00:24:57,757 --> 00:24:59,062
my Aunt Tora Heaves
387
00:24:59,106 --> 00:25:02,544
went out and cut
herself an applewood fork.
388
00:25:02,588 --> 00:25:05,242
She went a-walking
out on a piece of ground
389
00:25:05,286 --> 00:25:07,810
that didn't show no more sign
of water
390
00:25:07,854 --> 00:25:09,812
than the back of my hand.
391
00:25:09,856 --> 00:25:12,859
Well, sir,
she started to sashaying around,
392
00:25:12,902 --> 00:25:16,123
directly started to dipping
and a-darting
393
00:25:16,166 --> 00:25:19,082
and a-pulling gee
and a-pulling haw.
394
00:25:19,126 --> 00:25:21,694
And pretty soon, the -- the fork
of that thing
395
00:25:21,737 --> 00:25:23,696
just dipped right down
at the ground.
396
00:25:23,739 --> 00:25:25,959
And she --
397
00:25:26,002 --> 00:25:27,351
- Marshal Dillon,
398
00:25:27,395 --> 00:25:29,919
I got to talk to you.
- What about?
399
00:25:29,963 --> 00:25:31,573
- Huh?
- What about, Louie?
400
00:25:31,617 --> 00:25:33,183
What did you want
to see me about?
401
00:25:33,227 --> 00:25:35,272
- Oh.
402
00:25:35,316 --> 00:25:40,321
I come to say I seen
an old man get beat up.
403
00:25:40,364 --> 00:25:42,715
- You did? Where was this?
404
00:25:42,758 --> 00:25:44,281
- Where?
405
00:25:47,763 --> 00:25:50,984
Uh, uh, uh...
406
00:25:51,027 --> 00:25:53,813
It was in the alley
near the Long Branch.
407
00:25:53,856 --> 00:25:55,597
- Uh-huh. Is he still there?
408
00:25:55,641 --> 00:25:57,338
- No, he's gone.
409
00:25:57,381 --> 00:25:59,383
- He's gone?
Well, where did he go?
410
00:25:59,427 --> 00:26:00,776
- Went to Ma Smalley's.
411
00:26:00,820 --> 00:26:02,778
- Ma Smalley's?
412
00:26:02,822 --> 00:26:05,781
Well, that's where Mr. Sam'l's
staying, Matthew.
413
00:26:05,825 --> 00:26:07,870
- Maybe you better go
and check it out.
414
00:26:07,914 --> 00:26:09,306
- You betcha.
415
00:26:09,350 --> 00:26:10,656
Louie, if this here's
416
00:26:10,699 --> 00:26:13,093
another one of them visions
out of a bottle --
417
00:26:13,136 --> 00:26:15,269
- Wasn't that, Festus.
418
00:26:15,312 --> 00:26:16,705
- All right.
419
00:26:19,839 --> 00:26:23,451
- Now, Louie, did you see
who it was that did this?
420
00:26:23,494 --> 00:26:27,324
Did you recognize any of 'em?
421
00:26:27,368 --> 00:26:30,980
- I didn't, Marshal.
422
00:26:31,024 --> 00:26:33,156
- Well, thanks, Louie.
423
00:26:38,945 --> 00:26:42,165
- All I can say, it's like
putting everything on one cart
424
00:26:42,209 --> 00:26:44,037
to me.
425
00:26:44,080 --> 00:26:48,258
Well, I ain't got it to put,
not $200.
426
00:26:48,302 --> 00:26:51,827
- What if you split it up
between you?
427
00:26:51,871 --> 00:26:55,309
- Well, I guess I can raise
most of my share.
428
00:26:55,352 --> 00:26:57,398
Of course, I would have
to pay Mr. Jonah something
429
00:26:57,441 --> 00:26:59,400
of what I owe him.
430
00:26:59,443 --> 00:27:03,056
Oh, and then there's Hank
at the stable.
431
00:27:03,099 --> 00:27:04,492
- How about me staking you?
432
00:27:04,535 --> 00:27:06,929
- You?
433
00:27:06,973 --> 00:27:08,278
- You're good customers.
434
00:27:08,322 --> 00:27:10,977
I don't want to
lose your business.
435
00:27:11,020 --> 00:27:12,805
- I couldn't do that.
436
00:27:12,848 --> 00:27:15,198
- Well, me neither, Miss Kitty.
I'm obliged, but --
437
00:27:15,242 --> 00:27:16,939
- No buts about it.
438
00:27:16,983 --> 00:27:19,202
You'll sign out,
just like at the bank.
439
00:27:19,246 --> 00:27:21,465
And I'll charge
the same rate of interest.
440
00:27:21,509 --> 00:27:23,816
I'll take the gamble
that we have lots of rain
441
00:27:23,859 --> 00:27:26,949
and you have good crops.
442
00:27:26,993 --> 00:27:29,430
- Ben? Miss Kitty?
443
00:27:29,473 --> 00:27:31,171
- I'll get you a beer, Dave.
444
00:27:33,521 --> 00:27:36,045
- Where you been?
- Well, I was here earlier.
445
00:27:36,089 --> 00:27:37,568
Went out to Liz Foley's place.
446
00:27:37,612 --> 00:27:40,223
- [ Chuckling ] Ah, Dave.
You know, I wish I were you,
447
00:27:40,267 --> 00:27:41,442
I truly do. Look.
448
00:27:41,485 --> 00:27:43,096
You've got youth,
you've got good looks,
449
00:27:43,139 --> 00:27:45,228
and you live like you haven't
got a care in the whole world.
450
00:27:45,272 --> 00:27:47,448
You always have,
and you always will.
451
00:27:47,491 --> 00:27:50,059
- Can't see living no other way,
Mr. O'Connor.
452
00:27:52,279 --> 00:27:54,890
One of Liz's hands told me
you had some trouble, Ben.
453
00:27:54,934 --> 00:27:55,978
- Some.
454
00:27:56,587 --> 00:27:58,546
- Well, there sure ain't much
you share with me, is there?
455
00:27:58,589 --> 00:28:01,897
- Who was it?
- It's all done and past, David.
456
00:28:01,941 --> 00:28:04,334
Miss Kitty, the, uh, loan?
457
00:28:04,378 --> 00:28:05,814
- It's yours, Ben.
458
00:28:05,858 --> 00:28:07,250
- Loan?
459
00:28:07,294 --> 00:28:09,209
- We're gonna hire ourselves
a water witcher,
460
00:28:09,252 --> 00:28:11,385
see if maybe he can find some
on the farm.
461
00:28:11,428 --> 00:28:13,213
- A water witcher?
462
00:28:13,256 --> 00:28:17,434
- Miss Kitty, that's
just good money after bad.
463
00:28:17,478 --> 00:28:20,046
Ben, you don't really think
he can do it, do you?
464
00:28:20,089 --> 00:28:22,439
- Honey, I don't know
whether he can or not.
465
00:28:22,483 --> 00:28:25,094
But it's worth a gamble
for both of us.
466
00:28:25,138 --> 00:28:27,401
- Won't it just
be another disappointment?
467
00:28:27,444 --> 00:28:32,058
- At this stage,
I'm willing to try anything.
468
00:28:32,101 --> 00:28:34,451
- Afraid it was a waste
of your time, Festus.
469
00:28:34,495 --> 00:28:37,454
- Aw, fudge. It wasn't no waste
of time, Mr. Sam'l.
470
00:28:37,498 --> 00:28:39,761
I'm just glad old
Louie was mistooken.
471
00:28:39,805 --> 00:28:42,111
I ought to have known better.
472
00:28:42,155 --> 00:28:45,506
Say, has them fellers from
the Long Branch been up yet?
473
00:28:45,549 --> 00:28:47,377
- Not yet, no.
474
00:28:47,421 --> 00:28:49,118
- Well,
they're fixing to directly.
475
00:28:49,162 --> 00:28:50,946
Now, you mark me on that.
476
00:28:50,990 --> 00:28:52,469
[ Knock on door ]
477
00:28:52,513 --> 00:28:53,862
- Mr. Sam'l?
478
00:28:56,560 --> 00:28:57,953
- Howdy, Ben.
479
00:28:57,997 --> 00:29:00,608
What did I tell you?
Mark me on it.
480
00:29:00,651 --> 00:29:04,177
- Mr. Sam'l, I come
to talk business with you.
481
00:29:04,220 --> 00:29:06,440
I'm putting my last bit
of hope on you.
482
00:29:13,360 --> 00:29:14,927
- Festus hasn't even come back
483
00:29:14,970 --> 00:29:16,580
from talking
to that old man yet.
484
00:29:16,624 --> 00:29:18,278
- You know,
I just been thinking.
485
00:29:18,321 --> 00:29:20,541
If it's true, now,
who would have done it and why?
486
00:29:20,584 --> 00:29:22,848
- Well, you said the old man
was gonna go over
487
00:29:22,891 --> 00:29:25,067
and try to find water
on Ben's land, didn't you?
488
00:29:25,111 --> 00:29:26,939
- Yes. For $200, he was.
489
00:29:26,982 --> 00:29:28,331
- Well, the most logical person
490
00:29:28,375 --> 00:29:30,551
would be somebody
who was superstitious enough
491
00:29:30,594 --> 00:29:32,988
to believe in all this
water witching business
492
00:29:33,032 --> 00:29:36,339
and didn't want Ben
to be able to hold out.
493
00:29:36,383 --> 00:29:38,211
- Well, I'll tell you.
494
00:29:38,254 --> 00:29:40,082
My opinion, that fella
from St. Louis,
495
00:29:40,126 --> 00:29:44,217
that, uh, that Trainer,
he fits that pretty good.
496
00:29:44,260 --> 00:29:46,523
- Uh-huh.
497
00:29:46,567 --> 00:29:49,178
Doc, let me ask you something.
498
00:29:49,222 --> 00:29:52,181
Do you, uh, you go along with
this water witching business?
499
00:29:52,225 --> 00:29:54,227
- Well...
500
00:29:54,270 --> 00:29:55,663
I don't know
whether I do or not.
501
00:29:55,706 --> 00:29:59,014
But it doesn't make
much difference what I think.
502
00:29:59,058 --> 00:30:01,538
I've seen an awful lot of things
happen in my life, Matt,
503
00:30:01,582 --> 00:30:04,933
just because somebody
believed they would.
504
00:30:04,977 --> 00:30:07,501
No explanation for it, either.
505
00:30:07,544 --> 00:30:09,677
I remember, and so do you,
506
00:30:09,720 --> 00:30:13,681
Maggie and Codge Collier's fifth
child, or was it their sixth?
507
00:30:13,724 --> 00:30:17,119
Anyway, that young'un
was awful sick.
508
00:30:17,163 --> 00:30:19,208
And I did everything
I could to save his life,
509
00:30:19,252 --> 00:30:21,689
yet everything
in medical science
510
00:30:21,732 --> 00:30:24,953
said that boy was gonna die.
511
00:30:24,997 --> 00:30:27,695
That is, everything
except Maggie and Codge's belief
512
00:30:27,738 --> 00:30:31,177
that he wouldn't.
513
00:30:31,220 --> 00:30:34,920
And he didn't.
514
00:30:34,963 --> 00:30:37,400
- Yeah. I see what you mean.
515
00:30:37,444 --> 00:30:39,359
[ Gunshots ]
516
00:30:47,062 --> 00:30:50,283
- Matthew?
- Did anybody get hit?
517
00:30:50,326 --> 00:30:52,415
- No, but it sure wasn't
for lack of trying.
518
00:30:52,459 --> 00:30:54,156
- Where did the shots come from?
519
00:30:54,200 --> 00:30:57,725
- Over yonder,
next to Long Branch.
520
00:30:57,768 --> 00:30:59,596
- Festus, is that old fella
all right?
521
00:30:59,640 --> 00:31:01,250
- He says he wasn't
beat up none,
522
00:31:01,294 --> 00:31:04,166
but I'm fixing to have
another talk with him right now.
523
00:31:07,213 --> 00:31:08,388
- Matt?
524
00:31:08,431 --> 00:31:10,520
- Sorry, Kitty.
525
00:31:10,564 --> 00:31:12,522
Trainer, where were you
just a minute ago?
526
00:31:12,566 --> 00:31:14,742
- Hold on there, Marshal.
I'm not gonna stand --
527
00:31:14,785 --> 00:31:17,136
- I asked you a question.
528
00:31:17,179 --> 00:31:21,357
- I've been inside this
establishment for the past hour.
529
00:31:21,401 --> 00:31:22,576
- He's right, Matt.
530
00:31:22,619 --> 00:31:25,318
He's been in here.
531
00:31:25,361 --> 00:31:27,407
- Good night, ma'am.
532
00:31:27,450 --> 00:31:28,495
Night, Marshal.
533
00:31:34,283 --> 00:31:36,503
- I still don't like his looks.
534
00:31:51,344 --> 00:31:54,086
- Trainer.
535
00:31:54,129 --> 00:31:56,218
- Well?
- I missed him.
536
00:31:56,262 --> 00:31:58,742
- You don't say.
- Look, don't snap at me.
537
00:31:58,786 --> 00:32:02,137
- Listen, I'm gonna tell you
what I'll do.
538
00:32:02,181 --> 00:32:03,660
I will walk.
539
00:32:03,704 --> 00:32:06,750
Now, either we do this thing
my way, or I will walk.
540
00:32:06,794 --> 00:32:08,317
- No.
541
00:32:08,361 --> 00:32:10,493
- You got a better way
of getting what you want?
542
00:32:10,537 --> 00:32:12,234
- Look,
what I want is for him to --
543
00:32:12,278 --> 00:32:14,106
- You told me.
544
00:32:14,149 --> 00:32:18,371
Now, when I see him,
I will fill him in on it.
545
00:32:18,414 --> 00:32:20,199
- I don't want to hear about it.
546
00:32:20,242 --> 00:32:23,506
It's your idea.
It'll be your doing, your way.
547
00:32:23,550 --> 00:32:24,986
It's none of mine.
548
00:32:40,741 --> 00:32:42,134
- Matthew?
549
00:32:42,177 --> 00:32:44,527
Mr. Sam'l,
he just as calm as cotton.
550
00:32:44,571 --> 00:32:46,181
He swears
that he wasn't beat up,
551
00:32:46,225 --> 00:32:47,530
owing there ain't a mark on him.
552
00:32:47,574 --> 00:32:49,532
But he don't know
who'd be a-shooting at him.
553
00:32:49,576 --> 00:32:50,751
- Is Ben Akins with him?
554
00:32:50,794 --> 00:32:52,579
- Well, he left
right before the shooting.
555
00:32:52,622 --> 00:32:53,623
He went over to freight office,
556
00:32:54,189 --> 00:32:56,365
then he's going to stable
and then back out to ranch.
557
00:32:56,409 --> 00:32:58,411
- All right.
Check the freight office for me.
558
00:32:58,454 --> 00:33:00,413
- Yeah. But --
559
00:33:06,288 --> 00:33:08,377
[ Gun cocks ]
560
00:33:08,421 --> 00:33:09,683
- Hold it.
561
00:33:20,346 --> 00:33:21,738
- Trainer.
562
00:33:21,782 --> 00:33:23,175
- That leaves one more.
563
00:33:23,218 --> 00:33:24,567
- I don't understand.
564
00:33:28,267 --> 00:33:29,442
- Marshal.
565
00:33:29,485 --> 00:33:31,226
- Willie, get over
to the telegraph office.
566
00:33:31,270 --> 00:33:33,098
Tell Vern I'll be there
in a couple minutes.
567
00:33:33,141 --> 00:33:34,577
- Yes, sir.
- Burke,
568
00:33:34,621 --> 00:33:37,319
tell your boys
to get him over to Percy Crump.
569
00:33:37,363 --> 00:33:38,407
- Matthew?
570
00:33:38,451 --> 00:33:40,061
- Ben, is Dave still
out at the farm?
571
00:33:40,105 --> 00:33:41,193
His life may be in danger.
572
00:33:41,236 --> 00:33:43,064
- He was at Liz Foley's earlier,
but I --
573
00:33:43,108 --> 00:33:44,761
- Festus, see if you
can find him quick.
574
00:33:44,805 --> 00:33:46,154
- I'm gone.
575
00:33:46,198 --> 00:33:48,461
Get out. Get out of the way.
Get out of the way.
576
00:33:55,685 --> 00:33:57,731
- Who is it?
577
00:33:57,774 --> 00:33:59,733
- The only one
I seen wearing fancy clothes
578
00:33:59,776 --> 00:34:03,780
is Trainer, the one
who tried to buy Ben's land.
579
00:34:03,824 --> 00:34:06,522
- I didn't figure on this.
580
00:34:06,566 --> 00:34:10,222
Shootings, killings, beatings.
581
00:34:10,265 --> 00:34:13,529
- Pa, get out, please.
582
00:34:19,144 --> 00:34:21,363
- I can't.
583
00:34:21,407 --> 00:34:23,278
I can help them.
584
00:34:23,322 --> 00:34:25,237
I can find water for them.
585
00:34:25,280 --> 00:34:27,413
- Can you, Pa?
586
00:34:27,456 --> 00:34:29,806
- You know I can.
587
00:34:29,850 --> 00:34:32,244
You seen me
when you was a little girl.
588
00:34:32,287 --> 00:34:33,375
- You seen me.
- Yeah,
589
00:34:33,419 --> 00:34:36,117
I seen you
when I was a little girl.
590
00:34:36,161 --> 00:34:38,511
But I heard about
an old water witch up north
591
00:34:38,554 --> 00:34:40,469
who got run out
of half a dozen towns
592
00:34:40,513 --> 00:34:43,298
because he claimed he could find
water, but he never did.
593
00:34:43,342 --> 00:34:46,432
- That ain't true.
594
00:34:46,475 --> 00:34:48,260
Well, sure, I missed some times.
595
00:34:48,303 --> 00:34:52,655
But nobody can do it every time,
nobody.
596
00:34:52,699 --> 00:34:55,136
You got to have the spirit
moving in you.
597
00:34:55,180 --> 00:34:57,138
You know that, girl.
598
00:34:57,182 --> 00:35:00,185
- Is the spirit
moving in you, Pa?
599
00:35:00,228 --> 00:35:01,490
Is it?
600
00:35:01,534 --> 00:35:04,450
Or are you just stealing
from good and decent men
601
00:35:04,493 --> 00:35:06,321
who are looking to you
as a last hope
602
00:35:06,365 --> 00:35:09,629
of saving something that's taken
them their whole lives to build?
603
00:35:28,648 --> 00:35:29,910
- Good morning, Doc.
- Hey.
604
00:35:29,953 --> 00:35:31,781
- Marcie's on her way out.
- Well, good.
605
00:35:31,825 --> 00:35:33,957
I'm anxious to get out there
and see if old Sam'l
606
00:35:34,001 --> 00:35:35,045
can pull this thing off.
607
00:35:35,089 --> 00:35:38,005
- The whole town is.
- Hello, Marcie.
608
00:35:38,048 --> 00:35:39,528
- Morning, Doc. Miss Kitty,
609
00:35:39,572 --> 00:35:41,443
I want to thank you again
for giving me the time off.
610
00:35:41,487 --> 00:35:43,184
- That's all right.
You just get on out there
611
00:35:43,228 --> 00:35:44,707
and root that water in for Ben.
612
00:35:44,751 --> 00:35:46,405
- All right.
- Let's go.
613
00:35:56,589 --> 00:35:59,374
- Matthew, you just don't know
what it is
614
00:35:59,418 --> 00:36:00,897
to find that young Dave
615
00:36:00,941 --> 00:36:04,727
once he gets it in his head
to go folly foxing around.
616
00:36:04,771 --> 00:36:06,338
- Where all
did you look for him?
617
00:36:06,381 --> 00:36:08,644
- Well, shoot,
I looked every place
618
00:36:08,688 --> 00:36:10,385
there was that I could find to.
619
00:36:10,429 --> 00:36:13,345
I even went out
to Ben's place an hour ago.
620
00:36:13,388 --> 00:36:17,044
Ben said that Dave didn't even
come home last night at all.
621
00:36:17,087 --> 00:36:19,960
- Well, that's not unusual.
622
00:36:20,003 --> 00:36:21,788
Guess we better get started.
623
00:36:21,831 --> 00:36:25,487
Mr. Sam'l, you ready?
624
00:36:27,576 --> 00:36:29,752
- It's an awesome thing,
Marshal.
625
00:36:29,796 --> 00:36:31,406
- What's that?
626
00:36:31,450 --> 00:36:32,799
- Witchin' at times like these
627
00:36:32,842 --> 00:36:36,803
when so much
depends on succeeding.
628
00:36:36,846 --> 00:36:39,501
- Ah, fiddle,
you'll do plum good.
629
00:36:39,545 --> 00:36:41,851
I'll guarantee you you will.
630
00:36:41,895 --> 00:36:43,940
- Appreciate that, Festus.
631
00:36:48,554 --> 00:36:51,209
Wished I felt as sure.
632
00:36:55,952 --> 00:36:58,216
[ Chickens clucking ]
633
00:37:01,436 --> 00:37:03,786
- How'd you like
a nice mess of oats?
634
00:37:03,830 --> 00:37:06,528
Figure we can afford it.
635
00:37:06,572 --> 00:37:08,269
- Price of oats
being what they are,
636
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
you better not be
too generous, Dave.
637
00:37:09,966 --> 00:37:12,099
- Ben?
- Who were you expecting?
638
00:37:12,142 --> 00:37:14,362
- W-well, I thought
you'd be out at the hollow,
639
00:37:14,406 --> 00:37:15,972
waiting for Moses
to smite the rock.
640
00:37:16,016 --> 00:37:17,974
- You missed a little excitement
last night.
641
00:37:18,018 --> 00:37:20,542
Matt was looking for you.
642
00:37:20,586 --> 00:37:21,935
- Me?
- Yeah.
643
00:37:21,978 --> 00:37:23,676
That fella Trainer
tried to kill me.
644
00:37:23,719 --> 00:37:25,678
Matt was worried
you might be in danger, too.
645
00:37:25,721 --> 00:37:28,463
He figures there might have been
somebody else in with Trainer.
646
00:37:28,507 --> 00:37:31,814
- There's no reason I can think
of anybody'd want to harm me.
647
00:37:34,643 --> 00:37:36,558
Ben, you know
all this is pure crazy,
648
00:37:36,602 --> 00:37:39,126
getting all these folks out here
and boosting their hopes.
649
00:37:39,169 --> 00:37:40,823
You know we ain't
gonna find no water.
650
00:37:40,867 --> 00:37:42,912
- Well, there's no harm
in letting the old man try.
651
00:37:42,956 --> 00:37:45,437
- You're throwing good money
away, money we ain't even got.
652
00:37:45,480 --> 00:37:47,439
- Well, if there was
something else we can do --
653
00:37:47,482 --> 00:37:48,831
- There is. We could sell.
654
00:37:48,875 --> 00:37:50,137
Save what there is left
655
00:37:50,180 --> 00:37:52,052
and get out of this lousy,
dried-up country.
656
00:37:52,095 --> 00:37:53,836
- Sell to who?
- Well, you had an offer,
657
00:37:53,880 --> 00:37:55,229
that fella from St. Louis.
658
00:37:55,273 --> 00:37:57,057
Now, if he wanted it,
there's got to be others.
659
00:37:57,100 --> 00:37:58,711
- This doesn't work,
we'll see maybe
660
00:37:58,754 --> 00:38:00,887
we can find somebody else.
Now come on, we better go.
661
00:38:00,930 --> 00:38:02,671
Oh, all I've got to do
is feed the mare.
662
00:38:02,715 --> 00:38:06,022
If you'll wait,
we can go down together.
663
00:38:06,066 --> 00:38:08,547
- Yeah, sure.
664
00:38:17,773 --> 00:38:19,601
[ Indistinct conversations ]
665
00:38:34,007 --> 00:38:35,487
- Matter?
666
00:38:35,530 --> 00:38:39,186
- It -- It just don't feel right
667
00:38:39,229 --> 00:38:41,057
for balance, Festus.
668
00:38:41,101 --> 00:38:44,409
- Well, fudge.
There ain't no pull on it yet.
669
00:38:44,452 --> 00:38:45,627
Directly, that's water's
670
00:38:45,671 --> 00:38:48,064
gonna be a-pulling on that
so blame hard
671
00:38:48,108 --> 00:38:52,808
that you ain't gonna have time
to worry about no balancing.
672
00:38:52,852 --> 00:38:54,506
- You sure there ain't
no elm around?
673
00:38:54,549 --> 00:38:55,898
Or peach?
674
00:38:55,942 --> 00:38:58,901
I could do
a whole lot better with peach.
675
00:38:58,945 --> 00:39:01,208
- No, I don't know
about no peach.
676
00:39:01,251 --> 00:39:04,951
Just ain't no orchards
in this part of the country.
677
00:39:04,994 --> 00:39:08,650
- I -- I -- I'd feel
a sight better
678
00:39:08,694 --> 00:39:10,522
with -- with elm.
679
00:39:10,565 --> 00:39:12,959
Uh, can we look, maybe?
680
00:39:13,002 --> 00:39:16,832
I-I can spot an elm
5 miles away.
681
00:39:16,876 --> 00:39:19,095
- Mr. Sam'l,
will you listen to me?
682
00:39:19,139 --> 00:39:22,055
It's just like my Aunt Tora
Heaves used to say,
683
00:39:22,098 --> 00:39:24,100
"If you got the feel for it,
684
00:39:24,144 --> 00:39:28,844
and the spirit's in you,
it's a-gonna happen."
685
00:39:28,888 --> 00:39:31,499
- If the spirit's in you.
686
00:39:31,543 --> 00:39:33,501
- Now, it don't make
a lick of difference
687
00:39:33,545 --> 00:39:36,896
what kind of wood you're using,
not a lick.
688
00:39:36,939 --> 00:39:38,767
- Ben, hey.
- Morning, Mr. Sam'l.
689
00:39:38,811 --> 00:39:40,813
- I've been waiting for you.
690
00:39:40,856 --> 00:39:42,902
- Anytime.
691
00:39:42,945 --> 00:39:45,383
- Make it a good show,
old-timer.
692
00:39:50,126 --> 00:39:52,564
What do you think of all this,
Marshal?
693
00:39:52,607 --> 00:39:54,609
- Well, Dave, I've learned
not to be surprised
694
00:39:54,653 --> 00:39:56,829
at anything that happens.
695
00:39:56,872 --> 00:40:02,443
- Mr. Sam'l, you want me to
kind of shoo everybody back?
696
00:40:02,487 --> 00:40:07,535
- Just so long
as I have wandering room,
697
00:40:07,579 --> 00:40:11,147
it don't make no never mind,
Festus.
698
00:40:11,191 --> 00:40:13,454
- All right, sir.
Just go ahead on.
699
00:40:13,498 --> 00:40:16,501
Show 'em how the cow
eat the cabbage.
700
00:42:29,155 --> 00:42:31,940
- I can't do it.
701
00:42:31,984 --> 00:42:34,160
I got no feel.
702
00:42:34,203 --> 00:42:36,945
It's gone. I --
703
00:42:36,989 --> 00:42:38,860
I got no feeling at all.
704
00:42:38,904 --> 00:42:41,341
- Well, you can try.
705
00:42:41,384 --> 00:42:43,648
- I can't.
706
00:42:43,691 --> 00:42:44,997
Feeling's gone.
707
00:42:45,040 --> 00:42:46,955
- Ah, you never had it!
708
00:42:46,999 --> 00:42:49,436
- He did, too, have it,
and he's still got it.
709
00:42:49,479 --> 00:42:52,308
Go on, show 'em, Mr. Sam'l.
710
00:42:52,352 --> 00:42:53,440
- No.
711
00:42:53,483 --> 00:42:55,355
- That's a lot of money lost.
712
00:42:55,398 --> 00:42:57,444
- It ain't lost.
713
00:42:57,487 --> 00:42:59,707
I'm giving you the money back.
714
00:42:59,751 --> 00:43:01,317
- Ah, well,
it's not just the money.
715
00:43:01,361 --> 00:43:02,710
You promised us.
716
00:43:02,754 --> 00:43:04,146
You promised us
you'd find water.
717
00:43:04,190 --> 00:43:05,191
- O'Connor, leave him be.
718
00:43:05,844 --> 00:43:09,238
- Black blazes, I will, not
after he suckered us like this.
719
00:43:09,282 --> 00:43:12,981
- I said leave him be!
720
00:43:13,025 --> 00:43:14,243
Mr. Sam'l, it's all right.
721
00:43:14,287 --> 00:43:15,984
I didn't really think
it would happen.
722
00:43:16,028 --> 00:43:17,769
- There.
723
00:43:17,812 --> 00:43:20,162
You all wanted me to find it,
724
00:43:20,206 --> 00:43:21,250
but you don't believe.
725
00:43:21,294 --> 00:43:23,296
You don't have faith.
726
00:43:23,339 --> 00:43:26,299
- That's why.
- No, you don't lay it onto us.
727
00:43:26,342 --> 00:43:27,909
- You can do it, Mr. Sam'l.
728
00:43:27,953 --> 00:43:29,781
I know you can.
729
00:43:41,053 --> 00:43:42,750
- Pa...
730
00:43:46,232 --> 00:43:48,364
- He's your father?
731
00:43:48,408 --> 00:43:50,062
- Yes, he's my father.
732
00:43:52,760 --> 00:43:54,414
He can do it.
733
00:43:54,457 --> 00:43:56,329
I seen him.
734
00:43:56,372 --> 00:43:59,724
He can do it now,
735
00:43:59,767 --> 00:44:02,857
just like the times
when I was a little girl, Pa,
736
00:44:02,901 --> 00:44:05,338
when Sam Bassett was
the most famous water witcher
737
00:44:05,381 --> 00:44:07,993
east of the Mississippi.
738
00:44:08,036 --> 00:44:11,257
- Sam Bassett,
the Hatchet Killer?
739
00:44:11,300 --> 00:44:13,259
- Yes, Sam Bassett.
740
00:44:13,302 --> 00:44:14,782
And he's no killer!
741
00:44:14,826 --> 00:44:16,958
- I've heard that rhyme
too many times.
742
00:44:17,002 --> 00:44:18,438
- You remember that rhyme,
743
00:44:18,481 --> 00:44:21,093
but you forget a judge and jury
said he was innocent!
744
00:44:26,402 --> 00:44:31,930
Pa, you show them you can do it.
745
00:44:35,368 --> 00:44:37,283
I know you can.
746
00:45:29,161 --> 00:45:32,468
- You thought my knowing who
he was would make a difference?
747
00:45:36,429 --> 00:45:38,823
Nothing's changed between us.
748
00:46:26,435 --> 00:46:30,526
- Dig right here,
and you'll find your water.
749
00:46:30,570 --> 00:46:31,963
Dig right here.
750
00:46:32,006 --> 00:46:34,095
- Bully for you, Mr. Sam'l!
751
00:46:34,139 --> 00:46:37,664
Get them shovels! Get them on
over here! Let's go to work!
752
00:46:37,707 --> 00:46:39,927
Clean her up,
and get 'em on down here now!
753
00:46:39,971 --> 00:46:43,365
Come on! Hurry up!
Hurry it up now!
754
00:46:43,409 --> 00:46:46,934
Get everything right over here
where...
755
00:46:46,978 --> 00:46:48,936
Come on, Louie.
756
00:46:48,980 --> 00:46:51,896
[ Continues shouting
indistinctly ]
757
00:47:06,519 --> 00:47:08,390
[ Chickens clucking ]
758
00:47:12,525 --> 00:47:14,527
- Where you headed?
759
00:47:14,570 --> 00:47:16,355
- Going to town to celebrate.
760
00:47:16,398 --> 00:47:19,924
Brother Ben's done it again.
761
00:47:19,967 --> 00:47:22,143
- Well, let me give you
a piece of advice.
762
00:47:22,187 --> 00:47:24,537
Why don't you ride on
out of town and just keep going?
763
00:47:24,580 --> 00:47:27,018
- What's the matter with you?
- I just got an answer
764
00:47:27,061 --> 00:47:31,022
to a telegram that I sent
to St. Louis.
765
00:47:31,065 --> 00:47:33,198
That letter of credit
that Trainer had was drawn
766
00:47:33,241 --> 00:47:36,070
on a bank account that you
opened there three years ago,
767
00:47:36,114 --> 00:47:38,116
right after Ben Sr. died.
768
00:47:40,118 --> 00:47:42,642
- I'm losing
all the way around.
769
00:47:42,685 --> 00:47:45,166
But then, I always did
to my big brother.
770
00:47:45,210 --> 00:47:46,080
- Now, I can't prove
771
00:47:46,733 --> 00:47:49,431
that it was you that took
those shots at Mr. Sam'l.
772
00:47:49,475 --> 00:47:52,173
But I'd sure hate for Ben
to find out the truth.
773
00:47:52,217 --> 00:47:55,524
Why don't you ride out of Dodge
and don't ever come back?
774
00:48:09,190 --> 00:48:11,323
- Water! Water! There's water!
775
00:48:11,366 --> 00:48:13,412
[ Men cheering in distance ]
776
00:48:15,501 --> 00:48:19,026
[ All laughing, cheering ]
777
00:48:22,203 --> 00:48:25,946
- Mr. Sam'l, I know'd
that anybody with the gumption
778
00:48:25,990 --> 00:48:27,948
to ride a mule could find water.
779
00:48:27,992 --> 00:48:29,167
And you done her.
780
00:48:29,210 --> 00:48:30,995
- Thank you, Festus.
781
00:48:53,104 --> 00:48:56,455
- I'm proud,
782
00:48:56,498 --> 00:48:58,718
real proud.
783
00:49:16,562 --> 00:49:19,478
- Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
57593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.